All language subtitles for Hunting Housewives 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,917 --> 00:00:02,833 [fire crackling] 1 00:00:02,917 --> 00:00:04,625 [birds cawing] 2 00:00:12,500 --> 00:00:19,083 [ominous music] 3 00:00:24,083 --> 00:00:27,000 Oh my... Oh my God! 4 00:00:29,583 --> 00:00:31,208 Oh my God. 5 00:00:34,958 --> 00:00:36,625 [groaning in pain] 6 00:00:46,083 --> 00:00:49,417 Oh my God. Oh my God. 7 00:00:51,917 --> 00:00:53,750 Sharell. 8 00:00:55,708 --> 00:00:56,708 Sharell. 9 00:00:58,792 --> 00:01:01,625 Please don't be dead, Sharell. 10 00:01:01,708 --> 00:01:03,292 Please don't be dead. 11 00:01:05,208 --> 00:01:07,625 Please don't be dead, Sharell. 12 00:01:07,708 --> 00:01:09,750 Sharell, please. 13 00:01:09,875 --> 00:01:12,750 Sharell, please don't be dead. 14 00:01:12,833 --> 00:01:13,750 [Sharell moans] 15 00:01:13,833 --> 00:01:15,583 Thank God, thank God. 16 00:01:19,583 --> 00:01:21,167 What the actual... 17 00:01:22,500 --> 00:01:25,375 [Sharell cries out] My God! 18 00:01:27,042 --> 00:01:28,167 [Sharell] What happened? 19 00:01:28,208 --> 00:01:30,583 Well, I think we had an accident! 20 00:01:36,375 --> 00:01:38,175 [Joli] This is going to be such a fun weekend. 21 00:01:38,250 --> 00:01:40,417 [Rebel] Yes. Late people. 22 00:01:40,542 --> 00:01:42,833 [Joli] Oh, I know. They're always keeping us. 23 00:01:44,708 --> 00:01:46,000 Mwah! 24 00:01:46,542 --> 00:01:48,750 [Joli] I love this cute outfit! 25 00:01:48,875 --> 00:01:50,750 Hey ladies! 26 00:01:52,042 --> 00:01:53,208 [Rebel] Oh my God. 27 00:01:53,292 --> 00:01:55,667 Please tell me this isn't an exercise spa. 28 00:01:55,708 --> 00:01:58,542 No, I just came from Pilates. Karla, I got my certification! 29 00:01:58,625 --> 00:01:59,875 - You did? - Yes! 30 00:01:59,958 --> 00:02:01,167 I thought it was for yoga. 31 00:02:01,208 --> 00:02:02,583 Girl, yoga is so over. 32 00:02:02,667 --> 00:02:05,000 Hey why didn't you return my text? 33 00:02:05,083 --> 00:02:06,583 I know. I am so sorry. Okay. 34 00:02:06,708 --> 00:02:09,500 So Mark and I we have this new rule with each other 35 00:02:09,583 --> 00:02:12,583 that it's phone-free so that we can have some, 36 00:02:12,708 --> 00:02:15,250 you know, some romantic time together. 37 00:02:15,333 --> 00:02:16,708 [Joli] You're kidding, right? 38 00:02:16,792 --> 00:02:20,083 Jared's literally on his phone while we're having sex. 39 00:02:20,167 --> 00:02:21,958 At least you're having sex. 40 00:02:22,042 --> 00:02:23,583 [Rebel] Oh guys! 41 00:02:23,667 --> 00:02:25,643 When are you guys going to mind you do not have to be faithful? 42 00:02:25,667 --> 00:02:26,667 They aren't. 43 00:02:26,792 --> 00:02:30,833 Ah, apparently Mark is! Phone-free time, girl... 44 00:02:30,958 --> 00:02:32,333 All right, sorry. Whatever. 45 00:02:32,417 --> 00:02:34,333 I am just so excited about our girls' weekend. 46 00:02:34,375 --> 00:02:37,500 No kids, no husbands, no schedule and lots of drinks! 47 00:02:37,583 --> 00:02:38,583 [Rebel] Nice! 48 00:02:38,708 --> 00:02:40,625 Has anyone actually looked this place up? 49 00:02:40,708 --> 00:02:41,708 Can we even drink there? 50 00:02:41,792 --> 00:02:44,333 I did. I had to scope out the competition... 51 00:02:44,417 --> 00:02:47,125 Competition? Competition for what? 52 00:02:47,208 --> 00:02:50,125 I didn't tell you? I'm starting my own spa! 53 00:02:50,208 --> 00:02:52,875 You are? Congratulations! 54 00:02:52,958 --> 00:02:54,792 Oh that's fantastic. 55 00:02:54,875 --> 00:02:55,833 [Sharell] Thanks! 56 00:02:55,875 --> 00:02:58,208 Good morning, ladies. 57 00:02:58,292 --> 00:03:01,667 [Pilot McCann] So, who here has flown private before? 58 00:03:01,750 --> 00:03:04,542 - Really? - Is he kidding? 59 00:03:04,625 --> 00:03:08,375 [Rebel] I actually wrote a book about private jets. 60 00:03:08,458 --> 00:03:10,750 And it really took off. 61 00:03:10,833 --> 00:03:13,167 [big laugh] 62 00:03:17,375 --> 00:03:20,208 [Joli] Hey, ah, where is he taking our bags? 63 00:03:20,292 --> 00:03:21,333 Oh, ah, apologies. 64 00:03:21,458 --> 00:03:23,125 Luggage has to travel separately. 65 00:03:23,208 --> 00:03:25,083 Weight restrictions. 66 00:03:25,167 --> 00:03:27,667 Well, as long as none of us has to get weighed. 67 00:03:27,708 --> 00:03:29,333 [smarmy laugh] 68 00:03:29,458 --> 00:03:32,750 I like him. He laughs at my jokes. 69 00:03:32,833 --> 00:03:33,875 Ready to board? 70 00:03:34,000 --> 00:03:36,167 I was born ready. 71 00:03:37,042 --> 00:03:38,917 [laughing] 72 00:03:41,458 --> 00:03:42,809 [Pilot McCann] No one here's afraid of heights, are they? 73 00:03:42,833 --> 00:03:45,167 [Rebel] Well, have you seen these long legs? 74 00:03:45,208 --> 00:03:46,125 [Pilot McCann] Hmmm... 75 00:03:46,208 --> 00:03:47,375 Let's go. 76 00:03:47,542 --> 00:03:49,018 Yeah, this is going to be a long flight. 77 00:03:49,042 --> 00:03:51,875 ♪ [sexy music starts] 78 00:03:52,000 --> 00:03:58,292 ♪ 79 00:03:58,375 --> 00:04:00,458 ♪ Spread your wings and fly away ♪ 80 00:04:05,833 --> 00:04:10,167 ♪ Fly away with me 81 00:04:10,208 --> 00:04:15,708 ♪ We can go where no one finds us ♪ 82 00:04:15,792 --> 00:04:19,000 ♪ It's all behind us 83 00:04:19,083 --> 00:04:21,667 ♪ We're flying free 84 00:04:21,792 --> 00:04:24,375 ♪ Don't you worry 85 00:04:24,500 --> 00:04:27,333 ♪ We're in no hurry 86 00:04:27,500 --> 00:04:29,667 ♪ We've got time to burn away 87 00:04:29,708 --> 00:04:32,167 [light rings on] 88 00:04:32,250 --> 00:04:34,708 [fast beeping] 89 00:04:37,958 --> 00:04:39,333 [crashing sounds] 90 00:04:41,333 --> 00:04:44,625 [fire crackling] 91 00:04:54,958 --> 00:04:59,792 [crying, struggling sounds] 92 00:05:04,750 --> 00:05:07,167 [Joli] Augh! 93 00:05:07,208 --> 00:05:10,167 Oh Joli. Oh my God. Thank God she's alive. 94 00:05:10,250 --> 00:05:12,542 Oh Joli! 95 00:05:12,625 --> 00:05:14,059 [Joli] Can you get this thing off me? 96 00:05:14,083 --> 00:05:15,167 Okay. 97 00:05:15,208 --> 00:05:17,000 One, two, three! 98 00:05:17,042 --> 00:05:18,292 [struggling] 99 00:05:18,375 --> 00:05:20,500 [Joli cries out in pain] 100 00:05:20,583 --> 00:05:23,042 We need a first aid kit. 101 00:05:23,167 --> 00:05:24,792 Could you please go find some water? 102 00:05:24,875 --> 00:05:28,583 We need to clean this out. Find any water. 103 00:05:28,667 --> 00:05:31,167 In just a second we'll get this cleaned out. 104 00:05:31,208 --> 00:05:34,125 Where's Rebel? Is she okay? 105 00:05:34,208 --> 00:05:37,167 I don't know. I haven't seen her. 106 00:05:37,208 --> 00:05:38,708 [Karla] I hope so. 107 00:05:43,042 --> 00:05:44,208 [Sharell gags] 108 00:05:44,292 --> 00:05:45,708 Oh my God! 109 00:05:47,208 --> 00:05:49,042 Here, help me up. 110 00:05:52,500 --> 00:05:53,958 [Karla] Be careful. 111 00:05:59,625 --> 00:06:02,958 No no no no no no. [cries] 112 00:06:03,042 --> 00:06:04,875 Oh my God. 113 00:06:07,417 --> 00:06:10,875 It's like there's nothing left of her. 114 00:06:19,208 --> 00:06:21,958 [Joli] It's so big, it's gorgeous. 115 00:06:27,750 --> 00:06:29,667 Thank you. 116 00:06:29,708 --> 00:06:34,042 A toast! To my favorite person in the world! 117 00:06:34,125 --> 00:06:35,833 Besides my children. 118 00:06:35,917 --> 00:06:38,208 You know I have to always say that. 119 00:06:38,292 --> 00:06:39,875 Well, right back at you. 120 00:06:39,958 --> 00:06:40,958 [glasses clink together] 121 00:06:41,000 --> 00:06:42,917 And to Karla... 122 00:06:43,042 --> 00:06:48,042 who is stuck at home with not only her kids but her stepkids. 123 00:06:48,208 --> 00:06:50,500 That woman is a saint. 124 00:06:50,542 --> 00:06:52,833 Why she doesn't like leaving them with the nanny, 125 00:06:52,917 --> 00:06:54,167 I'll never know. 126 00:06:54,250 --> 00:06:56,167 I mean, she pays that woman enough. 127 00:06:56,292 --> 00:06:57,457 Hmmm... 128 00:06:57,458 --> 00:06:59,208 [funny voice] Because she loves them! 129 00:06:59,333 --> 00:07:00,625 [they both laugh] 130 00:07:00,708 --> 00:07:03,500 No really, she loves her kids and her husband. 131 00:07:03,625 --> 00:07:05,500 They're great together. 132 00:07:05,583 --> 00:07:07,500 A real power couple. 133 00:07:08,375 --> 00:07:10,833 Okay. I'm jealous. 134 00:07:10,958 --> 00:07:12,417 [they both laugh] 135 00:07:12,500 --> 00:07:15,333 Let's just keep living our best lives! 136 00:07:15,417 --> 00:07:17,000 Yes! Let's do that. 137 00:07:17,042 --> 00:07:18,042 [glasses clink together] 138 00:07:22,875 --> 00:07:25,708 Someone should take her ring for Laney and Tupper. 139 00:07:25,792 --> 00:07:27,875 [Sharell] Oh my God, those poor kids. 140 00:07:27,958 --> 00:07:29,083 I know. 141 00:07:32,583 --> 00:07:35,375 You're her best friend. I think you should. 142 00:07:35,458 --> 00:07:36,875 I think you should do it. 143 00:07:37,000 --> 00:07:38,667 [Joli take big breaths in and out] 144 00:07:38,708 --> 00:07:42,417 I should do this for her. It's a family heirloom. 145 00:07:42,500 --> 00:07:44,625 [Karla] Just don't roll your ankle. 146 00:07:48,167 --> 00:07:51,166 I'm so so so so sorry. 147 00:07:51,167 --> 00:07:53,292 [moaning and gagging] 148 00:07:53,375 --> 00:07:56,333 You're such a good friend, Joli. 149 00:07:56,417 --> 00:07:58,083 You're such a good friend. 150 00:07:58,167 --> 00:07:59,708 [Joli cries] 151 00:08:14,375 --> 00:08:15,750 Thanks for trying at least, 152 00:08:15,833 --> 00:08:18,792 but do you have anything for the pain? 153 00:08:18,875 --> 00:08:21,500 Oh, Sharell, do you know where your bag is? 154 00:08:21,542 --> 00:08:23,625 You always travel with a pharmacy. 155 00:08:23,708 --> 00:08:26,917 Okay. I've been mostly holistic for months. 156 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 You know that. 157 00:08:28,042 --> 00:08:28,958 Okay. 158 00:08:29,042 --> 00:08:31,166 Oh! Rebel does. 159 00:08:31,167 --> 00:08:32,249 Oh, she does. 160 00:08:32,250 --> 00:08:33,410 [Sharell] Let me find her bag. 161 00:08:33,458 --> 00:08:34,792 She'll have something for you. 162 00:08:36,083 --> 00:08:37,708 [Sharell] Here's her bag. 163 00:08:39,125 --> 00:08:42,167 Let's see if there is anything stronger in here. 164 00:08:43,250 --> 00:08:45,542 Oh! She has a phone! 165 00:08:47,667 --> 00:08:49,083 It's shattered. 166 00:08:51,083 --> 00:08:52,167 Here's some pills. 167 00:08:54,250 --> 00:08:55,417 There's some shoes in here. 168 00:08:55,542 --> 00:08:57,417 She has shoes! Oh my gosh. 169 00:08:57,500 --> 00:08:58,875 Thank you Rebel. 170 00:08:58,958 --> 00:08:59,958 Thank you. 171 00:09:00,042 --> 00:09:02,208 I'm going to go sit down and put these on. 172 00:09:02,292 --> 00:09:03,875 Oh! Here's my purse. 173 00:09:04,000 --> 00:09:08,500 Let me see if I have a phone in here that's not shattered. 174 00:09:13,167 --> 00:09:14,375 Please pretty please. 175 00:09:14,458 --> 00:09:15,833 [Sharell] Anything? Is it working? 176 00:09:15,917 --> 00:09:19,124 No, I don't have one bar. 177 00:09:19,125 --> 00:09:20,833 And it's about to die. 178 00:09:20,875 --> 00:09:24,250 Before it dies, Andre would want me to document this. Can I? 179 00:09:24,333 --> 00:09:26,792 Yeah. Of course. 180 00:09:26,875 --> 00:09:28,768 [Joli] I'm glad one of us is married to a lawyer because 181 00:09:28,792 --> 00:09:31,583 we need to sue the crap out of this private plane company. 182 00:09:31,667 --> 00:09:33,792 [Karla] Yeah, we do. 183 00:09:33,875 --> 00:09:36,667 Where is the pilot, anyway. Have you guys seen him? 184 00:09:36,750 --> 00:09:39,458 Rebel was flirting with him, not me. 185 00:09:39,542 --> 00:09:41,101 I don't even remember what he looks like. 186 00:09:41,125 --> 00:09:42,750 Well, if he's underneath that mess 187 00:09:42,875 --> 00:09:45,333 then he doesn't look good. 188 00:09:45,417 --> 00:09:46,667 [Karla] No he doesn't. 189 00:09:46,750 --> 00:09:49,542 Oh, look at. Rebel even stuck pills in a shoe. 190 00:09:49,625 --> 00:09:50,833 You have another bottle. 191 00:09:50,875 --> 00:09:52,083 I'll take them. Thanks. 192 00:09:52,167 --> 00:09:53,167 [they both laugh] 193 00:09:53,208 --> 00:09:55,125 [Karla] I'm going to go look for something 194 00:09:55,208 --> 00:09:56,667 to keep us warm for later. 195 00:09:56,708 --> 00:09:58,208 [Sharell] You guys... 196 00:10:01,000 --> 00:10:04,417 I know it's tacky, but should I take pictures of Rebel? 197 00:10:04,542 --> 00:10:07,500 [Joli] No, I get it. You should do it. 198 00:10:07,583 --> 00:10:09,333 I think so. Right? 199 00:10:09,458 --> 00:10:11,583 We should. 200 00:10:15,833 --> 00:10:17,917 [Karla] I found one blanket. 201 00:10:29,458 --> 00:10:32,208 [Mark] Head down to the basement. I'll be right there. 202 00:10:37,583 --> 00:10:39,333 Gentlemen. 203 00:10:39,417 --> 00:10:40,667 So... 204 00:10:40,708 --> 00:10:43,083 What do we think of the new digs? 205 00:10:43,167 --> 00:10:44,976 [Mark] It's the ultimate man cave. Just like Vegas. 206 00:10:45,000 --> 00:10:48,375 All night, all the time. Right? 207 00:10:51,042 --> 00:10:53,792 [Mark] You know, I'm really glad you guys came by. 208 00:10:53,875 --> 00:10:57,333 I feel like I have, what I would consider, 209 00:10:57,375 --> 00:11:00,875 the ultimate in reality TV. 210 00:11:00,958 --> 00:11:04,000 You brought us here for another show launch? 211 00:11:04,125 --> 00:11:05,333 [chuckles] 212 00:11:05,417 --> 00:11:07,125 Not quite. 213 00:11:07,208 --> 00:11:09,125 I mean, you guys know that I flew the ladies out 214 00:11:09,208 --> 00:11:11,207 to the Whistling Pines Spa, right? 215 00:11:11,208 --> 00:11:16,000 What you don't know, is that it doesn't exist. 216 00:11:19,125 --> 00:11:22,333 You want some clarification? A little more info? 217 00:11:22,375 --> 00:11:23,500 [Mark] Yeah? 218 00:11:23,583 --> 00:11:25,500 Andre... 219 00:11:25,583 --> 00:11:28,000 Did you know that Sharell was planning to blackmail you? 220 00:11:28,083 --> 00:11:29,500 Pardon? 221 00:11:29,583 --> 00:11:31,184 [Mark] Yeah, I mean, you've been giving her the life of luxury 222 00:11:31,208 --> 00:11:32,833 for the last 20 years. 223 00:11:32,917 --> 00:11:36,042 She decides she only wants to be the political wifey if you 224 00:11:36,167 --> 00:11:40,958 fund her wellness retreat to the tune of 50 million dollars. 225 00:11:41,042 --> 00:11:43,833 How could you possibly know all this? 226 00:11:43,875 --> 00:11:47,083 [Mark] Private detective. 227 00:11:47,208 --> 00:11:48,125 And Jared... 228 00:11:48,208 --> 00:11:49,375 Yeah? 229 00:11:49,500 --> 00:11:51,700 Did you know that Joli recorded our private conversation 230 00:11:51,750 --> 00:11:56,458 about the trade? 231 00:11:56,542 --> 00:11:58,167 No way. 232 00:11:58,208 --> 00:11:59,750 Way. 233 00:11:59,833 --> 00:12:01,500 She's only going to make it disappear 234 00:12:01,583 --> 00:12:04,167 if you blow up the prenup. 235 00:12:04,250 --> 00:12:06,417 And my boy Evan. 236 00:12:06,542 --> 00:12:09,750 When are you going to stop Rebel from making a fool of you? 237 00:12:09,833 --> 00:12:11,874 What are you talking about? 238 00:12:11,875 --> 00:12:13,395 She only wants your for your trust fund 239 00:12:13,542 --> 00:12:15,417 and she cheats on you constantly. 240 00:12:15,500 --> 00:12:16,625 No she doesn't. 241 00:12:16,708 --> 00:12:18,667 Ohhh, she sure does. 242 00:12:18,792 --> 00:12:20,083 All the time, man. 243 00:12:20,167 --> 00:12:22,625 All the time. 244 00:12:22,708 --> 00:12:27,292 And my boys, my Karla has betrayed me. 245 00:12:27,375 --> 00:12:29,708 Unforgivably. 246 00:12:29,792 --> 00:12:31,374 [laughs] 247 00:12:31,375 --> 00:12:35,375 But boy or boy, do I have a solution to our problems. 248 00:12:49,375 --> 00:12:50,792 What is that? 249 00:12:50,875 --> 00:12:52,375 [Mark] That? 250 00:12:53,375 --> 00:12:54,875 That's payback! 251 00:12:55,000 --> 00:12:56,417 [Andre] Is that my Sharell? 252 00:12:56,542 --> 00:12:57,833 That's your Sharell. 253 00:12:57,875 --> 00:13:01,083 And your Joli, and my Karla and your Rebel. 254 00:13:01,208 --> 00:13:05,375 One plane accident, four tough lessons! 255 00:13:05,458 --> 00:13:06,833 [Jared] Joli? 256 00:13:08,708 --> 00:13:10,500 [Evan] Where's Rebel? 257 00:13:10,583 --> 00:13:12,458 I don't see her. 258 00:13:12,542 --> 00:13:13,833 [Mark] Ah, that's right Evan. 259 00:13:13,875 --> 00:13:17,375 You won the bonus pool. 260 00:13:17,458 --> 00:13:19,542 Rebel died on impact. 261 00:13:28,708 --> 00:13:32,875 Ho ho ho ho. You got me! 262 00:13:33,000 --> 00:13:34,500 [Evan] Oh, you got me. 263 00:13:36,042 --> 00:13:37,958 You know I thought you seriously just told me 264 00:13:38,042 --> 00:13:40,000 that you killed my wife. 265 00:13:40,042 --> 00:13:42,500 [Andre laughs] That's good. That's good. I was scared too. 266 00:13:42,542 --> 00:13:44,042 [they laugh] 267 00:13:44,208 --> 00:13:47,167 Who did you get to play Joli? That looks just like her! 268 00:13:47,250 --> 00:13:50,208 That's because it is Joli. It's not a joke. 269 00:13:52,500 --> 00:13:54,000 You guys! 270 00:13:54,042 --> 00:13:56,333 Come on! I just did you all a favor! 271 00:13:56,417 --> 00:13:57,458 You sick bastard! 272 00:13:57,542 --> 00:13:58,792 [struggle] 273 00:13:58,875 --> 00:14:00,333 Get your hands off me! 274 00:14:00,417 --> 00:14:03,042 [shouting] I don't think you guys understand. 275 00:14:03,125 --> 00:14:05,250 We're all in this together now. 276 00:14:05,375 --> 00:14:07,542 We've all just let our marriages fail. 277 00:14:07,625 --> 00:14:09,792 We all want something different. We want a change. 278 00:14:09,875 --> 00:14:11,708 Some of us have moved onto different people. 279 00:14:11,792 --> 00:14:13,018 So you're adding blackmail to murder? 280 00:14:13,042 --> 00:14:15,333 [shouts] It's called hedging! 281 00:14:16,792 --> 00:14:20,500 We all do it in business, every day. 282 00:14:20,583 --> 00:14:22,125 You! 283 00:14:22,250 --> 00:14:24,708 You need a woman to stand by your side. 284 00:14:24,792 --> 00:14:26,000 And Joli... 285 00:14:26,125 --> 00:14:28,583 She's a ticking time bomb with that recording. 286 00:14:28,667 --> 00:14:30,417 That recording needs to go away. 287 00:14:30,500 --> 00:14:32,083 And unfortunately... 288 00:14:32,208 --> 00:14:33,667 So do you. 289 00:14:33,750 --> 00:14:35,417 You need to go away. 290 00:14:35,542 --> 00:14:37,250 Walk. 291 00:14:38,333 --> 00:14:39,583 Really? 292 00:14:43,125 --> 00:14:45,250 You shouldn't of lunged at me. 293 00:14:49,042 --> 00:14:51,417 We got to get out of here right now. 294 00:14:51,500 --> 00:14:52,708 We can't leave Evan. 295 00:14:52,792 --> 00:14:54,592 Mark is going to find a way to pin this on us. 296 00:14:54,667 --> 00:14:55,542 You want to stick around for that? 297 00:14:55,667 --> 00:14:56,875 And then we wait. 298 00:14:56,958 --> 00:14:59,917 We got to find a way to help Sharell and Joli. 299 00:15:01,042 --> 00:15:02,542 [Jared] And Karla. 300 00:15:04,917 --> 00:15:06,875 Poor Karla. 301 00:15:09,750 --> 00:15:11,500 [Mark] Come on, buddy. 302 00:15:11,625 --> 00:15:14,792 I know. Let's go. Walk a little faster too, if you want. 303 00:15:14,875 --> 00:15:16,792 I can't believe you, man. 304 00:15:16,875 --> 00:15:19,167 [chuckles] It's not that deep. 305 00:15:19,250 --> 00:15:21,250 Have a juice box, a little relax in there. 306 00:15:21,333 --> 00:15:22,417 You'll be fine. 307 00:15:22,542 --> 00:15:23,750 [beeping] 308 00:15:23,875 --> 00:15:26,332 No no no no. No peeking. 309 00:15:26,333 --> 00:15:29,167 [beeping] 310 00:15:30,125 --> 00:15:31,500 [door squeaks open] 311 00:15:31,542 --> 00:15:34,375 Yeah, the door's for you. Go ahead. Come on! 312 00:15:35,542 --> 00:15:36,667 Thank you, buddy. 313 00:15:39,583 --> 00:15:40,625 [Mark] Go on! 314 00:15:41,792 --> 00:15:43,791 Here we go. 315 00:15:43,792 --> 00:15:47,292 Ah, what do you think? 316 00:15:47,375 --> 00:15:50,042 I just want to show you our new state of the art panic room. 317 00:15:50,167 --> 00:15:52,917 It's pretty sweet, huh? Check it out. 318 00:15:54,458 --> 00:15:55,917 And check this out. 319 00:15:56,000 --> 00:15:59,250 Do these look familiar? Of course they don't. 320 00:15:59,333 --> 00:16:03,292 That is what your wife is sending to other men. 321 00:16:03,375 --> 00:16:06,125 Take some time in here. Reflect. 322 00:16:06,208 --> 00:16:09,917 Come to grips with what we know about our precious wives. 323 00:16:10,042 --> 00:16:11,792 Yeah... 324 00:16:11,875 --> 00:16:13,500 Just chill out in here for a bit. 325 00:16:13,667 --> 00:16:15,208 Have a snack. 326 00:16:15,292 --> 00:16:16,917 No. No no. 327 00:16:21,542 --> 00:16:22,667 Bye. 328 00:16:22,750 --> 00:16:23,750 Wait! 329 00:16:23,833 --> 00:16:24,833 [door slams shut] 330 00:16:27,583 --> 00:16:29,000 Let me out! 331 00:16:31,542 --> 00:16:34,500 [beeping] 332 00:16:36,875 --> 00:16:41,042 [indistinct whispering] 333 00:16:42,083 --> 00:16:43,583 Evan is taking a moment. 334 00:16:50,542 --> 00:16:52,042 [Mark] Come on. 335 00:16:52,125 --> 00:16:55,041 Let's talk this through. Have a drink. 336 00:16:55,042 --> 00:16:57,042 [Mark] You will see the benefits. 337 00:17:00,208 --> 00:17:01,583 Yeah. Yeah, you're right. 338 00:17:01,667 --> 00:17:05,208 Let's have a drink. We're not going anywhere. 339 00:17:06,292 --> 00:17:09,042 You sound like you really thought this through. 340 00:17:09,125 --> 00:17:10,875 [Mark] Absolutely. 341 00:17:10,958 --> 00:17:13,018 How many times have we all said that we feel like something 342 00:17:13,042 --> 00:17:14,583 is missing in our lives? 343 00:17:14,667 --> 00:17:18,833 That we can't move on because these women are bleeding us dry. 344 00:17:18,875 --> 00:17:20,375 [Mark] Huh? 345 00:17:21,667 --> 00:17:24,167 Yeah... Right. 346 00:17:24,250 --> 00:17:25,375 [Mark] So have a drink. 347 00:17:27,083 --> 00:17:32,000 [Andre] So, ah, bring us up to speed. 348 00:17:32,083 --> 00:17:33,417 What's the plan. 349 00:17:49,542 --> 00:17:51,833 Don't you guys think that it's weird 350 00:17:51,917 --> 00:17:53,750 that nobody's come looking for us? 351 00:17:53,833 --> 00:17:56,292 But we're meant to be at a surrender your phone spa 352 00:17:56,375 --> 00:17:59,500 weekend, so nobody knows anything's wrong. 353 00:17:59,625 --> 00:18:02,833 I know Mark, he must be going crazy right now. 354 00:18:02,917 --> 00:18:04,500 He always has me check in. 355 00:18:04,625 --> 00:18:07,167 And always wants to make sure that I'm okay. 356 00:18:14,833 --> 00:18:16,667 Ah, I knew it. 357 00:18:16,708 --> 00:18:19,583 I knew these bastards were stealing from the company. 358 00:18:20,917 --> 00:18:22,708 Babe! 359 00:18:22,833 --> 00:18:26,167 Are you allowed to record them without them knowing? 360 00:18:26,250 --> 00:18:28,042 I can do whatever I want to ensure that 361 00:18:28,125 --> 00:18:29,500 my assets are protected. 362 00:18:29,542 --> 00:18:31,458 Even at the cost of privacy because 363 00:18:31,542 --> 00:18:33,791 I'm pretty sure that it might be illegal. 364 00:18:33,792 --> 00:18:36,375 Don't be so naive. 365 00:18:36,458 --> 00:18:38,500 While you sit around doing nothing, 366 00:18:38,583 --> 00:18:42,500 myself and these assets pay for everything. 367 00:18:42,542 --> 00:18:45,792 I don't sit around doing nothing. 368 00:18:45,875 --> 00:18:48,167 I take care of the kids. 369 00:18:48,250 --> 00:18:50,875 And they're your kids too! 370 00:18:51,042 --> 00:18:52,833 Yeah, and you do it all without breaking 371 00:18:52,958 --> 00:18:55,249 a beautifully manicured nail. 372 00:18:55,250 --> 00:18:58,167 Yeah, it's a skill that I have. 373 00:19:02,708 --> 00:19:04,750 I don't ever break a nail. 374 00:19:06,042 --> 00:19:08,500 Okay. I have to be more proactive than this. 375 00:19:10,792 --> 00:19:13,083 Go. Keep an eye on her. 376 00:19:13,167 --> 00:19:15,167 I'm okay. I'm okay. 377 00:19:24,000 --> 00:19:25,167 [Sharell] I wish we knew 378 00:19:25,250 --> 00:19:27,333 how far away from civilization we were. 379 00:19:27,375 --> 00:19:30,000 There could literally be a strip mall a few miles away. 380 00:19:30,125 --> 00:19:32,500 This is America, not the freaking Amazon. 381 00:19:32,542 --> 00:19:34,291 Yeah, I agree. 382 00:19:34,292 --> 00:19:35,708 You know what I'm thinking? 383 00:19:35,792 --> 00:19:39,458 We need to find, we need to find some lights. Right? 384 00:19:39,542 --> 00:19:42,333 How are we going to see lights in a forest? 385 00:19:42,375 --> 00:19:46,750 Well, we're going to have to climb up really high. 386 00:19:48,042 --> 00:19:50,167 Like that high? 387 00:19:52,167 --> 00:19:54,833 [Karla] Yeah. I think so. 388 00:19:57,083 --> 00:19:58,833 [Karla] And not we. You. 389 00:20:09,417 --> 00:20:10,833 [Sharell] Whoo! 390 00:20:10,958 --> 00:20:14,917 Who knew that those climbing lessons I took would pay off. 391 00:20:15,042 --> 00:20:18,083 I can't believe how high you climbed! 392 00:20:18,208 --> 00:20:20,958 I can't believe that I didn't see not one light. 393 00:20:21,042 --> 00:20:22,458 So you didn't see anything? 394 00:20:22,542 --> 00:20:27,667 Nope. There is nothing around for miles. 395 00:20:27,750 --> 00:20:31,250 I just don't remember being in the plane that long. 396 00:20:31,333 --> 00:20:33,833 I know. I actually don't remember a lot either. 397 00:20:33,958 --> 00:20:36,667 But, I mean, we were doing shots, though, right? 398 00:20:36,750 --> 00:20:37,750 Yeah, we were. 399 00:20:37,833 --> 00:20:38,875 [Joli and Karla chuckle] 400 00:20:38,958 --> 00:20:41,667 I don't remember anything. 401 00:20:41,750 --> 00:20:44,458 [Sharell] Like, I remember seeing the treetops. 402 00:20:45,625 --> 00:20:50,250 And then nothing. Like I don't remember anything. 403 00:20:50,333 --> 00:20:52,250 [fluttering sounds] 404 00:20:52,333 --> 00:20:54,500 Sharell, you were in a plane crash. 405 00:20:54,542 --> 00:20:55,875 [Sharell] Do you all hear that? 406 00:20:57,042 --> 00:20:58,500 [fluttering sounds] 407 00:20:58,542 --> 00:21:00,375 [Joli] I hope my Zoe and David are okay. 408 00:21:00,458 --> 00:21:03,417 I know. I always worry when Mark's alone with Jason. 409 00:21:03,500 --> 00:21:04,333 Why? 410 00:21:04,417 --> 00:21:06,082 Oh, I don't know. I don't know. 411 00:21:06,083 --> 00:21:07,375 I think it's just because 412 00:21:07,458 --> 00:21:08,518 he doesn't know his routine, you know. 413 00:21:08,542 --> 00:21:09,542 [fluttering sounds] 414 00:21:09,667 --> 00:21:11,041 [Joli] But he has Janet with him, right? 415 00:21:11,042 --> 00:21:12,708 Yeah, he has help. 416 00:21:12,792 --> 00:21:14,417 Yeah, so does Jared. 417 00:21:14,542 --> 00:21:18,375 But Zoe gets a little anxious when I'm away for a few days. 418 00:21:18,458 --> 00:21:20,500 I was going to call her later. 419 00:21:20,583 --> 00:21:22,792 Actually, I had a burner phone in my luggage. 420 00:21:22,875 --> 00:21:25,167 Yeah, for when the spa confiscated ours. 421 00:21:25,292 --> 00:21:27,625 Joli! I would have totally borrowed it. 422 00:21:27,708 --> 00:21:30,917 [Sharell screams] Ahh! A bat! 423 00:21:32,292 --> 00:21:34,792 What kind of animals are out there? 424 00:21:34,875 --> 00:21:36,667 [Mark] So many. 425 00:21:38,958 --> 00:21:40,750 [Andre] I need another drink. 426 00:21:40,833 --> 00:21:43,917 Maybe two. Anyone else? 427 00:21:44,000 --> 00:21:45,000 [Mark] I'm good. 428 00:21:46,208 --> 00:21:49,000 Maybe they'll get eaten by a bear. 429 00:21:49,125 --> 00:21:50,125 [Mark and Jared laugh] 430 00:21:50,167 --> 00:21:51,875 I knew you'd get it. 431 00:21:52,875 --> 00:21:53,875 [glasses clink together] 432 00:21:55,333 --> 00:21:57,708 Yeah, if you're referring to Evan, I mean, yeah, 433 00:21:57,792 --> 00:22:00,208 I think you just blindsided him there. 434 00:22:00,292 --> 00:22:01,792 He'll come around. 435 00:22:03,000 --> 00:22:04,958 [Mark] Yeah, I hope so. 436 00:22:05,042 --> 00:22:07,500 Honestly, I just thought they'd all die on impact. 437 00:22:07,583 --> 00:22:10,333 That's what the research said would happen. 438 00:22:11,750 --> 00:22:14,833 Aren't you at all concerned about them getting out alive? 439 00:22:15,875 --> 00:22:17,792 [Mark] No. 440 00:22:17,875 --> 00:22:19,958 [Jared] Why not? 441 00:22:20,042 --> 00:22:22,583 Because I took out a little insurance policy. 442 00:22:30,125 --> 00:22:31,625 [beeping] 443 00:23:02,375 --> 00:23:05,208 Good night moon. 444 00:23:05,333 --> 00:23:07,542 Good night bats. 445 00:23:08,375 --> 00:23:10,500 Goodnight Rebel. 446 00:23:36,125 --> 00:23:37,325 [twigs crash loudly on ground] 447 00:23:38,542 --> 00:23:42,375 I've never been this happy to see the sun come up. 448 00:23:42,458 --> 00:23:44,417 [Sharell] How's your leg? 449 00:23:44,500 --> 00:23:47,583 [Joli] It hurts, but it's not worse. 450 00:23:47,667 --> 00:23:50,147 [Sharell yawning] The last thing that you need is an infection. 451 00:23:51,583 --> 00:23:53,750 [Karla] Get up, I got a plan! 452 00:23:53,833 --> 00:23:57,208 Why are you so perky? Like, do you have secret coffee? 453 00:23:57,292 --> 00:23:58,667 Or did you actually sleep? 454 00:23:58,708 --> 00:24:00,042 [Karla] No, I didn't sleep at all. 455 00:24:00,208 --> 00:24:03,250 But it actually gave me time to really think about this. 456 00:24:03,333 --> 00:24:04,832 No sleep for me either. 457 00:24:04,833 --> 00:24:07,208 Not like this sleeping beauty right here. 458 00:24:07,292 --> 00:24:08,958 [Sharell stretching] What? 459 00:24:09,042 --> 00:24:12,000 My trainer says the most important thing about health 460 00:24:12,167 --> 00:24:13,458 is sleep. 461 00:24:13,542 --> 00:24:15,417 He's had me sleep training for months. 462 00:24:15,500 --> 00:24:17,333 Hmmm. I'll bet he has. 463 00:24:17,417 --> 00:24:19,000 [Sharell] Shut your face. 464 00:24:19,125 --> 00:24:21,833 You guys, shut up! Please. 465 00:24:21,917 --> 00:24:24,458 We have to stay unified if we have any hope 466 00:24:24,542 --> 00:24:27,249 of getting the hell out of this place. 467 00:24:27,250 --> 00:24:29,833 What? You think we're not going to make it out of here? 468 00:24:29,917 --> 00:24:32,875 I don't know. I'm not saying that we won't, but... 469 00:24:33,000 --> 00:24:34,393 [Karla] Do you want to hear my plan? 470 00:24:34,417 --> 00:24:36,917 Yes. We're sorry. Of course we do. 471 00:24:37,000 --> 00:24:38,208 Thank you. 472 00:24:38,375 --> 00:24:41,000 Okay, so our husbands, they think we're at a spa, right? 473 00:24:41,125 --> 00:24:43,500 The spa knows we're not there. 474 00:24:43,542 --> 00:24:45,333 They're going to be calling our husbands. 475 00:24:45,417 --> 00:24:48,792 [Karla] And then they're going to come looking for us, right? 476 00:24:48,875 --> 00:24:50,042 Hopefully. 477 00:24:50,125 --> 00:24:51,625 We need to start a fire. 478 00:24:51,708 --> 00:24:53,976 And we need to keep a fire going because where there's smoke, 479 00:24:54,000 --> 00:24:56,250 there's going to be rescuers, right? 480 00:24:56,333 --> 00:24:57,667 Oh my God! 481 00:24:57,833 --> 00:24:59,768 Do we literally have to rub sticks together right now? 482 00:24:59,792 --> 00:25:01,000 [Karla] Yeah, Joli. 483 00:25:01,042 --> 00:25:03,542 We are in a competition reality damn show. 484 00:25:03,625 --> 00:25:06,458 No! There's got to be some sort of survival kit 485 00:25:06,542 --> 00:25:08,667 around here with a lighter or something. 486 00:25:08,750 --> 00:25:10,393 [Sharell] This is actually a really great plan. 487 00:25:10,417 --> 00:25:11,875 [Karla] Oh good. Thank you. 488 00:25:11,958 --> 00:25:13,851 I think we need to survey the area and see what we have. 489 00:25:13,875 --> 00:25:16,083 Food and supplies and stuff like that. 490 00:25:17,042 --> 00:25:19,667 I also think we need to find the pilot's body. 491 00:25:19,792 --> 00:25:21,184 Oh, count me out on the dead body search. 492 00:25:21,208 --> 00:25:23,542 I'm already going to be in therapy for the next ten years 493 00:25:23,625 --> 00:25:25,167 over Rebel. 494 00:25:25,208 --> 00:25:28,625 You guys, I think we've got to do something with Rebel's body. 495 00:25:28,708 --> 00:25:32,333 [sobbing] I am not digging her grave. No! 496 00:25:32,417 --> 00:25:34,333 Joli, we've got to get out of here. 497 00:25:34,417 --> 00:25:38,167 That's how we honor Rebel, right. Okay. 498 00:25:38,208 --> 00:25:39,667 [Joli] Okay. 499 00:25:39,792 --> 00:25:42,208 You know what? She and I, we can go look for some supplies. 500 00:25:42,292 --> 00:25:45,583 And you just stay here, just go through bags, anything open. 501 00:25:45,708 --> 00:25:48,292 Open a container, whatever you can find right here, okay? 502 00:25:48,375 --> 00:25:49,458 I'm on campfire duty. 503 00:25:49,542 --> 00:25:53,083 Okay. Owww. 504 00:25:53,208 --> 00:25:56,000 Where's my favorite bag? 505 00:26:05,417 --> 00:26:07,542 Jesus, Rebel. I love you... 506 00:26:07,625 --> 00:26:09,667 But seriously, at a spa? 507 00:26:14,542 --> 00:26:16,208 We're screwed. 508 00:26:25,500 --> 00:26:26,667 Hmm... 509 00:26:29,167 --> 00:26:31,083 Weapon. 510 00:26:31,167 --> 00:26:36,208 [snorting sounds] 511 00:27:14,542 --> 00:27:17,500 [loud growling sounds] 512 00:27:17,542 --> 00:27:19,542 Oh... my God. 513 00:27:19,708 --> 00:27:21,667 Oh my God. Oh my God. Oh my God. 514 00:27:23,792 --> 00:27:25,750 God, I will do anything. 515 00:27:25,833 --> 00:27:27,375 Please don't let this bear eat me! 516 00:27:27,458 --> 00:27:28,833 Please, don't let this bear eat me! 517 00:27:28,875 --> 00:27:30,875 Don't let this bear eat me. I will do anything. 518 00:27:30,958 --> 00:27:34,125 Please save me! I will do anything, please! 519 00:27:35,750 --> 00:27:37,333 Please God! Please God! 520 00:27:45,750 --> 00:27:48,583 Thank you, God. I owe you one. 521 00:27:48,667 --> 00:27:50,541 ♪ [upbeat music begins] 522 00:27:50,542 --> 00:27:52,333 ♪ I'm not afraid of the competition ♪ 523 00:27:52,417 --> 00:27:55,042 ♪ Stick around and you'll see me winning ♪ 524 00:27:55,125 --> 00:27:57,708 ♪ Eye on the prize 20/20 vision ♪ 525 00:27:57,792 --> 00:28:00,333 ♪ I'm the champion of my own fate, Yeah! ♪ 526 00:28:00,375 --> 00:28:02,917 ♪ Nothing's gonna slow us down ♪ 527 00:28:03,000 --> 00:28:05,375 ♪ They ain't seen nothing yet ♪ 528 00:28:05,458 --> 00:28:11,833 ♪ Victorious I take that crown without breaking a sweat ♪ 529 00:28:11,875 --> 00:28:14,875 ♪ I can't be stopped Straight to the top ♪ 530 00:28:14,958 --> 00:28:16,667 ♪ Straight to the ♪ 531 00:28:16,750 --> 00:28:18,875 ♪ Can't be stopped ♪ 532 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 ♪ Straight to the top Straight to the ♪ 533 00:28:21,083 --> 00:28:24,167 [Sharell laughs] 534 00:28:24,250 --> 00:28:25,500 ♪ Can't be stopped ♪ 535 00:28:25,583 --> 00:28:26,833 ♪ 536 00:28:26,917 --> 00:28:29,458 ♪ Can't be stopped! 537 00:28:29,542 --> 00:28:30,458 [music ends] 538 00:28:30,542 --> 00:28:32,417 [fire crackles] 539 00:28:40,375 --> 00:28:42,167 [Sharell and Joli] Hey! 540 00:28:42,250 --> 00:28:44,500 [Karla] I filled a barf bag with berries! 541 00:28:44,667 --> 00:28:45,875 [Sharell] Sounds great. 542 00:28:45,958 --> 00:28:48,625 Oh my gosh. This looks so nice. Sharell! 543 00:28:48,708 --> 00:28:50,208 Thank you! 544 00:28:50,292 --> 00:28:52,667 Um... What is that? 545 00:28:52,750 --> 00:28:56,000 [Karla] I'm pretty sure it's the pilot's. 546 00:28:56,042 --> 00:28:57,875 [Joli] He got a parachute? How nice for him! 547 00:28:58,000 --> 00:28:59,417 - [Karla] Wasn't it? - [Joli] Yeah. 548 00:29:01,625 --> 00:29:04,833 Wait, I don't want to freak you guys out, but I saw a bear. 549 00:29:04,875 --> 00:29:06,625 Ah, that's terrifying. 550 00:29:06,708 --> 00:29:07,934 [Karla] Yeah, it was terrifying. 551 00:29:07,958 --> 00:29:09,917 - What did you do? - I prayed. 552 00:29:10,000 --> 00:29:12,416 [Joli] This is why I never go camping. 553 00:29:12,417 --> 00:29:13,833 Same. 554 00:29:13,875 --> 00:29:17,000 I'm impressed. How did you move all this? 555 00:29:17,083 --> 00:29:21,625 Girl, I can bench press 85 pounds now. 556 00:29:21,708 --> 00:29:24,207 Ooh! With Carlos, your hottie? 557 00:29:24,208 --> 00:29:26,708 He really is so hot. 558 00:29:26,792 --> 00:29:28,333 Maybe I need a new trainer. 559 00:29:28,417 --> 00:29:29,958 Yeah, you do. 560 00:29:30,042 --> 00:29:31,625 [Sharell] I will give you his number. 561 00:29:31,708 --> 00:29:32,833 You will? 562 00:29:32,917 --> 00:29:35,000 Uh hmmm. You know, friends who care share. 563 00:29:35,083 --> 00:29:36,916 - You'll share him? - I will. 564 00:29:36,917 --> 00:29:39,667 Oh that's nice. You know, well why not. 565 00:29:39,792 --> 00:29:42,167 I mean, Mark, he's got women that train him. 566 00:29:42,208 --> 00:29:43,333 He does? 567 00:29:43,417 --> 00:29:45,667 Yeah. He says that they bring a different energy 568 00:29:45,708 --> 00:29:47,125 to his game. 569 00:29:47,208 --> 00:29:49,167 And what exactly is his game? 570 00:29:49,208 --> 00:29:50,541 [Sharell sneers] 571 00:29:50,542 --> 00:29:53,500 Come on, you know Mark is totally devoted to Karla. 572 00:29:53,583 --> 00:29:54,792 Yeah... 573 00:29:54,875 --> 00:29:56,875 Sometimes a little too devoted. 574 00:29:57,792 --> 00:30:00,417 [Mark] You think you deserve this? 575 00:30:00,542 --> 00:30:02,333 You don't. 576 00:30:02,417 --> 00:30:03,434 [necklace shatters on floor] 577 00:30:03,458 --> 00:30:05,750 I am too good to you. 578 00:30:05,833 --> 00:30:08,333 I am sorry. I did not mean... 579 00:30:08,375 --> 00:30:11,500 Oh! And yet you still did. 580 00:30:11,583 --> 00:30:14,875 I saved you. You know that. 581 00:30:14,958 --> 00:30:16,333 I saved you. 582 00:30:16,375 --> 00:30:18,250 You were working in a bar. You had nothing. 583 00:30:18,375 --> 00:30:21,500 You had no life. Nobody that cared about you. 584 00:30:21,625 --> 00:30:24,125 I turned you into someone. 585 00:30:25,167 --> 00:30:28,000 And this is how you pay me back? 586 00:30:31,083 --> 00:30:32,792 [hard smashing sound] 587 00:30:53,875 --> 00:30:57,167 I love you. You know that, right? 588 00:30:57,250 --> 00:30:58,167 I'm sorry. 589 00:30:58,250 --> 00:30:59,042 No you're not. 590 00:30:59,125 --> 00:31:01,708 I am. I'm sorry. I love you. 591 00:31:01,833 --> 00:31:03,500 I would do anything for you. 592 00:31:03,542 --> 00:31:05,167 You say that every time. 593 00:31:05,250 --> 00:31:06,500 Just... 594 00:31:07,542 --> 00:31:10,833 You need to get better at not making me so angry. 595 00:31:12,125 --> 00:31:14,375 Can you do that for me? 596 00:31:14,500 --> 00:31:16,375 Yeah, I can do that. 597 00:31:16,500 --> 00:31:19,417 That's a good girl. 598 00:31:19,500 --> 00:31:21,333 Go get cleaned up, okay? 599 00:31:21,375 --> 00:31:24,208 Uh huh. I will. 600 00:31:28,917 --> 00:31:31,625 [Sharell] Andre does not pay any attention to me. 601 00:31:31,708 --> 00:31:33,708 He's all about his job. 602 00:31:33,833 --> 00:31:35,917 [flies buzzing] 603 00:31:37,792 --> 00:31:41,792 So this pilot's a real dickhead, huh? 604 00:31:41,875 --> 00:31:43,750 He lands safely and then he doesn't come back 605 00:31:43,833 --> 00:31:46,458 to check the crash site? 606 00:31:46,542 --> 00:31:48,750 You guys don't think that it's super weird 607 00:31:48,833 --> 00:31:52,541 that he abandoned his aircraft, right? 608 00:31:52,542 --> 00:31:55,833 I don't know. He probably thought we were all dead. 609 00:31:55,917 --> 00:31:57,708 Even so... 610 00:31:57,792 --> 00:31:59,250 That's true. 611 00:31:59,333 --> 00:32:00,333 You know what? 612 00:32:00,458 --> 00:32:03,167 I'm just going, I'm going to think positively. 613 00:32:03,208 --> 00:32:06,750 When I visualize things, they happen, okay? 614 00:32:06,875 --> 00:32:08,000 Like your spa? 615 00:32:08,042 --> 00:32:09,625 Yes, like my spa. 616 00:32:09,708 --> 00:32:11,500 Why are you saying it like that? 617 00:32:11,583 --> 00:32:13,833 Look, I get it. 618 00:32:13,917 --> 00:32:15,875 You're trying to prove yourself because 619 00:32:15,958 --> 00:32:17,625 Andre is so busy with his own life. 620 00:32:17,708 --> 00:32:20,708 At least he's not like Jared with his wandering eye. 621 00:32:20,792 --> 00:32:22,875 That's ridiculous. 622 00:32:23,000 --> 00:32:25,167 Andre's a megalomaniac. 623 00:32:25,250 --> 00:32:28,292 Rebel told me he wants to get into politics? 624 00:32:28,375 --> 00:32:30,042 And he's going to make an amazing senator. 625 00:32:30,125 --> 00:32:32,500 Oh, so then you can be a puppet full time. 626 00:32:32,542 --> 00:32:35,792 Okay, you know what you guys? Knock it off. Stop it. 627 00:32:35,875 --> 00:32:37,143 Well, it's easy for you to say, Karla. 628 00:32:37,167 --> 00:32:38,750 You have the perfect marriage. 629 00:32:38,833 --> 00:32:40,417 No I actually don't. 630 00:32:40,500 --> 00:32:41,667 [Sharell scoffs] 631 00:32:41,792 --> 00:32:44,625 Please, Joli's right. You and Mark are bulletproof. 632 00:32:44,708 --> 00:32:46,583 It's annoying. 633 00:32:48,375 --> 00:32:52,750 I'm so glad that I started that cleanse last week. 634 00:32:52,833 --> 00:32:55,500 My stomach has shrunk down to nothing. 635 00:32:55,583 --> 00:32:58,042 I'm stuffed off these stupid berries. 636 00:32:58,125 --> 00:33:00,083 Where's the tequila? 637 00:33:00,167 --> 00:33:01,708 Probably in Rebel's bag. 638 00:33:01,792 --> 00:33:02,833 Probably. 639 00:33:02,875 --> 00:33:04,167 Let's find it! 640 00:33:06,042 --> 00:33:07,833 You know, when you think about it, 641 00:33:07,917 --> 00:33:10,500 the survival diet is basically Paleo. 642 00:33:10,542 --> 00:33:11,792 Yeah, that's true. 643 00:33:11,875 --> 00:33:14,184 Except we'd probably have to kill an animal for the protein. 644 00:33:14,208 --> 00:33:16,458 The only one who's doing that is Rebel. 645 00:33:16,542 --> 00:33:17,542 Uh huh. 646 00:33:17,583 --> 00:33:19,417 She would be like, "Rebel versus beast." 647 00:33:19,500 --> 00:33:21,167 "Guess who's gonna win, bitch?" 648 00:33:21,250 --> 00:33:22,583 My money's on Rebel. 649 00:33:22,667 --> 00:33:25,208 Mine too. 650 00:33:25,292 --> 00:33:26,625 Rebel... 651 00:33:28,042 --> 00:33:30,542 [Karla] Does the smoke make my skin look good. 652 00:33:30,625 --> 00:33:31,917 Ravishing, darling. 653 00:33:32,042 --> 00:33:34,167 [they laugh] 654 00:33:34,292 --> 00:33:36,250 Man, the sound is garbage on these cameras. 655 00:33:36,333 --> 00:33:37,458 I can't hear anything. 656 00:33:40,042 --> 00:33:42,750 He's not going to call this thing off any time soon. 657 00:33:42,833 --> 00:33:43,917 Ya think? 658 00:33:44,000 --> 00:33:45,833 Are we having fun? 659 00:33:45,917 --> 00:33:49,833 Oh yeah yeah. Hey new place, very luxe. 660 00:33:49,917 --> 00:33:51,583 I know, right? 661 00:33:51,667 --> 00:33:53,333 Yeah, I bought it for Karla. 662 00:33:53,375 --> 00:33:54,792 She just never wanted to come here. 663 00:33:54,917 --> 00:33:57,750 Yeah, maybe it's got a little bit too much of a man cave vibe. 664 00:33:57,833 --> 00:34:01,333 How long do you think they can survive on berries only? 665 00:34:01,417 --> 00:34:05,333 Sharell goes days without food, all the time. 666 00:34:05,375 --> 00:34:08,417 They are always on some kind of weird cleanse. 667 00:34:11,042 --> 00:34:12,750 Let me ask you something... 668 00:34:15,542 --> 00:34:18,583 What happens if search and rescue finds them? 669 00:34:18,708 --> 00:34:20,500 Oh, that's when we say, 670 00:34:20,583 --> 00:34:23,625 Oh my God, honey, I can't believe this happened! 671 00:34:23,708 --> 00:34:24,917 I'm so sorry. 672 00:34:25,000 --> 00:34:27,083 Had we known we would have called in for help. 673 00:34:27,167 --> 00:34:28,208 [Jared laughs] 674 00:34:28,333 --> 00:34:30,167 [Jared] Andre, they're at the spa. 675 00:34:30,333 --> 00:34:32,542 We're not supposed to call. 676 00:34:33,542 --> 00:34:36,000 And you've got the spa details locked down? 677 00:34:36,042 --> 00:34:38,333 Oh yeah. Oh yeah. 678 00:34:38,417 --> 00:34:41,458 It's a carefully crafted facade. 679 00:34:41,542 --> 00:34:45,167 What if the ladies wish to visit said spa? 680 00:34:45,208 --> 00:34:47,583 Oh, it's just so exclusive 681 00:34:47,708 --> 00:34:49,989 that they'll never be able to piece together the location. 682 00:34:50,042 --> 00:34:51,583 And besides... 683 00:34:51,708 --> 00:34:54,833 Do you really think they're getting on a plane anytime soon? 684 00:34:54,917 --> 00:34:58,125 [Jared] Come on, Andre. 685 00:34:58,208 --> 00:34:59,934 [Jared] Just enjoy the fact you might be rid of that 686 00:34:59,958 --> 00:35:01,750 harebrained wife of yours. 687 00:35:01,833 --> 00:35:05,250 [Jared and Mark snicker] 688 00:35:05,333 --> 00:35:09,042 You'll get the sympathy vote in the next election. 689 00:35:09,125 --> 00:35:11,042 [Mark] Yeah, he's right, you know. 690 00:35:11,167 --> 00:35:13,542 Women love a widower situation. 691 00:35:13,667 --> 00:35:17,500 You'd be a lock in the 18 to 40 women's demo. 692 00:35:17,583 --> 00:35:19,333 Hmmm? 693 00:35:23,042 --> 00:35:25,083 You're right. 694 00:35:25,167 --> 00:35:26,542 You're absolutely right. 695 00:35:26,667 --> 00:35:29,500 I'm sorry, I just, I just lost it for a minute there. 696 00:35:31,708 --> 00:35:33,958 I get it. 697 00:35:34,042 --> 00:35:36,207 You're looking at all the angles. 698 00:35:36,208 --> 00:35:38,167 You're the smartest guy I know. 699 00:35:38,250 --> 00:35:40,458 I wouldn't expect anything less. 700 00:35:43,167 --> 00:35:44,417 Do you guys see that? 701 00:35:44,542 --> 00:35:45,375 What? 702 00:35:45,500 --> 00:35:47,667 It's a bear. 703 00:35:47,708 --> 00:35:49,208 [Mark] Nice! 704 00:35:49,292 --> 00:35:51,500 That sucker could do some damage. 705 00:36:11,375 --> 00:36:14,542 [computer boots up] 706 00:36:25,833 --> 00:36:30,667 [airplane roars in sky] 707 00:36:30,708 --> 00:36:33,000 [cries of help] 708 00:36:33,083 --> 00:36:35,000 Oh! 709 00:36:35,125 --> 00:36:36,832 It's so far away. 710 00:36:36,833 --> 00:36:38,375 I know! 711 00:36:38,458 --> 00:36:40,875 You do realize that was the first plane we've seen all day? 712 00:36:42,042 --> 00:36:43,375 We have to change your bandage. 713 00:36:43,458 --> 00:36:44,833 We don't have another one. 714 00:36:44,917 --> 00:36:46,000 [growling sounds] 715 00:36:46,167 --> 00:36:47,708 What was that? 716 00:36:47,792 --> 00:36:49,042 Oh God, you guys. 717 00:36:49,125 --> 00:36:51,125 I can't deal with anymore bats. 718 00:36:51,208 --> 00:36:53,542 Ah, that didn't sound like bats. 719 00:36:53,625 --> 00:36:55,750 What else is out here in the woods? 720 00:36:55,875 --> 00:36:58,000 I told you guys I saw a bear. 721 00:36:58,083 --> 00:36:59,292 Oh, Jesus. 722 00:36:59,375 --> 00:37:00,375 Yeah, Jesus was right. 723 00:37:00,458 --> 00:37:01,559 I read about this somewhere. 724 00:37:01,583 --> 00:37:02,792 What? 725 00:37:02,875 --> 00:37:04,375 I'm sure it was covered in one of your 726 00:37:04,458 --> 00:37:05,667 micro-dosing nature walks. 727 00:37:05,750 --> 00:37:07,000 Joli! 728 00:37:07,125 --> 00:37:08,500 Girl Scouts! 729 00:37:08,542 --> 00:37:10,500 They taught us how to deal with bears. 730 00:37:10,542 --> 00:37:12,500 Oh, great. Now our lives depend on 731 00:37:12,583 --> 00:37:14,792 Sharell's distant childhood memory. 732 00:37:14,875 --> 00:37:17,333 Don't run! Be big! 733 00:37:19,000 --> 00:37:21,042 Okay... 734 00:37:21,167 --> 00:37:22,333 Okay. Wait wait wait. 735 00:37:22,417 --> 00:37:26,541 Don't try to run, be as big as possible... 736 00:37:26,542 --> 00:37:28,667 Hmmm... That's sounds simple. 737 00:37:28,750 --> 00:37:31,833 Yeah, you know what? I'll throw you on my shoulders. 738 00:37:31,875 --> 00:37:33,333 [Sharell] Oh! I got it! 739 00:37:33,417 --> 00:37:36,667 Make noise! Make as much noise as possible. 740 00:37:36,708 --> 00:37:39,667 Big noises. The louder the better! 741 00:37:39,708 --> 00:37:41,333 That's comforting. 742 00:37:42,542 --> 00:37:46,292 Good old Girl Scouts came in handy. [laughs] 743 00:37:46,375 --> 00:37:49,124 I actually hope is doesn't come in handy. 744 00:37:49,125 --> 00:37:51,667 God, I would kill for a s'mores. 745 00:37:51,708 --> 00:37:52,833 Oh yeah. 746 00:37:52,875 --> 00:37:56,292 Is it time that we eat our last protein bar? 747 00:37:56,375 --> 00:37:58,042 It's time. 748 00:37:58,125 --> 00:37:59,167 [Sharell] Yeah. 749 00:37:59,292 --> 00:38:00,375 Okay. 750 00:38:09,333 --> 00:38:11,250 Make it last. 751 00:38:11,333 --> 00:38:13,333 Isn't it strange that there's been 752 00:38:13,417 --> 00:38:17,375 no sign of any search and rescue? 753 00:38:20,167 --> 00:38:22,625 Okay, I have to say my peace. 754 00:38:22,708 --> 00:38:23,708 Okay. 755 00:38:23,792 --> 00:38:26,167 Here's the thing. Today's plan was good, 756 00:38:26,250 --> 00:38:28,207 but we can't do the same thing again tomorrow. 757 00:38:28,208 --> 00:38:31,042 We need to at least try and find help. 758 00:38:31,125 --> 00:38:35,083 Okay, so I think that one of us walks and looks for help 759 00:38:35,167 --> 00:38:37,208 and then the other one stays with you. 760 00:38:37,292 --> 00:38:39,750 Uh uh. That's not safe. Out there is unknown. 761 00:38:39,875 --> 00:38:42,667 You need each other. I'll be fine here. 762 00:38:42,750 --> 00:38:46,250 I'll, I don't know, just hang out. 763 00:38:46,333 --> 00:38:47,333 [mosquitoes buzzing] 764 00:38:47,375 --> 00:38:49,167 Keep Rebel company. 765 00:38:49,250 --> 00:38:53,167 [chokes] You almost made that sound fun. 766 00:38:53,250 --> 00:38:54,917 So you'll do it? 767 00:38:55,000 --> 00:38:56,417 I mean, if you're okay with it, 768 00:38:56,500 --> 00:38:59,250 I think that makes the most sense, right? 769 00:38:59,375 --> 00:39:00,708 Yeah, okay. 770 00:39:08,292 --> 00:39:09,833 We need to move Rebel. 771 00:39:09,958 --> 00:39:11,667 Ah, yeah! 772 00:39:12,667 --> 00:39:14,708 [Karla] I am so sorry, Joli. 773 00:39:14,833 --> 00:39:18,583 But tomorrow is day three and she's going to start 774 00:39:18,667 --> 00:39:22,042 attracting animals and that is not going to be good for us. 775 00:39:23,042 --> 00:39:24,083 I'm going to puke. 776 00:39:24,167 --> 00:39:26,042 I know, but... 777 00:39:26,125 --> 00:39:30,333 It's either that or we move Joli to another campsite 778 00:39:30,375 --> 00:39:32,666 and build a different fire. 779 00:39:32,667 --> 00:39:37,250 Either way, we can't have a dead body by the campsite. Dude! 780 00:39:37,333 --> 00:39:40,167 Yeah, I know. 781 00:39:40,292 --> 00:39:41,458 No we can't. 782 00:39:49,042 --> 00:39:50,125 [sniffs] 783 00:39:57,125 --> 00:40:02,625 [struggling sounds] 784 00:40:08,083 --> 00:40:09,750 I actually, you know what? 785 00:40:09,875 --> 00:40:13,250 I think this is, this is far enough. Okay? 786 00:40:13,333 --> 00:40:15,917 No. Right over there. 787 00:40:16,958 --> 00:40:19,208 All right. Well... 788 00:40:19,292 --> 00:40:20,833 Thank God for your workouts. 789 00:40:22,292 --> 00:40:23,167 [Karla] You know what I'm thinking? 790 00:40:23,250 --> 00:40:24,416 No what? 791 00:40:24,417 --> 00:40:25,958 I think we need to have a memorial. 792 00:40:26,042 --> 00:40:27,167 [Sharell struggles] 793 00:40:27,208 --> 00:40:30,750 So that Joli has closure with her. 794 00:40:32,167 --> 00:40:33,167 [panting] Yeah. 795 00:40:33,208 --> 00:40:34,542 Yeah. 796 00:40:36,125 --> 00:40:37,250 - Okay. - Yeah, okay. 797 00:40:37,333 --> 00:40:38,875 - All right. - Great. 798 00:40:38,958 --> 00:40:39,792 Okay. 799 00:40:39,875 --> 00:40:41,101 Okay. Let's go, let's go get her. 800 00:40:41,125 --> 00:40:42,208 [Karla] Okay. 801 00:40:42,292 --> 00:40:43,708 [Sharell] Oh God! 802 00:40:43,792 --> 00:40:45,952 [Karla] Thank you for carrying her the rest of the way. 803 00:40:48,125 --> 00:40:49,958 They do know that the animals 804 00:40:50,042 --> 00:40:51,917 are going to come for the body, right? 805 00:40:52,042 --> 00:40:55,625 That's probably why they dragged it away from the crash site. 806 00:40:55,708 --> 00:40:58,417 [Jared] Why are they just standing there? 807 00:41:00,042 --> 00:41:02,917 [Andre] I think they're having a funeral. 808 00:41:04,125 --> 00:41:05,667 Go start. 809 00:41:09,042 --> 00:41:11,417 Oh Rebel. 810 00:41:11,542 --> 00:41:15,250 You were such a force to be reckoned with. 811 00:41:15,375 --> 00:41:17,167 [Karla] You had the best parties, 812 00:41:17,292 --> 00:41:19,667 the most fabulous wardrobe. 813 00:41:19,792 --> 00:41:21,917 And I think the best thing about being your friend was 814 00:41:22,000 --> 00:41:25,292 we never knew what was going to come out of your mouth. 815 00:41:25,375 --> 00:41:27,958 You didn't have a filter. 816 00:41:28,042 --> 00:41:31,000 [Karla] I'm going to send you off with cedar 817 00:41:31,083 --> 00:41:34,875 because I don't know if there's moths in the afterlife. 818 00:41:34,958 --> 00:41:38,083 But I know how much you frickin' hate them. 819 00:41:43,750 --> 00:41:47,208 "The enemy of cashmere," as she'd say. 820 00:41:47,333 --> 00:41:50,000 [Karla] Rest in peace, Rebel. 821 00:41:52,125 --> 00:41:53,875 Your turn. 822 00:41:53,958 --> 00:41:55,167 All right. 823 00:41:55,292 --> 00:42:02,500 Ah, Rebel, I know you thought that my spirituality stuff 824 00:42:02,583 --> 00:42:05,333 was totally bogus. 825 00:42:05,375 --> 00:42:07,750 Maybe it is. 826 00:42:07,875 --> 00:42:14,708 Ah, who knows what happens when we go off to the afterlife. 827 00:42:14,792 --> 00:42:19,667 I know you also thought that crystals were designed for 828 00:42:19,750 --> 00:42:23,583 people who couldn't afford real jewelry. 829 00:42:25,167 --> 00:42:30,417 But I'm going to send you off with this protection crystal, 830 00:42:30,500 --> 00:42:32,500 nevertheless. 831 00:42:34,833 --> 00:42:36,875 Rest in peace, bitch. 832 00:42:37,875 --> 00:42:40,750 That was nice that you gave that to her. 833 00:42:40,833 --> 00:42:43,375 Rebel, you were the best friend. 834 00:42:43,458 --> 00:42:46,083 And I want you to know you were right. 835 00:42:46,167 --> 00:42:51,791 Jared's totally dirty, taking insider tips, and all of it. 836 00:42:51,792 --> 00:42:53,833 So I did what you told me to do. 837 00:42:53,875 --> 00:42:56,708 I recorded him giving illegal information 838 00:42:56,792 --> 00:42:59,000 and I'm going to use it against him as leverage 839 00:42:59,042 --> 00:43:01,208 to make him to rip up that stupid prenup. 840 00:43:03,625 --> 00:43:05,542 [Joli] You always give the best advice. 841 00:43:05,625 --> 00:43:08,000 And the best caviar. 842 00:43:08,125 --> 00:43:12,542 Oh gosh, what am I'm going to do without you? 843 00:43:12,625 --> 00:43:14,875 Especially over the summer. 844 00:43:14,958 --> 00:43:18,958 [sobbing] Oh gosh, how could you do this to me? 845 00:43:19,042 --> 00:43:23,083 I'm sorry. It's not about me. 846 00:43:23,167 --> 00:43:26,667 I love you, and I miss you already. 847 00:43:28,208 --> 00:43:30,250 Rosé all day! 848 00:43:30,333 --> 00:43:32,833 [liquid pouring onto ground] 849 00:43:35,042 --> 00:43:39,292 I am living my best life, Joli! 850 00:43:39,375 --> 00:43:41,500 And looking fabulous doing it. 851 00:43:41,625 --> 00:43:43,833 [laughs] Put that on my headstone. 852 00:43:43,875 --> 00:43:47,500 That is so morbid. I will not. 853 00:43:47,542 --> 00:43:52,958 Let's spill more about Karla and that mogul husband of hers. 854 00:43:53,042 --> 00:43:56,208 My God, they are so attached at the hip. 855 00:43:56,292 --> 00:43:58,042 [laughs] You do sound jealous! 856 00:43:58,167 --> 00:44:00,292 I am not. Me? 857 00:44:00,375 --> 00:44:01,833 That is so sickening. 858 00:44:01,917 --> 00:44:04,792 I would not have a man all up in my business like that. 859 00:44:04,875 --> 00:44:07,458 Oh, and what business is that exactly? 860 00:44:07,583 --> 00:44:09,957 [laughs] Enough about me. 861 00:44:09,958 --> 00:44:13,583 Are you going to tell me what's going on with you? 862 00:44:13,667 --> 00:44:18,833 I just feel like I've lost me. 863 00:44:18,917 --> 00:44:19,917 Hmmm... 864 00:44:19,958 --> 00:44:24,000 We have to take care of ourselves. Always. 865 00:44:24,958 --> 00:44:28,208 You are so good at being in control. 866 00:44:28,333 --> 00:44:34,499 I feel like I have no control with the kids, the school stuff. 867 00:44:34,500 --> 00:44:39,292 Mostly I just want to feel alive again. 868 00:44:39,375 --> 00:44:43,167 Is that husband of yours not giving you what you need? 869 00:44:43,250 --> 00:44:45,708 No, he is. 870 00:44:45,792 --> 00:44:49,125 I just feel empty sometimes. 871 00:44:50,250 --> 00:44:51,250 [splashing sound] 872 00:44:52,250 --> 00:44:54,625 [gulping] 873 00:44:54,708 --> 00:44:56,417 We don't have... 874 00:44:56,500 --> 00:44:58,333 Anymore... 875 00:45:02,042 --> 00:45:04,792 [Joli sobs] 876 00:45:04,875 --> 00:45:07,333 [Karla] Okay, let's go. 877 00:45:07,417 --> 00:45:10,667 [Karla] I actually think that was really nice. 878 00:45:10,708 --> 00:45:11,708 [Joli] It was good... 879 00:45:11,792 --> 00:45:13,000 [Sharell] It was good, yeah. 880 00:45:13,083 --> 00:45:14,958 [Karla] Do you feel like you had closure, Joli? 881 00:45:15,042 --> 00:45:17,750 [Joli] I'm so traumatized by it all. 882 00:45:24,750 --> 00:45:27,333 I mean, this is all very touching, 883 00:45:27,375 --> 00:45:28,851 but it doesn't change the fact that these women 884 00:45:28,875 --> 00:45:30,750 are evil incarnate. 885 00:45:32,042 --> 00:45:35,792 Do you want to know what Karla was doing when we met? 886 00:45:37,292 --> 00:45:39,583 She was a barmaid. 887 00:45:39,708 --> 00:45:41,833 Somewhere on the Upper West Side? 888 00:45:41,917 --> 00:45:43,208 She lived there a long time. 889 00:45:43,292 --> 00:45:46,333 Oh no no no. A few notches below that. 890 00:45:46,375 --> 00:45:48,958 Yeah, some dive bar in the meat packing district. 891 00:45:49,042 --> 00:45:51,875 You know, the kind that have bras hanging from 892 00:45:52,000 --> 00:45:56,458 the old dusty antlers, there's no doors on the bathroom stalls. 893 00:45:56,542 --> 00:46:00,875 But she was just, so beautiful. 894 00:46:00,958 --> 00:46:04,167 She didn't belong there. 895 00:46:04,208 --> 00:46:06,833 [Mark] So I walk in, pretending I wanted a drink, 896 00:46:06,917 --> 00:46:10,500 and I just said, Hi. 897 00:46:10,583 --> 00:46:11,958 I thought, 898 00:46:12,083 --> 00:46:16,958 that was my chance to change someone's life forever. 899 00:46:17,042 --> 00:46:21,000 Well, how come we never heard this story before? 900 00:46:21,083 --> 00:46:24,042 Because we gave a different story to our friends. 901 00:46:24,167 --> 00:46:26,333 You know, she was new to the city, 902 00:46:26,375 --> 00:46:29,000 she lived in a great place in the Upper West Side. 903 00:46:29,125 --> 00:46:34,875 I did not want to tell you guys that she lived in a flophouse. 904 00:46:36,250 --> 00:46:43,250 So I molded her, into exactly who I wanted her to be. 905 00:46:43,333 --> 00:46:51,333 The perfect girlfriend, the perfect wife, perfect mother. 906 00:46:51,792 --> 00:46:54,833 We had genuine chemistry. 907 00:46:54,917 --> 00:46:58,667 She loved me. I loved her. 908 00:46:58,708 --> 00:47:01,917 It was perfect until... 909 00:47:04,292 --> 00:47:06,000 Until what? 910 00:47:09,542 --> 00:47:12,250 Until she betrayed me. 911 00:47:12,833 --> 00:47:14,208 [glass shatters] 912 00:47:16,375 --> 00:47:19,083 [Mark V.O.] I wasn't going to have that. 913 00:47:19,167 --> 00:47:22,708 So I came up with the plan of all plans. 914 00:47:22,792 --> 00:47:26,333 A way to make her pay for trying to hurt me. 915 00:47:26,417 --> 00:47:31,000 I gave her everything. Everything! 916 00:47:31,083 --> 00:47:35,208 And she thought she could just leave? 917 00:47:46,333 --> 00:47:48,292 [Mark V.O.] I wasn't going to have that 918 00:47:48,375 --> 00:47:51,417 so I came up with a brilliant plan. 919 00:47:57,458 --> 00:47:59,375 Well, I got to take a leak. 920 00:48:00,500 --> 00:48:03,083 Bing bing... Bing. 921 00:48:10,458 --> 00:48:13,958 Joli, I understand why you threatened Jared. 922 00:48:14,042 --> 00:48:15,542 [Sharell] Me too. 923 00:48:15,625 --> 00:48:18,167 You do everything for those kids. 924 00:48:18,208 --> 00:48:21,500 You're like his rock. He doesn't deserve you. 925 00:48:21,542 --> 00:48:24,333 I mean, it does feel harsh holding this over him. 926 00:48:24,417 --> 00:48:27,333 But Rebel got in my head and made me think I need to, 927 00:48:27,417 --> 00:48:29,750 you know, think about my future more. 928 00:48:29,833 --> 00:48:32,083 I gave up my real estate career for him. 929 00:48:32,167 --> 00:48:34,292 You know, it's not fair. 930 00:48:34,375 --> 00:48:36,458 No, it's not. 931 00:48:40,708 --> 00:48:45,125 Andre is financing my spa 932 00:48:45,208 --> 00:48:48,292 because I threatened to blow up his campaign. 933 00:48:48,375 --> 00:48:50,542 [Joli] What? 934 00:48:50,625 --> 00:48:54,082 Oh come on. You suspected. 935 00:48:54,083 --> 00:48:56,458 You are going to have a great spa. 936 00:48:56,542 --> 00:48:58,667 Yeah, I am. 937 00:48:58,750 --> 00:49:01,792 I just got so sick of him 938 00:49:01,875 --> 00:49:04,667 not factoring me into his grand plans. 939 00:49:04,750 --> 00:49:07,333 Like I'm over it. 940 00:49:07,417 --> 00:49:09,917 Well, we have to do what we have to do. 941 00:49:10,000 --> 00:49:11,875 We've got to survive somehow. 942 00:49:11,958 --> 00:49:15,667 Clearly, in more ways than one. 943 00:49:20,000 --> 00:49:24,000 You know, Mark sometimes gets so angry at me. 944 00:49:24,042 --> 00:49:27,000 To the point where... 945 00:49:28,375 --> 00:49:31,542 To the point where I can't get him to stop. 946 00:49:33,667 --> 00:49:36,250 What do you mean by stop? 947 00:49:40,458 --> 00:49:41,500 I don't know. 948 00:49:41,583 --> 00:49:45,792 Sometimes I'm afraid, I'm afraid of him. 949 00:49:45,875 --> 00:49:47,500 Mama, that's not good. 950 00:49:47,542 --> 00:49:49,375 I know. I know. 951 00:49:49,458 --> 00:49:53,167 What are you saying? Is he violent? 952 00:49:59,708 --> 00:50:02,667 I honestly don't know what he would do if I left him. 953 00:50:02,708 --> 00:50:04,417 I really don't. 954 00:50:04,500 --> 00:50:08,042 I don't know how I would even be able to keep the kids safe. 955 00:50:08,125 --> 00:50:09,875 You know, with his resources, 956 00:50:09,958 --> 00:50:12,000 he would be able to find us anywhere. 957 00:50:12,042 --> 00:50:13,833 He really would. 958 00:50:13,917 --> 00:50:15,082 [Joli] So sorry. 959 00:50:15,083 --> 00:50:18,542 We're here for you, Karla. 960 00:50:18,708 --> 00:50:20,167 We are. 961 00:50:20,250 --> 00:50:22,625 I know you are. Thank you. 962 00:50:25,042 --> 00:50:26,583 Well anyway, 963 00:50:26,667 --> 00:50:30,083 we have got to come up with a plan and get out of here. 964 00:50:31,500 --> 00:50:33,458 We have to. 965 00:50:36,333 --> 00:50:37,750 Okay, this isn't working. 966 00:50:37,875 --> 00:50:40,792 We got to get out of here right now and save our wives. 967 00:50:40,875 --> 00:50:44,000 He's not going to let us out of here. 968 00:50:44,125 --> 00:50:45,958 We have to take him out. 969 00:50:46,042 --> 00:50:47,833 What are we? Mafia? 970 00:50:47,875 --> 00:50:49,250 Take him out. Come on. 971 00:50:49,333 --> 00:50:51,374 Do you even care about Joli? 972 00:50:51,375 --> 00:50:54,750 If we don't get out of here, Sharell, Joli, Karla, 973 00:50:54,833 --> 00:50:57,125 they're going to die out there. 974 00:50:57,208 --> 00:51:01,082 Okay. We take him out. 975 00:51:01,083 --> 00:51:03,417 How do we take him out? 976 00:51:26,208 --> 00:51:27,792 [Joli] Just in case. Okay. 977 00:51:27,875 --> 00:51:30,333 Thank you. Be safe, be safe. 978 00:51:30,375 --> 00:51:32,125 Don't let this fire go out, okay? 979 00:51:32,208 --> 00:51:34,375 I won't. It's my only source of entertainment, okay. 980 00:51:35,708 --> 00:51:36,708 [Joli] Oww! 981 00:51:36,792 --> 00:51:38,000 - So sorry. - It's okay. 982 00:51:38,042 --> 00:51:40,208 Okay, don't die, okay? 983 00:51:40,292 --> 00:51:42,917 I can't handle another one of us dying. 984 00:51:43,000 --> 00:51:45,042 You guys be safe out there, okay. 985 00:51:45,167 --> 00:51:46,667 [Karla] You too! 986 00:51:46,750 --> 00:51:49,059 You're going to find help before nightfall. I just know it. 987 00:51:49,083 --> 00:51:50,583 Okay. Bye. 988 00:51:55,708 --> 00:51:57,500 [loud flapping sounds] 989 00:51:57,542 --> 00:51:59,750 [bird cries out] 990 00:52:06,250 --> 00:52:07,833 [Jared] Are you seeing this? 991 00:52:07,875 --> 00:52:09,167 [Mark] How's the morning viewing? 992 00:52:09,208 --> 00:52:11,083 I got breakfast beers. 993 00:52:12,167 --> 00:52:13,687 [Andre] They're leaving the crash site. 994 00:52:13,792 --> 00:52:15,375 This doesn't worry you? 995 00:52:15,500 --> 00:52:17,208 Not at all. 996 00:52:17,292 --> 00:52:20,958 I don't understand your confidence. 997 00:52:21,042 --> 00:52:22,667 You don't actually think I wouldn't have 998 00:52:22,792 --> 00:52:26,042 a back up plan, do you? 999 00:52:26,167 --> 00:52:27,500 Come on. 1000 00:52:30,917 --> 00:52:33,500 [Karla] Is Andre really going to run for senator? 1001 00:52:33,625 --> 00:52:36,375 Ah, he's been talking about it nonstop for like two years, 1002 00:52:36,458 --> 00:52:38,833 so he's ready to pull the trigger. 1003 00:52:38,917 --> 00:52:40,500 Is Evan helping him? 1004 00:52:40,583 --> 00:52:44,375 Yeah. Evan's been working his connections in D.C., 1005 00:52:44,458 --> 00:52:47,167 taking him to all these fancy events. 1006 00:52:47,292 --> 00:52:49,333 He's been spending a lot of time there. 1007 00:52:49,375 --> 00:52:50,775 Are you going to have to move there? 1008 00:52:50,833 --> 00:52:53,625 Oh God! That's part of the discussion, you know, like, 1009 00:52:53,708 --> 00:52:56,228 where are we going to live, are we going to live in both places, 1010 00:52:56,292 --> 00:52:58,083 what's best for the kids, you know. 1011 00:52:58,167 --> 00:53:01,833 I just, I just don't really want this to disrupt my life. 1012 00:53:01,917 --> 00:53:03,059 Well, what would you have to change 1013 00:53:03,083 --> 00:53:04,292 with your life if he wins? 1014 00:53:04,375 --> 00:53:07,041 Ugh! Everything is scrutinized! 1015 00:53:07,042 --> 00:53:10,708 I'm talking about everything. Every manicure, every haircut. 1016 00:53:10,833 --> 00:53:13,375 And forget about flying private. 1017 00:53:13,542 --> 00:53:16,042 I thought every single politician flies private? 1018 00:53:16,125 --> 00:53:19,375 Only for official government business. 1019 00:53:19,458 --> 00:53:21,667 Well, you know what? Maybe we can use Mark's jet 1020 00:53:21,708 --> 00:53:23,833 because he's been in a really good mood lately. 1021 00:53:23,917 --> 00:53:25,708 Oh, my God, you're so sweet. 1022 00:53:25,792 --> 00:53:27,458 But it gets worse. 1023 00:53:27,542 --> 00:53:30,917 He wants to put Jake in public school. 1024 00:53:31,042 --> 00:53:32,958 Public? Why? 1025 00:53:33,042 --> 00:53:35,375 He's afraid that he's going to look like an elitist 1026 00:53:35,458 --> 00:53:37,042 by his constituents. 1027 00:53:37,167 --> 00:53:38,042 But he is an elitist. 1028 00:53:38,125 --> 00:53:40,167 I know! 1029 00:53:42,500 --> 00:53:44,125 Forget about me, though. 1030 00:53:44,208 --> 00:53:45,601 I'm really worried about you, Karla. 1031 00:53:45,625 --> 00:53:48,667 Oh don't be. I shouldn't have told you all that stuff. 1032 00:53:48,708 --> 00:53:52,583 I mean, are you really thinking about leaving him? 1033 00:53:52,667 --> 00:53:55,125 I'm terrified. I'm really terrified. 1034 00:53:55,208 --> 00:53:58,333 I don't know what Mark would do if he knew I was leaving him. 1035 00:53:58,417 --> 00:54:00,667 Well, what do you think he would do? 1036 00:54:00,750 --> 00:54:03,167 [bugs buzzing] 1037 00:54:03,250 --> 00:54:04,875 Let's keep going. 1038 00:54:13,208 --> 00:54:15,792 Come on. 1039 00:54:15,875 --> 00:54:19,417 Somebody please look down. 1040 00:54:25,708 --> 00:54:27,518 [Sharell] How long do you think we've been walking? 1041 00:54:27,542 --> 00:54:31,125 My feet hurt worse than the last years Met Gala. 1042 00:54:31,208 --> 00:54:33,000 [Karla] Hours... 1043 00:54:33,958 --> 00:54:36,458 [Sharell] How far do you think that we've come? 1044 00:54:36,542 --> 00:54:38,917 I've no idea. Everything looks the same around here. 1045 00:54:39,042 --> 00:54:41,583 [Sharell] Oh God, I'd give anything for a Starbucks. 1046 00:54:41,667 --> 00:54:44,292 [Karla] Or I would kill to find a ranger's station. 1047 00:54:44,375 --> 00:54:45,833 I'd kill to find a ranger. 1048 00:54:45,958 --> 00:54:47,792 [they both laugh] 1049 00:54:47,875 --> 00:54:49,000 [arrow shot] 1050 00:54:49,042 --> 00:54:51,417 Ah! What the hell! What the hell! 1051 00:54:51,542 --> 00:54:54,167 [shouting] Hey hunter! We're not deer! 1052 00:54:54,250 --> 00:54:55,417 [shouting] Hey you! 1053 00:54:55,500 --> 00:54:57,042 There's no way he doesn't hear us. 1054 00:54:57,125 --> 00:54:58,125 [shouting] Hey! 1055 00:54:58,208 --> 00:54:59,351 He can hear us! [shouts] Hey you! 1056 00:54:59,375 --> 00:55:00,917 [arrow shot] 1057 00:55:01,000 --> 00:55:02,958 Oh my God! Oh! 1058 00:55:03,042 --> 00:55:04,750 - I'm hit! - [Karla] He got Sharell! 1059 00:55:06,208 --> 00:55:08,250 What the hell is that? 1060 00:55:08,375 --> 00:55:10,167 That's my back up plan. 1061 00:55:10,292 --> 00:55:12,458 [yells] You hired someone to hunt them? 1062 00:55:15,875 --> 00:55:20,042 You know. You're starting to sound a little bit like Evan. 1063 00:55:20,167 --> 00:55:22,000 [Mark] Do we need to go for a walk? 1064 00:55:22,083 --> 00:55:23,667 No no. I just... 1065 00:55:25,375 --> 00:55:27,292 [Andre] What is the plan here? 1066 00:55:27,375 --> 00:55:29,542 How long is this going to go on? 1067 00:55:30,667 --> 00:55:33,167 [Andre] Can't we let them live at this point? 1068 00:55:33,292 --> 00:55:35,250 Just call it a big accident. 1069 00:55:35,333 --> 00:55:39,208 Do you think I got to be where I am by doing things half-assed? 1070 00:55:39,292 --> 00:55:40,768 [Andre] No, no, it's not that, it's... 1071 00:55:40,792 --> 00:55:43,167 [Mark] How can you not see that they're traitors? 1072 00:55:43,250 --> 00:55:44,768 [Mark yells] How were you both not furious 1073 00:55:44,792 --> 00:55:47,583 when you found out what they were doing behind your backs? 1074 00:55:48,500 --> 00:55:51,125 [Andre] I already knew. 1075 00:55:51,208 --> 00:55:53,292 Sharell told me weeks before. 1076 00:55:53,375 --> 00:55:55,750 [Jared] Me too. 1077 00:55:55,875 --> 00:55:58,000 We got a lawyer to work on the prenup. 1078 00:55:59,958 --> 00:56:02,333 What is wrong with you two? 1079 00:56:03,750 --> 00:56:07,833 I mean, have you no sense of pride? 1080 00:56:07,917 --> 00:56:10,250 [Andre] It's not like I'm a model husband. 1081 00:56:10,333 --> 00:56:12,000 I've had affairs... 1082 00:56:14,542 --> 00:56:16,333 Can't we just call this thing off? 1083 00:56:18,833 --> 00:56:21,417 Call this off? 1084 00:56:24,000 --> 00:56:27,792 You know, it's not a bad idea. 1085 00:56:29,500 --> 00:56:33,333 That way, I become the victim. 1086 00:56:33,375 --> 00:56:37,708 And you two become the prime suspects. 1087 00:56:37,792 --> 00:56:41,042 Oh, I couldn't have written this better myself. 1088 00:56:46,292 --> 00:56:47,750 You know what? 1089 00:56:49,542 --> 00:56:51,167 [Mark] I'm not drinking this trash. 1090 00:56:51,292 --> 00:56:53,833 I deserve top shelf. Always. 1091 00:57:12,083 --> 00:57:12,917 [Karla] Okay! 1092 00:57:13,042 --> 00:57:14,000 [Karla] I know, I know. 1093 00:57:14,042 --> 00:57:15,249 [Sharell whimpers] 1094 00:57:15,250 --> 00:57:16,458 I know, I know, I know... 1095 00:57:17,958 --> 00:57:21,333 [Sharell sobs] 1096 00:57:21,417 --> 00:57:22,750 Oh my God. 1097 00:57:22,833 --> 00:57:24,916 Bitch, you are a drama queen! 1098 00:57:24,917 --> 00:57:26,333 It didn't even go through your bag. 1099 00:57:26,417 --> 00:57:27,333 - What? - No. 1100 00:57:27,375 --> 00:57:28,832 No? 1101 00:57:28,833 --> 00:57:30,833 [Karla yells] Come and show your face, you bastard! 1102 00:57:32,875 --> 00:57:35,083 What the hell? 1103 00:57:35,167 --> 00:57:37,708 There's a camera in the tree! 1104 00:57:37,833 --> 00:57:39,833 This is why we don't buy knockoffs. 1105 00:57:39,875 --> 00:57:40,875 [smooch] 1106 00:57:51,000 --> 00:57:52,000 Let me try. 1107 00:57:52,042 --> 00:57:53,042 Okay. 1108 00:57:53,167 --> 00:57:54,559 I took a rock throwing class in Alaska once. 1109 00:57:54,583 --> 00:57:55,667 Of course you did. 1110 00:58:03,333 --> 00:58:04,208 [smashing sound] 1111 00:58:04,292 --> 00:58:05,292 Oh yeah! 1112 00:58:05,333 --> 00:58:06,458 [laughing] 1113 00:58:06,542 --> 00:58:07,833 Good job! 1114 00:58:09,917 --> 00:58:12,375 What is happening? 1115 00:58:12,458 --> 00:58:13,708 I hired the pilot. 1116 00:58:13,792 --> 00:58:15,582 He said he was a good shot, you know. 1117 00:58:15,583 --> 00:58:17,208 No I didn't know. 1118 00:58:17,375 --> 00:58:18,726 I just want to make sure everyone gets 1119 00:58:18,750 --> 00:58:20,583 what they want here. 1120 00:58:23,042 --> 00:58:25,000 Sharell... 1121 00:58:25,083 --> 00:58:27,500 Do you think this is part of a nature study? 1122 00:58:27,625 --> 00:58:29,708 I mean I guess so. They use them all the time. 1123 00:58:30,833 --> 00:58:32,208 Help! 1124 00:58:32,292 --> 00:58:34,792 Help us please! Help! 1125 00:58:34,875 --> 00:58:37,083 Honestly, I don't that this is a live feed. 1126 00:58:37,167 --> 00:58:40,625 And even if it is, I doubt they watch it all day long. 1127 00:58:40,708 --> 00:58:43,000 Oh my God. Sharell... 1128 00:58:45,042 --> 00:58:46,042 Mark's company? 1129 00:58:46,125 --> 00:58:47,125 Shhh! 1130 00:58:49,042 --> 00:58:50,083 What? 1131 00:58:50,208 --> 00:58:52,167 He could be watching us. 1132 00:58:52,292 --> 00:58:53,792 Mark? 1133 00:58:53,875 --> 00:58:55,667 Dude, you're freaking me out. 1134 00:58:55,708 --> 00:58:57,667 Either this was a location he used 1135 00:58:57,750 --> 00:59:01,292 for one of his survivor shows and they left the camera, or... 1136 00:59:01,375 --> 00:59:02,875 What? 1137 00:59:02,958 --> 00:59:07,417 Or this whole thing was a set up! 1138 00:59:07,500 --> 00:59:10,500 I'm sorry, what? 1139 00:59:11,792 --> 00:59:12,958 [Mark] Come on, Karla! 1140 00:59:13,042 --> 00:59:17,042 Just do it one more time and better, please. 1141 00:59:17,125 --> 00:59:18,750 Please! Can't we just go? 1142 00:59:18,875 --> 00:59:23,083 I mean, we've gone to so many black tie events and we're pros. 1143 00:59:23,167 --> 00:59:24,833 We're a power couple. 1144 00:59:24,917 --> 00:59:27,625 Yeah. But it doesn't hurt to practice. 1145 00:59:27,708 --> 00:59:30,167 Well, I have practiced so many times for you. 1146 00:59:30,250 --> 00:59:31,833 And you can still improve. 1147 00:59:31,917 --> 00:59:34,208 And besides, the camera picks up so many details 1148 00:59:34,292 --> 00:59:35,792 that a mirror doesn't. 1149 00:59:36,958 --> 00:59:41,667 Okay, so, uh, what is your camera picking up on? 1150 00:59:41,792 --> 00:59:46,042 I mean, those earrings. 1151 00:59:48,083 --> 00:59:51,167 What about my earrings? 1152 00:59:51,250 --> 00:59:54,792 You don't really think they fit your face shape, do you? 1153 00:59:54,875 --> 00:59:57,583 Umm... I don't know. 1154 00:59:57,667 --> 01:00:01,333 I mean I guess I could try a different pair. 1155 01:00:01,417 --> 01:00:03,333 [Karla] But I do like them. 1156 01:00:03,417 --> 01:00:05,750 Oh, you like them? 1157 01:00:05,833 --> 01:00:10,833 Well, what you like and what you do reflects on me. 1158 01:00:10,875 --> 01:00:13,268 And if you don't wear the three carat stud diamonds I bought you 1159 01:00:13,292 --> 01:00:17,417 well I just, I look cheap. 1160 01:00:17,500 --> 01:00:18,792 And that's embarrassing. 1161 01:00:18,875 --> 01:00:20,518 I mean, you wouldn't want to embarrass me, right? 1162 01:00:20,542 --> 01:00:22,333 Of course not, honey... 1163 01:00:22,417 --> 01:00:23,708 Let's do it again. 1164 01:00:23,792 --> 01:00:24,917 You know the part where you 1165 01:00:25,000 --> 01:00:27,582 introduce yourself to the board members. 1166 01:00:27,583 --> 01:00:29,292 You like talking to the guys. 1167 01:00:29,375 --> 01:00:31,458 They like talking to you. Let's do it again. Go! 1168 01:00:31,542 --> 01:00:33,792 Action baby! 1169 01:00:36,208 --> 01:00:37,583 Just give me a second. 1170 01:00:37,708 --> 01:00:39,250 [Mark] Action! 1171 01:00:45,167 --> 01:00:49,041 Seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 1172 01:00:49,042 --> 01:00:52,917 Okay, Mark, he likes the cameras to be about twenty feet apart. 1173 01:00:53,000 --> 01:00:55,916 So if he's tracking me, or us, 1174 01:00:55,917 --> 01:00:57,797 there is going to be another camera around here. 1175 01:00:57,833 --> 01:01:00,042 Okay, wait. Hold on here one second. 1176 01:01:00,167 --> 01:01:01,750 I got to catch up. 1177 01:01:01,875 --> 01:01:04,833 So you're trying to say that your husband, Mark Dodds, 1178 01:01:04,958 --> 01:01:09,125 king of reality TV, has wired an entire forest 1179 01:01:09,208 --> 01:01:13,833 to capture his wife's survival of a plane crash? 1180 01:01:13,917 --> 01:01:16,292 How did he know the plane was going to crash? 1181 01:01:16,375 --> 01:01:18,125 Umm... 1182 01:01:22,125 --> 01:01:23,207 Oh! 1183 01:01:23,208 --> 01:01:24,667 Yeah! 1184 01:01:24,792 --> 01:01:28,792 You think that he tried to kill us for a reality show? 1185 01:01:28,875 --> 01:01:32,667 I know they're out of fresh ideas, but that is, like, 1186 01:01:32,750 --> 01:01:34,625 taking it a little too far. 1187 01:01:34,708 --> 01:01:37,167 Sharell, it's not for a TV show. 1188 01:01:37,208 --> 01:01:38,583 Okay? 1189 01:01:38,667 --> 01:01:40,875 It's a murder plot. 1190 01:01:41,875 --> 01:01:44,667 Why would Mark try to kill you? 1191 01:01:44,750 --> 01:01:46,750 Ah, maybe there are some things I haven't told you 1192 01:01:46,833 --> 01:01:48,417 about my marriage. 1193 01:01:48,500 --> 01:01:51,541 You think? Like what? 1194 01:01:51,542 --> 01:01:54,792 Well, how's your marriage to Andre? 1195 01:01:55,583 --> 01:01:56,667 Good point. 1196 01:01:58,542 --> 01:02:06,208 [animal growling] 1197 01:02:12,708 --> 01:02:17,750 [animal growling] 1198 01:02:17,833 --> 01:02:19,018 [Andre] I think I saw something in the bush 1199 01:02:19,042 --> 01:02:20,208 heading towards Joli! 1200 01:02:20,292 --> 01:02:21,458 [Jared] What? 1201 01:02:21,542 --> 01:02:23,583 They got bears up there, right? 1202 01:02:23,667 --> 01:02:27,333 Whoa. Joli. Baby, come on, fight it. 1203 01:02:27,417 --> 01:02:28,749 [Mark] What'd I miss? 1204 01:02:28,750 --> 01:02:30,601 We don't know. Maybe a bear headed towards Joli. 1205 01:02:30,625 --> 01:02:31,958 Nice! 1206 01:02:32,042 --> 01:02:33,833 There's no way she's going to escape that. 1207 01:02:33,917 --> 01:02:36,375 Get em, my furry friend. Chow down. 1208 01:02:39,917 --> 01:02:42,333 Oh, hey, there! Camera! 1209 01:02:42,417 --> 01:02:44,542 Good eye! Oh good! 1210 01:02:44,625 --> 01:02:46,458 I knew it! I knew it! 1211 01:02:46,542 --> 01:02:51,125 Okay, I went to go visit him on one of his dumbass TV shows and 1212 01:02:51,208 --> 01:02:53,833 one of the guys there, he told me how they do this. 1213 01:02:53,875 --> 01:02:56,250 There is going to be a transmitter somewhere. 1214 01:02:56,333 --> 01:02:57,833 We need to find it. 1215 01:02:57,917 --> 01:02:59,458 If it's around here. 1216 01:03:01,208 --> 01:03:02,375 What the...? 1217 01:03:05,125 --> 01:03:06,750 Don't worry. 1218 01:03:06,833 --> 01:03:09,333 I'm a green light stage three. 1219 01:03:10,667 --> 01:03:13,542 There's a stage three? 1220 01:03:13,625 --> 01:03:15,167 [Jared, quietly] If you're a psychotic. 1221 01:03:22,958 --> 01:03:25,167 [Karla] Eighteen, nineteen, twenty! 1222 01:03:25,208 --> 01:03:27,042 Okay, it's going to be around here. 1223 01:03:27,125 --> 01:03:29,542 It'll be around here somewhere. 1224 01:03:29,625 --> 01:03:31,833 Huh! I think I found it! 1225 01:03:31,917 --> 01:03:33,042 This is a big one. 1226 01:03:33,125 --> 01:03:35,042 [Karla] Let me see. 1227 01:03:35,125 --> 01:03:37,583 Yeah, this is definitely the transmitter. 1228 01:03:37,667 --> 01:03:38,583 [gunshot] 1229 01:03:38,667 --> 01:03:39,792 Get down! 1230 01:03:44,250 --> 01:03:47,667 [animal growling] 1231 01:03:47,792 --> 01:03:50,042 Whatever you are out there, 1232 01:03:50,208 --> 01:03:53,708 I donate to all the wildlife funds. 1233 01:03:53,792 --> 01:03:55,667 [Joli breathing heavily] 1234 01:03:55,708 --> 01:03:58,000 My heart's going to explode. 1235 01:03:59,625 --> 01:04:02,917 Breathe... Okay, just keep breathing. 1236 01:04:03,958 --> 01:04:06,208 What would Rebel do? 1237 01:04:07,250 --> 01:04:10,167 [Rebel] You have to get your mojo back. 1238 01:04:10,250 --> 01:04:12,375 You make that sound so easy. 1239 01:04:12,458 --> 01:04:16,083 It is. You've got to go out and do something. 1240 01:04:16,167 --> 01:04:19,000 Go skydiving or go on a safari. 1241 01:04:19,083 --> 01:04:22,250 Ah... Yeah. Can I do something a little more relaxed? 1242 01:04:22,333 --> 01:04:27,667 Yes! You have to take control of your destiny. 1243 01:04:27,708 --> 01:04:29,917 Fight for yourself, Joli! 1244 01:04:30,000 --> 01:04:31,500 [Rebel] Fight! 1245 01:04:31,583 --> 01:04:32,583 [rustling] 1246 01:04:45,000 --> 01:04:47,833 Okay, we're going to split up. 1247 01:04:47,917 --> 01:04:49,542 Are you crazy? 1248 01:04:49,625 --> 01:04:51,000 No, I'm not. 1249 01:04:51,083 --> 01:04:52,851 What I'm going to do, is I'm going to go over there... 1250 01:04:52,875 --> 01:04:55,000 He's going to follow me, okay? 1251 01:04:55,125 --> 01:04:57,417 I'm going to come back around to you. 1252 01:04:57,500 --> 01:04:59,208 You are going to find a rock 1253 01:04:59,333 --> 01:05:02,667 and you are going to hit him on the head with it. 1254 01:05:02,750 --> 01:05:04,667 Are we really doing this? 1255 01:05:04,750 --> 01:05:06,833 Yes, we're really doing this. 1256 01:05:06,917 --> 01:05:08,309 But first we've got to get rid of the cameras 1257 01:05:08,333 --> 01:05:10,417 because he's probably watching us right now. 1258 01:05:10,500 --> 01:05:12,500 How do we do that? 1259 01:05:12,583 --> 01:05:14,875 We kill the feed. 1260 01:05:23,333 --> 01:05:25,208 We got this! 1261 01:05:27,042 --> 01:05:29,583 [Joli on TV screams] 1262 01:05:29,667 --> 01:05:31,500 Did the signal just go out? 1263 01:05:37,542 --> 01:05:40,208 I think it's over. 1264 01:05:41,375 --> 01:05:44,667 Two down! Two to go... [claps his hands loudly] 1265 01:05:45,750 --> 01:05:47,583 I could use another drink. 1266 01:05:51,625 --> 01:05:53,000 Lucky guy. 1267 01:06:26,708 --> 01:06:28,208 [squirrel chatters] 1268 01:06:33,500 --> 01:06:34,500 Awww! 1269 01:06:36,833 --> 01:06:39,000 [squirrel chirps happily] 1270 01:06:40,333 --> 01:06:42,500 [Joli's stomach grumbles with hunger] 1271 01:06:48,292 --> 01:06:49,917 [gunshot] 1272 01:06:50,042 --> 01:06:51,250 [Sharell] I'm scared! 1273 01:06:52,250 --> 01:06:55,167 We got this. We have this. Okay? 1274 01:06:55,208 --> 01:06:57,667 What if he shoots you? And then he shoots me? 1275 01:06:57,708 --> 01:06:58,833 Well, then we're dead. 1276 01:06:58,917 --> 01:06:59,958 What? 1277 01:07:00,042 --> 01:07:01,207 We're not going to die, okay! 1278 01:07:01,208 --> 01:07:02,809 I'm going to go over there, come back around. 1279 01:07:02,833 --> 01:07:04,208 Just have your rock ready, okay? 1280 01:07:04,292 --> 01:07:05,500 - Okay. - And Sharell... 1281 01:07:05,542 --> 01:07:06,500 Yeah? 1282 01:07:06,542 --> 01:07:08,250 Don't miss! 1283 01:07:30,042 --> 01:07:32,458 Come out come out wherever you are! 1284 01:07:34,708 --> 01:07:37,875 [laughs] 1285 01:07:37,958 --> 01:07:39,542 Nowhere to run now! 1286 01:07:39,625 --> 01:07:40,667 Sharell now! 1287 01:07:48,208 --> 01:07:49,208 What's happening? 1288 01:07:49,292 --> 01:07:50,208 [Karla] I'm not quite sure. 1289 01:07:50,292 --> 01:07:51,208 [Sharell] Is he going to fall? 1290 01:07:51,292 --> 01:07:53,833 Should I push him down? 1291 01:07:53,917 --> 01:07:55,077 [Karla] Okay, well that works. 1292 01:07:56,500 --> 01:07:57,542 [Sharell] Look for a phone. 1293 01:07:57,625 --> 01:07:58,625 Oh, okay. 1294 01:08:03,667 --> 01:08:05,833 Oh, got it. Okay... 1295 01:08:05,875 --> 01:08:07,375 Oh, it's locked. 1296 01:08:08,958 --> 01:08:10,542 [Sharell] The pilot! 1297 01:08:10,625 --> 01:08:12,208 Bastard! 1298 01:08:12,333 --> 01:08:14,292 Point it at his face to unlock it. 1299 01:08:14,375 --> 01:08:15,375 Okay. 1300 01:08:17,958 --> 01:08:19,875 [Karla chuckles] He's such an idiot. 1301 01:08:19,958 --> 01:08:21,833 He put Mark's real name in there. 1302 01:08:21,875 --> 01:08:22,958 Okay. 1303 01:08:23,042 --> 01:08:24,042 Ah... 1304 01:08:24,083 --> 01:08:25,667 Okay. Mission accomplished. 1305 01:08:25,750 --> 01:08:26,792 Right. 1306 01:08:35,083 --> 01:08:36,625 [message notification buzz] 1307 01:08:41,750 --> 01:08:43,958 Mission accomplished! 1308 01:08:44,042 --> 01:08:45,667 Yes! 1309 01:08:45,792 --> 01:08:46,875 [Mark] Whoo! 1310 01:08:46,958 --> 01:08:48,375 Bam bam bam! 1311 01:08:48,500 --> 01:08:49,750 Bam! 1312 01:08:51,000 --> 01:08:52,833 Come on guys! 1313 01:08:52,875 --> 01:08:54,917 Up! 1314 01:08:55,042 --> 01:08:57,500 So what do we do now? 1315 01:08:58,542 --> 01:09:01,208 We celebrate! Yes! 1316 01:09:09,000 --> 01:09:10,708 Mark's sending a car for him. 1317 01:09:10,792 --> 01:09:12,684 How are we supposed to know where he's sending a car? 1318 01:09:12,708 --> 01:09:13,708 I don't know... 1319 01:09:14,042 --> 01:09:15,125 [phone buzzes] 1320 01:09:19,125 --> 01:09:21,000 Got the location... Let's go. 1321 01:09:21,042 --> 01:09:22,125 Let's get out of here. 1322 01:09:27,708 --> 01:09:30,042 [fire crackles] 1323 01:09:30,167 --> 01:09:32,125 [Joli] I'm a survivor. 1324 01:09:32,208 --> 01:09:35,125 I conquer all. 1325 01:10:18,250 --> 01:10:19,417 You ready? 1326 01:10:19,500 --> 01:10:21,833 Ready. Let's do it. 1327 01:10:29,125 --> 01:10:30,875 Hey! [Sharell cocks the gun] 1328 01:10:30,958 --> 01:10:32,792 Are you waiting for someone? 1329 01:10:33,958 --> 01:10:37,833 Okay. I want you to put your phone and the keys in the car 1330 01:10:37,917 --> 01:10:39,583 and step over there. 1331 01:10:40,292 --> 01:10:41,500 [gun fires] 1332 01:10:41,542 --> 01:10:43,458 Yeah, this bitch is serious. 1333 01:10:43,542 --> 01:10:44,958 Step over there and don't move. 1334 01:10:46,000 --> 01:10:47,917 Thanks for rescuing us. 1335 01:10:49,958 --> 01:10:52,167 Be a better person! 1336 01:10:52,208 --> 01:10:53,458 [vehicle engines starts] 1337 01:11:00,208 --> 01:11:01,333 [Karla and Sharell laughing] 1338 01:11:01,375 --> 01:11:02,708 [Karla] Oh my God, girl! 1339 01:11:02,792 --> 01:11:04,332 You're such a badass! 1340 01:11:04,333 --> 01:11:05,542 I don't believe it. 1341 01:11:05,625 --> 01:11:07,249 I totally didn't mean for the gun to go off. 1342 01:11:07,250 --> 01:11:09,167 I almost killed that guy! 1343 01:11:09,208 --> 01:11:10,875 [laughing] You probably should have. 1344 01:11:10,958 --> 01:11:12,083 Okay okay, all right. 1345 01:11:12,167 --> 01:11:14,333 Let me see where was the car last. Uh... 1346 01:11:14,417 --> 01:11:18,750 548 Baker Terrace, Port Credit, New York. 1347 01:11:18,833 --> 01:11:20,125 Where the hell is that? 1348 01:11:20,208 --> 01:11:22,708 [chuckles] I know exactly where that is. 1349 01:11:22,792 --> 01:11:24,167 Where? 1350 01:11:24,208 --> 01:11:26,500 It's mine and Mark's country house. 1351 01:11:26,625 --> 01:11:29,500 Whoa. So this really is Mark! 1352 01:11:29,542 --> 01:11:30,625 Yup. 1353 01:11:30,708 --> 01:11:31,934 Okay, call the cops. Give them the address. 1354 01:11:31,958 --> 01:11:34,083 And then we have to tell them where Joli is 1355 01:11:34,208 --> 01:11:35,393 so that we can get her picked up. 1356 01:11:35,417 --> 01:11:36,500 Okay, okay, okay. 1357 01:11:37,208 --> 01:11:38,875 What a prick. 1358 01:11:51,208 --> 01:11:52,917 [Sharell] Why are we stopping? 1359 01:11:53,000 --> 01:11:55,000 [Karla] Because I don't want them to hear the car. 1360 01:11:55,042 --> 01:11:57,268 [Sharell] Okay, so what? We're going to wait here for the cops? 1361 01:11:57,292 --> 01:11:58,833 [Karla] Well, you can. 1362 01:11:58,875 --> 01:12:00,792 [Karla] I have a score I need to settle. 1363 01:12:06,708 --> 01:12:07,875 - Karla? - Yeah? 1364 01:12:08,000 --> 01:12:10,125 [Sharell] Why don't we know about this house? 1365 01:12:10,208 --> 01:12:11,500 [Karla] Well, I know about it. 1366 01:12:11,583 --> 01:12:13,542 Mark bought it a long time ago 1367 01:12:13,625 --> 01:12:16,000 to impress his business partners. 1368 01:12:16,083 --> 01:12:18,292 I haven't been here in months. 1369 01:12:18,375 --> 01:12:20,500 I know where the key is. 1370 01:12:20,583 --> 01:12:23,458 Oh, there it is. It's in a rock. 1371 01:12:23,542 --> 01:12:25,374 [Karla] He keeps it right here. 1372 01:12:25,375 --> 01:12:28,292 Okay. Let's go down over here 1373 01:12:29,500 --> 01:12:31,333 [Mark] Congratulations gentlemen. 1374 01:12:31,375 --> 01:12:32,792 You are now free to live your lives 1375 01:12:32,875 --> 01:12:35,292 without the shackles of bondage. 1376 01:12:35,375 --> 01:12:37,750 [Jared and Andre] To freedom! 1377 01:12:37,833 --> 01:12:39,208 That's Andre! 1378 01:12:39,292 --> 01:12:41,500 Shhh! 1379 01:12:41,583 --> 01:12:44,167 We need to get to the gun safe, okay? 1380 01:12:44,208 --> 01:12:45,208 It's in the panic room. 1381 01:12:45,250 --> 01:12:46,333 Hang on. 1382 01:12:48,208 --> 01:12:51,417 [beeping] 1383 01:12:51,500 --> 01:12:52,583 [door opens] 1384 01:12:55,042 --> 01:12:56,042 Come on! 1385 01:13:01,250 --> 01:13:02,917 Evan? 1386 01:13:03,000 --> 01:13:04,000 What are you doing here? 1387 01:13:04,042 --> 01:13:05,000 You're alive! 1388 01:13:05,042 --> 01:13:06,083 Okay... 1389 01:13:06,167 --> 01:13:07,542 Back up. 1390 01:13:07,625 --> 01:13:09,167 You all tried to kill us! 1391 01:13:09,250 --> 01:13:11,625 Your wife is dead! 1392 01:13:11,708 --> 01:13:12,792 No no no! 1393 01:13:12,875 --> 01:13:15,542 I didn't know anything about this, I swear. 1394 01:13:15,625 --> 01:13:18,500 He threw me in here when I didn't go along with the plan. 1395 01:13:18,583 --> 01:13:22,083 So Mark did order the plane crash? 1396 01:13:22,208 --> 01:13:25,042 Yeah. 1397 01:13:25,125 --> 01:13:27,708 Is Rebel really gone? 1398 01:13:29,375 --> 01:13:32,417 He's telling the truth. He's on our side. 1399 01:13:33,500 --> 01:13:36,333 Evan, I am so sorry. 1400 01:13:36,375 --> 01:13:38,500 She is gone. 1401 01:13:38,583 --> 01:13:41,958 Look, Mark will kill us all if he finds us in here. 1402 01:13:42,042 --> 01:13:43,750 I know he will. 1403 01:13:44,667 --> 01:13:46,375 Evan... 1404 01:13:47,292 --> 01:13:49,375 Is Andre and Jared involved in this? 1405 01:13:49,500 --> 01:13:52,375 No. I don't think so. 1406 01:13:52,458 --> 01:13:55,000 He told us all together in this big reveal. 1407 01:14:01,333 --> 01:14:03,000 Let's go. 1408 01:14:13,833 --> 01:14:15,667 We got to get Evan out of the panic room. 1409 01:14:15,708 --> 01:14:17,333 Tell him it's all over. 1410 01:14:17,417 --> 01:14:19,875 If it's all over why do you still need the gun? 1411 01:14:20,000 --> 01:14:22,875 Hasn't any of this taught you about B plans? 1412 01:14:24,333 --> 01:14:26,875 Okay, go get him. We'll just... 1413 01:14:26,958 --> 01:14:28,542 We'll be right here. 1414 01:14:29,708 --> 01:14:31,667 No! 1415 01:14:31,708 --> 01:14:33,750 We're in this together. Let's do it together! 1416 01:14:33,833 --> 01:14:37,208 Come on! Go! 1417 01:14:42,792 --> 01:14:44,958 [door opens] 1418 01:14:45,042 --> 01:14:46,042 Evan! 1419 01:14:52,708 --> 01:14:55,083 Okay, there's no way he got out of here. 1420 01:14:56,792 --> 01:14:57,958 The ducts. 1421 01:15:05,667 --> 01:15:08,542 Hold on hold on hold on. 1422 01:15:16,042 --> 01:15:18,333 He's taken the guns. 1423 01:15:18,375 --> 01:15:20,125 [Mark] That mother... 1424 01:15:23,792 --> 01:15:26,875 Okay, well he's probably back at the screens. Let's go! 1425 01:15:26,958 --> 01:15:28,851 [Jared] He's really big and he's got all the guns. 1426 01:15:28,875 --> 01:15:30,000 You said he has all of them! 1427 01:15:35,042 --> 01:15:36,500 [Jared shrieks] 1428 01:15:37,333 --> 01:15:38,875 Dammit. 1429 01:15:44,375 --> 01:15:46,208 Hey! Evan? 1430 01:15:46,292 --> 01:15:48,583 What are you? Crazy? 1431 01:15:49,708 --> 01:15:53,042 We should use the darkness to our advantage. 1432 01:15:54,333 --> 01:15:55,417 You guys stay here. 1433 01:15:55,500 --> 01:15:56,917 [cocks his gun] 1434 01:15:57,625 --> 01:15:59,292 I know this house. 1435 01:15:59,375 --> 01:16:00,500 [Jared] You got it boss. 1436 01:16:02,042 --> 01:16:04,583 Boss? Seriously? 1437 01:16:10,833 --> 01:16:13,667 Okay. I killed the power. 1438 01:16:13,792 --> 01:16:15,375 [footsteps approaching] 1439 01:16:15,500 --> 01:16:16,750 Here they come. 1440 01:16:17,583 --> 01:16:19,417 Mark is on his own. 1441 01:16:19,500 --> 01:16:21,625 Okay. Wait wait wait! 1442 01:16:21,708 --> 01:16:23,292 [Mark] Come on, Evan. 1443 01:16:23,375 --> 01:16:27,250 Nobody needs to get hurt. Let's just talk it out. 1444 01:16:27,375 --> 01:16:29,375 I'm going after Mark. 1445 01:16:29,500 --> 01:16:32,167 Sharell you stay here, wait for the cops. 1446 01:16:35,167 --> 01:16:37,958 Screw that. Andre's mine! 1447 01:16:40,833 --> 01:16:42,000 [Joli] Okay Sharell. 1448 01:16:42,042 --> 01:16:45,333 I'm going to try your visualization crap. 1449 01:16:47,208 --> 01:16:48,292 Ow! 1450 01:16:52,958 --> 01:16:55,333 I'm getting rescued right now... 1451 01:16:55,417 --> 01:16:57,625 I'm getting rescued right now... 1452 01:16:57,708 --> 01:17:00,042 I hear a helicopter on the horizon... 1453 01:17:00,125 --> 01:17:02,708 I hear a helicopter on the horizon... 1454 01:17:02,833 --> 01:17:04,500 [helicopter whirring above] 1455 01:17:04,583 --> 01:17:07,333 Hey, I actually think I hear it. 1456 01:17:07,375 --> 01:17:10,125 [helicopter whirring above] 1457 01:17:13,875 --> 01:17:18,333 [helicopter whirring gets louder] 1458 01:17:22,708 --> 01:17:26,708 [helicopter whirring above] 1459 01:17:26,792 --> 01:17:28,500 [Joli] Down here! 1460 01:17:28,625 --> 01:17:30,083 [Joli] I'm here! 1461 01:17:38,042 --> 01:17:39,042 Andre. 1462 01:17:40,583 --> 01:17:43,917 Baby! You're safe! 1463 01:17:44,000 --> 01:17:47,333 Don't baby me! I almost died out there. 1464 01:17:47,417 --> 01:17:49,000 One of us did! 1465 01:17:49,083 --> 01:17:52,708 I know. I know it was Mark. He's a freaking psychopath. 1466 01:17:52,792 --> 01:17:54,667 He really wants to hurt Karla. 1467 01:17:54,750 --> 01:17:58,083 I know that, but what about the rest of us? 1468 01:17:58,167 --> 01:18:02,750 He decided that we all want to get rid of you guys. 1469 01:18:02,833 --> 01:18:06,333 And do you? 1470 01:18:06,375 --> 01:18:08,417 How can you ask me that? 1471 01:18:11,667 --> 01:18:14,333 Baby, you know I love you. 1472 01:18:14,417 --> 01:18:16,125 Sharell... 1473 01:18:18,708 --> 01:18:20,000 Are you okay? 1474 01:18:20,083 --> 01:18:22,083 No. 1475 01:18:22,167 --> 01:18:23,250 No! 1476 01:18:23,375 --> 01:18:24,625 Come come come. 1477 01:18:24,708 --> 01:18:26,000 [Sharell sobs] 1478 01:18:29,958 --> 01:18:31,375 Come here, come here... 1479 01:18:31,458 --> 01:18:33,875 Come here. It's okay. It's okay. 1480 01:18:34,458 --> 01:18:35,667 [Sharell sobs] 1481 01:18:36,500 --> 01:18:38,083 It's okay. 1482 01:18:40,875 --> 01:18:43,083 [Andre] Here, you don't need that anymore. 1483 01:18:53,542 --> 01:18:56,542 You were in on it? 1484 01:18:56,667 --> 01:18:59,708 I just saw the writing on the wall. 1485 01:18:59,792 --> 01:19:01,512 And you were never going to stand by my side 1486 01:19:01,583 --> 01:19:03,375 as I ran for office. 1487 01:19:03,458 --> 01:19:07,708 Baby, I've been fighting for my life out there. 1488 01:19:07,833 --> 01:19:09,542 I know what's important. 1489 01:19:09,667 --> 01:19:12,500 I'm with you on this campaign. 1490 01:19:12,583 --> 01:19:14,750 You have my full support. 1491 01:19:14,833 --> 01:19:16,500 You're backing a winner. 1492 01:19:16,625 --> 01:19:18,292 Finally. 1493 01:19:18,375 --> 01:19:19,375 [gun cocks] [gunshot] 1494 01:19:21,333 --> 01:19:23,708 You were in on this. 1495 01:19:25,292 --> 01:19:28,375 We all let our relationships come to this. 1496 01:19:34,042 --> 01:19:37,000 Can I come home with you guys? 1497 01:19:45,375 --> 01:19:46,458 [Mark mumbles to himself] 1498 01:19:55,042 --> 01:19:58,208 Baby, I didn't know we had guests here this weekend. 1499 01:19:58,333 --> 01:20:01,042 I would have made you guys dinner. 1500 01:20:01,125 --> 01:20:04,125 Honey, you made it home safe. 1501 01:20:04,208 --> 01:20:05,750 I did. 1502 01:20:08,375 --> 01:20:09,500 I missed you. 1503 01:20:09,625 --> 01:20:11,250 Oh, I'm sure you did. 1504 01:20:12,500 --> 01:20:14,708 You know before this weekend, 1505 01:20:14,875 --> 01:20:17,708 I really thought that I needed you. 1506 01:20:17,833 --> 01:20:21,583 I thought, Karla, you need him. The kids need him. 1507 01:20:21,708 --> 01:20:25,000 Because you would tell me that over and over and over, 1508 01:20:25,083 --> 01:20:28,875 to the point where I didn't feel worthy of you. 1509 01:20:30,208 --> 01:20:32,875 But I am worthy. 1510 01:20:32,958 --> 01:20:34,500 But you know what? 1511 01:20:34,542 --> 01:20:38,458 This weekend I realized I am so much stronger than you are. 1512 01:20:42,833 --> 01:20:44,500 You betrayed me. 1513 01:20:44,583 --> 01:20:46,958 [Karla scoffs] I betrayed you? 1514 01:20:47,042 --> 01:20:49,500 You were planning to leave me. 1515 01:20:49,583 --> 01:20:52,208 Oh, I wonder why. 1516 01:20:53,833 --> 01:20:57,458 It's not too late. I was just mad, is all. 1517 01:20:57,542 --> 01:20:59,708 I can still fix this. 1518 01:20:59,792 --> 01:21:02,500 Mad, is that what you call this? 1519 01:21:02,667 --> 01:21:03,726 [vehicle approaching, siren] 1520 01:21:03,750 --> 01:21:05,916 Oh oh. 1521 01:21:05,917 --> 01:21:07,375 You're looking good, Mark. 1522 01:21:12,792 --> 01:21:13,875 [Karla laughs] 1523 01:21:13,958 --> 01:21:16,000 Oh, Mark... 1524 01:21:16,083 --> 01:21:18,375 What are you going to do now? 1525 01:21:18,458 --> 01:21:22,292 [indistinct police radio] 1526 01:21:25,708 --> 01:21:27,500 You were nothing. 1527 01:21:29,917 --> 01:21:34,332 You were never worthy of being loved. 1528 01:21:34,333 --> 01:21:40,083 You're unbelievable that you're still trying to manipulate me. 1529 01:21:40,167 --> 01:21:44,042 No, Mark, you're actually talking about yourself. 1530 01:21:44,125 --> 01:21:47,999 And if I were you, I would get your ass on the ground 1531 01:21:48,000 --> 01:21:51,125 and put your hands on your head. 1532 01:21:51,208 --> 01:21:53,958 Because I will shoot you. 1533 01:22:02,333 --> 01:22:04,213 [male police voice] Let's check around the back. 1534 01:22:05,875 --> 01:22:06,833 [ring pings onto ground] 1535 01:22:06,875 --> 01:22:08,375 [Karla] Good. 1536 01:22:16,833 --> 01:22:17,750 ♪ [upbeat, empowering music starts] ♪ 1537 01:22:17,833 --> 01:22:19,249 ♪ I like the way that it feels 1538 01:22:19,250 --> 01:22:21,542 ♪ When I got you back on your heels ♪ 1539 01:22:21,708 --> 01:22:23,684 ♪ Run away now boy cause I might just break your... ♪ 1540 01:22:23,708 --> 01:22:27,333 [Sharell] Ladies, everything was stacked against us, 1541 01:22:27,500 --> 01:22:31,167 but here we are, stronger than ever. 1542 01:22:31,208 --> 01:22:34,542 Cheers! 1543 01:22:34,625 --> 01:22:36,167 Cheers, darlings. 1544 01:22:36,208 --> 01:22:39,292 ♪ Don't make plans with me Just dance with me ♪ 1545 01:22:39,375 --> 01:22:41,542 I can't believe I still have to be in these flats 1546 01:22:41,625 --> 01:22:42,833 for a few more weeks. 1547 01:22:43,042 --> 01:22:45,417 I know. I am so sorry that you're in so much pain. 1548 01:22:49,375 --> 01:22:51,583 I miss Rebel. 1549 01:22:51,667 --> 01:22:53,583 - To Rebel. - To Rebel. 1550 01:22:53,667 --> 01:22:54,667 [glasses clink] 1551 01:22:54,708 --> 01:22:55,917 - To Rebel. - To Rebel. 1552 01:22:56,042 --> 01:22:59,500 ♪ Fall into my spell 1553 01:22:59,583 --> 01:23:02,625 ♪ Fall into my Fall into my spell ♪ 1554 01:23:02,708 --> 01:23:05,083 ♪ Anything you can imagine 1555 01:23:05,167 --> 01:23:08,542 I am so sorry about my husband. 1556 01:23:08,625 --> 01:23:10,250 Ex-husband. 1557 01:23:10,333 --> 01:23:15,000 I should have told you the truth about our marriage. 1558 01:23:15,083 --> 01:23:17,167 Are you kidding? 1559 01:23:17,250 --> 01:23:20,875 All that did was expose who our husbands really were... 1560 01:23:20,958 --> 01:23:22,333 A bunch of bastards. 1561 01:23:22,417 --> 01:23:23,333 [Joli] Yeah. 1562 01:23:23,417 --> 01:23:25,083 And whether or not they agreed with Mark, 1563 01:23:25,208 --> 01:23:27,500 not one of them tried to come and help us. 1564 01:23:27,625 --> 01:23:28,500 That's true. 1565 01:23:28,542 --> 01:23:30,333 [Sharell] And, it backfired on them. 1566 01:23:30,458 --> 01:23:32,434 My lawyer's telling me that we're going to have control 1567 01:23:32,458 --> 01:23:36,125 of the trusts and all the real estate. 1568 01:23:36,208 --> 01:23:39,500 This beautiful country home is all yours, Karla. 1569 01:23:40,875 --> 01:23:42,833 Joli, you really need to consider 1570 01:23:42,875 --> 01:23:44,042 going back into real estate. 1571 01:23:44,125 --> 01:23:46,458 Oh yeah. I fully intend to. 1572 01:23:46,542 --> 01:23:49,583 You know, once all this mess settles down. 1573 01:23:50,750 --> 01:23:54,625 But Karla, seriously, what are you going to do? 1574 01:23:54,708 --> 01:23:56,000 I don't know. 1575 01:23:56,125 --> 01:23:58,583 I'm just so happy to have full custody of our kids. 1576 01:23:58,667 --> 01:24:00,458 And I think I just want to settle down 1577 01:24:00,542 --> 01:24:02,542 and have a simple life. 1578 01:24:02,625 --> 01:24:05,375 Well, where are you going to settle down? 1579 01:24:06,917 --> 01:24:08,375 Miami. 1580 01:24:08,458 --> 01:24:10,792 [laughter] 1581 01:24:10,875 --> 01:24:13,458 [glasses clink] 1582 01:24:15,708 --> 01:24:16,750 [Sharell] I love that! 1583 01:24:16,833 --> 01:24:19,208 [Karla] Yeah. That will be fun. 1584 01:24:19,292 --> 01:24:21,125 [Joli] That will be fun! 1585 01:24:26,125 --> 01:24:27,917 ♪ [song "Fall Into My Spell" starts] ♪ 1586 01:24:28,000 --> 01:24:30,000 ♪ 1587 01:24:30,042 --> 01:24:32,041 ♪ Fall into my spell 1588 01:24:32,042 --> 01:24:34,000 ♪ Fall into my, Fall into my 1589 01:24:34,125 --> 01:24:36,750 ♪ Fall into my spell 1590 01:24:36,875 --> 01:24:39,625 ♪ Fall into my, Fall into my 1591 01:24:39,708 --> 01:24:42,125 ♪ Fall into my spell 1592 01:24:42,208 --> 01:24:47,500 ♪ Fall into my spell 1593 01:24:47,542 --> 01:24:52,417 ♪ Fall into my 1594 01:24:52,500 --> 01:24:55,250 ♪ I like the way that it feels 1595 01:24:55,333 --> 01:24:57,750 ♪ When I got you back on your heels ♪ 1596 01:24:57,833 --> 01:25:02,042 ♪ Runaway now boy cause I might just break your ♪ 1597 01:25:02,125 --> 01:25:03,542 ♪ Fall into my spell 1598 01:25:03,667 --> 01:25:07,375 ♪ Fall into my Fall into my spell ♪ 1599 01:25:07,458 --> 01:25:12,833 ♪ Don't it feel like magic? 1600 01:25:12,875 --> 01:25:14,375 ♪ Fall into my spell 1601 01:25:14,542 --> 01:25:17,333 ♪ Fall into my Fall into my spell ♪ 1602 01:25:17,458 --> 01:25:23,292 ♪ Anything you can imagine 112041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.