Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,601 --> 00:01:22,560
Let'’s skip class, run away.
2
00:01:22,604 --> 00:01:24,519
We can get married
3
00:01:24,562 --> 00:01:27,565
And go live in the bahamas
With very little on.
4
00:01:27,609 --> 00:01:29,611
You'’re ruthless.
5
00:01:29,654 --> 00:01:31,613
I'’m three minutes away
From a class in legal ethics...
6
00:01:31,656 --> 00:01:33,223
Mm-hmm.
7
00:01:33,267 --> 00:01:34,616
And you'’re trying
To bribe and corrupt
8
00:01:34,659 --> 00:01:35,573
A future member of the bar.
9
00:01:35,617 --> 00:01:36,792
Mm-hmm.
10
00:01:36,835 --> 00:01:38,446
Well, I'’m just testing,
You know.
11
00:01:38,489 --> 00:01:40,535
I got to make sure
That you'’re incorruptible,
12
00:01:40,578 --> 00:01:43,625
In case some girl tries
To make you a better offer.
13
00:01:43,668 --> 00:01:46,280
You know, modern type
14
00:01:46,323 --> 00:01:49,587
That, uh, wouldn'’t make you
Suffer through an engagement.
15
00:01:49,631 --> 00:01:51,589
Well, uh, don'’t worry.
16
00:01:51,633 --> 00:01:54,766
I, uh--I love
The old-fashioned type.
17
00:01:54,810 --> 00:01:57,465
Anyhow, old-fashioned'’s getting
To be modern these days.
18
00:01:58,683 --> 00:02:00,207
I got to go.
They'’re playing my song.
19
00:02:00,250 --> 00:02:01,686
Okay.
20
00:02:01,730 --> 00:02:03,819
You want to grab a bite
Tomorrow night before class?
21
00:02:03,862 --> 00:02:05,647
Yeah, about 7:00.
22
00:02:05,690 --> 00:02:07,170
Say hello to your folks.
23
00:02:07,214 --> 00:02:08,606
I will.
24
00:02:08,650 --> 00:02:10,347
I love you.
25
00:02:10,391 --> 00:02:12,175
I love you too.
26
00:02:12,219 --> 00:02:13,698
- bye.
- bye.
27
00:02:13,742 --> 00:02:15,178
Mm.
28
00:02:15,222 --> 00:02:16,745
Yes.
29
00:02:27,625 --> 00:02:29,497
Hi.
How you doing?
30
00:02:38,332 --> 00:02:40,943
Would you look
At that, man?
31
00:02:40,986 --> 00:02:42,510
Huh?
32
00:02:42,553 --> 00:02:46,296
And why does stuff like that
Waste time going to college,
33
00:02:46,340 --> 00:02:47,297
Huh?
34
00:02:47,341 --> 00:02:48,907
Yeah.
35
00:02:48,951 --> 00:02:51,301
I mean, it'’s not gonna get
Any better than that, right?
36
00:02:51,345 --> 00:02:52,563
Hey, baby!
37
00:02:52,607 --> 00:02:54,522
You need a ride?
38
00:02:56,001 --> 00:02:57,394
Hey!
39
00:02:57,438 --> 00:02:59,266
Psst!
Yo!
40
00:02:59,309 --> 00:03:01,311
Come on, why don'’t you jump
In these bucket seats here,
41
00:03:01,355 --> 00:03:02,356
Have a little fun?
42
00:03:02,399 --> 00:03:04,749
The three of us!
43
00:03:04,793 --> 00:03:06,490
Hey, I'’m talking to you!
44
00:03:09,928 --> 00:03:11,495
- oh.
- that rotten--
45
00:03:11,539 --> 00:03:13,018
She'’s asking for it.
46
00:03:16,413 --> 00:03:17,719
Hey, james!
47
00:03:17,762 --> 00:03:19,242
Where you get that?
48
00:03:19,286 --> 00:03:20,983
Don'’t worry.
Hey, don'’t worry.
49
00:03:30,514 --> 00:03:32,429
Hey, look,
You can have my purse!
50
00:03:32,473 --> 00:03:33,387
Take my purse!
51
00:03:33,430 --> 00:03:34,605
No!
52
00:03:34,649 --> 00:03:36,912
Let me go!
Let me go!
53
00:03:38,392 --> 00:03:40,263
No!
Let me go!
54
00:03:40,307 --> 00:03:43,005
Get in!
55
00:03:55,974 --> 00:03:57,628
Please, let me go.
56
00:03:57,672 --> 00:03:59,587
Let me go.
57
00:03:59,630 --> 00:04:01,589
Let me go!
58
00:04:01,632 --> 00:04:03,504
No!
59
00:04:03,547 --> 00:04:05,332
Let me go, please.
60
00:04:05,375 --> 00:04:07,769
I won'’t tell anyone.
61
00:04:07,812 --> 00:04:09,336
Let me go.
62
00:04:09,379 --> 00:04:12,556
Let me go!
63
00:04:12,600 --> 00:04:13,688
No. Please.
64
00:04:13,731 --> 00:04:15,733
We'’re gonna teach you
To be nice.
65
00:04:15,777 --> 00:04:17,692
I won'’t tell.
66
00:04:17,735 --> 00:04:19,302
I won'’t tell.
67
00:04:19,346 --> 00:04:21,783
No!
My god!
68
00:04:21,826 --> 00:04:23,611
No!
69
00:04:37,842 --> 00:04:40,105
Hey, man.
What are you doing?
70
00:04:40,149 --> 00:04:42,456
She scratched me
And made me bleed.
71
00:04:42,499 --> 00:04:44,327
What? Hey, no.
72
00:04:44,371 --> 00:04:46,460
Man, just--just
Take it easy, man.
73
00:04:46,503 --> 00:04:47,591
Easy.
74
00:04:47,635 --> 00:04:50,028
Get your damn hands
Off me, man!
75
00:04:50,072 --> 00:04:51,987
Hey,
Don'’t freak out on me.
76
00:04:52,030 --> 00:04:53,771
- now--
- get off!
77
00:04:53,815 --> 00:04:55,991
- I'’m telling you, man--
- get off!
78
00:04:56,034 --> 00:04:57,862
I'’m telling you--
Take it easy, man!
79
00:04:57,906 --> 00:04:58,863
I'’m telling you!
80
00:05:57,879 --> 00:05:59,097
Somebody heard the shots.
81
00:05:59,141 --> 00:06:00,708
He must have
Heard '’em first.
82
00:06:00,751 --> 00:06:02,971
- that'’s his car?
- according to the registration.
83
00:06:03,014 --> 00:06:04,842
I don'’t know
Who belongs to this.
84
00:06:04,886 --> 00:06:06,844
Don'’t you got another bag
With an eyewitness?
85
00:06:06,888 --> 00:06:10,065
All right,
Get the gun to ballistics.
86
00:06:10,108 --> 00:06:11,893
James sperry,
87
00:06:11,936 --> 00:06:14,417
What did you do
To get a chalk mark around you?
88
00:06:14,461 --> 00:06:15,766
Hi.
89
00:06:15,810 --> 00:06:17,420
What is this--
A social call?
90
00:06:17,464 --> 00:06:18,769
Forensic'’s been here for
20 minutes, and all I get is,
91
00:06:18,813 --> 00:06:19,770
"Lieutenant, hi."
92
00:06:19,814 --> 00:06:21,424
Drive fast and work slow.
93
00:06:21,468 --> 00:06:23,426
Mm-hmm. Fast enough to be
Through with him?
94
00:06:23,470 --> 00:06:24,645
Yeah.
95
00:06:24,688 --> 00:06:25,907
Well, like I said,
To write a book.
96
00:06:25,950 --> 00:06:27,474
- what do you got?
- not quite.
97
00:06:27,517 --> 00:06:30,955
Back there, among the dirty
Beer cans and gum wrappers,
98
00:06:30,999 --> 00:06:33,436
We found a few drops
Of fresh blood
99
00:06:33,480 --> 00:06:35,917
And a woman'’s hair clip.
100
00:06:35,960 --> 00:06:38,093
What is it--a victim,
Female assailant, what?
101
00:06:38,136 --> 00:06:39,790
I just put it in the bag,
Lieutenant.
102
00:06:39,834 --> 00:06:41,096
You can write the book.
103
00:06:41,139 --> 00:06:42,576
Strong smell of alcohol,
104
00:06:42,619 --> 00:06:44,099
Severe scratches on the face
And neck,
105
00:06:44,142 --> 00:06:46,101
Traces of semen
On the trouser.
106
00:06:46,144 --> 00:06:49,583
So that'’s what
We got here.
107
00:06:49,626 --> 00:06:51,715
Stavros.
108
00:06:55,153 --> 00:06:56,981
All right, get the m.E. To stop
What he'’s doing,
109
00:06:57,025 --> 00:06:58,592
Bag the victim'’s hands,
110
00:06:58,635 --> 00:07:00,463
And get a nitrate test.
111
00:07:00,507 --> 00:07:01,899
Also, I want you to check
Everybody the kid knew
112
00:07:01,943 --> 00:07:02,987
From day one, understand?
113
00:07:03,031 --> 00:07:04,946
The usual--
Canvass the area,
114
00:07:04,989 --> 00:07:06,991
House to house,
Street to street.
115
00:07:07,035 --> 00:07:09,080
See if the good people
Heard any voices,
116
00:07:09,124 --> 00:07:10,212
Heard any shots,
117
00:07:10,255 --> 00:07:11,996
Saw any people get out
Of the car.
118
00:07:12,040 --> 00:07:14,259
What people?
119
00:07:14,303 --> 00:07:15,957
Why isn'’t this guy solo?
120
00:07:16,000 --> 00:07:18,655
He sees the girl with
The hair clip on the street.
121
00:07:18,699 --> 00:07:20,048
He comes after her
With a gun.
122
00:07:20,091 --> 00:07:21,789
They struggle.
He gets shot.
123
00:07:21,832 --> 00:07:23,921
Oh, well, if there'’s
Only one person,
124
00:07:23,965 --> 00:07:25,227
How come
There'’s two doors open?
125
00:07:25,270 --> 00:07:27,534
The kid'’s in the car
With the girl,
126
00:07:27,577 --> 00:07:29,492
And he forces her
Out of the car.
127
00:07:29,536 --> 00:07:30,493
Oh.
128
00:07:30,537 --> 00:07:32,147
Well,
If you'’re with a girl,
129
00:07:32,190 --> 00:07:33,714
I mean, you don'’t let her
Out one door,
130
00:07:33,757 --> 00:07:35,193
And then you go out
Another door yourself.
131
00:07:35,237 --> 00:07:37,674
You both go out together.
132
00:07:37,718 --> 00:07:39,241
I like that.
133
00:07:39,284 --> 00:07:41,025
Oh, do you?
134
00:07:46,553 --> 00:07:48,642
Another long night
For next of kin.
135
00:07:52,994 --> 00:07:55,823
Let it all out, baby.
Come on.
136
00:07:55,866 --> 00:07:56,954
Come on, baby.
Let it out.
137
00:07:56,998 --> 00:07:58,695
Frank, we got to call
The police!
138
00:07:58,739 --> 00:07:59,870
No.
139
00:07:59,914 --> 00:08:03,004
- frank, we got to call--
- no!
140
00:08:03,047 --> 00:08:04,962
What--what--what are
The police gonna do?
141
00:08:05,006 --> 00:08:06,181
They'’re gonna haul her in.
142
00:08:06,224 --> 00:08:07,704
They'’re gonna question her.
143
00:08:07,748 --> 00:08:09,532
They'’re gonna stare at her.
144
00:08:09,576 --> 00:08:11,186
They'’re gonna--
They'’re gonna make her out
145
00:08:11,229 --> 00:08:13,318
Like she'’s
A little streetwalker.
146
00:08:13,362 --> 00:08:15,016
Honey...
147
00:08:15,059 --> 00:08:16,713
- then what, huh?
- sit. Sit.
148
00:08:16,757 --> 00:08:18,062
Then what?
149
00:08:18,106 --> 00:08:19,673
Where are the police gonna go
To recover
150
00:08:19,716 --> 00:08:21,979
What was stolen from her--
Some hock shop?
151
00:08:22,023 --> 00:08:25,592
You want her to wind up
Sitting in--in some courtroom,
152
00:08:25,635 --> 00:08:27,942
Putting on a show for
A bunch of grinning old biddies,
153
00:08:27,985 --> 00:08:31,641
While some smart lawyer makes
Out like she'’s a prostitute?
154
00:08:31,685 --> 00:08:33,687
I'’ll tell you, the police
Did her no good before,
155
00:08:33,730 --> 00:08:35,036
They did her no good during,
156
00:08:35,079 --> 00:08:36,820
And they'’re not gonna
Do her any good after!
157
00:08:36,864 --> 00:08:39,649
Tony...
Tony, mom...
158
00:08:39,693 --> 00:08:41,738
Tony will understand.
159
00:08:41,782 --> 00:08:44,262
Tony don'’t have to know
Nothing about this.
160
00:08:44,306 --> 00:08:46,569
But she said
One of them was shot, frank.
161
00:08:46,613 --> 00:08:48,092
He'’s the lucky one.
162
00:08:48,136 --> 00:08:50,834
I swear on my mother'’s grave...
163
00:08:50,878 --> 00:08:52,706
He is the lucky one.
164
00:08:52,749 --> 00:08:53,750
But, frank, the other one.
165
00:08:53,794 --> 00:08:55,665
What about the other one?
166
00:08:55,709 --> 00:08:58,015
He could be out there
Doing this again and again!
167
00:08:58,059 --> 00:09:00,148
I ain'’t worried
About the rest of new york!
168
00:09:00,191 --> 00:09:02,933
I'’m worried about her!
169
00:09:02,977 --> 00:09:05,240
Listen...
170
00:09:05,283 --> 00:09:07,198
We'’ll see a doctor.
171
00:09:07,242 --> 00:09:09,113
It'’s--it's gonna
Be all right.
172
00:09:09,157 --> 00:09:11,376
Don'’t worry.
Don'’t worry.
173
00:09:11,420 --> 00:09:13,074
You'’re gonna--
174
00:09:13,117 --> 00:09:16,773
You'’re gonna be married
In white...
175
00:09:16,817 --> 00:09:20,734
In grandmother'’s lace.
176
00:09:20,777 --> 00:09:24,607
It'’s gonna be all right, baby.
It'’s gonna be all right.
177
00:09:24,651 --> 00:09:28,263
Nobody'’ll know.
178
00:09:28,306 --> 00:09:30,134
I'’ll know.
179
00:09:35,400 --> 00:09:37,751
Listen...
180
00:09:37,794 --> 00:09:41,668
This other one...
181
00:09:41,711 --> 00:09:43,278
What did he look like?
182
00:09:43,321 --> 00:09:44,801
- oh--
- tell him.
183
00:09:44,845 --> 00:09:46,150
Tell him. Tell him.
184
00:09:46,194 --> 00:09:48,675
Tell me exactly
What he looked like.
185
00:09:52,330 --> 00:09:56,639
He...
186
00:09:56,683 --> 00:10:00,991
He was drunk...
187
00:10:01,035 --> 00:10:04,125
And weird-looking...
188
00:10:04,168 --> 00:10:06,910
With these thick glasses.
189
00:10:06,954 --> 00:10:09,957
Oh, it'’s okay.
190
00:10:22,273 --> 00:10:24,885
I know how rough this is,
And I'’m sorry.
191
00:10:24,928 --> 00:10:26,974
My beautiful,
Beautiful boy.
192
00:10:27,017 --> 00:10:29,716
Mr. Sperry,
Did your son own a gun?
193
00:10:29,759 --> 00:10:31,805
What the hell kind
Of question is that?
194
00:10:31,848 --> 00:10:34,155
Of course not.
Criminals own guns.
195
00:10:34,198 --> 00:10:35,722
Oh, so what you'’re saying,
If your son owned a gun,
196
00:10:35,765 --> 00:10:37,158
He was engaged
In criminal activity?
197
00:10:37,201 --> 00:10:38,855
What is all this?
198
00:10:38,899 --> 00:10:41,075
You got cops crawling
All over town,
199
00:10:41,118 --> 00:10:43,686
And yet, an honest young man
Like james can'’t even step out
200
00:10:43,730 --> 00:10:46,384
Of his car after dark without
Being cut down just like that!
201
00:10:46,428 --> 00:10:48,430
Mr. Sperry,
202
00:10:48,473 --> 00:10:50,258
We believe that
A young woman was raped
203
00:10:50,301 --> 00:10:53,087
40 feet from where
Your son was found dead.
204
00:10:53,130 --> 00:10:55,263
You saw the scratches
On his face and neck,
205
00:10:55,306 --> 00:10:57,004
And I'’m sure the blood tests
Will show
206
00:10:57,047 --> 00:10:58,353
That he was drinking heavily.
207
00:10:58,396 --> 00:11:00,398
Now, if that adds up
To an honest young man
208
00:11:00,442 --> 00:11:02,705
Who steps out of a car
To take a stroll
209
00:11:02,749 --> 00:11:04,011
In a deserted warehouse,
210
00:11:04,054 --> 00:11:05,273
Then you, mr. Sperry,
211
00:11:05,316 --> 00:11:06,970
Are gonna have to help me
Prove it!
212
00:11:07,014 --> 00:11:09,886
He might have been
Trying to help someone.
213
00:11:09,930 --> 00:11:11,801
There are other interpretations.
There have to be.
214
00:11:11,845 --> 00:11:14,195
That'’s true.
215
00:11:14,238 --> 00:11:15,370
Any idea where
He was coming from?
216
00:11:15,413 --> 00:11:17,894
Where he was going?
217
00:11:17,938 --> 00:11:20,070
No.
218
00:11:20,114 --> 00:11:23,726
We think he wasn'’t alone.
Can you help us there?
219
00:11:23,770 --> 00:11:28,252
I think...He said he was
Going over to see john campbell,
220
00:11:28,296 --> 00:11:29,819
But that was earlier.
221
00:11:29,863 --> 00:11:31,255
Yes.
Yes, earlier.
222
00:11:31,299 --> 00:11:32,996
John campbell.
223
00:11:33,040 --> 00:11:34,519
Do you know where he lives?
224
00:11:34,563 --> 00:11:36,173
He'’s a nice boy.
225
00:11:36,217 --> 00:11:37,740
Lives with his mother.
226
00:11:37,784 --> 00:11:41,439
He lives over
On roydon someplace.
227
00:11:41,483 --> 00:11:44,051
Lives with his mother.
228
00:11:44,094 --> 00:11:47,750
Hey, uh, look, uh...
229
00:11:47,794 --> 00:11:50,057
It'’s my job,
And I'’m sorry.
230
00:11:55,453 --> 00:11:56,759
Please.
231
00:11:56,803 --> 00:11:57,978
Please.
232
00:12:01,459 --> 00:12:05,072
It'’s hard to believe.
233
00:12:05,115 --> 00:12:06,813
James, shot.
234
00:12:08,945 --> 00:12:10,512
I don'’t know what to say.
235
00:12:10,555 --> 00:12:13,776
His parents said that
You were with him today.
236
00:12:13,820 --> 00:12:15,082
Well, yeah, earlier.
237
00:12:15,125 --> 00:12:16,779
What'’s earlier?
238
00:12:16,823 --> 00:12:18,999
Around noon.
239
00:12:19,042 --> 00:12:21,088
Uh, he--he picked me up
To drive me around,
240
00:12:21,131 --> 00:12:22,785
Uh, pick up some parts
For my car.
241
00:12:22,829 --> 00:12:24,265
When was the last time
You saw him?
242
00:12:24,308 --> 00:12:26,397
Around 2:00, I guess.
243
00:12:26,441 --> 00:12:29,444
Uh, he dropped me off
Down in the garage,
244
00:12:29,487 --> 00:12:31,272
And I worked on a car
Until it got too late.
245
00:12:31,315 --> 00:12:33,100
Did he say where
He was going?
246
00:12:33,143 --> 00:12:36,233
No.
Not that I recall.
247
00:12:36,277 --> 00:12:38,105
Where did you go
To get the parts?
248
00:12:38,148 --> 00:12:41,064
Blair'’s,
Uh, pascal'’s.
249
00:12:41,108 --> 00:12:43,023
I have the receipts.
250
00:12:43,066 --> 00:12:44,851
What--what
Are you getting at?
251
00:12:44,894 --> 00:12:46,983
Did you talk to anyone while
You were working on your car?
252
00:12:47,027 --> 00:12:48,811
People were driving
In and out.
253
00:12:48,855 --> 00:12:50,378
I might have said hello.
254
00:12:50,421 --> 00:12:52,249
Yeah, we don'’t know
Too many people in the building.
255
00:12:52,293 --> 00:12:53,294
You live here
With your mother?
256
00:12:53,337 --> 00:12:54,295
Yes.
257
00:12:54,338 --> 00:12:56,123
- is she home?
- no.
258
00:12:56,166 --> 00:12:57,864
Uh, she'’s spending the night
At my aunt'’s.
259
00:12:57,907 --> 00:12:58,995
She just had an operation.
260
00:12:59,039 --> 00:13:00,170
Where'’d you eat tonight?
261
00:13:00,214 --> 00:13:02,303
Right here.
262
00:13:02,346 --> 00:13:03,478
I had a sandwich.
263
00:13:03,521 --> 00:13:04,871
Hey, what is this?
264
00:13:04,914 --> 00:13:06,568
- you got a job?
- yeah.
265
00:13:06,611 --> 00:13:08,135
I deliver
For manny'’s department store,
266
00:13:08,178 --> 00:13:09,136
New rochelle.
267
00:13:09,179 --> 00:13:10,485
I was off today.
268
00:13:10,528 --> 00:13:11,529
You gonna be there tomorrow?
269
00:13:11,573 --> 00:13:14,532
Yes.
Why?
270
00:13:14,576 --> 00:13:16,360
Uh, I told you
Everything I know.
271
00:13:16,404 --> 00:13:17,448
Thank you, mr. Campbell.
272
00:13:17,492 --> 00:13:18,536
If all this checks out,
273
00:13:18,580 --> 00:13:20,930
I won'’t have
To bother you again.
274
00:13:20,974 --> 00:13:22,540
Thank you.
Good night, mr. Campbell.
275
00:13:22,584 --> 00:13:24,455
Good night.
276
00:13:37,207 --> 00:13:38,208
Hello?
277
00:13:38,252 --> 00:13:39,209
John?
278
00:13:39,253 --> 00:13:40,254
Hello, mother.
279
00:13:40,297 --> 00:13:42,256
John,
I was worried about you.
280
00:13:42,299 --> 00:13:43,605
You said you'’d call me
From work today.
281
00:13:43,648 --> 00:13:44,867
Is anything wrong?
282
00:13:44,911 --> 00:13:46,347
No!
283
00:13:46,390 --> 00:13:48,088
For pete'’s sake,
284
00:13:48,131 --> 00:13:49,654
Why does something
Always have to be wrong?
285
00:13:49,698 --> 00:13:51,961
Well, you don'’t have to
Snap at me.
286
00:13:52,005 --> 00:13:54,442
I'’m doing the best I can.
287
00:13:54,485 --> 00:13:56,574
I can'’t be two places at once,
288
00:13:56,618 --> 00:13:59,099
And your aunt just came home
From the hospital.
289
00:13:59,142 --> 00:14:00,448
I'’ll be home tomorrow.
290
00:14:00,491 --> 00:14:01,884
Yeah, okay.
291
00:14:01,928 --> 00:14:03,886
Did you call me earlier?
292
00:14:03,930 --> 00:14:05,279
Yes.
Yes, I did.
293
00:14:05,322 --> 00:14:07,368
Well, I was down in the garage
A couple of times
294
00:14:07,411 --> 00:14:08,412
Working on the car.
295
00:14:08,456 --> 00:14:09,892
Well, I hope
You were careful.
296
00:14:09,936 --> 00:14:12,025
Yes.
297
00:14:12,068 --> 00:14:13,504
I was careful.
298
00:14:24,167 --> 00:14:26,082
Ballistics says
That'’s the gun.
299
00:14:26,126 --> 00:14:27,997
The fingerprint section
Was able to lift off
300
00:14:28,041 --> 00:14:30,391
Only one identifiable partial
Off the frame--
301
00:14:30,434 --> 00:14:32,654
Sperry'’s--but stavros says
The m.E.'’s nitrate test
302
00:14:32,697 --> 00:14:34,090
Was negative.
303
00:14:34,134 --> 00:14:35,135
So he didn'’t fire the gun,
304
00:14:35,178 --> 00:14:36,440
But it could have
Belonged to him.
305
00:14:36,484 --> 00:14:38,660
Yeah, well,
Only criminals own guns,
306
00:14:38,703 --> 00:14:41,619
According to his parents.
307
00:14:41,663 --> 00:14:45,101
So, how do you tell mom and dad
That their little boy jimmy
308
00:14:45,145 --> 00:14:48,713
Was engaged in sexual activity
Just before he died?
309
00:14:48,757 --> 00:14:50,454
And according to
The medical examiner,
310
00:14:50,498 --> 00:14:52,587
He had enough alcohol
In his blood to marinate him.
311
00:14:52,630 --> 00:14:54,371
And his last romance--
312
00:14:54,415 --> 00:14:56,025
According to the gouges
On his face,
313
00:14:56,069 --> 00:14:57,331
You wouldn'’t call it
Jack and jill went up the hill,
314
00:14:57,374 --> 00:14:59,289
Would you?
315
00:14:59,333 --> 00:15:00,421
Well, what do you think,
Detective miller?
316
00:15:00,464 --> 00:15:02,249
You'’ve had enough experience
At this.
317
00:15:02,292 --> 00:15:03,598
Well, it wouldn'’t be
The first time
318
00:15:03,641 --> 00:15:05,034
That a rape victim
Didn'’t report it.
319
00:15:05,078 --> 00:15:06,079
How many girls
Have you talked to
320
00:15:06,122 --> 00:15:06,731
Been through
Something like this?
321
00:15:06,775 --> 00:15:07,732
Hundreds?
322
00:15:07,776 --> 00:15:09,082
Thousands.
323
00:15:09,125 --> 00:15:11,606
Well, tell me,
Your average victim,
324
00:15:11,649 --> 00:15:13,695
Do they kind of become
Emotionally disturbed?
325
00:15:13,738 --> 00:15:15,392
They give up?
326
00:15:15,436 --> 00:15:17,438
She wouldn'’t grapple
For a gun at that point.
327
00:15:17,481 --> 00:15:19,570
She'’d more than likely be
In a state of shock.
328
00:15:19,614 --> 00:15:22,617
It sounds to me like you have
A missing third party.
329
00:15:22,660 --> 00:15:24,575
Maybe somebody'’s threatening
Her if she talks.
330
00:15:24,619 --> 00:15:26,577
Stavros?
331
00:15:29,537 --> 00:15:31,017
You lost a lot of weight.
332
00:15:31,060 --> 00:15:32,279
- uh, he ain'’t here, lieutenant.
- all right.
333
00:15:32,322 --> 00:15:33,758
You take this
And give it to him, okay?
334
00:15:33,802 --> 00:15:34,846
Have him track it down.
335
00:15:34,890 --> 00:15:36,283
Find out who bought it
And where--
336
00:15:36,326 --> 00:15:38,676
You know, curio shops,
Indian pet shops, whatever.
337
00:15:38,720 --> 00:15:41,679
- yeah.
- go ahead.
338
00:15:41,723 --> 00:15:44,726
Got anything in the sex crimes
Files that could help us?
339
00:15:44,769 --> 00:15:46,423
Not yet.
340
00:15:46,467 --> 00:15:49,470
I'’m used to piecing together
The face of a rapist
341
00:15:49,513 --> 00:15:51,037
By talking to the victim,
342
00:15:51,080 --> 00:15:53,126
But you already have the face,
At least one of them.
343
00:15:53,169 --> 00:15:54,779
You need the victim.
344
00:15:54,823 --> 00:15:56,520
Yeah, there'’s no m.O. Here
That I'’m missing, is there?
345
00:15:56,564 --> 00:15:58,044
Not that I can think of.
346
00:15:58,087 --> 00:16:00,785
Of course, a gun isn'’t
Usually involved.
347
00:16:00,829 --> 00:16:03,484
Maybe your missing party
Is a real weakling.
348
00:16:03,527 --> 00:16:06,356
Whatever he is, he'’s most
Likely a murderer and a rapist,
349
00:16:06,400 --> 00:16:08,706
And I'’ve got to find him
Fast and put him behind bars.
350
00:16:08,750 --> 00:16:10,534
I wish I could help you,
Lieutenant.
351
00:16:10,578 --> 00:16:13,233
I'’ve checked all the hospital
Emergency wards.
352
00:16:13,276 --> 00:16:14,712
There are no aided cards
On rape victims
353
00:16:14,756 --> 00:16:16,714
That tie in with this.
354
00:16:16,758 --> 00:16:19,326
Got to find her.
355
00:16:19,369 --> 00:16:23,504
Got to find her fast
And talk to her.
356
00:16:23,547 --> 00:16:24,635
Yeah.
"The living end.
357
00:16:24,679 --> 00:16:26,507
Fine food, cocktails."
358
00:16:26,550 --> 00:16:29,510
Well, unless mr. Sperry
Is a light smoker,
359
00:16:29,553 --> 00:16:31,773
I'’d say he picked up these
Matches smokin'’
360
00:16:31,816 --> 00:16:33,601
A half pack before
He gave it up for good.
361
00:16:33,644 --> 00:16:34,602
Wouldn'’t you?
362
00:16:34,645 --> 00:16:38,693
The living end.
363
00:16:38,736 --> 00:16:41,826
Eh, it'’s a start, right?
364
00:18:09,349 --> 00:18:10,785
Manhattan south,
Detective crocker.
365
00:18:10,828 --> 00:18:12,613
Yeah, crocker.
366
00:18:12,656 --> 00:18:14,615
Uh, this john campbell
Of yours,
367
00:18:14,658 --> 00:18:16,791
He wouldn'’t wear dark,
Thick glasses, would he?
368
00:18:16,834 --> 00:18:18,271
He sure does, lieutenant.
369
00:18:18,314 --> 00:18:19,881
Oh, yeah?
370
00:18:19,924 --> 00:18:22,884
Well, me kojak, and I think
He speaks with forked tongue.
371
00:18:22,927 --> 00:18:24,625
- oh, yeah?
- that'’s right.
372
00:18:24,668 --> 00:18:25,800
I'’ve been talking to
The bartender here
373
00:18:25,843 --> 00:18:27,410
At the living end,
374
00:18:27,454 --> 00:18:29,630
Who says he was serving drinks
To sperry and a guy
375
00:18:29,673 --> 00:18:31,458
With thick glasses
Until after 6:00.
376
00:18:31,501 --> 00:18:33,199
Yeah?
377
00:18:33,242 --> 00:18:36,376
Now, if that'’s john campbell,
He'’s been lying to you, baby.
378
00:18:36,419 --> 00:18:40,293
Yeah, that'’s a naughty,
Naughty, naughty no-no.
379
00:18:40,336 --> 00:18:42,251
- now get a book on him.
- right.
380
00:18:51,217 --> 00:18:52,479
Don'’t.
381
00:18:52,522 --> 00:18:54,481
Hey...
382
00:18:54,524 --> 00:18:57,440
Don'’t paw me
On the street, okay?
383
00:18:57,484 --> 00:18:59,268
What'’s the matter with you?
384
00:19:01,705 --> 00:19:04,186
You know, if there'’s something
The matter with me,
385
00:19:04,230 --> 00:19:08,582
Then, uh, maybe you'’re just
Wasting your time.
386
00:19:13,239 --> 00:19:16,372
I'’m sorry.
387
00:19:16,416 --> 00:19:18,418
Um...
388
00:19:18,461 --> 00:19:20,855
I'’m just not feeling well.
That'’s all.
389
00:19:20,898 --> 00:19:22,596
Well, maybe you ought to go
See a doctor or something.
390
00:19:22,639 --> 00:19:25,773
I'’ll be all right.
391
00:19:25,816 --> 00:19:27,209
Look, I'’m gonna
Be late for work.
392
00:19:27,253 --> 00:19:29,211
I'’ll see you at school.
393
00:19:35,565 --> 00:19:36,523
Yes?
394
00:19:36,566 --> 00:19:37,698
Ms. Sperry?
395
00:19:37,741 --> 00:19:39,613
Yes?
396
00:19:39,656 --> 00:19:42,703
I was a friend
Of your son.
397
00:19:42,746 --> 00:19:45,662
Please, I just can'’t talk
About it right now.
398
00:19:45,706 --> 00:19:46,924
I understand how you feel.
399
00:19:46,968 --> 00:19:48,926
I just didn'’t want this
On my conscience.
400
00:19:48,970 --> 00:19:50,145
What?
401
00:19:50,189 --> 00:19:54,715
I owe james $20
For this football pool.
402
00:19:54,758 --> 00:19:57,761
Please, just never mind.
403
00:19:57,805 --> 00:20:00,895
Maybe--maybe
You could tell me
404
00:20:00,938 --> 00:20:03,245
Where I could find his friend?
405
00:20:03,289 --> 00:20:04,333
What?
406
00:20:04,377 --> 00:20:05,421
I never can
Think of his name--
407
00:20:05,465 --> 00:20:07,597
The, uh...
408
00:20:07,641 --> 00:20:10,818
Kid with the, uh,
Thick glasses.
409
00:20:10,861 --> 00:20:12,428
John campbell.
410
00:20:12,472 --> 00:20:14,735
John campbell, yeah.
411
00:20:14,778 --> 00:20:16,258
I owe him too.
412
00:20:16,302 --> 00:20:17,912
Where is that he lives?
413
00:20:17,955 --> 00:20:20,001
Over on roydon someplace,
I think.
414
00:20:20,044 --> 00:20:21,872
He lives with his mother.
415
00:20:21,916 --> 00:20:25,789
Now, please,
I just can'’t talk to anyone.
416
00:20:42,328 --> 00:20:43,894
There'’s campbell.
417
00:20:55,341 --> 00:20:56,516
Campbell?
418
00:20:56,559 --> 00:21:00,084
Hello.
419
00:21:00,128 --> 00:21:01,956
Mr. Campbell,
420
00:21:01,999 --> 00:21:04,611
I'’m sure my associate here,
Mr. Crocker,
421
00:21:04,654 --> 00:21:06,308
Explained your rights.
422
00:21:06,352 --> 00:21:07,831
I just came here
To explain our rights.
423
00:21:07,875 --> 00:21:09,442
- huh?
- I thought you wouldn'’t know.
424
00:21:09,485 --> 00:21:11,705
Well, you see,
We have rights too.
425
00:21:11,748 --> 00:21:14,838
We have rights, for example,
To the truth.
426
00:21:14,882 --> 00:21:17,450
Eh, come here.
427
00:21:17,493 --> 00:21:20,322
When you lie to my man,
Crocker,
428
00:21:20,366 --> 00:21:22,542
It'’s just like lying to me,
429
00:21:22,585 --> 00:21:24,718
And that'’s a violation
Of our rights
430
00:21:24,761 --> 00:21:26,328
And the public'’s.
431
00:21:26,372 --> 00:21:28,112
Anyway, you said
You weren'’t with sperry,
432
00:21:28,156 --> 00:21:29,331
And that'’s a lie,
433
00:21:29,375 --> 00:21:31,333
And I figured
You shot him in the chest,
434
00:21:31,377 --> 00:21:33,030
And you figured
We'’d be mad at you.
435
00:21:33,074 --> 00:21:34,945
Well, let me tell you something
Right now, mr. Campbell.
436
00:21:34,989 --> 00:21:36,773
We'’re not mad at you.
437
00:21:36,817 --> 00:21:38,471
So why don'’t you tell us
Everything that happened?
438
00:21:38,514 --> 00:21:41,691
I was working on my car
All afternoon.
439
00:21:41,735 --> 00:21:43,998
That'’s blair's auto parts
Air filter,
440
00:21:44,041 --> 00:21:46,087
Pascal'’s--
Uh, the plugs.
441
00:21:46,130 --> 00:21:48,568
It'’d take a kindergarten kid
20 minutes with two broken arms.
442
00:21:48,611 --> 00:21:49,917
How come it took you all day?
443
00:21:49,960 --> 00:21:51,658
I did some other things.
444
00:21:51,701 --> 00:21:53,355
Oh, sure did.
445
00:21:53,399 --> 00:21:55,966
Like bend your elbow with sperry
At the living end bar
446
00:21:56,010 --> 00:21:57,403
Until after 6:00?
447
00:21:57,446 --> 00:21:59,492
And manny'’s department store,
Your day off?
448
00:21:59,535 --> 00:22:00,841
Because you told '’em
It was your day off.
449
00:22:00,884 --> 00:22:02,495
I had time coming.
450
00:22:02,538 --> 00:22:04,758
So you and sperry
Were eating up the scenery,
451
00:22:04,801 --> 00:22:06,847
And then you started
Bar hoppin'’
452
00:22:06,890 --> 00:22:08,370
Until you had the argument
Over the girl.
453
00:22:08,414 --> 00:22:09,502
What girl?
454
00:22:09,545 --> 00:22:10,677
Let me tell you something.
455
00:22:10,720 --> 00:22:12,679
Even in today'’s freaky market,
456
00:22:12,722 --> 00:22:16,030
Two guys and one girl, hey,
Very explosive situation,
457
00:22:16,073 --> 00:22:18,075
And the explosion
Took place
458
00:22:18,119 --> 00:22:19,816
Right in sperry'’s chest.
459
00:22:19,860 --> 00:22:22,166
Hey.
460
00:22:22,210 --> 00:22:23,777
Now, come on.
461
00:22:23,820 --> 00:22:26,867
So I lied,
462
00:22:26,910 --> 00:22:28,390
But I did it for my mother.
463
00:22:28,434 --> 00:22:29,783
Really?
464
00:22:29,826 --> 00:22:32,525
Oh, sorry, kid.
I had you all wrong.
465
00:22:32,568 --> 00:22:33,874
You'’re a nice kid.
466
00:22:33,917 --> 00:22:35,876
It'’s true.
I swear.
467
00:22:35,919 --> 00:22:38,052
My mother doesn'’t know I drink.
468
00:22:38,095 --> 00:22:40,402
Well, when we were there
So long,
469
00:22:40,446 --> 00:22:41,621
I knew she'’d be mad.
470
00:22:41,664 --> 00:22:42,535
Your mother was staying
With your aunt.
471
00:22:42,578 --> 00:22:43,927
Come on.
472
00:22:43,971 --> 00:22:47,583
She was supposed
To be home around 6:00.
473
00:22:47,627 --> 00:22:50,630
I was afraid she'’d smell
The liquor.
474
00:22:50,673 --> 00:22:54,938
Well, I had james drop me off
At the lavery theater.
475
00:22:54,982 --> 00:22:56,897
I bought a box of mints
And sat through
476
00:22:56,940 --> 00:22:59,160
An hour and a half of sick
Flicks until I killed the smell.
477
00:22:59,203 --> 00:23:00,901
Oh, yeah?
Who says?
478
00:23:00,944 --> 00:23:03,556
Here, I got the ticket stub.
479
00:23:03,599 --> 00:23:07,037
You see?
480
00:23:07,081 --> 00:23:08,648
There'’s no time, no date.
481
00:23:08,691 --> 00:23:10,911
I mean, you can collect a bushel
Of these through the years.
482
00:23:10,954 --> 00:23:13,087
I swear I got it
At the lavery theater,
483
00:23:13,130 --> 00:23:14,741
A little after 6:00.
484
00:23:14,784 --> 00:23:16,046
I got home around 9:00.
485
00:23:17,091 --> 00:23:18,745
My mother wasn'’t there, though.
486
00:23:18,788 --> 00:23:20,834
It was all a waste of time.
487
00:23:20,877 --> 00:23:24,446
Yeah, sure.
488
00:23:24,490 --> 00:23:25,882
Here, check it out.
489
00:23:25,926 --> 00:23:27,449
Let me understand this now.
490
00:23:27,493 --> 00:23:30,060
I mean,
You'’re boozin' all afternoon.
491
00:23:30,104 --> 00:23:32,106
You go watch dirty pictures
For three or four hours,
492
00:23:32,149 --> 00:23:35,718
And you did it all
For your mother?
493
00:23:40,593 --> 00:23:43,726
Any, uh, discrepancies
In the fairy story?
494
00:23:43,770 --> 00:23:44,988
First time around,
He says
495
00:23:45,032 --> 00:23:46,468
His mother spent the night
With his aunt.
496
00:23:46,512 --> 00:23:47,730
Oh, I see.
497
00:23:47,774 --> 00:23:49,558
Uh, mr. Campbell?
498
00:23:49,602 --> 00:23:52,039
Come on,
We'’re going bye-byes.
499
00:24:00,264 --> 00:24:01,483
Well?
500
00:24:01,527 --> 00:24:02,963
Well, the nearest
I can learn,
501
00:24:03,006 --> 00:24:07,489
It'’s not a commercially made
Piece of adornment.
502
00:24:07,533 --> 00:24:09,099
Oh, really?
503
00:24:09,143 --> 00:24:12,799
It was made by an amateur.
The design is hoppy indian.
504
00:24:12,842 --> 00:24:15,236
- hopi indian.
- hopi indian.
505
00:24:15,279 --> 00:24:18,718
It was made by what they call
The lost-wax process.
506
00:24:18,761 --> 00:24:21,024
You'’re kidding?
507
00:24:21,068 --> 00:24:23,853
Uh, is this a dead end
Or just a start?
508
00:24:23,897 --> 00:24:25,115
No.
509
00:24:25,159 --> 00:24:26,552
One of the lapidarians
I spoke to--
510
00:24:26,595 --> 00:24:28,205
Lapidarians?
511
00:24:28,249 --> 00:24:29,642
Jeweler.
512
00:24:29,685 --> 00:24:31,774
Told me they had a class
At the "Y" a few months back
513
00:24:31,818 --> 00:24:34,124
In the lost-wax process
Jewelry making.
514
00:24:34,168 --> 00:24:36,997
He remembers because he had
Quite a few calls
515
00:24:37,040 --> 00:24:41,305
For some unset pieces
Of turquoise at the time.
516
00:24:44,657 --> 00:24:46,223
Interesting.
517
00:24:46,267 --> 00:24:49,226
Mm.
518
00:24:49,270 --> 00:24:50,880
Well, why don'’t you, uh...
519
00:24:50,924 --> 00:24:53,535
Why don'’t you keep jogging?
520
00:24:53,579 --> 00:24:56,016
You find out
Who taught the course,
521
00:24:56,059 --> 00:24:59,236
And you find out
Who took the course
522
00:24:59,280 --> 00:25:01,543
In lapidarianism.
523
00:25:01,587 --> 00:25:04,067
Thank you.
Very, very good, stavros.
524
00:25:08,594 --> 00:25:10,683
All right, what tune is
Campbell humming now?
525
00:25:10,726 --> 00:25:12,249
The one that says
He'’s more afraid of his mother
526
00:25:12,293 --> 00:25:13,512
Than he is of me.
527
00:25:13,555 --> 00:25:15,862
All right,
You keep on top of him anyway.
528
00:25:15,905 --> 00:25:17,603
You know, I don'’t know.
529
00:25:17,646 --> 00:25:20,736
Maybe he'’s not our man, huh?
530
00:25:23,783 --> 00:25:26,133
You'’d think that rape
Was a victimless crime.
531
00:25:26,176 --> 00:25:28,570
What is she afraid of,
Crocker--
532
00:25:28,614 --> 00:25:31,312
Her own reputation,
Parents, boyfriend,
533
00:25:31,355 --> 00:25:33,314
Maybe the heat the courts
Will put her through?
534
00:25:33,357 --> 00:25:35,098
Anyway, I hate it.
535
00:25:35,142 --> 00:25:38,145
You know,
The less we prosecute rape,
536
00:25:38,188 --> 00:25:39,929
The more these kinky ones
Out there think
537
00:25:39,973 --> 00:25:41,583
They'’re gonna get away with it.
538
00:25:41,627 --> 00:25:42,932
You want to bet that
The first police department
539
00:25:42,976 --> 00:25:45,108
Was created to protect women?
540
00:25:45,152 --> 00:25:47,067
And here we are
25,000 years later,
541
00:25:47,110 --> 00:25:49,983
And we can'’t even do that.
542
00:25:50,026 --> 00:25:52,942
Okay, baby.
543
00:25:52,986 --> 00:25:56,076
You come to papa
Because I want to help.
544
00:25:59,819 --> 00:26:02,169
I'’ll get it.
545
00:26:02,212 --> 00:26:03,213
Hello?
546
00:26:03,257 --> 00:26:05,085
I want to talk
To john campbell.
547
00:26:05,128 --> 00:26:07,087
Oh, you want to speak
To my son, john.
548
00:26:07,130 --> 00:26:09,959
I'’m not here.
549
00:26:10,003 --> 00:26:12,092
He'’s not here right now.
550
00:26:12,135 --> 00:26:14,181
May I ask who'’s calling?
551
00:26:14,224 --> 00:26:15,704
Do you have any idea
Where I can reach him?
552
00:26:15,748 --> 00:26:18,098
No, not right now.
553
00:26:20,666 --> 00:26:22,015
Do you want
To leave a message?
554
00:26:22,058 --> 00:26:24,278
Yeah, I think I found
A pair of his glasses.
555
00:26:24,321 --> 00:26:26,236
He wears, uh,
Real thick glasses, right?
556
00:26:26,280 --> 00:26:27,411
Yes.
557
00:26:27,455 --> 00:26:30,066
Of course, he always
Has a second pair,
558
00:26:30,110 --> 00:26:31,633
But if you leave word
Where you can be reached,
559
00:26:31,677 --> 00:26:33,243
He'’ll pick them up.
560
00:26:33,287 --> 00:26:35,768
Well, you see, I'’m gonna be
On the go for a few hours.
561
00:26:35,811 --> 00:26:38,727
I'’ll keep 'em on me,
And then I'’ll drop 'em by later.
562
00:26:38,771 --> 00:26:41,643
Oh, thank you very much,
Mr., uh...
563
00:26:41,687 --> 00:26:43,950
No trouble at all.
I'’ll...
564
00:26:43,993 --> 00:26:45,908
Get back to you.
565
00:26:50,434 --> 00:26:53,786
Really, I'’m not
An answering service, you know.
566
00:26:53,829 --> 00:26:55,178
I was shaving!
567
00:26:55,222 --> 00:26:56,310
Who was it?
568
00:26:56,353 --> 00:26:58,007
Just some man
Who was nice enough
569
00:26:58,051 --> 00:26:59,879
To try to return
Your other pair of glasses.
570
00:26:59,922 --> 00:27:01,707
Really, with what I paid
For those glasses,
571
00:27:01,750 --> 00:27:03,056
You'’d think you wouldn't just
Leave them around
572
00:27:03,099 --> 00:27:06,146
Like some forgetful child.
573
00:27:35,958 --> 00:27:38,918
The lavery theater uses
Pink tickets for matinees
574
00:27:38,961 --> 00:27:40,397
And this purple
For evenings.
575
00:27:40,441 --> 00:27:41,703
Prices change at 6:00,
576
00:27:41,747 --> 00:27:43,574
So campbell
Could have been leveling.
577
00:27:43,618 --> 00:27:45,228
There'’s no way of checking
The serial numbers
578
00:27:45,272 --> 00:27:47,578
Because they don'’t use them
In any certain order.
579
00:27:47,622 --> 00:27:50,190
Do you think
That campbell'’s lying?
580
00:27:50,233 --> 00:27:51,713
¿que pasa?
581
00:27:51,757 --> 00:27:54,324
Oh, here.
582
00:27:54,368 --> 00:27:56,500
I'’m hoping this may
Smoke out our victim.
583
00:27:56,544 --> 00:27:59,895
"Police hunt rape victim
In slaying."
584
00:27:59,939 --> 00:28:04,204
Mac, did you ever notice
Your lips move when you read?
585
00:28:04,247 --> 00:28:05,553
Very funny.
586
00:28:05,596 --> 00:28:07,511
Now, since this case
Is making headlines,
587
00:28:07,555 --> 00:28:08,817
Maybe you ought
To walk me through it?
588
00:28:08,861 --> 00:28:12,429
All right.
James sperry, age 22...
589
00:28:15,868 --> 00:28:19,523
Came to eternity right here,
Gunshot, close-range.
590
00:28:19,567 --> 00:28:20,916
According to
The medical examiner,
591
00:28:20,960 --> 00:28:22,918
Mr. James sperry,
Age 22,
592
00:28:22,962 --> 00:28:26,313
Engaged in sexual activity
Immediately before his death,
593
00:28:26,356 --> 00:28:27,923
And according to forensic,
594
00:28:27,967 --> 00:28:31,753
The sex act took place
Right here,
595
00:28:31,797 --> 00:28:35,583
Where they found
A handmade silver, uh,
596
00:28:35,626 --> 00:28:38,542
Valuable barrette--
Junk jewelry.
597
00:28:38,586 --> 00:28:40,370
Crocker, take it from here.
598
00:28:40,414 --> 00:28:41,676
Thank you, lieutenant.
599
00:28:41,720 --> 00:28:43,765
Captain,
The weapon was found here,
600
00:28:43,809 --> 00:28:45,854
Still cooling off,
Along with sperry'’s car,
601
00:28:45,898 --> 00:28:48,814
Which was found here,
With the doors still open.
602
00:28:48,857 --> 00:28:50,946
Now, sperry'’s body was found
With gouge marks
603
00:28:50,990 --> 00:28:52,556
Still on his face and neck.
604
00:28:52,600 --> 00:28:54,384
Which he didn'’t get
In a pillow fight.
605
00:28:54,428 --> 00:28:56,909
You'’re telling me
That sperry raped someone,
606
00:28:56,952 --> 00:28:59,650
Who immediately after recovered
Enough to get up and shoot him?
607
00:28:59,694 --> 00:29:00,826
No.
608
00:29:00,869 --> 00:29:02,697
I don'’t think
The rape victim did it.
609
00:29:02,741 --> 00:29:03,959
I think there was
A third party.
610
00:29:04,003 --> 00:29:05,265
Otherwise, it doesn'’t fit.
611
00:29:05,308 --> 00:29:07,746
- any candidates?
- oh, yeah.
612
00:29:07,789 --> 00:29:09,922
We'’ve interviewed 13 of his
Friends and acquaintances.
613
00:29:09,965 --> 00:29:12,576
None of them saw james sperry
The day he was killed,
614
00:29:12,620 --> 00:29:15,362
Except one guy,
John campbell.
615
00:29:15,405 --> 00:29:17,886
Now, we'’ve sweated him so much,
We had to give him salt tablets,
616
00:29:17,930 --> 00:29:20,323
And if he sticks
To his story, baby,
617
00:29:20,367 --> 00:29:22,848
We'’re stuck with it.
618
00:29:22,891 --> 00:29:24,501
Lieutenant?
619
00:29:24,545 --> 00:29:26,634
Come in.
620
00:29:26,677 --> 00:29:29,637
Uh, uh, uh, uh, uh,
Come all the way in.
621
00:29:29,680 --> 00:29:33,859
He'’s on our side, stavros.
622
00:29:33,902 --> 00:29:36,339
Evangeline mosier.
623
00:29:36,383 --> 00:29:38,777
Vangie mosier.
Really?
624
00:29:38,820 --> 00:29:41,257
I haven'’t seen her since
She lost 250 pounds.
625
00:29:41,301 --> 00:29:41,867
That'’s our lady?
626
00:29:41,910 --> 00:29:43,564
Not exactly.
627
00:29:43,607 --> 00:29:45,914
She taught the class
In lost-wax jewelry making
628
00:29:45,958 --> 00:29:47,829
At the "Y,"
629
00:29:47,873 --> 00:29:50,397
And she runs
An artsy-craftsy joint now
630
00:29:50,440 --> 00:29:54,270
Called the, uh--
The, uh, craft village.
631
00:29:54,314 --> 00:29:56,490
Craft village.
Yeah.
632
00:29:56,533 --> 00:29:59,623
Keep your fingers crossed, mac,
And spit three times.
633
00:29:59,667 --> 00:30:02,713
This is the first clue
We'’ve had on the real victim.
634
00:30:02,757 --> 00:30:05,499
Let'’s hope we're the only ones
Looking for her.
635
00:30:13,855 --> 00:30:15,596
Well, what in the world
Are you gonna do
636
00:30:15,639 --> 00:30:17,293
Up at lake katrine
This time of year?
637
00:30:17,337 --> 00:30:19,556
Breathe in and out...
638
00:30:19,600 --> 00:30:21,428
You know, fresh air.
639
00:30:21,471 --> 00:30:23,082
I'’m going hiking.
640
00:30:23,125 --> 00:30:25,040
Oh, there'’s no need to be
Sarcastic with your mother.
641
00:30:25,084 --> 00:30:26,912
Look,
Some of the kids, uh,
642
00:30:26,955 --> 00:30:28,957
They have a place up there,
And they just want me to drive.
643
00:30:29,001 --> 00:30:30,829
Girls too, I suppose?
644
00:30:30,872 --> 00:30:33,353
- oh, come on, mother!
- oh, that'’s all right.
645
00:30:33,396 --> 00:30:35,746
Now, I want you to have all the
Fun you can while you'’re young.
646
00:30:35,790 --> 00:30:39,359
Heaven knows you'’ll get to be
My age soon enough,
647
00:30:39,402 --> 00:30:43,842
And then you'’ll know what
It'’s like to be left all alone.
648
00:30:43,885 --> 00:30:44,930
And keep warm.
649
00:30:44,973 --> 00:30:46,496
I don'’t want you
Coming back here
650
00:30:46,540 --> 00:30:49,543
With any cold to pass around.
651
00:31:45,425 --> 00:31:48,123
Silver turquoise barrette.
652
00:31:48,167 --> 00:31:51,692
Number 2-11-w-14.
653
00:31:51,735 --> 00:31:53,737
That would be
Her class number.
654
00:31:53,781 --> 00:31:55,130
Well, in order to get
A class number,
655
00:31:55,174 --> 00:31:57,872
You got to leave a name,
Don'’t you?
656
00:31:57,916 --> 00:32:00,527
Ah.
657
00:32:00,570 --> 00:32:03,051
Aha.
Here it is--
658
00:32:03,095 --> 00:32:06,402
The whole bloomin'’ herd of 'em,
From adams to zuckerman.
659
00:32:06,446 --> 00:32:08,970
As I remember,
She was a pretty little thing.
660
00:32:09,014 --> 00:32:10,058
I remember her.
661
00:32:10,102 --> 00:32:11,712
She was the one
That had to pay more
662
00:32:11,755 --> 00:32:13,148
For the other piece she made.
663
00:32:13,192 --> 00:32:14,149
What other piece?
664
00:32:14,193 --> 00:32:15,846
The belt buckle.
665
00:32:15,890 --> 00:32:19,981
Solid silver embossed
With the name "Tony" on it.
666
00:32:20,025 --> 00:32:23,593
Made it for her boyfriend.
667
00:32:23,637 --> 00:32:25,508
Ah, here it is.
Here it is.
668
00:32:25,552 --> 00:32:27,815
Jan conforti.
669
00:32:27,858 --> 00:32:28,947
Are you sure?
670
00:32:28,990 --> 00:32:30,861
Sure?
671
00:32:30,905 --> 00:32:32,994
I'’m sure you're going to
A lot of trouble
672
00:32:33,038 --> 00:32:35,127
To return a bauble
To some chick.
673
00:32:35,170 --> 00:32:37,520
Hey, vange, don'’t you know
That all new york cops are soft,
674
00:32:37,564 --> 00:32:39,087
Sentimental slobs?
675
00:32:39,131 --> 00:32:41,698
Her life and love
May depend on it,
676
00:32:41,742 --> 00:32:43,048
And when it comes to true love,
677
00:32:43,091 --> 00:32:45,659
Hey,
I'’m a specialist.
678
00:32:45,702 --> 00:32:47,443
I know about you, theo.
679
00:32:47,487 --> 00:32:50,229
Keep it quiet, baby.
You may change my image.
680
00:32:50,272 --> 00:32:52,971
Take it easy, baby.
Thanks.
681
00:32:56,235 --> 00:32:58,063
All together.
682
00:32:58,106 --> 00:32:59,673
Mm.
683
00:33:05,722 --> 00:33:07,681
Daddy?
684
00:33:07,724 --> 00:33:09,552
Hi.
685
00:33:09,596 --> 00:33:11,902
Um, I'’ve got to pick up
This package at fader drugs.
686
00:33:14,775 --> 00:33:17,212
Oh, I have final exams
This afternoon.
687
00:33:17,256 --> 00:33:21,651
I'’ll be through around 6:00.
688
00:33:21,695 --> 00:33:24,089
Okay.
689
00:33:27,005 --> 00:33:29,007
Secret lover?
690
00:33:29,050 --> 00:33:31,096
I didn'’t see
The number you dialed.
691
00:33:31,139 --> 00:33:33,707
Just daddy.
692
00:33:33,750 --> 00:33:36,144
He'’s picking me up
After final exams today.
693
00:33:36,188 --> 00:33:39,060
Papa'’s girl all of a sudden.
694
00:33:39,104 --> 00:33:41,019
What'’s the matter?
Doesn'’t he trust me?
695
00:33:41,062 --> 00:33:43,021
Not funny.
696
00:33:44,892 --> 00:33:47,938
Nothing'’s funny.
697
00:33:47,982 --> 00:33:49,288
What'’s the matter?
698
00:33:49,331 --> 00:33:53,248
Now, don'’t.
Come on, tony.
699
00:33:53,292 --> 00:33:57,165
I'’ve been laying awake
Trying to think,
700
00:33:57,209 --> 00:34:00,038
"What did I do?"
701
00:34:00,081 --> 00:34:02,127
Yeah, well, don'’t lose sleep
On my account.
702
00:34:02,170 --> 00:34:05,304
Hey...
703
00:34:05,347 --> 00:34:08,916
This is me.
704
00:34:10,918 --> 00:34:13,051
You'’re tearing me up, honey.
705
00:34:13,094 --> 00:34:15,792
You won'’t let me touch you,
Put my arm around you.
706
00:34:15,836 --> 00:34:18,795
Now, I can'’t live
Without touching you.
707
00:34:18,839 --> 00:34:20,623
It'’s like what
Starts me breathing.
708
00:34:20,667 --> 00:34:23,017
Now, I love you.
709
00:34:24,801 --> 00:34:27,848
And I'’m dying inside.
710
00:34:27,891 --> 00:34:30,285
You'’re killing me,
And I want to know why.
711
00:34:33,332 --> 00:34:35,899
Oh, tony!
712
00:34:35,943 --> 00:34:37,118
Oh.
713
00:34:38,989 --> 00:34:40,904
Come on, sit down.
714
00:34:45,126 --> 00:34:46,649
Now--now, what is it?
715
00:34:51,393 --> 00:34:54,788
I'’ve been raped.
716
00:34:57,356 --> 00:34:59,923
Oh, my god, tony.
717
00:34:59,967 --> 00:35:02,665
Please--please don'’t hate me.
718
00:35:06,974 --> 00:35:08,149
Who?
719
00:35:08,193 --> 00:35:10,064
I don'’t know, tony.
720
00:35:10,108 --> 00:35:11,805
I don'’t know.
721
00:35:11,848 --> 00:35:13,111
Two of them.
722
00:35:13,154 --> 00:35:15,591
Oh, god.
Oh, god.
723
00:35:15,635 --> 00:35:17,115
Oh, tony, please.
Hold me.
724
00:35:17,158 --> 00:35:19,117
Just hold me.
725
00:35:19,160 --> 00:35:21,858
Now, don'’t.
726
00:35:24,252 --> 00:35:25,645
Now, don'’t, baby.
727
00:35:25,688 --> 00:35:27,951
Now--now, don'’t.
728
00:35:27,995 --> 00:35:30,215
Don'’t.
729
00:35:30,258 --> 00:35:32,260
I'’m so sorry.
730
00:35:32,304 --> 00:35:34,871
I didn'’t want to hurt you.
731
00:35:34,915 --> 00:35:38,179
I never, ever wanted
To hurt you, tony.
732
00:35:38,223 --> 00:35:42,183
Well, what do you think I am?
Now, you know me better, jan.
733
00:35:42,227 --> 00:35:44,142
I was afraid.
734
00:35:44,185 --> 00:35:45,491
You were afraid?
735
00:35:45,534 --> 00:35:46,753
I was coming apart
'’cause I didn't think
736
00:35:46,796 --> 00:35:48,102
You wanted me anymore.
737
00:35:48,146 --> 00:35:51,149
Oh, tony.
738
00:35:54,152 --> 00:35:55,718
Did--did you
Tell the police?
739
00:35:55,762 --> 00:35:57,285
No. No.
740
00:35:57,329 --> 00:35:58,504
Well, jan, you'’ve got to.
741
00:35:58,547 --> 00:35:59,853
What if these animals
Do it to someone--
742
00:35:59,896 --> 00:36:00,941
No! Please, tony.
743
00:36:00,984 --> 00:36:02,334
I can'’t go
Through that too.
744
00:36:02,377 --> 00:36:05,989
Please don'’t hate me, tony.
745
00:36:06,033 --> 00:36:08,644
They fought, tony,
746
00:36:08,688 --> 00:36:10,298
With a gun,
747
00:36:10,342 --> 00:36:12,648
And one of them was killed.
748
00:36:15,303 --> 00:36:17,087
No, no, not now,
Not now.
749
00:36:17,131 --> 00:36:19,177
Put it out of your mind.
750
00:36:38,413 --> 00:36:40,502
I'’ll get it, frank.
751
00:36:47,292 --> 00:36:48,423
Yes?
752
00:36:48,467 --> 00:36:49,816
This must be
The conforti home.
753
00:36:49,859 --> 00:36:52,079
- is this the right house?
- yes. What is it?
754
00:36:52,122 --> 00:36:55,256
I'’m, uh, lieutenant kojak,
New york police.
755
00:36:55,300 --> 00:36:58,825
May I, uh,
Come in a minute?
756
00:36:58,868 --> 00:36:59,913
Thank you.
757
00:36:59,956 --> 00:37:01,349
Frank?
758
00:37:01,393 --> 00:37:03,264
You must be mrs. Conforti.
759
00:37:03,308 --> 00:37:05,397
Uh, yes, but I don'’t know
What you could want with us.
760
00:37:05,440 --> 00:37:07,529
That makes you
Janet'’s mother.
761
00:37:07,573 --> 00:37:09,139
Has something happened
To janet?
762
00:37:09,183 --> 00:37:10,489
Oh, no, no.
763
00:37:10,532 --> 00:37:12,404
- who'’s this?
- he'’s with the police--
764
00:37:12,447 --> 00:37:14,928
Yeah, I'’m lieutenant kojak,
Police department.
765
00:37:14,971 --> 00:37:16,886
I wanted to speak to
Your daughter, mr. Conforti.
766
00:37:16,930 --> 00:37:19,976
Jan?
What for?
767
00:37:20,020 --> 00:37:22,805
Well, I think I have something
That belongs to her.
768
00:37:22,849 --> 00:37:25,199
Here.
769
00:37:25,243 --> 00:37:26,287
This belongs to her.
770
00:37:26,331 --> 00:37:28,071
Oh, I don'’t know.
771
00:37:28,115 --> 00:37:29,421
No mistake.
772
00:37:29,464 --> 00:37:30,987
She made it
In jewelry class.
773
00:37:31,031 --> 00:37:33,425
Oh, yes.
Yes.
774
00:37:33,468 --> 00:37:34,904
She told me she lost it.
775
00:37:34,948 --> 00:37:38,081
She'’ll be very happy
To get it back.
776
00:37:38,125 --> 00:37:39,909
Hey, look, uh...
777
00:37:43,391 --> 00:37:46,960
I know how you both feel,
778
00:37:47,003 --> 00:37:48,570
But don'’t you think
Janet is carrying around
779
00:37:48,614 --> 00:37:51,051
A little too much pain?
780
00:37:51,094 --> 00:37:52,444
I don'’t know
What you'’re talking about.
781
00:37:52,487 --> 00:37:56,317
Oh, don'’t you?
782
00:37:56,361 --> 00:37:57,797
Mrs. Conforti,
783
00:37:57,840 --> 00:37:59,973
No matter what the words
That come out,
784
00:38:00,016 --> 00:38:03,281
Your mother'’s eyes
Are telling the truth.
785
00:38:03,324 --> 00:38:04,978
Please, mrs. Conforti,
Look at me.
786
00:38:05,021 --> 00:38:06,588
Hey, I am getting tired
Of looking at you,
787
00:38:06,632 --> 00:38:10,331
So why don'’t you just go?
788
00:38:10,375 --> 00:38:12,899
So why don'’t you just take
The hairclip and go, lieutenant,
789
00:38:12,942 --> 00:38:14,596
And we'’ll have jan come down
And file a claim
790
00:38:14,640 --> 00:38:15,945
With lost and found.
791
00:38:15,989 --> 00:38:19,514
Mr. Conforti...
792
00:38:22,343 --> 00:38:24,302
Your daughter
Was criminally assaulted,
793
00:38:24,345 --> 00:38:26,216
Perhaps by two men.
794
00:38:26,260 --> 00:38:29,219
We don'’t have to stand here
And listen to this garbage.
795
00:38:29,263 --> 00:38:32,397
You can'’t come here
Hurling accusations like that.
796
00:38:32,440 --> 00:38:33,920
Accusations?
797
00:38:33,963 --> 00:38:35,356
You mean you think she'’s guilty
Of something
798
00:38:35,400 --> 00:38:36,792
For merely being a victim?
799
00:38:36,836 --> 00:38:38,359
Is that how you see it?
Well, that'’s a mistake...
800
00:38:38,403 --> 00:38:40,405
Unless, of course, she'’s really
Guilty of something.
801
00:38:40,448 --> 00:38:42,232
Our daughter is guilty
Of nothing.
802
00:38:42,276 --> 00:38:43,973
What could she be guilty of?
803
00:38:44,017 --> 00:38:46,280
Guilty of not coming forward
After witnessing a killing.
804
00:38:46,324 --> 00:38:50,066
Listen, we are not letting
Murderers run around loose.
805
00:38:50,110 --> 00:38:51,894
You people are the ones
That aren'’t doing your job
806
00:38:51,938 --> 00:38:53,113
Half the time.
807
00:38:53,156 --> 00:38:54,288
And maybe you'’re doing
Our job,
808
00:38:54,332 --> 00:38:55,594
Is that it, mr. Conforti?
809
00:38:55,637 --> 00:38:57,552
You'’re gonna put
Your white hat on
810
00:38:57,596 --> 00:39:00,120
And go chase the villain
Into the sunset?
811
00:39:00,163 --> 00:39:02,470
Why don'’t you
Just leave, huh?
812
00:39:08,433 --> 00:39:10,043
Leaving is not the answer.
813
00:39:10,086 --> 00:39:12,001
Now, look,
814
00:39:12,045 --> 00:39:13,960
If you'’re thinking
Of going after this dude,
815
00:39:14,003 --> 00:39:16,658
And he gets wind of it,
You leave no other choice.
816
00:39:16,702 --> 00:39:18,878
Your daughter becomes
A moving target.
817
00:39:18,921 --> 00:39:20,314
She'’s the only living person
818
00:39:20,358 --> 00:39:22,185
Who knows that he'’s a rapist
And a killer.
819
00:39:22,229 --> 00:39:23,448
You want to take
Those chances?
820
00:39:23,491 --> 00:39:25,406
- no. No!
- be still.
821
00:39:25,450 --> 00:39:26,451
Or how about
Her boyfriend, tony.
822
00:39:26,494 --> 00:39:28,148
Is that his name?
823
00:39:28,191 --> 00:39:30,411
Maybe he'’s more concerned
With her safety than you are!
824
00:39:30,455 --> 00:39:31,586
He doesn'’t know
Anything about it.
825
00:39:31,630 --> 00:39:33,675
Ellen.
826
00:39:37,462 --> 00:39:40,334
Mr. Conforti,
If you kill this guy,
827
00:39:40,378 --> 00:39:41,422
It'’s not gonna put
"Home, sweet, home"
828
00:39:41,466 --> 00:39:42,423
Back up on the wall.
829
00:39:42,467 --> 00:39:43,555
You know that, don'’t you?
830
00:39:43,598 --> 00:39:45,295
It'’s gonna make
Things worse.
831
00:39:45,339 --> 00:39:48,168
Don'’t you think your daughter
Janet has enough to forget?
832
00:39:48,211 --> 00:39:51,563
Tell me where she is.
833
00:39:51,606 --> 00:39:53,565
Frank...
834
00:39:53,608 --> 00:39:57,264
I don'’t know right now.
835
00:39:57,307 --> 00:40:00,441
She gets off work
At noontime on wednesdays,
836
00:40:00,485 --> 00:40:02,269
And she went over to jersey
To do some shopping
837
00:40:02,312 --> 00:40:03,575
With the girls until school.
838
00:40:03,618 --> 00:40:05,446
School?
What time?
839
00:40:05,490 --> 00:40:06,578
Frank!
840
00:40:06,621 --> 00:40:10,451
College.
841
00:40:10,495 --> 00:40:12,584
I'’m supposed to pick her up
At, what, 6:00?
842
00:40:16,979 --> 00:40:18,503
Well, don'’t be late, okay?
843
00:40:18,546 --> 00:40:22,245
I'’m sure she'll want somebody
Who loves her around.
844
00:40:22,289 --> 00:40:23,551
I just want a description,
You know?
845
00:40:23,595 --> 00:40:24,639
A statement.
846
00:40:24,683 --> 00:40:27,381
I can tell you
What he looks like.
847
00:40:27,425 --> 00:40:29,383
She still has nightmares
About him comin'’ at her
848
00:40:29,427 --> 00:40:31,951
With those thick glasses.
849
00:40:31,994 --> 00:40:35,215
John campbell.
850
00:40:35,258 --> 00:40:37,130
Yeah.
851
00:40:37,173 --> 00:40:41,569
We had our hands on him twice,
Mr. Conforti.
852
00:40:41,613 --> 00:40:45,704
Let'’s hope
We'’re third-time lucky.
853
00:40:45,747 --> 00:40:49,142
Hey, look, I'’m sorry,
And thank you.
854
00:41:17,475 --> 00:41:20,390
You say he went
To lake katrine hiking?
855
00:41:20,434 --> 00:41:22,654
That'’s a nice, warm jacket,
Hiking boots.
856
00:41:22,697 --> 00:41:24,656
You know, if I was gonna go
To lake katrine hiking,
857
00:41:24,699 --> 00:41:28,050
I'’d sure take my hiking boots
And a nice, warm jacket,
858
00:41:28,094 --> 00:41:30,531
Unless I was more interested
In skipping than hiking.
859
00:41:30,575 --> 00:41:32,272
See here, lieutenant,
860
00:41:32,315 --> 00:41:35,710
I don'’t question every move
My son makes or what he wears.
861
00:41:35,754 --> 00:41:37,233
What is this all about?
862
00:41:37,277 --> 00:41:39,366
We'’ve got to speak
To your son john
863
00:41:39,409 --> 00:41:42,587
On a matter which is very
Important and very urgent.
864
00:41:42,630 --> 00:41:45,459
That'’s twice
You'’ve said that,
865
00:41:45,503 --> 00:41:47,374
And if you can'’t tell me
Anything else,
866
00:41:47,417 --> 00:41:49,681
I'’m afraid you'll just have
To wait until john comes home.
867
00:41:49,724 --> 00:41:51,639
Well, john left
With a number of friends
868
00:41:51,683 --> 00:41:53,423
Whose names
He couldn'’t mention,
869
00:41:53,467 --> 00:41:55,687
He went to lake katrine
To a spot he couldn'’t name,
870
00:41:55,730 --> 00:41:58,559
And he took a little suitcase
To stay a few days.
871
00:41:58,603 --> 00:42:01,170
I refuse to be intimidated
By the police
872
00:42:01,214 --> 00:42:05,348
On some vague pretension.
873
00:42:05,392 --> 00:42:07,089
I'’m sorry, ms. Campbell.
874
00:42:07,133 --> 00:42:09,657
Please, don'’t mind me.
May I?
875
00:42:12,747 --> 00:42:13,705
Mmm.
876
00:42:13,748 --> 00:42:16,185
I thought it was coffee.
877
00:42:16,229 --> 00:42:18,231
It'’s just my style.
878
00:42:18,274 --> 00:42:20,363
You know, I'’ve got a number
Of, uh, nieces and nephews
879
00:42:20,407 --> 00:42:21,539
Who like to hike--
Do you believe it?
880
00:42:21,582 --> 00:42:25,412
Frankly, yes.
881
00:42:25,455 --> 00:42:26,718
So maybe if you just gave me
The names of
882
00:42:26,761 --> 00:42:28,763
A few of john'’s friends,
883
00:42:28,807 --> 00:42:30,722
Well, then maybe
I could take it from there.
884
00:42:30,765 --> 00:42:33,289
He--he never mentions them.
885
00:42:33,333 --> 00:42:35,378
He knows it annoys me.
886
00:42:35,422 --> 00:42:36,597
Oh?
887
00:42:36,641 --> 00:42:39,252
We stay to ourselves.
888
00:42:39,295 --> 00:42:41,080
It'’s safer that way.
889
00:42:41,123 --> 00:42:42,516
Believe me, I know.
890
00:42:42,560 --> 00:42:46,476
John'’s father ran off
With one of my friends
891
00:42:46,520 --> 00:42:49,784
When john was only six.
892
00:42:49,828 --> 00:42:51,569
Does that prove anything?
893
00:42:51,612 --> 00:42:54,223
That says a lot,
Ms. Campbell.
894
00:42:54,267 --> 00:42:57,357
It says an awful lot.
895
00:43:51,629 --> 00:43:54,501
Well, if we can'’t find
Our suspect,
896
00:43:54,544 --> 00:43:57,896
Let'’s talk to our witness.
897
00:43:57,939 --> 00:44:01,813
Pretty girl.
898
00:44:01,856 --> 00:44:03,815
Happier days.
899
00:44:03,858 --> 00:44:05,686
Let'’s see if we can't put her
Back in the family album
900
00:44:05,730 --> 00:44:06,818
In the same condition.
901
00:44:37,413 --> 00:44:39,459
- mr. Conforti?
- hi.
902
00:44:39,502 --> 00:44:43,550
- now, what building is she in?
- it'’s, uh, there...
903
00:44:43,593 --> 00:44:45,378
On the third floor.
904
00:44:45,421 --> 00:44:46,771
She'’s a couple minutes late.
905
00:44:46,814 --> 00:44:48,598
I was just going in.
906
00:44:48,642 --> 00:44:51,384
Well, would you give us
Five minutes with her?
907
00:44:51,427 --> 00:44:52,428
Go easy.
908
00:44:52,472 --> 00:44:54,692
Could it be any other way?
909
00:45:26,767 --> 00:45:28,595
All right,
You stay here.
910
00:45:49,964 --> 00:45:52,837
No!
My god!
911
00:46:39,709 --> 00:46:41,973
Don'’t--don't, please.
I didn'’t tell.
912
00:46:42,016 --> 00:46:44,018
You'’ll tell.
They'’ll make you tell.
913
00:46:44,062 --> 00:46:45,803
No! No!
Please!
914
00:46:45,846 --> 00:46:46,847
Hey!
915
00:46:55,508 --> 00:46:56,988
Did you hear the lady?
916
00:46:57,031 --> 00:46:58,424
Now let her go.
917
00:47:05,474 --> 00:47:07,694
Give it to me.
918
00:47:11,698 --> 00:47:14,005
- give it to me.
- get out of here!
919
00:47:14,048 --> 00:47:15,267
I'’ll kill her!
920
00:47:15,310 --> 00:47:16,877
You put one scratch on her
With that knife,
921
00:47:16,921 --> 00:47:18,531
And I'’ll take it from you,
922
00:47:18,574 --> 00:47:19,793
And one experienced cop
Will become
923
00:47:19,837 --> 00:47:22,665
An inexperienced rabbi.
924
00:47:29,759 --> 00:47:30,978
Don'’t you know it's bad luck
To stand under a ladder?
925
00:47:31,022 --> 00:47:34,547
Come here.
926
00:47:34,590 --> 00:47:36,462
Where were you?
927
00:47:36,505 --> 00:47:37,898
Out front,
Like you said.
928
00:47:37,942 --> 00:47:39,378
All right,
Everything'’s cool inside.
929
00:47:39,421 --> 00:47:40,988
- everything all right outside?
- just fine.
930
00:47:41,032 --> 00:47:43,164
All right,
I got a present for you.
931
00:48:39,655 --> 00:48:41,962
Try to raise a decent kid.
932
00:48:42,006 --> 00:48:46,619
All it takes
Is one scum like that.
933
00:48:46,662 --> 00:48:48,012
How do you explain that,
Lieutenant?
934
00:48:48,055 --> 00:48:50,884
Well, I'’m sure she's glad
To be alive.
935
00:48:50,928 --> 00:48:53,191
And he'’s gonna wish he weren't.
That'’s the best I can do.
936
00:48:53,234 --> 00:48:56,020
Would you believe I had him
Right in my sights,
937
00:48:56,063 --> 00:48:57,891
And I didn'’t get a chance
To pull the trigger?
938
00:48:57,935 --> 00:49:01,112
Mr. Conforti, that'’s the
Best news I'’ve had this week.
939
00:49:01,155 --> 00:49:04,724
I suppose the law
Is gonna make jan
940
00:49:04,767 --> 00:49:06,117
Relive the whole thing, huh?
941
00:49:06,160 --> 00:49:07,596
What can I tell you?
942
00:49:07,640 --> 00:49:10,164
I mean, nobody says
The law is perfect,
943
00:49:10,208 --> 00:49:12,819
But it beats whatever the hell'’s
In second place.
66508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.