All language subtitles for Kojak.S02E06.Slay.Ride.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:04,352 [dramatic music] 2 00:00:04,395 --> 00:00:12,186 ♪ 3 00:01:18,556 --> 00:01:21,516 [indistinct chatter] 4 00:01:37,227 --> 00:01:40,230 - son of a gun, There'’s old steve marley. 5 00:01:40,274 --> 00:01:42,580 I thought he was dead. 6 00:01:42,624 --> 00:01:44,234 I mean, I thought He drank himself to death 7 00:01:44,278 --> 00:01:45,975 A long time ago. 8 00:01:46,018 --> 00:01:48,804 - let'’s go over and say hello. - no, wait a minute. 9 00:01:48,847 --> 00:01:50,414 I'’d rather not. 10 00:01:50,458 --> 00:01:52,286 Let'’s find a bar downstairs. 11 00:01:52,329 --> 00:01:55,158 Steve makes me A little uncomfortable. 12 00:01:55,202 --> 00:01:57,073 I'’m with you. 13 00:01:57,117 --> 00:01:58,205 You know what? 14 00:01:58,248 --> 00:02:02,557 - okay, okay. What? 15 00:02:02,600 --> 00:02:05,864 Too much noise. 16 00:02:05,908 --> 00:02:08,040 Place is too stuffy. 17 00:02:08,084 --> 00:02:12,044 This scotch, It just don'’t make it. 18 00:02:12,088 --> 00:02:13,481 I got something a lot better. 19 00:02:13,524 --> 00:02:16,048 It'’s real quality. 20 00:02:16,092 --> 00:02:18,181 Let'’s get out of all this noise. 21 00:02:18,225 --> 00:02:19,182 Take me. 22 00:02:23,012 --> 00:02:25,971 [grunting] 23 00:02:28,626 --> 00:02:30,498 Huh? 24 00:02:30,541 --> 00:02:33,501 - beautiful. Beautiful. 25 00:02:36,373 --> 00:02:38,158 That good stuff? 26 00:02:38,201 --> 00:02:41,291 Ahh, beautiful. 27 00:02:41,335 --> 00:02:42,858 Come on. 28 00:02:42,901 --> 00:02:44,207 Come on. 29 00:02:44,251 --> 00:02:46,166 Let'’s go over there. 30 00:02:59,701 --> 00:03:02,356 Now look at it, 31 00:03:02,399 --> 00:03:05,228 And that was the last thing Ruth saw. 32 00:03:05,272 --> 00:03:07,491 Ruth? 33 00:03:07,535 --> 00:03:11,016 - you didn'’t even find out Her name, did you? 34 00:03:11,060 --> 00:03:12,366 What the hell'’s going on? 35 00:03:12,409 --> 00:03:14,542 Ugh! 36 00:03:14,585 --> 00:03:16,413 [moaning] 37 00:03:22,637 --> 00:03:25,117 Ahh! 38 00:03:26,162 --> 00:03:27,381 Excuse me, please. 39 00:03:27,424 --> 00:03:29,383 Excuse me, excuse me. 40 00:03:29,426 --> 00:03:31,385 How you doing, baby? 41 00:03:31,428 --> 00:03:33,387 His name is steven marley. 42 00:03:33,430 --> 00:03:35,345 This was pinned to his jacket, A name tag. 43 00:03:35,389 --> 00:03:38,914 - national society of industrial Engineers and designers. 44 00:03:38,957 --> 00:03:40,611 - they'’re having Their convention in the hotel. 45 00:03:40,655 --> 00:03:42,526 He was in the bar last night Lapping it up. 46 00:03:42,570 --> 00:03:44,398 We'’re checking now to see If he had a good friend, 47 00:03:44,441 --> 00:03:45,573 Maybe a broad. 48 00:03:45,616 --> 00:03:47,096 Then there'’s this, 49 00:03:47,139 --> 00:03:50,404 One of the few things In his wallet. 50 00:03:50,447 --> 00:03:53,363 - "Congratulations From the national society 51 00:03:53,407 --> 00:03:56,584 "For the grand prize In design awards 52 00:03:56,627 --> 00:03:59,064 For the year 1970." 53 00:03:59,108 --> 00:04:00,065 Important guy, huh? 54 00:04:00,109 --> 00:04:03,155 Yeah, just like icarus. 55 00:04:05,332 --> 00:04:09,597 - marley conned drinks Out of everybody. 56 00:04:09,640 --> 00:04:11,512 There was one guy He could have left with-- 57 00:04:11,555 --> 00:04:16,038 Short hair, Young looking, athletic, 58 00:04:16,081 --> 00:04:17,561 But nobody remembers him good. 59 00:04:17,605 --> 00:04:20,434 The bar was loaded And so were all the designers. 60 00:04:20,477 --> 00:04:22,131 - yeah, The usual not-so-hot time 61 00:04:22,174 --> 00:04:23,175 In the old town tonight. 62 00:04:23,219 --> 00:04:25,134 All right, What time did he go off? 63 00:04:25,177 --> 00:04:26,396 - according The medical examiner, 64 00:04:26,440 --> 00:04:29,007 The time of the subject'’s death 65 00:04:29,051 --> 00:04:31,706 Was between 1:00 and 2:00 In the morning. 66 00:04:31,749 --> 00:04:35,971 Constant use of alcohol Is indicated by hyperemia 67 00:04:36,014 --> 00:04:41,324 And irritative elements In the digestive tract mucosa. 68 00:04:41,368 --> 00:04:42,934 You'’re kidding? 69 00:04:42,978 --> 00:04:47,374 - blood sugar concentration At the time of decease was 35%. 70 00:04:47,417 --> 00:04:51,334 - 35%? Where'’s the decimal point? 71 00:04:51,378 --> 00:04:52,335 - right here, In front of the 3. 72 00:04:52,379 --> 00:04:54,032 In front of the 3? 73 00:04:54,076 --> 00:04:55,338 Would you tell him What the difference 74 00:04:55,382 --> 00:04:57,122 Between 35% is and .35-- 75 00:04:57,166 --> 00:04:58,123 Yeah, forget about it. 76 00:04:58,167 --> 00:04:59,429 What do you got? 77 00:04:59,473 --> 00:05:02,084 - last known address Is west 60th street. 78 00:05:02,127 --> 00:05:03,346 How'’s that for a yellow sheet? 79 00:05:03,390 --> 00:05:05,479 - drunk and disorderly, Drunk and disorderly, 80 00:05:05,522 --> 00:05:09,221 Drunk and disorderly, Trespassing, b and o, b and o... 81 00:05:09,265 --> 00:05:10,701 How many, maybe 40? 82 00:05:10,745 --> 00:05:14,575 - 37, first one started About almost three years ago, 83 00:05:14,618 --> 00:05:17,229 Skipped a month, And then the guy never stopped. 84 00:05:17,273 --> 00:05:19,667 He was trying To drown himself. 85 00:05:19,710 --> 00:05:21,582 - top designer to bum In less than a year. 86 00:05:21,625 --> 00:05:24,367 How do you figure that? 87 00:05:24,411 --> 00:05:27,675 Give me that address, 88 00:05:27,718 --> 00:05:29,329 And would you explain to him 89 00:05:29,372 --> 00:05:31,418 The difference About the decimal point? 90 00:05:40,427 --> 00:05:43,299 So I'’m officially a widow. 91 00:05:43,343 --> 00:05:46,389 Well, what do you know? 92 00:05:46,433 --> 00:05:48,696 The booze Finally drowned poor steven. 93 00:05:48,739 --> 00:05:51,612 No, not exactly. 94 00:05:51,655 --> 00:05:54,092 He went off a roof. 95 00:05:54,136 --> 00:05:56,356 Oh, my god. 96 00:06:05,321 --> 00:06:07,410 - when was the last time You saw him? 97 00:06:07,454 --> 00:06:09,847 Well, let me see. 98 00:06:09,891 --> 00:06:13,111 Six months ago, maybe five, Something like that. 99 00:06:13,155 --> 00:06:15,723 I found him drunk In the hallway, 100 00:06:15,766 --> 00:06:17,812 So I gave him a bath, A kiss on the cheek, 101 00:06:17,855 --> 00:06:21,468 And a $10 bill And sent him on his way. 102 00:06:21,511 --> 00:06:23,426 - I mean, have you spoken to him In the interim? 103 00:06:23,470 --> 00:06:25,863 About a week ago. 104 00:06:25,907 --> 00:06:28,170 He called to tell me They were going to one 105 00:06:28,213 --> 00:06:29,737 Of those conventions they have, 106 00:06:29,780 --> 00:06:31,478 Something he hadn'’t done In two years-- 107 00:06:31,521 --> 00:06:34,568 Make contacts, Pull himself together again. 108 00:06:34,611 --> 00:06:37,440 - what was it that pulled him Apart to begin with? 109 00:06:37,484 --> 00:06:39,877 I have no idea. 110 00:06:39,921 --> 00:06:41,488 Suddenly he couldn'’t sleep, 111 00:06:41,531 --> 00:06:46,406 So he drank To knock himself out. 112 00:06:46,449 --> 00:06:50,148 I caught him-- Arguments, no explanations. 113 00:06:50,192 --> 00:06:51,454 We screamed at each other. 114 00:06:51,498 --> 00:06:54,152 He left. He came back. 115 00:06:54,196 --> 00:06:57,112 He drank, And finally I'’d had it. 116 00:06:57,155 --> 00:06:59,157 I threw him out. 117 00:06:59,201 --> 00:07:02,291 - why would anybody Want to kill him? 118 00:07:02,334 --> 00:07:04,162 Did someone do that? 119 00:07:04,206 --> 00:07:06,469 Maybe. 120 00:07:06,513 --> 00:07:08,384 Look, I'’m going to need some-- 121 00:07:08,428 --> 00:07:13,824 Some names, Some people in his past. 122 00:07:13,868 --> 00:07:16,784 - I'’m not gonna be much help To you, lieutenant. 123 00:07:16,827 --> 00:07:20,352 His men friends from skid row I managed to avoid. 124 00:07:20,396 --> 00:07:24,139 The old ones from before Would be at the convention. 125 00:07:24,182 --> 00:07:25,880 As for his lady friend, However, 126 00:07:25,923 --> 00:07:28,622 I guess I'’m bitter enough To drop her name-- 127 00:07:28,665 --> 00:07:30,188 Linda miller. 128 00:07:37,674 --> 00:07:40,590 [woman singing opera] 129 00:07:40,634 --> 00:07:48,598 ♪ 130 00:08:24,591 --> 00:08:25,330 Ruth... 131 00:08:46,438 --> 00:08:49,224 Over? 132 00:08:49,267 --> 00:08:52,575 Is it all over? 133 00:08:52,619 --> 00:08:54,229 Paul? 134 00:08:54,272 --> 00:08:56,448 No, shelby, it'’s not. 135 00:08:56,492 --> 00:08:58,581 Not yet. 136 00:08:58,625 --> 00:09:00,452 Soon? 137 00:09:12,726 --> 00:09:15,685 [opera music plays] 138 00:09:15,729 --> 00:09:17,731 ♪ 139 00:09:17,774 --> 00:09:20,603 [woman singing opera] 140 00:09:20,647 --> 00:09:22,605 ♪ 141 00:09:30,787 --> 00:09:32,920 He was mental, you know? 142 00:09:32,963 --> 00:09:35,487 He brought books Like the prophet,you know, 143 00:09:35,531 --> 00:09:40,754 And this is my beloved. 144 00:09:40,797 --> 00:09:42,364 Oh. 145 00:09:42,407 --> 00:09:43,931 "To linda with karma, Love, steven." 146 00:09:43,974 --> 00:09:45,759 That'’s nice. 147 00:09:45,802 --> 00:09:47,630 We discussed, 148 00:09:47,674 --> 00:09:49,937 And when he wasn'’t drunk, We talked about things, 149 00:09:49,980 --> 00:09:53,375 Oh, like current events, The stage. 150 00:09:53,418 --> 00:09:55,420 I really learned a lot From steven. 151 00:09:55,464 --> 00:09:57,422 It was kind of his contribution, You know? 152 00:09:57,466 --> 00:09:59,511 Oh, yeah. 153 00:09:59,555 --> 00:10:03,080 - I used to just like To hold him, 154 00:10:03,124 --> 00:10:05,039 And I'’ll tell you something. 155 00:10:05,082 --> 00:10:06,954 Do you want me to tell you Something, lieutenant? 156 00:10:06,997 --> 00:10:08,433 - please tell me something, Miss miller. 157 00:10:08,477 --> 00:10:10,479 - that'’s all steven wanted me To do, 158 00:10:10,522 --> 00:10:14,439 Just hold him, Until he got crazy. 159 00:10:14,483 --> 00:10:16,964 - well, let'’s see, a man reads this is my beloved. 160 00:10:17,007 --> 00:10:18,966 He likes to be held. That'’s nice. 161 00:10:19,009 --> 00:10:22,447 Gets himself arrested 37 times, 162 00:10:22,491 --> 00:10:24,667 Sounds like a man in conflict, Miss miller. 163 00:10:24,711 --> 00:10:27,409 Tell me. 164 00:10:27,452 --> 00:10:29,672 Carrot juice. 165 00:10:29,716 --> 00:10:31,500 One night, he hit me. 166 00:10:31,543 --> 00:10:32,501 One time and then... 167 00:10:32,544 --> 00:10:33,981 [whooshes] Out the door. 168 00:10:34,024 --> 00:10:36,592 Boy, I never let him back In here again, you know? 169 00:10:36,636 --> 00:10:37,985 - mm-hmm. 170 00:10:38,028 --> 00:10:40,683 Well, how long Did you know him? 171 00:10:40,727 --> 00:10:42,337 Mmm. 172 00:10:42,380 --> 00:10:46,123 I met steven two years ago, Maybe not quite, 173 00:10:46,167 --> 00:10:48,996 And he was around, I guess, six months. 174 00:10:49,039 --> 00:10:50,693 How'’d you meet him? 175 00:10:50,737 --> 00:10:51,955 Through louis, I think. 176 00:10:51,999 --> 00:10:53,870 Louis who? 177 00:10:53,914 --> 00:10:57,134 Louis o'’reilly. 178 00:10:57,178 --> 00:10:58,875 I'’ve got his card Here some place. 179 00:10:58,919 --> 00:11:00,616 Let me see. 180 00:11:06,709 --> 00:11:09,625 Ah, here we go. 181 00:11:09,669 --> 00:11:12,715 Louis o'’reilly. 182 00:11:12,759 --> 00:11:15,152 - well, I shouldn'’t Be surprised, but I am. 183 00:11:15,196 --> 00:11:17,677 Louis o'’reilly, Industrial designer. 184 00:11:39,655 --> 00:11:41,875 - I don'’t care What the display models wear, 185 00:11:41,918 --> 00:11:45,052 Bikinis, evening gowns, Or elastic bottom drawers, 186 00:11:45,095 --> 00:11:46,749 The rate is $10 an hour. 187 00:11:46,793 --> 00:11:47,924 Tell her that. 188 00:11:47,968 --> 00:11:50,579 If she quits, she quits, Okay? 189 00:11:50,622 --> 00:11:51,580 Help you? 190 00:11:51,623 --> 00:11:53,756 I'’m lieutenant kojak. 191 00:11:53,800 --> 00:11:56,585 I'’m looking to locate One of your convention guests. 192 00:11:56,628 --> 00:11:58,456 Sure, what'’s his name? 193 00:11:58,500 --> 00:12:01,198 - his name Is louis o'’reilly. 194 00:12:01,242 --> 00:12:03,418 - you don'’t want To locate mr. O'’reilly. 195 00:12:03,461 --> 00:12:07,117 Surely, you'’re investigating His death. 196 00:12:07,161 --> 00:12:08,597 Oh, am I? 197 00:12:08,640 --> 00:12:13,080 - two suicides in just A few days at the same hotel. 198 00:12:13,123 --> 00:12:14,603 I'’ve been marveling The papers 199 00:12:14,646 --> 00:12:16,736 Haven'’t made something ghastly Out of it. 200 00:12:16,779 --> 00:12:18,520 Indulge me, miss, 201 00:12:18,563 --> 00:12:19,782 I mean, people have accidents All the time, 202 00:12:19,826 --> 00:12:21,436 People die all the time, 203 00:12:21,479 --> 00:12:24,831 And you know something, I never get to hear about them. 204 00:12:24,874 --> 00:12:26,746 - late yesterday, Mr. O'’reilly 205 00:12:26,789 --> 00:12:29,444 Was found on the pavement Beneath his room. 206 00:12:29,487 --> 00:12:32,795 He committed suicide, Out of his window, lieutenant, 207 00:12:32,839 --> 00:12:35,102 From the 12th floor. 208 00:12:50,334 --> 00:12:52,119 - lieutenant, You have a mr. O'’reilly here. 209 00:12:52,162 --> 00:12:54,077 Claims he has an appointment With you. 210 00:12:56,863 --> 00:12:58,255 - I'’m lieutenant kojak, Mr. O'’reilly. 211 00:12:58,299 --> 00:12:59,604 - sit down? - thank you. 212 00:13:01,911 --> 00:13:03,173 Get out of here. 213 00:13:08,178 --> 00:13:10,006 What happened to my brother? 214 00:13:10,050 --> 00:13:11,747 - well, mr. O'’reilly, Our records 215 00:13:11,791 --> 00:13:13,314 List him as a probable suicide. 216 00:13:13,357 --> 00:13:15,359 Oh, the hell with that. 217 00:13:15,403 --> 00:13:16,883 There'’s no way I'’m gonna believe that. 218 00:13:16,926 --> 00:13:17,927 Oh, why not? 219 00:13:17,971 --> 00:13:21,670 - louis was a man Eager to live. 220 00:13:21,713 --> 00:13:23,063 He'’d recently met A lovely woman, 221 00:13:23,106 --> 00:13:25,021 And they were planning To be married in a month 222 00:13:25,065 --> 00:13:27,589 In tucson, Where I just flew in from. 223 00:13:27,632 --> 00:13:28,895 - is that where she is now, Tucson? 224 00:13:28,938 --> 00:13:32,202 Yes. 225 00:13:32,246 --> 00:13:35,902 Who pushed my brother Out of that window? 226 00:13:35,945 --> 00:13:37,294 - mr. O'’reilly, How well did your brother 227 00:13:37,338 --> 00:13:38,861 Know a steven marley? 228 00:13:38,905 --> 00:13:41,081 Steven, fairly well. 229 00:13:41,124 --> 00:13:42,691 Why? 230 00:13:42,734 --> 00:13:45,694 - and has he been in touch With him lately? 231 00:13:45,737 --> 00:13:48,088 - not lately. I don'’t think so. 232 00:13:48,131 --> 00:13:50,394 When was the last time? 233 00:13:50,438 --> 00:13:54,355 - after that last convention At the saint teresa, 234 00:13:54,398 --> 00:13:57,619 Louis didn'’t mention a steven Very much. 235 00:13:57,662 --> 00:13:59,142 - mr. O'’reilly, Steven marley is dead. 236 00:14:01,231 --> 00:14:02,972 Dead? 237 00:14:03,016 --> 00:14:06,367 - early this morning. I'’m sorry. 238 00:14:06,410 --> 00:14:08,804 What an awful thing. 239 00:14:08,848 --> 00:14:10,806 What a terrible, Awful coincidence. 240 00:14:10,850 --> 00:14:11,981 Mm. 241 00:14:14,854 --> 00:14:17,291 Myron joyce, operator. 242 00:14:17,334 --> 00:14:18,858 Are you sure You rang his room? 243 00:14:19,989 --> 00:14:22,122 Okay. 244 00:14:22,165 --> 00:14:25,821 Did he leave word When he'’d be in? 245 00:14:25,865 --> 00:14:27,431 No, there'’s no message. 246 00:14:30,260 --> 00:14:31,827 Now, the guy I talked to 247 00:14:31,871 --> 00:14:33,655 Says he can'’t remember anything Unusual happening. 248 00:14:33,698 --> 00:14:35,396 Wrong. 249 00:14:35,439 --> 00:14:39,095 You mean two years ago At the saint teresa hotel? 250 00:14:39,139 --> 00:14:41,228 - yeah. - a jumper. 251 00:14:41,271 --> 00:14:43,926 In the unusual occurrence Reports of that week, 252 00:14:43,970 --> 00:14:46,146 A jumper At the saint teresa hotel 253 00:14:46,189 --> 00:14:48,844 On the night Of september the 17. 254 00:14:48,888 --> 00:14:51,238 Right there Where it says "Defenestration." 255 00:14:54,371 --> 00:14:55,720 That means "Out the window". 256 00:14:55,764 --> 00:14:58,810 [chuckles] 257 00:14:58,854 --> 00:15:00,377 Nice talking to you. 258 00:15:14,348 --> 00:15:17,307 [woman singing opera] 259 00:15:17,351 --> 00:15:22,399 ♪ 260 00:15:24,184 --> 00:15:26,360 Enough already, okay? 261 00:15:26,403 --> 00:15:28,710 - oh, you want a downer Or something? 262 00:15:28,753 --> 00:15:30,016 No. 263 00:15:30,059 --> 00:15:32,018 Make you feel mellow. 264 00:15:32,061 --> 00:15:33,845 - no. No drugs, shelby. 265 00:15:33,889 --> 00:15:36,370 That'’s not my scene. 266 00:15:36,413 --> 00:15:38,894 I got to keep a cool head Anyhow. 267 00:15:46,946 --> 00:15:49,992 Baby. 268 00:15:50,036 --> 00:15:52,734 You'’re quite a guy, You know? 269 00:15:52,777 --> 00:15:55,302 I respect you. You got dedication. 270 00:15:57,869 --> 00:16:01,090 You'’re a strong human being. 271 00:16:01,134 --> 00:16:03,745 - I got to tell you the truth, Shelby. 272 00:16:03,788 --> 00:16:06,835 I'’m scared. 273 00:16:06,878 --> 00:16:10,143 I was scared in '’nam too, 274 00:16:10,186 --> 00:16:14,016 Not about dying, About killing. 275 00:16:14,060 --> 00:16:16,279 That scared me. 276 00:16:16,323 --> 00:16:19,935 - hey, you got medals, You were a terrific soldier. 277 00:16:19,979 --> 00:16:21,981 - somehow, You get the hang of it. 278 00:16:22,024 --> 00:16:23,765 You have to. 279 00:16:23,808 --> 00:16:27,029 I don'’t know. 280 00:16:27,073 --> 00:16:35,168 - you know, I think my sister Ruth was a very lucky girl. 281 00:16:35,211 --> 00:16:37,909 She never should Have been killed, paul. 282 00:16:37,953 --> 00:16:40,956 It wasn'’t fair. 283 00:16:41,000 --> 00:16:44,829 They had her all to themselves, And she was just a child. 284 00:16:44,873 --> 00:16:45,482 Stop it, shelby. 285 00:16:48,572 --> 00:16:52,881 Well, you'’re making 'em pay. 286 00:16:56,406 --> 00:16:59,888 How much time do you have? 287 00:16:59,931 --> 00:17:03,022 - I got to be finished today, By tonight. 288 00:17:03,065 --> 00:17:04,153 Is that enough time? 289 00:17:09,985 --> 00:17:12,466 Paul, I'’m talking to you. 290 00:17:12,509 --> 00:17:13,336 Hm? 291 00:17:23,955 --> 00:17:25,479 - on september 20th, Two years, 292 00:17:25,522 --> 00:17:28,482 A female caucasian, age 22 Fell or jumped 293 00:17:28,525 --> 00:17:30,049 From approximately The 16th story 294 00:17:30,092 --> 00:17:31,354 Of the saint teresa hotel 295 00:17:31,398 --> 00:17:33,008 During the time That some designers 296 00:17:33,052 --> 00:17:34,183 Were having their convention. 297 00:17:34,227 --> 00:17:35,358 How do you like Those apples? 298 00:17:35,402 --> 00:17:36,881 - fell, jump, pushed; What? 299 00:17:36,925 --> 00:17:38,405 - it was closed out fell Or jumped, but it'’s all there. 300 00:17:38,448 --> 00:17:39,928 You read it. 301 00:17:39,971 --> 00:17:41,408 You know, it'’s hard to tell, The saint teresa hotel, 302 00:17:41,451 --> 00:17:42,974 It'’s an old one, remember? 303 00:17:43,018 --> 00:17:44,498 The fire escape on the outside, She was found beneath it. 304 00:17:44,541 --> 00:17:45,977 - I thought you wanted me To read it. 305 00:17:46,021 --> 00:17:47,501 - and during the time That all of these conventioneers 306 00:17:47,544 --> 00:17:48,589 Were getting ready to go home 307 00:17:48,632 --> 00:17:50,199 With their bloody mary Breakfasts, 308 00:17:50,243 --> 00:17:51,853 Not one of these good people Ever heard of the young lady. 309 00:17:51,896 --> 00:17:53,550 - are you ready? - this is crazy. 310 00:17:53,594 --> 00:17:55,030 Some madman starts pushing 311 00:17:55,074 --> 00:17:56,640 People out of windows Two years ago, 312 00:17:56,684 --> 00:17:58,555 And gets back On the job again this year? 313 00:17:58,599 --> 00:18:00,079 What'’s he got against designers? 314 00:18:00,122 --> 00:18:01,515 - oh, no, no, no, She'’s no designer, 315 00:18:01,558 --> 00:18:03,560 Just a simple, Young little housewife 316 00:18:03,604 --> 00:18:07,260 Waiting to join Her soldier husband overseas. 317 00:18:07,303 --> 00:18:09,349 - ruth nelson, et cetera, Et cetera, et cetera, 318 00:18:09,392 --> 00:18:11,307 Height, weight, Next of kin, 319 00:18:11,351 --> 00:18:13,440 Husband paul, United states army. 320 00:18:13,483 --> 00:18:15,181 - yeah, He got compassionate leave 321 00:18:15,224 --> 00:18:16,443 From his post in germany. 322 00:18:16,486 --> 00:18:18,532 Returned there Right after the funeral. 323 00:18:18,575 --> 00:18:20,534 We got world wide locators On him now, 324 00:18:20,577 --> 00:18:22,101 Getting the scam on him. 325 00:18:22,144 --> 00:18:23,493 Maybe he can shed some light On her death. 326 00:18:23,537 --> 00:18:26,017 Maybe she was a suicide. 327 00:18:26,061 --> 00:18:28,585 - well, there'’s a surviving Older sister, 328 00:18:28,629 --> 00:18:30,674 Shelby philips, Local address. 329 00:18:30,718 --> 00:18:33,155 - maybe she was being shopped Around like marley'’s mistress. 330 00:18:33,199 --> 00:18:34,374 What'’s her name, Linda miller? 331 00:18:34,417 --> 00:18:35,549 Hey, frank, it'’s possible. 332 00:18:35,592 --> 00:18:38,552 Husband far, far away overseas, Huh? 333 00:18:38,595 --> 00:18:40,293 Whose room? Was she in o'’reilly's room? 334 00:18:40,336 --> 00:18:42,512 What room? Like that. 335 00:18:42,556 --> 00:18:44,384 - it'’s gonna be pretty tough To find out. 336 00:18:44,427 --> 00:18:46,168 Saint teresa'’s Now a parking lot. 337 00:18:46,212 --> 00:18:48,083 You got to be kidding. 338 00:18:48,127 --> 00:18:50,085 This whole country Is an information bank. 339 00:18:50,129 --> 00:18:52,000 Nobody throws away records Anymore, 340 00:18:52,043 --> 00:18:53,306 And besides that, 341 00:18:53,349 --> 00:18:55,177 We got a room full Of bright ones out there. 342 00:18:55,221 --> 00:18:58,224 What'’s ruth nelson's sister'’s Name? 343 00:18:58,267 --> 00:19:01,270 - shelby philips, 668 tremaine avenue, brooklyn. 344 00:19:01,314 --> 00:19:02,271 Yeah. 345 00:19:43,051 --> 00:19:44,661 [knocking] 346 00:19:54,802 --> 00:19:56,369 Yeah? 347 00:19:56,412 --> 00:19:59,110 - hello, I'’m lieutenant kojak, Manhattan south. 348 00:19:59,154 --> 00:20:02,244 I'’m looking for A shelby philips. 349 00:20:02,288 --> 00:20:04,464 Oh, I am she. 350 00:20:04,507 --> 00:20:06,030 Oh. 351 00:20:06,074 --> 00:20:09,077 Can I talk to you for a couple Of minutes, miss philips? 352 00:20:09,120 --> 00:20:12,080 Please, come in. 353 00:20:12,123 --> 00:20:13,473 - mm-hmm. 354 00:20:15,692 --> 00:20:17,041 Thank you. 355 00:20:20,480 --> 00:20:21,611 It'’s about your sister, ruth. 356 00:20:21,655 --> 00:20:24,658 She fell to her death Two years ago. 357 00:20:24,701 --> 00:20:28,009 Committed suicide, yeah. 358 00:20:28,052 --> 00:20:29,445 - well, There have been recent deaths 359 00:20:29,489 --> 00:20:31,186 Under similar circumstances, 360 00:20:31,230 --> 00:20:35,103 And I kind of find it hard To accept. 361 00:20:35,146 --> 00:20:36,278 Maybe it was an accident. 362 00:20:36,322 --> 00:20:38,541 I mean, something other Than a suicide. 363 00:20:38,585 --> 00:20:40,282 - how could I know, Lieutenant? 364 00:20:40,326 --> 00:20:43,024 How could even I be sure? 365 00:20:43,067 --> 00:20:45,374 I mean, I was-- 366 00:20:45,418 --> 00:20:48,551 I was outside someplace Hooting around, 367 00:20:48,595 --> 00:20:51,380 And I came home, 368 00:20:51,424 --> 00:20:55,297 And they told me About my sister. 369 00:20:55,341 --> 00:21:00,389 You want something cold, A cold drink? 370 00:21:00,433 --> 00:21:02,478 - oh, no, no, no. No thanks. 371 00:21:02,522 --> 00:21:03,697 Did you get that in switzerland? 372 00:21:03,740 --> 00:21:05,176 What? 373 00:21:05,220 --> 00:21:08,702 - the alps skiing, ski resort, Or something like that? 374 00:21:08,745 --> 00:21:11,052 Me? No. 375 00:21:11,095 --> 00:21:13,489 That thing. 376 00:21:13,533 --> 00:21:15,404 Well, I rent furnished, 377 00:21:15,448 --> 00:21:18,320 And it... 378 00:21:18,364 --> 00:21:20,714 Just came with the... 379 00:21:20,757 --> 00:21:23,586 Things. 380 00:21:23,630 --> 00:21:25,240 - how about your brother-in-law? 381 00:21:25,284 --> 00:21:26,372 - my brother-in-law? 382 00:21:26,415 --> 00:21:29,331 - paul, Your sister'’s husband, 383 00:21:29,375 --> 00:21:31,638 When did you see him last? 384 00:21:31,681 --> 00:21:33,117 At ruth'’s funeral. 385 00:21:33,161 --> 00:21:36,860 The army sent him home, Some kind of leave they give. 386 00:21:36,904 --> 00:21:40,299 They flew him home All the way from germany. 387 00:21:40,342 --> 00:21:43,127 I know. I really do know. 388 00:21:43,171 --> 00:21:44,825 You see, that'’s where That comes from, 389 00:21:44,868 --> 00:21:47,349 From paul. 390 00:21:47,393 --> 00:21:49,569 He visited there when he was Stationed in germany. 391 00:21:49,612 --> 00:21:51,310 Paul sent it. 392 00:21:51,353 --> 00:21:53,224 Still a g.I.? 393 00:21:53,268 --> 00:21:54,661 We don'’t keep in touch 394 00:21:54,704 --> 00:21:56,793 Since the tragedy Of my sister'’s death. 395 00:21:59,318 --> 00:22:01,450 - what do you do, Miss philips? 396 00:22:01,494 --> 00:22:03,844 Me? 397 00:22:03,887 --> 00:22:06,673 For a living? 398 00:22:06,716 --> 00:22:10,807 I'’m on call. 399 00:22:10,851 --> 00:22:15,290 I substitute for secretaries Who get sick, 400 00:22:15,334 --> 00:22:18,206 And I listen to music 401 00:22:18,249 --> 00:22:20,426 And wait for the phone To ring. 402 00:22:20,469 --> 00:22:23,385 - mm-hmm. 403 00:22:23,429 --> 00:22:25,344 Listen, 404 00:22:25,387 --> 00:22:27,694 This isn'’t the only record I have, 405 00:22:27,737 --> 00:22:29,783 But, you know, Sometimes you get, you know, 406 00:22:29,826 --> 00:22:31,437 Really stuck on something, 407 00:22:31,480 --> 00:22:34,875 And you don'’t hear enough of it, Right? 408 00:22:39,401 --> 00:22:42,317 [operatic music plays] 409 00:22:42,361 --> 00:22:44,450 ♪ 410 00:22:44,493 --> 00:22:47,453 [woman singing opera] 411 00:22:47,496 --> 00:22:51,282 ♪ 412 00:22:51,326 --> 00:22:52,588 Groovy. 413 00:22:52,632 --> 00:22:55,635 ♪ 414 00:22:55,678 --> 00:22:57,463 Thanks for your time, Miss philips. 415 00:22:57,506 --> 00:23:05,471 ♪ 416 00:23:46,468 --> 00:23:48,557 What'’d he want? 417 00:23:48,601 --> 00:23:50,690 Nothing. 418 00:23:50,733 --> 00:23:51,995 Nothing! 419 00:23:55,303 --> 00:23:57,436 It'’s all right, baby. 420 00:23:57,479 --> 00:23:59,960 They killed ruth, And what you'’re doing is right. 421 00:24:00,003 --> 00:24:01,440 I know. 422 00:24:15,279 --> 00:24:16,890 - well, anyway, What worried me about her 423 00:24:16,933 --> 00:24:19,066 Was that little yellow pillow. 424 00:24:19,109 --> 00:24:20,850 She said it came with the house, 425 00:24:20,894 --> 00:24:22,591 And then she remembered That her brother-in-law 426 00:24:22,635 --> 00:24:24,027 Gave it to her. 427 00:24:24,071 --> 00:24:26,247 Why don'’t you taste it first? 428 00:24:28,989 --> 00:24:29,946 Hey, that'’s good. 429 00:24:29,990 --> 00:24:31,644 It'’s good coffee. 430 00:24:31,687 --> 00:24:34,995 You got to be kidding? 431 00:24:35,038 --> 00:24:36,387 Yeah. 432 00:24:36,431 --> 00:24:38,694 Well, anyway, she was smart Enough to cover up. 433 00:24:38,738 --> 00:24:40,696 She figured that I knew That garmisch was r and r 434 00:24:40,740 --> 00:24:42,176 For german-based troops. 435 00:24:42,219 --> 00:24:44,526 She'’s a smart cookie, This shelby, 436 00:24:44,570 --> 00:24:46,920 But I spotted her for a user From the word go. 437 00:24:46,963 --> 00:24:49,009 She got a yellow sheet? 438 00:24:49,052 --> 00:24:51,011 Two arrests for possession, 439 00:24:51,054 --> 00:24:52,969 And one parole for a cure At lexington. 440 00:24:53,013 --> 00:24:54,710 - world wide locators On paul nelson. 441 00:24:54,754 --> 00:24:56,582 He'’s alive and well And a master sergeant, 442 00:24:56,625 --> 00:24:58,801 Been assigned To the 12th tactical group 443 00:24:58,845 --> 00:25:00,281 Stationed at fort benning, Georgia. 444 00:25:00,324 --> 00:25:01,717 He'’s an instructor With the rangers, 445 00:25:01,761 --> 00:25:02,675 Just got back from overseas. 446 00:25:02,718 --> 00:25:03,980 Yeah, how long ago? 447 00:25:04,024 --> 00:25:05,547 Two weeks. 448 00:25:05,591 --> 00:25:08,332 He was stationed over there For 3 1/2 years in germany. 449 00:25:08,376 --> 00:25:09,856 Right now He'’s on a ten-day furlough. 450 00:25:09,899 --> 00:25:11,858 Where to? 451 00:25:11,901 --> 00:25:13,250 They said he took a jeep 452 00:25:13,294 --> 00:25:15,035 And went to climb rocks In the georgia mountains. 453 00:25:15,078 --> 00:25:16,602 He'’s due back on post Tomorrow morning. 454 00:25:16,645 --> 00:25:18,038 So nobody knows where he is? 455 00:25:18,081 --> 00:25:20,649 - nope. - well, I want to know. 456 00:25:20,693 --> 00:25:22,564 Get a description up, And get it out on the street, 457 00:25:22,608 --> 00:25:24,044 Especially around that hotel. 458 00:25:24,087 --> 00:25:25,654 I'’m already working on that, 459 00:25:25,698 --> 00:25:27,221 And the army'’s sending it out On the wire too, 460 00:25:27,264 --> 00:25:29,049 Picture included. 461 00:25:29,092 --> 00:25:31,094 - well, I want to take a peek At him on the inside. 462 00:25:31,138 --> 00:25:33,227 Complete psychological profile, 463 00:25:33,270 --> 00:25:35,664 A 24-hour surveillance On his sister-in-law, 464 00:25:35,708 --> 00:25:37,100 Shelby philips, 465 00:25:37,144 --> 00:25:38,362 Just in case He decides to deliver 466 00:25:38,406 --> 00:25:40,060 Another little yellow pillow. 467 00:25:43,280 --> 00:25:45,369 Oh, are you comfortable? 468 00:25:47,328 --> 00:25:49,591 Who made the coffee This morning? 469 00:25:49,635 --> 00:25:51,898 I don'’t know. 470 00:25:51,941 --> 00:25:53,726 It must have been saperstein. 471 00:25:53,769 --> 00:25:55,205 It'’s pretty good. 472 00:25:55,249 --> 00:25:56,729 Saperstein? 473 00:25:56,772 --> 00:25:58,644 Later for saperstein. 474 00:25:58,687 --> 00:26:01,603 I was a little musty, But I made the coffee. 475 00:26:01,647 --> 00:26:04,127 I followed the directions On the can to the letter. 476 00:26:04,171 --> 00:26:05,912 - oh, With your own razzle-dazzle? 477 00:26:05,955 --> 00:26:07,609 What do you mean You were musty? 478 00:26:07,653 --> 00:26:10,307 - well, going through All those cartons in the cellar. 479 00:26:10,351 --> 00:26:12,919 They gave me a brownie to help, But she wore a smock. 480 00:26:12,962 --> 00:26:14,398 Who gave you a brownie? 481 00:26:14,442 --> 00:26:16,792 - the holding company that owns The saint teresa hotel. 482 00:26:16,836 --> 00:26:18,011 They were very cooperative. 483 00:26:18,054 --> 00:26:19,752 They gave me a brownie, 484 00:26:19,795 --> 00:26:21,797 They pointed me to the cellar And said "Go." 485 00:26:21,841 --> 00:26:23,233 Oh, and was it worth it? 486 00:26:23,277 --> 00:26:26,062 Oh, yes. 487 00:26:26,106 --> 00:26:27,760 Louis o'’reilly, Registration card, 488 00:26:27,803 --> 00:26:29,196 Two years old. 489 00:26:29,239 --> 00:26:33,113 - louis o'’reilly, Address, home; 490 00:26:33,156 --> 00:26:38,292 Checked in september 20, 1972, Room 1506, single. 491 00:26:38,335 --> 00:26:40,990 Daily rate, $35. I'’m going blind. 492 00:26:41,034 --> 00:26:43,645 Bill all charges To donald calder, 493 00:26:43,689 --> 00:26:45,168 670 central park west. 494 00:26:45,212 --> 00:26:46,866 Write that down for me. 495 00:26:46,909 --> 00:26:48,389 670... 496 00:26:48,432 --> 00:26:50,086 Donald calder. 497 00:26:50,130 --> 00:26:53,046 - turn the card over, Lieutenant. 498 00:26:53,089 --> 00:26:55,962 Due to lack of facilities, 499 00:26:56,005 --> 00:26:58,007 Room shared By myron joyce, 500 00:26:58,051 --> 00:27:00,270 Chicago, illinois, No charge. 501 00:27:01,968 --> 00:27:03,447 - are you looking For the list of persons 502 00:27:03,491 --> 00:27:04,231 At the convention? 503 00:27:04,274 --> 00:27:05,972 Yeah. 504 00:27:06,015 --> 00:27:08,409 - I already checked Myron joyce'’s name against it. 505 00:27:08,452 --> 00:27:09,758 And? 506 00:27:09,802 --> 00:27:12,065 - he'’s registered At the aurora... 507 00:27:14,023 --> 00:27:15,503 But he'’s not there. 508 00:27:15,546 --> 00:27:19,376 He went out with some group To check out some factory. 509 00:27:19,420 --> 00:27:21,770 They said he'’d be back later This afternoon. 510 00:27:21,814 --> 00:27:25,121 Oh, you'’re fantastic. 511 00:27:25,165 --> 00:27:28,995 You know, I think I'’m your biggest fan. 512 00:27:30,953 --> 00:27:34,740 If you can'’t reach me here, I'’ll be with donald calder. 513 00:27:34,783 --> 00:27:36,872 I want to talk To this myron joyce. 514 00:27:36,916 --> 00:27:38,395 Okay, lieutenant. 515 00:27:51,757 --> 00:27:53,236 - o'’reilly was a dear friend Of yours, you said. 516 00:27:53,280 --> 00:27:55,848 - mmm, I didn'’t see enough of him, 517 00:27:55,891 --> 00:27:57,458 Only when he got to new york 518 00:27:57,501 --> 00:28:00,026 Or business took me To his part of the country. 519 00:28:00,069 --> 00:28:03,029 His death was a shocker. 520 00:28:03,072 --> 00:28:04,508 - well, the reason I'’m here mr. Calder, is 521 00:28:04,552 --> 00:28:06,815 The fact that, two years ago, You picked up his tab 522 00:28:06,859 --> 00:28:08,382 At the saint teresa. 523 00:28:08,425 --> 00:28:10,297 At the convention, yes. 524 00:28:10,340 --> 00:28:12,865 It'’s curious You should even mention that. 525 00:28:12,908 --> 00:28:15,998 You see, I admired his talent And his conversation, 526 00:28:16,042 --> 00:28:18,131 And it was my pleasure To pay his way. 527 00:28:18,174 --> 00:28:19,785 Are you in the same business? 528 00:28:19,828 --> 00:28:23,310 - I manufacture toys and games, And louis did some work for me. 529 00:28:23,353 --> 00:28:26,182 - well, at that convention, Did you see louis there? 530 00:28:26,226 --> 00:28:27,836 - oh, yes, I picked him up At the plane, 531 00:28:27,880 --> 00:28:29,403 And we had a couple of lunches. 532 00:28:29,446 --> 00:28:31,100 That'’s about it. 533 00:28:31,144 --> 00:28:32,406 - on the night Of september 20th, 534 00:28:32,449 --> 00:28:33,407 Did you see him then? 535 00:28:33,450 --> 00:28:34,408 I'’m sure I didn't. 536 00:28:34,451 --> 00:28:36,323 I never go out nights. 537 00:28:36,366 --> 00:28:39,108 I bring whatever foolishness I need right into here. 538 00:28:39,152 --> 00:28:42,895 [women giggling] 539 00:28:42,938 --> 00:28:45,898 Do you know a steven marley? 540 00:28:45,941 --> 00:28:47,247 Marley, I think we met. 541 00:28:47,290 --> 00:28:48,378 He'’s a friend of louis's. 542 00:28:48,422 --> 00:28:50,163 Why do you ask? 543 00:28:50,206 --> 00:28:51,773 He died yesterday morning. 544 00:28:51,817 --> 00:28:54,863 He was pushed off a roof. 545 00:28:54,907 --> 00:28:56,996 Oh. 546 00:28:57,039 --> 00:28:58,388 That'’s pretty scary, Isn'’t it? 547 00:28:58,432 --> 00:29:00,042 Why'’s that? 548 00:29:00,086 --> 00:29:01,261 - two men, Friends, 549 00:29:01,304 --> 00:29:04,873 Who died the same way So close in time. 550 00:29:04,917 --> 00:29:07,180 - one final question, Mr. Calder. 551 00:29:07,223 --> 00:29:08,921 Did you know a ruth nelson? 552 00:29:08,964 --> 00:29:11,053 No, I don'’t know the name. 553 00:29:11,097 --> 00:29:14,100 [women giggling] 554 00:29:14,143 --> 00:29:15,971 - I'’ll let you get back To your guests. 555 00:29:16,015 --> 00:29:17,538 - if I can be of any help At any time, 556 00:29:17,581 --> 00:29:18,539 Please don'’t hesitate. 557 00:29:18,582 --> 00:29:19,932 I'’m mostly right here. 558 00:29:19,975 --> 00:29:21,281 - well, I'’m gonna remember that. 559 00:29:21,324 --> 00:29:23,022 - the description Of paul nelson 560 00:29:23,065 --> 00:29:25,328 Just came over the wire And the photo also. 561 00:29:25,372 --> 00:29:26,939 They'’re already on the street. 562 00:29:26,982 --> 00:29:28,810 - what about The psychological profile? 563 00:29:28,854 --> 00:29:31,465 Yeah, they sent that too. 564 00:29:31,508 --> 00:29:33,815 He has a pretty high I.Q. 565 00:29:33,859 --> 00:29:36,992 He'’s quiet, a good soldier, A hell of a mountain climber, 566 00:29:37,036 --> 00:29:38,124 Pretty much of a loner, Like that. 567 00:29:38,167 --> 00:29:39,473 I see. 568 00:29:39,516 --> 00:29:40,953 Nothing kinky? 569 00:29:40,996 --> 00:29:42,302 No, not on paper. 570 00:29:42,345 --> 00:29:43,999 - well, look, I'’ll be back around 3:00. 571 00:29:44,043 --> 00:29:45,479 If myron joyce calls, 572 00:29:45,522 --> 00:29:48,482 Tell him I'’m on my way To the hotel. 573 00:29:48,525 --> 00:29:51,267 [telephone ringing] 574 00:29:55,358 --> 00:29:56,316 Hello? 575 00:29:56,359 --> 00:29:58,535 - myron? - yeah. 576 00:29:58,579 --> 00:30:00,015 Donald calder here. 577 00:30:00,059 --> 00:30:01,234 You remember me, Don'’t you? 578 00:30:01,277 --> 00:30:03,018 Are you kidding? 579 00:30:03,062 --> 00:30:04,933 You'’re in half of my nightmares. 580 00:30:04,977 --> 00:30:08,154 - I'’d stay away from high places If I were you, myron. 581 00:30:08,197 --> 00:30:11,026 Louis is dead So is steve marley. 582 00:30:11,070 --> 00:30:12,985 - you think I don'’t know that? 583 00:30:13,028 --> 00:30:14,943 You think I'’m not going crazy Trying to figure out 584 00:30:14,987 --> 00:30:16,162 If this is because Of what happened 585 00:30:16,205 --> 00:30:18,512 At the saint teresa hotel? 586 00:30:18,555 --> 00:30:21,515 Listen, I think I'’d better Just go to the police. 587 00:30:21,558 --> 00:30:23,343 I wouldn'’t do that. 588 00:30:23,386 --> 00:30:25,345 - well, look, I'’m frightened. 589 00:30:25,388 --> 00:30:26,520 What do you think I should do? 590 00:30:26,563 --> 00:30:28,522 Get out of town. 591 00:30:28,565 --> 00:30:31,003 - well, I can'’t do that, Not until tomorrow. 592 00:30:31,046 --> 00:30:32,178 I'’ve got too many commitments. 593 00:30:32,221 --> 00:30:33,875 Then protect yourself. 594 00:30:33,919 --> 00:30:35,268 Be careful. 595 00:30:35,311 --> 00:30:36,878 - well, Is that what you'’re gonna do? 596 00:30:36,922 --> 00:30:38,314 Something like that. 597 00:30:54,200 --> 00:30:55,418 - pardon me, Have you got a match? 598 00:30:55,462 --> 00:30:59,292 Oh, sorry, I don'’t smoke. 599 00:30:59,335 --> 00:31:01,163 - how you been, Mr. Quimby? 600 00:31:01,207 --> 00:31:02,904 You miss seattle? 601 00:31:02,948 --> 00:31:05,080 No, not at all. 602 00:31:14,437 --> 00:31:16,135 [knocking on door] 603 00:31:16,178 --> 00:31:17,266 Yup? 604 00:31:17,310 --> 00:31:21,488 - john quimby, myron, From seattle. 605 00:31:21,531 --> 00:31:23,925 Oh! 606 00:31:23,969 --> 00:31:25,405 What is this? 607 00:31:25,448 --> 00:31:26,406 Who are you? 608 00:31:26,449 --> 00:31:28,582 Paul nelson. 609 00:31:28,625 --> 00:31:29,583 Ruth. 610 00:31:29,626 --> 00:31:31,411 Yes, ruth. 611 00:31:31,454 --> 00:31:34,414 I was married to ruth, And then you killed her. 612 00:31:34,457 --> 00:31:38,592 - oh, no, oh, no, no, Listen-- 613 00:31:38,635 --> 00:31:41,682 It'’s not, it's not-- I did nothing. 614 00:31:41,725 --> 00:31:43,466 I was there, But I did nothing. 615 00:31:46,121 --> 00:31:47,253 Now, listen to me. 616 00:31:47,296 --> 00:31:50,125 Just listen to me. Just listen to me. 617 00:31:50,169 --> 00:31:51,257 I can tell you what happened. 618 00:31:51,300 --> 00:31:52,606 I can tell you Just what happened. 619 00:31:52,649 --> 00:31:54,521 - I know what happened-- 620 00:31:54,564 --> 00:31:55,304 Ruth died. 621 00:31:55,348 --> 00:31:56,523 Ahh! 622 00:31:56,566 --> 00:31:59,700 [sirens wailing] 623 00:32:25,334 --> 00:32:29,512 - my god, it'’s myron, Myron joyce. 624 00:32:29,556 --> 00:32:33,299 Oh, my god, what'’s happening At this convention? 625 00:32:47,661 --> 00:32:50,751 What about paul nelson? 626 00:32:50,794 --> 00:32:52,013 - well, the pictures Are all out. 627 00:32:52,057 --> 00:32:53,754 Everybody'’s looking for him. 628 00:32:53,797 --> 00:32:55,669 He'’s got to be our man, frank. 629 00:32:55,712 --> 00:32:58,150 So far, nothing, nada, But he'’s an army ranger. 630 00:32:58,193 --> 00:33:00,456 He'’s lethal. His profession is to kill. 631 00:33:00,500 --> 00:33:02,458 - since he'’s due back At his outfit in the morning, 632 00:33:02,502 --> 00:33:04,243 We'’ll have him return For questioning, 633 00:33:04,286 --> 00:33:07,463 If he shows, but suppose his job Here isn'’t done? 634 00:33:07,507 --> 00:33:09,465 How do we figure this guy out? 635 00:33:09,509 --> 00:33:12,599 - two years ago, he'’s away In the army in europe, okay? 636 00:33:12,642 --> 00:33:15,210 Then we have this convention At saint teresa'’s. 637 00:33:15,254 --> 00:33:18,213 Maybe ruth was hired To display toasters, who knows, 638 00:33:18,257 --> 00:33:22,130 But anyway, she finds herself Up on the 16th floor 639 00:33:22,174 --> 00:33:23,697 Mixed up with a bunch of guys Who got to go back 640 00:33:23,740 --> 00:33:25,525 To the office with a story For the boys, right? 641 00:33:25,568 --> 00:33:27,179 The booze, the broads, And who nailed who-- 642 00:33:27,222 --> 00:33:29,268 - all right, so ruth Is in one of those rooms, 643 00:33:29,311 --> 00:33:31,531 More than one guy with her, Maybe three. 644 00:33:31,574 --> 00:33:34,360 There'’s o'reilly, Steven marley, 645 00:33:34,403 --> 00:33:36,623 And maybe this last guy, Myron joyce. 646 00:33:36,666 --> 00:33:38,277 Now, something happened. 647 00:33:38,320 --> 00:33:41,106 She ran down the hall, And the next thing we know, 648 00:33:41,149 --> 00:33:44,370 She takes a 15-story dive. 649 00:33:44,413 --> 00:33:46,154 - who knows What they were doing to her. 650 00:33:46,198 --> 00:33:48,200 Maybe she was coming to us. 651 00:33:48,243 --> 00:33:50,071 - paul comes home On compassionate leave, 652 00:33:50,115 --> 00:33:52,247 Attends her funeral, And gets back to germany. 653 00:33:52,291 --> 00:33:53,509 And two years later, 654 00:33:53,553 --> 00:33:55,859 Our same buddy boys Are having a convention, 655 00:33:55,903 --> 00:33:58,079 So he figures Whatever they did to my wife, 656 00:33:58,123 --> 00:33:59,428 I'’m gonna do to them. 657 00:33:59,472 --> 00:34:01,561 - yeah, but if we marked it A probable suicide 658 00:34:01,604 --> 00:34:03,389 And closed the case out, 659 00:34:03,432 --> 00:34:04,651 How did he find out different, 660 00:34:04,694 --> 00:34:06,174 And how did he know Who was in that room? 661 00:34:06,218 --> 00:34:10,613 - oh, frank, I just ran out of theories. 662 00:34:10,657 --> 00:34:12,137 - excuse me, captain. - yeah. 663 00:34:12,180 --> 00:34:13,877 - lieutenant, Crocker and saperstein 664 00:34:13,921 --> 00:34:15,879 Just checked in, In case you want to know. 665 00:34:15,923 --> 00:34:17,359 - oh, well, I'’m always interested 666 00:34:17,403 --> 00:34:21,494 In a day in the lives of crocker And saperstein, stavros. 667 00:34:21,537 --> 00:34:24,105 - well, they were doing the tail On shelby philips. 668 00:34:24,149 --> 00:34:27,456 She was cruising, So they were cruising. 669 00:34:27,500 --> 00:34:29,241 Cruising what? 670 00:34:29,284 --> 00:34:31,417 7th avenue. 671 00:34:31,460 --> 00:34:33,636 Seems like she'’s got A frailty. 672 00:34:33,680 --> 00:34:35,290 She checked in At the admiralty hotel, 673 00:34:35,334 --> 00:34:38,902 You know, that fleabag on 37th, With a customer. 674 00:34:47,911 --> 00:34:49,435 - she'’s still in there, Lieutenant. 675 00:34:49,478 --> 00:34:50,827 - maybe she'’ll score enough For a fix. 676 00:34:53,308 --> 00:34:54,701 Hey, there'’s the john. 677 00:34:54,744 --> 00:34:56,703 - saperstein, You tail him. 678 00:34:56,746 --> 00:34:58,400 He could be a messenger From paul nelson. 679 00:34:58,444 --> 00:34:59,401 I got it. 680 00:34:59,445 --> 00:35:00,750 Careful now. 681 00:35:11,457 --> 00:35:13,720 Hey, lieutenant, She'’s flagging a cab. 682 00:35:27,690 --> 00:35:29,649 Let'’s see where she's going. 683 00:35:46,448 --> 00:35:47,667 She'’s heading uptown. 684 00:36:00,462 --> 00:36:02,943 747 to central, over. 685 00:36:02,986 --> 00:36:06,512 Central to 747, go ahead. 686 00:36:06,555 --> 00:36:08,775 - paul nelson, Subject under surveillance, 687 00:36:08,818 --> 00:36:12,344 Seen entering 668 tremaine. 688 00:36:12,387 --> 00:36:15,260 Request backup immediately, 747 out. 689 00:36:15,303 --> 00:36:17,697 - 10-4, 747. 690 00:36:20,961 --> 00:36:23,529 Central to all units In the vicinity of 668 tremaine, 691 00:36:23,572 --> 00:36:26,575 Unit 747 requesting backup. 692 00:36:26,619 --> 00:36:28,229 Hold it, police! 693 00:37:33,816 --> 00:37:35,340 Hey, lieutenant. 694 00:37:35,383 --> 00:37:37,603 - yeah, Looks like she made her score. 695 00:37:46,438 --> 00:37:47,395 She'’s heading home. 696 00:38:41,667 --> 00:38:43,495 Go away. 697 00:38:43,538 --> 00:38:44,496 It'’s the fuzz, baby. 698 00:38:44,539 --> 00:38:45,497 Open up. 699 00:38:49,501 --> 00:38:51,024 What the hell do you want? 700 00:38:51,067 --> 00:38:53,809 Oh! 701 00:38:53,853 --> 00:38:56,856 - no time to flush the juice Down the tubes, baby? 702 00:38:56,899 --> 00:38:59,380 - look, say your say And get out, huh? 703 00:38:59,424 --> 00:39:00,512 Might take a little time. 704 00:39:00,555 --> 00:39:01,861 It all depends on you, Shelby. 705 00:39:01,904 --> 00:39:04,777 Why don'’t you come back? 706 00:39:04,820 --> 00:39:06,126 Why don'’t you Be really beautiful 707 00:39:06,169 --> 00:39:07,693 And come back, Huh, ten minutes? 708 00:39:07,736 --> 00:39:10,696 - mm-hmm. 709 00:39:10,739 --> 00:39:12,088 What happened At the saint teresa hotel? 710 00:39:12,132 --> 00:39:14,134 [panting] 711 00:39:14,177 --> 00:39:15,875 Come back, huh? 712 00:39:15,918 --> 00:39:17,093 - two years ago At the saint teresa hotel, 713 00:39:17,137 --> 00:39:18,921 What happened? 714 00:39:18,965 --> 00:39:20,923 Oh. 715 00:39:20,967 --> 00:39:23,752 [sobbing] 716 00:39:25,928 --> 00:39:27,974 Look, I can'’t talk to you now. 717 00:39:28,017 --> 00:39:29,410 I really can'’t. 718 00:39:29,454 --> 00:39:32,718 Where you there, shelby? 719 00:39:32,761 --> 00:39:34,415 But you had to be, 720 00:39:34,459 --> 00:39:36,548 Otherwise how would paul know Exactly what happened? 721 00:39:36,591 --> 00:39:39,507 You know something, kid, You'’re the missing link. 722 00:39:39,551 --> 00:39:43,206 - I'’m gonna die, You know that? 723 00:39:43,250 --> 00:39:45,121 Talk to me! 724 00:39:45,165 --> 00:39:47,167 - yeah, yeah, I was there! Now go, please, go! 725 00:39:47,210 --> 00:39:49,169 All right, what else? 726 00:39:49,212 --> 00:39:50,213 What else? 727 00:39:50,257 --> 00:39:53,608 [panting] 728 00:39:53,652 --> 00:39:57,090 Wait. 729 00:39:57,133 --> 00:39:58,744 Look, whatever you want, 730 00:39:58,787 --> 00:40:00,876 I mean, Whatever you really want, 731 00:40:00,920 --> 00:40:03,183 Just come back. 732 00:40:03,226 --> 00:40:05,141 - they tried to rape Your sister, is that it, 733 00:40:05,185 --> 00:40:06,447 And then she ran? 734 00:40:06,491 --> 00:40:07,753 They chased her, And then she ran, 735 00:40:07,796 --> 00:40:09,537 And then she fell, Is that what happened? 736 00:40:09,581 --> 00:40:13,236 - [crying] Oh, my god! 737 00:40:13,280 --> 00:40:14,499 Oh, my god! 738 00:40:14,542 --> 00:40:17,502 [sobbing and gasping] 739 00:40:22,811 --> 00:40:23,856 Why were you there, shelby? 740 00:40:23,899 --> 00:40:26,641 [gasping] 741 00:40:29,078 --> 00:40:31,951 A model. 742 00:40:31,994 --> 00:40:34,649 - demonstrating products, Like that? 743 00:40:36,956 --> 00:40:39,785 What else? 744 00:40:39,828 --> 00:40:42,744 Um... 745 00:40:42,788 --> 00:40:45,747 I went up to a room With some man. 746 00:40:45,791 --> 00:40:49,055 O'’reilly's room? 747 00:40:49,098 --> 00:40:51,579 Only... 748 00:40:51,623 --> 00:40:54,669 There were others there, 749 00:40:54,713 --> 00:40:57,106 And finally... 750 00:41:00,327 --> 00:41:04,984 Just me and them 751 00:41:05,027 --> 00:41:07,029 And... 752 00:41:07,073 --> 00:41:11,207 Uppers and downers And amyls and whatever, 753 00:41:11,251 --> 00:41:15,734 And--and she walked in, 754 00:41:15,777 --> 00:41:19,607 And my little sister ruth Saw it all! 755 00:41:19,651 --> 00:41:22,175 She saw all of it! 756 00:41:22,218 --> 00:41:26,222 [sobbing] 757 00:41:30,052 --> 00:41:31,750 - just a little bit more, Shelby. 758 00:41:31,793 --> 00:41:33,839 I ran after her, 759 00:41:33,882 --> 00:41:36,972 And at first-- 760 00:41:37,016 --> 00:41:39,975 I couldn'’t find her at first 761 00:41:40,019 --> 00:41:41,847 And then I did. 762 00:41:41,890 --> 00:41:45,938 She was On the fire escape crying, 763 00:41:45,981 --> 00:41:48,810 And I-- 764 00:41:48,854 --> 00:41:51,639 I tried to talk to her. 765 00:41:51,683 --> 00:41:54,163 She hit me. 766 00:41:54,207 --> 00:41:56,165 That was okay. 767 00:41:56,209 --> 00:41:57,906 [sobs] 768 00:41:57,950 --> 00:42:00,256 But she--she kept on hitting me 769 00:42:00,300 --> 00:42:02,258 And hitting me And hitting me and hitting me 770 00:42:02,302 --> 00:42:04,043 And screaming. 771 00:42:04,086 --> 00:42:07,176 [sobs] 772 00:42:07,220 --> 00:42:09,657 And the... 773 00:42:09,701 --> 00:42:12,834 Men were on the fire escape... 774 00:42:15,184 --> 00:42:16,359 Trying to stop her. 775 00:42:16,403 --> 00:42:19,232 She hit him, 776 00:42:19,275 --> 00:42:22,061 And he pushed her and... 777 00:42:22,104 --> 00:42:23,802 I don'’t-- 778 00:42:23,845 --> 00:42:26,892 I don'’t even know which one! 779 00:42:26,935 --> 00:42:29,808 Oh! 780 00:42:29,851 --> 00:42:31,287 [gasps] 781 00:42:36,118 --> 00:42:38,077 Who? 782 00:42:38,120 --> 00:42:39,644 Shelby? 783 00:42:42,298 --> 00:42:43,996 Who pushed her? 784 00:42:44,039 --> 00:42:48,043 [gasping] 785 00:42:48,087 --> 00:42:49,392 My fault. 786 00:42:49,436 --> 00:42:53,092 [sobbing] 787 00:42:53,135 --> 00:42:54,876 If I hadn'’t been there, 788 00:42:54,920 --> 00:42:56,922 She wouldn'’t have-- 789 00:42:56,965 --> 00:42:59,925 She--she died Because I was there, 790 00:42:59,968 --> 00:43:01,927 And I'’m guilty... 791 00:43:01,970 --> 00:43:06,105 [panting] 792 00:43:06,148 --> 00:43:08,107 But they know about it, 793 00:43:08,150 --> 00:43:10,196 Those men, 794 00:43:10,239 --> 00:43:12,415 So they have to die. 795 00:43:12,459 --> 00:43:15,157 They all-- 796 00:43:15,201 --> 00:43:18,030 They had to die, 797 00:43:18,073 --> 00:43:21,860 So no one would find out About it. 798 00:43:21,903 --> 00:43:25,037 So you pointed paul at them, 799 00:43:25,080 --> 00:43:27,822 The men who knew the truth, To kill them? 800 00:43:27,866 --> 00:43:31,130 - I-I just shouldn'’t have Told him. 801 00:43:31,173 --> 00:43:32,131 Come here. 802 00:43:32,174 --> 00:43:35,177 [sobbing] 803 00:43:39,878 --> 00:43:41,836 - why didn'’t you go To the police 804 00:43:41,880 --> 00:43:44,317 About who pushed your sister? 805 00:43:44,360 --> 00:43:48,974 Oh, they paid me... 806 00:43:49,017 --> 00:43:50,149 $5,000. 807 00:43:50,192 --> 00:43:52,194 [gasps] 808 00:43:52,238 --> 00:43:55,154 $5,000, I took-- 809 00:43:55,197 --> 00:43:58,331 [sobbing] 810 00:43:58,374 --> 00:44:01,987 I was paid to cover up My own sister'’s death. 811 00:44:02,030 --> 00:44:03,902 Who paid, shelby? 812 00:44:03,945 --> 00:44:06,078 - I can'’t let anybody find out About it! 813 00:44:06,121 --> 00:44:07,383 I can'’t let anyone find out! 814 00:44:07,427 --> 00:44:09,255 Who paid, shelby? 815 00:44:09,298 --> 00:44:11,823 [sobbing] 816 00:44:11,866 --> 00:44:12,824 Don! 817 00:44:12,867 --> 00:44:14,956 Donald calder? 818 00:44:15,000 --> 00:44:17,089 Was he the one who pushed Your sister? 819 00:44:17,132 --> 00:44:18,743 Oh, yes! 820 00:44:20,962 --> 00:44:23,704 [gasping and sobbing] 821 00:44:51,036 --> 00:44:54,474 - yeah, frank, I want a stakeout 822 00:44:54,517 --> 00:44:57,869 On donald calder'’s apartment House on central park west. 823 00:45:10,882 --> 00:45:13,841 [siren wailing] 824 00:46:22,605 --> 00:46:25,173 Stay with her, saperstein. 825 00:46:32,877 --> 00:46:35,053 - is calder in? - yes, sir. 826 00:46:35,096 --> 00:46:36,358 - you call him And tell him lieutenant kojak 827 00:46:36,402 --> 00:46:37,838 Wants to talk to him. 828 00:46:39,622 --> 00:46:42,582 [telephone rings] 829 00:46:43,975 --> 00:46:44,976 Yes? 830 00:46:45,019 --> 00:46:49,154 - mr. Calder, This is security. 831 00:46:49,197 --> 00:46:50,851 There'’s a lieutenant kojak Who wants to see you. 832 00:46:50,895 --> 00:46:53,332 Tell him to come right up. 833 00:46:53,375 --> 00:46:54,333 Go right up, lieutenant. 834 00:46:54,376 --> 00:46:55,595 Anybody with him? 835 00:46:55,638 --> 00:46:57,162 - yes, sir, a guest Who came in with him. 836 00:46:57,205 --> 00:46:58,641 And what did he look like? 837 00:46:58,685 --> 00:47:02,167 - very tall, big man, Kind of blonde. 838 00:47:02,210 --> 00:47:04,169 Not paul nelson? 839 00:47:04,212 --> 00:47:06,388 You should know. 840 00:47:08,434 --> 00:47:09,478 [thumping] 841 00:47:43,686 --> 00:47:45,123 You killed my wife. 842 00:47:45,166 --> 00:47:46,211 No, no! 843 00:47:46,254 --> 00:47:47,516 I want you out on the roof! 844 00:47:47,560 --> 00:47:50,215 - ah! I won'’t do that! 845 00:47:50,258 --> 00:47:51,477 [gasping] 846 00:47:51,520 --> 00:47:52,957 You'’re gonna die. 847 00:47:53,000 --> 00:47:55,220 Maybe not the same way, But you'’re gonna die. 848 00:47:55,263 --> 00:47:56,134 Hold it, nelson. 849 00:48:06,274 --> 00:48:07,406 You won'’t kill him. 850 00:48:07,449 --> 00:48:11,410 He'’ll buy his way out. 851 00:48:11,453 --> 00:48:12,628 Do you know what he did? 852 00:48:15,457 --> 00:48:17,938 Paul. 853 00:48:17,982 --> 00:48:19,505 The gun. 854 00:48:19,548 --> 00:48:22,464 He'’s the last one. 855 00:48:22,508 --> 00:48:25,076 I have a right. 856 00:48:25,119 --> 00:48:25,946 He'’s a murderer. 857 00:48:28,122 --> 00:48:29,210 - we'’ll take care of that, Paul. 858 00:48:41,483 --> 00:48:43,529 Shelby, 859 00:48:43,572 --> 00:48:46,314 Ruth'’s sister, 860 00:48:46,358 --> 00:48:49,274 She saw it happen. 861 00:48:49,317 --> 00:48:52,625 She can tell you. 862 00:48:52,668 --> 00:48:53,626 You can trust her. 59058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.