Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,386 --> 00:01:24,127
Crocker to base.
2
00:01:24,171 --> 00:01:25,433
The mule is doing a solo.
3
00:01:25,476 --> 00:01:26,956
- he'’s coming in.
- alone?
4
00:01:26,999 --> 00:01:28,914
That'’s what the man said.
5
00:01:37,009 --> 00:01:38,576
This is stavros.
Did you read that, lieutenant?
6
00:01:38,620 --> 00:01:40,448
I heard.
I heard.
7
00:01:40,491 --> 00:01:41,884
So maybe he'’s more
Than just a mule.
8
00:01:41,927 --> 00:01:44,104
Maybe he'’s in business
For himself.
9
00:01:44,147 --> 00:01:45,366
So how do you want
To handle it?
10
00:01:45,409 --> 00:01:47,455
Stavros, ask cass.
He'’s the fed in charge.
11
00:01:47,498 --> 00:01:49,065
It'’s his coin and his case,
12
00:01:49,109 --> 00:01:50,284
But I'’ll be there
When I get out of this
13
00:01:50,327 --> 00:01:52,199
Cluster of tin and tires.
14
00:01:52,242 --> 00:01:54,984
You tell crocker to keep
Checking for a backup man.
15
00:01:55,027 --> 00:01:57,029
We'’ll show the bread
To see what goes down.
16
00:02:02,557 --> 00:02:04,428
Base to crocker.
The feds are gonna play it out.
17
00:02:04,472 --> 00:02:05,995
If the stash isn'’t
In his wheels,
18
00:02:06,038 --> 00:02:07,257
It could be still en route.
19
00:02:07,301 --> 00:02:09,999
Keep an eye
For a possible vice president.
20
00:02:10,042 --> 00:02:11,174
10-4.
21
00:02:11,218 --> 00:02:13,002
Blue made no contact
In the lobby.
22
00:02:13,045 --> 00:02:13,611
He'’s on his way up.
23
00:02:17,485 --> 00:02:21,358
Looks like new york'’s finest
Is about to make a buy, sonny.
24
00:02:21,402 --> 00:02:24,361
This is still a federal case,
Detective keller.
25
00:02:24,405 --> 00:02:25,841
Just don'’t forget
Who found him.
26
00:02:25,884 --> 00:02:28,496
Right.
27
00:02:28,539 --> 00:02:29,845
Relax, cass.
28
00:02:29,888 --> 00:02:31,325
He'’s got to travel 17 floors.
29
00:02:31,368 --> 00:02:33,370
Those elevators ain'’t known
For setting any records.
30
00:02:33,414 --> 00:02:35,372
Yeah.
31
00:03:04,053 --> 00:03:06,273
- yeah?
- man, I do dig the way
32
00:03:06,316 --> 00:03:08,536
You put things together,
Mr. Fria.
33
00:03:08,579 --> 00:03:10,407
One more after this, blue,
34
00:03:10,451 --> 00:03:12,496
Just one more,
And we make the big move.
35
00:03:12,540 --> 00:03:13,932
I'’ll be waiting for you.
36
00:03:13,976 --> 00:03:16,326
You'’re all right, man.
37
00:03:16,370 --> 00:03:18,937
You are all right.
38
00:03:28,469 --> 00:03:31,602
All right, we'’ll wait.
39
00:03:31,646 --> 00:03:33,604
We don'’t want to disturb
The little feddy-teddies
40
00:03:33,648 --> 00:03:34,605
In their caper, right?
41
00:04:01,719 --> 00:04:05,288
Looks to me like you come here
Empty-handed, blue.
42
00:04:05,332 --> 00:04:07,508
Well, the junk is here, man.
43
00:04:07,551 --> 00:04:10,728
But, you know, first we count,
Then we deal.
44
00:04:10,772 --> 00:04:12,034
Can'’t argue that--
45
00:04:12,077 --> 00:04:13,644
Except the bread
Don'’t leave the room
46
00:04:13,688 --> 00:04:16,212
Till the dough arrives.
47
00:04:16,256 --> 00:04:19,433
Greg, I'’ve only known you cats
A couple of weeks, man,
48
00:04:19,476 --> 00:04:21,304
And you know as well as I do,
49
00:04:21,348 --> 00:04:24,089
A cat has to take his time,
50
00:04:24,133 --> 00:04:27,745
Make sure everything'’s cool.
51
00:04:27,789 --> 00:04:29,312
It'’s cool.
52
00:04:29,356 --> 00:04:31,314
Count it, blue.
53
00:04:47,330 --> 00:04:48,766
My watch is slow.
54
00:04:48,810 --> 00:04:52,248
100 thou.
That'’s nice, very nice.
55
00:04:52,292 --> 00:04:54,337
It'’s all yours, blue,
56
00:04:54,381 --> 00:04:59,342
As soon as we see
Four keys of china white.
57
00:04:59,386 --> 00:05:02,345
I'’ll be right back.
58
00:05:02,389 --> 00:05:04,042
Oh, one other thing--
59
00:05:07,394 --> 00:05:09,221
It'’s a rip-off!
It'’s a rip-off!
60
00:05:09,265 --> 00:05:11,398
Move in!
61
00:05:16,838 --> 00:05:18,579
Police, hold it!
62
00:05:21,625 --> 00:05:23,192
Number one elevator,
He'’s going down!
63
00:05:23,235 --> 00:05:24,236
Damn!
64
00:05:33,115 --> 00:05:34,508
They'’re cops, man.
I shot a cop!
65
00:05:34,551 --> 00:05:36,423
- we got to split.
- do you still have the money?
66
00:05:36,466 --> 00:05:37,772
Yeah, but you
Don'’t understand, man!
67
00:05:37,815 --> 00:05:39,382
These guys are cops!
68
00:05:59,576 --> 00:06:01,361
Step back.
Step aside.
69
00:06:01,404 --> 00:06:03,319
Let us through.
70
00:06:03,363 --> 00:06:05,539
Easy, easy, easy.
71
00:06:05,582 --> 00:06:06,409
Get back.
Get back.
72
00:06:34,524 --> 00:06:37,658
Easy.
Easy.
73
00:06:37,701 --> 00:06:40,443
It'’s gonna be
All right, keller.
74
00:06:40,487 --> 00:06:41,836
Where do they get these hacks?
75
00:06:41,879 --> 00:06:43,359
The same place we get
Our cops--off the street.
76
00:06:43,403 --> 00:06:44,578
How is he?
77
00:06:44,621 --> 00:06:48,451
One shot in the gut,
.45--who knows?
78
00:06:48,495 --> 00:06:50,453
Lieutenant, I think lisa ought
To hear it from one of us.
79
00:06:50,497 --> 00:06:53,413
All right, go.
80
00:06:53,456 --> 00:06:55,806
Crocker...
81
00:06:55,850 --> 00:06:59,593
You know, this is getting to be,
Like, a three-ring circus,
82
00:06:59,636 --> 00:07:01,769
And every one of us
Are the star clowns.
83
00:07:01,812 --> 00:07:03,379
Weaver put three
In the elevator,
84
00:07:03,423 --> 00:07:05,120
And we think he iced blue.
85
00:07:05,163 --> 00:07:07,296
Oh, yeah, so where'’s the green
From the united states treasury,
86
00:07:07,339 --> 00:07:08,689
And where'’s cass?
87
00:07:08,732 --> 00:07:10,821
You know, this case
Of his stinks.
88
00:07:10,865 --> 00:07:12,693
Who'’s covering the floors?
89
00:07:12,736 --> 00:07:14,390
Who'’s covering the elevators?
90
00:07:14,434 --> 00:07:15,783
Who'’s covering the garages?
91
00:07:15,826 --> 00:07:18,307
You guys ought to get a maypole
And dance around it,
92
00:07:18,350 --> 00:07:19,743
And I only counted one shot
In blue.
93
00:07:19,787 --> 00:07:21,136
You said that weaver
Got off three.
94
00:07:21,179 --> 00:07:22,485
- where are the others?
- on 17.
95
00:07:22,529 --> 00:07:24,139
They didn'’t penetrate
The doors.
96
00:07:24,182 --> 00:07:25,619
Crocker, I'’m up on seven.
97
00:07:25,662 --> 00:07:27,664
We turned up something.
You want to meet me up here?
98
00:07:27,708 --> 00:07:29,927
Okay.
99
00:07:31,842 --> 00:07:33,322
Cass was in charge,
Lieutenant.
100
00:07:33,365 --> 00:07:35,629
He was calling it.
It was their case, remember?
101
00:07:35,672 --> 00:07:37,544
It became our case the minute
This superfly pusher
102
00:07:37,587 --> 00:07:40,634
Put a hole in our man, crocker.
103
00:07:40,677 --> 00:07:42,200
Come on.
104
00:07:51,862 --> 00:07:53,516
9 millimeter, lieutenant.
105
00:07:53,560 --> 00:07:55,344
Smells fresh.
106
00:07:55,387 --> 00:07:56,563
How many?
107
00:07:56,606 --> 00:07:57,825
One, just this side
Of that elevator.
108
00:07:57,868 --> 00:08:01,524
9 millimeter,
Right-hand ejection,
109
00:08:01,568 --> 00:08:05,310
One casing on the floor...
110
00:08:05,354 --> 00:08:08,531
And one slug in blue.
111
00:08:08,575 --> 00:08:10,185
He never got off this elevator.
112
00:08:10,228 --> 00:08:11,403
Oh, lieutenant,
I don'’t think blue stopped
113
00:08:11,447 --> 00:08:12,709
On the seventh floor
114
00:08:12,753 --> 00:08:14,406
Just to pick up a case
Of lead poisoning.
115
00:08:14,450 --> 00:08:16,844
I'’m guessing he had a partner
And got himself double-crossed.
116
00:08:16,887 --> 00:08:18,541
All right, crocker,
You have the m.E. Move
117
00:08:18,585 --> 00:08:20,543
On that autopsy on blue
And determine whether or not
118
00:08:20,587 --> 00:08:22,371
That was a 9 millimeter slug
That killed him.
119
00:08:22,414 --> 00:08:24,852
You, stavros, go downstairs
To the front desk.
120
00:08:24,895 --> 00:08:26,680
I want you to turn over
Anybody and everybody
121
00:08:26,723 --> 00:08:28,508
Who had anything to do
With the seventh floor--
122
00:08:28,551 --> 00:08:32,947
Housekeepers, bellboys, maids,
Maidens, butlers, whatever.
123
00:08:32,990 --> 00:08:35,297
- what are you waiting for?
- a hotel'’s got no butlers.
124
00:08:35,340 --> 00:08:37,473
Get out of here!
125
00:08:37,517 --> 00:08:39,649
Get all the fingerprints off
That elevator, you understand?
126
00:08:39,693 --> 00:08:41,912
We'’re gonna stay planted
On this case
127
00:08:41,956 --> 00:08:43,740
Until it all falls together.
128
00:08:48,484 --> 00:08:49,833
Now, where the hell is cass?
129
00:08:58,668 --> 00:09:01,671
Come in.
130
00:09:01,715 --> 00:09:05,240
Okay, ike, what is this,
A command performance?
131
00:09:05,283 --> 00:09:08,765
That phone call
Wasn'’t exactly a request.
132
00:09:08,809 --> 00:09:10,550
Excuse me, will you?
133
00:09:10,593 --> 00:09:12,334
Sure, chief.
134
00:09:18,296 --> 00:09:21,430
I'’m sorry, cass, but I have
To throw my weight around.
135
00:09:21,473 --> 00:09:23,432
Okay, but I thought
Your outfit was in marseilles.
136
00:09:23,475 --> 00:09:24,607
That was last week.
137
00:09:24,651 --> 00:09:26,609
I just got a flash
From washington, cass,
138
00:09:26,653 --> 00:09:28,350
That your unit blew a buy.
139
00:09:28,393 --> 00:09:30,308
A straight rip-off--
That'’s what it was.
140
00:09:30,352 --> 00:09:31,701
And they say
That your mystery man
141
00:09:31,745 --> 00:09:33,398
Just blew up his flunky,
Is that right?
142
00:09:33,442 --> 00:09:34,965
Yeah, that'’s the way it stands
Right now.
143
00:09:35,009 --> 00:09:36,445
Come on, ike,
I got my hands full.
144
00:09:36,488 --> 00:09:37,838
What do you want?
145
00:09:37,881 --> 00:09:39,622
I'’ve got some instructions
For you, cass.
146
00:09:39,666 --> 00:09:41,624
Since when do I get
My instructions from you?
147
00:09:41,668 --> 00:09:43,321
I said I just talked
To washington.
148
00:09:43,365 --> 00:09:44,932
If you want to check with
The man, I'’ll call him back.
149
00:09:44,975 --> 00:09:47,587
What do you want?
150
00:09:47,630 --> 00:09:50,502
I have a very strong hunch
Who your mystery man might be.
151
00:09:50,546 --> 00:09:51,982
All I need is verification.
152
00:09:52,026 --> 00:09:53,984
Okay, why didn'’t you say so
In the first place?
153
00:09:54,028 --> 00:09:55,638
We need every break
We can get.
154
00:09:55,682 --> 00:09:59,511
- kojak is--
- kojak is to know nothing.
155
00:09:59,555 --> 00:10:01,731
- what?
- nothing, cass.
156
00:10:01,775 --> 00:10:04,865
Now, you stick with kojak
Like glue.
157
00:10:04,908 --> 00:10:08,042
Give him all the appearance
Of generous cooperation,
158
00:10:08,085 --> 00:10:10,827
Soak up everything he learns
About that mystery man,
159
00:10:10,871 --> 00:10:14,614
And then bring it
Straight to me, understood?
160
00:10:14,657 --> 00:10:16,616
No, it is not understood.
161
00:10:16,659 --> 00:10:19,619
I just dropped 100 thou
In agency cash.
162
00:10:19,662 --> 00:10:21,098
A new york cop
Just caught a slug.
163
00:10:21,142 --> 00:10:22,926
My man has
A very large headache,
164
00:10:22,970 --> 00:10:25,581
And you want me to play
Cloak-and-dagger with kojak.
165
00:10:25,625 --> 00:10:26,800
Why leave him out?
166
00:10:26,843 --> 00:10:28,889
Because that rip-off
Matches the m.O.
167
00:10:28,932 --> 00:10:30,978
Of somebody that I want, cass.
168
00:10:31,021 --> 00:10:33,763
I'’m a fed, and you're a fed,
169
00:10:33,807 --> 00:10:36,026
And we'’re not handing our case,
Or our suspect
170
00:10:36,070 --> 00:10:37,985
Over to n.Y.P.D.
171
00:10:38,028 --> 00:10:41,684
Ike, he shot a cop...
Cold blood.
172
00:10:41,728 --> 00:10:43,077
We asked them for that cop.
173
00:10:43,120 --> 00:10:45,906
We'’re both
On washington'’s team, cass.
174
00:10:45,949 --> 00:10:47,821
If you want off,
I can arrange it
175
00:10:47,864 --> 00:10:50,562
With just one phone call.
176
00:11:03,663 --> 00:11:06,622
Okay.
177
00:11:06,666 --> 00:11:09,451
Who'’s the big deal
You'’re after?
178
00:11:13,194 --> 00:11:17,415
His name is fria,
Raul fria.
179
00:11:27,774 --> 00:11:29,732
Dr. Polacoff.
180
00:11:29,776 --> 00:11:31,212
Dr. Polacoff, please.
181
00:11:31,255 --> 00:11:32,822
Thank you, doc.
182
00:11:43,093 --> 00:11:44,399
They'’re treating him
For shock,
183
00:11:44,442 --> 00:11:45,574
Pumping him with blood.
184
00:11:45,617 --> 00:11:46,793
They have to wait
For him to stabilize
185
00:11:46,836 --> 00:11:48,185
Before they can operate.
186
00:11:48,229 --> 00:11:49,317
- I'’ll tell lisa.
- no, you did your part.
187
00:11:49,360 --> 00:11:50,535
Lieutenant, I want
To stay around.
188
00:11:50,579 --> 00:11:52,015
Hey, if you want
To help your buddy,
189
00:11:52,059 --> 00:11:53,843
You go find out blue'’s partner,
190
00:11:53,887 --> 00:11:55,018
Because he'’s responsible
For what'’s happening to keller.
191
00:11:55,062 --> 00:11:56,063
What about the feds?
They found blue.
192
00:11:56,106 --> 00:11:57,325
It was their case.
193
00:11:57,368 --> 00:11:58,805
Don'’t you have anything
Below the line?
194
00:11:58,848 --> 00:12:00,023
Cepeda was new.
195
00:12:00,067 --> 00:12:01,895
We just put him on the street.
196
00:12:01,938 --> 00:12:03,244
He got a rumor
That blue was dealing.
197
00:12:03,287 --> 00:12:05,899
Eh, dealing.
198
00:12:05,942 --> 00:12:08,118
Maybe he was just looking for
A patsy for the rip-off, right?
199
00:12:08,162 --> 00:12:09,903
Or was that his partner'’s idea?
200
00:12:09,946 --> 00:12:11,905
Hey, look, they asked
For a black operator.
201
00:12:11,948 --> 00:12:13,950
Our feeling of cooperation--
I gave '’em the best.
202
00:12:13,994 --> 00:12:16,257
- I gave '’em keller.
- cepeda didn'’t have an in.
203
00:12:16,300 --> 00:12:18,346
Keller got him
The right introductions.
204
00:12:18,389 --> 00:12:20,478
They worked it together
Right up to the so-called buy,
205
00:12:20,522 --> 00:12:22,350
And that'’s the bottom line.
206
00:12:22,393 --> 00:12:24,439
Looks like it was put together
With a blueprint.
207
00:12:24,482 --> 00:12:27,094
Yeah, only the other side,
They got a better draftsman.
208
00:12:27,137 --> 00:12:29,096
Theo, that hotel
Has 20 floors.
209
00:12:29,139 --> 00:12:31,228
Now, I couldn'’t stake 'em all.
210
00:12:31,272 --> 00:12:32,839
Now, I admit,
Looking back on it now,
211
00:12:32,882 --> 00:12:35,276
It did go too smooth.
212
00:12:35,319 --> 00:12:37,234
Found buys don'’t usually
Come that easy.
213
00:12:37,278 --> 00:12:39,584
Yeah, sure, tell me about it.
Now, you look.
214
00:12:39,628 --> 00:12:41,848
From now on,
I'’m calling the shots.
215
00:12:41,891 --> 00:12:42,979
Do you understand?
216
00:12:43,023 --> 00:12:44,198
What the hell
You still doing here?
217
00:12:44,241 --> 00:12:47,549
I'’m gone.
I'’m gone.
218
00:12:47,592 --> 00:12:50,465
Look, theo.
219
00:12:50,508 --> 00:12:52,206
I'’m sorry.
220
00:12:52,249 --> 00:12:54,208
I'’m gonna go back
To the precinct.
221
00:12:54,251 --> 00:12:55,905
Maybe they'’ve turned
Something up by now.
222
00:12:55,949 --> 00:12:57,080
Now, you look, cass.
223
00:12:57,124 --> 00:12:59,300
We get any facts
Or figures or clues,
224
00:12:59,343 --> 00:13:01,041
We'’re gonna pass 'em along
To you.
225
00:13:01,084 --> 00:13:02,172
Now, why don'’t
You just ease off
226
00:13:02,216 --> 00:13:04,131
And let these guys
Do their work?
227
00:13:04,174 --> 00:13:07,134
I'’ll stay
Out of their way.
228
00:13:07,177 --> 00:13:09,223
Yeah, sure.
229
00:13:14,968 --> 00:13:16,578
What is it, theo?
230
00:13:16,621 --> 00:13:20,147
Something'’s turning around
In that greek gray matter.
231
00:13:20,190 --> 00:13:21,975
Cass--we know him
A long time.
232
00:13:22,018 --> 00:13:23,280
He'’s playing detective.
233
00:13:23,324 --> 00:13:24,542
He'’s going down
To the hotel.
234
00:13:24,586 --> 00:13:26,414
He'’s asking everybody
Questions but me.
235
00:13:26,457 --> 00:13:29,025
He knows I get a feedback.
236
00:13:29,069 --> 00:13:30,331
I don'’t know.
It'’s just a feeling.
237
00:13:30,374 --> 00:13:32,159
It'’s a feeling,
And I don'’t like it.
238
00:13:32,202 --> 00:13:35,075
Keep your feelings
To yourself, huh?
239
00:13:35,118 --> 00:13:38,165
Making alibis for that 100 thou
Is problem enough for him
240
00:13:38,208 --> 00:13:41,037
Without us starting
Another bureaucratic war.
241
00:13:42,169 --> 00:13:44,388
Captain, you don'’t fight wars
242
00:13:44,432 --> 00:13:49,002
When the soldiers are all
In the same army.
243
00:13:49,045 --> 00:13:52,222
Dr. Kenney, dr. Kenney,
Emergency room, stat.
244
00:14:00,404 --> 00:14:02,885
All this for $240 a week
After taxes, right?
245
00:14:02,929 --> 00:14:05,018
I'’ll talk to her if you want.
246
00:14:13,504 --> 00:14:15,332
You all right?
247
00:14:15,376 --> 00:14:16,507
Look, uh, kid,
248
00:14:16,551 --> 00:14:19,249
Justice...
249
00:14:19,293 --> 00:14:21,034
Whatever comes down,
I'’ll promise you this--
250
00:14:21,077 --> 00:14:22,383
This guy'’s not gonna
Get away with it.
251
00:14:22,426 --> 00:14:25,386
You'’re telling me this
Like you think I care.
252
00:14:25,429 --> 00:14:27,170
Theo, my husband is laying
In there right now,
253
00:14:27,214 --> 00:14:28,998
And I don'’t know
If he'’s gonna live or die.
254
00:14:29,042 --> 00:14:31,305
And you'’re talking to me
About justice?
255
00:14:31,348 --> 00:14:33,089
Well, where is ben'’s justice?
256
00:14:33,133 --> 00:14:34,569
Come on, lisa.
257
00:14:34,612 --> 00:14:36,963
Uh-uh. Two years ago
Right here was the same thing,
258
00:14:37,006 --> 00:14:38,268
Wasn'’t it?
259
00:14:38,312 --> 00:14:40,575
The great theo kojak,
Telling me another story
260
00:14:40,618 --> 00:14:42,707
About what a terrific job
Ben did
261
00:14:42,751 --> 00:14:44,144
Before that
Ten-inch switchblade
262
00:14:44,187 --> 00:14:46,102
Went up to the hilt
In his body.
263
00:14:46,146 --> 00:14:48,583
My husband has been used--
264
00:14:48,626 --> 00:14:50,977
Used by the mcneils,
Used by the kojaks,
265
00:14:51,020 --> 00:14:53,501
Used because he is black,
266
00:14:53,544 --> 00:14:55,285
Because he has
Some unique ability
267
00:14:55,329 --> 00:14:58,332
To relate and operate
Junkies and thieves,
268
00:14:58,375 --> 00:15:01,422
And you keep making him do it.
269
00:15:01,465 --> 00:15:04,251
You keep using him
And using him.
270
00:15:04,294 --> 00:15:07,428
Why can'’t he be like
Other detectives?
271
00:15:07,471 --> 00:15:08,951
Ben worked hard.
272
00:15:08,995 --> 00:15:12,172
He earned that gold badge.
273
00:15:12,215 --> 00:15:15,262
Why can'’t he come home at 5:00
Instead of wallowing around
274
00:15:15,305 --> 00:15:17,438
In those stink holes
You put him in?
275
00:15:17,481 --> 00:15:19,135
Why, theo?
276
00:15:19,179 --> 00:15:22,399
Because we grew up
In the same sewer, baby,
277
00:15:22,443 --> 00:15:26,142
And ben wanted to clean it up
For himself, for you, for me,
278
00:15:26,186 --> 00:15:28,623
For us, the kids--that'’s why.
279
00:15:28,666 --> 00:15:30,364
You really believe that?
280
00:15:30,407 --> 00:15:33,584
I believe it.
Ben believes it.
281
00:15:33,628 --> 00:15:35,456
Hey, lisa...
282
00:15:35,499 --> 00:15:37,066
You believe it.
283
00:15:40,069 --> 00:15:41,636
Oh, theo.
284
00:15:41,679 --> 00:15:42,637
Hey, kid.
285
00:16:02,091 --> 00:16:03,266
Thank you.
Thank you.
286
00:16:03,310 --> 00:16:04,702
Yeah, what did he say?
287
00:16:04,746 --> 00:16:07,140
Yeah, me too, huh?
288
00:16:07,183 --> 00:16:10,099
Come on, get in here.
289
00:16:10,143 --> 00:16:11,405
- what?
- shut up, rizzo.
290
00:16:11,448 --> 00:16:13,189
Things don'’t always
Go smoothly.
291
00:16:18,107 --> 00:16:19,630
Okay, what,
What, what, what?
292
00:16:19,674 --> 00:16:21,502
Latents wrapped up their
Comparison on blue'’s prints
293
00:16:21,545 --> 00:16:24,766
And the partials
Found in the elevator buttons.
294
00:16:31,164 --> 00:16:32,687
"Latents on the 7th-
And 17th-floor buttons
295
00:16:32,730 --> 00:16:35,037
"Belonged to blue.
296
00:16:35,081 --> 00:16:37,170
No match on the partial lifted
From the lobby button."
297
00:16:37,213 --> 00:16:38,736
Meaning blue intended
To go to seven,
298
00:16:38,780 --> 00:16:41,043
And our mystery man sent him
The rest of the way down.
299
00:16:41,087 --> 00:16:44,177
If blue intended to stop,
That means he had a reason,
300
00:16:44,220 --> 00:16:45,395
And the reason was,
He has a partner,
301
00:16:45,439 --> 00:16:46,396
That'’s for sure.
302
00:16:50,748 --> 00:16:52,185
Kojak.
303
00:16:52,228 --> 00:16:53,403
We got it squeezed down
To one room
304
00:16:53,447 --> 00:16:55,492
On the seventh floor,
Lieutenant.
305
00:16:55,536 --> 00:16:57,625
The registration desk says
A guy named smith
306
00:16:57,668 --> 00:16:59,192
Checked in about noon,
307
00:16:59,235 --> 00:17:01,455
Paid for a full night
In advance,
308
00:17:01,498 --> 00:17:03,239
But nobody'’s seen him
Since the rip-off.
309
00:17:03,283 --> 00:17:05,067
Okay, you have forensic
Go through that room
310
00:17:05,111 --> 00:17:06,808
With a fine-tooth comb,
Do you understand?
311
00:17:06,851 --> 00:17:08,462
If they find any partials,
312
00:17:08,505 --> 00:17:10,725
Compare them against the ones
We found on the elevator button.
313
00:17:10,768 --> 00:17:12,422
And then round up
The employees,
314
00:17:12,466 --> 00:17:14,381
See if they came in contact
With our mr. Smith
315
00:17:14,424 --> 00:17:15,686
And get them down here.
316
00:17:15,730 --> 00:17:17,558
Uh, that'’s two problems,
Uh, lieutenant,
317
00:17:17,601 --> 00:17:19,560
Uh, there'’s a good chance
This guy'’s
318
00:17:19,603 --> 00:17:21,605
Got a beard or a mustache
Or something.
319
00:17:21,649 --> 00:17:22,911
I found a bottle of glue
320
00:17:22,954 --> 00:17:24,739
That you use for sticking hair
On your face.
321
00:17:24,782 --> 00:17:26,828
All right, then when you round
Up the employees,
322
00:17:26,871 --> 00:17:29,309
Find out if they saw a guy
With a mustache or a beard.
323
00:17:29,352 --> 00:17:31,876
And you, stavros, you go around
Pulling whiskers.
324
00:17:31,920 --> 00:17:34,749
If they ain'’t real,
Get them down here too, okay?
325
00:17:34,792 --> 00:17:37,752
Yeah, okay, lieutenant.
326
00:17:37,795 --> 00:17:39,188
What'’s that about a mustache?
327
00:17:44,411 --> 00:17:47,718
Seems our boy likes
To play actor.
328
00:17:47,762 --> 00:17:49,285
That ring a bell, cass?
329
00:17:49,329 --> 00:17:51,287
No, means nothing to me.
330
00:17:51,331 --> 00:17:53,681
Listen, maybe I ought to take
A copy of those partials
331
00:17:53,724 --> 00:17:54,682
That you took off the elevator?
332
00:17:54,725 --> 00:17:57,119
Oh, what for?
333
00:17:57,163 --> 00:17:58,686
I mean, it'’s only a partial,
334
00:17:58,729 --> 00:18:00,557
Unless you got
A name to go with it.
335
00:18:00,601 --> 00:18:01,776
No, no name,
336
00:18:01,819 --> 00:18:03,256
Just thought I ought
To start checking it
337
00:18:03,299 --> 00:18:06,433
Against the major dealers.
338
00:18:06,476 --> 00:18:08,783
Forget it.
339
00:18:08,826 --> 00:18:12,221
I guess that 100 thou has me
Pressing a little too hard.
340
00:18:12,265 --> 00:18:14,354
Listen, I'’ve got a few reports
To make out.
341
00:18:14,397 --> 00:18:18,140
I'’ll see you
In the morning, okay?
342
00:18:18,184 --> 00:18:22,666
Yeah.
343
00:18:22,710 --> 00:18:24,581
All right, crocker,
Roust the police artist
344
00:18:24,625 --> 00:18:26,583
From between the sheets
And get him down here.
345
00:18:26,627 --> 00:18:28,368
We'’re gonna need a composite
As quick as possible.
346
00:18:28,411 --> 00:18:29,369
Right.
347
00:18:29,412 --> 00:18:31,545
Oh, yeah, get me a rundown
348
00:18:31,588 --> 00:18:33,155
On every narcotics rip-off
We'’ve had
349
00:18:33,199 --> 00:18:34,417
Since the beginning of time.
350
00:18:34,461 --> 00:18:37,638
Got it.
351
00:18:37,681 --> 00:18:38,856
Yeah, sure.
352
00:18:56,613 --> 00:19:01,444
Operator,
This is mr. Smith in room 220.
353
00:19:01,488 --> 00:19:03,968
I'’d like to make a station call
To los angeles.
354
00:19:29,255 --> 00:19:30,691
This is mai lee.
355
00:19:30,734 --> 00:19:31,909
You'’re very prompt.
356
00:19:31,953 --> 00:19:33,868
I have a message for becker.
357
00:19:33,911 --> 00:19:35,739
Yes, mr. Fria?
358
00:19:35,783 --> 00:19:38,655
Tell him I have all
But $50,000.
359
00:19:38,699 --> 00:19:40,483
I should have the rest
Within a week.
360
00:19:40,527 --> 00:19:43,617
Mr. Becker expects shipment
Within five days.
361
00:19:43,660 --> 00:19:46,533
He asked that I inform you
Of his circumstance.
362
00:19:46,576 --> 00:19:48,274
What circumstance?
363
00:19:48,317 --> 00:19:51,407
Mr. Becker will not wait
An extended period.
364
00:19:51,451 --> 00:19:53,714
He has others wanting
To purchase his shipment
365
00:19:53,757 --> 00:19:55,890
And will negotiate
With first buyer available
366
00:19:55,933 --> 00:19:57,500
When shipment arrives.
367
00:19:57,544 --> 00:19:59,633
Listen, you tell becker
I'’m his buyer.
368
00:19:59,676 --> 00:20:01,243
It'’s taken me over a year
To plan this,
369
00:20:01,287 --> 00:20:02,679
And I'’m not about to lose it.
370
00:20:02,723 --> 00:20:06,248
I can only relay
Mr. Becker'’s message, mr. Fria.
371
00:20:06,292 --> 00:20:07,902
I cannot argue with you.
372
00:20:07,945 --> 00:20:09,730
Please continue to use
This same number
373
00:20:09,773 --> 00:20:12,385
For contact at designated times.
374
00:20:12,428 --> 00:20:14,300
Good-bye, mr. Fria.
375
00:20:26,703 --> 00:20:29,967
Operator, get me
Airline flight information.
376
00:20:33,667 --> 00:20:35,277
You were under orders, cass.
377
00:20:35,321 --> 00:20:37,018
And as I recall,
They were specific.
378
00:20:37,061 --> 00:20:38,846
Come on, ike.
379
00:20:38,889 --> 00:20:39,977
I'’m doing your dirty work.
380
00:20:40,021 --> 00:20:41,675
I don'’t like it,
But I'’m doing it
381
00:20:41,718 --> 00:20:43,720
And still I'’m floating
In the dark.
382
00:20:43,764 --> 00:20:44,852
Now, who is this fria?
383
00:20:44,895 --> 00:20:46,810
He'’s a personal interest,
384
00:20:46,854 --> 00:20:48,464
And I could'’ve had
That verification
385
00:20:48,508 --> 00:20:50,727
In just two minutes
If you would'’ve conned kojak
386
00:20:50,771 --> 00:20:51,815
Out of that print.
387
00:20:51,859 --> 00:20:53,469
I told you
I had a lousy reason.
388
00:20:53,513 --> 00:20:54,949
I backed off.
389
00:20:54,992 --> 00:20:57,386
You also instructed me
He wasn'’t to know anything.
390
00:20:57,430 --> 00:20:58,822
All right, all right,
391
00:20:58,866 --> 00:21:00,737
First thing in the morning,
You get back in there
392
00:21:00,781 --> 00:21:01,738
And you come up with something.
393
00:21:01,782 --> 00:21:03,087
I spent a lot of years
394
00:21:03,131 --> 00:21:05,307
Putting together a relationship
With those cops.
395
00:21:05,351 --> 00:21:08,310
They'’re good.
Kojak is good.
396
00:21:08,354 --> 00:21:10,617
And you'’re putting it
All down the tubes for me.
397
00:21:10,660 --> 00:21:12,314
It'’s up to you, cass.
398
00:21:12,358 --> 00:21:13,663
He doesn'’t have to know.
399
00:21:13,707 --> 00:21:15,970
If it isn'’t fria, I walk away,
400
00:21:16,013 --> 00:21:19,626
But if it is,
I'’ve got to beat kojak to him.
401
00:21:19,669 --> 00:21:21,018
Either way,
You'’re out of the middle
402
00:21:21,062 --> 00:21:23,499
As soon as I get
That verification.
403
00:21:23,543 --> 00:21:26,502
Mr. Watkins, we just got word
From the man that, uh...
404
00:21:29,375 --> 00:21:31,681
Anything else, cass?
405
00:21:33,553 --> 00:21:35,642
You know, it'’s kind of hard
To believe
406
00:21:35,685 --> 00:21:38,775
That we'’re all
On the same team.
407
00:21:43,867 --> 00:21:44,912
All right, what do you have?
408
00:21:44,955 --> 00:21:47,523
It was cahill from interpol.
409
00:21:47,567 --> 00:21:49,133
Intelligence sources
Pieced together
410
00:21:49,177 --> 00:21:50,918
The shipment is leaving
Corsica two days ago.
411
00:21:50,961 --> 00:21:52,398
Port of entry?
412
00:21:52,441 --> 00:21:56,097
That they don'’t know yet.
413
00:21:56,140 --> 00:21:58,621
That makes fria
Our only chance.
414
00:21:58,665 --> 00:22:02,103
We got to pick up his trail
And see where he leads us.
415
00:22:02,146 --> 00:22:03,713
Roll a mass distribution
416
00:22:03,757 --> 00:22:05,367
On that last photo
We have of him--
417
00:22:05,411 --> 00:22:07,543
Air terminals,
Sky marshals, customs.
418
00:22:07,587 --> 00:22:10,154
I want every federal officer,
Regardless of agency,
419
00:22:10,198 --> 00:22:11,634
To know what he looks like
By morning.
420
00:22:11,678 --> 00:22:15,508
Right.
421
00:22:15,551 --> 00:22:17,901
Long distance, please.
Washington.
422
00:22:25,126 --> 00:22:27,781
Autopsy on blue picked up
Three 9-millimeter slugs.
423
00:22:27,824 --> 00:22:30,610
Two are good for comparison
Only if we find the piece.
424
00:22:30,653 --> 00:22:32,133
What else?
425
00:22:32,176 --> 00:22:34,396
They picked up a partial
Off the seventh-floor room.
426
00:22:34,440 --> 00:22:36,398
- uh, it was on the glue bottle.
- index finger?
427
00:22:36,442 --> 00:22:37,704
Matched ten points
With the one we found
428
00:22:37,747 --> 00:22:40,576
Out of the elevator.
429
00:22:40,620 --> 00:22:43,710
All right.
430
00:22:43,753 --> 00:22:47,540
It'’s the ribbon on the box,
Tight conspiracy on the rip,
431
00:22:47,583 --> 00:22:48,758
And blue'’s murder--
What else?
432
00:22:48,802 --> 00:22:49,933
I checked the narc rips.
433
00:22:49,977 --> 00:22:51,195
Nothing comes close to this
434
00:22:51,239 --> 00:22:52,849
Except the benny garfein rip
Six months ago,
435
00:22:52,893 --> 00:22:54,547
And he'’s still in the slam.
436
00:22:54,590 --> 00:22:56,897
- what do the feds have?
- they say they have nothing.
437
00:22:56,940 --> 00:22:59,726
Nothing?
438
00:22:59,769 --> 00:23:01,771
- what do you mean "Nothing"?
- I called their records man.
439
00:23:01,815 --> 00:23:02,990
He calls me back
Five minutes later
440
00:23:03,033 --> 00:23:04,470
And says
That nothing connects.
441
00:23:04,513 --> 00:23:07,081
Well, you call hm back
And tell him to look this time!
442
00:23:07,124 --> 00:23:07,951
Cass!
443
00:23:16,133 --> 00:23:17,961
I hear they did
A nice job on the composite
444
00:23:18,005 --> 00:23:19,746
Thanks to some maid
Who got a good look at him.
445
00:23:19,789 --> 00:23:21,791
Yeah, they'’re all working
Like dogs.
446
00:23:21,835 --> 00:23:23,445
Rizzo'’s off running copies now.
447
00:23:23,489 --> 00:23:25,012
I'’m glad
We got a good break.
448
00:23:25,055 --> 00:23:27,057
That 100 "G"S is bringing me
A lot of heat.
449
00:23:27,101 --> 00:23:29,103
There'’s a lot of heat
On me too--
450
00:23:29,146 --> 00:23:31,627
A guy by the name of keller
In the hospital.
451
00:23:31,671 --> 00:23:32,933
Who shut the door, cass?
452
00:23:32,976 --> 00:23:34,587
What are you talking about?
453
00:23:34,630 --> 00:23:36,850
Crocker--he called
Your records man in washington.
454
00:23:36,893 --> 00:23:38,504
Five minutes later,
He calls back.
455
00:23:38,547 --> 00:23:40,593
There'’s no record of any rip
In the country, huh?
456
00:23:40,636 --> 00:23:41,898
Maybe they didn'’t
Have anything.
457
00:23:41,942 --> 00:23:43,770
Ah...
458
00:23:43,813 --> 00:23:47,600
Hey, the benny garfein case--
I gave it to '’em personally.
459
00:23:47,643 --> 00:23:49,253
Two months ago,
This miami rip-off
460
00:23:49,297 --> 00:23:51,212
Hit every paper in the country.
461
00:23:51,255 --> 00:23:53,127
Your records aren'’t
That sloppy, cass.
462
00:23:53,170 --> 00:23:55,477
Come on, theo,
Don'’t get exercised.
463
00:23:55,521 --> 00:23:58,915
No doors are closed.
We'’re in this together.
464
00:23:58,959 --> 00:24:00,743
Maybe it was just
Some lazy records clerk.
465
00:24:00,787 --> 00:24:01,962
I'’ll check it out
Personally, okay?
466
00:24:02,005 --> 00:24:03,790
That'’s our man, lieutenant.
467
00:24:03,833 --> 00:24:06,967
This ring any bells?
468
00:24:07,010 --> 00:24:09,143
No, he does nothing for me.
469
00:24:09,186 --> 00:24:10,231
I'’ll go back to the office,
470
00:24:10,274 --> 00:24:11,841
Get an in-house
Distribution going,
471
00:24:11,885 --> 00:24:13,669
Maybe some of our people
Can make him out, okay?
472
00:24:13,713 --> 00:24:16,237
Sure, and don'’t forget
The records, cass, okay?
473
00:24:16,280 --> 00:24:17,760
I'’ll get right on it,
Theo, okay?
474
00:24:17,804 --> 00:24:19,762
- crocker!
- yo!
475
00:24:19,806 --> 00:24:21,024
Get a copy
Of that composite
476
00:24:21,068 --> 00:24:22,809
To every headquarters
In the city.
477
00:24:22,852 --> 00:24:25,028
And check with narcotics.
478
00:24:25,072 --> 00:24:26,726
Check all the photos
Of every known pushers
479
00:24:26,769 --> 00:24:28,554
And put mustaches on '’em
If you have to.
480
00:24:28,597 --> 00:24:29,816
Where you going?
481
00:24:29,859 --> 00:24:31,252
There'’s a smell
Floating around here,
482
00:24:31,295 --> 00:24:33,994
And I want to find out
Where it'’s coming from.
483
00:25:28,222 --> 00:25:29,615
There'’s another fed face
In town, name of ike watkins.
484
00:25:29,658 --> 00:25:30,877
See if he'’s booked
Into the regency.
485
00:25:30,920 --> 00:25:32,487
Who is watkins?
486
00:25:32,531 --> 00:25:34,402
Another narc, you know,
The international set,
487
00:25:34,445 --> 00:25:36,491
Two for tennis,
White sneakers,
488
00:25:36,535 --> 00:25:39,320
Little finger, dry martini,
You know, high-class stuff.
489
00:25:39,363 --> 00:25:41,888
Now, this cass
Has been sucking us dry,
490
00:25:41,931 --> 00:25:43,498
Handing all our information
Over to him.
491
00:25:43,542 --> 00:25:45,326
From now on, you put the lid
On him, understand?
492
00:25:45,369 --> 00:25:46,893
I don'’t get it.
493
00:25:46,936 --> 00:25:48,634
They'’re giving us nothing,
And that ain'’t cricket.
494
00:25:48,677 --> 00:25:49,939
You ask what'’s up?
495
00:25:49,983 --> 00:25:51,724
No, I haven'’t got
The right questions yet.
496
00:25:51,767 --> 00:25:55,510
When we get him I.D.'’d,
We got him.
497
00:25:55,554 --> 00:25:57,556
Come in.
498
00:26:00,646 --> 00:26:01,864
Those pictures you ordered
On fria--
499
00:26:01,908 --> 00:26:03,692
Photo lab'’s run off
1,000 copies.
500
00:26:03,736 --> 00:26:05,346
Distribution'’s under way
Right now.
501
00:26:05,389 --> 00:26:07,391
Good.
Supplement it with this.
502
00:26:07,435 --> 00:26:09,306
He might be wearing a beard.
503
00:26:09,350 --> 00:26:11,352
Get it to the airports
The fastest way you can.
504
00:26:11,395 --> 00:26:12,962
Right.
505
00:26:24,670 --> 00:26:26,280
Taxi.
506
00:26:31,415 --> 00:26:32,721
Kennedy airport.
507
00:26:43,950 --> 00:26:46,779
Sit.
508
00:26:46,822 --> 00:26:49,259
Want me to say please?
509
00:26:54,917 --> 00:26:57,572
Hey, baby, look,
Let me tell you about this dude.
510
00:26:57,616 --> 00:26:59,879
All right,
Now, I wasn'’t working.
511
00:26:59,922 --> 00:27:01,663
All right, I was just
Having some coffee,
512
00:27:01,707 --> 00:27:03,534
And he comes over
And he starts being friendly,
513
00:27:03,578 --> 00:27:04,927
And he starts talking,
So I talk back,
514
00:27:04,971 --> 00:27:07,408
You know, but I-I didn'’t make
No--no offer.
515
00:27:07,451 --> 00:27:08,975
Had a nice friendly chat.
516
00:27:09,018 --> 00:27:11,412
Seems jackie and I
Have a mutual friend,
517
00:27:11,455 --> 00:27:14,241
Name of blue.
518
00:27:14,284 --> 00:27:17,461
Yeah, blue and me--
We'’re gonna get married.
519
00:27:17,505 --> 00:27:19,768
What is all this jive, anyhow?
520
00:27:19,812 --> 00:27:21,901
Giving up
The streets, jackie.
521
00:27:21,944 --> 00:27:23,554
Nice little bungalow
For the newlyweds--
522
00:27:23,598 --> 00:27:24,860
That takes a lot
Of bread, honey.
523
00:27:24,904 --> 00:27:27,384
Oh, we'’re gonna do okay.
524
00:27:27,428 --> 00:27:28,734
What do you want, anyway?
525
00:27:28,777 --> 00:27:30,474
Just a little piece
Of information.
526
00:27:30,518 --> 00:27:32,520
I want to know the company
That blue'’s been keeping.
527
00:27:32,563 --> 00:27:35,654
I don'’t know nothing.
528
00:27:41,834 --> 00:27:44,532
Hey, jackie, blue'’s dead.
529
00:27:44,575 --> 00:27:46,708
He caught a slug last night.
530
00:27:48,667 --> 00:27:50,756
He can'’t be dead.
531
00:27:50,799 --> 00:27:54,629
We'’re gonna get married.
532
00:27:54,673 --> 00:27:56,500
Wait a minute--tell me
You'’re lying to me. Tell me.
533
00:27:56,544 --> 00:27:57,937
I'’m sorry, baby.
534
00:28:07,424 --> 00:28:09,339
Here'’s the man who did it.
535
00:28:09,383 --> 00:28:11,733
What?
Fria?
536
00:28:11,777 --> 00:28:13,430
Is that the friend?
537
00:28:13,474 --> 00:28:17,608
Oh, wow, raul fria...
538
00:28:17,652 --> 00:28:19,567
Big-time from cuba.
539
00:28:19,610 --> 00:28:23,963
Man, he was gonna put blue up
In some real class.
540
00:28:24,006 --> 00:28:27,488
Gee, man, blue was gonna
Take me along, you know,
541
00:28:27,531 --> 00:28:30,447
He said,
"No more hustlin'’, jackie.
542
00:28:30,491 --> 00:28:34,451
From now on, it'’s just gonna be
Me and you, just me and you."
543
00:28:34,495 --> 00:28:36,976
That'’s what blue said, man--
"Just me and you."
544
00:28:37,019 --> 00:28:38,978
Now, help me.
545
00:28:39,021 --> 00:28:41,415
Where can we find him?
546
00:28:41,458 --> 00:28:44,679
Alton arms, 51st street,
547
00:28:44,723 --> 00:28:46,594
Using the name of smith.
548
00:28:46,637 --> 00:28:47,726
Lieutenant.
549
00:28:54,558 --> 00:28:57,953
Yeah.
550
00:28:57,997 --> 00:29:00,042
How about lisa?
551
00:29:03,698 --> 00:29:05,134
The hospital--keller died.
552
00:29:17,843 --> 00:29:19,975
Ladies and gentlemen,
Flight 603,
553
00:29:20,019 --> 00:29:21,672
Nonstop service to chicago,
554
00:29:21,716 --> 00:29:24,588
Is now boarding
Through gate 63-a.
555
00:30:01,451 --> 00:30:03,845
Lieutenant, the manager says
556
00:30:03,889 --> 00:30:06,065
He'’s been here for three weeks
And left two hours ago.
557
00:30:06,108 --> 00:30:07,762
Visitors?
558
00:30:07,806 --> 00:30:09,198
The manager'’s only recall
Is two people,
559
00:30:09,242 --> 00:30:11,722
But his description says
It was blue and jackie.
560
00:30:11,766 --> 00:30:14,638
One possible lead--
He called l.A. Two hours ago.
561
00:30:16,945 --> 00:30:18,077
That'’s not bad.
562
00:30:23,473 --> 00:30:24,735
- yeah?
- yeah, lieutenant.
563
00:30:24,779 --> 00:30:26,781
The sheet on fria shows
That he'’s a dealer.
564
00:30:26,825 --> 00:30:28,435
The last collar he had
Was a narc bust
565
00:30:28,478 --> 00:30:29,436
About a year ago.
566
00:30:29,479 --> 00:30:30,872
He do time, fatso?
567
00:30:30,916 --> 00:30:32,439
Well, they just couldn'’t
Make it stick.
568
00:30:32,482 --> 00:30:34,615
Are you interested to know
Who was in charge of the case?
569
00:30:34,658 --> 00:30:36,835
Ike watkins.
570
00:30:36,878 --> 00:30:38,619
- yeah, how'’d you know that?
- uh-huh.
571
00:30:40,577 --> 00:30:43,058
I got a few questions to ask.
572
00:30:43,102 --> 00:30:45,234
With all the resources
Of the united states government,
573
00:30:45,278 --> 00:30:47,802
We can'’t find one man.
574
00:30:47,846 --> 00:30:49,151
If kojak nails him first,
575
00:30:49,195 --> 00:30:51,980
There'’s gonna be
Some hair flying around here.
576
00:30:52,024 --> 00:30:54,200
What'’s the best estimate
Of fria'’s total takedown?
577
00:30:54,243 --> 00:30:55,505
Well, if he pulled
The rip-offs
578
00:30:55,549 --> 00:30:56,942
In miami and new orleans,
579
00:30:56,985 --> 00:30:58,726
Together with the things
We already know about,
580
00:30:58,769 --> 00:31:00,641
And then cass'’s $100,000
581
00:31:00,684 --> 00:31:02,991
That brings him up
To 450,000 bucks.
582
00:31:03,035 --> 00:31:04,819
That'’s nearly enough
For the shipment.
583
00:31:04,863 --> 00:31:06,125
Well, where'’s the dope
Coming in?
584
00:31:06,168 --> 00:31:07,909
That we don'’t know.
Fria'’s one buyer.
585
00:31:07,953 --> 00:31:09,171
It'’ll be wherever he shows up.
586
00:31:13,959 --> 00:31:16,962
Special agent watkins.
587
00:31:17,005 --> 00:31:19,486
What time?
588
00:31:19,529 --> 00:31:22,706
All right, tell him to put
A surveillance team together,
589
00:31:22,750 --> 00:31:25,927
Pick him up at the airport,
And keep a tight tail.
590
00:31:25,971 --> 00:31:29,626
I'’m sure he's going there
To score the shipment.
591
00:31:29,670 --> 00:31:32,064
It'’s fria.
He'’s on his way to chicago.
592
00:31:46,992 --> 00:31:49,951
So we'’re finally gonna
Close out this case.
593
00:31:49,995 --> 00:31:52,084
If you get him dirty.
594
00:31:52,127 --> 00:31:53,868
He'’s hungry.
595
00:31:53,912 --> 00:31:55,652
That shipment is like
A magnet to him
596
00:31:55,696 --> 00:31:57,872
You have to make
A case first.
597
00:31:57,916 --> 00:32:02,572
All kojak has to do is find him,
And he'’s bought and paid for.
598
00:32:02,616 --> 00:32:05,010
Kojak has to find him first.
599
00:32:05,053 --> 00:32:07,708
Kojak is gonna find him.
600
00:32:07,751 --> 00:32:08,970
All right, thanks, jimmy.
I'’ll take care of you later.
601
00:32:09,014 --> 00:32:10,276
Well, well, well,
Here I thought
602
00:32:10,319 --> 00:32:11,842
I'’d run into a couple
Of junkies,
603
00:32:11,886 --> 00:32:12,931
And I run
Into the snoop sisters.
604
00:32:12,974 --> 00:32:14,410
- theo--
- shut up, cass.
605
00:32:14,454 --> 00:32:17,718
Okay, super fed, how come
A world traveler like you
606
00:32:17,761 --> 00:32:19,763
Is interested in a little case
Like mine, ike?
607
00:32:19,807 --> 00:32:21,548
- how have you been, theo?
- answer the question.
608
00:32:21,591 --> 00:32:22,679
We lost $100,000.
609
00:32:22,723 --> 00:32:24,072
No, cass, lost $100,000.
610
00:32:24,116 --> 00:32:25,987
You didn'’t,
And he don'’t even work for you.
611
00:32:26,031 --> 00:32:27,597
All right, what do you know
About this guy?
612
00:32:27,641 --> 00:32:28,729
If I gave you
This information,
613
00:32:28,772 --> 00:32:29,904
What would you do
With it, theo?
614
00:32:29,948 --> 00:32:31,036
I'’d take it along with a rose
615
00:32:31,079 --> 00:32:33,125
And stick it
Into the family bible.
616
00:32:33,168 --> 00:32:35,040
What happened to the so-called
Rapport between us?
617
00:32:35,083 --> 00:32:37,042
- theo, I'’m sorry.
- you shut up, cass.
618
00:32:37,085 --> 00:32:38,739
Your caper killed a man,
619
00:32:38,782 --> 00:32:40,915
And this creep over here
Set it up.
620
00:32:40,959 --> 00:32:42,699
What right have you got
To withhold information?
621
00:32:46,965 --> 00:32:49,924
Raul fria...
622
00:32:49,968 --> 00:32:53,101
Criminal record
Dating back to '’56...
623
00:32:53,145 --> 00:32:57,932
Male cuban, age 42, 180 pounds,
Last known arrest, last may.
624
00:32:57,976 --> 00:33:00,239
Ike watkins,
In charge of the case,
625
00:33:00,282 --> 00:33:02,284
He slopped it over,
And fria beat the rap.
626
00:33:02,328 --> 00:33:03,982
Congratulations,
What else do you know?
627
00:33:04,025 --> 00:33:05,157
Maybe I should know more.
628
00:33:05,200 --> 00:33:07,202
I know you want him awful bad.
629
00:33:07,246 --> 00:33:08,421
Or maybe it'’s just an ego trip
630
00:33:08,464 --> 00:33:10,075
Because he got away
From you last year?
631
00:33:10,118 --> 00:33:12,860
We got a million in heroin,
Three of his mules in the joint,
632
00:33:12,903 --> 00:33:14,949
And we lost him.
633
00:33:14,993 --> 00:33:16,820
Yeah, we lost him because
One small piece of evidence
634
00:33:16,864 --> 00:33:18,257
Didn'’t drop into place.
635
00:33:18,300 --> 00:33:20,694
Does that give you a right
To withhold information?
636
00:33:20,737 --> 00:33:23,175
This slob killed a cop!
637
00:33:23,218 --> 00:33:26,047
Well, I'’ll give you
This much, kojak.
638
00:33:26,091 --> 00:33:28,789
When we took him,
He had a million up front,
639
00:33:28,832 --> 00:33:32,053
And the dope was seized,
And he was left bankrupt.
640
00:33:32,097 --> 00:33:34,099
Now, I didn'’t know
He was in new york.
641
00:33:34,142 --> 00:33:35,970
And I swear to god,
We had no idea
642
00:33:36,014 --> 00:33:37,972
He was setting up
A new rip here.
643
00:33:38,016 --> 00:33:40,409
He'’s been building
A bankroll off rips,
644
00:33:40,453 --> 00:33:43,717
And we feel certain
It'’s to buy a new shipment.
645
00:33:43,760 --> 00:33:45,980
Where?
646
00:33:46,024 --> 00:33:49,114
I don'’t know.
647
00:33:49,157 --> 00:33:51,290
You'’re lying.
648
00:33:51,333 --> 00:33:52,987
Lay off this case, theo.
649
00:33:53,031 --> 00:33:54,119
You'’ll have your shot
At him later.
650
00:33:54,162 --> 00:33:55,772
I want it now.
651
00:33:55,816 --> 00:33:58,166
Kojak, I got two years
Invested in this.
652
00:33:58,210 --> 00:34:00,299
- this shipment is--
- hey, later for your shipment.
653
00:34:00,342 --> 00:34:02,736
This man killed a cop,
654
00:34:02,779 --> 00:34:04,346
And no one goes around
Killing cops in this city,
655
00:34:04,390 --> 00:34:05,826
Do you understand?
656
00:34:05,869 --> 00:34:08,002
This fria'’s got to go to trial,
657
00:34:08,046 --> 00:34:09,830
Because unless
I put him up there,
658
00:34:09,873 --> 00:34:13,007
30,000 other cops who work
This city are in jeopardy.
659
00:34:13,051 --> 00:34:15,183
Now, I know
Where fria'’s pad is.
660
00:34:15,227 --> 00:34:18,360
I also know about these
Long-distance calls he'’s making,
661
00:34:18,404 --> 00:34:20,362
And I'’m willing to make
A trade, ike.
662
00:34:20,406 --> 00:34:22,843
There'’s nothing to trade.
663
00:34:22,886 --> 00:34:26,412
Fine. Just stay
The hell out of my way.
664
00:34:37,858 --> 00:34:41,992
- kojak has a right to him, ike.
- maybe.
665
00:34:42,036 --> 00:34:44,082
There'’s a lot of people
In washington think
666
00:34:44,125 --> 00:34:46,736
That we ought to nab him first
And his supplier,
667
00:34:46,780 --> 00:34:48,825
And I'’ll be in chicago,
Doing just that.
668
00:34:52,394 --> 00:34:55,963
Manhattan south,
Detective crocker.
669
00:34:56,006 --> 00:34:57,399
Yes, sir,
He'’s expecting your call.
670
00:34:57,443 --> 00:35:00,924
Just hold on for a second.
671
00:35:00,968 --> 00:35:04,450
Lieutenant, narcotics division,
L.A.P.D., captain perkins.
672
00:35:04,493 --> 00:35:06,191
Yeah, ernie?
673
00:35:06,234 --> 00:35:08,497
I'’m afraid it's not much
Of a lead for you, theo.
674
00:35:08,541 --> 00:35:10,412
Your phone number turned out
To be a public phone
675
00:35:10,456 --> 00:35:12,762
On the santa monica pier.
676
00:35:12,806 --> 00:35:14,895
Ah, nothing comes easy,
Does it?
677
00:35:14,938 --> 00:35:16,505
Listen, I haven'’t got an army
To play with,
678
00:35:16,549 --> 00:35:18,725
But, uh, if you think
It'’s important enough,
679
00:35:18,768 --> 00:35:20,814
I'’ll put a team on the phone
Until you can get out here.
680
00:35:20,857 --> 00:35:23,077
It'’s all I have, ernie.
It'’s got to be important.
681
00:35:23,121 --> 00:35:27,081
- so when do I see you?
- tomorrow morning, right?
682
00:35:27,125 --> 00:35:31,041
Get a hold of weaver,
Then pack your bags.
683
00:35:31,085 --> 00:35:33,087
We'’re heading
For the land of sunshine.
684
00:35:33,131 --> 00:35:35,481
- I got a little sparring to do.
- sparring?
685
00:35:35,524 --> 00:35:37,526
Yeah, mcneil--
He doesn'’t know it yet,
686
00:35:37,570 --> 00:35:39,398
But he'’s about to okay
Three round-tripper'’s
687
00:35:39,441 --> 00:35:40,834
To los angeles.
688
00:35:40,877 --> 00:35:42,357
Far out, man.
689
00:36:10,385 --> 00:36:12,126
Lieutenant.
690
00:36:15,434 --> 00:36:17,566
Your captain
Direct from new york.
691
00:36:17,610 --> 00:36:19,002
Yeah, frank, what is it?
692
00:36:19,046 --> 00:36:20,917
Well, first,
For the good news,
693
00:36:20,961 --> 00:36:23,224
At least
The way you'’ll see it--
694
00:36:23,268 --> 00:36:25,444
Fria gave watkins the slip
In chicago.
695
00:36:25,487 --> 00:36:27,707
You'’ll probably catch it
On the late news.
696
00:36:27,750 --> 00:36:30,492
- did fria make the big pickup?
- well, evidently not.
697
00:36:30,536 --> 00:36:32,668
He ripped off some connection
For 50,000,
698
00:36:32,712 --> 00:36:35,193
Still trying
To build his stake.
699
00:36:35,236 --> 00:36:36,455
Watkins moved in,
700
00:36:36,498 --> 00:36:38,196
The connection started
Shooting everything,
701
00:36:38,239 --> 00:36:39,632
And fria disappeared.
702
00:36:39,675 --> 00:36:42,069
Okay, so maybe I still got
A shot at him out here.
703
00:36:42,112 --> 00:36:45,028
Now, what'’s the bad news?
704
00:36:45,072 --> 00:36:46,987
I had to tell watkins
Where you were.
705
00:36:47,030 --> 00:36:50,208
Hey, frank, I'’m trying to get
The man who wiped out keller.
706
00:36:50,251 --> 00:36:52,949
- now, what the hell are you--
- now, just hold it.
707
00:36:52,993 --> 00:36:54,255
This was a direct order
From the top.
708
00:36:54,299 --> 00:36:55,430
I had to tell him.
709
00:36:55,474 --> 00:36:57,127
When watkins uses his clout,
710
00:36:57,171 --> 00:36:59,173
There'’s no way
We'’re gonna buck it.
711
00:36:59,217 --> 00:37:01,001
You know, if he takes fria,
712
00:37:01,044 --> 00:37:02,437
Federal jurisdiction
Takes priority.
713
00:37:02,481 --> 00:37:05,223
Orders say we cooperate.
714
00:37:05,266 --> 00:37:07,268
Now, l.A.P.D.'’s
Getting the same call,
715
00:37:07,312 --> 00:37:09,183
Attorney general style.
716
00:37:09,227 --> 00:37:11,272
I got mine five hours ago.
717
00:37:11,316 --> 00:37:13,187
And how far is this
Cooperation supposed to go?
718
00:37:13,231 --> 00:37:16,234
Whenever watkins shows up,
You give any information
719
00:37:16,277 --> 00:37:17,974
You'’ve got on the progress
Of your case.
720
00:37:18,018 --> 00:37:21,195
Who takes fria first?
721
00:37:21,239 --> 00:37:22,196
I didn'’t ask.
722
00:37:23,502 --> 00:37:24,633
You'’re forgiven.
723
00:37:24,677 --> 00:37:25,765
I never heard that.
724
00:37:25,808 --> 00:37:28,507
Coochie-coo, baby.
725
00:37:28,550 --> 00:37:30,204
Is fria on his way out here?
726
00:37:30,248 --> 00:37:33,251
Could be, but I think that any
Minute you'’re gonna get a call,
727
00:37:33,294 --> 00:37:35,165
Preferential treatment
For the feddy-weddies.
728
00:37:35,209 --> 00:37:38,430
Well, until I get that call,
I'’m yours.
729
00:37:38,473 --> 00:37:41,433
So, uh, shall we check out
Our favorite phone booth?
730
00:37:44,479 --> 00:37:46,525
- got anything?
- zilch.
731
00:37:46,568 --> 00:37:50,311
One chinese broad--she parked,
Looked at scenery, split.
732
00:37:50,355 --> 00:37:51,312
Any suggestions?
733
00:37:51,356 --> 00:37:53,314
We stay put.
734
00:37:53,358 --> 00:37:55,795
Fria just slipped through
Watkins'’ hands in chicago.
735
00:38:00,843 --> 00:38:03,672
Flight 721, now arriving
736
00:38:03,716 --> 00:38:05,761
Los angeles
International airport,
737
00:38:05,805 --> 00:38:07,763
Gate 12.
738
00:38:12,072 --> 00:38:14,596
Hey, that'’s our
Same chinese lady.
739
00:38:18,165 --> 00:38:20,036
Go make a phone call,
740
00:38:20,080 --> 00:38:23,692
And, uh, don'’t use that blower
On the right, huh?
741
00:38:44,757 --> 00:38:47,803
This is mai lee.
742
00:38:47,847 --> 00:38:51,154
Yes, mr. Fria, mr. Becker
Has the merchandise.
743
00:38:51,198 --> 00:38:52,721
He'’s concerned
With your situation.
744
00:38:52,765 --> 00:38:55,724
You tell him
My situation is perfect.
745
00:38:55,768 --> 00:38:58,336
Do you have
The proper funds, mr. Fria?
746
00:38:58,379 --> 00:39:00,381
$500,000.
747
00:39:00,425 --> 00:39:02,122
Mr. Becker will be pleased.
748
00:39:02,165 --> 00:39:03,341
Good-bye, mr. Fria.
749
00:39:07,649 --> 00:39:09,434
I feel like james bond.
750
00:39:09,477 --> 00:39:10,826
This is it, ernie.
Bring the cars.
751
00:39:27,669 --> 00:39:29,410
Crocker, I think you better
Overtake us now,
752
00:39:29,454 --> 00:39:30,803
Or she'’ll get wise.
753
00:39:30,846 --> 00:39:32,239
Roger.
754
00:39:54,479 --> 00:39:56,437
Drop back a little.
You'’re too close.
755
00:39:56,481 --> 00:39:58,178
Right, lieutenant.
756
00:40:41,221 --> 00:40:42,831
Diamond jewelers.
You got the right name.
757
00:40:42,875 --> 00:40:45,443
It'’s sam becker.
758
00:40:45,486 --> 00:40:49,316
Sam becker--is he well-known
To you california folk?
759
00:40:49,359 --> 00:40:51,884
Let'’s just say,
Um, we'’ve had our vibes.
760
00:41:57,340 --> 00:41:59,038
Lieutenant, it looks like
We'’re heading back
761
00:41:59,081 --> 00:42:00,909
To santa monica.
762
00:42:00,953 --> 00:42:02,781
Yeah, they'’re giving us
A tour.
763
00:42:53,440 --> 00:42:55,485
There'’s a burnt-out apartment
Upstairs in back.
764
00:42:55,529 --> 00:42:56,835
Stake yourself out there.
765
00:42:56,878 --> 00:42:58,053
You can keep an eye
On everything.
766
00:42:58,097 --> 00:42:59,359
I'’ll cover out here, okay?
767
00:42:59,402 --> 00:43:00,795
Good luck.
768
00:43:00,839 --> 00:43:03,581
Hey, ernie,
No matter what goes down,
769
00:43:03,624 --> 00:43:05,060
I don'’t want you getting
Mixed up with politics,
770
00:43:05,104 --> 00:43:06,496
You understand?
771
00:43:06,540 --> 00:43:07,889
I gave the location.
772
00:43:07,933 --> 00:43:09,848
As far as I'’m concerned,
It'’s still your case.
773
00:43:18,857 --> 00:43:22,861
You figured chicago, baby.
You blew it.
774
00:43:22,904 --> 00:43:26,778
Three times with fria...
775
00:43:26,821 --> 00:43:28,997
You blame me for not wanting
To call the shots?
776
00:43:29,041 --> 00:43:30,651
My job is tough.
You just want the man.
777
00:43:30,695 --> 00:43:32,000
I want the man
And his connection.
778
00:43:32,044 --> 00:43:33,654
Well, sure, the way
You'’re handling it,
779
00:43:33,698 --> 00:43:35,395
You'’re not gonna get either.
780
00:43:54,196 --> 00:43:58,461
Theo, becker'’s holding
10 kilos of pure heroin.
781
00:43:58,505 --> 00:44:00,507
If you take him now,
We'’ll never get that stuff.
782
00:44:00,550 --> 00:44:01,595
You know something, ike?
783
00:44:01,639 --> 00:44:03,118
You really blow my mind.
784
00:44:03,162 --> 00:44:05,468
All you'’re worried about
Is your heroin, right?
785
00:44:05,512 --> 00:44:08,558
Now, if freaky fria
Gets out of here, we lose him.
786
00:44:08,602 --> 00:44:10,865
And if we don'’t lose him, you
Get him with your dope in there
787
00:44:10,909 --> 00:44:13,389
And jurisdiction, don'’t you?
788
00:44:13,433 --> 00:44:15,391
Now, what'’s the difference?
He'’s still off the streets.
789
00:44:15,435 --> 00:44:17,045
A man is dead--
That'’s the difference.
790
00:44:17,089 --> 00:44:18,568
Murder one, baby.
791
00:44:18,612 --> 00:44:19,918
This punk
Is not gonna get away
792
00:44:19,961 --> 00:44:21,920
After five years
By some bleeding heart
793
00:44:21,963 --> 00:44:23,835
That'’s gonna parole him
Out of a federal prison.
794
00:44:23,878 --> 00:44:25,445
I got an obligation.
795
00:44:25,488 --> 00:44:27,142
What about an obligation
To half a million people
796
00:44:27,186 --> 00:44:31,059
Who will suffer when that stuff
Hits the streets?
797
00:44:31,103 --> 00:44:32,757
Think about it, theo.
798
00:44:49,121 --> 00:44:52,602
You know something?
799
00:44:52,646 --> 00:44:55,693
There'’s too many exits around
Here, and I don'’t like it.
800
00:44:55,736 --> 00:44:57,869
I think I'’m gonna go check
And see if they'’re all covered.
801
00:44:57,912 --> 00:45:00,175
If you need anything,
You use that squawk box.
802
00:45:00,219 --> 00:45:02,177
You'’ll be back here?
803
00:45:02,221 --> 00:45:04,092
Yeah, sure.
804
00:46:02,107 --> 00:46:03,935
Let'’s move in.
805
00:46:03,978 --> 00:46:05,153
Let'’s go.
Move in.
806
00:46:05,197 --> 00:46:07,242
- bust '’em.
- what?
807
00:46:15,033 --> 00:46:16,121
[tires screech[
808
00:46:20,647 --> 00:46:22,083
Stop!
Police!
809
00:47:26,756 --> 00:47:29,281
Dope'’s off the streets.
810
00:47:29,324 --> 00:47:32,240
Eenie, meenie, you take miney,
And I'’ll take moe, okay?
811
00:47:32,284 --> 00:47:34,852
Unless you want it to go to
The attorney general'’s office.
812
00:47:38,899 --> 00:47:42,990
No, those 30,000 cops
Of yours--
813
00:47:43,034 --> 00:47:44,600
I'’d hate like hell to have
One more of them
814
00:47:44,644 --> 00:47:46,907
On my conscious.
815
00:47:46,951 --> 00:47:49,692
We'’re both way ahead,
Right, ike?
816
00:47:49,736 --> 00:47:51,042
For sure, theo.
For sure.
817
00:47:56,308 --> 00:47:58,136
Yeah, sure.
818
00:48:07,449 --> 00:48:08,842
Hey, easy does it.
819
00:48:08,886 --> 00:48:11,236
Won'’t that wait
Until the morning?
820
00:48:11,279 --> 00:48:13,978
You know, mac--jet lag.
For us, it'’s only 9:30.
821
00:48:14,021 --> 00:48:17,938
- us?
- yeah, me and maximillian.
822
00:48:17,982 --> 00:48:21,811
Somehow something'’s going
Over my head.
823
00:48:21,855 --> 00:48:23,117
You try to contact me earlier?
824
00:48:23,161 --> 00:48:25,641
Oh, yeah, cohen,
The assistant d.A.
825
00:48:25,685 --> 00:48:27,426
On the keller murder,
826
00:48:27,469 --> 00:48:30,298
He says he feels he got
An airtight case against fria.
827
00:48:30,342 --> 00:48:32,039
He'’s gonna bring it
To the grand jury any day now.
828
00:48:36,000 --> 00:48:37,523
Are you throwing your voice,
829
00:48:37,566 --> 00:48:40,004
Or do I actually hear the sound
Of a small animal in here?
830
00:48:40,047 --> 00:48:41,919
That'’s maximillian.
831
00:48:41,962 --> 00:48:43,921
Well, you'’re not going to be
Small for very long.
832
00:48:43,964 --> 00:48:45,879
Come here, baby.
833
00:48:45,923 --> 00:48:48,447
Mm-hmm.
834
00:48:48,490 --> 00:48:50,231
Look at the size
Of those paws.
835
00:48:50,275 --> 00:48:52,973
Yeah, well,
He'’s a police dog.
836
00:48:53,017 --> 00:48:54,409
You'’re gonna have flat feet,
Ain'’t you?
837
00:48:54,453 --> 00:48:55,584
Detective perkins gave me,
838
00:48:55,628 --> 00:48:57,108
From the los angeles
Police department.
839
00:48:57,151 --> 00:48:58,326
He had a whole litter.
840
00:48:58,370 --> 00:48:59,937
What'’s the matter, baby?
841
00:48:59,980 --> 00:49:01,721
Now do you want to sharpen
Your teetsie-weetsie'’s
842
00:49:01,764 --> 00:49:04,245
On the captain'’s shoes, huh?
843
00:49:04,289 --> 00:49:08,423
Hey, theo, I can live
With stavros'’ botanical gardens,
844
00:49:08,467 --> 00:49:09,990
But a kennel this is not.
845
00:49:10,034 --> 00:49:12,123
Oh, no,
It'’s for keller's kids.
846
00:49:12,166 --> 00:49:14,342
Well, I wasn'’t here
For the funeral, was I?
847
00:49:14,386 --> 00:49:16,127
All right, the old man got
A posthumous award,
848
00:49:16,170 --> 00:49:17,389
But what does that mean
To kids?
849
00:49:17,432 --> 00:49:19,869
Ten years from now,
Maybe something,
850
00:49:19,913 --> 00:49:23,003
But now, hey,
We got maximillian here.
851
00:49:23,047 --> 00:49:24,135
You know, they need him--
852
00:49:24,178 --> 00:49:26,137
Something alive,
Something growing.
853
00:49:26,180 --> 00:49:27,442
And he needs them.
854
00:49:27,486 --> 00:49:30,141
How do you like that?
855
00:49:30,184 --> 00:49:31,229
Theo, you are--
856
00:49:31,272 --> 00:49:32,447
Hey, you want to bite
The captain
857
00:49:32,491 --> 00:49:34,754
Before he starts saying
Something stupid?
63861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.