Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:49,707 --> 00:03:52,014
A truly splendid
Achievement,
2
00:03:52,057 --> 00:03:53,450
But you can relax now,
Gentlemen,
3
00:03:53,494 --> 00:03:55,496
We'’ll take it from here.
4
00:04:00,196 --> 00:04:02,067
Next,
5
00:04:02,111 --> 00:04:04,331
In for a penny,
In for a pound.
6
00:04:23,828 --> 00:04:27,310
Calvin,
You all right, kid?
7
00:04:27,354 --> 00:04:29,443
I never saw
Anyone die before.
8
00:04:29,486 --> 00:04:31,793
You never saw
This much money before.
9
00:04:31,836 --> 00:04:34,665
Believe me, it'’ll buy
A lot of forgetfulness.
10
00:05:07,916 --> 00:05:10,571
Hey, lieu,
What'’s with the siren?
11
00:05:10,614 --> 00:05:12,355
If I can get up at 6:00 a.M.
In the morning,
12
00:05:12,399 --> 00:05:15,271
So can the rest of manhattan.
13
00:05:18,796 --> 00:05:20,276
Lieutenant,
This is captain boyle,
14
00:05:20,320 --> 00:05:21,364
Turley alarm system.
15
00:05:21,408 --> 00:05:22,496
He was the first
On the scene.
16
00:05:22,539 --> 00:05:25,368
Oh, yeah,
As if I didn'’t know.
17
00:05:25,412 --> 00:05:27,327
Yeah, before he turned in
His papers, danny and I,
18
00:05:27,370 --> 00:05:28,850
We used to work out of
The 2-9 safe and loft.
19
00:05:28,893 --> 00:05:30,112
How'’s it going, irish?
20
00:05:30,155 --> 00:05:32,114
Well, I can'’t complain,
Theo.
21
00:05:32,157 --> 00:05:34,203
Well, maybe a little bit,
Otherwise you wouldn'’t be here.
22
00:05:34,246 --> 00:05:35,596
All right,
Tell me about it.
23
00:05:35,639 --> 00:05:37,467
Well, I'’m pulling
A midnight, right?
24
00:05:37,511 --> 00:05:40,557
So long about 4:30, we get
A signal from the calabria
25
00:05:40,601 --> 00:05:42,211
That they'’re gonna pull
The cork on the jug.
26
00:05:42,254 --> 00:05:43,473
It'’s the proper code,
27
00:05:43,517 --> 00:05:45,562
So we switch off
The audible alarm hook-up,
28
00:05:45,606 --> 00:05:47,303
And give the okay signal,
29
00:05:47,347 --> 00:05:50,393
But an hour later,
The green light'’s still burning.
30
00:05:50,437 --> 00:05:53,222
Now, that'’s a little flaky,
Even for the calabria,
31
00:05:53,265 --> 00:05:55,659
So just to be on the safe side,
I bucket on down here,
32
00:05:55,703 --> 00:05:58,619
And what you see
Is what I found,
33
00:05:58,662 --> 00:06:00,664
Those two with their yaps taped
34
00:06:00,708 --> 00:06:02,405
And trussed up
With a clothesline,
35
00:06:02,449 --> 00:06:04,929
A stiff over there,
And the empty safe.
36
00:06:04,973 --> 00:06:07,454
Contacted your squad first,
37
00:06:07,497 --> 00:06:10,631
And then I called our client.
38
00:06:12,502 --> 00:06:14,635
Vince karabian?
39
00:06:14,678 --> 00:06:16,463
He'’s mobbed up
With the crespi organization.
40
00:06:16,506 --> 00:06:18,813
Come on, theo,
He'’s a customer of mine.
41
00:06:18,856 --> 00:06:21,468
To me, he'’s just
A successful restaurateur.
42
00:06:21,511 --> 00:06:23,948
Sure, and albert anastasia
Knew how to pick
43
00:06:23,992 --> 00:06:25,863
The right barber shop.
44
00:06:29,258 --> 00:06:30,651
Oh, who says neatness counts?
45
00:06:32,261 --> 00:06:33,654
Rip job, that'’s not art,
It'’s metal shop.
46
00:06:33,697 --> 00:06:34,655
Yeah, well,
Whatever it is,
47
00:06:34,698 --> 00:06:36,439
They got what they came for.
48
00:06:36,483 --> 00:06:38,963
You take captain boyle'’s
Statement, would you, please?
49
00:06:39,007 --> 00:06:41,357
If he tries to pull any of
Those $5 words with you,
50
00:06:41,401 --> 00:06:43,620
Just remind him it took me
One year to teach him
51
00:06:43,664 --> 00:06:45,187
How to spell "Perpetrator."
52
00:06:45,230 --> 00:06:49,234
- nice seeing you, baby.
- nice seeing you.
53
00:06:49,278 --> 00:06:51,280
Unofficially,
I'’m prepared to say
54
00:06:51,323 --> 00:06:53,282
That to all intents
And purposes, he appears dead.
55
00:06:53,325 --> 00:06:55,458
Probable cause,
Bullet wound,
56
00:06:55,502 --> 00:06:58,330
Anterior entry,
Posterior exit,
57
00:06:58,374 --> 00:07:01,421
Horizontal trajectory
Right through the old ticker.
58
00:07:01,464 --> 00:07:03,292
Fancy that.
59
00:07:03,335 --> 00:07:04,511
Friend of yours?
60
00:07:04,554 --> 00:07:05,947
Aren'’t they all?
61
00:07:05,990 --> 00:07:08,297
Buddy crowder,
All purpose button man,
62
00:07:08,340 --> 00:07:10,517
A far cry from his own turf.
63
00:07:10,560 --> 00:07:13,563
Manny "No nose" gagliano,
Another model citizen.
64
00:07:13,607 --> 00:07:15,478
Only the other one,
That'’s a fresh face.
65
00:07:15,522 --> 00:07:17,654
Yeah, nino la rocca,
He'’s a pilgrim from the midwest.
66
00:07:17,698 --> 00:07:18,699
He works for
A sausage factory.
67
00:07:18,742 --> 00:07:19,830
You want to talk to him?
68
00:07:19,874 --> 00:07:23,312
No, he can keep.
69
00:07:23,355 --> 00:07:25,706
Hey, vincente.
70
00:07:28,448 --> 00:07:30,580
Looks like you'’ve suffered
Some business reverses.
71
00:07:30,624 --> 00:07:32,800
What'’s the damage, champ?
72
00:07:35,716 --> 00:07:39,415
$4,801.73.
73
00:07:41,069 --> 00:07:42,723
Would you like
To try that again?
74
00:07:42,766 --> 00:07:45,290
Well, there'’s the receipts,
The register tabs.
75
00:07:45,334 --> 00:07:46,901
You add '’em up!
76
00:07:46,944 --> 00:07:48,729
Hey, I'’m not talking about
How many pepperoni pizzas
77
00:07:48,772 --> 00:07:49,730
You sold last night.
78
00:07:49,773 --> 00:07:51,296
That'’s chicken feed.
79
00:07:51,340 --> 00:07:54,038
Whoever busted into that box
Took your policy bank.
80
00:07:54,082 --> 00:07:56,824
Would you like to crank that up
On your machine or not?
81
00:07:56,867 --> 00:07:58,434
What policy bank?
82
00:07:58,478 --> 00:08:00,480
I don'’t know from policy,
Lieutenant.
83
00:08:00,523 --> 00:08:03,700
I'’m in the restaurant business.
84
00:08:03,744 --> 00:08:05,789
You are now.
85
00:08:07,965 --> 00:08:10,054
We were strolling by,
Nino, buddy, and myself,
86
00:08:10,098 --> 00:08:11,708
Taking a shortcut
Through the alley,
87
00:08:11,752 --> 00:08:13,710
When we spotted a light
In the office,
88
00:08:13,754 --> 00:08:16,496
Observing the fact that
The rear door was unlocked.
89
00:08:16,539 --> 00:08:18,280
Well, being
Public-spirited citizens
90
00:08:18,323 --> 00:08:19,890
And firm believers
In law and order,
91
00:08:19,934 --> 00:08:23,024
My friends and I
Determined to investigate.
92
00:08:23,067 --> 00:08:26,462
Public-spirited citizens and
Firm believers in law and order,
93
00:08:26,506 --> 00:08:29,552
My friends and I
Were determined to investigate.
94
00:08:29,596 --> 00:08:31,728
With great caution,
We entered the premises
95
00:08:31,772 --> 00:08:34,557
Hoping to surprise
And overwhelm the burglars.
96
00:08:34,601 --> 00:08:37,821
To our regret,
The reverse occurred.
97
00:08:37,865 --> 00:08:42,609
Poor buddy,
A heart like a lion,
98
00:08:42,652 --> 00:08:47,483
And now it beats no more.
99
00:08:47,527 --> 00:08:50,007
I don'’t suppose you could
Describe your assailants?
100
00:08:50,051 --> 00:08:52,009
Oh, it happened so fast,
Officer.
101
00:08:52,053 --> 00:08:53,576
There were three of them,
Big men,
102
00:08:53,620 --> 00:08:55,622
Masked and with handguns.
103
00:08:55,665 --> 00:08:57,798
- I mean--
- yeah, all right, no way.
104
00:08:57,841 --> 00:08:59,582
All right,
Run them through r & I.
105
00:08:59,626 --> 00:09:01,366
- okay?
- mm-hmm.
106
00:09:01,410 --> 00:09:03,412
And if they come out clean,
And nobody claims them,
107
00:09:03,455 --> 00:09:04,674
Send them home.
108
00:09:04,718 --> 00:09:06,328
- what do you think?
- yeah, what do I think?
109
00:09:06,371 --> 00:09:08,809
I think our three kewpie dolls
Were moonlighting,
110
00:09:08,852 --> 00:09:10,332
And then three other jokers
Came along
111
00:09:10,375 --> 00:09:11,899
And relieved them
Of the proceeds.
112
00:09:11,942 --> 00:09:12,943
- that'’s what I think.
- yeah, that'’s what I think.
113
00:09:12,987 --> 00:09:14,031
- yeah?
- yeah.
114
00:09:14,075 --> 00:09:17,034
Terrific.
Now, go prove it.
115
00:09:51,895 --> 00:09:53,114
Did you have to
Blow him away?
116
00:09:53,157 --> 00:09:54,463
You were there.
What do you think?
117
00:09:54,506 --> 00:09:55,638
Want some noodles?
118
00:09:55,682 --> 00:09:57,509
The joint was
Wall to wall fuzz.
119
00:09:57,553 --> 00:10:00,121
A knock-off is one thing,
But a homicide?
120
00:10:00,164 --> 00:10:02,689
You know, that can stir up
A lot of heat.
121
00:10:02,732 --> 00:10:05,517
Page five,
A couple of paragraphs,
122
00:10:05,561 --> 00:10:06,693
You call that heat?
123
00:10:06,736 --> 00:10:07,868
That'’s not the point.
124
00:10:07,911 --> 00:10:09,086
What is the point, nino,
125
00:10:09,130 --> 00:10:11,132
Crowder was such a close friend
Of yours?
126
00:10:11,175 --> 00:10:12,655
He got me into
The organization.
127
00:10:12,699 --> 00:10:14,918
And you repaid that
Magnanimous gesture
128
00:10:14,962 --> 00:10:16,964
By selling him out.
129
00:10:17,007 --> 00:10:21,055
Here, it'’ll ease
Your christian conscience.
130
00:10:21,098 --> 00:10:24,449
Buy him some lilies.
131
00:10:31,935 --> 00:10:32,980
What'’s this
Supposed to be?
132
00:10:33,023 --> 00:10:34,546
Your cut, of course.
133
00:10:34,590 --> 00:10:36,026
My cut'’s 50%,
134
00:10:36,070 --> 00:10:38,072
There was at least
80 g'’s in that box.
135
00:10:38,115 --> 00:10:40,901
98,643 to be exact.
136
00:10:40,944 --> 00:10:44,774
And there'’s 10 here.
10!
137
00:10:46,907 --> 00:10:48,517
I brought the job to you.
138
00:10:48,560 --> 00:10:51,607
I put my bones on the line.
139
00:10:51,651 --> 00:10:53,740
Don cheech ever finds out
I crossed him,
140
00:10:53,783 --> 00:10:55,742
He'’ll plant me
In the pine barrens.
141
00:10:55,785 --> 00:11:00,137
You think I'’d risk that
For a lousy 10 grand?
142
00:11:00,181 --> 00:11:01,704
Come on, nino,
143
00:11:01,748 --> 00:11:04,011
You betrayed your paisan.
144
00:11:04,054 --> 00:11:05,621
Why should you expect better
At our hands?
145
00:11:05,665 --> 00:11:06,970
Does your sister know
146
00:11:07,014 --> 00:11:08,580
About the royal hosing
You'’re giving me?
147
00:11:08,624 --> 00:11:10,931
Ask her.
148
00:11:10,974 --> 00:11:15,587
You--
149
00:11:15,631 --> 00:11:19,635
You could make it 15.
150
00:11:19,679 --> 00:11:21,942
I'’m on the arm
To a shark for eight.
151
00:11:25,597 --> 00:11:27,817
It'’s not like you are
Pinched for bread.
152
00:11:27,861 --> 00:11:29,079
You got a piece
Of chinatown.
153
00:11:29,123 --> 00:11:30,690
Did you hear that, group?
154
00:11:30,733 --> 00:11:35,607
I'’ll give you my piece
And throw in a set of dishes.
155
00:11:35,651 --> 00:11:39,133
Only a scavenger
Preys upon his own.
156
00:11:39,176 --> 00:11:42,049
50 years ago,
157
00:11:42,092 --> 00:11:44,138
Your people realized the folly
158
00:11:44,181 --> 00:11:47,707
Of such counter-productive
Chauvinism.
159
00:11:47,750 --> 00:11:50,884
They sensibly enlarged
Their territorial horizons
160
00:11:50,927 --> 00:11:53,800
To embrace the afros,
The hispanics,
161
00:11:53,843 --> 00:11:55,932
The anglos,
And the jews,
162
00:11:55,976 --> 00:11:58,108
And as a result
Of this enlightened policy,
163
00:11:58,152 --> 00:12:01,198
They are today a multi-billion
Dollar conglomerate.
164
00:12:01,242 --> 00:12:02,634
You'’ve got no beef.
165
00:12:02,678 --> 00:12:04,201
We left you alone,
Didn'’t we?
166
00:12:04,245 --> 00:12:08,640
Sure, because you believed us
Unworthy of exploitation.
167
00:12:08,684 --> 00:12:10,904
Oh, the natives
Are restless, nino,
168
00:12:10,947 --> 00:12:14,559
An inevitable by-product
Of ethnic claustrophobia.
169
00:12:17,214 --> 00:12:19,260
Yeah, the mulberry street
Fat cats have had things
170
00:12:19,303 --> 00:12:20,957
All their way for long enough.
171
00:12:21,001 --> 00:12:24,047
It'’s our turn now.
172
00:12:24,091 --> 00:12:26,920
Call it a territorial
Imperative.
173
00:12:26,963 --> 00:12:29,313
You'’re crazy.
174
00:12:33,056 --> 00:12:35,276
All of you.
175
00:12:35,319 --> 00:12:38,105
Take on the combine?
176
00:12:38,148 --> 00:12:39,976
You'’re out of your loving trees.
177
00:12:40,020 --> 00:12:41,717
If we'’re so crazy,
178
00:12:41,761 --> 00:12:43,632
Why is it that
You'’re walking out of here
179
00:12:43,675 --> 00:12:46,678
With only $10,000?
180
00:12:46,722 --> 00:12:49,159
Okay,
181
00:12:49,203 --> 00:12:53,120
You out-foxed me.
182
00:12:53,163 --> 00:12:55,775
There'’s nothing
I can do about it.
183
00:13:00,127 --> 00:13:03,608
Maybe you out-foxed
Yourselves too.
184
00:13:08,222 --> 00:13:11,051
If you'’d have dealt me
An honest hand,
185
00:13:11,094 --> 00:13:14,706
I could'’ve put into situations
186
00:13:14,750 --> 00:13:16,230
That would make
The calabria rip-off
187
00:13:16,273 --> 00:13:20,147
Look like a dime store
Smash-and-grab.
188
00:13:22,279 --> 00:13:24,325
Kick yourself, sammy.
189
00:13:24,368 --> 00:13:27,894
You had a good thing going,
190
00:13:27,937 --> 00:13:29,809
And you blew it, baby.
191
00:13:33,116 --> 00:13:36,728
You blew it!
192
00:13:36,772 --> 00:13:39,383
No, nino.
193
00:13:42,691 --> 00:13:45,650
You just blew it.
194
00:13:59,447 --> 00:14:00,404
- theo?
- yeah?
195
00:14:00,448 --> 00:14:04,278
- hey, gil.
- captain.
196
00:14:04,321 --> 00:14:06,019
Captain,
Meet sergeant gino paluzzi.
197
00:14:06,062 --> 00:14:07,542
Would you believe
Intelligence division,
198
00:14:07,585 --> 00:14:09,152
Organized crime bureau?
199
00:14:09,196 --> 00:14:11,502
Sergeant gino paluzzi,
Captain frank mcneil.
200
00:14:11,546 --> 00:14:13,069
- sergeant.
- captain.
201
00:14:13,113 --> 00:14:14,375
This connected with
The crowder killing?
202
00:14:14,418 --> 00:14:16,420
Mm-hmm, and maybe
A damn sight more,
203
00:14:16,464 --> 00:14:19,336
But I'’ll let the sergeant
Put you into the picture.
204
00:14:19,380 --> 00:14:20,990
Now, you talk to us
As if you'’re talking to
205
00:14:21,034 --> 00:14:22,252
Kindergarten kids,
You understand?
206
00:14:22,296 --> 00:14:24,037
- you take notes.
- yeah.
207
00:14:24,080 --> 00:14:25,908
And listen intently,
Because he talks funny.
208
00:14:25,952 --> 00:14:27,301
- he'’s italian. Go ahead.
- got you.
209
00:14:27,344 --> 00:14:28,955
All right,
For openers,
210
00:14:28,998 --> 00:14:31,435
Let'’s take a look at our
Old friend, vince karabian here.
211
00:14:31,479 --> 00:14:33,263
He'’s the crown prince
Of the west side regime.
212
00:14:33,307 --> 00:14:35,265
Ex-nightclub bouncer
With smarts enough
213
00:14:35,309 --> 00:14:36,571
To marry the boss'’ daughter.
214
00:14:36,614 --> 00:14:38,094
He'’s a real comer,
This jellybean,
215
00:14:38,138 --> 00:14:39,443
So you keep your eyes on him.
216
00:14:39,487 --> 00:14:42,925
Today, it'’s pizzas,
Tomorrow, the world.
217
00:14:42,969 --> 00:14:44,666
Of course, there'’s one small
Thing standing in the way
218
00:14:44,709 --> 00:14:46,973
Of karabian'’s ambition,
And that'’s his father in law,
219
00:14:47,016 --> 00:14:48,452
Joseph crespi.
220
00:14:48,496 --> 00:14:51,499
Now, you lock crespi in a room
For a couple of weeks,
221
00:14:51,542 --> 00:14:53,631
Chances are, he'’d figure out
How to break an egg.
222
00:14:53,675 --> 00:14:55,503
His brains is
His consigliere here,
223
00:14:55,546 --> 00:14:56,504
Nathan davidoff.
224
00:14:56,547 --> 00:14:58,114
D-a-v-I-d-o-f-f.
225
00:14:58,158 --> 00:14:59,942
He pronounces it
"Da-veed-off."
226
00:14:59,986 --> 00:15:01,291
All right,
Let'’s go across town here.
227
00:15:01,335 --> 00:15:02,553
We got frank scalesi,
228
00:15:02,597 --> 00:15:05,078
Affectionately known
As don cheech.
229
00:15:05,121 --> 00:15:06,557
Now, what genoa
Is to salami,
230
00:15:06,601 --> 00:15:08,603
This scalesi is
To organized crime,
231
00:15:08,646 --> 00:15:10,257
Statesman,
Politician,
232
00:15:10,300 --> 00:15:13,173
Field marshal,
Space-age garibaldi.
233
00:15:13,216 --> 00:15:15,044
He'’s bedridden now,
234
00:15:15,088 --> 00:15:16,698
But that old barracuda
Does more business
235
00:15:16,741 --> 00:15:19,048
From a brass four-poster
Than a house full of hookers.
236
00:15:19,092 --> 00:15:22,573
His consigliere, ruby kabelsky,
Does the talking,
237
00:15:22,617 --> 00:15:24,924
But it'’s cheech's mouth
You'’re listening to.
238
00:15:24,967 --> 00:15:27,578
On the right,
Terry "The enforcer" fitzgerald,
239
00:15:27,622 --> 00:15:31,234
Scalesi'’s personal bodyguard,
The quiet type,
240
00:15:31,278 --> 00:15:33,715
He spends words like
They were 10 bucks a syllable.
241
00:15:33,758 --> 00:15:35,369
Of course,
He don'’t have to say much.
242
00:15:35,412 --> 00:15:37,110
Before he turned 21,
243
00:15:37,153 --> 00:15:38,720
He chalked up more hits
Than hank aaron.
244
00:15:38,763 --> 00:15:42,419
This smiling simian,
Louis "Fats" giancana,
245
00:15:42,463 --> 00:15:44,204
He'’s don cheech's
Favorite nephew,
246
00:15:44,247 --> 00:15:46,510
And heir-apparent
To the scalesi dynasty.
247
00:15:46,554 --> 00:15:49,252
Down here, we got the troops,
The foot soldiers,
248
00:15:49,296 --> 00:15:53,256
Nino la rocca,
Manny "No nose" gagliano,
249
00:15:53,300 --> 00:15:54,954
And the late buddy crowder,
250
00:15:54,997 --> 00:15:57,260
Three empty suits trying to make
Their mark in life.
251
00:15:57,304 --> 00:15:59,001
All right,
Security they got.
252
00:15:59,045 --> 00:16:00,611
Come on, the mob takes care
Of it'’s own, right?
253
00:16:00,655 --> 00:16:02,048
They get a couple
Of bills a week,
254
00:16:02,091 --> 00:16:03,223
An extra c-note thrown in
Once in awhile
255
00:16:03,266 --> 00:16:04,398
For busting a couple of heads,
256
00:16:04,441 --> 00:16:06,574
But it'’s chiclets,
Table scraps.
257
00:16:06,617 --> 00:16:08,663
They see the capos strutting
Around in their $500 mohairs
258
00:16:08,706 --> 00:16:11,448
And the florida suntans,
Lights a very short fuse.
259
00:16:11,492 --> 00:16:13,494
So what do they do,
These jellybeans?
260
00:16:13,537 --> 00:16:15,496
They moonlight, scam around,
Looking for jobs
261
00:16:15,539 --> 00:16:16,627
Of their own on the outside.
262
00:16:16,671 --> 00:16:17,759
When they get something,
They like it,
263
00:16:17,802 --> 00:16:19,152
They take it to the tenente.
264
00:16:19,195 --> 00:16:20,501
He likes it, boots it
All the way up the line
265
00:16:20,544 --> 00:16:21,719
Until it gets to cheech.
266
00:16:21,763 --> 00:16:23,417
Cheech takes a look at it.
267
00:16:23,460 --> 00:16:24,984
If he thinks it'’s dumb,
He throws it out.
268
00:16:25,027 --> 00:16:27,682
If he likes it, he grabs
The phone and calls the office,
269
00:16:27,725 --> 00:16:30,119
And without so much
As lifting a pinkie,
270
00:16:30,163 --> 00:16:32,295
He'’s on the grabski
For 60% of the take.
271
00:16:32,339 --> 00:16:34,776
You'’re saying don cheech
Knew about the pizzeria score,
272
00:16:34,819 --> 00:16:36,343
That he actually
Authorized it?
273
00:16:36,386 --> 00:16:38,388
Of course he knew, frank.
274
00:16:38,432 --> 00:16:40,303
You think these yo-yos
Would have gone in on their own?
275
00:16:40,347 --> 00:16:42,653
He'’d have their head
On a half-shell.
276
00:16:42,697 --> 00:16:45,221
Yeah, but to approve a hit
On one of crespi'’s spots?
277
00:16:45,265 --> 00:16:47,093
That'’s an open invitation
To a gang war.
278
00:16:47,136 --> 00:16:48,311
It is now,
But it wasn'’t going in.
279
00:16:48,355 --> 00:16:49,791
They had the alarm key.
280
00:16:49,834 --> 00:16:52,489
They had the code signal.
What could go wrong?
281
00:16:52,533 --> 00:16:54,230
The only way that karabian
Could have found out about it,
282
00:16:54,274 --> 00:16:56,145
If they left
An autograph.
283
00:16:56,189 --> 00:16:57,755
You'’re damn well
Don cheech knew,
284
00:16:57,799 --> 00:16:59,627
And that'’s exactly how it
Would'’ve gone down
285
00:16:59,670 --> 00:17:02,108
If these three bimbo freelancers
Didn'’t turn up,
286
00:17:02,151 --> 00:17:04,240
And turn over the pushcart.
287
00:17:04,284 --> 00:17:06,503
All right, if you can figure
That much out, so can crespi.
288
00:17:06,547 --> 00:17:08,505
Yeah, why do you think
We'’re all a-twitter?
289
00:17:08,549 --> 00:17:10,290
We'’re sitting on
A bomb, frank.
290
00:17:10,333 --> 00:17:12,031
Now see,
It'’s crespi's move now,
291
00:17:12,074 --> 00:17:15,469
And he knows
His son-in-law is watching.
292
00:17:15,512 --> 00:17:16,600
He'’s not too eager
To call up the troops.
293
00:17:16,644 --> 00:17:18,254
After all,
294
00:17:18,298 --> 00:17:20,343
Scalesi'’s army outnumbers his
Three to one,
295
00:17:20,387 --> 00:17:22,084
But he'’s got to do
Something,
296
00:17:22,128 --> 00:17:23,303
Otherwise he'’s a lame duck.
297
00:17:23,346 --> 00:17:27,133
What about don cheech,
What'’s his move?
298
00:17:27,176 --> 00:17:29,222
A guess?
299
00:17:29,265 --> 00:17:31,441
Huh, he'’ll beat crespi
To the punch
300
00:17:31,485 --> 00:17:33,226
By requesting a sit-down.
301
00:17:33,269 --> 00:17:34,618
They'’ll parley,
The two consiglieres,
302
00:17:34,662 --> 00:17:36,490
Over espresso and focaccia.
303
00:17:36,533 --> 00:17:38,535
If it goes well,
We can all take the day off.
304
00:17:38,579 --> 00:17:40,407
If it doesn'’t,
Hey, these are proud men,
305
00:17:40,450 --> 00:17:43,149
These sicilianos,
True to their sicilian heritage.
306
00:17:43,192 --> 00:17:45,107
Now, crespi may be
The injured party, right?
307
00:17:45,151 --> 00:17:48,067
But unless he allows don cheech
Some way of saving face,
308
00:17:48,110 --> 00:17:50,156
You can kiss detente good-bye.
309
00:18:11,916 --> 00:18:14,658
From don crespi,
Felicitations.
310
00:18:17,183 --> 00:18:19,141
He wishes you a long life.
311
00:18:19,185 --> 00:18:22,884
A long life I got already,
Consigliere.
312
00:18:22,927 --> 00:18:26,670
He should wish me first prize
In a dancing contest.
313
00:18:37,333 --> 00:18:39,205
Ringraziere.
314
00:18:39,248 --> 00:18:41,598
Ringraziere, joey.
315
00:18:41,642 --> 00:18:44,819
Grazie.
316
00:18:44,862 --> 00:18:48,475
He'’s a deaf mute,
317
00:18:48,518 --> 00:18:51,347
But I figure if a man
Is keeping you alive,
318
00:18:51,391 --> 00:18:54,611
It don'’t hurt
To thank him,
319
00:18:54,655 --> 00:18:57,614
So what if he can'’t hear?
320
00:18:57,658 --> 00:19:00,182
Maybe god is listening.
321
00:19:00,226 --> 00:19:02,837
As I recall,
Do you take lemon peel?
322
00:19:02,880 --> 00:19:05,274
And two sugars, please.
323
00:19:05,318 --> 00:19:09,626
Try the focaccia,
It'’s from my own bakery.
324
00:19:09,670 --> 00:19:14,588
So nathan davidoff,
325
00:19:14,631 --> 00:19:16,459
You bring me a grievance.
326
00:19:16,503 --> 00:19:18,287
With all due respect,
Don scalesi,
327
00:19:18,331 --> 00:19:19,636
It was you who initiated--
328
00:19:19,680 --> 00:19:21,464
Never mind who initiated!
329
00:19:21,508 --> 00:19:24,598
You'’re here.
330
00:19:24,641 --> 00:19:28,210
I'’ll let you two kissingers
Work it out.
331
00:19:28,254 --> 00:19:31,213
Too much talking tires me.
332
00:19:31,257 --> 00:19:34,608
I see no reason
For lengthy discussion.
333
00:19:34,651 --> 00:19:37,437
The issue is simple.
334
00:19:37,480 --> 00:19:40,788
We are met because of
The regrettable occurrence
335
00:19:40,831 --> 00:19:43,225
Of last night,
336
00:19:43,269 --> 00:19:45,880
A most deplorable incident,
337
00:19:45,923 --> 00:19:47,882
Which only an hour ago
Was brought
338
00:19:47,925 --> 00:19:50,319
To mr. Scalesi'’s attention.
339
00:19:50,363 --> 00:19:53,583
He is, of course,
Highly desirous of averting
340
00:19:53,627 --> 00:19:57,892
The possibility of any blood
Being imprudently spilled
341
00:19:57,935 --> 00:20:00,634
As a result of the treaty
Violation by troops
342
00:20:00,677 --> 00:20:02,505
Under his command,
343
00:20:02,549 --> 00:20:07,423
A violation which he neither
Authorized nor condones.
344
00:20:07,467 --> 00:20:10,339
Don crespi will be
Most gratified to hear this.
345
00:20:10,383 --> 00:20:13,647
You tell joe,
346
00:20:13,690 --> 00:20:17,259
You tell him for me,
Kid,
347
00:20:17,303 --> 00:20:21,437
The perpetrator'’s
Will be punished,
348
00:20:21,481 --> 00:20:23,265
My oath on that.
349
00:20:23,309 --> 00:20:26,399
Although he admits
To no responsibility,
350
00:20:26,442 --> 00:20:28,749
As a matter of family honor,
351
00:20:28,792 --> 00:20:32,535
Don scalesi insists
On making full restitution
352
00:20:32,579 --> 00:20:35,451
For the money taken from
The calabria pizzeria.
353
00:20:35,495 --> 00:20:37,540
It was a thursday.
354
00:20:37,584 --> 00:20:40,891
I figure vince was holding...
355
00:20:40,935 --> 00:20:44,373
80, maybe 90 grand
In policy action,
356
00:20:44,417 --> 00:20:46,245
Right?
357
00:20:48,856 --> 00:20:53,426
$184,000
And change.
358
00:20:58,039 --> 00:21:00,389
And change?
359
00:21:00,433 --> 00:21:02,609
You sure you didn'’t
Leave nothing out?
360
00:21:02,652 --> 00:21:05,481
Well, there was the damage
To the safe, of course,
361
00:21:05,525 --> 00:21:06,569
And the carpet.
362
00:21:06,613 --> 00:21:09,442
Pay him!
363
00:21:09,485 --> 00:21:12,401
Something else,
Consigliere.
364
00:21:19,887 --> 00:21:23,325
A gift from me
To don crespi.
365
00:21:23,369 --> 00:21:26,937
It arrived only this morning
From monte reggio,
366
00:21:26,981 --> 00:21:30,419
A present from
A distant cousin.
367
00:21:30,463 --> 00:21:34,597
She don'’t know I'm not allowed,
But don crespi,
368
00:21:34,641 --> 00:21:38,340
Well, he'’s got a constitution
Like a mule.
369
00:21:38,384 --> 00:21:42,953
May he enjoy the marzipan
370
00:21:42,997 --> 00:21:45,869
In continued good health.
371
00:21:50,352 --> 00:21:53,007
Many thanks,
Don scalesi.
372
00:22:15,029 --> 00:22:16,857
Oh, I can find my way out.
Thanks.
373
00:22:16,900 --> 00:22:19,773
Always a pleasure, nate.
Ciao.
374
00:22:29,043 --> 00:22:31,741
Are you ready
For that mascalzone?
375
00:22:31,785 --> 00:22:33,482
He knows we can'’t
Prove different,
376
00:22:33,526 --> 00:22:36,006
So he jacks up the price.
377
00:22:42,448 --> 00:22:44,145
Stupido,
378
00:22:44,188 --> 00:22:46,843
You know how much
Your bungling cost me?
379
00:22:46,887 --> 00:22:49,411
You know how long I got to wait
To get that much back
380
00:22:49,455 --> 00:22:51,674
From a fantoccio like you?
381
00:22:51,718 --> 00:22:54,503
I got grandchildren wouldn'’t
Live to see the day.
382
00:22:54,547 --> 00:22:56,462
The only reason you'’re not
Being measured
383
00:22:56,505 --> 00:22:58,594
For a cement overcoat
Right now,
384
00:22:58,638 --> 00:23:01,684
Is because I was dumb enough
To give the okay,
385
00:23:01,728 --> 00:23:03,512
But in new york,
Sciocco,
386
00:23:03,556 --> 00:23:04,818
You'’re finito.
387
00:23:04,861 --> 00:23:06,950
I'’m sending you back
To the minors.
388
00:23:06,994 --> 00:23:11,825
Give him his bus ticket.
389
00:23:11,868 --> 00:23:15,045
Oh, grazie, maestro.
390
00:23:15,089 --> 00:23:17,047
Get him out of here,
391
00:23:17,091 --> 00:23:20,050
Before I change my mind,
And drop a building on him.
392
00:23:24,664 --> 00:23:26,622
What about the other termite?
393
00:23:26,666 --> 00:23:28,668
La rocca?
Still no word.
394
00:23:28,711 --> 00:23:31,410
He didn'’t report
For work today.
395
00:23:31,453 --> 00:23:33,063
Hmm.
396
00:23:33,107 --> 00:23:35,849
Then I guess we know
Who belched.
397
00:23:35,892 --> 00:23:38,504
Put out a contract.
398
00:23:38,547 --> 00:23:42,638
Find that sciacallo,
And make a crowd out of him.
399
00:24:02,528 --> 00:24:04,573
Mr. La rocca,
You don'’t look pretty.
400
00:24:04,617 --> 00:24:06,227
Whoever did it, you'’ve got
To give them high marks
401
00:24:06,270 --> 00:24:07,750
For thoroughness.
402
00:24:07,794 --> 00:24:10,144
You don'’t get results like this
From kitchen matches.
403
00:24:10,187 --> 00:24:12,755
Whatever,
He was a long time dying.
404
00:24:12,799 --> 00:24:14,104
What do you have on him?
405
00:24:14,148 --> 00:24:16,933
Grapeshot, mostly.
406
00:24:16,977 --> 00:24:19,632
Broke in with big ed dvorchek
In chicago'’s tenderloin.
407
00:24:19,675 --> 00:24:21,503
Did a deuce at joliet.
408
00:24:21,547 --> 00:24:24,593
Headed back east,
Hit town about four months ago.
409
00:24:24,637 --> 00:24:26,813
Buddy crowder got him into
The scalesi organization,
410
00:24:26,856 --> 00:24:28,728
They put him on
As sausage stuffer,
411
00:24:28,771 --> 00:24:30,033
No previous experience.
412
00:24:30,077 --> 00:24:32,253
- you seen enough?
- you kidding?
413
00:24:32,296 --> 00:24:33,994
I'’m a be drinking my meals
For a month.
414
00:24:34,037 --> 00:24:36,649
I'’ve had enough.
415
00:24:45,571 --> 00:24:47,007
Don cheech own this place?
416
00:24:47,050 --> 00:24:49,705
Yeah, business license
Reads emilio lara.
417
00:24:49,749 --> 00:24:52,273
Principal shareholder is
Fort hamilton savings and loan,
418
00:24:52,316 --> 00:24:55,929
And don cheech is
Fort hamilton savings and loan.
419
00:24:55,972 --> 00:24:57,539
Lieutenant,
420
00:24:57,583 --> 00:24:59,541
The butcher who found the body
This morning?
421
00:24:59,585 --> 00:25:00,847
His name is biaggio.
422
00:25:00,890 --> 00:25:02,544
He looks like
He just lost his breakfast.
423
00:25:02,588 --> 00:25:04,154
Three times.
424
00:25:04,198 --> 00:25:06,069
He says the body wasn'’t there
Last night when he left.
425
00:25:06,113 --> 00:25:07,070
You want to talk to him?
426
00:25:07,114 --> 00:25:08,245
No, maybe later.
427
00:25:08,289 --> 00:25:09,856
You got an address on
The d.O.A.?
428
00:25:09,899 --> 00:25:11,945
Yeah,
429
00:25:11,988 --> 00:25:15,078
He'’s on a fourth floor,
Cold water flat.
430
00:25:15,122 --> 00:25:17,167
Yeah,
On thompson street, 102,
431
00:25:17,211 --> 00:25:18,604
Couple of blocks from here.
432
00:25:18,647 --> 00:25:20,562
All right, send some men down
And toss the joint.
433
00:25:20,606 --> 00:25:22,303
All right.
434
00:25:22,346 --> 00:25:24,827
Well, crespi'’s not letting
Any grass grow under his feet.
435
00:25:24,871 --> 00:25:26,263
All right, sergeant,
You'’re the expert.
436
00:25:26,307 --> 00:25:27,874
Light my fire.
437
00:25:27,917 --> 00:25:30,659
Is it push and shove, or did
Somebody start world war three?
438
00:25:30,703 --> 00:25:31,921
I wish I knew.
439
00:25:31,965 --> 00:25:33,053
There'’s nothing
On the streets.
440
00:25:33,096 --> 00:25:35,185
Who knows,
Maybe we need more eyes.
441
00:25:35,229 --> 00:25:37,623
Look, gino,
You think you can con o.C.B.
442
00:25:37,666 --> 00:25:39,189
Into a full-time surveillance
443
00:25:39,233 --> 00:25:41,322
On don cheech, crespi,
And their councils?
444
00:25:41,365 --> 00:25:43,672
Hey, you know
What that'’ll cost?
445
00:25:43,716 --> 00:25:45,544
We'’re into next year's budget
As it is.
446
00:25:45,587 --> 00:25:47,328
Oh, come on,
Will you, gino?
447
00:25:47,371 --> 00:25:49,678
I mean, you been on the force
16 years, right?
448
00:25:49,722 --> 00:25:51,680
You got to have a rabbi
Buried someplace.
449
00:25:51,724 --> 00:25:54,117
You know somebody
With grease downtown?
450
00:25:54,161 --> 00:25:56,598
Yeah,
I got somebody stashed,
451
00:25:56,642 --> 00:25:58,557
But I was saving him
For a rainy day, for myself.
452
00:25:58,600 --> 00:26:00,602
What'’s this, the morning dew?
453
00:26:00,646 --> 00:26:02,952
Here,
454
00:26:02,996 --> 00:26:04,693
I'’ll pay for the phone call.
455
00:26:04,737 --> 00:26:06,652
Beautiful.
456
00:26:15,269 --> 00:26:19,012
16 employees interviewed
At the la scala sausage works.
457
00:26:19,055 --> 00:26:22,058
Unanimous consensus,
Are you ready?
458
00:26:22,102 --> 00:26:25,627
Nino la rocca,
459
00:26:25,671 --> 00:26:27,586
Quiet, industrious,
Clean living,
460
00:26:27,629 --> 00:26:29,196
Pure of heart.
461
00:26:29,239 --> 00:26:31,981
Running for pope,
He'’d win by a landslide.
462
00:26:32,025 --> 00:26:33,896
Oh, yeah, sure,
463
00:26:33,940 --> 00:26:35,855
And here'’s an engaging item.
464
00:26:35,898 --> 00:26:38,161
Manny "No nose" gagliano,
465
00:26:38,205 --> 00:26:39,902
All available information
Suggests
466
00:26:39,946 --> 00:26:41,338
Present whereabouts unknown.
467
00:26:41,382 --> 00:26:43,079
Yeah.
468
00:26:43,123 --> 00:26:44,298
You know,
Maybe if we all chipped in,
469
00:26:44,341 --> 00:26:46,692
And ran an ad
In the personal column,
470
00:26:46,735 --> 00:26:49,303
"Come home, manny,
All is forgiven, baby."
471
00:26:49,346 --> 00:26:51,392
What do you think, gang?
472
00:26:51,435 --> 00:26:54,134
Maybe you assign us a few,
Boss.
473
00:26:57,703 --> 00:26:59,661
Hey, we tossed
La rocca'’s pad, zilch.
474
00:26:59,705 --> 00:27:01,924
In the round
File under "Z",
475
00:27:01,968 --> 00:27:03,143
If there'’s any room left.
476
00:27:03,186 --> 00:27:05,275
Except for one thing,
Maybe,
477
00:27:05,319 --> 00:27:08,627
Our pilgrim had
A girlfriend.
478
00:27:08,670 --> 00:27:11,238
Here, give me a hand.
479
00:27:18,158 --> 00:27:19,768
Chinatown?
480
00:27:52,148 --> 00:27:53,193
May I help you?
481
00:27:53,236 --> 00:27:55,195
- hello, nancy wong?
- yes.
482
00:27:55,238 --> 00:27:57,023
I'’m lieutenant kojak,
483
00:27:57,066 --> 00:27:59,503
Manhattan south detective squad.
484
00:27:59,547 --> 00:28:01,810
No, no, no, you don'’t
Have to press the buzzer.
485
00:28:01,854 --> 00:28:03,029
It'’s not necessary, grandma.
486
00:28:03,072 --> 00:28:04,726
This isn'’t a gambling raid,
487
00:28:04,770 --> 00:28:06,249
I had just a couple of questions
On a homicide.
488
00:28:06,293 --> 00:28:07,337
Gambling, lieutenant?
489
00:28:07,381 --> 00:28:09,122
I'’m afraid I don't understand.
490
00:28:09,165 --> 00:28:11,037
Yeah, sure.
491
00:28:11,080 --> 00:28:12,386
What are you making in the back,
Fortune cookies?
492
00:28:20,350 --> 00:28:23,527
You said a homicide
Investigation,
493
00:28:23,571 --> 00:28:25,355
What has this to do with me?
494
00:28:25,399 --> 00:28:27,880
Yes, well, I believe you know
A nino la rocca?
495
00:28:27,923 --> 00:28:30,752
Yes, I know nino.
496
00:28:33,102 --> 00:28:36,889
Oh, I see.
He'’s dead then?
497
00:28:36,932 --> 00:28:40,283
You don'’t seem surprised.
498
00:28:40,327 --> 00:28:43,112
I suppose I'’m not, really.
499
00:28:43,156 --> 00:28:44,505
Some men are marked
For violence.
500
00:28:44,548 --> 00:28:45,985
Nino was one.
501
00:28:46,028 --> 00:28:48,117
Anyone could see it.
502
00:28:50,337 --> 00:28:51,860
Do you know who killed him?
503
00:28:51,904 --> 00:28:54,080
Well, nancy,
504
00:28:54,123 --> 00:28:58,475
I was hoping you could tell me.
505
00:28:58,519 --> 00:29:01,565
Actually, I didn'’t see
That much of him, lieutenant,
506
00:29:01,609 --> 00:29:03,567
A half dozen times at the most.
507
00:29:03,611 --> 00:29:04,917
When was the last time?
508
00:29:04,960 --> 00:29:08,094
Sunday, we went to
The radio city music hall.
509
00:29:08,137 --> 00:29:11,532
Afterwards, nino took me
To gallagher'’s for a steak.
510
00:29:11,575 --> 00:29:13,316
Well, did he seem
Different somehow?
511
00:29:13,360 --> 00:29:15,101
You know, worried, confused,
Anything like that?
512
00:29:15,144 --> 00:29:16,450
No,
513
00:29:16,493 --> 00:29:18,365
But I think I know
What you'’re looking for.
514
00:29:18,408 --> 00:29:22,804
Nino was a gambler, lieutenant,
A horse player.
515
00:29:22,848 --> 00:29:24,458
It was like a fever in him.
516
00:29:24,501 --> 00:29:26,895
Though he never said so,
I could tell he was fighting
517
00:29:26,939 --> 00:29:28,375
A heavy losing streak.
518
00:29:28,418 --> 00:29:30,290
Well,
That night at gallagher'’s,
519
00:29:30,333 --> 00:29:32,031
I ordered a delmonico.
520
00:29:32,074 --> 00:29:34,468
He had a salad.
521
00:29:34,511 --> 00:29:37,123
He said he wasn'’t hungry,
But I knew better.
522
00:29:37,166 --> 00:29:39,516
Coming home on the subway,
I chided him.
523
00:29:39,560 --> 00:29:43,607
We should have gone someplace
Less expensive, I told him,
524
00:29:43,651 --> 00:29:45,435
Where we both
Could'’ve eaten steak.
525
00:29:45,479 --> 00:29:47,307
"Don'’t sweat it, kid,"
He answered.
526
00:29:47,350 --> 00:29:49,309
"Barney'’s eating mine."
527
00:29:49,352 --> 00:29:51,398
Barney?
528
00:29:51,441 --> 00:29:53,443
The man he placed
His bets with,
529
00:29:53,487 --> 00:29:54,444
Barney the book.
530
00:29:54,488 --> 00:29:55,837
I don'’t know his last name.
531
00:29:55,881 --> 00:29:58,231
Oh, bramley.
You did very good, nancy,
532
00:29:58,274 --> 00:29:59,362
Thank you very much.
533
00:29:59,406 --> 00:30:00,886
If you should think of
Anything else,
534
00:30:00,929 --> 00:30:02,844
We'’re in the book.
535
00:30:02,888 --> 00:30:04,541
Not that book,
The telephone book.
536
00:30:04,585 --> 00:30:07,109
Thank you.
537
00:30:12,506 --> 00:30:14,116
Thanks, sis.
538
00:30:14,160 --> 00:30:15,988
Like the man said,
You did good.
539
00:30:16,031 --> 00:30:18,033
I didn'’t tell him
Too much?
540
00:30:18,077 --> 00:30:22,211
Nothing he wouldn'’t have
Managed to learn elsewhere.
541
00:30:22,255 --> 00:30:23,647
Hey, got to split.
542
00:30:23,691 --> 00:30:25,040
Time to get to work.
543
00:30:27,477 --> 00:30:29,523
Be careful.
544
00:30:29,566 --> 00:30:33,222
Hey, I'’m a seventh son
Of a seventh son, remember?
545
00:30:50,674 --> 00:30:53,025
I sent him
A box of marzipan.
546
00:30:53,068 --> 00:30:54,896
The message was clear.
547
00:30:54,940 --> 00:30:57,203
There could be
No misunderstanding, right?
548
00:30:57,246 --> 00:30:58,552
It was clear.
549
00:30:58,595 --> 00:31:00,554
It was clear,
So what does he do?
550
00:31:00,597 --> 00:31:04,036
He sends me a stiff
In my own place of business,
551
00:31:04,079 --> 00:31:05,254
Hanging with the salciccia.
552
00:31:05,298 --> 00:31:06,560
A stiff!
553
00:31:06,603 --> 00:31:07,953
We don'’t know, frank.
554
00:31:07,996 --> 00:31:08,910
We don'’t know for sure
If it was crespi,
555
00:31:08,954 --> 00:31:10,564
Not for an absolute fact.
556
00:31:10,607 --> 00:31:11,565
We don'’t know?
557
00:31:11,608 --> 00:31:13,262
Then who was it?
Answer me that!
558
00:31:13,306 --> 00:31:14,916
The carabinieri?
559
00:31:14,960 --> 00:31:16,222
Am I supposed to just sit here,
560
00:31:16,265 --> 00:31:18,615
And suffer this insult
On my honor?
561
00:31:18,659 --> 00:31:20,617
You name it, frank.
562
00:31:20,661 --> 00:31:22,968
You want satisfaction?
We'’ll get you satisfaction.
563
00:31:23,011 --> 00:31:25,666
You want a body count?
Pick a number.
564
00:31:25,709 --> 00:31:27,624
30 years ago,
I don'’t think twice.
565
00:31:27,668 --> 00:31:29,539
We got the men.
We got the muscle.
566
00:31:29,583 --> 00:31:31,063
We could go through
The west side
567
00:31:31,106 --> 00:31:32,412
Like a reaper
Through a wheat field.
568
00:31:32,455 --> 00:31:35,023
Now, you got to think
About business.
569
00:31:35,067 --> 00:31:37,199
Is it good for business?
570
00:31:37,243 --> 00:31:39,201
The whole country'’s
In a recession.
571
00:31:39,245 --> 00:31:43,423
Our profits are up 20%
Over last year.
572
00:31:43,466 --> 00:31:47,993
It don'’t make sense.
It don'’t make sense.
573
00:31:48,036 --> 00:31:49,429
Look at this.
574
00:31:49,472 --> 00:31:51,170
Look at this,
I can'’t walk across the room
575
00:31:51,213 --> 00:31:53,041
Without leaning
On somebody'’s arm,
576
00:31:53,085 --> 00:31:55,130
But the blood--
The blood--
577
00:31:55,174 --> 00:31:57,437
The blood of my father
Runs hot.
578
00:31:59,743 --> 00:32:03,530
You take a message
To don crespi.
579
00:32:03,573 --> 00:32:06,272
You tell him
580
00:32:06,315 --> 00:32:09,057
It'’s of urgent necessity
581
00:32:09,101 --> 00:32:11,146
That we should have
A head-to-head.
582
00:32:34,126 --> 00:32:36,519
Franco, I swear to you
By everything that'’s sacred
583
00:32:36,563 --> 00:32:38,695
I had nothing to do
With the death of nino la rocca.
584
00:32:38,739 --> 00:32:40,175
I swear on the crucificcio.
585
00:32:40,219 --> 00:32:43,135
- this, you must believe me.
- must?
586
00:32:43,178 --> 00:32:46,312
Why must I believe?
587
00:32:46,355 --> 00:32:48,792
Why would I do such a thing?
For what reason?
588
00:32:48,836 --> 00:32:51,099
Territory?
589
00:32:51,143 --> 00:32:52,666
I'’m satisfied with what I got,
590
00:32:52,709 --> 00:32:54,755
And do I defy
The commission?
591
00:32:54,798 --> 00:32:56,670
I got enough problems.
592
00:32:56,713 --> 00:32:59,064
From 76th street north,
I got to pay protection
593
00:32:59,107 --> 00:33:00,500
To the puerto ricans.
594
00:33:00,543 --> 00:33:03,459
Three narcotics deliveries
I lost this month alone.
595
00:33:03,503 --> 00:33:05,461
The grand jury
Has subpoenaed the books
596
00:33:05,505 --> 00:33:08,551
On the great northern produce,
And only this morning,
597
00:33:08,595 --> 00:33:10,640
Dr. Grossman tells me I got to
Have a hernia operation.
598
00:33:10,684 --> 00:33:14,601
With all these problems,
What do I need with a war?
599
00:33:14,644 --> 00:33:19,214
The order wouldn'’t
Have to come from you.
600
00:33:19,258 --> 00:33:23,697
There'’s men in the ranks
Impatient for power,
601
00:33:23,740 --> 00:33:25,786
Your son-in-law, for one.
602
00:33:25,829 --> 00:33:28,397
Vicente,
603
00:33:28,441 --> 00:33:30,660
If I believed that, my daughter,
Sacred as she is to me,
604
00:33:30,704 --> 00:33:33,272
Would be a widow.
605
00:33:33,315 --> 00:33:35,361
Franco, I know he has eyes
In my back,
606
00:33:35,404 --> 00:33:37,102
But he wouldn'’t be so reckless
As to burn down
607
00:33:37,145 --> 00:33:40,322
A house to capture it.
608
00:33:40,366 --> 00:33:44,283
Franco,
There'’s a spettro between us.
609
00:33:44,326 --> 00:33:48,461
I don'’t want it that way.
610
00:33:48,504 --> 00:33:51,551
Look, I'’ll make a proposition
With you, huh?
611
00:33:51,594 --> 00:33:55,207
In a hat, I'’ll put the name
Of my most trusted tenentes.
612
00:33:55,250 --> 00:33:57,687
You pick three names,
Any three, and franco,
613
00:33:57,731 --> 00:33:59,689
Even if they'’re dearer
To me than my own children,
614
00:33:59,733 --> 00:34:02,475
I'’ll order their execution.
615
00:34:10,657 --> 00:34:13,616
Angelo.
Oh, angelo.
616
00:34:13,660 --> 00:34:17,316
Hey, all right,
Grazie.
617
00:34:22,625 --> 00:34:27,326
But if not you,
618
00:34:27,369 --> 00:34:28,805
Who?
619
00:34:30,633 --> 00:34:32,722
Who?
620
00:34:52,568 --> 00:34:55,615
Freeze!
621
00:34:55,658 --> 00:34:56,659
I'’m protected.
622
00:34:56,703 --> 00:34:57,878
Not from us.
623
00:34:57,921 --> 00:34:59,314
Get your wallets
On the table.
624
00:34:59,358 --> 00:35:01,273
Everybody, move.
625
00:35:01,316 --> 00:35:03,275
All right,
Everybody into the bedroom.
626
00:35:03,318 --> 00:35:06,626
Come on, come on.
Move, move.
627
00:35:06,669 --> 00:35:08,367
- inside.
- keep moving.
628
00:35:08,410 --> 00:35:09,585
Move!
629
00:35:09,629 --> 00:35:11,152
Come on, get in there.
630
00:35:11,196 --> 00:35:13,328
Not you, mr. Giancana.
631
00:35:13,372 --> 00:35:14,764
You stay here.
632
00:35:24,731 --> 00:35:28,648
Okay, mr. Giancana,
Get in the trunk.
633
00:35:28,691 --> 00:35:29,823
Get in there.
634
00:35:29,866 --> 00:35:30,954
Not on your life.
635
00:36:41,416 --> 00:36:43,375
Ninth race?
No, he wasn'’t scratched.
636
00:36:43,418 --> 00:36:45,725
Five and five.
637
00:36:45,768 --> 00:36:46,943
All right, one place--
638
00:36:51,600 --> 00:36:53,646
Hi,
639
00:36:53,689 --> 00:36:55,909
You know the trouble
With phone booths, barney?
640
00:36:55,952 --> 00:36:58,259
They got no backdoor.
641
00:36:58,303 --> 00:37:00,043
You'’re standing
On my foot, kojak.
642
00:37:00,087 --> 00:37:01,306
Oh.
643
00:37:01,349 --> 00:37:03,482
Oh, is that your foot?
644
00:37:03,525 --> 00:37:04,874
I thought
It was an alligator.
645
00:37:04,918 --> 00:37:06,354
Imitation.
646
00:37:06,398 --> 00:37:08,617
Alligator is
An endangered species.
647
00:37:08,661 --> 00:37:10,750
Oh, well, not as endangered
As you'’re gonna be
648
00:37:10,793 --> 00:37:12,012
If you keep calling me
"Kojak."
649
00:37:12,055 --> 00:37:13,622
"Lieutenant,"
Every time I hear it,
650
00:37:13,666 --> 00:37:15,885
It sends chills
Up and down my spine.
651
00:37:15,929 --> 00:37:17,800
Let me hear you say it,
"Lieutenant."
652
00:37:17,844 --> 00:37:20,716
- "Lieu..."
- lieu.
653
00:37:20,760 --> 00:37:21,717
- "Ten."
- ten.
654
00:37:21,761 --> 00:37:22,805
- "Nant."
- nant.
655
00:37:22,849 --> 00:37:23,806
All together.
656
00:37:23,850 --> 00:37:25,417
Lieutenant.
657
00:37:25,460 --> 00:37:28,550
By george,
658
00:37:28,594 --> 00:37:29,769
I think he'’s got it.
659
00:37:29,812 --> 00:37:31,292
Amazing.
I'’m gonna call in.
660
00:37:31,336 --> 00:37:32,772
Maybe they turned up
Something on gagliano.
661
00:37:32,815 --> 00:37:34,817
Yeah.
662
00:37:34,861 --> 00:37:37,080
Look, did I catch you
At an awkward moment, barney?
663
00:37:37,124 --> 00:37:40,867
I mean, would you prefer
I came back anon?
664
00:37:40,910 --> 00:37:43,086
Oh, for heaven'’s sakes.
665
00:37:43,130 --> 00:37:46,742
What is this?
Betting slips?
666
00:37:46,786 --> 00:37:49,789
Barney,
Caught with your work down.
667
00:37:49,832 --> 00:37:52,052
Now, that'’s a bit tacky,
Ain'’t it?
668
00:37:52,095 --> 00:37:54,359
I thought you were
Working homicide.
669
00:37:54,402 --> 00:37:56,491
Oh, yeah, well, you know
I'’m a man for all seasons.
670
00:37:56,535 --> 00:37:57,971
A little bit of this,
A little bit of that,
671
00:37:58,014 --> 00:37:59,538
While away the hours.
672
00:37:59,581 --> 00:38:01,627
Mm-hmm.
673
00:38:01,670 --> 00:38:04,325
I see you got a lot of action
On turkish delight
674
00:38:04,369 --> 00:38:06,632
At the big "A" sixth race,
That aqueduct.
675
00:38:06,675 --> 00:38:08,634
Did you manage to lay off
Any of it?
676
00:38:08,677 --> 00:38:10,331
None of it yet.
677
00:38:10,375 --> 00:38:12,115
That was the phone
You just interrupted.
678
00:38:12,159 --> 00:38:13,682
Oh.
679
00:38:13,726 --> 00:38:15,815
Well, tell me about
Nino la rocca.
680
00:38:15,858 --> 00:38:18,034
Never heard of him.
681
00:38:19,862 --> 00:38:21,299
What are you doing?
682
00:38:21,342 --> 00:38:23,562
Do you know what would happen
If the match caught fire
683
00:38:23,605 --> 00:38:25,041
To these slips?
684
00:38:25,085 --> 00:38:27,435
Every customer in town
Would claim a winning ticket.
685
00:38:27,479 --> 00:38:29,350
You being a midtown bookie,
Let'’s see,
686
00:38:29,394 --> 00:38:30,830
What'’s your take per day?
687
00:38:30,873 --> 00:38:33,528
Oh, that nino la rocca.
688
00:38:33,572 --> 00:38:35,008
Yeah!
689
00:38:35,051 --> 00:38:36,401
Sure, sure.
690
00:38:36,444 --> 00:38:39,055
Now, I remember.
A chalk bettor.
691
00:38:39,099 --> 00:38:41,493
He ran up eight yards on me
692
00:38:41,536 --> 00:38:43,059
Before I found out
He was no-pay.
693
00:38:43,103 --> 00:38:45,497
What could I do?
694
00:38:45,540 --> 00:38:50,502
I...Sold his paper
To a shylock.
695
00:38:50,545 --> 00:38:54,593
I had to discount it
For 50¢ on the dollar.
696
00:38:54,636 --> 00:38:55,768
It was better than nothing.
697
00:38:55,811 --> 00:38:57,509
Yeah,
What'’s the shylock's name?
698
00:38:57,552 --> 00:39:01,556
Louis "Fats."
699
00:39:01,600 --> 00:39:04,080
Giancana?
700
00:39:04,124 --> 00:39:06,561
You know something, barney?
You'’re beautiful.
701
00:39:06,605 --> 00:39:07,867
I mean, why didn'’t you shove
Nino la rocca
702
00:39:07,910 --> 00:39:09,869
In front of the bronx express?
703
00:39:09,912 --> 00:39:11,174
- lieutenant?
- yeah.
704
00:39:11,218 --> 00:39:12,611
Can you stand coincidence?
705
00:39:12,654 --> 00:39:14,395
Yeah, maybe once a year.
706
00:39:14,439 --> 00:39:16,049
Well, if you liked
Karabian'’s pizzeria,
707
00:39:16,092 --> 00:39:17,093
You'’re gonna love this one.
708
00:39:17,137 --> 00:39:19,792
Oh, yeah.
709
00:39:19,835 --> 00:39:21,707
Thanks, kojak--
710
00:39:21,750 --> 00:39:23,404
Lieutenant.
711
00:39:23,448 --> 00:39:25,841
Hmm, who loves you?
712
00:39:33,893 --> 00:39:35,111
How you doing, baldy?
713
00:39:35,155 --> 00:39:36,678
Barbecued bupkis.
714
00:39:36,722 --> 00:39:38,898
Nobody,
But nobody'’s talking.
715
00:39:38,941 --> 00:39:40,813
You ask a question,
Any question,
716
00:39:40,856 --> 00:39:42,510
You get one answer,
"I want a lawyer."
717
00:39:42,554 --> 00:39:44,077
Any fatalities?
Anybody hurt?
718
00:39:44,120 --> 00:39:46,471
Fire marshall says
No question, it was arson.
719
00:39:46,514 --> 00:39:48,124
And they all stuck around
To watch, right?
720
00:39:48,168 --> 00:39:49,212
They had no choice, lieu.
721
00:39:49,256 --> 00:39:50,562
They were locked up
In the bedroom.
722
00:39:50,605 --> 00:39:51,911
Engine company had to crash
Through the door.
723
00:39:51,954 --> 00:39:53,695
That'’s only the half of it.
It gets better.
724
00:39:53,739 --> 00:39:55,784
This is a gambling casino,
There'’s no money anywhere.
725
00:39:55,828 --> 00:39:57,743
20 people here,
Nobody spits up an I.D.
726
00:39:57,786 --> 00:39:59,005
How come?
727
00:39:59,048 --> 00:40:00,528
There'’s not a wallet among them.
728
00:40:00,572 --> 00:40:01,747
What do you make of that,
Lieutenant?
729
00:40:01,790 --> 00:40:04,663
Another knock-over.
730
00:40:04,706 --> 00:40:06,229
Who'’s name is this joint
Listed in?
731
00:40:08,188 --> 00:40:10,146
Gerard dubois.
732
00:40:10,190 --> 00:40:12,061
Little gerry diamond,
East side hustler.
733
00:40:12,105 --> 00:40:14,237
- where is he?
- right over there.
734
00:40:16,892 --> 00:40:18,633
Still going to
The same tailor, huh?
735
00:40:18,677 --> 00:40:21,549
How many times
Do I got to tell you?
736
00:40:21,593 --> 00:40:24,073
This guy makes his patterns
Out of a cookie cutter.
737
00:40:24,117 --> 00:40:25,771
- oh, hello there.
- hello, lieutenant.
738
00:40:25,814 --> 00:40:26,989
Yeah, hello indeed.
739
00:40:27,033 --> 00:40:28,600
Now, tell me this, frenchy,
740
00:40:28,643 --> 00:40:29,818
And this is off the record.
741
00:40:29,862 --> 00:40:31,690
- who'’s your banker this week?
- banker?
742
00:40:31,733 --> 00:40:34,040
Oh, come here.
743
00:40:34,083 --> 00:40:35,868
It'’s me, remember,
El greco?
744
00:40:35,911 --> 00:40:38,740
We used to pitch pennies
Together, huh?
745
00:40:38,784 --> 00:40:40,133
Who'’s financing the action?
746
00:40:40,176 --> 00:40:41,047
Action,
What are you talking about?
747
00:40:41,090 --> 00:40:42,222
"What are you talking about?"
748
00:40:42,265 --> 00:40:44,572
I'’m talking about this,
Las vegas east.
749
00:40:44,616 --> 00:40:45,834
Hey, hey, theo,
You got it all wrong.
750
00:40:45,878 --> 00:40:47,140
Sure, I do.
751
00:40:47,183 --> 00:40:48,794
No, really,
I'’m out of gambling.
752
00:40:50,578 --> 00:40:51,927
Hey, whoever torched this
Place must have flaked me.
753
00:40:51,971 --> 00:40:53,233
- of course.
- no, really.
754
00:40:53,276 --> 00:40:54,756
I mean, I just had
A few people over
755
00:40:54,800 --> 00:40:55,540
For some drinks,
Some laughs--
756
00:40:55,583 --> 00:40:56,758
Some laughs,
757
00:40:56,802 --> 00:40:58,238
You were all the bedroom there,
758
00:40:58,281 --> 00:40:59,674
Playing spin the bottle
When the fire started, right?
759
00:40:59,718 --> 00:41:01,023
Hey, the words
Right out of my mouth.
760
00:41:01,067 --> 00:41:02,938
Hey, frenchy,
Who loves you?
761
00:41:02,982 --> 00:41:04,853
You know, 20 years
I'’ve been busting your chimes,
762
00:41:04,897 --> 00:41:06,551
And you'’re still trying
To come up like a virgin.
763
00:41:06,594 --> 00:41:07,552
Are you ready?
764
00:41:07,595 --> 00:41:10,685
Four-four the hard way, baby.
765
00:41:10,729 --> 00:41:11,686
Oh, ain'’t I wonderful?
766
00:41:11,730 --> 00:41:14,646
Coochie-coo, kid.
767
00:41:14,689 --> 00:41:15,821
All right, there'’s a couple
Of paddy wagons outside.
768
00:41:15,864 --> 00:41:17,257
Send them away.
769
00:41:17,300 --> 00:41:19,607
I want all these people
Taken downtown one by one.
770
00:41:19,651 --> 00:41:21,174
Set up a shuttle system
If you have too.
771
00:41:21,217 --> 00:41:22,741
Well, what have you
Got in mind, skipper?
772
00:41:22,784 --> 00:41:23,742
I don'’t want them
Congregating,
773
00:41:23,785 --> 00:41:25,091
Rehearsing the same story.
774
00:41:25,134 --> 00:41:27,006
Right now, we know only
Two known gamblers.
775
00:41:27,049 --> 00:41:28,834
The rest are all straights,
Wives and husbands
776
00:41:28,877 --> 00:41:30,531
They'’re responsible too,
I'’m sure.
777
00:41:30,575 --> 00:41:32,141
Okay,
They'’re afraid to talk,
778
00:41:32,185 --> 00:41:33,795
Because they'’re
Afraid of scandal,
779
00:41:33,839 --> 00:41:34,579
So let'’s milk that fact.
780
00:41:34,622 --> 00:41:36,145
Milk it how?
781
00:41:36,189 --> 00:41:38,670
Well, they can'’t provide
Proof of identification,
782
00:41:38,713 --> 00:41:40,193
Therefore, to us,
They'’re all john does.
783
00:41:40,236 --> 00:41:42,543
Before they can be arraigned,
We tell them,
784
00:41:42,587 --> 00:41:44,284
"We put you in the line-up,
We fingerprint you,
785
00:41:44,327 --> 00:41:46,025
"We need three people
To identify you before
786
00:41:46,068 --> 00:41:47,287
We let '’em go."
787
00:41:47,330 --> 00:41:48,549
You tell them that,
And you see how quickly
788
00:41:48,593 --> 00:41:49,550
They fall apart.
789
00:41:49,594 --> 00:41:51,030
Lieutenant,
790
00:41:51,073 --> 00:41:53,119
Sometimes you'’re so beautiful
I could almost cry.
791
00:42:05,261 --> 00:42:07,176
I said,
Mrs. Giancana,
792
00:42:07,220 --> 00:42:09,396
We have your husband.
793
00:42:09,439 --> 00:42:13,574
We are asking $250,000
For his safe return.
794
00:42:13,618 --> 00:42:16,708
You have exactly six hours
In which to raise the money.
795
00:42:16,751 --> 00:42:19,145
You will be contacted
Later this evening
796
00:42:19,188 --> 00:42:21,539
With instructions
Regarding it'’s delivery.
797
00:42:42,081 --> 00:42:44,300
In here.
Is this the place?
798
00:42:46,520 --> 00:42:48,391
I'’m lieutenant kojak,
Mrs. Giancana.
799
00:42:48,435 --> 00:42:50,524
This is detective crocker.
800
00:42:50,568 --> 00:42:52,657
We'’d like to talk
To your husband.
801
00:42:52,700 --> 00:42:54,789
I'’m sorry,
He isn'’t here just now,
802
00:42:54,833 --> 00:42:57,096
But then I'’m sure
Our mr. Bishop
803
00:42:57,139 --> 00:42:58,619
Has already informed you
Of that fact.
804
00:42:58,663 --> 00:43:00,273
Yes, he did,
805
00:43:00,316 --> 00:43:03,319
But I figured that you
Could help us find louis.
806
00:43:03,363 --> 00:43:05,800
Oh, I'’ve really no idea.
807
00:43:05,844 --> 00:43:07,585
Perhaps if you could tell me
What this is in regards to,
808
00:43:07,628 --> 00:43:08,847
I could help you.
809
00:43:08,890 --> 00:43:11,371
Well, it'’s in regards
To nino la rocca,
810
00:43:11,414 --> 00:43:12,633
Recently deceased.
811
00:43:12,677 --> 00:43:16,550
La rocca?
812
00:43:16,594 --> 00:43:19,597
No, that name
Is unfamiliar to me.
813
00:43:19,640 --> 00:43:21,294
Oh, well,
That'’s unfortunate,
814
00:43:21,337 --> 00:43:23,383
Considering that
His untimely death
815
00:43:23,426 --> 00:43:25,690
Left your husband in debt
To the tune of eight big ones.
816
00:43:25,733 --> 00:43:28,431
His death did what
To my husband?
817
00:43:28,475 --> 00:43:30,695
8-0-0-0, period.
818
00:43:30,738 --> 00:43:32,740
Yeah, assuming that
He had a break
819
00:43:32,784 --> 00:43:35,134
In the vigorish
Because he was mob connected.
820
00:43:35,177 --> 00:43:37,745
That still leaves interest
Over $1,000 a week,
821
00:43:37,789 --> 00:43:39,791
And there'’s no way that
Nino la rocca can make a dent
822
00:43:39,834 --> 00:43:41,662
In that on his take-home pay.
823
00:43:41,706 --> 00:43:45,057
Excuse me, lieutenant,
I hope I'’m mistaken.
824
00:43:45,100 --> 00:43:47,799
Surely you'’re not suggesting
That my husband is a usurer?
825
00:43:47,842 --> 00:43:49,627
Mrs. Giancana,
826
00:43:49,670 --> 00:43:51,193
I'’d rather take up
Basket weaving.
827
00:43:51,237 --> 00:43:54,109
Louis giancana
Is a respected
828
00:43:54,153 --> 00:43:56,808
And respectable
Furniture manufacturer.
829
00:43:56,851 --> 00:44:00,159
He'’s also a fundraiser
For over a dozen charities,
830
00:44:00,202 --> 00:44:03,684
A devout churchgoer,
And a devoted father.
831
00:44:03,728 --> 00:44:05,817
He'’s also a veteran
Of the korean war
832
00:44:05,860 --> 00:44:07,557
With a good conduct medal,
833
00:44:07,601 --> 00:44:10,604
And a 10% disability pension,
834
00:44:10,648 --> 00:44:13,172
And you would malign
A man like that
835
00:44:13,215 --> 00:44:14,739
With your shabby innuendos?
836
00:44:14,782 --> 00:44:16,349
Me?
837
00:44:16,392 --> 00:44:18,873
A soldier with
A good conduct medal, never.
838
00:44:18,917 --> 00:44:20,788
- would you?
- no.
839
00:44:20,832 --> 00:44:22,311
But I tell you
What I will do.
840
00:44:22,355 --> 00:44:24,444
If I haven'’t heard from
Your husband by 7:00 tonight,
841
00:44:24,487 --> 00:44:27,665
I'’ll issue a warrant
For his arrest.
842
00:44:27,708 --> 00:44:29,623
It'’s been a pleasure.
843
00:44:42,288 --> 00:44:44,594
Johnny, johnny,
844
00:44:44,638 --> 00:44:47,815
I think we just got lucky!
845
00:44:50,165 --> 00:44:51,689
And underneath
Those shades,
846
00:44:51,732 --> 00:44:54,343
She'’s wearing a mouse
The size of shea stadium,
847
00:44:54,387 --> 00:44:55,867
And I'’ll tell you something,
Sonny boy,
848
00:44:55,910 --> 00:44:58,434
She didn'’t win that trophy
In the pillsbury bake off.
849
00:44:58,478 --> 00:44:59,784
Louie fats?
850
00:44:59,827 --> 00:45:01,742
He of the quick temper
And the quicker hands.
851
00:45:01,786 --> 00:45:03,657
Yeah, he'’d deck your grandmother
Before he could say,
852
00:45:03,701 --> 00:45:04,789
"Knit one, purl two,"
853
00:45:04,832 --> 00:45:06,138
And I'’ll tell you
Something else,
854
00:45:06,181 --> 00:45:08,227
Young lochinvar,
855
00:45:08,270 --> 00:45:10,620
Did you notice
Pretty boy beckett,
856
00:45:10,664 --> 00:45:12,361
That super-fly salesman,
857
00:45:12,405 --> 00:45:14,320
Straightened his tie
Before he escorted us
858
00:45:14,363 --> 00:45:15,321
Into the young lady?
859
00:45:15,364 --> 00:45:16,801
What does that mean to you?
860
00:45:16,844 --> 00:45:19,194
It means that I should'’ve
Listened to my father,
861
00:45:19,238 --> 00:45:20,456
And gone into
Aluminum siding.
862
00:45:20,500 --> 00:45:21,719
Yeah, instead of,
Like that, yeah.
863
00:45:44,480 --> 00:45:46,482
Perhaps we have
A bad connection.
864
00:45:46,526 --> 00:45:47,962
Would you mind
Repeating that?
865
00:45:48,006 --> 00:45:50,922
I told you I haven'’t been able
To raise the money.
866
00:45:50,965 --> 00:45:52,532
Quarter of
A million dollars,
867
00:45:52,575 --> 00:45:54,360
Did you imagine I could
Simply borrow that
868
00:45:54,403 --> 00:45:55,796
Out of my household account?
869
00:45:55,840 --> 00:45:58,190
Mrs. Giancana,
I don'’t care where you get it,
870
00:45:58,233 --> 00:45:59,757
Just get it!
871
00:46:16,251 --> 00:46:18,558
Hey,
872
00:46:18,601 --> 00:46:20,908
Don'’t be a stranger,
Huh?
873
00:46:30,875 --> 00:46:32,746
Why don'’t we let him go?
874
00:46:32,790 --> 00:46:34,400
We made out all right
In the gambling raid.
875
00:46:34,443 --> 00:46:35,793
Oh, you call
That making out?
876
00:46:35,836 --> 00:46:37,533
Calvin,
We'’re shooting for the moon.
877
00:46:37,577 --> 00:46:39,405
You want to settle for
A trip to disneyland?
878
00:46:39,448 --> 00:46:40,710
But if you can'’t get
The money--
879
00:46:40,754 --> 00:46:42,625
A lot more where he came from.
880
00:46:42,669 --> 00:46:45,019
If we set him free,
There won'’t be.
881
00:46:49,894 --> 00:46:51,809
The lady of the house
Is playing games with us.
882
00:46:51,852 --> 00:46:53,811
Now, why would she
Do a thing like that?
883
00:46:53,854 --> 00:46:56,596
That tramp, that lousy tramp,
She wants me dead!
884
00:46:56,639 --> 00:46:58,380
That lousy strega'’s
Out to job me!
885
00:46:58,424 --> 00:47:00,295
For your sake,
886
00:47:00,339 --> 00:47:02,602
It is our hope
That you'’re mistaken.
887
00:47:02,645 --> 00:47:04,778
Hey, come on,
What kind of talk is that?
888
00:47:04,822 --> 00:47:06,867
So michele knocks
The legs off my chair.
889
00:47:06,911 --> 00:47:08,738
She ain'’t the only
Bank in town.
890
00:47:08,782 --> 00:47:10,566
Let me call my uncle,
Huh?
891
00:47:10,610 --> 00:47:11,959
Don cheech'’ll
Get the ransom up.
892
00:47:12,003 --> 00:47:13,874
I'’m sorry,
893
00:47:13,918 --> 00:47:16,398
It'’s not part of our scenario.
894
00:47:16,442 --> 00:47:18,574
Better tape his mouth again.
895
00:47:29,890 --> 00:47:31,936
Monday, 3:45 p.M.,
896
00:47:31,979 --> 00:47:33,459
Operating from a tip,
Our surveillance helicopter
897
00:47:33,502 --> 00:47:34,982
Got this shot,
898
00:47:35,026 --> 00:47:37,942
A meeting on neutral turf
Between scalesi and crespi.
899
00:47:37,985 --> 00:47:39,682
All right, sergeant,
You'’re our bird watcher.
900
00:47:39,726 --> 00:47:41,380
Give us your
Instant analysis.
901
00:47:41,423 --> 00:47:43,948
Crespi'’s smiling, with relief,
By the looks of it.
902
00:47:43,991 --> 00:47:45,819
Either he'’s put something over
On scalesi,
903
00:47:45,863 --> 00:47:47,516
Or whatever
They eye-balled about,
904
00:47:47,560 --> 00:47:48,953
Crespi'’s off the hook.
905
00:47:48,996 --> 00:47:50,519
Well, if he'’s been given
A clean bill of health,
906
00:47:50,563 --> 00:47:51,781
What are we left with?
907
00:47:51,825 --> 00:47:54,349
Factor x,
Something outside the combine,
908
00:47:54,393 --> 00:47:55,481
A wildcat operation.
909
00:47:55,524 --> 00:47:56,917
Against the wise guys?
910
00:47:56,961 --> 00:47:58,092
They'’d have to be out
Their natural minds.
911
00:47:58,136 --> 00:47:59,093
No, no, no,
I'’m not talking about
912
00:47:59,137 --> 00:48:00,703
A first-class
Military operation.
913
00:48:00,747 --> 00:48:02,705
I'’m talking about
Guerrilla warfare,
914
00:48:02,749 --> 00:48:05,795
Hit and run, fire and fall back,
And all that stuff.
915
00:48:05,839 --> 00:48:07,667
- what can they hope to gain?
- what?
916
00:48:07,710 --> 00:48:08,929
All right,
Try this on for size.
917
00:48:08,973 --> 00:48:10,931
Tuesday, 2:00 p.M.,
Three masked gunmen,
918
00:48:10,975 --> 00:48:14,108
They walk into frenchy dubois'’
Goulash joint.
919
00:48:14,152 --> 00:48:16,981
Now, according to
The description of four victims,
920
00:48:17,024 --> 00:48:18,591
It coincides with the guerrillas
921
00:48:18,634 --> 00:48:20,506
Who knocked off
Karabian'’s pizzeria.
922
00:48:20,549 --> 00:48:21,811
So what do we got?
923
00:48:21,855 --> 00:48:23,944
All right,
Let'’s go with this hunch.
924
00:48:23,988 --> 00:48:26,381
Nino la rocca,
925
00:48:26,425 --> 00:48:28,601
On the arm to louie fats,
926
00:48:28,644 --> 00:48:29,994
And then partners
With two other guys,
927
00:48:30,037 --> 00:48:32,779
Crowder and gagliano,
They'’re in a knock-over.
928
00:48:32,822 --> 00:48:34,694
Let'’s assume we got
100 big ones in a box,
929
00:48:34,737 --> 00:48:37,610
60 right away goes to
The old man, leaving 40.
930
00:48:37,653 --> 00:48:39,786
By the time they split it up
Among themselves,
931
00:48:39,829 --> 00:48:41,570
Nina la rocca'’s left with zats.
932
00:48:41,614 --> 00:48:42,963
Nothing.
Not enough to play the ponies.
933
00:48:43,007 --> 00:48:44,399
So what does he do?
934
00:48:44,443 --> 00:48:46,140
He gets some new partners,
Outsiders, renegades.
935
00:48:46,184 --> 00:48:49,143
Uh-huh, and nina la rocca'’s
Left with the lion'’s share.
936
00:48:49,187 --> 00:48:51,058
Go on,
I find this fascinating.
937
00:48:51,102 --> 00:48:53,365
Well, the rest we can
Only speculate,
938
00:48:53,408 --> 00:48:54,409
But let'’s say it this way,
939
00:48:54,453 --> 00:48:56,107
They left a couple
Of broad hints.
940
00:48:56,150 --> 00:48:58,022
The condition on
Nino la rocca'’s body, right?
941
00:48:58,065 --> 00:48:59,414
And then his playmates.
942
00:48:59,458 --> 00:49:01,373
Oh, we had a lot of fun
Knocking off the pizzeria.
943
00:49:01,416 --> 00:49:03,027
Whoopie-whoo.
Let'’s try it again.
944
00:49:03,070 --> 00:49:05,029
La rocca says
"Uh-uh, don'’t press your luck.
945
00:49:05,072 --> 00:49:07,901
My share'’s not too big."
Whatever. He turns them down.
946
00:49:07,945 --> 00:49:09,990
And that'’s when they gave him
The butane hot foot.
947
00:49:10,034 --> 00:49:11,818
Look, they had to get frenchy
'’s address from somebody.
948
00:49:11,861 --> 00:49:12,950
Damn sure didn'’t get it
From the yellow pages.
949
00:49:12,993 --> 00:49:14,342
I want to know
What else he told them
950
00:49:14,386 --> 00:49:15,561
Before he stopped paddling
Across the river styx.
951
00:49:15,604 --> 00:49:17,128
What is it, fatso?
952
00:49:17,171 --> 00:49:19,695
Remember those johns we
Picked up over at frenchy'’s?
953
00:49:19,739 --> 00:49:21,871
When we got through sorting
Through their I.D.S
954
00:49:21,915 --> 00:49:23,830
And returning their property,
This was left over,
955
00:49:23,873 --> 00:49:25,527
And there'’s a name
956
00:49:25,571 --> 00:49:28,182
L. Giancana.
957
00:49:28,226 --> 00:49:30,010
Louis fats!
958
00:49:30,054 --> 00:49:32,752
How come this felt
Hat wasn'’t on his fat face?
959
00:49:32,795 --> 00:49:34,188
I believe I can answer
That for you, lieutenant,
960
00:49:34,232 --> 00:49:35,581
If you'’d like
To take a ride.
961
00:49:35,624 --> 00:49:37,626
Yeah,
I'’d like to take a ride.
70756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.