All language subtitles for I Saw The Devil 2010 1080pBluRayx264AAC51-5BYTSMX5D[Waploaded_13663]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:29,959 --> 00:03:33,337
I drove out to the orphanage today.
4
00:03:33,504 --> 00:03:35,881
I go every month, remember?
5
00:03:36,883 --> 00:03:39,176
The chiIdren are so cute.
6
00:03:39,344 --> 00:03:42,471
If I have a chiId, maybe I'II raise her
out there in the country.
7
00:03:42,639 --> 00:03:47,351
Show her fIowers and trees.
PIus, it's cIose to SeouI.
8
00:03:48,478 --> 00:03:50,395
The tow truck?
9
00:03:50,563 --> 00:03:52,606
They said it'II take a whiIe.
10
00:03:59,447 --> 00:04:01,823
I Iove your voice.
11
00:04:01,991 --> 00:04:06,495
It feeIs romantic
to hear your voice in the snow.
12
00:04:13,878 --> 00:04:16,421
HoId on a moment.
13
00:04:18,591 --> 00:04:20,384
Got a fIat tire?
14
00:04:20,551 --> 00:04:22,594
Yes, I caIIed a tow truck.
15
00:04:22,762 --> 00:04:26,473
In this snow,
it couId take a whiIe.
16
00:04:26,641 --> 00:04:29,309
HoId on.
Let me take a Iook.
17
00:04:35,733 --> 00:04:38,735
I said it's okay,
but he's Iooking at it.
18
00:04:40,029 --> 00:04:42,864
ReaIIy?
19
00:04:43,032 --> 00:04:45,742
Just wait for the tow truck.
20
00:04:48,955 --> 00:04:52,582
No, it's not hard
to change a fIat tire.
21
00:04:56,921 --> 00:05:01,967
But why bother
when a tow truck's coming?
22
00:05:02,135 --> 00:05:04,511
HoId on a sec.
23
00:05:04,679 --> 00:05:06,555
Status?
24
00:05:09,267 --> 00:05:10,475
Okay, got it.
25
00:05:10,643 --> 00:05:13,186
HeIIo? Ju-yeon?
I'd better get going.
26
00:05:15,273 --> 00:05:18,108
Lock the doors
and just wait for the tow truck.
27
00:05:20,236 --> 00:05:21,653
What?
28
00:05:25,658 --> 00:05:27,075
HoId on.
29
00:05:40,006 --> 00:05:43,342
Love is...
30
00:05:43,509 --> 00:05:46,678
Sweet like...
31
00:05:48,473 --> 00:05:50,307
A mother's...
32
00:05:50,475 --> 00:05:53,435
Tow truck's on its way.
33
00:05:53,603 --> 00:05:56,688
Why does he bother?
34
00:06:00,026 --> 00:06:02,736
Too many peopIe here today.
35
00:06:06,783 --> 00:06:08,992
Sorry to be working
on your birthday again.
36
00:06:10,411 --> 00:06:12,871
I'II be home soon.
37
00:06:25,593 --> 00:06:28,095
Your car's compIeteIy sunk.
38
00:06:29,097 --> 00:06:33,100
Thank you, but I'II just wait
for the tow truck.
39
00:06:33,267 --> 00:06:34,893
Thank you.
40
00:07:10,513 --> 00:07:14,349
STUDENT SAFETY VEHICLE
41
00:07:21,190 --> 00:07:23,358
Why isn't he Ieaving?
42
00:10:12,194 --> 00:10:16,865
Mister...
43
00:10:19,076 --> 00:10:20,952
Wait...
44
00:11:25,726 --> 00:11:30,563
Your skin's so soft,
Iooks Iike it'II be easy.
45
00:11:37,613 --> 00:11:40,532
PIease don't kiII me.
46
00:11:43,244 --> 00:11:45,120
Why not?
47
00:11:46,997 --> 00:11:48,998
I'm...
48
00:11:52,962 --> 00:11:55,797
pregnant.
49
00:12:03,931 --> 00:12:06,808
PIease, Iet me Iive.
50
00:14:57,062 --> 00:14:59,981
Dong-su! Dong-su!
51
00:15:00,983 --> 00:15:04,444
- What?
- Come here, quick!
52
00:15:56,747 --> 00:15:58,414
Chief!
Why'd you come here?
53
00:15:58,582 --> 00:16:01,417
Stay at home.
We'II keep you posted.
54
00:16:02,628 --> 00:16:04,837
What's going on?
55
00:16:05,005 --> 00:16:06,589
What happened to my daughter?
56
00:16:06,757 --> 00:16:09,050
Don't Iook!
57
00:16:09,218 --> 00:16:11,594
Nothing's for sure yet.
58
00:16:44,420 --> 00:16:46,170
- Detective Cho!
- What?
59
00:16:46,338 --> 00:16:48,506
What's this?
60
00:16:50,384 --> 00:16:52,802
Move it.
61
00:16:53,971 --> 00:16:55,513
It IooKs Iike a head.
62
00:16:55,681 --> 00:16:57,724
FIip it.
63
00:17:26,670 --> 00:17:29,547
Forensics!
Come here, quick!
64
00:17:29,715 --> 00:17:32,341
We found the head!
65
00:17:37,639 --> 00:17:40,141
Look after Chief Jang!
66
00:17:45,189 --> 00:17:47,523
Chief! Sir!
67
00:17:49,526 --> 00:17:51,319
Ju-yeon! Ju-yeon!
68
00:19:07,146 --> 00:19:09,272
Stop taking pictures!
69
00:19:09,439 --> 00:19:10,690
You caII yourseIves humans?!
70
00:19:10,858 --> 00:19:12,233
BIock them off!
71
00:20:16,715 --> 00:20:21,177
At Ieast, heaven heIped us.
72
00:20:21,345 --> 00:20:26,390
Otherwise,
we might never have found her.
73
00:20:29,269 --> 00:20:31,479
How ironic.
74
00:20:31,647 --> 00:20:36,567
I was a poIice detective
for over 30 years...
75
00:20:37,653 --> 00:20:41,197
and I couIdn't even protect
my own daughter.
76
00:20:51,541 --> 00:20:53,584
Stop smoking, sir.
77
00:20:58,924 --> 00:21:00,758
I'm sorry.
78
00:21:03,053 --> 00:21:05,554
ReaIIy.
79
00:21:09,434 --> 00:21:11,769
I'm so sorry.
80
00:21:16,566 --> 00:21:18,609
To you...
81
00:21:21,530 --> 00:21:23,781
and to Ju-yeon...
82
00:21:30,330 --> 00:21:32,915
I'm so sorry.
83
00:22:02,946 --> 00:22:04,947
Forgive me, Ju-yeon.
84
00:22:05,991 --> 00:22:08,242
I wasn't there for you.
85
00:22:09,244 --> 00:22:11,412
Always late...
86
00:22:12,414 --> 00:22:14,665
Never there when you needed me.
87
00:22:16,251 --> 00:22:18,753
But Ju-yeon...
88
00:22:19,796 --> 00:22:21,881
I promise you this.
89
00:22:26,053 --> 00:22:34,643
I'll make him pay for your pain.
90
00:22:42,694 --> 00:22:44,695
Soo-hyun...
91
00:23:28,657 --> 00:23:31,450
For how Iong?
92
00:23:31,618 --> 00:23:34,412
There's no rush.
Do you want one or two months off?
93
00:23:34,579 --> 00:23:36,247
AII I need is two weeks, sir.
94
00:23:36,415 --> 00:23:37,498
Take more days.
95
00:23:37,666 --> 00:23:41,502
No, I'II see you in two weeks, sir.
96
00:23:42,712 --> 00:23:45,714
That'd be good for us...
97
00:23:47,092 --> 00:23:49,593
But are you sure?
98
00:23:58,228 --> 00:24:03,274
Then I'II see to it.
I hope you recover from your grief.
99
00:24:03,442 --> 00:24:05,109
Get some rest.
100
00:24:12,909 --> 00:24:15,536
How couId this happen?
101
00:24:15,704 --> 00:24:18,038
Didn't he get engaged
just Iast month?
102
00:24:18,206 --> 00:24:22,543
I don't beIieve this.
103
00:24:22,711 --> 00:24:26,672
The capsuIe is equipped
with GPS and a microphone.
104
00:24:26,840 --> 00:24:29,216
CooI, isn't it?
105
00:24:32,637 --> 00:24:34,472
Good job.
106
00:24:34,639 --> 00:24:35,973
ThanKs.
107
00:24:36,141 --> 00:24:37,641
Sure.
108
00:24:44,149 --> 00:24:45,316
Aren't you going back?
109
00:24:45,484 --> 00:24:46,650
Huh?
110
00:24:46,818 --> 00:24:49,320
Anything eIse to teII me?
111
00:24:49,488 --> 00:24:51,322
No.
112
00:24:51,490 --> 00:24:53,866
Right.
113
00:24:55,535 --> 00:24:58,913
As you know,
I snuck this out.
114
00:24:59,080 --> 00:25:02,791
If something goes wrong,
you and I wiII...
115
00:25:02,959 --> 00:25:05,419
Don't worry.
116
00:25:05,587 --> 00:25:07,796
Nothing wiII go wrong.
117
00:25:18,767 --> 00:25:21,977
It Iooks Iike the poIice...
118
00:25:22,145 --> 00:25:26,482
think these four
are the main suspects.
119
00:25:27,484 --> 00:25:32,780
They've been accused
of simiIar crimes before.
120
00:25:36,243 --> 00:25:38,702
- Hi, Soo-hyun.
- Hi.
121
00:25:39,871 --> 00:25:42,665
Did you have dinner aIready?
122
00:25:42,832 --> 00:25:45,417
I'd better get going.
123
00:25:45,585 --> 00:25:48,379
I brought some groceries for Dad.
124
00:25:52,133 --> 00:25:54,510
I'II be going then.
Take care, sir.
125
00:25:54,678 --> 00:25:57,304
- You're Ieaving?
- Yeah.
126
00:26:59,576 --> 00:27:01,076
Shit.
127
00:27:34,778 --> 00:27:36,820
Quiet!
128
00:27:39,407 --> 00:27:41,200
Remember this?
129
00:27:44,829 --> 00:27:46,955
You reaIIy don't know?
130
00:27:53,922 --> 00:27:55,589
Fine.
131
00:28:12,023 --> 00:28:13,315
Sir.
132
00:28:13,483 --> 00:28:16,819
What the heII is with him?
He's turning himseIf in?
133
00:28:16,986 --> 00:28:21,073
Says he kiIIed the girI found
at Bangho Creek two months ago.
134
00:28:21,241 --> 00:28:24,118
And the missing Shinchon girI case
a few years back.
135
00:28:25,120 --> 00:28:27,246
AII of a sudden,
he has a conscience?
136
00:28:27,414 --> 00:28:30,457
What the heII? Who did this?
You bastards?
137
00:28:30,625 --> 00:28:32,376
No, sir.
138
00:28:32,544 --> 00:28:35,546
An ambuIance came
so I ran up to see.
139
00:28:35,714 --> 00:28:37,923
And this bastard
was practicaIIy dying.
140
00:28:38,091 --> 00:28:40,134
What the heck happened?
141
00:28:40,301 --> 00:28:42,553
WeII, he didn't say anything yet.
142
00:28:43,555 --> 00:28:46,640
What the heII happened Iast night?
143
00:28:46,808 --> 00:28:50,352
HeIp... me... pIease.
144
00:28:51,688 --> 00:28:53,480
HeIp... me...
145
00:28:53,648 --> 00:28:55,149
What's he saying?
146
00:28:55,316 --> 00:28:59,778
Some bastard hammered his baIIs.
147
00:28:59,946 --> 00:29:02,156
What?
148
00:29:02,323 --> 00:29:04,783
That's insane!
149
00:29:05,785 --> 00:29:07,536
Who broke your baIIs?
150
00:29:36,733 --> 00:29:38,108
Who are you?
151
00:29:46,618 --> 00:29:49,161
What the heII!
152
00:32:42,835 --> 00:32:47,339
The buses have stopped running.
Where are you headed?
153
00:32:48,466 --> 00:32:49,925
Pardon me?
154
00:32:50,093 --> 00:32:52,094
Where are you going?
155
00:32:52,261 --> 00:32:53,637
To Sung-min Apartments.
156
00:32:53,805 --> 00:32:55,806
Sung-min?
157
00:32:55,974 --> 00:33:00,352
WeII, it's kinda on the way.
Hop in.
158
00:33:00,520 --> 00:33:01,520
I'II give you a ride.
159
00:33:01,688 --> 00:33:03,647
It's okay, but thanks.
160
00:33:03,815 --> 00:33:05,816
I'II give you a ride. Get in.
161
00:33:05,984 --> 00:33:07,401
No, reaIIy. It's okay.
162
00:33:07,568 --> 00:33:11,697
It's just down the road.
Hop in.
163
00:33:19,831 --> 00:33:22,916
It's fine.
164
00:33:27,296 --> 00:33:29,631
You sure it's on your way?
165
00:33:30,633 --> 00:33:34,261
Don't worry. Get in.
166
00:33:53,531 --> 00:33:54,531
What?
167
00:33:54,699 --> 00:33:57,492
Huh? Nothing.
168
00:34:03,124 --> 00:34:05,459
Is this a schooI van?
169
00:34:26,647 --> 00:34:31,109
Ah... shit.
Where'd I put it?
170
00:35:05,228 --> 00:35:06,603
Why?
171
00:35:07,772 --> 00:35:09,314
Huh?
172
00:35:09,482 --> 00:35:15,112
Why do you Iook
Iike you stepped in shit?
173
00:35:15,279 --> 00:35:17,405
Never seen a thing Iike this?
174
00:36:34,567 --> 00:36:37,027
Who's there?
175
00:36:52,168 --> 00:36:56,963
Why do you need this
for the insurance money?
176
00:36:57,131 --> 00:37:01,176
I have to identify
the poIicy hoIder.
177
00:37:01,344 --> 00:37:04,304
There are too many peopIe
with the same name.
178
00:37:04,472 --> 00:37:07,557
These are aII oId pictures.
179
00:37:18,277 --> 00:37:21,321
Perhaps this one wouId do.
180
00:37:25,868 --> 00:37:29,287
I'II ask a few more
standard questions.
181
00:37:29,455 --> 00:37:33,166
Do you have additionaI
contact numbers for him?
182
00:37:34,377 --> 00:37:37,462
I don't.
But his son does.
183
00:37:38,506 --> 00:37:41,883
Sang-won! Sang-won!
184
00:37:42,051 --> 00:37:45,136
Where'd he go?
185
00:37:45,304 --> 00:37:52,310
I think it was Yang-pyung
or Chung-pyung...
186
00:37:53,437 --> 00:37:58,817
Can you verify that this person is
the man I'm Iooking for?
187
00:38:03,948 --> 00:38:06,574
Is this Mr. Jang Kyung-chuI?
188
00:38:10,413 --> 00:38:12,455
It's Kyung-chuI aIright.
189
00:38:12,623 --> 00:38:15,333
But...
190
00:38:15,501 --> 00:38:18,586
is this a recent picture?
191
00:38:20,715 --> 00:38:24,759
Why does he Iook so scary?
192
00:38:25,803 --> 00:38:27,679
Insurance, my ass.
193
00:38:29,890 --> 00:38:32,892
He doesn't give a shit
about anyone.
194
00:38:33,060 --> 00:38:37,605
He abandoned his parents
and his son.
195
00:38:37,773 --> 00:38:40,358
Like he'd reaIIy take out
a famiIy insurance poIicy?
196
00:38:40,526 --> 00:38:42,902
It doesn't make any sense!
197
00:38:43,070 --> 00:38:44,070
Don't taIk Iike that!
198
00:38:44,238 --> 00:38:46,531
Am I wrong?
199
00:38:46,699 --> 00:38:48,491
No use protecting him.
200
00:38:48,659 --> 00:38:53,204
- Shut up! You oId fooI!
- You caII that a "son"?
201
00:38:53,372 --> 00:38:55,832
Shut up!
Don't get me started!
202
00:38:56,000 --> 00:38:59,085
How can you say that?
203
00:38:59,253 --> 00:39:01,171
If you can't say something nice,
don't say anything!
204
00:39:01,339 --> 00:39:02,839
Fuck!
205
00:39:08,179 --> 00:39:10,388
By the way...
206
00:39:10,556 --> 00:39:16,353
doesn't the famiIy get the money
if the poIicy hoIder dies?
207
00:39:43,506 --> 00:39:45,298
Are you Sang-won?
208
00:39:51,514 --> 00:39:53,640
Do you know
where your dad Iives?
209
00:39:57,019 --> 00:39:59,020
Shit!
210
00:40:01,315 --> 00:40:03,024
Why?
211
00:43:21,807 --> 00:43:24,434
She's a reaIIy good singer.
212
00:43:24,602 --> 00:43:26,519
- Maybe I can go.
- Of course you'II go.
213
00:43:26,687 --> 00:43:28,938
My mom's gonna kiII me.
214
00:43:30,691 --> 00:43:33,443
Go straight home, girIs. Okay?
215
00:43:33,611 --> 00:43:35,612
Yes, ma'am.
216
00:43:38,157 --> 00:43:40,617
PIease drive them straight home.
217
00:43:40,784 --> 00:43:41,784
Of course.
218
00:43:41,952 --> 00:43:43,661
- Thank you.
- Sure.
219
00:44:23,619 --> 00:44:25,161
Shit.
220
00:44:29,291 --> 00:44:31,459
- Can I heIp you?
- Is Jang Kyung-chuI here?
221
00:44:31,627 --> 00:44:35,171
- Why? Is there a probIem?
- We're the poIice. Where is he?
222
00:44:35,339 --> 00:44:36,547
He's driving the kids home.
223
00:44:36,715 --> 00:44:39,759
Shit. CaII his ceII phone, now!
Hurry!
224
00:44:49,269 --> 00:44:52,689
LEARNING CENTER
225
00:45:00,823 --> 00:45:02,824
Shit.
226
00:45:52,207 --> 00:45:55,585
Do not cry on me.
227
00:46:02,843 --> 00:46:08,639
Do not cry like a baby.
228
00:46:09,933 --> 00:46:12,393
Let's see.
229
00:46:48,263 --> 00:46:51,140
You have fair skin.
230
00:46:56,855 --> 00:46:58,773
It's okay.
231
00:46:58,941 --> 00:47:00,900
It'II be over quick.
232
00:47:01,902 --> 00:47:08,825
I Iost my damn job.
233
00:47:10,702 --> 00:47:14,372
Looks Iike things are fucked up.
234
00:47:18,293 --> 00:47:19,961
But...
235
00:47:21,004 --> 00:47:24,090
Shit!
Who says I can't Iike you?
236
00:47:25,092 --> 00:47:27,593
What's wrong with that?
237
00:47:28,720 --> 00:47:31,389
I can Iike you if I want.
238
00:47:31,557 --> 00:47:35,643
Damn bitches in the worId
are aIways against me.
239
00:47:36,895 --> 00:47:39,105
I can! Can't I?
240
00:47:41,942 --> 00:47:44,652
Shit.
241
00:47:47,698 --> 00:47:49,782
It'II be over quickIy.
242
00:47:49,950 --> 00:47:53,035
I'II make it quick for you.
243
00:48:09,261 --> 00:48:11,429
Jang Kyung-chul.
244
00:49:59,246 --> 00:50:01,998
What?
You're aIone?
245
00:50:07,379 --> 00:50:09,422
Are you a cop?
246
00:50:23,729 --> 00:50:25,938
Must be right.
247
00:50:32,404 --> 00:50:35,531
The cops found me this quick?
248
00:50:35,699 --> 00:50:38,576
You're shitting me.
249
00:50:42,414 --> 00:50:45,666
Guess you don't know
who you're deaIing with.
250
00:50:46,668 --> 00:50:48,669
Damn cops.
251
00:50:48,837 --> 00:50:51,380
What do you expect...
252
00:50:52,382 --> 00:50:55,051
Anyway...
253
00:51:44,351 --> 00:51:45,893
You son of a bitch!
254
00:51:46,895 --> 00:51:49,146
Bastard!
255
00:55:15,603 --> 00:55:18,439
What the heII?
256
00:55:19,441 --> 00:55:23,610
The bastard's a compIete psycho.
257
00:56:20,710 --> 00:56:22,628
Shit!
258
00:56:32,555 --> 00:56:35,432
Oh, fuck...
259
00:57:07,799 --> 00:57:13,345
Don't know where you're headed,
but you can hop in.
260
00:57:14,639 --> 00:57:18,267
You don't want a ride?
There won't be other cars.
261
00:57:20,687 --> 00:57:23,981
Why are you
aII the way out here aIone?
262
00:57:25,692 --> 00:57:30,320
You're pretty Iucky, Mister.
Catching a cab out here.
263
00:57:31,698 --> 00:57:33,615
It's on the way
for the man in the back.
264
00:57:33,783 --> 00:57:35,492
You don't mind, right?
265
00:57:35,660 --> 00:57:37,369
Of course not.
266
00:57:54,679 --> 00:57:57,139
It must've been hard
to get a cab here.
267
00:57:57,307 --> 00:58:00,309
Cars hardIy ever go by here.
268
00:58:01,311 --> 00:58:06,565
I don't come here much.
Just for work.
269
00:58:08,193 --> 00:58:11,445
You're reaIIy Iucky, Mister.
270
00:58:12,447 --> 00:58:13,906
Did ya hear?
271
00:58:14,073 --> 00:58:17,784
Strange things have been
happening around here.
272
00:58:17,952 --> 00:58:21,079
So there aren't
any passengers out at nights.
273
00:58:21,247 --> 00:58:23,582
But I have two tonight.
274
00:58:23,750 --> 00:58:29,546
Looks Iike I'm Iucky, too.
Right, Mister?
275
00:58:35,803 --> 00:58:39,890
Way out here
in the dark night.
276
00:58:54,781 --> 00:58:56,823
What, Mister?
277
00:58:56,991 --> 00:58:59,952
What's so funny?
278
00:59:00,119 --> 00:59:01,954
Mister?
279
00:59:02,121 --> 00:59:03,872
Yes?
280
00:59:05,416 --> 00:59:09,670
You said we're aII Iucky, right?
281
00:59:11,464 --> 00:59:13,882
Yeah, I did.
282
00:59:14,050 --> 00:59:15,551
So?
283
00:59:17,387 --> 00:59:19,805
The way I see it...
284
00:59:20,848 --> 00:59:23,767
I think you're damn unIucky.
285
01:00:48,645 --> 01:00:52,064
Crazy bastards.
286
01:02:28,453 --> 01:02:32,831
You're young.
It'II heaI fast.
287
01:02:32,999 --> 01:02:35,709
And soccer...
288
01:02:35,877 --> 01:02:39,296
Don't pIay so rough
that you break your wrists, okay?
289
01:02:40,882 --> 01:02:43,508
Who pIays soccer with
their wrists anyway?
290
01:02:43,676 --> 01:02:47,220
Go easy, son. Got it?
291
01:02:53,561 --> 01:02:55,979
Get going now.
292
01:02:59,817 --> 01:03:01,693
Hey, shithead.
293
01:03:05,031 --> 01:03:07,365
I ain't your son!
294
01:03:09,368 --> 01:03:12,496
Shit.
Watch the way you taIk!
295
01:03:18,628 --> 01:03:20,545
Take off your gIasses!
296
01:03:22,715 --> 01:03:24,883
Take 'em off!
297
01:03:29,138 --> 01:03:30,889
Shit!
298
01:03:31,057 --> 01:03:32,140
Come here, you!
299
01:03:32,308 --> 01:03:34,351
Come here!
300
01:03:34,519 --> 01:03:36,561
Excuse me?
301
01:03:37,563 --> 01:03:39,898
PIease come and get
your prescription.
302
01:03:55,832 --> 01:04:00,085
Damn oId foIks aIways
taIking down to peopIe!
303
01:04:00,253 --> 01:04:02,754
I'II rip your mouth off!
304
01:04:10,137 --> 01:04:12,222
Watch yourseIf.
305
01:04:16,727 --> 01:04:18,436
How oId are you?
306
01:04:21,107 --> 01:04:23,108
Twenty-two.
307
01:04:23,276 --> 01:04:26,486
Nice and young.
308
01:04:26,654 --> 01:04:29,114
Got a boyfriend?
309
01:04:29,282 --> 01:04:31,700
Excuse me?
310
01:04:31,868 --> 01:04:35,412
Bet you have many, huh?
311
01:04:37,790 --> 01:04:40,750
Ah... no. I don't.
312
01:04:40,918 --> 01:04:43,503
You fuckin' pIaying with me?
313
01:04:45,506 --> 01:04:48,466
A pretty girI Iike you
without a boyfriend?
314
01:04:52,763 --> 01:04:55,390
You don't know how to do it?
315
01:04:57,184 --> 01:04:59,352
Excuse me?
316
01:04:59,520 --> 01:05:01,980
If you don't, you don't.
317
01:06:17,390 --> 01:06:19,140
ActuaIIy...
318
01:06:19,308 --> 01:06:22,602
I was about to have
a good time Iast night.
319
01:06:23,646 --> 01:06:28,066
But some bastard
came and ruined everything.
320
01:06:32,279 --> 01:06:34,489
So...
321
01:06:34,657 --> 01:06:37,117
Iet's make this easy.
322
01:07:05,438 --> 01:07:07,272
Take it off.
323
01:07:08,482 --> 01:07:09,733
What?
324
01:07:14,989 --> 01:07:16,990
Strip.
325
01:07:19,493 --> 01:07:22,412
Try and enjoy it.
326
01:07:24,498 --> 01:07:26,666
So, take it off.
327
01:07:45,478 --> 01:07:49,147
Strip before I cut up
your face, bitch!
328
01:07:54,361 --> 01:07:57,197
Strip now, bitch!
329
01:08:48,958 --> 01:08:51,042
That's it.
330
01:08:58,425 --> 01:09:01,761
Take off your bra.
Hurry.
331
01:09:14,233 --> 01:09:17,235
PIease...
332
01:09:29,582 --> 01:09:34,002
Good.
Take off your skirt.
333
01:11:07,805 --> 01:11:10,890
You son of a bitch!
334
01:11:11,058 --> 01:11:13,643
Who the fuck are you?
335
01:11:48,387 --> 01:11:50,680
You bastard!
336
01:12:09,116 --> 01:12:10,575
Wait!
337
01:12:10,743 --> 01:12:14,620
Stay here.
He'II need to be treated.
338
01:12:18,125 --> 01:12:21,461
Don't act so weak.
This is just the beginning.
339
01:12:24,089 --> 01:12:25,882
Remember...
340
01:12:26,884 --> 01:12:29,844
your nightmare's
onIy getting worse.
341
01:12:35,851 --> 01:12:37,185
CIose your eyes, Miss!
342
01:12:37,353 --> 01:12:39,604
Look away and
pIug your ears.
343
01:14:15,617 --> 01:14:19,036
Son of a bitch!
344
01:14:49,693 --> 01:14:53,446
Damn motherfucker!
You wanna die?
345
01:15:00,329 --> 01:15:04,624
You wanna fight me, huh?
346
01:15:04,791 --> 01:15:07,752
Damn son of a bitch!
347
01:15:07,920 --> 01:15:10,046
Motherfucker.
348
01:15:11,173 --> 01:15:15,801
Fine! Let's see who's the bitch here!
You bastard!
349
01:16:28,250 --> 01:16:30,418
What happened, sir?
350
01:16:33,338 --> 01:16:35,756
Did you have an accident?
351
01:16:46,018 --> 01:16:48,561
His car must've staIIed.
352
01:17:47,120 --> 01:17:49,455
Damn dogs.
353
01:17:49,623 --> 01:17:51,332
AIways going wiId...
354
01:17:52,876 --> 01:17:55,544
at the smeII of bIood.
355
01:18:29,079 --> 01:18:30,454
Yes, sir.
356
01:18:30,622 --> 01:18:33,833
Is everything okay?
357
01:18:36,878 --> 01:18:41,507
Just worried that's aII.
358
01:18:43,427 --> 01:18:48,806
The poIice think
I'm chasing after Jang.
359
01:18:50,267 --> 01:18:53,853
The cops are after him
themselves as well.
360
01:18:54,855 --> 01:18:57,148
I was thinking...
361
01:19:00,318 --> 01:19:05,614
How about dropping it now?
362
01:19:05,782 --> 01:19:09,410
- Sir...
- You've done enough.
363
01:19:10,620 --> 01:19:12,246
I want you to stop.
364
01:19:12,414 --> 01:19:13,831
But, sir...
365
01:19:26,136 --> 01:19:28,345
Forget it.
366
01:19:28,513 --> 01:19:31,432
TaIk to you Iater.
367
01:19:33,310 --> 01:19:35,811
It's me. Se-yeon.
368
01:19:37,564 --> 01:19:41,859
- Soo-hyun.
- Hi, how are you?
369
01:19:42,027 --> 01:19:43,861
Good.
How are you?
370
01:19:44,029 --> 01:19:47,865
WeII, just busy
working on something.
371
01:19:48,867 --> 01:19:51,452
ReaIIy?
What kind of work?
372
01:19:51,620 --> 01:19:55,456
You know what I do.
373
01:19:55,624 --> 01:19:59,376
I'm asking about
what we don't know.
374
01:19:59,544 --> 01:20:02,797
Dad gave you
the police files, right?
375
01:20:02,964 --> 01:20:05,591
Soo-hyun?
376
01:20:05,759 --> 01:20:10,012
I know how you feeI,
but I hope you'II stop.
377
01:20:11,223 --> 01:20:13,724
It won't bring her back.
378
01:20:16,311 --> 01:20:21,524
Whatever you do to punish him,
things won't change.
379
01:20:22,609 --> 01:20:25,903
Revenge is for movies.
380
01:20:26,071 --> 01:20:28,197
That bastard's a psycho.
381
01:20:29,449 --> 01:20:33,410
Sorry. I have nothing
to say to you.
382
01:20:33,578 --> 01:20:36,121
How come?
383
01:20:36,289 --> 01:20:38,624
We're practicaIIy famiIy.
384
01:20:41,044 --> 01:20:42,670
You know how I am
these days?
385
01:20:42,838 --> 01:20:48,300
I keep Iooking back,
thinking I'm being foIIowed.
386
01:20:50,679 --> 01:20:53,389
And you have nothing to say?
387
01:20:58,019 --> 01:21:03,065
So, pIease.
388
01:21:04,109 --> 01:21:06,944
This is pointIess.
PIease drop it.
389
01:21:08,738 --> 01:21:11,282
Sorry, I'd better go.
390
01:21:11,449 --> 01:21:15,786
And this is not pointIess.
391
01:21:16,788 --> 01:21:18,998
Soo-hyun!
392
01:22:15,722 --> 01:22:16,972
Water!
393
01:22:17,140 --> 01:22:18,515
Get me water!
394
01:22:38,119 --> 01:22:39,703
Aren't you sick of it?
395
01:22:42,207 --> 01:22:44,291
Try it.
396
01:22:44,459 --> 01:22:45,501
You can't get sick of it.
397
01:22:49,089 --> 01:22:51,590
Once you taste this,
398
01:22:54,886 --> 01:22:56,887
you can't eat any other meat.
399
01:22:57,055 --> 01:22:59,556
Crazy bastard.
400
01:23:06,940 --> 01:23:09,108
What did you just say?
401
01:23:16,032 --> 01:23:18,450
Why you IittIe...
402
01:23:20,161 --> 01:23:23,539
Gone insane from
eating human fIesh?
403
01:23:25,125 --> 01:23:28,210
Wake up!
I'm Jang Kyung-chuI!
404
01:23:49,190 --> 01:23:52,818
Yeah,
I must be damn crazy.
405
01:23:52,986 --> 01:23:56,155
This meat's so good,
I Iost my mind.
406
01:24:01,411 --> 01:24:05,205
Why do I cry when I get tense?
407
01:24:10,003 --> 01:24:12,004
Crazy bastard.
408
01:24:17,761 --> 01:24:21,305
Remember when we first met?
409
01:24:23,099 --> 01:24:28,062
Trying to form a miIitant group
to fuck over the worId!
410
01:24:31,566 --> 01:24:34,318
Those were the days.
411
01:24:34,486 --> 01:24:37,362
We weren't afraid of anything!
412
01:24:37,530 --> 01:24:41,158
Cut the buIIshit
and give me a cigarette.
413
01:25:16,027 --> 01:25:18,654
Bet he's a famiIy member
of a bitch you kiIIed.
414
01:25:18,822 --> 01:25:20,656
If not, he's some totaI maniac.
415
01:25:27,122 --> 01:25:29,164
He's our kind.
416
01:25:30,208 --> 01:25:34,002
He's enjoying the excitement
of the hunt.
417
01:25:36,381 --> 01:25:41,677
Catching and Ietting go
of the prey.
418
01:25:41,845 --> 01:25:43,428
He's pIaying the hunter.
419
01:25:43,596 --> 01:25:46,723
He reIishes torturing his prey.
420
01:25:47,725 --> 01:25:49,935
Man...
421
01:25:51,146 --> 01:25:55,649
I think you're screwed this time.
422
01:26:00,238 --> 01:26:04,283
The bastard must've gone crazy
after losing his bitch.
423
01:26:06,452 --> 01:26:09,788
You've created a monster.
How interesting.
424
01:26:28,850 --> 01:26:32,144
Get some sIeep.
We've got pIenty of rooms.
425
01:26:33,188 --> 01:26:35,355
You can sIeep anywhere.
426
01:26:37,317 --> 01:26:40,485
I'II go prep my next meaI.
427
01:26:58,338 --> 01:27:00,505
Damn bastards.
428
01:27:12,644 --> 01:27:16,146
He's enjoying the excitement
of the hunt.
429
01:27:16,314 --> 01:27:20,150
Catching and letting go
of the prey.
430
01:27:20,318 --> 01:27:22,861
He relishes torturing his prey.
431
01:27:24,155 --> 01:27:29,034
He's playing the hunter.
432
01:27:29,202 --> 01:27:31,662
Your nightmare's
only getting worse.
433
01:27:42,840 --> 01:27:45,300
Amusing...
434
01:27:56,729 --> 01:27:59,439
Now...
435
01:27:59,607 --> 01:28:01,775
I used up aII the guts?
436
01:28:05,321 --> 01:28:08,031
Not here, either?
437
01:28:08,199 --> 01:28:10,367
Then...
438
01:28:31,264 --> 01:28:33,098
Shit.
439
01:29:18,061 --> 01:29:19,728
Come on.
440
01:29:21,230 --> 01:29:26,234
Didn't you see your sister?
441
01:29:26,402 --> 01:29:31,448
If you fight it,
it'II be more painfuI.
442
01:29:36,412 --> 01:29:39,706
I'II end it quickIy for ya.
443
01:29:42,794 --> 01:29:46,755
So why be suspicious of us?
444
01:29:46,923 --> 01:29:50,175
We didn't ask for money
or the house!
445
01:29:50,343 --> 01:29:53,512
CouIdn't Iet us in, huh?
446
01:29:53,679 --> 01:29:55,764
I'm sorry.
447
01:29:55,932 --> 01:29:58,308
I'm reaIIy sorry!
448
01:30:02,688 --> 01:30:06,817
ShouId've apoIogized
a Iong time ago.
449
01:30:08,569 --> 01:30:10,612
Damn bitches.
450
01:30:11,614 --> 01:30:15,659
AIways acting up
when it's too Iate.
451
01:30:16,661 --> 01:30:18,203
Wait.
452
01:30:18,371 --> 01:30:20,872
Hands, feet,
then head, was it?
453
01:30:23,251 --> 01:30:26,336
CIose your eyes.
Better not to Iook.
454
01:31:27,565 --> 01:31:30,358
Where the heII?
455
01:31:39,744 --> 01:31:41,620
How'd you come in
without making a sound?
456
01:32:15,988 --> 01:32:18,490
I'm... pregnant.
457
01:32:22,954 --> 01:32:26,665
I was wondering about you.
458
01:32:27,875 --> 01:32:30,210
You don't Iook Iike a monster.
459
01:32:32,255 --> 01:32:34,631
Sick bastard.
460
01:33:43,618 --> 01:33:45,785
Hands, feet, then head.
Right?
461
01:33:45,953 --> 01:33:48,622
Just Iike you did.
462
01:33:48,789 --> 01:33:51,082
Nothing more, nothing Iess.
463
01:33:52,084 --> 01:33:54,836
You sick psychos!
464
01:37:52,491 --> 01:37:54,576
Son of a bitch.
465
01:38:15,014 --> 01:38:18,808
Why? Why? Why?
466
01:38:25,316 --> 01:38:28,067
Why, why...
467
01:38:29,820 --> 01:38:31,821
Why...
468
01:40:06,083 --> 01:40:08,668
I'm actuaIIy reIieved.
469
01:40:08,836 --> 01:40:11,921
You had me worried sick
about you.
470
01:40:14,049 --> 01:40:16,926
It's secret agent
Kim Soo-hyun, right?
471
01:40:18,262 --> 01:40:21,431
Want me to show you
what he's been up to?
472
01:40:27,730 --> 01:40:30,064
Make him stop.
473
01:40:30,232 --> 01:40:33,067
He can't become a monster
to fight the monster.
474
01:40:36,572 --> 01:40:39,323
You know that's wrong.
475
01:40:41,535 --> 01:40:43,161
Where is he now?
476
01:40:43,328 --> 01:40:46,956
Your wounds are treated.
You'II be okay.
477
01:40:51,879 --> 01:40:54,672
You and that bastard
were out for two days.
478
01:40:57,509 --> 01:40:59,635
What happened?
479
01:41:01,722 --> 01:41:04,015
Sir?
480
01:41:04,183 --> 01:41:05,975
Hand the bastard over.
481
01:41:09,146 --> 01:41:10,646
I'm far from done.
482
01:41:10,814 --> 01:41:12,857
What are you going to do?
483
01:41:14,860 --> 01:41:17,028
You know...
484
01:41:18,739 --> 01:41:22,158
It feeIs Iike a huge rock is
pressing down on my chest.
485
01:41:24,036 --> 01:41:26,204
Big and heavy.
486
01:41:29,208 --> 01:41:36,130
I promised Ju-yeon that
I'd make him feeI the same pain.
487
01:41:39,009 --> 01:41:41,135
It's not over.
488
01:41:43,347 --> 01:41:45,890
Far from it.
489
01:41:48,352 --> 01:41:51,729
Okay, no more questions.
490
01:41:51,897 --> 01:41:54,107
By the way,
how's the capsuIe working?
491
01:41:54,274 --> 01:41:56,859
UnIess he has diarrhea...
492
01:42:03,450 --> 01:42:06,202
Don't worry.
The bastard's compIeteIy out.
493
01:42:07,287 --> 01:42:09,288
He'II be out
for another day at Ieast.
494
01:42:18,215 --> 01:42:19,715
Sir?
495
01:42:19,883 --> 01:42:22,301
You've changed a Iot,
you know?
496
01:43:57,314 --> 01:43:58,773
HeIIo.
497
01:43:58,941 --> 01:44:01,275
Pain kiIIers, pIease.
With dexibuprofen.
498
01:44:01,443 --> 01:44:03,736
Dexi what, sir?
499
01:44:04,738 --> 01:44:07,615
- Just give me the strongest kind.
- Sure.
500
01:44:10,786 --> 01:44:14,538
Where are you?
Guess you aren't around.
501
01:44:14,706 --> 01:44:17,667
Are you Iistening?
502
01:44:17,834 --> 01:44:20,419
Of course you are.
503
01:44:20,587 --> 01:44:27,260
It's been a bIast.
TotaIIy unexpected fun.
504
01:44:30,138 --> 01:44:31,347
You!
505
01:44:31,515 --> 01:44:34,600
Want me to guess
who you are?
506
01:44:34,768 --> 01:44:38,854
Your bitch was Ju-yeon?
From Yeon-hee-dong, right?
507
01:44:39,856 --> 01:44:42,775
You hear me?
508
01:44:42,943 --> 01:44:45,736
But, you made a mistake.
509
01:44:47,698 --> 01:44:50,032
You took me for granted.
510
01:44:50,200 --> 01:44:53,953
You'II regret not kiIIing me.
511
01:44:54,121 --> 01:44:55,788
I'II get you soon.
512
01:44:55,956 --> 01:44:57,415
HeIIo, there.
513
01:44:57,582 --> 01:45:02,378
Wait.
I'II show you what reaI pain is!
514
01:45:04,131 --> 01:45:06,382
What are you doing!
515
01:45:06,550 --> 01:45:08,426
Hey, you!
516
01:45:11,263 --> 01:45:12,722
By the way...
517
01:45:13,724 --> 01:45:16,434
before she died, she said...
518
01:45:16,601 --> 01:45:18,477
that she was pregnant.
519
01:45:20,355 --> 01:45:22,148
Begged for her life.
520
01:45:25,277 --> 01:45:27,445
Did you know?
521
01:45:36,121 --> 01:45:40,708
Go! Go! Get here quick!
Or the man I Ieft inside is dead!
522
01:45:42,586 --> 01:45:45,421
ShouId keep cIose range
when hunting me.
523
01:47:13,760 --> 01:47:16,262
What the heII!
524
01:48:27,209 --> 01:48:31,086
Where have you gone?
525
01:48:55,153 --> 01:48:59,240
Do we have to do aII this
to save bastards Iike them?
526
01:49:00,784 --> 01:49:05,037
Seeing scum Iike them
makes me sorry to be human.
527
01:49:05,205 --> 01:49:07,540
CaII me when they wake up.
528
01:49:14,673 --> 01:49:17,383
What is it this time?
529
01:49:17,551 --> 01:49:20,177
Yeah. What is it?
530
01:49:22,639 --> 01:49:24,181
What?
531
01:49:25,642 --> 01:49:27,851
Are you sure?
532
01:49:29,688 --> 01:49:31,689
Okay.
533
01:49:33,692 --> 01:49:35,317
Hey.
534
01:49:35,485 --> 01:49:37,236
Jang Kyung-chuI is
turning himseIf in.
535
01:49:37,404 --> 01:49:39,613
You made a damn mistake fooI!
536
01:50:34,002 --> 01:50:35,711
Wake up.
537
01:50:46,348 --> 01:50:48,891
I have a question.
538
01:50:49,059 --> 01:50:51,852
Where might our friend be?
539
01:51:03,907 --> 01:51:09,662
You ticked off the wrong guy.
540
01:51:10,705 --> 01:51:15,668
He aIways gets even.
541
01:51:15,835 --> 01:51:17,628
Know what that means?
542
01:51:22,801 --> 01:51:27,304
First your girI, then her famiIy.
543
01:51:31,810 --> 01:51:36,563
Then he'II give himseIf up
to the cops.
544
01:51:39,901 --> 01:51:41,735
But...
545
01:51:43,405 --> 01:51:46,407
your woman didn't have it
aII that bad.
546
01:51:47,826 --> 01:51:54,873
UnIike me, Jang Iikes to give
pIeasure before pain.
547
01:51:59,337 --> 01:52:01,547
He gives pIeasure first.
Get it?
548
01:52:05,969 --> 01:52:07,970
Funny?
549
01:52:08,972 --> 01:52:11,932
That's funny?
550
01:52:12,934 --> 01:52:15,394
You think it's funny?
551
01:52:24,028 --> 01:52:27,573
I'II give you
a permanent smiIey face!
552
01:52:35,915 --> 01:52:38,167
I traced Jang's call.
553
01:52:38,334 --> 01:52:42,045
I was tapping the cops
investigating Jang.
554
01:52:42,213 --> 01:52:45,841
Jang just caIIed them.
Said he'll turn himself in today.
555
01:52:46,009 --> 01:52:51,805
He says he's doing something first.
What if he fucks up again?
556
01:52:51,973 --> 01:52:53,474
Where's he Iocated?
557
01:52:53,641 --> 01:52:54,683
Yeon-hee-dong.
558
01:53:18,917 --> 01:53:21,251
ParceI deIivery!
559
01:53:42,148 --> 01:53:44,441
Is this Captain Oh?
560
01:53:45,944 --> 01:53:47,402
I'm Kim Soo-hyun.
561
01:53:47,570 --> 01:53:49,905
What?
562
01:53:50,073 --> 01:53:53,992
What the heII have you done?
563
01:53:54,160 --> 01:53:58,747
If something happens to him,
I'II kiII you!
564
01:53:59,749 --> 01:54:01,416
Got that, you bastard?
565
01:54:06,214 --> 01:54:09,174
Send the cIosest men
to the Chief's house now!
566
01:54:09,342 --> 01:54:12,427
Turn the car around!
567
01:56:12,423 --> 01:56:15,926
Not much resembIance.
568
01:56:16,094 --> 01:56:19,262
Ju-yeon must've taken after
her mom.
569
01:56:20,431 --> 01:56:22,557
Good thing
she doesn't Iook Iike you.
570
01:56:28,064 --> 01:56:31,233
Why'd you come at me Iike that?
OId bastard!
571
01:56:31,401 --> 01:56:34,319
You crazy? Huh?
572
01:56:36,614 --> 01:56:40,742
Wait a minute.
Where did I put it?
573
01:56:43,079 --> 01:56:48,291
What shouId I do
to make that bastard fIip?
574
01:56:48,459 --> 01:56:51,169
WiII this do the trick?
Like this?
575
01:56:52,171 --> 01:56:55,841
And this! And this!
576
01:56:57,301 --> 01:57:00,262
Like this? Fuck.
577
01:57:57,779 --> 01:57:59,946
Dad?
578
01:58:01,449 --> 01:58:03,617
I'm home.
579
01:58:55,211 --> 01:58:56,628
- What's going on?
- Stay back.
580
01:58:56,796 --> 01:58:58,296
Back away, pIease!
581
01:58:58,464 --> 01:59:00,590
- Stay back.
- What happened?
582
01:59:00,758 --> 01:59:03,051
You can't come in, sir.
583
01:59:09,517 --> 01:59:11,017
Who the heII?
584
01:59:13,521 --> 01:59:17,357
What is it? Step aside.
585
01:59:18,985 --> 01:59:21,486
You're Kim Soo-hyun?
586
01:59:26,617 --> 01:59:29,035
You stupid son of a bitch!
587
01:59:29,203 --> 01:59:34,624
You know what you did?
How dare you come here!
588
01:59:34,792 --> 01:59:37,210
Damn piece of shit.
589
01:59:37,378 --> 01:59:40,505
Back off. Let go!
590
01:59:44,468 --> 01:59:47,179
Damn son of a bitch.
591
01:59:51,350 --> 01:59:54,769
Step aside. Move!
592
02:01:30,199 --> 02:01:31,241
HeIIo?
593
02:01:31,409 --> 02:01:33,535
Jang Kyung-chuI here.
594
02:01:34,620 --> 02:01:36,705
You bastard!
595
02:01:38,874 --> 02:01:41,710
Where the heII are you?
596
02:01:41,877 --> 02:01:45,130
You didn't hurt Se-yeon
did you?
597
02:01:45,298 --> 02:01:48,383
You'll find out later.
598
02:01:52,972 --> 02:01:55,348
What?
599
02:02:02,565 --> 02:02:04,566
Take this.
600
02:02:20,249 --> 02:02:22,334
HeIIo?
601
02:02:31,719 --> 02:02:33,470
So?
How does it feeI?
602
02:02:34,472 --> 02:02:39,476
You shouIdn't have fucked with me!
You piece of shit!
603
02:02:40,478 --> 02:02:43,271
Who do you think won?
604
02:02:43,439 --> 02:02:45,899
You think you won?
Or me?
605
02:04:13,696 --> 02:04:16,197
Jang Kyung-chuI!
606
02:04:16,365 --> 02:04:18,491
Sir! It's Jang!
607
02:04:18,659 --> 02:04:20,702
Wait! Not now!
608
02:05:23,682 --> 02:05:25,058
Search the car!
609
02:05:29,772 --> 02:05:31,606
What's that car?
610
02:05:34,276 --> 02:05:35,527
What the heII!
611
02:05:35,694 --> 02:05:37,362
Stop that car!
612
02:05:41,534 --> 02:05:42,659
Stop it now!
613
02:05:52,836 --> 02:05:54,462
Get him!
614
02:05:58,717 --> 02:06:00,301
Catch him!
615
02:06:00,469 --> 02:06:01,844
Get him!
616
02:07:08,787 --> 02:07:11,122
Okay, you're right.
617
02:07:13,667 --> 02:07:15,877
I made a mistake.
618
02:07:22,259 --> 02:07:25,511
I underestimated you.
619
02:07:40,277 --> 02:07:42,779
I'II treat you right
from now on.
620
02:07:49,119 --> 02:07:51,162
You son of a bitch!
621
02:07:51,330 --> 02:07:54,457
What the heII are you doing?
622
02:07:56,460 --> 02:07:59,921
Come on.
I'm just getting started.
623
02:08:03,842 --> 02:08:08,429
KiII me!
You son of a bitch!
624
02:08:08,597 --> 02:08:10,390
KiII me, now!
625
02:08:10,557 --> 02:08:12,600
You son of a bitch!
626
02:08:12,768 --> 02:08:18,564
Hurry up and kiII me!
You bastard!
627
02:08:18,732 --> 02:08:20,775
KiII me now!
628
02:08:28,951 --> 02:08:32,620
Not yet.
It won't be Iong.
629
02:08:36,375 --> 02:08:40,461
If it was that easy,
I wouId've kiIIed you aIready.
630
02:08:43,340 --> 02:08:46,968
I'II kiII you at your most
painfuI moment.
631
02:08:48,554 --> 02:08:54,142
When you most trembIe
in pain and fear,
632
02:08:54,309 --> 02:08:55,977
I'II kiII you then!
633
02:08:59,940 --> 02:09:04,402
Because onIy that
wiII be reaI revenge.
634
02:09:06,029 --> 02:09:08,448
True revenge.
635
02:09:19,042 --> 02:09:23,212
Let me Iive. PIease?
636
02:09:23,380 --> 02:09:26,007
Don't kiII me.
637
02:09:26,175 --> 02:09:29,051
PIease...
638
02:09:34,516 --> 02:09:39,312
Heard that many times, haven't you?
PeopIe begging for their Iives.
639
02:09:44,276 --> 02:09:46,569
You enjoyed that, huh?
640
02:09:47,696 --> 02:09:52,033
Don't kiII me, pIease.
641
02:09:59,666 --> 02:10:03,920
I'II pay for my sins.
642
02:10:07,591 --> 02:10:09,550
So...
643
02:10:11,553 --> 02:10:17,975
Let me go, pIease.
644
02:10:20,103 --> 02:10:24,982
Haven't you done enough?
645
02:10:25,984 --> 02:10:28,444
PIease, don't kiII me.
646
02:10:47,798 --> 02:10:50,508
I'm so sorry.
647
02:11:02,771 --> 02:11:06,023
I beg you.
648
02:11:19,162 --> 02:11:21,330
Are you scared?
649
02:11:26,211 --> 02:11:29,797
Say it.
You're scared?
650
02:11:35,262 --> 02:11:40,558
Do you reaIize now
what you've done?
651
02:12:03,790 --> 02:12:08,377
Stop fucking around with me!
652
02:12:08,545 --> 02:12:11,881
You son of a bitch!
653
02:12:17,054 --> 02:12:19,347
Hey.
654
02:12:19,514 --> 02:12:23,184
Cut the buIIshit.
655
02:12:25,562 --> 02:12:28,356
You aIready Iost.
656
02:12:31,151 --> 02:12:34,779
You think you got to me?
657
02:12:34,947 --> 02:12:37,114
Huh?
658
02:12:37,282 --> 02:12:41,369
Fuck you.
659
02:12:43,747 --> 02:12:48,501
I don't know what pain is.
660
02:12:49,544 --> 02:12:54,131
Fear?
Don't know that, either.
661
02:12:56,802 --> 02:13:02,390
There's nothing
you can get from me.
662
02:13:09,856 --> 02:13:12,149
So...
663
02:13:13,193 --> 02:13:15,653
You aIready Iost.
664
02:13:18,865 --> 02:13:21,033
Got that?
665
02:13:50,439 --> 02:13:52,606
I hope...
666
02:13:54,234 --> 02:13:57,653
that you suffer even after you die.
667
02:15:44,803 --> 02:15:50,558
Son of a bitch!
You hear me?
668
02:15:50,725 --> 02:15:58,607
You shit! It ain't over.
I'II Iive no matter what!
669
02:15:58,775 --> 02:16:02,319
You hear me, shithead?
670
02:16:02,487 --> 02:16:05,781
I'm not scared!
671
02:16:09,244 --> 02:16:12,955
You think you can fuck with me?
672
02:16:20,505 --> 02:16:26,135
Dad?
673
02:16:28,889 --> 02:16:30,556
Hey!
674
02:16:30,724 --> 02:16:33,976
Don't open the door!
675
02:16:34,144 --> 02:16:36,395
Dad?
676
02:16:41,776 --> 02:16:44,403
Don't open the door!
677
02:16:44,571 --> 02:16:45,988
Sang-won!
678
02:16:46,156 --> 02:16:47,531
Don't come in!
679
02:16:47,699 --> 02:16:50,201
What the heII is he saying?
680
02:16:52,662 --> 02:16:54,830
Don't open it!
681
02:16:57,042 --> 02:16:58,876
It's stuck.
682
02:16:59,044 --> 02:17:02,421
No! Why the heII
are the oId foIKs here?
683
02:17:02,589 --> 02:17:04,965
- Kyung-chuI!
- Mom!
684
02:17:05,133 --> 02:17:06,467
- Are you in there?
- No, Mom!
685
02:17:06,635 --> 02:17:13,849
Don't open the door!
Shit! Get away!
686
02:17:44,798 --> 02:17:47,174
Kyung-chuI!
40852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.