All language subtitles for Kojak.S02E04.A.Very.Deadly.Game.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,386 --> 00:01:24,127 Crocker to base. 2 00:01:24,171 --> 00:01:25,433 The mule is doing a solo. 3 00:01:25,476 --> 00:01:26,956 - he'’s coming in. - alone? 4 00:01:26,999 --> 00:01:28,914 That'’s what the man said. 5 00:01:37,009 --> 00:01:38,576 This is stavros. Did you read that, lieutenant? 6 00:01:38,620 --> 00:01:40,448 I heard. I heard. 7 00:01:40,491 --> 00:01:41,884 So maybe he'’s more Than just a mule. 8 00:01:41,927 --> 00:01:44,104 Maybe he'’s in business For himself. 9 00:01:44,147 --> 00:01:45,366 So how do you want To handle it? 10 00:01:45,409 --> 00:01:47,455 Stavros, ask cass. He'’s the fed in charge. 11 00:01:47,498 --> 00:01:49,065 It'’s his coin and his case, 12 00:01:49,109 --> 00:01:50,284 But I'’ll be there When I get out of this 13 00:01:50,327 --> 00:01:52,199 Cluster of tin and tires. 14 00:01:52,242 --> 00:01:54,984 You tell crocker to keep Checking for a backup man. 15 00:01:55,027 --> 00:01:57,029 We'’ll show the bread To see what goes down. 16 00:02:02,557 --> 00:02:04,428 Base to crocker. The feds are gonna play it out. 17 00:02:04,472 --> 00:02:05,995 If the stash isn'’t In his wheels, 18 00:02:06,038 --> 00:02:07,257 It could be still en route. 19 00:02:07,301 --> 00:02:09,999 Keep an eye For a possible vice president. 20 00:02:10,042 --> 00:02:11,174 10-4. 21 00:02:11,218 --> 00:02:13,002 Blue made no contact In the lobby. 22 00:02:13,045 --> 00:02:13,611 He'’s on his way up. 23 00:02:17,485 --> 00:02:21,358 Looks like new york'’s finest Is about to make a buy, sonny. 24 00:02:21,402 --> 00:02:24,361 This is still a federal case, Detective keller. 25 00:02:24,405 --> 00:02:25,841 Just don'’t forget Who found him. 26 00:02:25,884 --> 00:02:28,496 Right. 27 00:02:28,539 --> 00:02:29,845 Relax, cass. 28 00:02:29,888 --> 00:02:31,325 He'’s got to travel 17 floors. 29 00:02:31,368 --> 00:02:33,370 Those elevators ain'’t known For setting any records. 30 00:02:33,414 --> 00:02:35,372 Yeah. 31 00:03:04,053 --> 00:03:06,273 - yeah? - man, I do dig the way 32 00:03:06,316 --> 00:03:08,536 You put things together, Mr. Fria. 33 00:03:08,579 --> 00:03:10,407 One more after this, blue, 34 00:03:10,451 --> 00:03:12,496 Just one more, And we make the big move. 35 00:03:12,540 --> 00:03:13,932 I'’ll be waiting for you. 36 00:03:13,976 --> 00:03:16,326 You'’re all right, man. 37 00:03:16,370 --> 00:03:18,937 You are all right. 38 00:03:28,469 --> 00:03:31,602 All right, we'’ll wait. 39 00:03:31,646 --> 00:03:33,604 We don'’t want to disturb The little feddy-teddies 40 00:03:33,648 --> 00:03:34,605 In their caper, right? 41 00:04:01,719 --> 00:04:05,288 Looks to me like you come here Empty-handed, blue. 42 00:04:05,332 --> 00:04:07,508 Well, the junk is here, man. 43 00:04:07,551 --> 00:04:10,728 But, you know, first we count, Then we deal. 44 00:04:10,772 --> 00:04:12,034 Can'’t argue that-- 45 00:04:12,077 --> 00:04:13,644 Except the bread Don'’t leave the room 46 00:04:13,688 --> 00:04:16,212 Till the dough arrives. 47 00:04:16,256 --> 00:04:19,433 Greg, I'’ve only known you cats A couple of weeks, man, 48 00:04:19,476 --> 00:04:21,304 And you know as well as I do, 49 00:04:21,348 --> 00:04:24,089 A cat has to take his time, 50 00:04:24,133 --> 00:04:27,745 Make sure everything'’s cool. 51 00:04:27,789 --> 00:04:29,312 It'’s cool. 52 00:04:29,356 --> 00:04:31,314 Count it, blue. 53 00:04:47,330 --> 00:04:48,766 My watch is slow. 54 00:04:48,810 --> 00:04:52,248 100 thou. That'’s nice, very nice. 55 00:04:52,292 --> 00:04:54,337 It'’s all yours, blue, 56 00:04:54,381 --> 00:04:59,342 As soon as we see Four keys of china white. 57 00:04:59,386 --> 00:05:02,345 I'’ll be right back. 58 00:05:02,389 --> 00:05:04,042 Oh, one other thing-- 59 00:05:07,394 --> 00:05:09,221 It'’s a rip-off! It'’s a rip-off! 60 00:05:09,265 --> 00:05:11,398 Move in! 61 00:05:16,838 --> 00:05:18,579 Police, hold it! 62 00:05:21,625 --> 00:05:23,192 Number one elevator, He'’s going down! 63 00:05:23,235 --> 00:05:24,236 Damn! 64 00:05:33,115 --> 00:05:34,508 They'’re cops, man. I shot a cop! 65 00:05:34,551 --> 00:05:36,423 - we got to split. - do you still have the money? 66 00:05:36,466 --> 00:05:37,772 Yeah, but you Don'’t understand, man! 67 00:05:37,815 --> 00:05:39,382 These guys are cops! 68 00:05:59,576 --> 00:06:01,361 Step back. Step aside. 69 00:06:01,404 --> 00:06:03,319 Let us through. 70 00:06:03,363 --> 00:06:05,539 Easy, easy, easy. 71 00:06:05,582 --> 00:06:06,409 Get back. Get back. 72 00:06:34,524 --> 00:06:37,658 Easy. Easy. 73 00:06:37,701 --> 00:06:40,443 It'’s gonna be All right, keller. 74 00:06:40,487 --> 00:06:41,836 Where do they get these hacks? 75 00:06:41,879 --> 00:06:43,359 The same place we get Our cops--off the street. 76 00:06:43,403 --> 00:06:44,578 How is he? 77 00:06:44,621 --> 00:06:48,451 One shot in the gut, .45--who knows? 78 00:06:48,495 --> 00:06:50,453 Lieutenant, I think lisa ought To hear it from one of us. 79 00:06:50,497 --> 00:06:53,413 All right, go. 80 00:06:53,456 --> 00:06:55,806 Crocker... 81 00:06:55,850 --> 00:06:59,593 You know, this is getting to be, Like, a three-ring circus, 82 00:06:59,636 --> 00:07:01,769 And every one of us Are the star clowns. 83 00:07:01,812 --> 00:07:03,379 Weaver put three In the elevator, 84 00:07:03,423 --> 00:07:05,120 And we think he iced blue. 85 00:07:05,163 --> 00:07:07,296 Oh, yeah, so where'’s the green From the united states treasury, 86 00:07:07,339 --> 00:07:08,689 And where'’s cass? 87 00:07:08,732 --> 00:07:10,821 You know, this case Of his stinks. 88 00:07:10,865 --> 00:07:12,693 Who'’s covering the floors? 89 00:07:12,736 --> 00:07:14,390 Who'’s covering the elevators? 90 00:07:14,434 --> 00:07:15,783 Who'’s covering the garages? 91 00:07:15,826 --> 00:07:18,307 You guys ought to get a maypole And dance around it, 92 00:07:18,350 --> 00:07:19,743 And I only counted one shot In blue. 93 00:07:19,787 --> 00:07:21,136 You said that weaver Got off three. 94 00:07:21,179 --> 00:07:22,485 - where are the others? - on 17. 95 00:07:22,529 --> 00:07:24,139 They didn'’t penetrate The doors. 96 00:07:24,182 --> 00:07:25,619 Crocker, I'’m up on seven. 97 00:07:25,662 --> 00:07:27,664 We turned up something. You want to meet me up here? 98 00:07:27,708 --> 00:07:29,927 Okay. 99 00:07:31,842 --> 00:07:33,322 Cass was in charge, Lieutenant. 100 00:07:33,365 --> 00:07:35,629 He was calling it. It was their case, remember? 101 00:07:35,672 --> 00:07:37,544 It became our case the minute This superfly pusher 102 00:07:37,587 --> 00:07:40,634 Put a hole in our man, crocker. 103 00:07:40,677 --> 00:07:42,200 Come on. 104 00:07:51,862 --> 00:07:53,516 9 millimeter, lieutenant. 105 00:07:53,560 --> 00:07:55,344 Smells fresh. 106 00:07:55,387 --> 00:07:56,563 How many? 107 00:07:56,606 --> 00:07:57,825 One, just this side Of that elevator. 108 00:07:57,868 --> 00:08:01,524 9 millimeter, Right-hand ejection, 109 00:08:01,568 --> 00:08:05,310 One casing on the floor... 110 00:08:05,354 --> 00:08:08,531 And one slug in blue. 111 00:08:08,575 --> 00:08:10,185 He never got off this elevator. 112 00:08:10,228 --> 00:08:11,403 Oh, lieutenant, I don'’t think blue stopped 113 00:08:11,447 --> 00:08:12,709 On the seventh floor 114 00:08:12,753 --> 00:08:14,406 Just to pick up a case Of lead poisoning. 115 00:08:14,450 --> 00:08:16,844 I'’m guessing he had a partner And got himself double-crossed. 116 00:08:16,887 --> 00:08:18,541 All right, crocker, You have the m.E. Move 117 00:08:18,585 --> 00:08:20,543 On that autopsy on blue And determine whether or not 118 00:08:20,587 --> 00:08:22,371 That was a 9 millimeter slug That killed him. 119 00:08:22,414 --> 00:08:24,852 You, stavros, go downstairs To the front desk. 120 00:08:24,895 --> 00:08:26,680 I want you to turn over Anybody and everybody 121 00:08:26,723 --> 00:08:28,508 Who had anything to do With the seventh floor-- 122 00:08:28,551 --> 00:08:32,947 Housekeepers, bellboys, maids, Maidens, butlers, whatever. 123 00:08:32,990 --> 00:08:35,297 - what are you waiting for? - a hotel'’s got no butlers. 124 00:08:35,340 --> 00:08:37,473 Get out of here! 125 00:08:37,517 --> 00:08:39,649 Get all the fingerprints off That elevator, you understand? 126 00:08:39,693 --> 00:08:41,912 We'’re gonna stay planted On this case 127 00:08:41,956 --> 00:08:43,740 Until it all falls together. 128 00:08:48,484 --> 00:08:49,833 Now, where the hell is cass? 129 00:08:58,668 --> 00:09:01,671 Come in. 130 00:09:01,715 --> 00:09:05,240 Okay, ike, what is this, A command performance? 131 00:09:05,283 --> 00:09:08,765 That phone call Wasn'’t exactly a request. 132 00:09:08,809 --> 00:09:10,550 Excuse me, will you? 133 00:09:10,593 --> 00:09:12,334 Sure, chief. 134 00:09:18,296 --> 00:09:21,430 I'’m sorry, cass, but I have To throw my weight around. 135 00:09:21,473 --> 00:09:23,432 Okay, but I thought Your outfit was in marseilles. 136 00:09:23,475 --> 00:09:24,607 That was last week. 137 00:09:24,651 --> 00:09:26,609 I just got a flash From washington, cass, 138 00:09:26,653 --> 00:09:28,350 That your unit blew a buy. 139 00:09:28,393 --> 00:09:30,308 A straight rip-off-- That'’s what it was. 140 00:09:30,352 --> 00:09:31,701 And they say That your mystery man 141 00:09:31,745 --> 00:09:33,398 Just blew up his flunky, Is that right? 142 00:09:33,442 --> 00:09:34,965 Yeah, that'’s the way it stands Right now. 143 00:09:35,009 --> 00:09:36,445 Come on, ike, I got my hands full. 144 00:09:36,488 --> 00:09:37,838 What do you want? 145 00:09:37,881 --> 00:09:39,622 I'’ve got some instructions For you, cass. 146 00:09:39,666 --> 00:09:41,624 Since when do I get My instructions from you? 147 00:09:41,668 --> 00:09:43,321 I said I just talked To washington. 148 00:09:43,365 --> 00:09:44,932 If you want to check with The man, I'’ll call him back. 149 00:09:44,975 --> 00:09:47,587 What do you want? 150 00:09:47,630 --> 00:09:50,502 I have a very strong hunch Who your mystery man might be. 151 00:09:50,546 --> 00:09:51,982 All I need is verification. 152 00:09:52,026 --> 00:09:53,984 Okay, why didn'’t you say so In the first place? 153 00:09:54,028 --> 00:09:55,638 We need every break We can get. 154 00:09:55,682 --> 00:09:59,511 - kojak is-- - kojak is to know nothing. 155 00:09:59,555 --> 00:10:01,731 - what? - nothing, cass. 156 00:10:01,775 --> 00:10:04,865 Now, you stick with kojak Like glue. 157 00:10:04,908 --> 00:10:08,042 Give him all the appearance Of generous cooperation, 158 00:10:08,085 --> 00:10:10,827 Soak up everything he learns About that mystery man, 159 00:10:10,871 --> 00:10:14,614 And then bring it Straight to me, understood? 160 00:10:14,657 --> 00:10:16,616 No, it is not understood. 161 00:10:16,659 --> 00:10:19,619 I just dropped 100 thou In agency cash. 162 00:10:19,662 --> 00:10:21,098 A new york cop Just caught a slug. 163 00:10:21,142 --> 00:10:22,926 My man has A very large headache, 164 00:10:22,970 --> 00:10:25,581 And you want me to play Cloak-and-dagger with kojak. 165 00:10:25,625 --> 00:10:26,800 Why leave him out? 166 00:10:26,843 --> 00:10:28,889 Because that rip-off Matches the m.O. 167 00:10:28,932 --> 00:10:30,978 Of somebody that I want, cass. 168 00:10:31,021 --> 00:10:33,763 I'’m a fed, and you're a fed, 169 00:10:33,807 --> 00:10:36,026 And we'’re not handing our case, Or our suspect 170 00:10:36,070 --> 00:10:37,985 Over to n.Y.P.D. 171 00:10:38,028 --> 00:10:41,684 Ike, he shot a cop... Cold blood. 172 00:10:41,728 --> 00:10:43,077 We asked them for that cop. 173 00:10:43,120 --> 00:10:45,906 We'’re both On washington'’s team, cass. 174 00:10:45,949 --> 00:10:47,821 If you want off, I can arrange it 175 00:10:47,864 --> 00:10:50,562 With just one phone call. 176 00:11:03,663 --> 00:11:06,622 Okay. 177 00:11:06,666 --> 00:11:09,451 Who'’s the big deal You'’re after? 178 00:11:13,194 --> 00:11:17,415 His name is fria, Raul fria. 179 00:11:27,774 --> 00:11:29,732 Dr. Polacoff. 180 00:11:29,776 --> 00:11:31,212 Dr. Polacoff, please. 181 00:11:31,255 --> 00:11:32,822 Thank you, doc. 182 00:11:43,093 --> 00:11:44,399 They'’re treating him For shock, 183 00:11:44,442 --> 00:11:45,574 Pumping him with blood. 184 00:11:45,617 --> 00:11:46,793 They have to wait For him to stabilize 185 00:11:46,836 --> 00:11:48,185 Before they can operate. 186 00:11:48,229 --> 00:11:49,317 - I'’ll tell lisa. - no, you did your part. 187 00:11:49,360 --> 00:11:50,535 Lieutenant, I want To stay around. 188 00:11:50,579 --> 00:11:52,015 Hey, if you want To help your buddy, 189 00:11:52,059 --> 00:11:53,843 You go find out blue'’s partner, 190 00:11:53,887 --> 00:11:55,018 Because he'’s responsible For what'’s happening to keller. 191 00:11:55,062 --> 00:11:56,063 What about the feds? They found blue. 192 00:11:56,106 --> 00:11:57,325 It was their case. 193 00:11:57,368 --> 00:11:58,805 Don'’t you have anything Below the line? 194 00:11:58,848 --> 00:12:00,023 Cepeda was new. 195 00:12:00,067 --> 00:12:01,895 We just put him on the street. 196 00:12:01,938 --> 00:12:03,244 He got a rumor That blue was dealing. 197 00:12:03,287 --> 00:12:05,899 Eh, dealing. 198 00:12:05,942 --> 00:12:08,118 Maybe he was just looking for A patsy for the rip-off, right? 199 00:12:08,162 --> 00:12:09,903 Or was that his partner'’s idea? 200 00:12:09,946 --> 00:12:11,905 Hey, look, they asked For a black operator. 201 00:12:11,948 --> 00:12:13,950 Our feeling of cooperation-- I gave '’em the best. 202 00:12:13,994 --> 00:12:16,257 - I gave '’em keller. - cepeda didn'’t have an in. 203 00:12:16,300 --> 00:12:18,346 Keller got him The right introductions. 204 00:12:18,389 --> 00:12:20,478 They worked it together Right up to the so-called buy, 205 00:12:20,522 --> 00:12:22,350 And that'’s the bottom line. 206 00:12:22,393 --> 00:12:24,439 Looks like it was put together With a blueprint. 207 00:12:24,482 --> 00:12:27,094 Yeah, only the other side, They got a better draftsman. 208 00:12:27,137 --> 00:12:29,096 Theo, that hotel Has 20 floors. 209 00:12:29,139 --> 00:12:31,228 Now, I couldn'’t stake 'em all. 210 00:12:31,272 --> 00:12:32,839 Now, I admit, Looking back on it now, 211 00:12:32,882 --> 00:12:35,276 It did go too smooth. 212 00:12:35,319 --> 00:12:37,234 Found buys don'’t usually Come that easy. 213 00:12:37,278 --> 00:12:39,584 Yeah, sure, tell me about it. Now, you look. 214 00:12:39,628 --> 00:12:41,848 From now on, I'’m calling the shots. 215 00:12:41,891 --> 00:12:42,979 Do you understand? 216 00:12:43,023 --> 00:12:44,198 What the hell You still doing here? 217 00:12:44,241 --> 00:12:47,549 I'’m gone. I'’m gone. 218 00:12:47,592 --> 00:12:50,465 Look, theo. 219 00:12:50,508 --> 00:12:52,206 I'’m sorry. 220 00:12:52,249 --> 00:12:54,208 I'’m gonna go back To the precinct. 221 00:12:54,251 --> 00:12:55,905 Maybe they'’ve turned Something up by now. 222 00:12:55,949 --> 00:12:57,080 Now, you look, cass. 223 00:12:57,124 --> 00:12:59,300 We get any facts Or figures or clues, 224 00:12:59,343 --> 00:13:01,041 We'’re gonna pass 'em along To you. 225 00:13:01,084 --> 00:13:02,172 Now, why don'’t You just ease off 226 00:13:02,216 --> 00:13:04,131 And let these guys Do their work? 227 00:13:04,174 --> 00:13:07,134 I'’ll stay Out of their way. 228 00:13:07,177 --> 00:13:09,223 Yeah, sure. 229 00:13:14,968 --> 00:13:16,578 What is it, theo? 230 00:13:16,621 --> 00:13:20,147 Something'’s turning around In that greek gray matter. 231 00:13:20,190 --> 00:13:21,975 Cass--we know him A long time. 232 00:13:22,018 --> 00:13:23,280 He'’s playing detective. 233 00:13:23,324 --> 00:13:24,542 He'’s going down To the hotel. 234 00:13:24,586 --> 00:13:26,414 He'’s asking everybody Questions but me. 235 00:13:26,457 --> 00:13:29,025 He knows I get a feedback. 236 00:13:29,069 --> 00:13:30,331 I don'’t know. It'’s just a feeling. 237 00:13:30,374 --> 00:13:32,159 It'’s a feeling, And I don'’t like it. 238 00:13:32,202 --> 00:13:35,075 Keep your feelings To yourself, huh? 239 00:13:35,118 --> 00:13:38,165 Making alibis for that 100 thou Is problem enough for him 240 00:13:38,208 --> 00:13:41,037 Without us starting Another bureaucratic war. 241 00:13:42,169 --> 00:13:44,388 Captain, you don'’t fight wars 242 00:13:44,432 --> 00:13:49,002 When the soldiers are all In the same army. 243 00:13:49,045 --> 00:13:52,222 Dr. Kenney, dr. Kenney, Emergency room, stat. 244 00:14:00,404 --> 00:14:02,885 All this for $240 a week After taxes, right? 245 00:14:02,929 --> 00:14:05,018 I'’ll talk to her if you want. 246 00:14:13,504 --> 00:14:15,332 You all right? 247 00:14:15,376 --> 00:14:16,507 Look, uh, kid, 248 00:14:16,551 --> 00:14:19,249 Justice... 249 00:14:19,293 --> 00:14:21,034 Whatever comes down, I'’ll promise you this-- 250 00:14:21,077 --> 00:14:22,383 This guy'’s not gonna Get away with it. 251 00:14:22,426 --> 00:14:25,386 You'’re telling me this Like you think I care. 252 00:14:25,429 --> 00:14:27,170 Theo, my husband is laying In there right now, 253 00:14:27,214 --> 00:14:28,998 And I don'’t know If he'’s gonna live or die. 254 00:14:29,042 --> 00:14:31,305 And you'’re talking to me About justice? 255 00:14:31,348 --> 00:14:33,089 Well, where is ben'’s justice? 256 00:14:33,133 --> 00:14:34,569 Come on, lisa. 257 00:14:34,612 --> 00:14:36,963 Uh-uh. Two years ago Right here was the same thing, 258 00:14:37,006 --> 00:14:38,268 Wasn'’t it? 259 00:14:38,312 --> 00:14:40,575 The great theo kojak, Telling me another story 260 00:14:40,618 --> 00:14:42,707 About what a terrific job Ben did 261 00:14:42,751 --> 00:14:44,144 Before that Ten-inch switchblade 262 00:14:44,187 --> 00:14:46,102 Went up to the hilt In his body. 263 00:14:46,146 --> 00:14:48,583 My husband has been used-- 264 00:14:48,626 --> 00:14:50,977 Used by the mcneils, Used by the kojaks, 265 00:14:51,020 --> 00:14:53,501 Used because he is black, 266 00:14:53,544 --> 00:14:55,285 Because he has Some unique ability 267 00:14:55,329 --> 00:14:58,332 To relate and operate Junkies and thieves, 268 00:14:58,375 --> 00:15:01,422 And you keep making him do it. 269 00:15:01,465 --> 00:15:04,251 You keep using him And using him. 270 00:15:04,294 --> 00:15:07,428 Why can'’t he be like Other detectives? 271 00:15:07,471 --> 00:15:08,951 Ben worked hard. 272 00:15:08,995 --> 00:15:12,172 He earned that gold badge. 273 00:15:12,215 --> 00:15:15,262 Why can'’t he come home at 5:00 Instead of wallowing around 274 00:15:15,305 --> 00:15:17,438 In those stink holes You put him in? 275 00:15:17,481 --> 00:15:19,135 Why, theo? 276 00:15:19,179 --> 00:15:22,399 Because we grew up In the same sewer, baby, 277 00:15:22,443 --> 00:15:26,142 And ben wanted to clean it up For himself, for you, for me, 278 00:15:26,186 --> 00:15:28,623 For us, the kids--that'’s why. 279 00:15:28,666 --> 00:15:30,364 You really believe that? 280 00:15:30,407 --> 00:15:33,584 I believe it. Ben believes it. 281 00:15:33,628 --> 00:15:35,456 Hey, lisa... 282 00:15:35,499 --> 00:15:37,066 You believe it. 283 00:15:40,069 --> 00:15:41,636 Oh, theo. 284 00:15:41,679 --> 00:15:42,637 Hey, kid. 285 00:16:02,091 --> 00:16:03,266 Thank you. Thank you. 286 00:16:03,310 --> 00:16:04,702 Yeah, what did he say? 287 00:16:04,746 --> 00:16:07,140 Yeah, me too, huh? 288 00:16:07,183 --> 00:16:10,099 Come on, get in here. 289 00:16:10,143 --> 00:16:11,405 - what? - shut up, rizzo. 290 00:16:11,448 --> 00:16:13,189 Things don'’t always Go smoothly. 291 00:16:18,107 --> 00:16:19,630 Okay, what, What, what, what? 292 00:16:19,674 --> 00:16:21,502 Latents wrapped up their Comparison on blue'’s prints 293 00:16:21,545 --> 00:16:24,766 And the partials Found in the elevator buttons. 294 00:16:31,164 --> 00:16:32,687 "Latents on the 7th- And 17th-floor buttons 295 00:16:32,730 --> 00:16:35,037 "Belonged to blue. 296 00:16:35,081 --> 00:16:37,170 No match on the partial lifted From the lobby button." 297 00:16:37,213 --> 00:16:38,736 Meaning blue intended To go to seven, 298 00:16:38,780 --> 00:16:41,043 And our mystery man sent him The rest of the way down. 299 00:16:41,087 --> 00:16:44,177 If blue intended to stop, That means he had a reason, 300 00:16:44,220 --> 00:16:45,395 And the reason was, He has a partner, 301 00:16:45,439 --> 00:16:46,396 That'’s for sure. 302 00:16:50,748 --> 00:16:52,185 Kojak. 303 00:16:52,228 --> 00:16:53,403 We got it squeezed down To one room 304 00:16:53,447 --> 00:16:55,492 On the seventh floor, Lieutenant. 305 00:16:55,536 --> 00:16:57,625 The registration desk says A guy named smith 306 00:16:57,668 --> 00:16:59,192 Checked in about noon, 307 00:16:59,235 --> 00:17:01,455 Paid for a full night In advance, 308 00:17:01,498 --> 00:17:03,239 But nobody'’s seen him Since the rip-off. 309 00:17:03,283 --> 00:17:05,067 Okay, you have forensic Go through that room 310 00:17:05,111 --> 00:17:06,808 With a fine-tooth comb, Do you understand? 311 00:17:06,851 --> 00:17:08,462 If they find any partials, 312 00:17:08,505 --> 00:17:10,725 Compare them against the ones We found on the elevator button. 313 00:17:10,768 --> 00:17:12,422 And then round up The employees, 314 00:17:12,466 --> 00:17:14,381 See if they came in contact With our mr. Smith 315 00:17:14,424 --> 00:17:15,686 And get them down here. 316 00:17:15,730 --> 00:17:17,558 Uh, that'’s two problems, Uh, lieutenant, 317 00:17:17,601 --> 00:17:19,560 Uh, there'’s a good chance This guy'’s 318 00:17:19,603 --> 00:17:21,605 Got a beard or a mustache Or something. 319 00:17:21,649 --> 00:17:22,911 I found a bottle of glue 320 00:17:22,954 --> 00:17:24,739 That you use for sticking hair On your face. 321 00:17:24,782 --> 00:17:26,828 All right, then when you round Up the employees, 322 00:17:26,871 --> 00:17:29,309 Find out if they saw a guy With a mustache or a beard. 323 00:17:29,352 --> 00:17:31,876 And you, stavros, you go around Pulling whiskers. 324 00:17:31,920 --> 00:17:34,749 If they ain'’t real, Get them down here too, okay? 325 00:17:34,792 --> 00:17:37,752 Yeah, okay, lieutenant. 326 00:17:37,795 --> 00:17:39,188 What'’s that about a mustache? 327 00:17:44,411 --> 00:17:47,718 Seems our boy likes To play actor. 328 00:17:47,762 --> 00:17:49,285 That ring a bell, cass? 329 00:17:49,329 --> 00:17:51,287 No, means nothing to me. 330 00:17:51,331 --> 00:17:53,681 Listen, maybe I ought to take A copy of those partials 331 00:17:53,724 --> 00:17:54,682 That you took off the elevator? 332 00:17:54,725 --> 00:17:57,119 Oh, what for? 333 00:17:57,163 --> 00:17:58,686 I mean, it'’s only a partial, 334 00:17:58,729 --> 00:18:00,557 Unless you got A name to go with it. 335 00:18:00,601 --> 00:18:01,776 No, no name, 336 00:18:01,819 --> 00:18:03,256 Just thought I ought To start checking it 337 00:18:03,299 --> 00:18:06,433 Against the major dealers. 338 00:18:06,476 --> 00:18:08,783 Forget it. 339 00:18:08,826 --> 00:18:12,221 I guess that 100 thou has me Pressing a little too hard. 340 00:18:12,265 --> 00:18:14,354 Listen, I'’ve got a few reports To make out. 341 00:18:14,397 --> 00:18:18,140 I'’ll see you In the morning, okay? 342 00:18:18,184 --> 00:18:22,666 Yeah. 343 00:18:22,710 --> 00:18:24,581 All right, crocker, Roust the police artist 344 00:18:24,625 --> 00:18:26,583 From between the sheets And get him down here. 345 00:18:26,627 --> 00:18:28,368 We'’re gonna need a composite As quick as possible. 346 00:18:28,411 --> 00:18:29,369 Right. 347 00:18:29,412 --> 00:18:31,545 Oh, yeah, get me a rundown 348 00:18:31,588 --> 00:18:33,155 On every narcotics rip-off We'’ve had 349 00:18:33,199 --> 00:18:34,417 Since the beginning of time. 350 00:18:34,461 --> 00:18:37,638 Got it. 351 00:18:37,681 --> 00:18:38,856 Yeah, sure. 352 00:18:56,613 --> 00:19:01,444 Operator, This is mr. Smith in room 220. 353 00:19:01,488 --> 00:19:03,968 I'’d like to make a station call To los angeles. 354 00:19:29,255 --> 00:19:30,691 This is mai lee. 355 00:19:30,734 --> 00:19:31,909 You'’re very prompt. 356 00:19:31,953 --> 00:19:33,868 I have a message for becker. 357 00:19:33,911 --> 00:19:35,739 Yes, mr. Fria? 358 00:19:35,783 --> 00:19:38,655 Tell him I have all But $50,000. 359 00:19:38,699 --> 00:19:40,483 I should have the rest Within a week. 360 00:19:40,527 --> 00:19:43,617 Mr. Becker expects shipment Within five days. 361 00:19:43,660 --> 00:19:46,533 He asked that I inform you Of his circumstance. 362 00:19:46,576 --> 00:19:48,274 What circumstance? 363 00:19:48,317 --> 00:19:51,407 Mr. Becker will not wait An extended period. 364 00:19:51,451 --> 00:19:53,714 He has others wanting To purchase his shipment 365 00:19:53,757 --> 00:19:55,890 And will negotiate With first buyer available 366 00:19:55,933 --> 00:19:57,500 When shipment arrives. 367 00:19:57,544 --> 00:19:59,633 Listen, you tell becker I'’m his buyer. 368 00:19:59,676 --> 00:20:01,243 It'’s taken me over a year To plan this, 369 00:20:01,287 --> 00:20:02,679 And I'’m not about to lose it. 370 00:20:02,723 --> 00:20:06,248 I can only relay Mr. Becker'’s message, mr. Fria. 371 00:20:06,292 --> 00:20:07,902 I cannot argue with you. 372 00:20:07,945 --> 00:20:09,730 Please continue to use This same number 373 00:20:09,773 --> 00:20:12,385 For contact at designated times. 374 00:20:12,428 --> 00:20:14,300 Good-bye, mr. Fria. 375 00:20:26,703 --> 00:20:29,967 Operator, get me Airline flight information. 376 00:20:33,667 --> 00:20:35,277 You were under orders, cass. 377 00:20:35,321 --> 00:20:37,018 And as I recall, They were specific. 378 00:20:37,061 --> 00:20:38,846 Come on, ike. 379 00:20:38,889 --> 00:20:39,977 I'’m doing your dirty work. 380 00:20:40,021 --> 00:20:41,675 I don'’t like it, But I'’m doing it 381 00:20:41,718 --> 00:20:43,720 And still I'’m floating In the dark. 382 00:20:43,764 --> 00:20:44,852 Now, who is this fria? 383 00:20:44,895 --> 00:20:46,810 He'’s a personal interest, 384 00:20:46,854 --> 00:20:48,464 And I could'’ve had That verification 385 00:20:48,508 --> 00:20:50,727 In just two minutes If you would'’ve conned kojak 386 00:20:50,771 --> 00:20:51,815 Out of that print. 387 00:20:51,859 --> 00:20:53,469 I told you I had a lousy reason. 388 00:20:53,513 --> 00:20:54,949 I backed off. 389 00:20:54,992 --> 00:20:57,386 You also instructed me He wasn'’t to know anything. 390 00:20:57,430 --> 00:20:58,822 All right, all right, 391 00:20:58,866 --> 00:21:00,737 First thing in the morning, You get back in there 392 00:21:00,781 --> 00:21:01,738 And you come up with something. 393 00:21:01,782 --> 00:21:03,087 I spent a lot of years 394 00:21:03,131 --> 00:21:05,307 Putting together a relationship With those cops. 395 00:21:05,351 --> 00:21:08,310 They'’re good. Kojak is good. 396 00:21:08,354 --> 00:21:10,617 And you'’re putting it All down the tubes for me. 397 00:21:10,660 --> 00:21:12,314 It'’s up to you, cass. 398 00:21:12,358 --> 00:21:13,663 He doesn'’t have to know. 399 00:21:13,707 --> 00:21:15,970 If it isn'’t fria, I walk away, 400 00:21:16,013 --> 00:21:19,626 But if it is, I'’ve got to beat kojak to him. 401 00:21:19,669 --> 00:21:21,018 Either way, You'’re out of the middle 402 00:21:21,062 --> 00:21:23,499 As soon as I get That verification. 403 00:21:23,543 --> 00:21:26,502 Mr. Watkins, we just got word From the man that, uh... 404 00:21:29,375 --> 00:21:31,681 Anything else, cass? 405 00:21:33,553 --> 00:21:35,642 You know, it'’s kind of hard To believe 406 00:21:35,685 --> 00:21:38,775 That we'’re all On the same team. 407 00:21:43,867 --> 00:21:44,912 All right, what do you have? 408 00:21:44,955 --> 00:21:47,523 It was cahill from interpol. 409 00:21:47,567 --> 00:21:49,133 Intelligence sources Pieced together 410 00:21:49,177 --> 00:21:50,918 The shipment is leaving Corsica two days ago. 411 00:21:50,961 --> 00:21:52,398 Port of entry? 412 00:21:52,441 --> 00:21:56,097 That they don'’t know yet. 413 00:21:56,140 --> 00:21:58,621 That makes fria Our only chance. 414 00:21:58,665 --> 00:22:02,103 We got to pick up his trail And see where he leads us. 415 00:22:02,146 --> 00:22:03,713 Roll a mass distribution 416 00:22:03,757 --> 00:22:05,367 On that last photo We have of him-- 417 00:22:05,411 --> 00:22:07,543 Air terminals, Sky marshals, customs. 418 00:22:07,587 --> 00:22:10,154 I want every federal officer, Regardless of agency, 419 00:22:10,198 --> 00:22:11,634 To know what he looks like By morning. 420 00:22:11,678 --> 00:22:15,508 Right. 421 00:22:15,551 --> 00:22:17,901 Long distance, please. Washington. 422 00:22:25,126 --> 00:22:27,781 Autopsy on blue picked up Three 9-millimeter slugs. 423 00:22:27,824 --> 00:22:30,610 Two are good for comparison Only if we find the piece. 424 00:22:30,653 --> 00:22:32,133 What else? 425 00:22:32,176 --> 00:22:34,396 They picked up a partial Off the seventh-floor room. 426 00:22:34,440 --> 00:22:36,398 - uh, it was on the glue bottle. - index finger? 427 00:22:36,442 --> 00:22:37,704 Matched ten points With the one we found 428 00:22:37,747 --> 00:22:40,576 Out of the elevator. 429 00:22:40,620 --> 00:22:43,710 All right. 430 00:22:43,753 --> 00:22:47,540 It'’s the ribbon on the box, Tight conspiracy on the rip, 431 00:22:47,583 --> 00:22:48,758 And blue'’s murder-- What else? 432 00:22:48,802 --> 00:22:49,933 I checked the narc rips. 433 00:22:49,977 --> 00:22:51,195 Nothing comes close to this 434 00:22:51,239 --> 00:22:52,849 Except the benny garfein rip Six months ago, 435 00:22:52,893 --> 00:22:54,547 And he'’s still in the slam. 436 00:22:54,590 --> 00:22:56,897 - what do the feds have? - they say they have nothing. 437 00:22:56,940 --> 00:22:59,726 Nothing? 438 00:22:59,769 --> 00:23:01,771 - what do you mean "Nothing"? - I called their records man. 439 00:23:01,815 --> 00:23:02,990 He calls me back Five minutes later 440 00:23:03,033 --> 00:23:04,470 And says That nothing connects. 441 00:23:04,513 --> 00:23:07,081 Well, you call hm back And tell him to look this time! 442 00:23:07,124 --> 00:23:07,951 Cass! 443 00:23:16,133 --> 00:23:17,961 I hear they did A nice job on the composite 444 00:23:18,005 --> 00:23:19,746 Thanks to some maid Who got a good look at him. 445 00:23:19,789 --> 00:23:21,791 Yeah, they'’re all working Like dogs. 446 00:23:21,835 --> 00:23:23,445 Rizzo'’s off running copies now. 447 00:23:23,489 --> 00:23:25,012 I'’m glad We got a good break. 448 00:23:25,055 --> 00:23:27,057 That 100 "G"S is bringing me A lot of heat. 449 00:23:27,101 --> 00:23:29,103 There'’s a lot of heat On me too-- 450 00:23:29,146 --> 00:23:31,627 A guy by the name of keller In the hospital. 451 00:23:31,671 --> 00:23:32,933 Who shut the door, cass? 452 00:23:32,976 --> 00:23:34,587 What are you talking about? 453 00:23:34,630 --> 00:23:36,850 Crocker--he called Your records man in washington. 454 00:23:36,893 --> 00:23:38,504 Five minutes later, He calls back. 455 00:23:38,547 --> 00:23:40,593 There'’s no record of any rip In the country, huh? 456 00:23:40,636 --> 00:23:41,898 Maybe they didn'’t Have anything. 457 00:23:41,942 --> 00:23:43,770 Ah... 458 00:23:43,813 --> 00:23:47,600 Hey, the benny garfein case-- I gave it to '’em personally. 459 00:23:47,643 --> 00:23:49,253 Two months ago, This miami rip-off 460 00:23:49,297 --> 00:23:51,212 Hit every paper in the country. 461 00:23:51,255 --> 00:23:53,127 Your records aren'’t That sloppy, cass. 462 00:23:53,170 --> 00:23:55,477 Come on, theo, Don'’t get exercised. 463 00:23:55,521 --> 00:23:58,915 No doors are closed. We'’re in this together. 464 00:23:58,959 --> 00:24:00,743 Maybe it was just Some lazy records clerk. 465 00:24:00,787 --> 00:24:01,962 I'’ll check it out Personally, okay? 466 00:24:02,005 --> 00:24:03,790 That'’s our man, lieutenant. 467 00:24:03,833 --> 00:24:06,967 This ring any bells? 468 00:24:07,010 --> 00:24:09,143 No, he does nothing for me. 469 00:24:09,186 --> 00:24:10,231 I'’ll go back to the office, 470 00:24:10,274 --> 00:24:11,841 Get an in-house Distribution going, 471 00:24:11,885 --> 00:24:13,669 Maybe some of our people Can make him out, okay? 472 00:24:13,713 --> 00:24:16,237 Sure, and don'’t forget The records, cass, okay? 473 00:24:16,280 --> 00:24:17,760 I'’ll get right on it, Theo, okay? 474 00:24:17,804 --> 00:24:19,762 - crocker! - yo! 475 00:24:19,806 --> 00:24:21,024 Get a copy Of that composite 476 00:24:21,068 --> 00:24:22,809 To every headquarters In the city. 477 00:24:22,852 --> 00:24:25,028 And check with narcotics. 478 00:24:25,072 --> 00:24:26,726 Check all the photos Of every known pushers 479 00:24:26,769 --> 00:24:28,554 And put mustaches on '’em If you have to. 480 00:24:28,597 --> 00:24:29,816 Where you going? 481 00:24:29,859 --> 00:24:31,252 There'’s a smell Floating around here, 482 00:24:31,295 --> 00:24:33,994 And I want to find out Where it'’s coming from. 483 00:25:28,222 --> 00:25:29,615 There'’s another fed face In town, name of ike watkins. 484 00:25:29,658 --> 00:25:30,877 See if he'’s booked Into the regency. 485 00:25:30,920 --> 00:25:32,487 Who is watkins? 486 00:25:32,531 --> 00:25:34,402 Another narc, you know, The international set, 487 00:25:34,445 --> 00:25:36,491 Two for tennis, White sneakers, 488 00:25:36,535 --> 00:25:39,320 Little finger, dry martini, You know, high-class stuff. 489 00:25:39,363 --> 00:25:41,888 Now, this cass Has been sucking us dry, 490 00:25:41,931 --> 00:25:43,498 Handing all our information Over to him. 491 00:25:43,542 --> 00:25:45,326 From now on, you put the lid On him, understand? 492 00:25:45,369 --> 00:25:46,893 I don'’t get it. 493 00:25:46,936 --> 00:25:48,634 They'’re giving us nothing, And that ain'’t cricket. 494 00:25:48,677 --> 00:25:49,939 You ask what'’s up? 495 00:25:49,983 --> 00:25:51,724 No, I haven'’t got The right questions yet. 496 00:25:51,767 --> 00:25:55,510 When we get him I.D.'’d, We got him. 497 00:25:55,554 --> 00:25:57,556 Come in. 498 00:26:00,646 --> 00:26:01,864 Those pictures you ordered On fria-- 499 00:26:01,908 --> 00:26:03,692 Photo lab'’s run off 1,000 copies. 500 00:26:03,736 --> 00:26:05,346 Distribution'’s under way Right now. 501 00:26:05,389 --> 00:26:07,391 Good. Supplement it with this. 502 00:26:07,435 --> 00:26:09,306 He might be wearing a beard. 503 00:26:09,350 --> 00:26:11,352 Get it to the airports The fastest way you can. 504 00:26:11,395 --> 00:26:12,962 Right. 505 00:26:24,670 --> 00:26:26,280 Taxi. 506 00:26:31,415 --> 00:26:32,721 Kennedy airport. 507 00:26:43,950 --> 00:26:46,779 Sit. 508 00:26:46,822 --> 00:26:49,259 Want me to say please? 509 00:26:54,917 --> 00:26:57,572 Hey, baby, look, Let me tell you about this dude. 510 00:26:57,616 --> 00:26:59,879 All right, Now, I wasn'’t working. 511 00:26:59,922 --> 00:27:01,663 All right, I was just Having some coffee, 512 00:27:01,707 --> 00:27:03,534 And he comes over And he starts being friendly, 513 00:27:03,578 --> 00:27:04,927 And he starts talking, So I talk back, 514 00:27:04,971 --> 00:27:07,408 You know, but I-I didn'’t make No--no offer. 515 00:27:07,451 --> 00:27:08,975 Had a nice friendly chat. 516 00:27:09,018 --> 00:27:11,412 Seems jackie and I Have a mutual friend, 517 00:27:11,455 --> 00:27:14,241 Name of blue. 518 00:27:14,284 --> 00:27:17,461 Yeah, blue and me-- We'’re gonna get married. 519 00:27:17,505 --> 00:27:19,768 What is all this jive, anyhow? 520 00:27:19,812 --> 00:27:21,901 Giving up The streets, jackie. 521 00:27:21,944 --> 00:27:23,554 Nice little bungalow For the newlyweds-- 522 00:27:23,598 --> 00:27:24,860 That takes a lot Of bread, honey. 523 00:27:24,904 --> 00:27:27,384 Oh, we'’re gonna do okay. 524 00:27:27,428 --> 00:27:28,734 What do you want, anyway? 525 00:27:28,777 --> 00:27:30,474 Just a little piece Of information. 526 00:27:30,518 --> 00:27:32,520 I want to know the company That blue'’s been keeping. 527 00:27:32,563 --> 00:27:35,654 I don'’t know nothing. 528 00:27:41,834 --> 00:27:44,532 Hey, jackie, blue'’s dead. 529 00:27:44,575 --> 00:27:46,708 He caught a slug last night. 530 00:27:48,667 --> 00:27:50,756 He can'’t be dead. 531 00:27:50,799 --> 00:27:54,629 We'’re gonna get married. 532 00:27:54,673 --> 00:27:56,500 Wait a minute--tell me You'’re lying to me. Tell me. 533 00:27:56,544 --> 00:27:57,937 I'’m sorry, baby. 534 00:28:07,424 --> 00:28:09,339 Here'’s the man who did it. 535 00:28:09,383 --> 00:28:11,733 What? Fria? 536 00:28:11,777 --> 00:28:13,430 Is that the friend? 537 00:28:13,474 --> 00:28:17,608 Oh, wow, raul fria... 538 00:28:17,652 --> 00:28:19,567 Big-time from cuba. 539 00:28:19,610 --> 00:28:23,963 Man, he was gonna put blue up In some real class. 540 00:28:24,006 --> 00:28:27,488 Gee, man, blue was gonna Take me along, you know, 541 00:28:27,531 --> 00:28:30,447 He said, "No more hustlin'’, jackie. 542 00:28:30,491 --> 00:28:34,451 From now on, it'’s just gonna be Me and you, just me and you." 543 00:28:34,495 --> 00:28:36,976 That'’s what blue said, man-- "Just me and you." 544 00:28:37,019 --> 00:28:38,978 Now, help me. 545 00:28:39,021 --> 00:28:41,415 Where can we find him? 546 00:28:41,458 --> 00:28:44,679 Alton arms, 51st street, 547 00:28:44,723 --> 00:28:46,594 Using the name of smith. 548 00:28:46,637 --> 00:28:47,726 Lieutenant. 549 00:28:54,558 --> 00:28:57,953 Yeah. 550 00:28:57,997 --> 00:29:00,042 How about lisa? 551 00:29:03,698 --> 00:29:05,134 The hospital--keller died. 552 00:29:17,843 --> 00:29:19,975 Ladies and gentlemen, Flight 603, 553 00:29:20,019 --> 00:29:21,672 Nonstop service to chicago, 554 00:29:21,716 --> 00:29:24,588 Is now boarding Through gate 63-a. 555 00:30:01,451 --> 00:30:03,845 Lieutenant, the manager says 556 00:30:03,889 --> 00:30:06,065 He'’s been here for three weeks And left two hours ago. 557 00:30:06,108 --> 00:30:07,762 Visitors? 558 00:30:07,806 --> 00:30:09,198 The manager'’s only recall Is two people, 559 00:30:09,242 --> 00:30:11,722 But his description says It was blue and jackie. 560 00:30:11,766 --> 00:30:14,638 One possible lead-- He called l.A. Two hours ago. 561 00:30:16,945 --> 00:30:18,077 That'’s not bad. 562 00:30:23,473 --> 00:30:24,735 - yeah? - yeah, lieutenant. 563 00:30:24,779 --> 00:30:26,781 The sheet on fria shows That he'’s a dealer. 564 00:30:26,825 --> 00:30:28,435 The last collar he had Was a narc bust 565 00:30:28,478 --> 00:30:29,436 About a year ago. 566 00:30:29,479 --> 00:30:30,872 He do time, fatso? 567 00:30:30,916 --> 00:30:32,439 Well, they just couldn'’t Make it stick. 568 00:30:32,482 --> 00:30:34,615 Are you interested to know Who was in charge of the case? 569 00:30:34,658 --> 00:30:36,835 Ike watkins. 570 00:30:36,878 --> 00:30:38,619 - yeah, how'’d you know that? - uh-huh. 571 00:30:40,577 --> 00:30:43,058 I got a few questions to ask. 572 00:30:43,102 --> 00:30:45,234 With all the resources Of the united states government, 573 00:30:45,278 --> 00:30:47,802 We can'’t find one man. 574 00:30:47,846 --> 00:30:49,151 If kojak nails him first, 575 00:30:49,195 --> 00:30:51,980 There'’s gonna be Some hair flying around here. 576 00:30:52,024 --> 00:30:54,200 What'’s the best estimate Of fria'’s total takedown? 577 00:30:54,243 --> 00:30:55,505 Well, if he pulled The rip-offs 578 00:30:55,549 --> 00:30:56,942 In miami and new orleans, 579 00:30:56,985 --> 00:30:58,726 Together with the things We already know about, 580 00:30:58,769 --> 00:31:00,641 And then cass'’s $100,000 581 00:31:00,684 --> 00:31:02,991 That brings him up To 450,000 bucks. 582 00:31:03,035 --> 00:31:04,819 That'’s nearly enough For the shipment. 583 00:31:04,863 --> 00:31:06,125 Well, where'’s the dope Coming in? 584 00:31:06,168 --> 00:31:07,909 That we don'’t know. Fria'’s one buyer. 585 00:31:07,953 --> 00:31:09,171 It'’ll be wherever he shows up. 586 00:31:13,959 --> 00:31:16,962 Special agent watkins. 587 00:31:17,005 --> 00:31:19,486 What time? 588 00:31:19,529 --> 00:31:22,706 All right, tell him to put A surveillance team together, 589 00:31:22,750 --> 00:31:25,927 Pick him up at the airport, And keep a tight tail. 590 00:31:25,971 --> 00:31:29,626 I'’m sure he's going there To score the shipment. 591 00:31:29,670 --> 00:31:32,064 It'’s fria. He'’s on his way to chicago. 592 00:31:46,992 --> 00:31:49,951 So we'’re finally gonna Close out this case. 593 00:31:49,995 --> 00:31:52,084 If you get him dirty. 594 00:31:52,127 --> 00:31:53,868 He'’s hungry. 595 00:31:53,912 --> 00:31:55,652 That shipment is like A magnet to him 596 00:31:55,696 --> 00:31:57,872 You have to make A case first. 597 00:31:57,916 --> 00:32:02,572 All kojak has to do is find him, And he'’s bought and paid for. 598 00:32:02,616 --> 00:32:05,010 Kojak has to find him first. 599 00:32:05,053 --> 00:32:07,708 Kojak is gonna find him. 600 00:32:07,751 --> 00:32:08,970 All right, thanks, jimmy. I'’ll take care of you later. 601 00:32:09,014 --> 00:32:10,276 Well, well, well, Here I thought 602 00:32:10,319 --> 00:32:11,842 I'’d run into a couple Of junkies, 603 00:32:11,886 --> 00:32:12,931 And I run Into the snoop sisters. 604 00:32:12,974 --> 00:32:14,410 - theo-- - shut up, cass. 605 00:32:14,454 --> 00:32:17,718 Okay, super fed, how come A world traveler like you 606 00:32:17,761 --> 00:32:19,763 Is interested in a little case Like mine, ike? 607 00:32:19,807 --> 00:32:21,548 - how have you been, theo? - answer the question. 608 00:32:21,591 --> 00:32:22,679 We lost $100,000. 609 00:32:22,723 --> 00:32:24,072 No, cass, lost $100,000. 610 00:32:24,116 --> 00:32:25,987 You didn'’t, And he don'’t even work for you. 611 00:32:26,031 --> 00:32:27,597 All right, what do you know About this guy? 612 00:32:27,641 --> 00:32:28,729 If I gave you This information, 613 00:32:28,772 --> 00:32:29,904 What would you do With it, theo? 614 00:32:29,948 --> 00:32:31,036 I'’d take it along with a rose 615 00:32:31,079 --> 00:32:33,125 And stick it Into the family bible. 616 00:32:33,168 --> 00:32:35,040 What happened to the so-called Rapport between us? 617 00:32:35,083 --> 00:32:37,042 - theo, I'’m sorry. - you shut up, cass. 618 00:32:37,085 --> 00:32:38,739 Your caper killed a man, 619 00:32:38,782 --> 00:32:40,915 And this creep over here Set it up. 620 00:32:40,959 --> 00:32:42,699 What right have you got To withhold information? 621 00:32:46,965 --> 00:32:49,924 Raul fria... 622 00:32:49,968 --> 00:32:53,101 Criminal record Dating back to '’56... 623 00:32:53,145 --> 00:32:57,932 Male cuban, age 42, 180 pounds, Last known arrest, last may. 624 00:32:57,976 --> 00:33:00,239 Ike watkins, In charge of the case, 625 00:33:00,282 --> 00:33:02,284 He slopped it over, And fria beat the rap. 626 00:33:02,328 --> 00:33:03,982 Congratulations, What else do you know? 627 00:33:04,025 --> 00:33:05,157 Maybe I should know more. 628 00:33:05,200 --> 00:33:07,202 I know you want him awful bad. 629 00:33:07,246 --> 00:33:08,421 Or maybe it'’s just an ego trip 630 00:33:08,464 --> 00:33:10,075 Because he got away From you last year? 631 00:33:10,118 --> 00:33:12,860 We got a million in heroin, Three of his mules in the joint, 632 00:33:12,903 --> 00:33:14,949 And we lost him. 633 00:33:14,993 --> 00:33:16,820 Yeah, we lost him because One small piece of evidence 634 00:33:16,864 --> 00:33:18,257 Didn'’t drop into place. 635 00:33:18,300 --> 00:33:20,694 Does that give you a right To withhold information? 636 00:33:20,737 --> 00:33:23,175 This slob killed a cop! 637 00:33:23,218 --> 00:33:26,047 Well, I'’ll give you This much, kojak. 638 00:33:26,091 --> 00:33:28,789 When we took him, He had a million up front, 639 00:33:28,832 --> 00:33:32,053 And the dope was seized, And he was left bankrupt. 640 00:33:32,097 --> 00:33:34,099 Now, I didn'’t know He was in new york. 641 00:33:34,142 --> 00:33:35,970 And I swear to god, We had no idea 642 00:33:36,014 --> 00:33:37,972 He was setting up A new rip here. 643 00:33:38,016 --> 00:33:40,409 He'’s been building A bankroll off rips, 644 00:33:40,453 --> 00:33:43,717 And we feel certain It'’s to buy a new shipment. 645 00:33:43,760 --> 00:33:45,980 Where? 646 00:33:46,024 --> 00:33:49,114 I don'’t know. 647 00:33:49,157 --> 00:33:51,290 You'’re lying. 648 00:33:51,333 --> 00:33:52,987 Lay off this case, theo. 649 00:33:53,031 --> 00:33:54,119 You'’ll have your shot At him later. 650 00:33:54,162 --> 00:33:55,772 I want it now. 651 00:33:55,816 --> 00:33:58,166 Kojak, I got two years Invested in this. 652 00:33:58,210 --> 00:34:00,299 - this shipment is-- - hey, later for your shipment. 653 00:34:00,342 --> 00:34:02,736 This man killed a cop, 654 00:34:02,779 --> 00:34:04,346 And no one goes around Killing cops in this city, 655 00:34:04,390 --> 00:34:05,826 Do you understand? 656 00:34:05,869 --> 00:34:08,002 This fria'’s got to go to trial, 657 00:34:08,046 --> 00:34:09,830 Because unless I put him up there, 658 00:34:09,873 --> 00:34:13,007 30,000 other cops who work This city are in jeopardy. 659 00:34:13,051 --> 00:34:15,183 Now, I know Where fria'’s pad is. 660 00:34:15,227 --> 00:34:18,360 I also know about these Long-distance calls he'’s making, 661 00:34:18,404 --> 00:34:20,362 And I'’m willing to make A trade, ike. 662 00:34:20,406 --> 00:34:22,843 There'’s nothing to trade. 663 00:34:22,886 --> 00:34:26,412 Fine. Just stay The hell out of my way. 664 00:34:37,858 --> 00:34:41,992 - kojak has a right to him, ike. - maybe. 665 00:34:42,036 --> 00:34:44,082 There'’s a lot of people In washington think 666 00:34:44,125 --> 00:34:46,736 That we ought to nab him first And his supplier, 667 00:34:46,780 --> 00:34:48,825 And I'’ll be in chicago, Doing just that. 668 00:34:52,394 --> 00:34:55,963 Manhattan south, Detective crocker. 669 00:34:56,006 --> 00:34:57,399 Yes, sir, He'’s expecting your call. 670 00:34:57,443 --> 00:35:00,924 Just hold on for a second. 671 00:35:00,968 --> 00:35:04,450 Lieutenant, narcotics division, L.A.P.D., captain perkins. 672 00:35:04,493 --> 00:35:06,191 Yeah, ernie? 673 00:35:06,234 --> 00:35:08,497 I'’m afraid it's not much Of a lead for you, theo. 674 00:35:08,541 --> 00:35:10,412 Your phone number turned out To be a public phone 675 00:35:10,456 --> 00:35:12,762 On the santa monica pier. 676 00:35:12,806 --> 00:35:14,895 Ah, nothing comes easy, Does it? 677 00:35:14,938 --> 00:35:16,505 Listen, I haven'’t got an army To play with, 678 00:35:16,549 --> 00:35:18,725 But, uh, if you think It'’s important enough, 679 00:35:18,768 --> 00:35:20,814 I'’ll put a team on the phone Until you can get out here. 680 00:35:20,857 --> 00:35:23,077 It'’s all I have, ernie. It'’s got to be important. 681 00:35:23,121 --> 00:35:27,081 - so when do I see you? - tomorrow morning, right? 682 00:35:27,125 --> 00:35:31,041 Get a hold of weaver, Then pack your bags. 683 00:35:31,085 --> 00:35:33,087 We'’re heading For the land of sunshine. 684 00:35:33,131 --> 00:35:35,481 - I got a little sparring to do. - sparring? 685 00:35:35,524 --> 00:35:37,526 Yeah, mcneil-- He doesn'’t know it yet, 686 00:35:37,570 --> 00:35:39,398 But he'’s about to okay Three round-tripper'’s 687 00:35:39,441 --> 00:35:40,834 To los angeles. 688 00:35:40,877 --> 00:35:42,357 Far out, man. 689 00:36:10,385 --> 00:36:12,126 Lieutenant. 690 00:36:15,434 --> 00:36:17,566 Your captain Direct from new york. 691 00:36:17,610 --> 00:36:19,002 Yeah, frank, what is it? 692 00:36:19,046 --> 00:36:20,917 Well, first, For the good news, 693 00:36:20,961 --> 00:36:23,224 At least The way you'’ll see it-- 694 00:36:23,268 --> 00:36:25,444 Fria gave watkins the slip In chicago. 695 00:36:25,487 --> 00:36:27,707 You'’ll probably catch it On the late news. 696 00:36:27,750 --> 00:36:30,492 - did fria make the big pickup? - well, evidently not. 697 00:36:30,536 --> 00:36:32,668 He ripped off some connection For 50,000, 698 00:36:32,712 --> 00:36:35,193 Still trying To build his stake. 699 00:36:35,236 --> 00:36:36,455 Watkins moved in, 700 00:36:36,498 --> 00:36:38,196 The connection started Shooting everything, 701 00:36:38,239 --> 00:36:39,632 And fria disappeared. 702 00:36:39,675 --> 00:36:42,069 Okay, so maybe I still got A shot at him out here. 703 00:36:42,112 --> 00:36:45,028 Now, what'’s the bad news? 704 00:36:45,072 --> 00:36:46,987 I had to tell watkins Where you were. 705 00:36:47,030 --> 00:36:50,208 Hey, frank, I'’m trying to get The man who wiped out keller. 706 00:36:50,251 --> 00:36:52,949 - now, what the hell are you-- - now, just hold it. 707 00:36:52,993 --> 00:36:54,255 This was a direct order From the top. 708 00:36:54,299 --> 00:36:55,430 I had to tell him. 709 00:36:55,474 --> 00:36:57,127 When watkins uses his clout, 710 00:36:57,171 --> 00:36:59,173 There'’s no way We'’re gonna buck it. 711 00:36:59,217 --> 00:37:01,001 You know, if he takes fria, 712 00:37:01,044 --> 00:37:02,437 Federal jurisdiction Takes priority. 713 00:37:02,481 --> 00:37:05,223 Orders say we cooperate. 714 00:37:05,266 --> 00:37:07,268 Now, l.A.P.D.'’s Getting the same call, 715 00:37:07,312 --> 00:37:09,183 Attorney general style. 716 00:37:09,227 --> 00:37:11,272 I got mine five hours ago. 717 00:37:11,316 --> 00:37:13,187 And how far is this Cooperation supposed to go? 718 00:37:13,231 --> 00:37:16,234 Whenever watkins shows up, You give any information 719 00:37:16,277 --> 00:37:17,974 You'’ve got on the progress Of your case. 720 00:37:18,018 --> 00:37:21,195 Who takes fria first? 721 00:37:21,239 --> 00:37:22,196 I didn'’t ask. 722 00:37:23,502 --> 00:37:24,633 You'’re forgiven. 723 00:37:24,677 --> 00:37:25,765 I never heard that. 724 00:37:25,808 --> 00:37:28,507 Coochie-coo, baby. 725 00:37:28,550 --> 00:37:30,204 Is fria on his way out here? 726 00:37:30,248 --> 00:37:33,251 Could be, but I think that any Minute you'’re gonna get a call, 727 00:37:33,294 --> 00:37:35,165 Preferential treatment For the feddy-weddies. 728 00:37:35,209 --> 00:37:38,430 Well, until I get that call, I'’m yours. 729 00:37:38,473 --> 00:37:41,433 So, uh, shall we check out Our favorite phone booth? 730 00:37:44,479 --> 00:37:46,525 - got anything? - zilch. 731 00:37:46,568 --> 00:37:50,311 One chinese broad--she parked, Looked at scenery, split. 732 00:37:50,355 --> 00:37:51,312 Any suggestions? 733 00:37:51,356 --> 00:37:53,314 We stay put. 734 00:37:53,358 --> 00:37:55,795 Fria just slipped through Watkins'’ hands in chicago. 735 00:38:00,843 --> 00:38:03,672 Flight 721, now arriving 736 00:38:03,716 --> 00:38:05,761 Los angeles International airport, 737 00:38:05,805 --> 00:38:07,763 Gate 12. 738 00:38:12,072 --> 00:38:14,596 Hey, that'’s our Same chinese lady. 739 00:38:18,165 --> 00:38:20,036 Go make a phone call, 740 00:38:20,080 --> 00:38:23,692 And, uh, don'’t use that blower On the right, huh? 741 00:38:44,757 --> 00:38:47,803 This is mai lee. 742 00:38:47,847 --> 00:38:51,154 Yes, mr. Fria, mr. Becker Has the merchandise. 743 00:38:51,198 --> 00:38:52,721 He'’s concerned With your situation. 744 00:38:52,765 --> 00:38:55,724 You tell him My situation is perfect. 745 00:38:55,768 --> 00:38:58,336 Do you have The proper funds, mr. Fria? 746 00:38:58,379 --> 00:39:00,381 $500,000. 747 00:39:00,425 --> 00:39:02,122 Mr. Becker will be pleased. 748 00:39:02,165 --> 00:39:03,341 Good-bye, mr. Fria. 749 00:39:07,649 --> 00:39:09,434 I feel like james bond. 750 00:39:09,477 --> 00:39:10,826 This is it, ernie. Bring the cars. 751 00:39:27,669 --> 00:39:29,410 Crocker, I think you better Overtake us now, 752 00:39:29,454 --> 00:39:30,803 Or she'’ll get wise. 753 00:39:30,846 --> 00:39:32,239 Roger. 754 00:39:54,479 --> 00:39:56,437 Drop back a little. You'’re too close. 755 00:39:56,481 --> 00:39:58,178 Right, lieutenant. 756 00:40:41,221 --> 00:40:42,831 Diamond jewelers. You got the right name. 757 00:40:42,875 --> 00:40:45,443 It'’s sam becker. 758 00:40:45,486 --> 00:40:49,316 Sam becker--is he well-known To you california folk? 759 00:40:49,359 --> 00:40:51,884 Let'’s just say, Um, we'’ve had our vibes. 760 00:41:57,340 --> 00:41:59,038 Lieutenant, it looks like We'’re heading back 761 00:41:59,081 --> 00:42:00,909 To santa monica. 762 00:42:00,953 --> 00:42:02,781 Yeah, they'’re giving us A tour. 763 00:42:53,440 --> 00:42:55,485 There'’s a burnt-out apartment Upstairs in back. 764 00:42:55,529 --> 00:42:56,835 Stake yourself out there. 765 00:42:56,878 --> 00:42:58,053 You can keep an eye On everything. 766 00:42:58,097 --> 00:42:59,359 I'’ll cover out here, okay? 767 00:42:59,402 --> 00:43:00,795 Good luck. 768 00:43:00,839 --> 00:43:03,581 Hey, ernie, No matter what goes down, 769 00:43:03,624 --> 00:43:05,060 I don'’t want you getting Mixed up with politics, 770 00:43:05,104 --> 00:43:06,496 You understand? 771 00:43:06,540 --> 00:43:07,889 I gave the location. 772 00:43:07,933 --> 00:43:09,848 As far as I'’m concerned, It'’s still your case. 773 00:43:18,857 --> 00:43:22,861 You figured chicago, baby. You blew it. 774 00:43:22,904 --> 00:43:26,778 Three times with fria... 775 00:43:26,821 --> 00:43:28,997 You blame me for not wanting To call the shots? 776 00:43:29,041 --> 00:43:30,651 My job is tough. You just want the man. 777 00:43:30,695 --> 00:43:32,000 I want the man And his connection. 778 00:43:32,044 --> 00:43:33,654 Well, sure, the way You'’re handling it, 779 00:43:33,698 --> 00:43:35,395 You'’re not gonna get either. 780 00:43:54,196 --> 00:43:58,461 Theo, becker'’s holding 10 kilos of pure heroin. 781 00:43:58,505 --> 00:44:00,507 If you take him now, We'’ll never get that stuff. 782 00:44:00,550 --> 00:44:01,595 You know something, ike? 783 00:44:01,639 --> 00:44:03,118 You really blow my mind. 784 00:44:03,162 --> 00:44:05,468 All you'’re worried about Is your heroin, right? 785 00:44:05,512 --> 00:44:08,558 Now, if freaky fria Gets out of here, we lose him. 786 00:44:08,602 --> 00:44:10,865 And if we don'’t lose him, you Get him with your dope in there 787 00:44:10,909 --> 00:44:13,389 And jurisdiction, don'’t you? 788 00:44:13,433 --> 00:44:15,391 Now, what'’s the difference? He'’s still off the streets. 789 00:44:15,435 --> 00:44:17,045 A man is dead-- That'’s the difference. 790 00:44:17,089 --> 00:44:18,568 Murder one, baby. 791 00:44:18,612 --> 00:44:19,918 This punk Is not gonna get away 792 00:44:19,961 --> 00:44:21,920 After five years By some bleeding heart 793 00:44:21,963 --> 00:44:23,835 That'’s gonna parole him Out of a federal prison. 794 00:44:23,878 --> 00:44:25,445 I got an obligation. 795 00:44:25,488 --> 00:44:27,142 What about an obligation To half a million people 796 00:44:27,186 --> 00:44:31,059 Who will suffer when that stuff Hits the streets? 797 00:44:31,103 --> 00:44:32,757 Think about it, theo. 798 00:44:49,121 --> 00:44:52,602 You know something? 799 00:44:52,646 --> 00:44:55,693 There'’s too many exits around Here, and I don'’t like it. 800 00:44:55,736 --> 00:44:57,869 I think I'’m gonna go check And see if they'’re all covered. 801 00:44:57,912 --> 00:45:00,175 If you need anything, You use that squawk box. 802 00:45:00,219 --> 00:45:02,177 You'’ll be back here? 803 00:45:02,221 --> 00:45:04,092 Yeah, sure. 804 00:46:02,107 --> 00:46:03,935 Let'’s move in. 805 00:46:03,978 --> 00:46:05,153 Let'’s go. Move in. 806 00:46:05,197 --> 00:46:07,242 - bust '’em. - what? 807 00:46:15,033 --> 00:46:16,121 [tires screech[ 808 00:46:20,647 --> 00:46:22,083 Stop! Police! 809 00:47:26,756 --> 00:47:29,281 Dope'’s off the streets. 810 00:47:29,324 --> 00:47:32,240 Eenie, meenie, you take miney, And I'’ll take moe, okay? 811 00:47:32,284 --> 00:47:34,852 Unless you want it to go to The attorney general'’s office. 812 00:47:38,899 --> 00:47:42,990 No, those 30,000 cops Of yours-- 813 00:47:43,034 --> 00:47:44,600 I'’d hate like hell to have One more of them 814 00:47:44,644 --> 00:47:46,907 On my conscious. 815 00:47:46,951 --> 00:47:49,692 We'’re both way ahead, Right, ike? 816 00:47:49,736 --> 00:47:51,042 For sure, theo. For sure. 817 00:47:56,308 --> 00:47:58,136 Yeah, sure. 818 00:48:07,449 --> 00:48:08,842 Hey, easy does it. 819 00:48:08,886 --> 00:48:11,236 Won'’t that wait Until the morning? 820 00:48:11,279 --> 00:48:13,978 You know, mac--jet lag. For us, it'’s only 9:30. 821 00:48:14,021 --> 00:48:17,938 - us? - yeah, me and maximillian. 822 00:48:17,982 --> 00:48:21,811 Somehow something'’s going Over my head. 823 00:48:21,855 --> 00:48:23,117 You try to contact me earlier? 824 00:48:23,161 --> 00:48:25,641 Oh, yeah, cohen, The assistant d.A. 825 00:48:25,685 --> 00:48:27,426 On the keller murder, 826 00:48:27,469 --> 00:48:30,298 He says he feels he got An airtight case against fria. 827 00:48:30,342 --> 00:48:32,039 He'’s gonna bring it To the grand jury any day now. 828 00:48:36,000 --> 00:48:37,523 Are you throwing your voice, 829 00:48:37,566 --> 00:48:40,004 Or do I actually hear the sound Of a small animal in here? 830 00:48:40,047 --> 00:48:41,919 That'’s maximillian. 831 00:48:41,962 --> 00:48:43,921 Well, you'’re not going to be Small for very long. 832 00:48:43,964 --> 00:48:45,879 Come here, baby. 833 00:48:45,923 --> 00:48:48,447 Mm-hmm. 834 00:48:48,490 --> 00:48:50,231 Look at the size Of those paws. 835 00:48:50,275 --> 00:48:52,973 Yeah, well, He'’s a police dog. 836 00:48:53,017 --> 00:48:54,409 You'’re gonna have flat feet, Ain'’t you? 837 00:48:54,453 --> 00:48:55,584 Detective perkins gave me, 838 00:48:55,628 --> 00:48:57,108 From the los angeles Police department. 839 00:48:57,151 --> 00:48:58,326 He had a whole litter. 840 00:48:58,370 --> 00:48:59,937 What'’s the matter, baby? 841 00:48:59,980 --> 00:49:01,721 Now do you want to sharpen Your teetsie-weetsie'’s 842 00:49:01,764 --> 00:49:04,245 On the captain'’s shoes, huh? 843 00:49:04,289 --> 00:49:08,423 Hey, theo, I can live With stavros'’ botanical gardens, 844 00:49:08,467 --> 00:49:09,990 But a kennel this is not. 845 00:49:10,034 --> 00:49:12,123 Oh, no, It'’s for keller's kids. 846 00:49:12,166 --> 00:49:14,342 Well, I wasn'’t here For the funeral, was I? 847 00:49:14,386 --> 00:49:16,127 All right, the old man got A posthumous award, 848 00:49:16,170 --> 00:49:17,389 But what does that mean To kids? 849 00:49:17,432 --> 00:49:19,869 Ten years from now, Maybe something, 850 00:49:19,913 --> 00:49:23,003 But now, hey, We got maximillian here. 851 00:49:23,047 --> 00:49:24,135 You know, they need him-- 852 00:49:24,178 --> 00:49:26,137 Something alive, Something growing. 853 00:49:26,180 --> 00:49:27,442 And he needs them. 854 00:49:27,486 --> 00:49:30,141 How do you like that? 855 00:49:30,184 --> 00:49:31,229 Theo, you are-- 856 00:49:31,272 --> 00:49:32,447 Hey, you want to bite The captain 857 00:49:32,491 --> 00:49:34,754 Before he starts saying Something stupid? 63861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.