Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:05,048
[dramatic music]
2
00:00:05,092 --> 00:00:15,145
♪
3
00:00:15,189 --> 00:00:35,165
♪
4
00:00:35,209 --> 00:00:55,185
♪
5
00:00:55,229 --> 00:01:15,205
♪
6
00:01:15,249 --> 00:01:21,472
♪
7
00:01:21,516 --> 00:01:23,822
- half a tic,
Like the english people say.
8
00:01:23,866 --> 00:01:28,088
Eh, fine.
9
00:01:28,131 --> 00:01:31,091
Now, sir, are you a hunter?
10
00:01:31,134 --> 00:01:33,223
- [scoffs]
I'’ve hunted.
11
00:01:33,267 --> 00:01:34,746
Ah, well, the reason I ask,
12
00:01:34,790 --> 00:01:37,749
We'’ve got this new belgium job
In now.
13
00:01:37,793 --> 00:01:41,231
It'’s an antelope special with a
Variable scope,
14
00:01:41,275 --> 00:01:45,627
And, uh...Sir,
We are talking guns, aren'’t we?
15
00:01:45,670 --> 00:01:48,412
- hey, tell me, are you good
At guessing occupations?
16
00:01:48,456 --> 00:01:49,979
[laughs]
17
00:01:50,022 --> 00:01:52,590
- I mean, you know, if this was
A tv show and I signed in?
18
00:01:52,634 --> 00:01:54,157
[laughter]
19
00:01:54,201 --> 00:01:55,332
I'’ll give you a hint.
20
00:01:55,376 --> 00:01:58,248
I'’m salaried,
And I deal in a service.
21
00:01:58,292 --> 00:02:00,468
Oh, yeah, and I touch people
In my line of work.
22
00:02:00,511 --> 00:02:02,122
You remember now, lou?
23
00:02:02,165 --> 00:02:04,254
Very funny.
24
00:02:04,298 --> 00:02:06,430
You'’re a leg breaker
For marty clifford.
25
00:02:06,474 --> 00:02:09,607
- here and there is fine,
An occasional neck.
26
00:02:09,651 --> 00:02:11,174
- look, I told marty already--
27
00:02:11,218 --> 00:02:12,784
Mr. Clifford wonders
28
00:02:12,828 --> 00:02:14,395
If you'’re ever going to be
In a position
29
00:02:14,438 --> 00:02:16,919
To repay the principal
On the loan.
30
00:02:16,962 --> 00:02:18,486
- look,
He knows my setup here.
31
00:02:18,529 --> 00:02:20,444
It takes a certain amount
Of time.
32
00:02:20,488 --> 00:02:21,924
Time'’s up.
33
00:02:21,967 --> 00:02:25,275
Do you happen to have $6,550?
34
00:02:25,319 --> 00:02:26,581
Yeah.
35
00:02:26,624 --> 00:02:29,845
Thoroughbred racehorse
Is a treacherous animal,
36
00:02:29,888 --> 00:02:31,368
But you insisted,
Lou.
37
00:02:31,412 --> 00:02:33,196
I can give him some of it.
38
00:02:33,240 --> 00:02:36,895
- no, some of it won'’t do it
For us, lou.
39
00:02:36,939 --> 00:02:39,333
Let me think about this
For a minute.
40
00:02:39,376 --> 00:02:42,336
Ooh!
41
00:02:46,253 --> 00:02:48,211
What'’s the matter?
42
00:02:48,255 --> 00:02:49,647
Are you--are you sick?
43
00:02:49,691 --> 00:02:52,955
- no, no, I twisted my ankle,
And I'’m fine.
44
00:02:52,998 --> 00:02:54,652
- so who told you
To prance around
45
00:02:54,696 --> 00:02:57,220
In those high-heeled shoes
Like a chorus girl?
46
00:03:04,706 --> 00:03:05,924
Your mother?
47
00:03:05,968 --> 00:03:10,451
It'’s my bookkeeper.
48
00:03:10,494 --> 00:03:13,454
Lou...
49
00:03:17,545 --> 00:03:19,460
Lou,
We have an idea.
50
00:03:19,503 --> 00:03:22,593
I'’m talking about handguns,
Pocket weapons,
51
00:03:22,637 --> 00:03:24,769
And by that, I don'’t mean no
Saturday night specials.
52
00:03:24,813 --> 00:03:29,209
I mean quality pocket weapons,
Maybe automatics,
53
00:03:29,252 --> 00:03:31,515
9-millimeter,
About 100 of them.
54
00:03:31,559 --> 00:03:32,995
That would just about clear up
Your debt.
55
00:03:33,038 --> 00:03:34,779
100?
56
00:03:34,823 --> 00:03:38,392
Man, I'’d have to fake
100 sales transactions,
57
00:03:38,435 --> 00:03:39,480
Out-of-state sales.
58
00:03:39,523 --> 00:03:41,264
That'’s the only way I could.
59
00:03:41,308 --> 00:03:42,526
If they ever inspected me,
I'’d be--
60
00:03:42,570 --> 00:03:44,528
Why look for the worst?
61
00:03:44,572 --> 00:03:48,750
Lou,
This is the worst.
62
00:03:52,667 --> 00:03:54,973
Yeah.
63
00:03:55,017 --> 00:03:58,934
- by the end of the week,
We want the guns.
64
00:03:58,977 --> 00:04:02,720
- I don'’t think I can get them
That fast.
65
00:04:02,764 --> 00:04:04,940
- listen, if it takes a couple
Of extra days, lou,
66
00:04:04,983 --> 00:04:07,421
Everybody will understand...
67
00:04:07,464 --> 00:04:11,599
I hope,
For your sake.
68
00:05:10,092 --> 00:05:13,443
[car horn honks]
69
00:05:14,531 --> 00:05:15,793
So?
70
00:05:15,837 --> 00:05:17,839
- second 50 delivered,
Just like he promised.
71
00:05:17,882 --> 00:05:20,320
You know, I got rid of 25 five
Already last night, marty?
72
00:05:20,363 --> 00:05:22,017
1,800 bucks cash.
73
00:05:22,060 --> 00:05:23,453
- where are you stowing
The rest?
74
00:05:23,497 --> 00:05:25,368
- in vale'’s garage
Under the boiler.
75
00:05:25,412 --> 00:05:26,630
You know what a schnook he is?
76
00:05:26,674 --> 00:05:28,284
If he sold '’em to us
In the first place,
77
00:05:28,328 --> 00:05:30,460
He would have come out holding
Money instead of borrowing it.
78
00:05:30,504 --> 00:05:31,983
- you don'’t understand a guy
Like koster.
79
00:05:32,027 --> 00:05:34,899
You'’ve got to force him
Into breaking the law.
80
00:05:34,943 --> 00:05:36,814
So who bought the 25?
81
00:05:36,858 --> 00:05:38,512
That old gang of mine.
82
00:05:40,557 --> 00:05:41,558
Hey, look at this.
83
00:05:41,602 --> 00:05:45,867
They showin'’ the flag.
84
00:05:45,910 --> 00:05:50,350
Hey, you punks wouldn'’t want
To come to no stop, would you?
85
00:05:50,393 --> 00:05:51,699
- come here a minute,
Darling.
86
00:05:51,742 --> 00:05:53,788
We got some heavy business
To do.
87
00:05:53,831 --> 00:05:57,748
- gallagher, my man, can'’t you
Steal no better car than this?
88
00:05:57,792 --> 00:06:01,491
- ooh, seven of yours,
Including you.
89
00:06:01,535 --> 00:06:03,667
That makes seven ambassadors.
90
00:06:03,711 --> 00:06:05,669
Crashed a little party
Last night, eh?
91
00:06:05,713 --> 00:06:06,757
No, my sweet.
92
00:06:06,801 --> 00:06:08,411
We was invited.
93
00:06:08,455 --> 00:06:10,979
- well, not by me, and that
Block is mine, and you know it.
94
00:06:11,022 --> 00:06:13,024
- man, you want to make a time
To get it on?
95
00:06:13,068 --> 00:06:14,635
We can oblige.
96
00:06:14,678 --> 00:06:16,985
Otherwise, flake off.
97
00:06:17,028 --> 00:06:20,728
[gunfire]
98
00:06:24,209 --> 00:06:26,603
Get out of here!
99
00:06:28,039 --> 00:06:31,129
[grunting]
100
00:06:35,656 --> 00:06:38,528
- and you can'’t imagine why
Anybody'’d want to shoot willis.
101
00:06:38,572 --> 00:06:39,877
And you think that
They'’re all crazy.
102
00:06:39,921 --> 00:06:41,531
Is that your statement?
103
00:06:41,575 --> 00:06:43,577
- I didn'’t say none of that.
- you were getting ready to.
104
00:06:43,620 --> 00:06:45,579
I thought I'’d save you
The trouble.
105
00:06:45,622 --> 00:06:48,799
- matter of fact I-I-I can
Tell you what kind of car,
106
00:06:48,843 --> 00:06:51,062
A '’69 cutlass.
107
00:06:51,106 --> 00:06:53,674
And they wasn'’t wearing nothin'
On they faces,
108
00:06:53,717 --> 00:06:55,676
But I still didn'’t recognize
None of '’em.
109
00:06:55,719 --> 00:07:00,681
Oh, bumpsy.
110
00:07:00,724 --> 00:07:02,683
We'’ve got the car.
111
00:07:02,726 --> 00:07:05,903
It was a 1957 pontiac,
And it was blue.
112
00:07:05,947 --> 00:07:07,731
Now, can you and me,
Can we have an intelligent,
113
00:07:07,775 --> 00:07:10,560
Grown-up conversation,
Huh?
114
00:07:10,604 --> 00:07:16,000
Who was in the car,
And who shot your leader?
115
00:07:16,044 --> 00:07:18,133
The code of the west, right,
Huh?
116
00:07:18,176 --> 00:07:19,439
Was it the cavaliers?
117
00:07:19,482 --> 00:07:21,528
The which?
118
00:07:21,571 --> 00:07:23,834
Ain'’t been no cavaliers
Since the merger.
119
00:07:23,878 --> 00:07:25,575
- no?
Who, then?
120
00:07:25,619 --> 00:07:28,926
- uh, the valentines,
The club cuatro.
121
00:07:28,970 --> 00:07:30,101
Club cuatro.
122
00:07:30,145 --> 00:07:31,494
Could be anyone.
123
00:07:31,538 --> 00:07:33,583
- uh-huh.
124
00:07:33,627 --> 00:07:38,066
Ta-da.
125
00:07:38,109 --> 00:07:42,244
Now, this is, I got to say it,
Bumpsy, very, very peculiar.
126
00:07:42,287 --> 00:07:44,159
The one outfit that'’s closest
To you,
127
00:07:44,202 --> 00:07:46,640
That'’s the one outfit
You forgot to mention.
128
00:07:46,683 --> 00:07:48,816
[laughs]
129
00:07:55,300 --> 00:07:56,954
Hup, two, three, four.
130
00:07:56,998 --> 00:07:58,086
Come on, will you?
131
00:07:58,129 --> 00:07:59,522
My wallet'’s in my back pocket,
Huh?
132
00:07:59,566 --> 00:08:00,958
Hey, I don'’t want your wallet.
133
00:08:01,002 --> 00:08:02,656
Looking in your wallet,
You probably have
134
00:08:02,699 --> 00:08:04,266
About 500,
600 bucks in it, huh?
135
00:08:04,309 --> 00:08:05,963
And I don'’t feel like
Getting depressed.
136
00:08:06,007 --> 00:08:09,227
Now, go where you were going,
Quicksilver.
137
00:08:09,271 --> 00:08:10,228
Here we go.
138
00:08:10,272 --> 00:08:12,796
I think we found our custodian.
139
00:08:12,840 --> 00:08:15,669
- my name is
Robert xavier jurgen,
140
00:08:15,712 --> 00:08:21,065
And I reside
At 411 west 19th street,
141
00:08:21,109 --> 00:08:23,981
And I'’m currently unemployed.
142
00:08:24,025 --> 00:08:25,853
Yeah?
143
00:08:25,896 --> 00:08:27,637
Uh-huh.
144
00:08:27,681 --> 00:08:28,812
Open the door, xavier.
145
00:08:28,856 --> 00:08:30,161
- what makes you think you--
146
00:08:30,205 --> 00:08:31,989
- oh, what makes you think
You can go in there
147
00:08:32,033 --> 00:08:34,035
Without a search warrant,
Huh?
148
00:08:34,078 --> 00:08:35,515
Nothing.
149
00:08:35,558 --> 00:08:37,517
That'’s why I got up bright
And early this morning,
150
00:08:37,560 --> 00:08:39,649
And I went and got one.
151
00:08:39,693 --> 00:08:45,176
Open the door.
152
00:08:45,220 --> 00:08:47,744
- now, what'’d you think
Of that willis kid?
153
00:08:47,788 --> 00:08:49,093
I mean, personally.
154
00:08:49,137 --> 00:08:50,573
- nothing.
We never met.
155
00:08:50,617 --> 00:08:53,010
We travel in different circles.
156
00:08:53,054 --> 00:08:55,099
Oh.
157
00:08:55,143 --> 00:08:57,580
The ambassadors keep you up
Late nights, kid?
158
00:08:57,624 --> 00:09:01,976
I mean, they crowding
Your neighborhood?
159
00:09:02,019 --> 00:09:04,282
- hey, if you'’re looking
For weapons,
160
00:09:04,326 --> 00:09:05,980
All that stuff went out
In the '’50, huh.
161
00:09:06,023 --> 00:09:07,111
Where you been?
162
00:09:07,155 --> 00:09:08,330
Yeah.
163
00:09:08,373 --> 00:09:09,984
- clean...
Too clean.
164
00:09:10,027 --> 00:09:11,855
Oh, it stinks.
165
00:09:11,899 --> 00:09:13,204
I'’ve never busted a clubhouse
166
00:09:13,248 --> 00:09:15,032
Without coming up
With something,
167
00:09:15,076 --> 00:09:19,689
A converted cap pistol,
A couple of blades, something.
168
00:09:19,733 --> 00:09:21,865
- well, this is just
A class joint, I guess, huh?
169
00:09:21,909 --> 00:09:22,866
[chuckles]
170
00:09:22,910 --> 00:09:25,826
What'’s your leader's name?
171
00:09:25,869 --> 00:09:27,741
Oh, look, xavier,
172
00:09:27,784 --> 00:09:29,830
We got a file on every
Street gang in new york.
173
00:09:29,873 --> 00:09:31,875
You know, it'’s very simple
For me to go downtown,
174
00:09:31,919 --> 00:09:33,877
I pick up the portfolio
On the marauders,
175
00:09:33,921 --> 00:09:36,010
And in one hour, I come up with
Everything I want to know.
176
00:09:36,053 --> 00:09:37,664
But you can tell us
In five minutes.
177
00:09:37,707 --> 00:09:40,014
And you'’re probably saying
To yourself,
178
00:09:40,057 --> 00:09:41,363
"Lieutenant kojak,
179
00:09:41,406 --> 00:09:43,844
Sir, why should I be doing
Your work for you?"
180
00:09:43,887 --> 00:09:45,280
And you know something,
Xavier?
181
00:09:45,323 --> 00:09:46,890
You'’re right,
You'’re not supposed to,
182
00:09:46,934 --> 00:09:48,718
Except that you'’re
A parole violator,
183
00:09:48,762 --> 00:09:50,720
And you shouldn'’t be in this
Joint in the first place.
184
00:09:50,764 --> 00:09:52,243
What'’s your p.O.'s name?
Levy?
185
00:09:52,287 --> 00:09:54,724
- what a way to make a living:
Hassling kids.
186
00:09:54,768 --> 00:09:57,074
Oh, you'’re right,
187
00:09:57,118 --> 00:09:59,686
Totally, totally right,
And I'’m ashamed.
188
00:09:59,729 --> 00:10:04,081
Now, why don'’t you take me
To your leader?
189
00:10:04,125 --> 00:10:08,825
What'’s his name?
190
00:10:08,869 --> 00:10:11,611
- gallagher.
- he lives with his parents
191
00:10:11,654 --> 00:10:14,091
And scares the hell
Out of them too.
192
00:10:14,135 --> 00:10:16,616
But they loosen up a little bit.
193
00:10:16,659 --> 00:10:18,269
He'’s got an uncle lives
In pennsylvania.
194
00:10:18,313 --> 00:10:20,924
Whenever the kid gets in deep
Trouble, he heads down there.
195
00:10:20,968 --> 00:10:22,230
You wire pennsylvania?
196
00:10:22,273 --> 00:10:23,884
- oh, yeah.
If he shows, they'’ll nail him.
197
00:10:23,927 --> 00:10:25,712
What about the others?
198
00:10:25,755 --> 00:10:27,104
Look, according to jurgen,
199
00:10:27,148 --> 00:10:29,672
Louie wiley was in the back
With gallagher.
200
00:10:29,716 --> 00:10:32,327
He might still be in town,
But his aunt was no help.
201
00:10:32,370 --> 00:10:34,895
I think the driver was a kid
Named brinkelman.
202
00:10:34,938 --> 00:10:36,679
We picked him up.
So far, he isn'’t talkin'.
203
00:10:36,723 --> 00:10:39,247
They stole the car
The night before out in queens.
204
00:10:39,290 --> 00:10:40,378
We got the partials off it.
205
00:10:40,422 --> 00:10:41,728
We'’re trying to match it up now.
206
00:10:41,771 --> 00:10:43,860
I don'’t understand these kids.
207
00:10:43,904 --> 00:10:45,688
They don'’t think.
They just act.
208
00:10:45,732 --> 00:10:46,994
- you know, frank,
These marauders
209
00:10:47,037 --> 00:10:48,865
Are an old-line outfit.
210
00:10:48,909 --> 00:10:50,824
I think when truman
Was in the white house
211
00:10:50,867 --> 00:10:52,695
Is when they were formed,
And then these kids,
212
00:10:52,739 --> 00:10:55,132
They serve their five years,
They get their education,
213
00:10:55,176 --> 00:10:56,699
They get their contacts.
214
00:10:56,743 --> 00:10:58,962
- well, then, I guess
We'’ll probably nail all of them
215
00:10:59,006 --> 00:11:00,703
In two weeks at the outside.
216
00:11:00,747 --> 00:11:03,750
That is some victory.
217
00:11:06,274 --> 00:11:07,841
What is it, theo,
In particular?
218
00:11:07,884 --> 00:11:09,799
Huh?
219
00:11:09,843 --> 00:11:11,279
Willis.
220
00:11:11,322 --> 00:11:14,804
17 years old,
Skin like a baby.
221
00:11:14,848 --> 00:11:16,676
Nice loose-limbed kid, huh.
222
00:11:16,719 --> 00:11:18,939
Probably played a great game
Of basketball.
223
00:11:18,982 --> 00:11:20,810
You know, they say
We'’re supposed to get used to
224
00:11:20,854 --> 00:11:21,855
Things like this.
225
00:11:21,898 --> 00:11:22,899
Isn'’t that the rumor?
226
00:11:22,943 --> 00:11:25,380
[telephone rings]
227
00:11:25,423 --> 00:11:27,164
Mcneil.
228
00:11:27,208 --> 00:11:29,340
Yeah, he'’s here.
229
00:11:29,384 --> 00:11:31,038
We'’re coming.
230
00:11:31,081 --> 00:11:32,256
Crocker.
231
00:11:32,300 --> 00:11:36,043
They found the arsenal.
232
00:11:41,048 --> 00:11:43,093
- we found them down in behind
The steel pipes
233
00:11:43,137 --> 00:11:44,486
In the lot next door.
234
00:11:44,529 --> 00:11:46,227
- any of them look like
They have been fired?
235
00:11:46,270 --> 00:11:49,012
- no, sir, but they'’re
All loaded, ready to go.
236
00:11:49,056 --> 00:11:52,363
- seven-shot clip,
One in the chamber.
237
00:11:52,407 --> 00:11:53,843
What do these
9-millimeters take?
238
00:11:53,887 --> 00:11:54,888
A .380, don'’t they?
239
00:11:54,931 --> 00:11:56,019
- yeah.
- right.
240
00:11:56,063 --> 00:11:57,499
And the .380s
Are the same thing
241
00:11:57,542 --> 00:12:00,023
We dug out of willis
And the other kid'’s rear end.
242
00:12:00,067 --> 00:12:01,590
Eh, well, look at this.
243
00:12:01,633 --> 00:12:03,940
There'’s half a chance
It'’d either blow up or misfire.
244
00:12:03,984 --> 00:12:06,073
Either way,
They don'’t have much velocity.
245
00:12:07,770 --> 00:12:12,035
Look at this, frank,
First-class stuff.
246
00:12:12,079 --> 00:12:13,994
What the hell are kids doing
With it?
247
00:12:14,037 --> 00:12:16,213
- xavier says gallagher
Bought them from his own source,
248
00:12:16,257 --> 00:12:18,738
And no one else in the club
Knows where they came from.
249
00:12:18,781 --> 00:12:20,130
How were they delivered?
250
00:12:20,174 --> 00:12:21,305
Says gallagher brought '’em in.
251
00:12:21,349 --> 00:12:23,177
- in what?
Paper bags, cartons, cases?
252
00:12:23,220 --> 00:12:25,005
- a couple of cartons,
And then they took '’em--
253
00:12:25,048 --> 00:12:27,398
- and then they burned them
In order to fry mickeys,
254
00:12:27,442 --> 00:12:29,183
But you wouldn'’t know about
Frying mickeys
255
00:12:29,226 --> 00:12:32,403
Being from where,
Jackson heights?
256
00:12:32,447 --> 00:12:33,883
Serial number filed down.
257
00:12:33,927 --> 00:12:35,363
Yeah, that figures.
258
00:12:35,406 --> 00:12:38,235
- maybe the lab can raise them,
You know, the acid bath.
259
00:12:38,279 --> 00:12:39,976
They'’re pretty deep, frank.
260
00:12:40,020 --> 00:12:41,978
I doubt it, but what the hell?
261
00:12:42,022 --> 00:12:44,807
We'’ll give it a shot anyway.
262
00:13:01,389 --> 00:13:02,912
- yeah, so far,
We got what looks like
263
00:13:02,956 --> 00:13:05,828
A series ending in 014.
264
00:13:05,872 --> 00:13:08,352
You jotting it down, crocker?
265
00:13:08,396 --> 00:13:10,050
All right,
On three separate weapons,
266
00:13:10,093 --> 00:13:14,445
The first two numbers
Are all 68.
267
00:13:14,489 --> 00:13:16,926
Manufacturer
Is fowler armaments.
268
00:13:16,970 --> 00:13:18,710
Call them right away.
269
00:13:18,754 --> 00:13:20,843
Fowler.
You got the catalog right there.
270
00:13:30,940 --> 00:13:35,292
- well,
If it isn'’t the gay desperado.
271
00:13:35,336 --> 00:13:36,293
Hi.
272
00:13:36,337 --> 00:13:38,339
Oh, my check is in the mail.
273
00:13:38,382 --> 00:13:39,819
His check is in the mail.
274
00:13:39,862 --> 00:13:41,516
His check is always in the mail.
275
00:13:41,559 --> 00:13:42,909
When it'’s in my mailbox,
276
00:13:42,952 --> 00:13:44,998
Then we can start
Talking business already, huh?
277
00:13:45,041 --> 00:13:46,956
- yeah, well, call me if you
Don'’t get it by monday,
278
00:13:47,000 --> 00:13:48,088
All right?
279
00:13:48,131 --> 00:13:50,090
- listen your business
Is my business,
280
00:13:50,133 --> 00:13:52,788
So forgive me for what
I'’m about to say.
281
00:13:52,832 --> 00:13:54,398
Yeah.
282
00:13:54,442 --> 00:13:56,357
- you know, you got two sets
Of books,
283
00:13:56,400 --> 00:13:57,880
Which already isn'’t kosher,
284
00:13:57,924 --> 00:14:01,666
And I'’m sorry I found out
About the other one.
285
00:14:01,710 --> 00:14:04,495
- you don'’t know anything
Of the kind, mrs. Sandler.
286
00:14:04,539 --> 00:14:06,454
- I'’m a bookkeeper.
I read.
287
00:14:06,497 --> 00:14:09,544
I read that you ordered 100 guns
288
00:14:09,587 --> 00:14:11,851
And wholesaled them to arkansas.
289
00:14:11,894 --> 00:14:14,114
And you got 5,700 bucks,
290
00:14:14,157 --> 00:14:17,552
Which I do not record in my
Books for the I.R.S.
291
00:14:17,595 --> 00:14:19,989
- listen, that book has nothing
To do with the I.R.S.
292
00:14:20,033 --> 00:14:21,382
Or anything else.
293
00:14:21,425 --> 00:14:23,471
- I'’m not gon' tell
Anybody anything.
294
00:14:23,514 --> 00:14:25,516
I like you.
You'’re a nice kid.
295
00:14:25,560 --> 00:14:27,692
But don'’t try and get
An edge on.
296
00:14:27,736 --> 00:14:29,042
They'’re gonna catch up with you.
297
00:14:29,085 --> 00:14:31,392
- you had no business
Reading those books.
298
00:14:31,435 --> 00:14:32,915
That'’s not what you're paid for.
299
00:14:32,959 --> 00:14:34,699
I'’m paid.
300
00:14:34,743 --> 00:14:38,529
- yes, you'’re paid,
And you'’re canned.
301
00:14:38,573 --> 00:14:39,879
Huh.
302
00:14:39,922 --> 00:14:41,924
- I buried my mother
12 years ago,
303
00:14:41,968 --> 00:14:44,971
And I'’m not in the market
For another one.
304
00:14:45,014 --> 00:14:49,714
We are temperamentally unsuited
To each other, mrs. Sandler.
305
00:14:49,758 --> 00:14:51,673
Good-bye.
306
00:14:51,716 --> 00:14:54,937
Nudnick.
307
00:14:54,981 --> 00:14:56,417
Come on, susie.
308
00:15:02,553 --> 00:15:04,033
Koster'’s sporting goods,
309
00:15:04,077 --> 00:15:09,038
Serial numbers 68915 to 69015
Inclusive.
310
00:15:09,082 --> 00:15:11,867
Order shipped from fowler arms
Three weeks ago.
311
00:15:11,911 --> 00:15:12,912
Where'’s he located?
312
00:15:12,955 --> 00:15:14,391
Broome street.
313
00:15:14,435 --> 00:15:16,176
Broome street.
314
00:15:16,219 --> 00:15:19,614
Well, that'’s handy.
315
00:15:23,835 --> 00:15:25,359
How can I help you?
316
00:15:25,402 --> 00:15:28,405
- well, we'’re investigating
Some weapons, mr. Koster,
317
00:15:28,449 --> 00:15:29,929
9-millimeter automatic.
318
00:15:29,972 --> 00:15:31,843
See, last week,
A young kid was killed,
319
00:15:31,887 --> 00:15:33,584
Shot to death by one
From a he shipment
320
00:15:33,628 --> 00:15:35,586
From the fowler armaments
Company to you.
321
00:15:35,630 --> 00:15:37,414
Oh, that'’s awful.
322
00:15:37,458 --> 00:15:38,807
- those are our sentiments
Exactly,
323
00:15:38,850 --> 00:15:40,417
So you can understand
Why we'’re here.
324
00:15:40,461 --> 00:15:42,767
Oh, of course, of course.
325
00:15:42,811 --> 00:15:44,856
Well, look, lieutenant, you see,
326
00:15:44,900 --> 00:15:46,684
I'’m just a sort of conduit
In this case.
327
00:15:46,728 --> 00:15:48,817
I mean, I shipped those guns out
To several gun dealers
328
00:15:48,860 --> 00:15:49,818
Out of the state.
329
00:15:49,861 --> 00:15:51,472
- yeah?
Shipped how?
330
00:15:51,515 --> 00:15:52,864
Air express.
331
00:15:52,908 --> 00:15:54,779
You know, those shipments
Are robbed all the time.
332
00:15:54,823 --> 00:15:56,564
Maybe that'’s what happened
To my guns.
333
00:15:56,607 --> 00:16:00,611
- oh, well, these shipments
Are insured, I guess?
334
00:16:00,655 --> 00:16:02,178
Certainly.
335
00:16:02,222 --> 00:16:04,224
- so if there was a theft,
You'’d be the first to know.
336
00:16:04,267 --> 00:16:05,703
I guess so, yeah.
337
00:16:05,747 --> 00:16:07,444
- would you have the names
And the addresses
338
00:16:07,488 --> 00:16:09,055
Of these dealers
From out of state?
339
00:16:09,098 --> 00:16:13,537
- yeah, well, that would be
In my transaction record book.
340
00:16:13,581 --> 00:16:16,540
Hold on.
341
00:16:20,153 --> 00:16:22,633
- it'’s a one-man shop operation,
No overhead.
342
00:16:22,677 --> 00:16:24,200
Looks like he does okay.
343
00:16:24,244 --> 00:16:26,072
You think he might be hustling
Guns to this street gang?
344
00:16:26,115 --> 00:16:28,509
- oh, crocker, did you ever
Watch candid camera?
345
00:16:28,552 --> 00:16:29,989
They got people.
They talk to mailboxes.
346
00:16:30,032 --> 00:16:31,512
They got these little,
Old ladies.
347
00:16:31,555 --> 00:16:32,861
They play
the star-spangled banner
348
00:16:32,904 --> 00:16:34,471
With hot tire irons.
349
00:16:34,515 --> 00:16:36,560
I mean, they got a guy, I saw
Him eat the telephone book,
350
00:16:36,604 --> 00:16:38,084
So nothing in the world
Surprises me, baby.
351
00:16:38,127 --> 00:16:40,825
Meantime, we check him out,
Huh, who knows?
352
00:16:40,869 --> 00:16:42,566
We try to squeeze him
On our side.
353
00:16:42,610 --> 00:16:44,090
Maybe he'’s being squeezed.
354
00:16:44,133 --> 00:16:45,700
I mean,
Maybe he'’s dying to confess,
355
00:16:45,743 --> 00:16:48,703
Satisfy his conscience,
Maybe, maybe, and like that.
356
00:16:56,754 --> 00:17:00,149
- lieutenant, this is stupid,
But it doesn'’t seem to be there.
357
00:17:00,193 --> 00:17:02,847
It could be my bookkeeper
Still has it.
358
00:17:02,891 --> 00:17:04,849
- oh, I mean,
Could you have misplaced it
359
00:17:04,893 --> 00:17:06,286
In another part of the store,
Mr. Koster?
360
00:17:06,329 --> 00:17:08,114
No, and it'’s not at home.
361
00:17:08,157 --> 00:17:09,767
I never bring it there.
362
00:17:09,811 --> 00:17:10,986
Look, if it'’s possible,
363
00:17:11,030 --> 00:17:12,292
Could you just give me
A couple of days?
364
00:17:12,335 --> 00:17:17,036
I'’m sure I can find it.
365
00:17:17,079 --> 00:17:19,864
- sure it'’s only a matter
Of a couple of days, mr. Koster?
366
00:17:19,908 --> 00:17:21,518
What'’s that supposed to mean?
367
00:17:21,562 --> 00:17:23,781
- hey, look, we could end the
Conversation right now, right?
368
00:17:23,825 --> 00:17:25,218
I mean,
I look at this detective here,
369
00:17:25,261 --> 00:17:26,871
We give you a nod and say,
"All right,
370
00:17:26,915 --> 00:17:28,569
We'’ll check with you
On thursday."
371
00:17:28,612 --> 00:17:30,136
But let'’s use that word
That lawyers use.
372
00:17:30,179 --> 00:17:31,572
What is it, "Hypothetical?"
373
00:17:31,615 --> 00:17:33,574
That'’s a greek word,
Did you know?
374
00:17:33,617 --> 00:17:36,316
It means, uh, three other guys,
Not us.
375
00:17:36,359 --> 00:17:39,145
Well, hypothetically,
We know that a gun dealer,
376
00:17:39,188 --> 00:17:42,887
Any gun dealer, he'’s exposed
To all kinds of pressure,
377
00:17:42,931 --> 00:17:45,020
Vulnerable with all kinds
Of people, you know,
378
00:17:45,064 --> 00:17:47,979
Ugly people,
Dangerous people.
379
00:17:48,023 --> 00:17:49,720
We know that,
And we understand it,
380
00:17:49,764 --> 00:17:50,852
And we can help.
381
00:17:50,895 --> 00:17:52,245
What kind of help...
382
00:17:52,288 --> 00:17:54,856
For this hypothetical guy,
I mean.
383
00:17:54,899 --> 00:17:57,728
- well, for example,
If he'’s exposed to any, uh,
384
00:17:57,772 --> 00:17:59,730
Physical danger,
385
00:17:59,774 --> 00:18:02,211
We'’d put him under what we call
Protective custody.
386
00:18:02,255 --> 00:18:05,258
- you mean, if he cooperated,
If he talked.
387
00:18:05,301 --> 00:18:07,303
- no, no, no,
Whether he cooperated
388
00:18:07,347 --> 00:18:09,827
Or whether he talked
Makes no difference,
389
00:18:09,871 --> 00:18:11,699
Just as long as he'’s part
Of our case.
390
00:18:11,742 --> 00:18:13,266
Do you understand?
391
00:18:13,309 --> 00:18:16,269
Now, hypothetically, does any
Of this make sense to you?
392
00:18:16,312 --> 00:18:20,882
Sure...Hypothetically.
393
00:18:20,925 --> 00:18:22,275
But there'’s nothing to say.
394
00:18:30,935 --> 00:18:34,330
- look...
Say it with flowers.
395
00:18:34,374 --> 00:18:35,897
Well, here.
396
00:18:35,940 --> 00:18:38,987
I put my number down here
In case you change your mind.
397
00:18:39,030 --> 00:18:40,815
My card.
398
00:18:40,858 --> 00:18:42,947
Good.
399
00:18:42,991 --> 00:18:43,992
Well, thanks.
400
00:18:44,035 --> 00:18:47,169
Check with you on thursday.
401
00:19:13,282 --> 00:19:15,197
- what do you think
He told them?
402
00:19:15,241 --> 00:19:16,981
- well, they weren'’t there
Too long, marty.
403
00:19:17,025 --> 00:19:19,201
I doubt if he gave them
Anything good.
404
00:19:19,245 --> 00:19:21,290
- mm-hmm.
405
00:19:21,334 --> 00:19:24,641
He filed the numbers down.
406
00:19:24,685 --> 00:19:27,992
How would they trace the pieces
To him,
407
00:19:28,036 --> 00:19:31,387
Unless he called them,
Unless those kids talked?
408
00:19:31,431 --> 00:19:32,997
"That old gang of mine," huh?
409
00:19:33,041 --> 00:19:34,999
What were you thinking about
Getting us involved
410
00:19:35,043 --> 00:19:36,871
With a bunch
Of juvenile delinquents?
411
00:19:36,914 --> 00:19:39,090
- gallagher had money, marty,
You know, plenty of it.
412
00:19:39,134 --> 00:19:41,223
- uh-huh, and what happens
If he gets caught?
413
00:19:41,267 --> 00:19:42,442
- him?
He'’ll tell 'em nothing.
414
00:19:42,485 --> 00:19:43,443
That'’s guaranteed.
415
00:19:43,486 --> 00:19:44,792
Guaranteed.
416
00:19:44,835 --> 00:19:46,881
What is that, "Guaranteed"?
417
00:19:46,924 --> 00:19:48,012
Part of the oath?
418
00:19:48,056 --> 00:19:49,449
Marty, I think I'’ve had it.
419
00:19:49,492 --> 00:19:51,407
I think the best thing for me
To do is split,
420
00:19:51,451 --> 00:19:52,713
Maybe the coast.
421
00:19:52,756 --> 00:19:55,150
- hold it. Hold it.
Let'’s not fall apart.
422
00:19:55,194 --> 00:19:57,848
Two years ago, last april,
What did we have?
423
00:19:57,892 --> 00:19:59,198
A little money
And some contacts.
424
00:19:59,241 --> 00:20:01,852
Now this unit'’s worth
Half a million stones.
425
00:20:01,896 --> 00:20:04,028
All right, it'’s simple.
426
00:20:04,072 --> 00:20:06,727
Koster'’s under pressure,
427
00:20:06,770 --> 00:20:09,686
But we don'’t know him well
Enough to figure his reactions.
428
00:20:09,730 --> 00:20:11,775
So we act on assumptions.
429
00:20:11,819 --> 00:20:15,039
What do you assume he would do
If the officers leaned on him?
430
00:20:15,083 --> 00:20:16,519
Do you assume he'’d fold up?
431
00:20:16,563 --> 00:20:19,174
Or do you assume you'’ll
Scare him more than they do?
432
00:20:19,218 --> 00:20:22,438
You make your assumption,
And then you act accordingly.
433
00:20:22,482 --> 00:20:27,922
The rule is always safety first.
434
00:20:27,965 --> 00:20:29,358
What happens if he gets busted?
435
00:20:29,402 --> 00:20:31,230
- all right, come on.
You know, you'’re in jail.
436
00:20:31,273 --> 00:20:33,057
You face ten years.
You cop a plea.
437
00:20:33,101 --> 00:20:34,363
You got to.
438
00:20:34,407 --> 00:20:36,235
- so you'’re saying we should
Put koster away.
439
00:20:36,278 --> 00:20:39,281
- you'’ve got an infected part
Of your body.
440
00:20:39,325 --> 00:20:42,110
A band-aid won'’t solve it.
441
00:20:42,153 --> 00:20:44,243
Amputation will.
442
00:20:54,470 --> 00:20:58,431
- lieutenant, harrisburg police
Just picked up gallagher.
443
00:20:58,474 --> 00:21:00,128
Did he have a weapon?
444
00:21:00,171 --> 00:21:02,522
- yeah, but he decided
To make a stand.
445
00:21:02,565 --> 00:21:04,088
- all right, come on.
Don'’t be diplomatic, crocker.
446
00:21:04,132 --> 00:21:05,568
Is he dead?
447
00:21:05,612 --> 00:21:07,309
- they said that he didn'’t
Give them any choice.
448
00:21:07,353 --> 00:21:08,963
- using a 9-millimeter
Automatic?
449
00:21:09,006 --> 00:21:10,225
- you got it.
No way around it.
450
00:21:10,269 --> 00:21:11,661
It'’s the same batch
From koster'’s.
451
00:21:11,705 --> 00:21:13,924
- all right, no more
Mr. Wonderful for mr. Koster.
452
00:21:13,968 --> 00:21:18,102
Go out and pick him up.
453
00:22:05,628 --> 00:22:09,328
It'’s locked.
454
00:22:09,371 --> 00:22:12,113
Go around the back.
455
00:22:12,156 --> 00:22:14,898
074 bla.
456
00:22:14,942 --> 00:22:16,509
Bla, b-l-a.
457
00:22:16,552 --> 00:22:18,424
Yeah, it'’s a white car,
458
00:22:18,467 --> 00:22:21,122
And the man'’s name
Is louie koster.
459
00:22:21,165 --> 00:22:23,342
And I--I think
He'’s been kidnapped.
460
00:22:23,385 --> 00:22:26,562
Two minutes ago,
Right in--at his store.
461
00:22:26,606 --> 00:22:28,347
Yeah.
462
00:22:28,390 --> 00:22:31,828
One guy had--
The top of his head was bald,
463
00:22:31,872 --> 00:22:33,830
And the other guy--
464
00:22:33,874 --> 00:22:36,616
What do you mean,
What'’s my name?
465
00:22:36,659 --> 00:22:41,185
Well, I mean,
What difference does it make?
466
00:22:41,229 --> 00:22:42,535
Susan hayward.
467
00:22:42,578 --> 00:22:44,363
No, it'’s not a joke.
468
00:22:44,406 --> 00:22:48,062
It'’s just that--well, I--I--I...
469
00:22:53,502 --> 00:22:57,071
I should over and above
Everything else
470
00:22:57,114 --> 00:22:58,986
Mind my own business.
471
00:23:06,689 --> 00:23:09,388
- new york,
074 baker-louis-albert.
472
00:23:09,431 --> 00:23:12,391
Any warrants?
473
00:23:24,185 --> 00:23:25,621
- we were one step behind '’em,
Frank, a half a step.
474
00:23:25,665 --> 00:23:27,231
I hate it.
475
00:23:27,275 --> 00:23:29,843
And now we'’re cut off from
The gun seller at both ends.
476
00:23:29,886 --> 00:23:32,019
- did you talk to
The desk sergeant at the 19th
477
00:23:32,062 --> 00:23:33,281
About the woman who called in?
478
00:23:33,324 --> 00:23:35,109
Yeah.
479
00:23:35,152 --> 00:23:38,417
She said, "I think
They kidnapped a man,"
480
00:23:38,460 --> 00:23:41,768
And that one of the snatchers
Was bald on the top of his head.
481
00:23:41,811 --> 00:23:43,291
But tell me this, frank,
482
00:23:43,334 --> 00:23:46,773
How can you tell that
Unless you'’re lookin' down?
483
00:23:46,816 --> 00:23:48,296
Excuse me, captain.
484
00:23:48,339 --> 00:23:49,732
Lieutenant, this is everything
From koster'’s back room,
485
00:23:49,776 --> 00:23:51,168
Except no records of the guns.
486
00:23:51,212 --> 00:23:52,213
- yeah, well,
He must have burned them.
487
00:23:52,256 --> 00:23:53,257
What have you got?
488
00:23:53,301 --> 00:23:54,781
- regular ledgers,
An address book,
489
00:23:54,824 --> 00:23:58,045
And income tax forms
For the last five years.
490
00:24:01,091 --> 00:24:04,747
- mm-hmm.
491
00:24:04,791 --> 00:24:08,882
Bernice m. Sandler, c.P.A.,
492
00:24:08,925 --> 00:24:12,015
24 broome street.
493
00:24:12,059 --> 00:24:14,757
That poor schmegegge.
494
00:24:14,801 --> 00:24:18,195
You know, I knew there was
Something screwy going on.
495
00:24:18,239 --> 00:24:19,893
- oh, yeah, did you?
Why?
496
00:24:19,936 --> 00:24:23,810
- well, I--I'’m entitled
To an opinion, ain'’t I?
497
00:24:23,853 --> 00:24:25,333
That'’s all.
498
00:24:25,376 --> 00:24:27,291
- I'’m just looking for something
A little more specific.
499
00:24:27,335 --> 00:24:30,164
- you got a specific question,
I'’ll give you a specific answer.
500
00:24:30,207 --> 00:24:31,339
All right, you got a deal.
501
00:24:31,382 --> 00:24:32,819
You looked over his books
Recently?
502
00:24:32,862 --> 00:24:35,082
- how--how much is recently?
503
00:24:35,125 --> 00:24:36,431
Mm, the last month.
504
00:24:36,475 --> 00:24:37,824
Well, sure.
505
00:24:37,867 --> 00:24:40,000
That'’s what I'm supposed to
Get paid for.
506
00:24:40,043 --> 00:24:42,916
- look, mrs. Sandler,
This window,
507
00:24:42,959 --> 00:24:45,092
This is a box seat
To koster'’s kidnapping.
508
00:24:45,135 --> 00:24:47,486
Calling the police was the right
Thing, so don'’t be afraid.
509
00:24:47,529 --> 00:24:50,140
Are you kidding?
510
00:24:50,184 --> 00:24:53,317
Listen, some guy, a stranger,
Years ago,
511
00:24:53,361 --> 00:24:55,494
He told the police
About willie sutton,
512
00:24:55,537 --> 00:24:57,887
And bingo,
They knocked him off.
513
00:24:57,931 --> 00:25:00,803
I called nobody.
514
00:25:06,069 --> 00:25:07,984
You know, koster could have
Killed himself.
515
00:25:08,028 --> 00:25:09,246
Did you ever think of that?
516
00:25:09,290 --> 00:25:11,074
- he shot himself in the back
Of the neck.
517
00:25:13,294 --> 00:25:17,907
- oh, I-I-I didn'’t know that.
518
00:25:17,951 --> 00:25:20,214
All right.
519
00:25:20,257 --> 00:25:22,172
Now, what'’s so screwy
About his business?
520
00:25:22,216 --> 00:25:26,786
Well..
521
00:25:26,829 --> 00:25:31,007
That car of his and
Those fancy-schmancy clothes.
522
00:25:31,051 --> 00:25:33,444
He--he didn'’t get that
From the business.
523
00:25:33,488 --> 00:25:37,057
He had bills backed up
Like a traffic jam,
524
00:25:37,100 --> 00:25:39,320
And his volume was way down
This year.
525
00:25:39,363 --> 00:25:40,800
Any loans outstanding?
526
00:25:40,843 --> 00:25:42,932
No, no, not on his credit.
527
00:25:42,976 --> 00:25:44,891
- you used to go down
To the store a lot.
528
00:25:44,934 --> 00:25:46,501
You see anybody that looked like
A hoodlum?
529
00:25:46,545 --> 00:25:48,155
What'’s a hoodlum look like?
530
00:25:48,198 --> 00:25:49,548
You know, I seen plenty
Of policemen.
531
00:25:49,591 --> 00:25:50,897
They looked like hoodlums.
532
00:25:50,940 --> 00:25:52,899
I--look,
I need a little nap.
533
00:25:52,942 --> 00:25:55,510
I nap a lot, '’cause I don't
Sleep straight through.
534
00:25:55,554 --> 00:25:57,164
Are we finished?
535
00:25:57,207 --> 00:26:01,081
- whoever called the police knew
Koster by name, knew his car.
536
00:26:01,124 --> 00:26:04,084
Who'’s your favorite actress?
537
00:26:04,127 --> 00:26:05,651
- look, officer--
538
00:26:05,694 --> 00:26:07,740
- the officer is looking, lady,
And you know what he sees?
539
00:26:07,783 --> 00:26:09,306
Something very understandable,
540
00:26:09,350 --> 00:26:11,265
A lady who wants no part
Of this, and for that,
541
00:26:11,308 --> 00:26:13,963
I have a certain amount
Of sympathy.
542
00:26:14,007 --> 00:26:15,574
But I also got a certain amount
Of pension,
543
00:26:15,617 --> 00:26:17,793
And I ain'’t gonna see a nickel
Unless I keep doing my job
544
00:26:17,837 --> 00:26:19,012
Just a little bit longer.
545
00:26:19,055 --> 00:26:21,101
Now,
You saw somebody snatch koster,
546
00:26:21,144 --> 00:26:23,103
And I need a description.
547
00:26:23,146 --> 00:26:25,584
I got it.
Susan hayward.
548
00:26:25,627 --> 00:26:29,326
Hey, you had your lunch?
549
00:26:29,370 --> 00:26:31,154
- who can eat?
- you can eat. Come on.
550
00:26:31,198 --> 00:26:32,460
You and I,
We got a lot to talk about.
551
00:26:32,503 --> 00:26:33,766
Grab your hat.
552
00:26:33,809 --> 00:26:36,943
[sighs]
553
00:26:44,167 --> 00:26:47,083
- marty, you know,
I really didn'’t go for it.
554
00:26:47,127 --> 00:26:49,520
I forgot all about
The crying part.
555
00:26:49,564 --> 00:26:51,610
He cried, man.
556
00:26:51,653 --> 00:26:54,613
He wretched, and he cried,
And he begged.
557
00:26:54,656 --> 00:26:56,266
- I know. I know.
- oh, yeah?
558
00:26:56,310 --> 00:26:58,312
You know, huh?
Is that right?
559
00:26:58,355 --> 00:26:59,966
Well, who'’d you ever blow up?
560
00:27:00,009 --> 00:27:03,360
- hey, jerry, I didn'’t get
To where I am today
561
00:27:03,404 --> 00:27:06,450
Without getting
My hands dirty.
562
00:27:10,672 --> 00:27:14,154
- I keep thinking about
That poor gallagher kid too.
563
00:27:14,197 --> 00:27:16,373
He was a nice kid.
564
00:27:16,417 --> 00:27:18,985
I knew him since he was
11 years old.
565
00:27:19,028 --> 00:27:22,162
I even helped initiate him.
566
00:27:22,205 --> 00:27:26,209
Yeah, he was a marauder
All the way.
567
00:27:28,168 --> 00:27:31,998
Tradition.
568
00:27:32,041 --> 00:27:34,130
Not necessarily.
569
00:27:34,174 --> 00:27:36,306
Look, I don'’t think
We'’re getting no place.
570
00:27:36,350 --> 00:27:39,875
- oh, I don'’t know about that,
Boo-boo.
571
00:27:39,919 --> 00:27:41,485
You send back
That marauder file yet?
572
00:27:41,529 --> 00:27:44,532
- no, I meant to, but--
573
00:27:44,575 --> 00:27:46,534
Oh, don'’t apologize.
574
00:27:46,577 --> 00:27:49,189
Your instincts are improving.
575
00:27:49,232 --> 00:27:50,581
- yeah,
My old lady'’ll be thrilled.
576
00:27:50,625 --> 00:27:52,888
- all right, now, these lovelies
Are part of a gang
577
00:27:52,932 --> 00:27:55,238
Not in your neighborhood,
Darling, all right?
578
00:27:55,282 --> 00:27:58,981
Now, if anyone strikes
A chord...Huh?
579
00:27:59,025 --> 00:28:02,028
- mm-hmm.
- nothing.
580
00:28:02,071 --> 00:28:05,031
I...
581
00:28:10,297 --> 00:28:12,342
- jerry bayliss.
Get him.
582
00:28:12,386 --> 00:28:14,127
- [speaks native language]
- huh?
583
00:28:14,170 --> 00:28:16,607
- oh, well that'’s "Mazel tov"
In my language.
584
00:28:16,651 --> 00:28:19,654
[knock at door]
585
00:28:26,269 --> 00:28:27,923
- police, bayliss.
You'’re under arrest.
586
00:28:27,967 --> 00:28:29,620
Assume the position.
Get up there.
587
00:28:29,664 --> 00:28:32,362
Stavros, you want to read him
His rights?
588
00:28:32,406 --> 00:28:34,713
You can remain silent.
589
00:28:34,756 --> 00:28:37,063
If you choose to give up
That right,
590
00:28:37,106 --> 00:28:40,066
Anything you say can be
Held against you.
591
00:28:40,109 --> 00:28:41,720
I know.
592
00:28:41,763 --> 00:28:43,373
You want to shut up?
593
00:28:43,417 --> 00:28:44,940
I got to go through it all.
594
00:28:44,984 --> 00:28:45,941
Come on.
595
00:28:45,985 --> 00:28:47,900
You can remain silent.
596
00:28:47,943 --> 00:28:51,512
If you choose to give up
That right, anything you say...
597
00:28:55,124 --> 00:28:56,604
Yeah, that'’s him.
598
00:28:56,647 --> 00:28:57,648
Both times?
599
00:28:57,692 --> 00:28:59,607
In the store and in the car.
600
00:28:59,650 --> 00:29:02,001
He was driving
With the bald-headed man
601
00:29:02,044 --> 00:29:04,699
And the other one.
602
00:29:04,743 --> 00:29:06,048
- theo.
- hey, frank.
603
00:29:06,092 --> 00:29:08,268
This dear lady
Just made us a case.
604
00:29:08,311 --> 00:29:10,226
- we'’re very grateful, uh--
- oh, terrific.
605
00:29:10,270 --> 00:29:12,576
Now, if I could make
A graceful exit already.
606
00:29:12,620 --> 00:29:14,622
It'’s not my idea
Of a second home.
607
00:29:14,665 --> 00:29:16,232
- yeah, mrs. Sandler, I'’m afraid
You'’re gonna have to wait.
608
00:29:16,276 --> 00:29:17,538
- now what?
What now?
609
00:29:17,581 --> 00:29:19,409
- we'’ve got visitors.
- excuse us, please.
610
00:29:19,453 --> 00:29:22,369
- right this way,
Mrs. Sandler.
611
00:29:24,284 --> 00:29:25,676
- lieutenant kojak,
This is mr. Sutter
612
00:29:25,720 --> 00:29:27,374
Of the united states
Attorney'’s office.
613
00:29:27,417 --> 00:29:28,636
How are you?
614
00:29:28,679 --> 00:29:30,246
- won'’t bother to introduce
Mr. Houghton
615
00:29:30,290 --> 00:29:31,639
Of the district
Attorney'’s office,
616
00:29:31,682 --> 00:29:33,249
Who we all know, love,
And respect.
617
00:29:33,293 --> 00:29:34,511
Oh, the same to you, charlie.
618
00:29:34,555 --> 00:29:36,687
- hey, I love him,
But I don'’t respect him.
619
00:29:36,731 --> 00:29:38,515
- oh, you sound very cheerful,
Theo.
620
00:29:38,559 --> 00:29:39,821
Yeah, progress.
621
00:29:39,865 --> 00:29:41,649
You know, progress always
Makes me cheerful.
622
00:29:41,692 --> 00:29:43,782
- well, obviously we'’ve got
A federal case.
623
00:29:43,825 --> 00:29:45,305
- oh, no, no, no.
We'’ve got a federal
624
00:29:45,348 --> 00:29:49,700
Gun law violation
Against lou koster.
625
00:29:49,744 --> 00:29:52,355
But he'’s got the greatest
Immunity there is.
626
00:29:52,399 --> 00:29:54,140
- what about bayliss?
- oh, yeah, bayliss.
627
00:29:54,183 --> 00:29:57,360
He'’s involved with a guy
By the name of marty clifford.
628
00:29:57,404 --> 00:30:00,407
You know, strong-arm extortion,
Et cetera, et cetera.
629
00:30:00,450 --> 00:30:02,148
But that'’s all street talk.
630
00:30:02,191 --> 00:30:03,802
We got nothing good enough
For an arrest.
631
00:30:03,845 --> 00:30:07,066
The other guy, c.C. Hinton,
The balding guy,
632
00:30:07,109 --> 00:30:08,589
He'’s a real torpedo.
633
00:30:08,632 --> 00:30:11,244
- so the scenario you'’re
Developing is the fact that--
634
00:30:11,287 --> 00:30:14,203
That clifford pressured koster
Into supplying guns,
635
00:30:14,247 --> 00:30:16,336
And bayliss is the muscle.
636
00:30:16,379 --> 00:30:17,990
- and clifford and bayliss
And company
637
00:30:18,033 --> 00:30:19,295
Sold the guns to the marauders?
638
00:30:19,339 --> 00:30:20,514
Is that about right?
639
00:30:20,557 --> 00:30:22,646
- oh, and not forgetting
One little detail
640
00:30:22,690 --> 00:30:24,692
About the homicide,
Which is why mr. Bayliss
641
00:30:24,735 --> 00:30:26,346
Is still with us
At the moment.
642
00:30:26,389 --> 00:30:28,348
What have you got in mind?
643
00:30:28,391 --> 00:30:32,047
- well, obviously,
The homicide takes precedence.
644
00:30:32,091 --> 00:30:35,094
We'’ll back off as far as the
Federal grand jury is concerned.
645
00:30:35,137 --> 00:30:36,747
If it looks like we'’ve got
A sound case,
646
00:30:36,791 --> 00:30:39,315
We get an indictment
Against bayliss for murder.
647
00:30:39,359 --> 00:30:41,709
Maybe he'’ll lay out
The whole racket for us.
648
00:30:41,752 --> 00:30:44,016
Is this lady up to make a good
Witness for the grand jury?
649
00:30:44,059 --> 00:30:47,193
- ooh,
She can crucify bayliss.
650
00:30:47,236 --> 00:30:48,368
But she'’s a little bit shaky.
651
00:30:48,411 --> 00:30:51,675
I'’m afraid she might not
Testify.
652
00:30:51,719 --> 00:30:53,677
When is our slot before
The grand jury?
653
00:30:53,721 --> 00:30:55,331
- well, it'’ll be a couple
Of days anyway.
654
00:30:55,375 --> 00:30:57,681
- in the meantime, I strongly
Recommend protective custody
655
00:30:57,725 --> 00:30:59,770
If she goes for it.
656
00:30:59,814 --> 00:31:01,598
That'’s cozy.
657
00:31:01,642 --> 00:31:03,383
- well, then maybe you better
Broach it to her
658
00:31:03,426 --> 00:31:05,211
Right now,
Theo.
659
00:31:05,254 --> 00:31:07,082
- hey,
You'’re the senior officer.
660
00:31:07,126 --> 00:31:08,475
Why don'’t you broach her
For a change?
661
00:31:08,518 --> 00:31:10,390
Oh.
662
00:31:10,433 --> 00:31:13,219
What kind of mishegas?
663
00:31:13,262 --> 00:31:16,091
- mrs. Sandler, we regard you as
A very important witness.
664
00:31:16,135 --> 00:31:19,790
- then don'’t treat me
Like a crook.
665
00:31:19,834 --> 00:31:22,228
- I'’m not quite sure that you
Understand the meaning
666
00:31:22,271 --> 00:31:23,446
Of "Protective custody."
667
00:31:23,490 --> 00:31:24,752
I had a cousin.
668
00:31:24,795 --> 00:31:26,667
She served six months
In jail once.
669
00:31:26,710 --> 00:31:29,191
They thought she was
Pretty important too.
670
00:31:29,235 --> 00:31:30,671
- oh, you sound as if you'’re
Talking about
671
00:31:30,714 --> 00:31:31,759
A material witness.
672
00:31:31,802 --> 00:31:33,587
- what?
There'’s a difference?
673
00:31:33,630 --> 00:31:36,111
- oh,
A world of a difference.
674
00:31:36,155 --> 00:31:37,808
You wouldn'’t be in jail
For one thing.
675
00:31:37,852 --> 00:31:41,377
You'’d be put up at a first-class
Hotel at our expense, naturally.
676
00:31:41,421 --> 00:31:43,075
With a bunch of police, huh?
677
00:31:43,118 --> 00:31:46,252
- oh, no, handpicked people,
The best we'’ve got.
678
00:31:46,295 --> 00:31:50,082
- for how long would this go on,
Huh?
679
00:31:50,125 --> 00:31:54,521
- well, uh, it'’s impossible
To be absolutely sure.
680
00:31:54,564 --> 00:31:56,044
- you know, a thing--
- oh, fine, fine.
681
00:31:56,088 --> 00:31:59,265
When you'’re absolutely sure,
You give me a ring, huh?
682
00:31:59,308 --> 00:32:01,702
Lady...
683
00:32:01,745 --> 00:32:05,271
If we know you'’re lou koster's
Bookkeeper, they know it.
684
00:32:05,314 --> 00:32:08,143
Now, if we know you picked
Bayliss out of a lineup,
685
00:32:08,187 --> 00:32:09,318
They know it,
Comprende?
686
00:32:12,321 --> 00:32:17,718
- what a way to make a living:
Scaring poor little, old ladies.
687
00:32:21,678 --> 00:32:24,725
What'’s your idea
Of a first-class hotel, huh?
688
00:32:27,467 --> 00:32:28,859
[mumbles]
689
00:32:28,903 --> 00:32:30,644
You talk to bayliss'’ attorney?
690
00:32:30,687 --> 00:32:33,386
- he'’s giving 'em nothing,
No statement.
691
00:32:33,429 --> 00:32:35,170
But that can change.
692
00:32:35,214 --> 00:32:37,390
You see, they got a witness
That saw the grab,
693
00:32:37,433 --> 00:32:39,131
And you heard him before.
694
00:32:39,174 --> 00:32:41,307
If you get in trouble,
You cop a plea.
695
00:32:41,350 --> 00:32:42,438
Where is this witness at?
696
00:32:42,482 --> 00:32:43,831
Who knows?
697
00:32:43,874 --> 00:32:46,965
But if they got him dead-bang
For an indictment,
698
00:32:47,008 --> 00:32:49,271
He'’ll give us all up,
And you know it.
699
00:32:49,315 --> 00:32:51,534
Yeah, I know it.
700
00:32:51,578 --> 00:32:54,929
It'’s the only leverage he's got.
701
00:32:54,973 --> 00:32:56,887
We get him out of this,
We save our own necks.
702
00:32:56,931 --> 00:32:59,542
If there is any way of reaching
This witness,
703
00:32:59,586 --> 00:33:01,283
We should give it a shot.
704
00:33:01,327 --> 00:33:03,590
The lawyer knows it'’s a woman.
705
00:33:03,633 --> 00:33:06,636
Jerry figures it has to be
Koster'’s bookkeeper,
706
00:33:06,680 --> 00:33:08,334
Probably in protective custody.
707
00:33:08,377 --> 00:33:12,903
- the d.A. Keeps a couple
Of rooms in a midtown hotel.
708
00:33:12,947 --> 00:33:15,645
I don'’t know; he gets a deal
On '’em or something.
709
00:33:15,689 --> 00:33:17,952
- I'’ll get hinton to start
Checking on it right away.
710
00:33:34,969 --> 00:33:37,319
- jeez, how much does
The pirates charge
711
00:33:37,363 --> 00:33:38,494
For a suite like this,
Huh?
712
00:33:38,538 --> 00:33:39,626
Well, whatever they charge,
713
00:33:39,669 --> 00:33:40,844
They not going to get it
From us.
714
00:33:40,888 --> 00:33:42,542
We pay municipal rates.
715
00:33:42,585 --> 00:33:44,718
Look at those curtains.
716
00:33:44,761 --> 00:33:49,331
What an operation,
This high-class hotel like this.
717
00:33:49,375 --> 00:33:51,551
Look, even the pinch pleats
Don'’t match.
718
00:33:51,594 --> 00:33:53,335
- ah, mrs. Sandler,
Please don'’t--
719
00:33:53,379 --> 00:33:54,902
- well, look, honey,
You got to bear with us.
720
00:33:54,945 --> 00:33:56,817
You know, we got this regulation
About standing
721
00:33:56,860 --> 00:33:57,818
Next to the windows.
722
00:33:57,861 --> 00:33:59,037
[knock at door]
723
00:33:59,080 --> 00:34:00,255
You got to pull the drapes
And so on.
724
00:34:00,299 --> 00:34:01,343
Speak.
725
00:34:01,387 --> 00:34:03,302
Holloway
726
00:34:06,261 --> 00:34:10,570
Yeah, holloway, come on.
727
00:34:10,613 --> 00:34:12,702
Mrs. Sandler, what do they
Call you, bernice, right?
728
00:34:12,746 --> 00:34:13,834
Yeah.
729
00:34:13,877 --> 00:34:16,271
- yeah, bernice,
This is doris holloway.
730
00:34:16,315 --> 00:34:17,664
She'’ll be with you
For the duration.
731
00:34:17,707 --> 00:34:18,926
Nice to meet you.
732
00:34:18,969 --> 00:34:20,754
- officer holloway
Has been loaned to us
733
00:34:20,797 --> 00:34:22,408
From the 14th precinct.
734
00:34:22,451 --> 00:34:23,800
Sergeant.
735
00:34:23,844 --> 00:34:25,628
- oh, sergeant holloway.
I'’m sorry.
736
00:34:25,672 --> 00:34:27,282
What is she, a chaperone?
737
00:34:27,326 --> 00:34:29,806
- more like a companion,
I guess.
738
00:34:29,850 --> 00:34:32,026
Oh, what'’s his name?
739
00:34:32,070 --> 00:34:33,549
Susan.
740
00:34:33,593 --> 00:34:36,770
And she hates noses
That are shaped like yours.
741
00:34:36,813 --> 00:34:38,554
Whoops.
742
00:34:38,598 --> 00:34:40,513
- where is she going to sleep,
Huh?
743
00:34:40,556 --> 00:34:43,429
You know there are only
Two bedrooms in this suite.
744
00:34:43,472 --> 00:34:45,431
- yeah, well, honey,
There are two beds in your room.
745
00:34:45,474 --> 00:34:48,564
- I shared a room with
My husband, howard sandler,
746
00:34:48,608 --> 00:34:50,784
For over 35 years,
And I'’m not gonna
747
00:34:50,827 --> 00:34:52,438
Come out of retirement now.
748
00:34:52,481 --> 00:34:55,441
Which is my bedroom?
749
00:34:55,484 --> 00:34:57,269
It'’s in there.
750
00:34:57,312 --> 00:35:00,359
I think I'’ll take a nap now.
751
00:35:05,146 --> 00:35:06,495
All right, look here.
752
00:35:06,539 --> 00:35:08,280
We'’ll have them send up a couple
Of cots later.
753
00:35:08,323 --> 00:35:11,674
In the meantime, holloway,
Your bedroom'’s in there.
754
00:35:13,023 --> 00:35:14,982
She'’s a doll, isn't she?
755
00:35:15,025 --> 00:35:16,636
I'’m not surprised.
756
00:35:16,679 --> 00:35:19,378
You'’ve got a small ego problem
Working there.
757
00:35:19,421 --> 00:35:20,379
Hers or mine?
758
00:35:20,422 --> 00:35:21,945
Hers.
759
00:35:21,989 --> 00:35:25,079
Some of that hair comes off
When the cold cream goes on.
760
00:35:25,123 --> 00:35:26,820
She doesn'’t want us to know it.
761
00:35:26,863 --> 00:35:28,648
She'’ll loosen up after a while.
762
00:35:28,691 --> 00:35:30,128
She likes you.
763
00:35:30,171 --> 00:35:32,086
You'’re the only one she looks
Straight in the eye.
764
00:35:32,130 --> 00:35:36,438
- or maybe you remind her
Of her husband.
765
00:35:36,482 --> 00:35:38,701
Come on, you'’re kidding.
766
00:35:38,745 --> 00:35:41,835
Howard sandler.
He'’s gone.
767
00:35:41,878 --> 00:35:44,881
And so am I.
768
00:35:53,890 --> 00:35:56,545
- hey, saperstein,
I guarantee you she'’s nice, man.
769
00:35:56,589 --> 00:35:57,546
I took her out once myself.
770
00:35:57,590 --> 00:35:58,852
[knock at door]
771
00:35:58,895 --> 00:36:00,070
Hold on a minute.
Ah, that'’s room service.
772
00:36:00,114 --> 00:36:01,550
You want to get it?
773
00:36:01,594 --> 00:36:02,986
She'’s sweet.
Believe me, she'’s sweet.
774
00:36:03,030 --> 00:36:04,553
I wouldn'’t let you down
For the world.
775
00:36:04,597 --> 00:36:05,685
All you'’ve done for me?
776
00:36:05,728 --> 00:36:08,470
Come on, who am I talking to,
Nobody?
777
00:36:08,514 --> 00:36:09,863
Yeah, she'’s nice.
778
00:36:09,906 --> 00:36:11,125
Look, the food'’s here.
I got to go.
779
00:36:11,169 --> 00:36:15,564
I'’ll be down later.
780
00:36:15,608 --> 00:36:17,914
All right.
781
00:36:36,890 --> 00:36:41,547
Great.
782
00:36:41,590 --> 00:36:42,939
The tip is on there, okay?
783
00:36:42,983 --> 00:36:47,509
Thank you.
784
00:36:50,599 --> 00:36:57,040
Let'’s run him.
785
00:36:57,084 --> 00:36:59,782
Yeah, will you page a mr.
Saperstein in the lobby, please?
786
00:37:00,783 --> 00:37:02,176
How are you feeling?
787
00:37:02,220 --> 00:37:04,439
- oh, at this point,
Does it matter?
788
00:37:04,483 --> 00:37:05,701
- you want to check out
The waiter
789
00:37:05,745 --> 00:37:07,007
That just brought
The food up?
790
00:37:07,050 --> 00:37:08,138
No, nothing special.
791
00:37:08,182 --> 00:37:09,879
He just put a little too much
Into it.
792
00:37:09,923 --> 00:37:13,187
Right.
793
00:37:13,231 --> 00:37:14,754
- something--
794
00:37:14,797 --> 00:37:17,583
- no, no, nothing, nothing,
Nothing,
795
00:37:17,626 --> 00:37:19,498
But I think what we'’ll do is,
Uh,
796
00:37:19,541 --> 00:37:20,760
Get you something better
To eat.
797
00:37:20,803 --> 00:37:21,804
This is cold.
798
00:37:37,472 --> 00:37:40,475
[tires squealing]
799
00:37:47,090 --> 00:37:49,441
- and how long has the waiter
Waited, crocker?
800
00:37:49,484 --> 00:37:51,007
- kitchen says he started
Tonight
801
00:37:51,051 --> 00:37:52,574
But leaves two hours early.
802
00:37:52,618 --> 00:37:55,011
Now, saperstein says that
The guy he left with in the car
803
00:37:55,055 --> 00:37:57,449
Could have been the
Bald-headed guy that she saw.
804
00:37:57,492 --> 00:38:01,017
- all right, get on the phone
With mcneil and set it up.
805
00:38:02,758 --> 00:38:03,977
What'’s the matter?
806
00:38:04,020 --> 00:38:05,631
- probably nothing,
But let'’s face it...
807
00:38:05,674 --> 00:38:07,720
- yeah, front desk, please.
- I mean, at these prices,
808
00:38:07,763 --> 00:38:10,549
The room service
In this hotel stinks.
809
00:38:10,592 --> 00:38:13,552
So I figure tomorrow morning,
We'’ll change the hotel, okay?
810
00:38:13,595 --> 00:38:17,556
- well, if you think that
The waiter'’s a spy or something,
811
00:38:17,599 --> 00:38:19,558
Why didn'’t you just arrest him?
812
00:38:19,601 --> 00:38:21,168
- for what?
- for what?
813
00:38:21,211 --> 00:38:23,170
You'’re asking me?
814
00:38:23,213 --> 00:38:24,606
For suspicion.
815
00:38:24,650 --> 00:38:27,087
- mm-hmm,
Suspicion of what, darling?
816
00:38:27,130 --> 00:38:31,309
- uh...What a great bunch
Of protectors I got.
817
00:38:31,352 --> 00:38:32,962
This is getting a little scary.
818
00:38:33,006 --> 00:38:33,963
I...
819
00:38:35,791 --> 00:38:40,666
You wouldn'’t stay with us,
Would you, kojak, please?
820
00:38:40,709 --> 00:38:42,058
Hey, where am I going?
821
00:38:42,102 --> 00:38:44,757
Besides, who loves you?
822
00:39:02,644 --> 00:39:05,038
- ellensville?
What'’s in ellensville?
823
00:39:05,081 --> 00:39:10,043
- a nice quite motel, trees,
A lake.
824
00:39:10,086 --> 00:39:13,307
- first-class didn'’t last long,
Did it?
825
00:39:13,351 --> 00:39:15,788
- are you kidding?
It'’s a nice place.
826
00:39:15,831 --> 00:39:19,444
And it'’ll be easier to keep tabs
On arrivals and departures.
827
00:39:44,947 --> 00:39:48,777
- they'’re not in the hotel,
Marty.
828
00:39:48,821 --> 00:39:51,040
You know this for sure?
829
00:39:51,084 --> 00:39:52,128
Suite'’s empty.
830
00:39:52,172 --> 00:39:54,392
- what could have happened?
What?
831
00:39:54,435 --> 00:39:56,045
- they must have picked up
On my friend somehow.
832
00:39:56,089 --> 00:39:57,395
Don'’t ask me how.
833
00:39:57,438 --> 00:39:59,048
- maybe they move
Every couple of days
834
00:39:59,092 --> 00:40:00,659
Just as a matter of course.
835
00:40:00,702 --> 00:40:03,096
- marty,
This time I really think,
836
00:40:03,139 --> 00:40:04,663
From my point of view,
837
00:40:04,706 --> 00:40:06,839
My best move is to 86 myself
Out of here.
838
00:40:06,882 --> 00:40:08,231
Really?
839
00:40:08,275 --> 00:40:10,756
And what happens if she
Testifies and they indict?
840
00:40:10,799 --> 00:40:12,453
Jerry will give '’em
All three of us.
841
00:40:12,497 --> 00:40:13,541
Let him give.
842
00:40:13,585 --> 00:40:14,673
They got to find me.
843
00:40:14,716 --> 00:40:17,371
Don'’t underestimate them.
844
00:40:17,415 --> 00:40:19,678
Don'’t underestimate me.
845
00:40:19,721 --> 00:40:22,811
- all we'’ve got to do
Is find her.
846
00:40:22,855 --> 00:40:24,422
Yeah, good luck.
847
00:40:24,465 --> 00:40:27,599
- not luck,
Brains.
848
00:40:27,642 --> 00:40:30,732
I got a little jingle upstairs,
Fellows,
849
00:40:30,776 --> 00:40:32,212
A brainstorm.
850
00:40:32,255 --> 00:40:36,477
All we'’ve got to know
Is the name of one detective
851
00:40:36,521 --> 00:40:37,957
That was on the case.
852
00:40:38,000 --> 00:40:41,526
Maybe jerry knows the name
853
00:40:41,569 --> 00:40:44,006
Of the detective
That busted him.
854
00:40:47,096 --> 00:40:50,709
Check the attorney, okay?
855
00:40:58,760 --> 00:41:00,545
So your car is stolen.
856
00:41:00,588 --> 00:41:03,896
Report it to the uniform
Sergeant downstairs.
857
00:41:03,939 --> 00:41:05,898
It'’s my brother's car.
858
00:41:05,941 --> 00:41:07,508
I can'’t find him.
859
00:41:07,552 --> 00:41:09,641
I'’m worried.
860
00:41:09,684 --> 00:41:11,817
So he'’s a missing person.
861
00:41:11,860 --> 00:41:13,558
He could be dead.
862
00:41:13,601 --> 00:41:15,777
Somethin'’ was bothering him.
863
00:41:15,821 --> 00:41:22,001
Let me fill out a report.
864
00:41:22,044 --> 00:41:25,134
Thanks.
865
00:41:25,178 --> 00:41:27,136
5:00 on the nose.
866
00:41:40,846 --> 00:41:44,980
- yeah, I'’d, ah, I'd like to
Talk to a detective stavros.
867
00:41:45,024 --> 00:41:47,722
[telephone buzzes]
868
00:41:47,766 --> 00:41:49,071
- yeah.
Who?
869
00:41:49,115 --> 00:41:51,073
- I'’ve been trying
To reach somebody
870
00:41:51,117 --> 00:41:53,206
Who knows about a mrs. Sandler.
871
00:41:53,249 --> 00:41:55,556
Somebody said the police
Picked her up.
872
00:41:55,600 --> 00:41:56,992
I wonder if I could talk to her.
873
00:41:57,036 --> 00:41:58,124
Pertaining to what?
874
00:41:58,167 --> 00:42:00,213
- we own this building
She lives in,
875
00:42:00,256 --> 00:42:02,955
And we just got a bid on
The place, and it'’s, you know,
876
00:42:02,998 --> 00:42:06,524
It'’s worth about 500 bucks to us
If we could move her out.
877
00:42:06,567 --> 00:42:09,048
But I got to know how she feels
About it today.
878
00:42:09,091 --> 00:42:11,616
Where can I reach her?
879
00:42:11,659 --> 00:42:13,052
You can'’t.
880
00:42:13,095 --> 00:42:14,793
What'’s your name?
And I'’ll have her call you.
881
00:42:14,836 --> 00:42:18,927
- sterns, 638-4219.
882
00:42:18,971 --> 00:42:20,538
But it'’s got to be right away,
See,
883
00:42:20,581 --> 00:42:22,496
Or we'’re all going to be out
A lot of dough.
884
00:42:22,540 --> 00:42:24,542
I'’ll be waiting for the call,
Okay?
885
00:42:24,585 --> 00:42:27,849
Yeah, okay.
886
00:42:29,851 --> 00:42:32,593
Operator,
Give me area code
887
00:42:32,637 --> 00:42:37,642
914-636-9970.
888
00:42:37,685 --> 00:42:38,817
Yeah, I'’ll wait.
889
00:42:39,992 --> 00:42:41,515
Here you go.
890
00:42:41,559 --> 00:42:43,212
- we'’ll call you if something
Comes up.
891
00:42:43,256 --> 00:42:47,782
Yeah.
892
00:42:53,745 --> 00:42:54,789
Gin.
893
00:42:57,226 --> 00:42:59,620
Oh, junior, you play so lousy.
894
00:42:59,664 --> 00:43:01,274
Nobody could do that
By accident.
895
00:43:01,317 --> 00:43:02,623
You must'’ve taken lessons.
896
00:43:02,667 --> 00:43:04,886
- and as for me,
I'’m gonna pulverize you.
897
00:43:04,930 --> 00:43:07,062
- hey, what you gettin'’
All dolled up for?
898
00:43:07,106 --> 00:43:09,674
- well, as soon as our
Illustrious detective stavros
899
00:43:09,717 --> 00:43:11,197
Gets here,
I'’ve got the night off.
900
00:43:11,240 --> 00:43:12,633
When do I get a night off?
901
00:43:12,677 --> 00:43:14,287
Look, after monday night,
902
00:43:14,330 --> 00:43:16,855
You'’ll no longer be a witness,
But he'’ll still be a cop.
903
00:43:16,898 --> 00:43:21,642
- kojak, why did they do
What they did to koster?
904
00:43:21,686 --> 00:43:23,862
- you mean murder him?
- yeah.
905
00:43:23,905 --> 00:43:26,647
- well, the way we got it
Figured, that wasn'’t necessary.
906
00:43:26,691 --> 00:43:28,562
Yeah, but tell me why.
907
00:43:28,606 --> 00:43:30,042
I-I-I want to understand.
908
00:43:30,085 --> 00:43:31,652
All right.
909
00:43:31,696 --> 00:43:34,220
Now, if we picked him up
For dealing in illegal arms,
910
00:43:34,263 --> 00:43:35,874
He'’d have to blow the whistle
On the guys
911
00:43:35,917 --> 00:43:37,179
He sold it to, right?
912
00:43:37,223 --> 00:43:39,704
Who in turn sold it to children
In the street.
913
00:43:39,747 --> 00:43:41,880
And there was children
Killing children.
914
00:43:41,923 --> 00:43:44,839
It was just one loose thread,
But the more you pulled it,
915
00:43:44,883 --> 00:43:47,363
The more it became untwined,
So poo, poo, poo, snip, snip,
916
00:43:47,407 --> 00:43:48,582
They got rid of him.
917
00:43:48,626 --> 00:43:50,062
What happens to bayliss?
918
00:43:50,105 --> 00:43:51,716
- that'’s not my ball game.
I don'’t know.
919
00:43:51,759 --> 00:43:55,067
- in other words, he could be
Paroled in eight or nine years?
920
00:43:55,110 --> 00:43:56,242
That'’s not impossible.
921
00:43:56,285 --> 00:43:57,896
What am I supposed to do,
922
00:43:57,939 --> 00:44:01,377
Pray that I die peaceful in bed
Before he gets out?
923
00:44:01,421 --> 00:44:03,597
- bernice, you got better ways
To live your life.
924
00:44:03,641 --> 00:44:05,120
[telephone rings]
925
00:44:05,164 --> 00:44:06,774
- hello, yeah, this is crocker.
- oh, you'’re telling me.
926
00:44:06,818 --> 00:44:08,733
In my old age, I'’m getting
Married to all the cops, huh?
927
00:44:08,776 --> 00:44:11,257
- darling,
You'’re being overdramatic.
928
00:44:11,300 --> 00:44:14,347
- oh, kojak,
I sincerely hope so.
929
00:44:14,390 --> 00:44:16,349
- that was stavros.
He'’ll be here in a little while.
930
00:44:16,392 --> 00:44:17,742
Do you know a mr. Stern,
931
00:44:17,785 --> 00:44:19,221
Real estate man who owns
Your building?
932
00:44:19,265 --> 00:44:20,701
No, not by name.
933
00:44:20,745 --> 00:44:22,355
- well, here'’s a number for you
To call.
934
00:44:22,398 --> 00:44:25,010
Seems that they want to pay you
To clear out of your apartment.
935
00:44:25,053 --> 00:44:27,360
Pay me to clear...
936
00:44:27,403 --> 00:44:30,102
I ain'’t movin' no place,
Not at my age.
937
00:44:30,145 --> 00:44:31,407
Hey, where are you going?
938
00:44:31,451 --> 00:44:32,626
You checking out?
939
00:44:32,670 --> 00:44:35,020
- no, no I got about 36
Other detectives,
940
00:44:35,063 --> 00:44:37,370
14 cases either pending
Or active,
941
00:44:37,413 --> 00:44:39,154
But I'’ll be back,
Darling.
942
00:44:39,198 --> 00:44:41,635
And I'’m gonna bring a bottle
Of manischewitz wine
943
00:44:41,679 --> 00:44:44,377
And a marked deck of cards.
944
00:44:44,420 --> 00:44:45,770
Thank you.
945
00:44:45,813 --> 00:44:47,206
Now, what'’s this about
The real estate
946
00:44:47,249 --> 00:44:48,860
And the gin rummy hustler?
947
00:44:48,903 --> 00:44:52,211
- the agency called stavros and
Asked him to have her call them.
948
00:44:53,952 --> 00:44:56,694
See you later.
949
00:45:42,740 --> 00:45:44,393
[tires screeching]
950
00:45:44,437 --> 00:45:46,482
Stavros.
951
00:45:46,526 --> 00:45:50,138
How would they know to get
In touch with him?
952
00:45:56,057 --> 00:45:58,233
Tell them you got to clean up.
953
00:46:05,153 --> 00:46:07,286
[horn honking]
954
00:46:07,329 --> 00:46:09,027
[gunshot]
955
00:46:09,070 --> 00:46:10,202
Get down.
956
00:46:10,245 --> 00:46:13,335
[gunshots]
957
00:47:37,942 --> 00:47:39,595
- I didn'’t see clifford
In there.
958
00:47:39,639 --> 00:47:43,948
- I didn'’t either, but we'll
Pick him up for questioning.
959
00:47:43,991 --> 00:47:45,297
I wonder what that'’s like?
960
00:47:45,340 --> 00:47:49,214
- I'’m sure they'd have been glad
To show you.
961
00:48:05,621 --> 00:48:09,887
Hey, tell me something, kojak.
962
00:48:11,279 --> 00:48:13,542
Did you ever know a witness
Before that you spent
963
00:48:13,586 --> 00:48:16,937
All this time on, you know,
With the motels and the hotels
964
00:48:16,981 --> 00:48:21,942
And the meals, and then did you
Ever have one of them
965
00:48:21,986 --> 00:48:25,380
Go in there and--
And not open her yap,
966
00:48:25,424 --> 00:48:27,905
You know,
Just for laughs?
967
00:48:27,948 --> 00:48:29,341
Ha-ha?
968
00:48:29,384 --> 00:48:32,126
- hey, bernice, when did you
Ever play a losing game?
969
00:48:32,170 --> 00:48:35,390
- I don'’t know; some people
Bring out the worst in me.
970
00:48:35,434 --> 00:48:38,524
I got a broken rib from the time
That doctor,
971
00:48:38,567 --> 00:48:40,178
That--what'’s her name, doris?
972
00:48:40,221 --> 00:48:42,528
The cop,
She fell on top of me.
973
00:48:42,571 --> 00:48:47,011
- well, I'’m sure she was just
Doing her best.
974
00:48:47,054 --> 00:48:49,274
- well, I guess all of you
Could be dead by now
975
00:48:49,317 --> 00:48:50,623
For doing what you did,
Huh?
976
00:48:50,666 --> 00:48:53,408
- hey, that would be
Too embarrassing; come on.
977
00:48:53,452 --> 00:48:57,108
- look at that face.
Ooh.
978
00:48:57,151 --> 00:49:00,285
- hey,
For me nothing, right?
979
00:49:00,328 --> 00:49:03,070
- we'’re ready for you,
Mrs. Sandler.
980
00:49:08,162 --> 00:49:09,207
Has it happened before?
981
00:49:09,250 --> 00:49:11,600
Raise your right hand.
982
00:49:11,644 --> 00:49:13,951
Do you swear to tell the truth,
The whole truth,
983
00:49:13,994 --> 00:49:15,953
And nothing but the truth,
So help you god?
984
00:49:24,178 --> 00:49:25,266
I do.
985
00:49:25,310 --> 00:49:27,355
Be seated.
72457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.