Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,729 --> 00:01:19,253
I want the dough,
Understand?
2
00:01:19,296 --> 00:01:21,037
You got till friday,
5:00,
3
00:01:21,081 --> 00:01:23,213
Then you get both your legs
Broken.
4
00:01:23,257 --> 00:01:26,129
I want the dough,
Understand?
5
00:01:26,173 --> 00:01:28,131
Now get out of here.
Go on, beat it.
6
00:01:28,175 --> 00:01:30,133
Get out of here,
Creep.
7
00:01:52,329 --> 00:01:53,548
Here are the stacks,
Mr. Templeton.
8
00:01:53,591 --> 00:01:55,289
Thank you, frank.
9
00:02:14,308 --> 00:02:15,613
Yeah, yeah.
It'’s me, frank, yeah.
10
00:02:15,657 --> 00:02:17,354
He'’s on his way,
11
00:02:17,398 --> 00:02:20,183
Wearing a blue cardigan sweater,
Brown pants.
12
00:02:20,227 --> 00:02:21,184
The guard is with him.
13
00:02:21,228 --> 00:02:22,707
Yeah, the guard
Is with him.
14
00:02:22,751 --> 00:02:24,231
This sets us straight,
Right?
15
00:02:24,274 --> 00:02:26,058
Yeah, that sets us straight,
Frank.
16
00:02:52,172 --> 00:02:54,086
He'’s coming out now.
There'’s a guard with him.
17
00:02:54,130 --> 00:02:57,177
He'’s got a blue cardigan sweater
And brown pants.
18
00:02:57,220 --> 00:02:59,396
- blue what?
- blue cardigan, brown pants.
19
00:02:59,440 --> 00:03:01,442
Well, where is he?
20
00:03:01,485 --> 00:03:03,400
There he is,
Skinny one.
21
00:03:03,444 --> 00:03:06,229
Easy.
Take him with your pinky.
22
00:04:32,184 --> 00:04:33,925
Hey, old man,
Uh, excuse me.
23
00:04:33,969 --> 00:04:36,450
You know how I can possibly
Get to canal street?
24
00:04:36,493 --> 00:04:38,669
No, I mean
I seem to be lost, uh--
25
00:05:00,996 --> 00:05:03,912
- hey, old man!
- hey pop!
26
00:05:03,955 --> 00:05:05,479
We dropped
Something in your cart.
27
00:05:05,522 --> 00:05:08,220
- hey, that'’s mine!
- aww, shut up, old man!
28
00:05:08,264 --> 00:05:11,876
Get back, old man!
29
00:05:11,920 --> 00:05:13,965
Shut up!
30
00:05:19,319 --> 00:05:20,798
All right now, split.
31
00:05:20,842 --> 00:05:21,843
I'’ll meet you
Back at the place.
32
00:05:45,867 --> 00:05:46,824
All right, come on!
33
00:05:46,868 --> 00:05:49,784
Get in the car!
Get in the car!
34
00:05:53,396 --> 00:05:55,746
All right, just drive!
35
00:05:55,790 --> 00:05:57,574
Come on, let'’s go!
36
00:06:18,029 --> 00:06:19,553
This is car 723.
37
00:06:19,596 --> 00:06:21,642
Requesting additional units
At wall and pearl.
38
00:06:58,505 --> 00:07:00,724
Go on, drive.
Go on.
39
00:08:23,459 --> 00:08:24,547
One bullet,
Up close,
40
00:08:24,591 --> 00:08:27,071
Through the left side
Of the abdomen.
41
00:08:30,771 --> 00:08:32,163
Any witnesses?
42
00:08:32,207 --> 00:08:35,427
Yeah, three of them,
Over there with saperstein.
43
00:08:35,471 --> 00:08:37,429
What'’d they see?
44
00:08:37,473 --> 00:08:38,866
Two punks spill a cart,
45
00:08:38,909 --> 00:08:41,521
Shoot the old man,
And run.
46
00:08:41,564 --> 00:08:42,739
Well, was it an argument?
47
00:08:42,783 --> 00:08:44,436
No, one person says
They took something.
48
00:08:44,480 --> 00:08:45,916
The other one says
They didn'’t take anything.
49
00:08:45,960 --> 00:08:47,570
That'’s his stuff over there,
The cart.
50
00:08:47,614 --> 00:08:48,702
All right, one of you
Go over there
51
00:08:48,745 --> 00:08:49,790
And get the story straight.
52
00:08:49,833 --> 00:08:51,182
There must have been
A thousand--
53
00:08:51,226 --> 00:08:53,576
- do what I told you!
- yes, lieutenant.
54
00:08:53,620 --> 00:08:56,013
What'’s all this?
55
00:08:56,057 --> 00:08:59,582
That'’s his stuff.
56
00:08:59,626 --> 00:09:00,714
Huh?
57
00:09:00,757 --> 00:09:04,065
It'’s yiddish,
Hebrew or something.
58
00:09:04,108 --> 00:09:06,110
You hang it on the wall
For decoration.
59
00:09:09,984 --> 00:09:11,681
Where'’s his hat?
60
00:09:11,725 --> 00:09:13,814
- I didn'’t see one.
- never saw one.
61
00:09:13,857 --> 00:09:15,511
An hasidic jew
Without a hat?
62
00:09:15,555 --> 00:09:17,861
Somebody
Must have ripped it off
63
00:09:17,905 --> 00:09:20,037
And on wallstreet too,
Ain'’t that beautiful?
64
00:09:20,081 --> 00:09:22,736
All right, check this address
For relatives.
65
00:09:22,779 --> 00:09:24,694
If not, get a rabbi
From the nearest synagogue.
66
00:09:24,738 --> 00:09:26,609
Get somebody down to the morgue
For an I.D.
67
00:09:26,653 --> 00:09:27,915
Right.
68
00:09:27,958 --> 00:09:30,570
Take all this stuff in
For fingerprints, right?
69
00:09:30,613 --> 00:09:32,093
Lieutenant,
This is patrolman warren.
70
00:09:32,136 --> 00:09:33,747
Three blocks from here
There was a rip-off
71
00:09:33,790 --> 00:09:35,879
Of a messenger that works
For a stock brokerage firm.
72
00:09:35,923 --> 00:09:37,751
I chased a couple of guys
Up here carrying a package.
73
00:09:37,794 --> 00:09:39,100
I lost them.
74
00:09:39,143 --> 00:09:40,928
When I heard that somebody else
Here got bumped,
75
00:09:40,971 --> 00:09:42,843
I came up
To see what was happening.
76
00:09:42,886 --> 00:09:45,628
Thank you, officer.
77
00:09:45,672 --> 00:09:47,630
Knox mining company.
78
00:09:47,674 --> 00:09:48,936
They must have dumped
The package
79
00:09:48,979 --> 00:09:50,633
In the old man'’s cart,
80
00:09:50,677 --> 00:09:52,026
Or else he was in with them.
81
00:09:52,069 --> 00:09:53,288
Knox mining company.
82
00:09:53,331 --> 00:09:54,768
All right, you check
With forgery and bonds.
83
00:09:54,811 --> 00:09:55,943
Check out that serial number.
84
00:09:55,986 --> 00:09:57,945
50,000 shares.
$500 a share.
85
00:09:57,988 --> 00:09:59,555
That'’s $1/4 million
You got
86
00:09:59,599 --> 00:10:00,774
In your hot little hands,
Crocker.
87
00:10:00,817 --> 00:10:01,775
Go ahead.
88
00:10:01,818 --> 00:10:04,995
Crocker.
89
00:10:05,039 --> 00:10:07,694
Take a look at that face
On the old man?
90
00:10:07,737 --> 00:10:08,520
Think he was in with them?
91
00:10:12,612 --> 00:10:13,787
Lieutenant?
92
00:10:13,830 --> 00:10:15,527
I have some witnesses
Over here.
93
00:10:18,835 --> 00:10:21,621
Which one of you
Saw the killer?
94
00:10:21,664 --> 00:10:22,796
I did.
95
00:10:22,839 --> 00:10:23,884
Go ahead.
96
00:10:28,236 --> 00:10:30,542
What'’s your name,
Young lady?
97
00:10:30,586 --> 00:10:32,196
Fern.
98
00:10:32,240 --> 00:10:35,025
Fern of the wind.
99
00:10:35,069 --> 00:10:36,723
Lovely.
100
00:10:36,766 --> 00:10:39,726
I was sitting over there
Where it happened,
101
00:10:39,769 --> 00:10:41,902
But I didn'’t see the fight
Or the death.
102
00:10:41,945 --> 00:10:43,730
Oh.
103
00:10:43,773 --> 00:10:45,688
A man was being beat up here,
104
00:10:45,732 --> 00:10:46,950
And you were sitting
Over there,
105
00:10:46,994 --> 00:10:48,604
And you didn'’t see anything?
106
00:10:48,648 --> 00:10:49,866
I lost my job.
107
00:10:49,910 --> 00:10:50,867
I was meditating.
108
00:10:50,911 --> 00:10:53,609
Oh, I'’m sorry.
109
00:10:53,653 --> 00:10:55,002
Well, were your eyes open
Or your eyes closed?
110
00:10:55,045 --> 00:10:56,264
Open.
111
00:10:56,307 --> 00:10:59,180
Well, no matter
Who your guru is,
112
00:10:59,223 --> 00:11:00,616
You must have been looking
At something.
113
00:11:00,660 --> 00:11:02,531
What was it?
114
00:11:02,574 --> 00:11:05,186
A couple of pigeons
Making love.
115
00:11:05,229 --> 00:11:07,144
I was thinking,
How could they be so happy
116
00:11:07,188 --> 00:11:08,450
And me so miserable?
117
00:11:08,493 --> 00:11:11,061
All right, you heard a shot,
You looked over.
118
00:11:11,105 --> 00:11:12,715
What did you see?
119
00:11:12,759 --> 00:11:16,197
One guy with checked pants
And a gun.
120
00:11:16,240 --> 00:11:18,852
The other guy grabbing
A lot of papers.
121
00:11:18,895 --> 00:11:20,592
I didn'’t see their faces.
I'’m sorry.
122
00:11:20,636 --> 00:11:21,593
What kind of papers?
123
00:11:21,637 --> 00:11:23,857
Oh, I don'’t know, papers.
124
00:11:23,900 --> 00:11:25,293
Then they split up,
125
00:11:25,336 --> 00:11:27,817
And one went that way,
And one went that way.
126
00:11:31,647 --> 00:11:34,084
Fern of the wind,
Now that'’s beautiful.
127
00:11:34,128 --> 00:11:36,086
- thank you.
- thank you.
128
00:11:36,130 --> 00:11:39,916
Thank you, officer.
129
00:11:39,960 --> 00:11:42,179
Now when you'’ve finished
Doing what you'’re doing,
130
00:11:42,223 --> 00:11:43,441
Follow me with the car.
131
00:11:43,485 --> 00:11:45,661
Right, lieutenant.
South, 723 manhattan...
132
00:11:50,405 --> 00:11:52,668
Hey, give me a nickel cherry,
Huh?
133
00:11:58,282 --> 00:12:02,069
You know, uh,
For a quarter more,
134
00:12:02,112 --> 00:12:03,766
I'’ll put a little anisette
In here.
135
00:12:03,810 --> 00:12:05,028
- oh, yeah?
- yeah.
136
00:12:07,814 --> 00:12:09,598
You didn'’t see
A couple of guys running by here
137
00:12:09,641 --> 00:12:10,947
With some papers,
Did you?
138
00:12:10,991 --> 00:12:12,166
No, no, one guy.
139
00:12:12,209 --> 00:12:13,907
I saw one guy come running
From over there.
140
00:12:13,950 --> 00:12:15,778
I figured he was involved
With that shooting,
141
00:12:15,822 --> 00:12:16,997
So I chased after him.
142
00:12:17,040 --> 00:12:18,259
He went over
To the athletic club,
143
00:12:18,302 --> 00:12:20,087
Stopped over there,
And took out a pistol.
144
00:12:20,130 --> 00:12:21,784
A black limousine
Is passing by.
145
00:12:21,828 --> 00:12:22,872
He flags it down,
146
00:12:22,916 --> 00:12:24,352
Jumps into the car,
And takes off.
147
00:12:24,395 --> 00:12:26,049
Did you see
Who was in the limo?
148
00:12:26,093 --> 00:12:27,616
Yeah, there was
An old man in the front,
149
00:12:27,659 --> 00:12:28,878
There was a chauffeur,
150
00:12:28,922 --> 00:12:30,184
And there was a good-looking guy
In the back.
151
00:12:30,227 --> 00:12:31,925
You didn'’t the plate number,
Did you?
152
00:12:31,968 --> 00:12:33,317
I only got
The first two letters,
153
00:12:33,361 --> 00:12:34,928
"Z", "I",
That'’s all.
154
00:12:34,971 --> 00:12:37,278
Yeah, thanks.
155
00:12:37,321 --> 00:12:39,802
It'’s a black limo
Down at the athletic club.
156
00:12:39,846 --> 00:12:42,152
License plate a "Z."
157
00:12:42,196 --> 00:12:44,111
It'’s got to be a rental,
Right?
158
00:12:44,154 --> 00:12:45,199
I'’ll check
The limo services.
159
00:12:45,242 --> 00:12:46,287
All right, do that.
160
00:12:50,987 --> 00:12:53,250
I thought I told you
No booze.
161
00:12:53,294 --> 00:12:56,384
Thanks.
162
00:12:56,427 --> 00:12:57,994
What does he want?
163
00:13:03,695 --> 00:13:05,001
All right,
164
00:13:05,045 --> 00:13:06,960
Now if I get
The message straight,
165
00:13:07,003 --> 00:13:09,005
It seems
These two young gentlemen
166
00:13:09,049 --> 00:13:11,965
Have maximized
The effort needed
167
00:13:12,008 --> 00:13:16,970
With a very good chance
Of minimizing the results.
168
00:13:17,013 --> 00:13:18,841
Also, it seems
There just might be
169
00:13:18,885 --> 00:13:21,148
An item or two missing.
170
00:13:21,191 --> 00:13:22,323
Ask them.
171
00:13:22,366 --> 00:13:25,195
Hang on.
172
00:13:25,239 --> 00:13:29,112
Angie, so like I said,
The bundle was messed up.
173
00:13:29,156 --> 00:13:30,984
How do we know the whole package
Is still together?
174
00:13:31,027 --> 00:13:32,986
How could I check it out
Anyhow?
175
00:13:33,029 --> 00:13:35,771
I don'’t know
What'’s supposed to be in it.
176
00:13:35,815 --> 00:13:37,338
Anyway, I don'’t want to talk
About it no more.
177
00:13:37,381 --> 00:13:40,863
It came down bad.
178
00:13:40,907 --> 00:13:42,082
He don'’t know from nothing,
179
00:13:42,125 --> 00:13:43,823
Except they definitely aced
The old man.
180
00:13:43,866 --> 00:13:47,783
We'’re checking now
To see if anything'’s missing.
181
00:13:47,827 --> 00:13:49,698
In the meantime,
Whoever employed
182
00:13:49,741 --> 00:13:50,917
Those two
Trigger-happy gentlemen
183
00:13:50,960 --> 00:13:53,484
Has a lot to worry about.
184
00:13:53,528 --> 00:13:55,399
If they ever get picked up
For murder,
185
00:13:55,443 --> 00:13:57,140
They'’ll name him
In two seconds flat
186
00:13:57,184 --> 00:13:59,969
If the police offer them
The slightest consideration.
187
00:14:00,013 --> 00:14:01,841
I understand sir, really.
It'’s my neck.
188
00:14:01,884 --> 00:14:03,277
I'’ll take the necessary measures
Personally.
189
00:14:03,320 --> 00:14:04,800
There'’ll be no loose ends,
None.
190
00:14:04,844 --> 00:14:06,889
- I promise.
- see that there aren'’t.
191
00:14:09,370 --> 00:14:10,762
Hey, angie?
192
00:14:10,806 --> 00:14:11,894
Why don'’t you hang around
A while?
193
00:14:11,938 --> 00:14:15,071
I'’ll be right over.
194
00:14:15,115 --> 00:14:16,333
He'’ll be here
In a couple of minutes.
195
00:14:42,403 --> 00:14:44,013
Sir, we can'’t park there.
196
00:14:44,057 --> 00:14:45,928
It'’s all right, I'm working
My way through college.
197
00:14:45,972 --> 00:14:47,756
Yeah.
198
00:14:47,799 --> 00:14:49,845
Black chauffeured limo,
199
00:14:49,889 --> 00:14:52,674
Young man in the back,
200
00:14:52,717 --> 00:14:54,110
Another guy with a gun
At his head.
201
00:14:54,154 --> 00:14:55,851
Yes, sir, that'’s the car
Right there.
202
00:14:55,895 --> 00:14:57,287
Well, who the hell did you
Tell about it?
203
00:14:57,331 --> 00:14:59,942
Well, mr. Grenfell was back
Within ten minutes.
204
00:14:59,986 --> 00:15:01,161
He said there
Was no damage done.
205
00:15:01,204 --> 00:15:02,423
No damage, eh?
206
00:15:02,466 --> 00:15:04,120
$2 million in bonds,
207
00:15:04,164 --> 00:15:06,296
Two guys
With their heads bashed in,
208
00:15:06,340 --> 00:15:07,994
An old man killed,
209
00:15:08,037 --> 00:15:10,039
And you say
There'’s no damage?
210
00:15:10,083 --> 00:15:11,911
Now where can I find
This mr. Grenfell?
211
00:15:11,954 --> 00:15:14,087
Upstairs, sir,
Sixth floor, I believe.
212
00:15:14,130 --> 00:15:15,305
All right, you guys
Take care
213
00:15:15,349 --> 00:15:16,785
Of that chauffeur
Over there.
214
00:15:43,246 --> 00:15:46,467
Mr. Grenfell?
215
00:15:46,510 --> 00:15:50,123
Yeah, that'’s me.
216
00:15:50,166 --> 00:15:53,996
Excuse me,
I'’m police lieutenant kojak.
217
00:15:54,040 --> 00:15:55,476
Everybody'’s got a badge
These days.
218
00:15:55,519 --> 00:15:57,043
You got something else?
219
00:16:01,221 --> 00:16:02,439
Come here, sonny,
220
00:16:02,483 --> 00:16:04,354
And bring your spear
With you, huh?
221
00:16:08,097 --> 00:16:10,926
An armed fugitive took your car
This morning.
222
00:16:10,970 --> 00:16:11,927
How come
You didn'’t report it?
223
00:16:11,971 --> 00:16:13,711
What happened,
Lenny?
224
00:16:13,755 --> 00:16:15,409
Somebody borrowed my car
This morning
225
00:16:15,452 --> 00:16:16,279
When I left to pick you up.
226
00:16:16,323 --> 00:16:17,759
Yeah?
227
00:16:17,802 --> 00:16:19,152
This is sheik ali
Of kewadin.
228
00:16:19,195 --> 00:16:21,241
He'’s, he's the last
Of the 40 thieves.
229
00:16:21,284 --> 00:16:24,200
Sheik, this is one of our
Police lieutenants, theo kojak?
230
00:16:24,244 --> 00:16:25,375
Yeah, and this is lenny,
231
00:16:25,419 --> 00:16:27,421
Best salesmen down here,
232
00:16:27,464 --> 00:16:29,162
The last of wall street
Gunslingers.
233
00:16:29,205 --> 00:16:30,946
Nice, well,
Two gunslingers
234
00:16:30,990 --> 00:16:33,427
A little while ago
Killed an old man.
235
00:16:33,470 --> 00:16:35,820
Now if, lenny,
Your great salesman,
236
00:16:35,864 --> 00:16:38,214
Had reported it,
We would have had an honest I.D.
237
00:16:38,258 --> 00:16:39,563
I didn'’t know anybody
Was shot.
238
00:16:39,607 --> 00:16:41,217
I just found out about that
A few minutes ago
239
00:16:41,261 --> 00:16:42,218
From one of the members.
240
00:16:42,262 --> 00:16:43,959
Yeah, excuse me.
241
00:16:49,051 --> 00:16:51,271
Come on, kojak,
The last thing in the world
242
00:16:51,314 --> 00:16:53,403
I want is to get involved
In a syndicate rip-off.
243
00:16:53,447 --> 00:16:55,884
Well,
Why a syndicate rip-off?
244
00:16:55,927 --> 00:16:57,277
Why not a job
By the lone ranger?
245
00:16:57,320 --> 00:16:59,409
20 million bucks?
246
00:16:59,453 --> 00:17:01,890
Now who gets rid of that kind of
Hot securities every week?
247
00:17:01,933 --> 00:17:03,370
We both know
The answer to that.
248
00:17:03,413 --> 00:17:05,067
You start volunteering
The wrong information down here,
249
00:17:05,111 --> 00:17:06,460
You know what you get.
250
00:17:06,503 --> 00:17:08,201
Yeah, a chance to put the lid
On the operation.
251
00:17:08,244 --> 00:17:10,072
You get a chance
For an underground vacation
252
00:17:10,116 --> 00:17:11,900
In the jersey pine barrens.
253
00:17:11,943 --> 00:17:15,077
Sheik, I hope you'’re following
All this.
254
00:17:15,121 --> 00:17:16,861
You deal with me,
Everything'’s gonna be beautiful.
255
00:17:16,905 --> 00:17:18,080
You deal
With the wrong people,
256
00:17:18,124 --> 00:17:19,255
You'’re going to be out
$100 million.
257
00:17:19,299 --> 00:17:21,562
$100 million?
258
00:17:21,605 --> 00:17:23,433
A small portion
Of our state treasury,
259
00:17:23,477 --> 00:17:25,566
Which I hope to invest
Before monday'’s devaluation.
260
00:17:25,609 --> 00:17:26,567
Uh-huh.
261
00:17:26,610 --> 00:17:29,135
Lieutenant,
262
00:17:29,178 --> 00:17:30,875
Is there something specific
You'’d like to ask me?
263
00:17:30,919 --> 00:17:33,443
Yes, specifically
I want your cooperation.
264
00:17:33,487 --> 00:17:35,184
I also want the road
The killer took you down,
265
00:17:35,228 --> 00:17:36,098
And I said "Killer," sonny.
266
00:17:36,142 --> 00:17:38,448
I understand.
267
00:17:38,492 --> 00:17:40,842
Honestly,
I kept my eyes closed.
268
00:17:40,885 --> 00:17:42,365
As far as the road,
269
00:17:42,409 --> 00:17:44,106
My chauffeur would know that
Better than me.
270
00:17:44,150 --> 00:17:46,326
Look, I'’d appreciate it
If you would let us
271
00:17:46,369 --> 00:17:48,154
Get back to our game.
272
00:17:48,197 --> 00:17:49,981
I suppose you could call me
At my office,
273
00:17:50,025 --> 00:17:51,853
And you can ask me
The same questions again.
274
00:17:51,896 --> 00:17:56,118
You come up
With the same answers, right?
275
00:17:56,162 --> 00:17:58,164
Lieutenant,
Are you finished?
276
00:17:58,207 --> 00:17:59,861
Or are you just,
Uh,
277
00:17:59,904 --> 00:18:01,602
Going to hang around here
And check out our style?
278
00:18:01,645 --> 00:18:03,212
I'’m gonna check out
Your eyesight.
279
00:18:03,256 --> 00:18:05,127
Let me get this straight, now.
280
00:18:05,171 --> 00:18:06,215
You got this arab out there
281
00:18:06,259 --> 00:18:07,564
With his sword
On the dance floor,
282
00:18:07,608 --> 00:18:09,218
Waving it in front
Of your jewish face,
283
00:18:09,262 --> 00:18:10,654
And you don'’t blink.
284
00:18:10,698 --> 00:18:12,482
So what you'’re telling me
Is the guy with the gun,
285
00:18:12,526 --> 00:18:15,050
You close both
Your steely eyes, huh?
286
00:18:15,094 --> 00:18:16,486
I ain'’t buying that,
Sonny.
287
00:18:16,530 --> 00:18:18,445
- hey, ali?
- yes, lieutenant?
288
00:18:18,488 --> 00:18:20,316
Why don'’t you do a knife job
On him?
289
00:18:20,360 --> 00:18:21,578
Oh, sure,
My pleasure!
290
00:18:25,191 --> 00:18:27,541
So then we rolled up here,
291
00:18:27,584 --> 00:18:30,239
And we stopped
A few minutes to watch, see?
292
00:18:30,283 --> 00:18:32,154
And as we looked back--
293
00:18:32,198 --> 00:18:33,329
And as we and looked back,
294
00:18:33,373 --> 00:18:37,464
This guy deposits
His parcel in a car
295
00:18:37,507 --> 00:18:39,292
Parked along there
And departs.
296
00:18:39,335 --> 00:18:40,641
What kind of a car?
297
00:18:40,684 --> 00:18:42,599
It was budget-type sedan,
Light green.
298
00:18:42,643 --> 00:18:44,384
Brewster green
We used to call it.
299
00:18:44,427 --> 00:18:46,647
See, well, then,
He takes off,
300
00:18:46,690 --> 00:18:48,518
And a swarthy-looking
Mediterranean type
301
00:18:48,562 --> 00:18:50,172
Comes out of that building.
302
00:18:50,216 --> 00:18:52,043
He gets in to the car,
303
00:18:52,087 --> 00:18:53,915
Takes off with the parcel
But without the other man--
304
00:18:53,958 --> 00:18:55,395
- all right, crocker?
- and then we left.
305
00:18:55,438 --> 00:18:56,657
See what you
Can find out
306
00:18:56,700 --> 00:18:59,181
About that brewster green car
Over there,
307
00:18:59,225 --> 00:19:00,661
And then you come back
To the station house,
308
00:19:00,704 --> 00:19:03,533
And take a nice air-conditioned
New york taxi.
309
00:19:03,577 --> 00:19:05,361
We got millions of '’em.
310
00:19:07,233 --> 00:19:10,105
And that'’s what happened,
You see, as I told you.
311
00:19:16,590 --> 00:19:18,548
You ought to come over
To my testimony statement,
312
00:19:18,592 --> 00:19:20,420
Honey, rizzo'’s,
And you'’ll be all right!
313
00:19:20,463 --> 00:19:22,552
You stay right there, honey.
I'’ll be your sergeant.
314
00:19:22,596 --> 00:19:23,684
Yeah, sergeant garbage!
315
00:19:23,727 --> 00:19:25,294
Hey, who am I talking to?
Nobody?
316
00:19:25,338 --> 00:19:26,295
Yeah, lieutenant.
317
00:19:26,339 --> 00:19:28,384
Two guys from stocks bonds?
318
00:19:28,428 --> 00:19:32,171
Uh, those two
Ivy league looking stockbrokers
319
00:19:32,214 --> 00:19:33,955
Over there claim to be
Sergeants way and collins,
320
00:19:33,998 --> 00:19:35,478
Lieutenant.
321
00:19:35,522 --> 00:19:37,654
Yeah, all right, take charge
Of the chauffeur here.
322
00:19:37,698 --> 00:19:39,221
Lieutenant kojak,
Manhattan south.
323
00:19:39,265 --> 00:19:40,396
Sergeant way,
Lieutenant.
324
00:19:40,440 --> 00:19:41,571
How are you, sergeant,
Nice to see you.
325
00:19:41,615 --> 00:19:42,572
- collins.
- collins.
326
00:19:42,616 --> 00:19:43,791
You guys gotta be
327
00:19:43,834 --> 00:19:45,967
The two best-dressed guys
In town, huh?
328
00:19:46,010 --> 00:19:47,316
What is this,
Brooks brothers?
329
00:19:47,360 --> 00:19:48,926
You don'’t do bad yourself,
Lieutenant.
330
00:19:48,970 --> 00:19:50,189
What do you think,
Collins?
331
00:19:50,232 --> 00:19:52,234
For homicide?
Outstanding!
332
00:19:52,278 --> 00:19:53,670
Yeah, well my tailor'’s
A killer.
333
00:19:53,714 --> 00:19:55,629
In the meantime, we got a body
On our hands, right?
334
00:19:55,672 --> 00:19:57,587
Homicide, tied into
A securities heist, right?
335
00:19:57,631 --> 00:19:59,241
Mm-hmm.
336
00:19:59,285 --> 00:20:02,244
Two guys knock off
A messenger,
337
00:20:02,288 --> 00:20:04,203
And they abandon their car
In traffic.
338
00:20:06,640 --> 00:20:08,424
He was framed.
339
00:20:08,468 --> 00:20:12,211
So they stashed their securities
In some old man'’s cart.
340
00:20:12,254 --> 00:20:13,429
When they go back
To claim them,
341
00:20:13,473 --> 00:20:15,039
The old man doesn'’t know
What'’s going on.
342
00:20:15,083 --> 00:20:16,432
He puts up a fight,
And they kill him.
343
00:20:16,476 --> 00:20:18,129
Lieutenant,
I'’m going to take the chauffeur
344
00:20:18,173 --> 00:20:19,696
Over to take a look
At some pictures,
345
00:20:19,740 --> 00:20:22,133
But he swears that his boss
Saw them better than he did.
346
00:20:22,177 --> 00:20:23,744
Splendid!
Go ahead.
347
00:20:23,787 --> 00:20:26,529
Yeah, you want to come
With me, pal?
348
00:20:26,573 --> 00:20:28,227
All right.
Grenfell.
349
00:20:28,270 --> 00:20:29,663
They commandeered his car
For a get-away.
350
00:20:29,706 --> 00:20:30,925
Do you know him?
351
00:20:30,968 --> 00:20:32,579
Sure, everybody down here
Knows about him.
352
00:20:32,622 --> 00:20:34,276
Oh, what'’s his reputation?
On the level?
353
00:20:34,320 --> 00:20:35,669
Well, when you deal in
The stratosphere like he does,
354
00:20:35,712 --> 00:20:37,584
How can you be sure?
355
00:20:37,627 --> 00:20:39,412
He'’s made more money
Than almost any other american
356
00:20:39,455 --> 00:20:41,283
Under the age of 30.
357
00:20:41,327 --> 00:20:43,285
He traded $5 million worth
Of securities
358
00:20:43,329 --> 00:20:44,678
On the floor in one hour
When he was starting.
359
00:20:44,721 --> 00:20:47,333
Oh, yeah, I know him.
360
00:20:47,376 --> 00:20:50,249
The jet plane,
The castles in switzerland,
361
00:20:50,292 --> 00:20:53,513
And all the other little toys.
362
00:20:53,556 --> 00:20:54,731
Uh...
363
00:20:54,775 --> 00:20:56,037
I want you
To put a tail on him,
364
00:20:56,080 --> 00:20:57,647
Him and that arab.
365
00:20:57,691 --> 00:20:59,475
And don'’t you worry
That he knows what you'’re doing.
366
00:20:59,519 --> 00:21:00,650
- I don'’t get it.
- a big man like lenny?
367
00:21:00,694 --> 00:21:02,173
Oh, no, he doesn'’t want
To be tailed,
368
00:21:02,217 --> 00:21:04,219
Him or his big client,
Sheik ali.
369
00:21:04,263 --> 00:21:05,525
He wants to get us
Off his back,
370
00:21:05,568 --> 00:21:07,091
He'’s got to
Come up with an I.D.
371
00:21:07,135 --> 00:21:08,745
He'’s got to be a witness.
372
00:21:08,789 --> 00:21:11,182
I think you can still get him
At the manhattan athletic club,
373
00:21:11,226 --> 00:21:14,316
And, tracy,
You go with collins.
374
00:21:14,360 --> 00:21:16,666
- yeah, sure.
- listen, lieutenant.
375
00:21:16,710 --> 00:21:17,754
The expense of following
376
00:21:17,798 --> 00:21:19,321
A big spender like that
Around town,
377
00:21:19,365 --> 00:21:22,368
That'’s got to come out
Of your precinct, not mine.
378
00:21:22,411 --> 00:21:24,544
You got a comb or something?
379
00:21:26,676 --> 00:21:28,025
Lieutenant,
380
00:21:28,069 --> 00:21:29,244
The newspaper dealer
Saw nothing.
381
00:21:29,288 --> 00:21:30,289
No lead on the green car.
382
00:21:30,332 --> 00:21:31,290
And I talked to forensic.
383
00:21:31,333 --> 00:21:32,291
They had no usable prints.
384
00:21:32,334 --> 00:21:33,379
I didn'’t get any prints
385
00:21:33,422 --> 00:21:34,641
Off the limo
Or the abandoned car.
386
00:21:34,684 --> 00:21:36,295
The guys
Must have been using gloves.
387
00:21:36,338 --> 00:21:37,339
Which means we still
Got to come up
388
00:21:37,383 --> 00:21:39,341
With an I.D., right?
389
00:21:39,385 --> 00:21:41,691
What'’s the matter with you guys
Down there?
390
00:21:41,735 --> 00:21:43,780
I mean, don'’t you ever come up
With a pinch of any kind?
391
00:21:43,824 --> 00:21:45,347
Don'’t you come up
With any answers at all?
392
00:21:45,391 --> 00:21:46,740
It'’s tough, believe me.
393
00:21:46,783 --> 00:21:48,655
We make busts on what we think
Is a third level,
394
00:21:48,698 --> 00:21:50,700
But it doesn'’t come near
The family itself.
395
00:21:50,744 --> 00:21:54,574
So maybe if you can crack
The homicide fast enough?
396
00:21:54,617 --> 00:21:56,663
If we get the guys
That did it,
397
00:21:56,706 --> 00:21:58,621
If they decide to talk,
398
00:21:58,665 --> 00:22:00,057
If we can get lenny
And the chauffeur
399
00:22:00,101 --> 00:22:01,320
To come up with an I.D.,
400
00:22:01,363 --> 00:22:03,191
Then maybe they'’ll tell us
Who hired them.
401
00:22:03,234 --> 00:22:04,192
Come on, you guys,
Let'’s go.
402
00:22:04,235 --> 00:22:05,498
Where do you want
To go now?
403
00:22:05,541 --> 00:22:06,803
We'’re going down
To the brokerage house
404
00:22:06,847 --> 00:22:09,153
That hired that messenger,
Come on.
405
00:22:20,861 --> 00:22:22,384
Lenny?
406
00:22:22,428 --> 00:22:23,516
Oh, hiya, doll.
407
00:22:23,559 --> 00:22:24,691
- how are you?
- okay.
408
00:22:24,734 --> 00:22:25,866
- good to see you.
- yeah.
409
00:22:25,909 --> 00:22:28,085
Oh, sheik ali.
410
00:22:28,129 --> 00:22:29,478
How are you?
411
00:22:29,522 --> 00:22:31,262
You'’re so beautiful today.
412
00:22:31,306 --> 00:22:32,525
Oh, thank you,
Felicity.
413
00:22:32,568 --> 00:22:34,831
You have wonderful company.
414
00:22:34,875 --> 00:22:36,877
I have to go
And have lunch.
415
00:22:36,920 --> 00:22:38,400
You'’re going to break
Felicity'’s heart.
416
00:22:38,444 --> 00:22:39,575
You can'’t do that.
417
00:22:39,619 --> 00:22:41,272
I'’m just going to talk
To these people.
418
00:22:41,316 --> 00:22:43,274
Oh, please have lunch
With us
419
00:22:43,318 --> 00:22:45,189
I give you a chance
To sell me your portfolio
420
00:22:45,233 --> 00:22:46,713
Before I buy from them.
421
00:22:46,756 --> 00:22:48,541
You better, or else you'’ll
Be making a big mistake.
422
00:22:48,584 --> 00:22:50,194
Because there'’s no way a jew
423
00:22:50,238 --> 00:22:52,196
Is going to cheat an arab
On a deal like this.
424
00:22:52,240 --> 00:22:53,197
Would I risk the publicity?
425
00:22:53,241 --> 00:22:54,808
No way.
Understand?
426
00:22:54,851 --> 00:22:56,897
I understand, but I have
To look for price too.
427
00:22:56,940 --> 00:22:59,334
I'’m going.
You'’re beautiful.
428
00:22:59,378 --> 00:23:00,509
salaam.
429
00:23:00,553 --> 00:23:03,120
- shalom.
- shalom.
430
00:23:03,164 --> 00:23:04,731
- let'’s eat.
- charming guy. He'’s charming.
431
00:23:04,774 --> 00:23:06,428
I'’m famished.
Let'’s eat.
432
00:23:09,605 --> 00:23:11,607
Follow the sheik.
I'’ll stay with him.
433
00:23:15,872 --> 00:23:17,700
Okay, two.
Something nice.
434
00:23:22,313 --> 00:23:24,359
Someone'’s going to pick him off,
I know it.
435
00:23:24,403 --> 00:23:25,360
How the hell
Did they find him?
436
00:23:25,404 --> 00:23:26,492
I thought I had him
Locked up.
437
00:23:26,535 --> 00:23:28,363
Cherrystones, four orders.
438
00:23:28,407 --> 00:23:29,799
He'’ll buy anything
That looks good,
439
00:23:29,843 --> 00:23:32,628
Slap it in the bank,
And never look at it for years.
440
00:23:32,672 --> 00:23:34,674
He'’s the biggest mark
In the city,
441
00:23:34,717 --> 00:23:37,241
And if the wise guys get him,
What do I do?
442
00:23:37,285 --> 00:23:38,504
Tell him he'’s dealing
With the syndicate?
443
00:23:41,942 --> 00:23:43,378
Your highness!
444
00:23:43,422 --> 00:23:44,510
- mr. Paulus?
- yes.
445
00:23:44,553 --> 00:23:45,685
Oh, good to see you.
446
00:23:45,728 --> 00:23:46,686
Jump in.
447
00:23:46,729 --> 00:23:47,904
Oh, how are you?
448
00:23:47,948 --> 00:23:49,428
So good to see you.
449
00:23:49,471 --> 00:23:51,865
My pleasure.
My pleasure.
450
00:23:51,908 --> 00:23:53,344
How about some lunch?
451
00:23:53,388 --> 00:23:55,608
Well, I'’m hungry.
452
00:23:55,651 --> 00:23:57,653
I'’m the routing clerk,
Lieutenant,
453
00:23:57,697 --> 00:23:59,176
Which means
I schedule the messengers.
454
00:23:59,220 --> 00:24:00,482
Yeah, which means--
455
00:24:00,526 --> 00:24:01,918
Which means you'’re
In a perfect spot
456
00:24:01,962 --> 00:24:03,877
To finger them for somebody
On the outside too, no?
457
00:24:03,920 --> 00:24:05,400
I suppose so.
458
00:24:05,444 --> 00:24:06,836
The same position
That a cop is in
459
00:24:06,880 --> 00:24:10,274
To palm
A few hundred dollar bills.
460
00:24:10,318 --> 00:24:12,363
What a disgraceful thing
To say.
461
00:24:12,407 --> 00:24:14,191
But they all don'’t do it,
Do they, lieutenant?
462
00:24:14,235 --> 00:24:14,931
Yeah,
What'’s your name again?
463
00:24:14,975 --> 00:24:16,324
Mr. Templeton.
464
00:24:16,367 --> 00:24:17,412
Hey, mr. Templeton,
465
00:24:17,456 --> 00:24:18,892
Who else could finger
A messenger?
466
00:24:18,935 --> 00:24:20,676
Anybody can check
The work charts.
467
00:24:20,720 --> 00:24:22,417
The kids that package
The orders,
468
00:24:22,461 --> 00:24:23,897
The guards,
Any of the messengers.
469
00:24:23,940 --> 00:24:25,551
There are pushers
Out on the streets,
470
00:24:25,594 --> 00:24:28,379
Shylocks, so somebody
In a back room like this cracks,
471
00:24:28,423 --> 00:24:29,555
And once in a while
They come through
472
00:24:29,598 --> 00:24:30,904
With a $20 million tip.
473
00:24:30,947 --> 00:24:32,514
You lost $20 million?
474
00:24:32,558 --> 00:24:34,211
We'’re still adding
And double-checking,
475
00:24:34,255 --> 00:24:35,822
But that'’s what
It looks like.
476
00:24:35,865 --> 00:24:38,694
It'’s mostly mining stocks,
South african and canadian.
477
00:24:38,738 --> 00:24:40,522
There'’s some insurance,
But as the brokerage,
478
00:24:40,566 --> 00:24:41,828
We'’ll take a bath
On this one.
479
00:24:41,871 --> 00:24:43,569
Who bundled the package
That was heisted?
480
00:24:43,612 --> 00:24:46,267
It was frank laughlin,
Front desk.
481
00:24:46,310 --> 00:24:48,399
Oh, thank you,
You'’ve been very nice.
482
00:24:52,360 --> 00:24:53,840
Hey, frank?
483
00:24:53,883 --> 00:24:56,277
It'’s the heat.
484
00:24:56,320 --> 00:24:57,626
Aren'’t you hot?
485
00:24:57,670 --> 00:24:58,671
How'’s that, sir?
486
00:24:58,714 --> 00:24:59,933
Well,
I see that everybody else
487
00:24:59,976 --> 00:25:01,674
Got their sleeves
Rolled up.
488
00:25:06,592 --> 00:25:07,854
If anybody suspects me
Of something,
489
00:25:07,897 --> 00:25:08,855
I wish they'’d come out
With it.
490
00:25:08,898 --> 00:25:10,857
Oh, come on now.
491
00:25:10,900 --> 00:25:12,989
What lovely zapatos
You'’ve got there.
492
00:25:15,949 --> 00:25:17,472
Pretty sneaky spot
To be shooting.
493
00:25:17,516 --> 00:25:18,691
I don'’t know what
You'’re talking about.
494
00:25:18,734 --> 00:25:20,693
I'’m clean.
That'’s all I have to know.
495
00:25:20,736 --> 00:25:22,738
If you got something to
Tell us, you better do it now.
496
00:25:22,782 --> 00:25:25,872
Uh-huh.
497
00:25:25,915 --> 00:25:27,482
Take old sonny-boy in.
498
00:25:27,526 --> 00:25:31,442
You lousy cop!
499
00:25:31,486 --> 00:25:33,053
We'’ve been through this
Before, lieutenant.
500
00:25:33,096 --> 00:25:34,750
We'’ll take him in, we'll check
Him out and everything.
501
00:25:34,794 --> 00:25:36,056
It'’s not going to lead us
Anywhere.
502
00:25:36,099 --> 00:25:39,799
Follow me
To the end of the rainbow.
503
00:25:39,842 --> 00:25:42,453
- lieutenant?
- yeah.
504
00:25:42,497 --> 00:25:43,977
Get me a black coffee,
Will you?
505
00:25:44,020 --> 00:25:46,893
Don'’t extend yourself,
No sugar.
506
00:25:46,936 --> 00:25:47,676
Yeah?
507
00:25:50,984 --> 00:25:53,334
Yeah, okay.
Thanks.
508
00:25:53,377 --> 00:25:54,335
Crocker?
509
00:26:16,400 --> 00:26:17,576
I heard the call.
510
00:26:17,619 --> 00:26:19,360
It sounded
Like our rip-off guys.
511
00:26:22,668 --> 00:26:24,583
Yep, here they are.
512
00:26:45,908 --> 00:26:48,171
Hmm,
I noticed municipal bonds
513
00:26:48,215 --> 00:26:50,130
Took quite a slide
Yesterday.
514
00:26:50,173 --> 00:26:51,653
It'’s just probably
A technical adjustment,
515
00:26:51,697 --> 00:26:52,654
No doubt.
516
00:26:52,698 --> 00:26:54,221
Futures...
517
00:26:54,264 --> 00:26:55,918
I didn'’t know you were
Into the bulls and to the bears?
518
00:26:55,962 --> 00:26:57,485
Oh, look, we'’re having
519
00:26:57,528 --> 00:26:59,705
A board of directors meeting
This afternoon.
520
00:26:59,748 --> 00:27:01,837
It'’d be awful nice
If you could squeeze us in, huh?
521
00:27:01,881 --> 00:27:02,882
Oh, indubitably.
522
00:27:02,925 --> 00:27:05,798
I thought you'’d say that.
523
00:27:05,841 --> 00:27:07,843
Hey, theo,
I hear tracy spent last night
524
00:27:07,887 --> 00:27:10,803
At two belly dance joints
With the sheik of kewadin.
525
00:27:10,846 --> 00:27:12,935
The sheik?
Anybody else there?
526
00:27:12,979 --> 00:27:15,285
Yeah, a high-roller
By the name of paul paulus.
527
00:27:15,329 --> 00:27:17,418
Tracy got his name off
Of the bills he charged.
528
00:27:17,461 --> 00:27:18,680
Paulus is squiring
Sheik around?
529
00:27:18,724 --> 00:27:19,899
That figures.
530
00:27:19,942 --> 00:27:21,422
Who'’s paulus?
531
00:27:21,465 --> 00:27:23,293
One of a couple of dozen
532
00:27:23,337 --> 00:27:24,555
In the same league
As lenny grenfell,
533
00:27:24,599 --> 00:27:27,210
Wheeler-dealer,
Multimillionaire.
534
00:27:27,254 --> 00:27:29,517
Just possibly a candidate
For the syndicate connection,
535
00:27:29,560 --> 00:27:31,388
But go ahead and prove it;
I can'’t.
536
00:27:31,432 --> 00:27:33,477
That money bunch is tighter
Than my wife'’s cousins.
537
00:27:33,521 --> 00:27:36,829
Paulus, grenfell,
A handful of others,
538
00:27:36,872 --> 00:27:39,440
They build a wall of money
Around themselves.
539
00:27:39,483 --> 00:27:42,573
They fight, they argue,
They scheme,
540
00:27:42,617 --> 00:27:45,228
Sometimes even
Double-cross each other,
541
00:27:45,272 --> 00:27:47,404
But there'’s no way we're ever
Going to find out about it.
542
00:27:47,448 --> 00:27:49,537
How do you guys from forgery
Ever get to infiltrate
543
00:27:49,580 --> 00:27:52,235
A millionaires'’ club
Like that?
544
00:27:52,279 --> 00:27:53,889
With great difficulty.
545
00:27:53,933 --> 00:27:55,543
But I want to join that club,
Frank.
546
00:27:55,586 --> 00:27:57,763
We'’re getting nowhere working up
From the bottom.
547
00:27:57,806 --> 00:28:02,289
All right, take $10 million
From petty cash and good luck.
548
00:28:02,332 --> 00:28:03,856
- crocker?
- yeah?
549
00:28:03,899 --> 00:28:05,553
Next time collins calls in,
550
00:28:05,596 --> 00:28:06,859
Let me know immediately
Where grenfell is.
551
00:28:06,902 --> 00:28:10,427
Right.
552
00:28:10,471 --> 00:28:11,646
What about the kid
553
00:28:11,690 --> 00:28:13,909
Who made up the bundle
At the brokerage,
554
00:28:13,953 --> 00:28:15,476
And the parking lot attendant
555
00:28:15,519 --> 00:28:16,738
Who said
He didn'’t see anything?
556
00:28:16,782 --> 00:28:18,435
Now I don'’t want us
Just dropping them.
557
00:28:18,479 --> 00:28:19,959
Yeah, we'’re checking
Yellow sheets,
558
00:28:20,002 --> 00:28:21,569
Who they hang out with,
Everything,
559
00:28:21,612 --> 00:28:23,353
But even if they talk,
In the long run,
560
00:28:23,397 --> 00:28:24,703
How high up the ladder
Do you think
561
00:28:24,746 --> 00:28:26,356
They can really take us?
562
00:28:26,400 --> 00:28:28,358
Come on, will you, frank?
563
00:28:28,402 --> 00:28:29,577
I want to do
A little dealing myself.
564
00:28:29,620 --> 00:28:30,796
Lenny'’s going to open doors
For me,
565
00:28:30,839 --> 00:28:32,014
Or I swear I'’ll have him tailed
Right down
566
00:28:32,058 --> 00:28:34,669
Through the next depression.
567
00:28:37,454 --> 00:28:40,631
Municipal bonds took
Quite a slide yesterday.
568
00:28:40,675 --> 00:28:42,590
Just a technical adjustment,
No doubt.
569
00:28:42,633 --> 00:28:44,070
All right,
Call the journal,
570
00:28:44,113 --> 00:28:45,767
Bring back everything
In the morgue on lenny grenfell.
571
00:28:45,811 --> 00:28:47,638
Have somebody
Call the sec.
572
00:28:47,682 --> 00:28:49,553
I want to know everything I can
About our whiz kid
573
00:28:49,597 --> 00:28:50,816
With the jets
And the sheiks
574
00:28:50,859 --> 00:28:52,774
And the see-no-evil attitude
I can'’t stand.
575
00:28:52,818 --> 00:28:55,603
- here.
- yeah.
576
00:29:00,434 --> 00:29:04,786
You telling me
This is not a police state?
577
00:29:04,830 --> 00:29:06,614
What is this guy
Following me for?
578
00:29:06,657 --> 00:29:08,529
Well, what about that guy
That'’s following lenny?
579
00:29:08,572 --> 00:29:09,965
I'’ve spoken to friends
At city hall.
580
00:29:10,009 --> 00:29:11,532
They'’ll call them off
In a minute.
581
00:29:11,575 --> 00:29:13,795
What is it?
Is it because I'’m an arab?
582
00:29:13,839 --> 00:29:15,449
Because I'’m seen with you?
583
00:29:15,492 --> 00:29:16,972
I want you
To explain this.
584
00:29:17,016 --> 00:29:18,626
Sheik,
I humbly apologize.
585
00:29:18,669 --> 00:29:20,802
It'’s very embarrassing,
But I'’m sorry.
586
00:29:20,846 --> 00:29:22,369
Excuse me.
587
00:29:22,412 --> 00:29:23,892
Thank you.
Grenfell.
588
00:29:23,936 --> 00:29:25,024
There'’s nothing to worry
About.
589
00:29:25,067 --> 00:29:26,068
I can'’t take it easy.
590
00:29:26,112 --> 00:29:27,635
Okay, all right.
Okay, sweetie.
591
00:29:27,678 --> 00:29:28,897
Come on, relax.
592
00:29:28,941 --> 00:29:31,465
Will you two,
Uh, excuse me?
593
00:29:31,508 --> 00:29:32,683
I'’ve got a tip on a tip,
594
00:29:32,727 --> 00:29:33,946
And I'’ve got to get back
To the office.
595
00:29:33,989 --> 00:29:35,904
- yes.
- and request the sheik.
596
00:29:35,948 --> 00:29:37,776
Yes, I will.
597
00:29:37,819 --> 00:29:40,648
Come on.
Sit down, relax.
598
00:29:40,691 --> 00:29:41,692
Look at this.
599
00:29:54,836 --> 00:29:57,708
Uh, lieutenant,
Do you mind?
600
00:29:59,885 --> 00:30:01,669
What do you want?
601
00:30:01,712 --> 00:30:02,888
Cooperate, lenny.
602
00:30:02,931 --> 00:30:04,628
You know, you'’re giving me
A bad time.
603
00:30:04,672 --> 00:30:05,891
You'’re giving me
A bad name.
604
00:30:05,934 --> 00:30:07,109
Surveillance
Is one thing, but--
605
00:30:07,153 --> 00:30:08,894
Well, you know,
You should have reported
606
00:30:08,937 --> 00:30:11,070
Your car being used
In a crime right away.
607
00:30:11,113 --> 00:30:13,333
Then charge me
With something!
608
00:30:13,376 --> 00:30:14,856
Stop the harassment.
609
00:30:14,900 --> 00:30:18,033
You know more about yesterday'’s
Caper than I ever will.
610
00:30:18,077 --> 00:30:20,340
You know what don kleinerman
Is, lenny?
611
00:30:20,383 --> 00:30:22,864
What is it?
What are you talking about?
612
00:30:22,908 --> 00:30:26,476
Kleinerman, kleinerman,
Kleinerman, kleinerman...
613
00:30:26,520 --> 00:30:27,869
The only kleinerman I know
614
00:30:27,913 --> 00:30:29,436
Was head master
At my prep school.
615
00:30:29,479 --> 00:30:31,133
That'’s the one.
616
00:30:31,177 --> 00:30:35,834
Dean stanton, your advisor
At harvard university.
617
00:30:35,877 --> 00:30:38,358
Jasper mcgee, your roommate
At business school.
618
00:30:38,401 --> 00:30:41,883
Your father died
Of a coronary occlusion in 1956.
619
00:30:41,927 --> 00:30:43,667
He was a cpa in miami.
620
00:30:43,711 --> 00:30:45,539
- what is this?
- what are you?
621
00:30:45,582 --> 00:30:46,714
An aquarius?
Virgo.
622
00:30:46,757 --> 00:30:48,455
Thought so!
623
00:30:48,498 --> 00:30:49,804
I just went
Through your dossier.
624
00:30:49,848 --> 00:30:51,153
It'’s about
A half an inch thick.
625
00:30:51,197 --> 00:30:53,634
I figured I gotta take a chance.
I gotta gamble.
626
00:30:53,677 --> 00:30:55,679
Any guy who'’s life
Is an open book,
627
00:30:55,723 --> 00:30:57,072
Any guy who'’s a virgo,
628
00:30:57,116 --> 00:30:58,421
No way he could be part
Of the mob.
629
00:31:00,510 --> 00:31:02,077
Me in the syndicate?
Yeah, sure.
630
00:31:03,731 --> 00:31:05,776
Uh-uh.
631
00:31:05,820 --> 00:31:07,039
Hello?
632
00:31:07,082 --> 00:31:08,475
Could you call back
In ten minutes?
633
00:31:08,518 --> 00:31:10,781
He'’s busy.
634
00:31:10,825 --> 00:31:12,044
- thanks a lot.
- telephone?
635
00:31:12,087 --> 00:31:15,395
I thought it was a periscope.
636
00:31:15,438 --> 00:31:17,876
Yeah, well, someone'’s
Got to be numero uno captain
637
00:31:17,919 --> 00:31:19,051
On wall street, lenny.
638
00:31:19,094 --> 00:31:20,922
Even you'’re macho enough
To know that.
639
00:31:20,966 --> 00:31:22,445
I'’m smart enough
To keep my mouth shut.
640
00:31:22,489 --> 00:31:24,578
I know I can get done in
As easy as that.
641
00:31:24,621 --> 00:31:25,840
I'’m going to pick up
This arab
642
00:31:25,884 --> 00:31:27,581
For loitering outside
Of massage parlors.
643
00:31:27,624 --> 00:31:28,930
How about I make him
Hate this city?
644
00:31:28,974 --> 00:31:30,105
How about I make him
Take all his business
645
00:31:30,149 --> 00:31:31,411
To zurich, switzerland.
646
00:31:31,454 --> 00:31:32,629
Kojak, kojak,
He'’s special.
647
00:31:32,673 --> 00:31:33,630
Don'’t drive him off.
648
00:31:33,674 --> 00:31:35,981
What makes him so special?
649
00:31:36,024 --> 00:31:38,940
All he'’s looking for
Is a good price.
650
00:31:38,984 --> 00:31:41,203
Now I can lay off
Some pretty heavy stocks on him.
651
00:31:41,247 --> 00:31:43,162
Yeah, including stolen stocks?
652
00:31:43,205 --> 00:31:45,207
He'’s a prime target.
That'’s not me.
653
00:31:45,251 --> 00:31:47,775
That is not my angle.
654
00:31:47,818 --> 00:31:50,430
Okay, I can tell you
Who your competition is.
655
00:31:50,473 --> 00:31:52,780
Let'’s see, $20, $30 million,
656
00:31:52,823 --> 00:31:54,434
Should be worth something
For you.
657
00:31:54,477 --> 00:31:56,479
Well, tell me.
We'’ll see.
658
00:31:56,523 --> 00:31:58,481
I'’ll be straight with you.
Tell me.
659
00:32:06,794 --> 00:32:09,101
Paulus.
660
00:32:09,144 --> 00:32:10,972
Paulus?
661
00:32:11,016 --> 00:32:12,147
It is paulus,
Isn'’t it?
662
00:32:12,191 --> 00:32:14,019
Well, there are rumors.
663
00:32:14,062 --> 00:32:16,064
How does a guy sell stolen,
Hot stocks
664
00:32:16,108 --> 00:32:17,196
And get away with it?
665
00:32:17,239 --> 00:32:18,675
Because most people
Just turn around
666
00:32:18,719 --> 00:32:19,938
And stiff somebody else.
667
00:32:19,981 --> 00:32:21,243
You take a beating,
668
00:32:21,287 --> 00:32:22,897
But you don'’t
Blow the whistle on paulus,
669
00:32:22,941 --> 00:32:24,072
Not if you enjoy life.
670
00:32:24,116 --> 00:32:25,987
If a guy'’s dumping
$20, $30 million
671
00:32:26,031 --> 00:32:28,511
On hot stocks on me,
I'’d put a whistle up his ear,
672
00:32:28,555 --> 00:32:30,557
And I'’d blow with the
Loudest blast you ever heard.
673
00:32:30,600 --> 00:32:31,688
You?
Don'’t make me laugh.
674
00:32:31,732 --> 00:32:32,733
Because I'’m a rich greek,
675
00:32:32,776 --> 00:32:33,734
And I got millions here
To invest,
676
00:32:33,777 --> 00:32:34,735
Did you know that?
677
00:32:34,778 --> 00:32:35,736
What are you talking
About?
678
00:32:35,779 --> 00:32:36,867
I'’m gonna cheat paulus.
679
00:32:36,911 --> 00:32:38,130
I'’m gonna beat him
At his own game.
680
00:32:38,173 --> 00:32:39,522
You'’re crazy.
681
00:32:39,566 --> 00:32:40,784
He'’ll come after you,
682
00:32:40,828 --> 00:32:42,003
And it won'’t be
Through official channels.
683
00:32:42,047 --> 00:32:43,265
Which means he'’s in the mob,
684
00:32:43,309 --> 00:32:44,919
Which is exactly
What I'’m trying to prove.
685
00:32:44,963 --> 00:32:46,877
Yeah?
686
00:32:46,921 --> 00:32:48,270
Well, include me out.
687
00:32:51,839 --> 00:32:56,235
Hey, lenny,
Unless I'’m wrong,
688
00:32:56,278 --> 00:32:59,194
You get paulus
Out of circulation,
689
00:32:59,238 --> 00:33:01,196
And you got the sheik
All to yourself.
690
00:33:01,240 --> 00:33:05,592
That'’s 100 million
Arab balloons.
691
00:33:05,635 --> 00:33:06,723
Ooh!
692
00:33:11,337 --> 00:33:12,903
100 million.
693
00:33:17,908 --> 00:33:19,171
I don'’t smoke.
694
00:33:19,214 --> 00:33:20,607
It won'’t be a total waste.
695
00:33:24,306 --> 00:33:26,178
Keep trying the sheik
For mister paulus, linda.
696
00:33:26,221 --> 00:33:27,744
And if you don'’t
Get him leave word
697
00:33:27,788 --> 00:33:30,834
That he must call us and firm up
The deal today, all right?
698
00:33:38,233 --> 00:33:39,713
Oliver,
I think the sheik
699
00:33:39,756 --> 00:33:42,716
Will find this portfolio
Irresistible.
700
00:33:42,759 --> 00:33:45,588
Gold star, plumber oil,
701
00:33:45,632 --> 00:33:49,201
Afrocopper, yukon,
Knox mining.
702
00:33:49,244 --> 00:33:51,899
About 30% stolen,
703
00:33:51,942 --> 00:33:54,684
Buried in a nice mix
Of legitimate desirables.
704
00:33:54,728 --> 00:33:56,251
The knox just came off
The street yesterday.
705
00:33:56,295 --> 00:33:57,905
How much is in there?
706
00:33:57,948 --> 00:34:00,734
About 6 million.
707
00:34:00,777 --> 00:34:02,257
Try sci-tech,
708
00:34:02,301 --> 00:34:04,216
See if they'’ve got it
Into the computer, check.
709
00:34:08,307 --> 00:34:09,960
I'’ll read you
The serial numbers.
710
00:34:12,746 --> 00:34:14,095
- okay, ready.
- 4803.
711
00:34:14,139 --> 00:34:15,270
Sci-tech?
712
00:34:15,314 --> 00:34:16,315
That sounds like a college
On the moon.
713
00:34:16,358 --> 00:34:17,490
What is it?
714
00:34:17,533 --> 00:34:19,057
It'’s a computerized
Information bank
715
00:34:19,100 --> 00:34:21,189
In which all stolen stocks
Are listed by serial number.
716
00:34:21,233 --> 00:34:22,582
They might even have everything
717
00:34:22,625 --> 00:34:24,279
That was ripped off yesterday
On record by now.
718
00:34:24,323 --> 00:34:26,238
Anything on this list
Of stolen securities
719
00:34:26,281 --> 00:34:27,804
That you asked paulus
To get for you?
720
00:34:27,848 --> 00:34:29,806
Let me see.
721
00:34:29,850 --> 00:34:31,591
Ah, tsk, tsk,
Tsk, tsk...
722
00:34:31,634 --> 00:34:33,767
Yes, knox mining, yes.
723
00:34:33,810 --> 00:34:35,029
See, they are finding
A lot of silver
724
00:34:35,073 --> 00:34:36,726
In their copper deposits.
725
00:34:36,770 --> 00:34:38,206
- knox mining?
- yes.
726
00:34:38,250 --> 00:34:40,165
Okay...
727
00:34:40,208 --> 00:34:41,601
"N," "X."
728
00:34:41,644 --> 00:34:43,168
Theo, read me a serial number
From the hot sheet.
729
00:34:43,211 --> 00:34:46,693
4810.
730
00:34:46,736 --> 00:34:48,956
See, paulus must probably
Has one of these too.
731
00:34:48,999 --> 00:34:51,611
See, if I have any doubts
Of what he'’s selling is stolen,
732
00:34:51,654 --> 00:34:52,699
I simply ask
The computer.
733
00:34:52,742 --> 00:34:53,743
That'’s all it tells me.
734
00:34:53,787 --> 00:34:55,789
I don'’t get it.
735
00:34:55,832 --> 00:34:58,835
If paulus tries to hustle you
Into a deal,
736
00:34:58,879 --> 00:35:00,620
I mean, how does he keep you
From checking on it
737
00:35:00,663 --> 00:35:02,012
With your sci-tech there?
738
00:35:02,056 --> 00:35:03,710
- he can'’t.
- yeah.
739
00:35:03,753 --> 00:35:06,756
Knox mining.
Already reported stolen!
740
00:35:06,800 --> 00:35:08,715
Well, there'’s got to be
An angle someplace.
741
00:35:08,758 --> 00:35:12,762
They didn'’t waste much time
Getting it on their hot sheet.
742
00:35:12,806 --> 00:35:15,069
So we work
The old double machine gimmick.
743
00:35:15,113 --> 00:35:16,375
Let'’s try it.
744
00:35:29,823 --> 00:35:32,173
Now when the sheik
Punches up his questions
745
00:35:32,217 --> 00:35:34,001
On the sci-tech wire,
You know what to do.
746
00:35:34,044 --> 00:35:35,350
Sure, I feed him back
Exactly the answers
747
00:35:35,394 --> 00:35:36,351
We want him to get.
748
00:35:36,395 --> 00:35:38,832
- right!
- try it.
749
00:35:40,225 --> 00:35:42,314
Beautiful.
750
00:35:42,357 --> 00:35:45,186
Look, I have no time
For this,
751
00:35:45,230 --> 00:35:47,754
To stay here,
To go to court,
752
00:35:47,797 --> 00:35:50,060
To have the papers
Say that sheik ali ben hassidim,
753
00:35:50,104 --> 00:35:51,279
The sultanate of kewadin,
754
00:35:51,323 --> 00:35:53,760
Was almost taken in
By a crook.
755
00:35:53,803 --> 00:35:56,197
No, no, no,
I don'’t want you to go to court.
756
00:35:56,241 --> 00:35:58,982
I just want you to introduce me
To paulus as a friend,
757
00:35:59,026 --> 00:36:00,854
A new hotshot on
The international money market.
758
00:36:00,897 --> 00:36:03,248
Let'’s see, uh,
Makroupolis,
759
00:36:03,291 --> 00:36:05,250
George makroupolis.
760
00:36:05,293 --> 00:36:06,816
But you have no money.
761
00:36:06,860 --> 00:36:09,210
$20 million,
Which I'’m looking for to invest
762
00:36:09,254 --> 00:36:10,211
In the proper deal,
763
00:36:10,255 --> 00:36:11,952
And I'’m in town
For a day or so.
764
00:36:11,995 --> 00:36:13,214
$20 million,
From where?
765
00:36:13,258 --> 00:36:14,433
Oh, well, a
Line of credit,
766
00:36:14,476 --> 00:36:16,043
Which, of course,
You will endorse.
767
00:36:16,086 --> 00:36:17,958
As good as gold!
768
00:36:18,001 --> 00:36:20,134
I checked.
769
00:36:20,178 --> 00:36:22,310
I'’m as good as dead
When paulus checks.
770
00:36:22,354 --> 00:36:24,051
Look, once I make the deal,
771
00:36:24,094 --> 00:36:26,488
Once I leave his place
With some certificates,
772
00:36:26,532 --> 00:36:28,838
You call paulus;
Tell him I ripped you off.
773
00:36:28,882 --> 00:36:30,405
The fact that you'’re blowing
The whistle on me
774
00:36:30,449 --> 00:36:31,406
Won'’t make you look so bad.
775
00:36:31,450 --> 00:36:32,755
Wait, wait a minute.
776
00:36:32,799 --> 00:36:34,757
I don'’t understand.
Explain this.
777
00:36:34,801 --> 00:36:37,064
He'’s going to try
And swindle paulus.
778
00:36:37,107 --> 00:36:39,762
- he--
- that'’s right, baby.
779
00:36:39,806 --> 00:36:41,068
You'’re crazy, kojak.
780
00:36:41,111 --> 00:36:44,985
No, no, no.
Me, no kojak.
781
00:36:45,028 --> 00:36:49,381
Me, georges makroupolis,
782
00:36:49,424 --> 00:36:52,775
Athens, greece, uh?
783
00:36:57,519 --> 00:36:59,173
Come on, come on.
784
00:36:59,217 --> 00:37:00,740
If you'’ve got nothing
Better to do,
785
00:37:00,783 --> 00:37:01,741
Put in for pension.
786
00:37:01,784 --> 00:37:05,135
Hey, I said move it!
787
00:37:05,179 --> 00:37:06,789
Move it!
788
00:37:09,444 --> 00:37:12,055
Yesterday I was a banker.
Today I'’m a chauffeur.
789
00:37:12,099 --> 00:37:13,927
Just a technical readjustment,
J.B.
790
00:37:13,970 --> 00:37:15,102
Right you are, sir.
791
00:37:15,145 --> 00:37:16,364
I'’ve got a strong suspicion
792
00:37:16,408 --> 00:37:17,844
Everything you are about to do
Is illegal.
793
00:37:17,887 --> 00:37:19,367
Oh, why?
794
00:37:19,411 --> 00:37:21,413
The sheik can introduce me
As a rich handsome greek,
795
00:37:21,456 --> 00:37:23,023
Then he backs me up
With a line of credit.
796
00:37:23,066 --> 00:37:24,198
Here it is.
797
00:37:24,242 --> 00:37:26,287
They'’re doing it all,
Not me, frank.
798
00:37:26,331 --> 00:37:28,071
Oh, come on, theo.
799
00:37:28,115 --> 00:37:29,551
These letters
From these banks are forged.
800
00:37:29,595 --> 00:37:31,118
Yeah, well,
I don'’t know that, frank!
801
00:37:31,161 --> 00:37:33,468
Lenny swears to me
They'’re good.
802
00:37:33,512 --> 00:37:35,427
All right, what if paulus
Turns out to be on the level?
803
00:37:35,470 --> 00:37:37,080
He'’ll call forgery and bonds
804
00:37:37,124 --> 00:37:38,473
The minute he finds
He'’s swindled.
805
00:37:38,517 --> 00:37:40,388
Well, I'’ll just tell him
That,
806
00:37:40,432 --> 00:37:42,216
"Take your bonds back.
807
00:37:42,260 --> 00:37:44,131
I'’m just trying to keep
America safe for capitalism."
808
00:37:44,174 --> 00:37:45,524
And if he doesn'’t call
The police?
809
00:37:45,567 --> 00:37:47,134
It'’s because he's a crook.
810
00:37:47,177 --> 00:37:49,354
- he'’ll come after you directly.
- well, hopefully.
811
00:37:49,397 --> 00:37:51,225
Lenny'’s gonna call
About an hour after I leave.
812
00:37:51,269 --> 00:37:52,400
He'’s going to blow
The whistle on me
813
00:37:52,444 --> 00:37:53,749
And call me a swindler.
814
00:37:53,793 --> 00:37:55,055
All right, we'’re going
Down to the hotel now,
815
00:37:55,098 --> 00:37:55,969
To set up the bugs
In your room.
816
00:37:56,012 --> 00:37:57,144
You got the recorder
On you?
817
00:37:57,187 --> 00:37:59,364
Ooh, yeah!
Now where'’s my chapeau?
818
00:37:59,407 --> 00:38:01,844
Oh, no, not that one,
Stupid, here.
819
00:38:01,888 --> 00:38:03,150
This is yours.
820
00:38:03,193 --> 00:38:04,456
Are you ready?
821
00:38:04,499 --> 00:38:05,935
- where am I staying?
- the plaza.
822
00:38:05,979 --> 00:38:07,372
We'’ll have you
Under constant surveillance,
823
00:38:07,415 --> 00:38:08,982
And don'’t worry,
If paulus makes a move,
824
00:38:09,025 --> 00:38:10,462
We won'’t let
Him hurt you.
825
00:38:10,505 --> 00:38:11,941
Whatever deals
Or threats he makes,
826
00:38:11,985 --> 00:38:13,334
Just be sure
You'’ve got it on tape.
827
00:38:13,378 --> 00:38:15,467
Right, ready?
Where are my taps?
828
00:38:19,384 --> 00:38:22,169
Excuse me.
829
00:38:22,212 --> 00:38:24,345
- lieutenant?
- yeah?
830
00:38:24,389 --> 00:38:25,868
You know you ought
To shorten those sleeves?
831
00:38:25,912 --> 00:38:27,174
Oh, really?
832
00:38:27,217 --> 00:38:28,175
At $100 an inch,
I'’ll keep it the way it is.
833
00:38:28,218 --> 00:38:29,219
Come on.
834
00:39:00,425 --> 00:39:01,643
- good morning!
- how are you mr. Oliver?
835
00:39:01,687 --> 00:39:03,166
How are you?
836
00:39:03,210 --> 00:39:04,559
This is mr. Makroupolis.
837
00:39:04,603 --> 00:39:06,126
I talked to you about him
On the phone.
838
00:39:06,169 --> 00:39:07,867
This place is one big
Vertical city.
839
00:39:07,910 --> 00:39:08,998
Wouldn'’t want you two
To get lost
840
00:39:09,042 --> 00:39:10,391
Trying to find
Our office.
841
00:39:10,435 --> 00:39:11,392
Okay.
842
00:39:13,176 --> 00:39:15,614
si, si.
843
00:39:15,657 --> 00:39:17,050
Well, have guarniro
Go to corsica
844
00:39:17,093 --> 00:39:19,400
And have him investigate
The property himself.
845
00:39:19,444 --> 00:39:21,184
Excuse me, I gotta go.
Ciao.
846
00:39:21,228 --> 00:39:23,273
Your highness!
847
00:39:23,317 --> 00:39:25,624
Delighted.
It'’s all set.
848
00:39:25,667 --> 00:39:28,191
I got the precise portfolio
You asked for.
849
00:39:28,235 --> 00:39:31,543
Thank you.
Mr. Makroupolis.
850
00:39:31,586 --> 00:39:34,067
Mr. Makroupolis,
I'’m paul paulus.
851
00:39:34,110 --> 00:39:37,418
Yes, how do you do,
Mr. Paulus?
852
00:39:37,462 --> 00:39:40,247
Sheik ali tells me
You'’re interested
853
00:39:40,290 --> 00:39:43,381
In investing for some
Greek clients, rather private.
854
00:39:43,424 --> 00:39:46,079
Yes, yes, yes, that is,
Uh, that is chit-chat,
855
00:39:46,122 --> 00:39:47,689
Uh, small talk,
Mr. Paulus.
856
00:39:47,733 --> 00:39:49,517
I would prefer to talk business
Instead, eh?
857
00:39:49,561 --> 00:39:51,563
Fine, fine.
858
00:39:51,606 --> 00:39:57,090
Mr. Grenfell, he is--
How do you say, tunneling--
859
00:39:57,133 --> 00:39:59,658
No, channeling my funds for me
While I am here, see?
860
00:39:59,701 --> 00:40:01,268
- yes, he called morning.
- ah, yes.
861
00:40:01,311 --> 00:40:03,444
Look, I'’d have thought
Since you and mr. Grenfell
862
00:40:03,488 --> 00:40:04,663
Already seem
To know each other,
863
00:40:04,706 --> 00:40:06,447
You'’d be doing business
With him.
864
00:40:06,491 --> 00:40:08,928
This, uh, is not for real, eh?
865
00:40:08,971 --> 00:40:10,146
Oh, yes!
866
00:40:10,190 --> 00:40:14,716
Well, you see, uh,
These stocks,
867
00:40:14,760 --> 00:40:17,415
They will be
In a box in switzerland
868
00:40:17,458 --> 00:40:21,636
Where they will--
Uh, they will cool off.
869
00:40:21,680 --> 00:40:24,465
Unfortunately mr. Grenfell
Doesn'’t have the--
870
00:40:24,509 --> 00:40:26,162
The bargain that I need.
871
00:40:26,206 --> 00:40:27,555
You do understand,
Don'’t you?
872
00:40:27,599 --> 00:40:29,078
Oh, I do.
873
00:40:29,122 --> 00:40:32,386
Fantastic.
874
00:40:32,430 --> 00:40:34,519
However, since I don'’t know
You personally,
875
00:40:34,562 --> 00:40:38,348
Perhaps, uh, sheik ali
Would countersign
876
00:40:38,392 --> 00:40:41,003
Your letter of credit?
877
00:40:41,047 --> 00:40:44,093
Yes, uh, yes, of course.
878
00:40:44,137 --> 00:40:48,097
Then it'’s as good as gold.
879
00:40:48,141 --> 00:40:49,577
Your highness,
880
00:40:49,621 --> 00:40:51,144
If you'’ll take a look
At this list,
881
00:40:51,187 --> 00:40:54,016
It'’s everything
You asked for.
882
00:40:54,060 --> 00:40:55,453
If you like,
Use our sci-tech wire,
883
00:40:55,496 --> 00:40:59,065
Make sure everything
Is kosher.
884
00:40:59,108 --> 00:41:01,502
I am going to make everything
Kosher?
885
00:41:01,546 --> 00:41:05,027
- what is that?
- kosher.
886
00:41:05,071 --> 00:41:06,289
Now, mr. Makroupolis,
887
00:41:06,333 --> 00:41:07,769
Is there any particular line
Of securities
888
00:41:07,813 --> 00:41:08,770
You'’re interested in?
889
00:41:08,814 --> 00:41:09,771
Yes, of course.
890
00:41:09,815 --> 00:41:12,208
The highest par value
891
00:41:12,252 --> 00:41:14,036
For the least amount
Of money.
892
00:41:14,080 --> 00:41:15,734
Of course, you do understand
That, don'’t you, mr. Paulus?
893
00:41:15,777 --> 00:41:18,476
Perfectly.
894
00:41:18,519 --> 00:41:19,781
As a matter of fact,
895
00:41:19,825 --> 00:41:22,218
I got some particularly
Interesting things...
896
00:41:22,262 --> 00:41:23,524
All the stocks
That were stolen
897
00:41:23,568 --> 00:41:25,178
Are corning up clean
On this machine.
898
00:41:25,221 --> 00:41:26,396
Cuchi-cuchi-coo,
Baby.
899
00:41:31,532 --> 00:41:34,448
- hello?
- oliver, it'’s felicity.
900
00:41:34,492 --> 00:41:36,537
How'’s that lead of mine
Working out?
901
00:41:36,581 --> 00:41:39,018
The sheik'’s going to buy
Any minute, don'’t worry.
902
00:41:39,061 --> 00:41:40,541
And, uh, we'’ll give you
An extra 500
903
00:41:40,585 --> 00:41:42,195
For the greek
He brought in with him.
904
00:41:42,238 --> 00:41:43,457
What greek?
905
00:41:43,501 --> 00:41:44,676
The millionaire
Who banks with lenny,
906
00:41:44,719 --> 00:41:45,764
The sheik'’s friend.
907
00:41:45,807 --> 00:41:47,330
Baldheaded guy,
Heavy accent.
908
00:41:47,374 --> 00:41:48,549
What sheik'’s friend?
909
00:41:48,593 --> 00:41:50,203
He doesn'’t know anybody
In this city.
910
00:41:50,246 --> 00:41:51,204
He said it was makroupolis.
911
00:41:52,640 --> 00:41:53,728
Look,
I'’ll talk to you later, huh?
912
00:41:53,772 --> 00:41:55,425
I got a call into athens
On him anyhow.
913
00:41:55,469 --> 00:41:57,602
That'’s probably it now, okay?
914
00:41:57,645 --> 00:42:00,213
Hello?
915
00:42:00,256 --> 00:42:01,431
Yeah, it'’s a very good circuit.
916
00:42:01,475 --> 00:42:04,217
I can hear you
Just fine.
917
00:42:04,260 --> 00:42:05,392
No, no, no,
Forget that.
918
00:42:05,435 --> 00:42:07,133
I know makroupolis
Has good credit,
919
00:42:07,176 --> 00:42:10,571
I just need to know exactly
Where he'’s supposed to be.
920
00:42:10,615 --> 00:42:11,833
Venezuela?
921
00:42:11,877 --> 00:42:14,662
You'’re positive?
922
00:42:14,706 --> 00:42:17,099
Now, these people,
They saw him there last night?
923
00:42:17,143 --> 00:42:18,361
All right, very good.
924
00:42:18,405 --> 00:42:20,712
And what is your name?
925
00:42:20,755 --> 00:42:22,583
Okay, jean.
926
00:42:22,627 --> 00:42:23,845
Right.
927
00:42:23,889 --> 00:42:26,326
Just let me countersign
This letter for you.
928
00:42:26,369 --> 00:42:29,242
There we are, all in order,
Your highness.
929
00:42:29,285 --> 00:42:30,504
There we are.
Here.
930
00:42:30,548 --> 00:42:32,158
Thank you.
931
00:42:32,201 --> 00:42:33,463
Okay.
932
00:42:33,507 --> 00:42:35,248
This is yours, I believe?
933
00:42:35,291 --> 00:42:37,424
Well, perhaps we'’ll see each
Other again, mr. Makroupolis?
934
00:42:37,467 --> 00:42:38,730
Sheik ali, kyrie.
935
00:42:38,773 --> 00:42:39,774
Yeah,
I'’ll be going along now.
936
00:42:41,384 --> 00:42:42,472
Your highness,
In the future,
937
00:42:42,516 --> 00:42:43,473
If there'’s ever anything
You want,
938
00:42:43,517 --> 00:42:44,474
Just call or cable.
939
00:42:44,518 --> 00:42:45,606
My pleasure.
940
00:42:49,741 --> 00:42:51,307
Yes?
941
00:42:51,351 --> 00:42:52,787
The real makroupolis
Is in caracas this week.
942
00:42:52,831 --> 00:42:54,659
This one'’s a con artist.
943
00:42:54,702 --> 00:42:57,705
I'’ve just called chrissie.
Stall till he gets downstairs.
944
00:42:57,749 --> 00:43:00,403
Won'’t you, uh, sign that,
Please, mr. Makroupolis?
945
00:43:00,447 --> 00:43:02,623
Splendid.
946
00:43:02,667 --> 00:43:06,584
Well, we must make example
Of this.
947
00:43:25,428 --> 00:43:28,910
Just step quietly
Into the limousine.
948
00:43:28,954 --> 00:43:30,259
Very quiet.
949
00:44:05,512 --> 00:44:07,819
Crocker, this is stavros.
Do you read me?
950
00:44:07,862 --> 00:44:09,821
Did you see what happened?
Over.
951
00:44:09,864 --> 00:44:11,779
Yeah, we saw it.
Go on.
952
00:44:16,392 --> 00:44:19,265
No passport, no wallet?
953
00:44:19,308 --> 00:44:21,397
You travel pretty light
For a millionaire, my friend.
954
00:44:21,441 --> 00:44:23,704
Well, it'’s--it's--
It'’s ridiculous.
955
00:44:23,748 --> 00:44:25,401
We go to the plaza,
Where I have everything.
956
00:44:25,445 --> 00:44:28,274
No, no, no.
957
00:44:28,317 --> 00:44:31,712
We'’re gonna go
Where I want you to go.
958
00:44:31,756 --> 00:44:32,844
If you have any associates,
959
00:44:32,887 --> 00:44:34,236
I want them to learn
A big lesson
960
00:44:34,280 --> 00:44:35,411
From your disappearance.
961
00:44:43,637 --> 00:44:45,987
Crocker, we just turned east
Onto canal.
962
00:44:46,031 --> 00:44:47,685
Got it,
We'’re right behind you.
963
00:45:04,789 --> 00:45:06,007
Stavros,
We'’ve just caught a light.
964
00:45:06,051 --> 00:45:07,400
Where are you now?
965
00:45:07,443 --> 00:45:09,358
We'’re turning
Onto lafayette.
966
00:45:09,402 --> 00:45:10,882
I think I'’m heading
For the brooklyn bridge.
967
00:45:15,582 --> 00:45:17,758
This is stavros.
We'’re on the bridge.
968
00:45:54,795 --> 00:45:57,798
Reported from where?
969
00:45:57,842 --> 00:46:00,670
We'’re on our way.
Saperstein!
970
00:46:35,096 --> 00:46:36,663
This is stavros.
971
00:46:36,706 --> 00:46:37,838
This is stavros.
Do you read me?
972
00:46:37,882 --> 00:46:39,318
Where are those back-up units?
973
00:46:39,361 --> 00:46:42,321
I'’m at the deitz
And mueller pier.
974
00:46:42,364 --> 00:46:43,888
Chrissie?
975
00:46:43,931 --> 00:46:45,715
Get me a length of rope
And look for a tarp.
976
00:46:45,759 --> 00:46:46,804
We'’re going to use the boat.
977
00:46:46,847 --> 00:46:48,849
All right,
Line up the boat!
978
00:46:48,893 --> 00:46:52,026
I'’d like to give you
A little piece of advice.
979
00:46:52,070 --> 00:46:54,376
Don'’t try to hold
Your breath.
980
00:46:54,420 --> 00:46:56,857
Breathe deep.
981
00:46:56,901 --> 00:46:59,381
Take in a lot of water
All at once.
982
00:46:59,425 --> 00:47:01,514
Get it over with quick.
983
00:47:03,908 --> 00:47:05,997
This is very nice.
984
00:47:10,828 --> 00:47:12,090
Why not?
985
00:47:12,133 --> 00:47:13,918
All right, I can'’t wait.
986
00:47:13,961 --> 00:47:15,571
I'’m going in without you.
987
00:47:27,714 --> 00:47:30,891
All right,
Hold it right there!
988
00:47:30,935 --> 00:47:32,893
Cops!
989
00:47:32,937 --> 00:47:35,026
Get that guy!
Cops!
990
00:47:38,856 --> 00:47:39,987
Take the greek!
991
00:47:40,031 --> 00:47:40,945
Cops!
992
00:47:49,692 --> 00:47:50,911
Oops!
993
00:48:08,798 --> 00:48:10,626
Drop it!
994
00:48:14,108 --> 00:48:16,763
Get up here!
995
00:48:33,084 --> 00:48:34,912
Throw down your guns!
996
00:48:41,657 --> 00:48:43,659
Against the wall!
Against the wall!
997
00:48:52,494 --> 00:48:54,453
All right, come on,
Get them up.
998
00:48:54,496 --> 00:48:55,628
Move those arms.
Come on, get them up.
999
00:48:55,671 --> 00:48:56,890
All right,
Careful.
1000
00:48:56,934 --> 00:49:00,502
All right, come on.
Let'’s go. Get up.
1001
00:49:06,073 --> 00:49:08,119
Sure cut that one close.
1002
00:49:08,162 --> 00:49:10,643
What are you shaking about?
1003
00:49:10,686 --> 00:49:12,819
Because I care,
All right?
1004
00:49:12,862 --> 00:49:13,951
All right.
1005
00:49:19,826 --> 00:49:21,523
Is that your coat?
1006
00:49:21,567 --> 00:49:24,657
Yeah, why?
1007
00:49:24,700 --> 00:49:25,963
You ought to shorten
The sleeves.
72523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.