All language subtitles for Dexter.Original.Sin.S01E08.Business.and.Pleasure.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,683 --> 00:00:07,131 Previously on Original Sin... 2 00:00:07,269 --> 00:00:09,097 Regarding the murder of Jimmy Powell 3 00:00:09,200 --> 00:00:10,787 and the kidnapping of Nicky Spencer, 4 00:00:10,890 --> 00:00:13,614 we're pursuing every avenue to find the Los Tigres safe house. 5 00:00:13,718 --> 00:00:15,442 You get demoted, and as punishment 6 00:00:15,580 --> 00:00:16,856 you're assigned to me? 7 00:00:16,959 --> 00:00:19,821 What if this victim and the last two we found, 8 00:00:19,959 --> 00:00:22,959 the one in Overtown and the sex worker in Coconut Grove, 9 00:00:23,097 --> 00:00:24,580 what if they're all connected? 10 00:00:24,718 --> 00:00:26,062 There's no consistent M.O. 11 00:00:26,166 --> 00:00:27,649 The killer's still learning what he enjoys. 12 00:00:27,787 --> 00:00:29,752 - A serial killer? - The killer's methods 13 00:00:29,856 --> 00:00:30,856 are escalating. 14 00:00:30,959 --> 00:00:32,131 He's-he's experimenting, 15 00:00:32,235 --> 00:00:33,994 he's becoming more violent. 16 00:00:34,097 --> 00:00:35,752 The Pontiac is registered to a Paul Petrie 17 00:00:35,890 --> 00:00:38,578 in Tampa. Road trip mañana? 18 00:00:38,579 --> 00:00:40,580 I can't believe you're taking his side over mine. 19 00:00:40,683 --> 00:00:41,855 He's my brother. 20 00:00:43,200 --> 00:00:45,959 Got kicked off the team and suspended from school. 21 00:00:46,062 --> 00:00:47,269 What about the scholarship? 22 00:00:47,407 --> 00:00:50,131 It's a fucking miracle I have made it this far. 23 00:00:50,235 --> 00:00:51,649 You just have to trust me. 24 00:00:51,787 --> 00:00:53,959 There's a large shipment going out next Tuesday. 25 00:00:54,062 --> 00:00:56,511 I'd like you to be at the shipyard 26 00:00:56,614 --> 00:00:57,821 to learn more about the operation. 27 00:00:57,925 --> 00:00:59,373 You're gonna have to come in here 28 00:00:59,476 --> 00:01:00,166 and make me eat them, motherfucker! 29 00:01:02,959 --> 00:01:04,028 No, let me go! 30 00:01:07,649 --> 00:01:09,994 Hmm. These are really popular. 31 00:01:10,097 --> 00:01:11,752 My kid loves 'em. 32 00:01:11,856 --> 00:01:13,924 ♪ menacing music ♪ 33 00:01:19,200 --> 00:01:21,234 ♪ percussive music ♪ 34 00:02:50,373 --> 00:02:52,648 ♪ dramatic music ♪ 35 00:03:50,442 --> 00:03:52,994 ♪ slow, tense music ♪ 36 00:04:24,097 --> 00:04:26,373 Shh. 37 00:04:30,062 --> 00:04:32,028 It's gonna be okay. 38 00:04:32,166 --> 00:04:33,649 Dad? 39 00:04:38,545 --> 00:04:40,958 ♪ pulsing music ♪ 40 00:04:49,787 --> 00:04:51,683 ♪ whimsical music ♪ 41 00:05:00,476 --> 00:05:01,959 Hey, where's your sister? 42 00:05:02,062 --> 00:05:05,614 Oh. Um, I don't know. In her room? 43 00:05:05,752 --> 00:05:07,787 No, she didn't come home last night. 44 00:05:07,925 --> 00:05:10,097 Maybe she crashed at Sofia's. 45 00:05:11,028 --> 00:05:13,060 She said she was going to Gio's. 46 00:05:13,061 --> 00:05:14,442 You know where he lives? 47 00:05:14,545 --> 00:05:16,097 I think he mentioned he's got a place by the beach. 48 00:05:16,235 --> 00:05:18,580 This kid has his own place? How old is he? 49 00:05:18,683 --> 00:05:22,683 - I don't know, like 25? - Son of a bitch! 50 00:05:22,787 --> 00:05:25,304 I assumed that he was in high school. 51 00:05:28,200 --> 00:05:29,649 Oh, Deb. 52 00:05:29,787 --> 00:05:31,405 You went on the double date with them, 53 00:05:31,406 --> 00:05:32,407 what-what'd you think? 54 00:05:32,511 --> 00:05:34,166 - I liked him. - Yeah? 55 00:05:34,269 --> 00:05:38,233 He seemed protective of Deb. We had fun hot-wiring a car. 56 00:05:38,234 --> 00:05:39,787 You stole a car? 57 00:05:39,925 --> 00:05:41,407 It was just a prank on one of Deb's friends. 58 00:05:43,373 --> 00:05:45,097 You taught me how to do it. 59 00:05:45,200 --> 00:05:48,614 All right, well, we'll discuss your joyride later. 60 00:05:48,718 --> 00:05:50,442 LaGuerta and I are heading to Tampa 61 00:05:50,580 --> 00:05:53,856 to chase down a lead on the N.H.I. serial killer case. 62 00:05:53,959 --> 00:05:56,373 My serial killer? The one I told you about? 63 00:05:56,476 --> 00:05:58,545 Please find Deb, all right? 64 00:05:58,649 --> 00:06:00,959 - Before you leave-- - Dex! I'm running late. 65 00:06:01,062 --> 00:06:03,683 I know this is gonna sound crazy, but... 66 00:06:03,787 --> 00:06:06,200 I think Captain Spencer killed Jimmy Powell 67 00:06:06,338 --> 00:06:07,718 and kidnapped Nicky. 68 00:06:11,028 --> 00:06:13,166 You're right. 69 00:06:13,269 --> 00:06:14,752 That is crazy. 70 00:06:14,856 --> 00:06:17,095 But-- You know how I found that spot of blood 71 00:06:17,096 --> 00:06:19,131 on the outside of the box that contained Nicky's finger? 72 00:06:19,235 --> 00:06:21,580 Well, Spencer got all up in my business when he heard about it. 73 00:06:21,683 --> 00:06:23,821 And I walked in on him in my lab reading the blood report. 74 00:06:23,959 --> 00:06:26,235 And he's got a fresh cut on his arm. 75 00:06:26,338 --> 00:06:28,511 You know, I-I cut myself shaving this morning. 76 00:06:28,614 --> 00:06:30,131 You gonna accuse me of murder, too? 77 00:06:30,235 --> 00:06:31,994 - Dad-- - Listen to me! 78 00:06:32,097 --> 00:06:35,545 You don't know what it's like to be a father and lose a child. 79 00:06:35,683 --> 00:06:37,407 I have known Spencer since before you were born. 80 00:06:37,511 --> 00:06:39,718 Christ, I just went to Nicky's confirmation last year! 81 00:06:39,821 --> 00:06:42,994 He's hiding something. I-I-I feel it in my bones. 82 00:06:43,131 --> 00:06:44,612 This has nothing to do with Spencer. 83 00:06:44,613 --> 00:06:47,373 This is all about you. You-You're like a hammer. 84 00:06:47,511 --> 00:06:49,683 Everything you see is a fucking nail! 85 00:06:50,614 --> 00:06:53,545 I know you have a darkness inside of you. 86 00:06:53,683 --> 00:06:55,543 I just didn't know that you were gonna project it 87 00:06:55,544 --> 00:06:57,407 on everyone around you. 88 00:07:00,028 --> 00:07:04,028 Just focus on finding your sister, okay? 89 00:07:09,097 --> 00:07:11,337 ♪ "In Your Room" by The Bangles ♪ 90 00:07:21,649 --> 00:07:23,442 This rom-com shit is cute and all, 91 00:07:23,545 --> 00:07:25,959 but I need some fucking coffee. 92 00:07:27,304 --> 00:07:28,614 A la orden. 93 00:07:28,718 --> 00:07:31,097 ♪ I love it in your room at night ♪ 94 00:07:31,200 --> 00:07:33,752 ♪ You're the only one who gets through to me ♪ 95 00:07:35,373 --> 00:07:37,131 ♪ In the warm glow of the candlelight ♪ 96 00:07:37,269 --> 00:07:40,994 ♪ Oh, I wonder what you're gonna do to me ♪ 97 00:07:41,097 --> 00:07:42,442 ♪ In your room ♪ 98 00:07:42,580 --> 00:07:44,580 ♪ I come alive when I'm with you ♪ 99 00:07:44,683 --> 00:07:48,166 ♪ I'll do anything you want me to ♪ 100 00:07:49,097 --> 00:07:51,752 ♪ In your room ♪ 101 00:07:52,545 --> 00:07:54,821 ♪ In your room ♪ 102 00:07:57,683 --> 00:08:00,131 ♪ I feel good in your room ♪ 103 00:08:00,235 --> 00:08:02,718 ♪ Let's lock the world out... ♪ 104 00:08:02,821 --> 00:08:05,612 Un cortadito para la dama. 105 00:08:05,613 --> 00:08:07,338 Shit, I could get used to this. 106 00:08:07,476 --> 00:08:12,062 ♪ Nobody ever made me crazy like this ♪ 107 00:08:16,476 --> 00:08:18,028 My shirt looks good on you. 108 00:08:18,166 --> 00:08:19,476 You look good on me. 109 00:08:19,580 --> 00:08:21,545 So, what are you up to today? 110 00:08:21,649 --> 00:08:23,545 I have to take the boat to Bimini. 111 00:08:23,683 --> 00:08:26,787 Little business trip. Pick something up for my dad. You? 112 00:08:26,890 --> 00:08:31,304 Um... I was suspended from school, so... 113 00:08:31,407 --> 00:08:33,095 Nothing. 114 00:08:33,096 --> 00:08:34,373 Want me to drive you home? 115 00:08:34,511 --> 00:08:35,580 I can drop you on the way to the marina. 116 00:08:35,683 --> 00:08:37,407 Mm, fuck no. 117 00:08:37,511 --> 00:08:41,511 The last place I want to be is with my family right now. 118 00:08:41,614 --> 00:08:44,235 Maybe I could hang out here today? 119 00:08:45,511 --> 00:08:49,476 Or... you could come with me. 120 00:08:50,476 --> 00:08:51,338 To Bimini? 121 00:08:51,442 --> 00:08:52,580 You down? 122 00:08:52,683 --> 00:08:57,235 Uh... Fuck yes. 123 00:08:57,338 --> 00:09:00,304 I don't have a swimsuit. Or-or a passport. 124 00:09:00,407 --> 00:09:03,373 You don't need anything when you're with me. 125 00:09:08,649 --> 00:09:10,235 ♪ upbeat music ♪ 126 00:09:22,752 --> 00:09:25,614 Sofia! Hey. 127 00:09:25,718 --> 00:09:27,821 Quick, put your arm around me. 128 00:09:27,925 --> 00:09:30,752 Well, this is awkward. 129 00:09:30,890 --> 00:09:32,474 Dexter, this is my new boyfriend, Chad. 130 00:09:32,475 --> 00:09:33,752 Chad, this is my ex. 131 00:09:33,890 --> 00:09:35,856 This the dude who beat up Tiffany's brother? 132 00:09:35,959 --> 00:09:36,718 - Mm-hmm. - Hey, man. 133 00:09:36,821 --> 00:09:37,821 I don't want any problems. 134 00:09:37,925 --> 00:09:39,338 Oh, grow a pair, Chad. 135 00:09:39,442 --> 00:09:40,580 Nice to meet you, Chad. 136 00:09:40,683 --> 00:09:42,302 Babe, I'll see you at the lockers? 137 00:09:42,303 --> 00:09:43,888 Yeah. 138 00:09:43,889 --> 00:09:46,026 The mating rituals of high schoolers 139 00:09:46,027 --> 00:09:48,476 out in the wild always mystified me. 140 00:09:49,925 --> 00:09:52,718 Go. What do you want? 141 00:09:52,821 --> 00:09:54,890 Uh, you know where Deb is? 142 00:09:55,028 --> 00:09:56,580 Why would I? We're not speaking. 143 00:09:56,718 --> 00:09:58,198 Like, today? 144 00:09:58,199 --> 00:09:59,442 Like, at all. 145 00:09:59,545 --> 00:10:00,752 Not since she totally betrayed me 146 00:10:00,890 --> 00:10:02,336 by taking your side in the breakup. 147 00:10:02,337 --> 00:10:03,888 Oh. 148 00:10:03,889 --> 00:10:05,614 She didn't even tell you. That's typical. 149 00:10:05,752 --> 00:10:08,166 Look, she went to Gio's last night and never came home. 150 00:10:08,269 --> 00:10:09,787 My dad's freaking out. 151 00:10:09,890 --> 00:10:13,890 You know Gio's phone number, address, anything? 152 00:10:15,373 --> 00:10:17,821 I think his last name is "Martino"? 153 00:10:17,925 --> 00:10:20,235 Like the Dolphins quarterback but with a "T"? 154 00:10:20,338 --> 00:10:22,476 Cool. Okay. 155 00:10:22,580 --> 00:10:26,198 Wherever Deb is, she doesn't want to be found. 156 00:10:26,199 --> 00:10:28,373 She pushed everyone away. 157 00:10:28,476 --> 00:10:29,718 Even me. 158 00:10:31,407 --> 00:10:32,752 Well, thanks. 159 00:10:32,856 --> 00:10:36,165 ♪ salsa music ♪ 160 00:10:52,373 --> 00:10:54,097 I'm driving. 161 00:10:54,200 --> 00:10:56,338 Oh, boy. 162 00:10:56,442 --> 00:10:57,890 Here I thought you were one of those 163 00:10:57,994 --> 00:10:59,442 married-to-the-job types. 164 00:10:59,545 --> 00:11:00,752 It's not serious. 165 00:11:00,856 --> 00:11:02,166 All work and no play? 166 00:11:02,304 --> 00:11:05,649 His name is Miguel Prado. He's still in law school. 167 00:11:05,752 --> 00:11:06,959 Well, he's not gonna be a student forever. 168 00:11:07,062 --> 00:11:08,821 Yeah, well, he's delusional. 169 00:11:08,959 --> 00:11:10,890 Thinks he's gonna be DA someday. 170 00:11:11,959 --> 00:11:15,372 ♪ upbeat, tropical music ♪ 171 00:11:23,511 --> 00:11:26,407 Why would Petrie drive from Tampa to Miami 172 00:11:26,511 --> 00:11:28,442 - to commit three murders? - Hmm. 173 00:11:29,821 --> 00:11:31,649 Murder vacation? 174 00:11:31,787 --> 00:11:33,511 This doesn't make sense. 175 00:11:35,787 --> 00:11:37,405 - Long night? - Hmm. 176 00:11:37,406 --> 00:11:38,787 Aren't they all? 177 00:11:38,890 --> 00:11:40,614 Mm. We don't have to talk about it. 178 00:11:40,752 --> 00:11:41,821 Oh... 179 00:11:41,925 --> 00:11:43,545 It's just things have been rough 180 00:11:43,649 --> 00:11:45,166 with my daughter, Deb, lately. 181 00:11:45,304 --> 00:11:48,821 She's, uh, 17, she's acting out. 182 00:11:48,959 --> 00:11:51,267 Isn't that what they do? 183 00:11:51,268 --> 00:11:52,821 Ah, I'm her dad. 184 00:11:52,959 --> 00:11:54,545 And I want to fix everything, 185 00:11:54,649 --> 00:11:57,269 I just have no idea how to help her. 186 00:11:57,373 --> 00:11:59,545 I thought daughters usually give their mothers hell 187 00:11:59,649 --> 00:12:01,097 at that age. 188 00:12:01,200 --> 00:12:04,580 Yeah. Her mom passed away a year ago. 189 00:12:06,442 --> 00:12:07,683 Sorry. 190 00:12:07,787 --> 00:12:09,683 I didn't know. 191 00:12:10,787 --> 00:12:13,718 I do know what it's like to grow up without a mother. 192 00:12:14,511 --> 00:12:18,338 I immigrated to the U.S. as a kid. 193 00:12:18,442 --> 00:12:19,683 Alone. 194 00:12:21,062 --> 00:12:23,235 Lived with my tía y tío. 195 00:12:23,338 --> 00:12:25,959 I can't believe they put up with me. 196 00:12:27,373 --> 00:12:29,580 Well, you couldn't have been that bad. 197 00:12:29,683 --> 00:12:32,612 Ran away with a tattooed guy on a motorcycle. 198 00:12:32,613 --> 00:12:34,821 Wow... 199 00:12:34,925 --> 00:12:37,441 Made it all the way to Boston before they tracked me down. 200 00:12:38,787 --> 00:12:41,373 Still, no matter how far away I strayed, 201 00:12:41,476 --> 00:12:43,683 I always found my way back home. 202 00:12:44,752 --> 00:12:46,614 Deb will, too. 203 00:12:47,649 --> 00:12:48,958 Thanks. 204 00:12:50,994 --> 00:12:52,752 ♪ gentle music ♪ 205 00:13:06,580 --> 00:13:07,959 There's a big shipment of cocaine 206 00:13:08,097 --> 00:13:10,649 heading to New York tomorrow night. 207 00:13:10,752 --> 00:13:14,545 Estrada wants me there with him to oversee the transfer. 208 00:13:16,097 --> 00:13:18,304 He say why? 209 00:13:18,442 --> 00:13:20,544 So I can learn the operation. 210 00:13:22,373 --> 00:13:23,888 This is it. 211 00:13:23,889 --> 00:13:25,959 Uh, you did it. 212 00:13:26,062 --> 00:13:28,131 We are gonna bust that fucker 213 00:13:28,235 --> 00:13:30,304 and every scumbag who works for him. 214 00:13:30,442 --> 00:13:32,060 Where'd he say it's going down? 215 00:13:32,061 --> 00:13:34,787 Jimenez will contact me with the details tonight. 216 00:13:34,925 --> 00:13:36,855 Let me know as soon as he does. 217 00:13:39,925 --> 00:13:41,787 Couple of days, this is all gonna be over. 218 00:13:41,890 --> 00:13:44,543 Be able to get the kids out of here. 219 00:13:44,544 --> 00:13:46,649 Start a new life. 220 00:13:48,683 --> 00:13:50,580 Yeah. 221 00:13:51,821 --> 00:13:53,062 Listen, Laura. 222 00:13:54,166 --> 00:13:56,785 This last year, with you and the boys... 223 00:13:56,786 --> 00:13:58,511 Please, Harry. 224 00:13:59,166 --> 00:14:01,476 We can't let go by holding on. 225 00:14:03,028 --> 00:14:04,373 Swing! Swing! 226 00:14:04,476 --> 00:14:06,373 Hey. Oh... 227 00:14:06,994 --> 00:14:09,304 ♪ tense, pensive music ♪ 228 00:14:13,683 --> 00:14:14,821 Okay. It's okay. 229 00:14:14,925 --> 00:14:16,407 All right, j-just for a minute, all right? 230 00:14:16,511 --> 00:14:18,856 All right, you have to beat me there, okay? 231 00:14:18,994 --> 00:14:21,959 Oh, I'm coming-- Oh! You win. 232 00:14:22,062 --> 00:14:23,890 ♪ dramatic music ♪ 233 00:14:32,131 --> 00:14:34,821 Miami Metro Crime Stoppers, how can I assist you? 234 00:14:34,925 --> 00:14:36,511 Yeah, so we've been hitting up informants, 235 00:14:36,614 --> 00:14:37,856 especially ones with cartel ties. 236 00:14:37,959 --> 00:14:39,442 But so far, no sightings of Nicky. 237 00:14:39,545 --> 00:14:40,785 What about Campos's guys? 238 00:14:40,786 --> 00:14:42,166 Los Tigres. 239 00:14:42,269 --> 00:14:43,649 Word on the street is 240 00:14:43,752 --> 00:14:45,267 they're out to make a name for themselves in Miami. 241 00:14:45,268 --> 00:14:46,957 Well, kidnapping a Homicide captain's son 242 00:14:46,958 --> 00:14:48,647 would certainly do that. 243 00:14:48,648 --> 00:14:50,856 This is all we've been able to gather on them so far. 244 00:14:55,994 --> 00:14:57,164 Get more. 245 00:14:57,165 --> 00:14:59,026 I want names of every member. 246 00:14:59,027 --> 00:15:00,787 Addresses, phone numbers. 247 00:15:00,925 --> 00:15:03,614 I want to know what they're gonna do before they do it. 248 00:15:03,718 --> 00:15:05,373 These motherfuckers could have my son 249 00:15:05,476 --> 00:15:06,890 and we are running out of time. 250 00:15:06,994 --> 00:15:08,681 - We'll keep pushing. - Hey, you know we also set up 251 00:15:08,682 --> 00:15:10,028 an anonymous Crime Stoppers tip line 252 00:15:10,131 --> 00:15:11,373 that's being monitored around the clock. 253 00:15:11,476 --> 00:15:13,545 Someone out there knows something. 254 00:15:14,511 --> 00:15:15,959 ♪ tense music ♪ 255 00:15:27,925 --> 00:15:30,580 Normally, the hunt for Deb would have been low 256 00:15:30,718 --> 00:15:32,614 on my to-do list. 257 00:15:32,718 --> 00:15:35,062 But what Harry wanted, Harry got. 258 00:15:46,614 --> 00:15:48,854 Not much to go on, but... 259 00:15:48,855 --> 00:15:50,442 bingo. 260 00:15:56,062 --> 00:15:58,578 Special delivery. Oops. 261 00:15:58,579 --> 00:15:59,787 Sorry about that, Dex. 262 00:15:59,890 --> 00:16:01,578 Damn aloe gets everywhere. 263 00:16:01,579 --> 00:16:02,750 Sunburn? 264 00:16:02,751 --> 00:16:03,959 Gene's only job 265 00:16:04,062 --> 00:16:05,649 is to bring the two most essential things 266 00:16:05,787 --> 00:16:06,959 every boat outing must have... 267 00:16:07,097 --> 00:16:09,511 Sunscreen and life jackets? 268 00:16:09,614 --> 00:16:11,545 Sunscreen and rum cocktails. 269 00:16:11,649 --> 00:16:13,200 At least he remembered the mai tais. 270 00:16:13,304 --> 00:16:15,923 You know, if you ever want to borrow the boat, just ask. 271 00:16:15,924 --> 00:16:17,716 Camilla, thank you for bringing those up. 272 00:16:17,717 --> 00:16:19,787 What is all this? 273 00:16:19,925 --> 00:16:21,787 Your reward for impressing the boss. 274 00:16:21,890 --> 00:16:23,957 Captain Spencer requested 275 00:16:23,958 --> 00:16:26,476 that you review the blood spatter on these cold cases. 276 00:16:26,614 --> 00:16:29,269 Oh, wow, Dexter. He must think a lot of you. 277 00:16:30,131 --> 00:16:32,511 And I had thought a lot about him. 278 00:16:34,649 --> 00:16:36,235 If I was so valued, 279 00:16:36,338 --> 00:16:39,267 why did Spencer want me working on every case 280 00:16:39,268 --> 00:16:41,959 except the most important one... 281 00:16:42,062 --> 00:16:43,166 his own son's? 282 00:16:43,304 --> 00:16:44,612 Okay, I'm gonna go home. 283 00:16:44,613 --> 00:16:45,923 Quick shower, change and then I'm gonna be back. 284 00:16:45,924 --> 00:16:47,614 Okay. We'll call with any news. 285 00:16:47,718 --> 00:16:49,785 ♪ atmospheric music ♪ 286 00:16:49,786 --> 00:16:52,338 What did Spencer want me to find? 287 00:16:53,062 --> 00:16:55,476 Or not find? 288 00:17:10,614 --> 00:17:13,200 I had to know where he was going. 289 00:17:33,821 --> 00:17:37,442 A left heads toward Coral Gables, where Spencer lives. 290 00:17:39,235 --> 00:17:40,476 Maybe Harry was right, 291 00:17:40,580 --> 00:17:42,304 maybe I was projecting my darkness 292 00:17:42,407 --> 00:17:44,511 onto a grieving father. 293 00:17:46,028 --> 00:17:47,614 Or maybe I wasn't. 294 00:17:47,718 --> 00:17:50,028 ♪ "The Scroll" by Lord Nelson ♪ 295 00:17:53,787 --> 00:17:55,442 ♪ You have no defense ♪ 296 00:17:55,545 --> 00:17:56,854 ♪ Whether you're old, if your blood's not cold ♪ 297 00:17:56,855 --> 00:17:58,442 ♪ You can do the Scroll ♪ 298 00:17:58,545 --> 00:18:00,097 ♪ The Scroll will help you unwind ♪ 299 00:18:00,200 --> 00:18:01,304 ♪ Your muscle, your daily strain ♪ 300 00:18:01,407 --> 00:18:03,233 ♪ And your razzle-dazzle ♪ 301 00:18:03,234 --> 00:18:05,060 ♪ Put your hand on your partner's shoulder ♪ 302 00:18:05,061 --> 00:18:06,097 ♪ Warm up yourself as you come together... ♪ 303 00:18:06,200 --> 00:18:08,269 Refill? 304 00:18:08,407 --> 00:18:10,338 Shit, yeah. 305 00:18:17,925 --> 00:18:20,026 Fucking pinch me. 306 00:18:20,027 --> 00:18:22,476 This cannot be real. 307 00:18:23,269 --> 00:18:26,166 Ow! 308 00:18:26,269 --> 00:18:27,888 It's real. 309 00:18:27,889 --> 00:18:29,925 Who are you? 310 00:18:30,959 --> 00:18:32,476 One lucky guy. 311 00:18:35,028 --> 00:18:37,131 ♪ Fire ♪ 312 00:18:43,373 --> 00:18:44,959 ♪ Fire ♪ 313 00:18:47,683 --> 00:18:49,994 ♪ Fire ♪ 314 00:18:53,787 --> 00:18:56,028 - You ready? - Yep. Let's do it. 315 00:18:56,166 --> 00:18:57,683 All right. 316 00:18:58,856 --> 00:19:00,683 ♪ quiet, tense music ♪ 317 00:19:10,131 --> 00:19:12,373 Are you sure this is Petrie's home? 318 00:19:14,959 --> 00:19:17,476 Looks like someone got to him first. 319 00:19:18,856 --> 00:19:20,890 Shit. 320 00:19:47,131 --> 00:19:49,131 What are you up to, Captain? 321 00:20:17,131 --> 00:20:19,373 I had to know what was in that bag. 322 00:20:49,407 --> 00:20:50,925 ♪ ominous music ♪ 323 00:21:26,304 --> 00:21:27,821 Shit. 324 00:21:41,890 --> 00:21:44,233 Hey. About time. What'd you find out? 325 00:21:44,234 --> 00:21:46,235 "Find out"? 326 00:21:46,338 --> 00:21:48,371 Yeah, about Deb. Uh, is she okay? 327 00:21:48,372 --> 00:21:50,233 Oh, right, uh... 328 00:21:50,234 --> 00:21:53,233 I-I spoke with Sofia, got Gio's address. 329 00:21:53,234 --> 00:21:55,407 And? You brought her home, right? 330 00:21:55,511 --> 00:21:58,097 Sofia said Deb didn't want to be found. 331 00:21:58,200 --> 00:21:59,235 So, what are you saying? 332 00:21:59,338 --> 00:22:01,890 Y-You just stopped looking for her? 333 00:22:02,959 --> 00:22:06,511 I saw Spencer do something weird, 334 00:22:06,614 --> 00:22:08,028 and I followed him. 335 00:22:08,166 --> 00:22:10,166 You are not a detective, Dexter, 336 00:22:10,304 --> 00:22:11,683 you're fucking Forensics. 337 00:22:11,821 --> 00:22:13,440 And you're talking about a guy 338 00:22:13,441 --> 00:22:15,200 who has served on the force for 30 years. 339 00:22:15,304 --> 00:22:16,925 - But Dad-- - You want to know what 340 00:22:17,028 --> 00:22:18,166 Spencer and I have in common? 341 00:22:18,269 --> 00:22:19,787 We both have kids that are missing, 342 00:22:19,890 --> 00:22:22,442 one of them is your sister for fuck's sake. 343 00:22:22,545 --> 00:22:24,959 Find her. Now. 344 00:22:33,649 --> 00:22:36,028 - Miami Metro? - Hey. Sergeant Morgan. 345 00:22:36,166 --> 00:22:38,338 I'm Detective Raymond. This is Bean. 346 00:22:38,476 --> 00:22:41,407 Wow, was that a real deal car phone you were just on? 347 00:22:41,511 --> 00:22:43,442 Uh, yeah, that was a phone. 348 00:22:43,545 --> 00:22:45,580 - And it works? - Yeah. 349 00:22:45,683 --> 00:22:46,994 So you could've called us at any point 350 00:22:47,131 --> 00:22:49,062 during your drive up here? 351 00:22:49,200 --> 00:22:51,129 Unwad your panties, Detective. We're just following a lead. 352 00:22:51,130 --> 00:22:52,476 We didn't want to sound the alarm 353 00:22:52,580 --> 00:22:54,062 until we knew we had something. 354 00:22:54,166 --> 00:22:56,062 A little professional courtesy would've been nice is all. 355 00:22:56,166 --> 00:22:57,580 We just have a few questions. 356 00:22:57,683 --> 00:22:58,890 Then we'll be out of your... 357 00:22:58,994 --> 00:23:00,614 Right. 358 00:23:00,752 --> 00:23:03,336 Uh, so, how'd Paul Petrie end up on your radar? 359 00:23:03,337 --> 00:23:06,580 He's a possible suspect in a homicide case we're working. 360 00:23:06,683 --> 00:23:09,026 And when'd the homicide occur? 361 00:23:09,027 --> 00:23:10,338 Little over a week ago. 362 00:23:10,442 --> 00:23:14,545 Ah. Then Petrie's definitely not your guy. 363 00:23:14,649 --> 00:23:18,304 Here, come see for yourself. 364 00:23:22,752 --> 00:23:24,304 Come on in. 365 00:23:24,442 --> 00:23:25,959 ♪ dark, mysterious music ♪ 366 00:23:31,407 --> 00:23:34,269 Okay, so Petrie's family called in a wellness check 367 00:23:34,373 --> 00:23:36,028 when they couldn't get in touch with him. 368 00:23:37,580 --> 00:23:40,925 Discovered his body right there. Three weeks ago. 369 00:23:41,028 --> 00:23:42,959 And what's your theory on the whole thing? 370 00:23:43,062 --> 00:23:45,752 Uh, well, it started in here, 371 00:23:45,856 --> 00:23:48,131 the victim tried to crawl... 372 00:23:48,235 --> 00:23:51,097 and, well, he didn't make it very far. 373 00:23:51,235 --> 00:23:52,959 Cause of death? 374 00:23:53,062 --> 00:23:54,683 Wasn't hugs. 375 00:23:54,821 --> 00:23:56,166 Blunt force trauma. 376 00:23:56,304 --> 00:23:59,785 Someone took a fire poker, beat the guy like a piñata 377 00:23:59,786 --> 00:24:01,614 and kept going after the candy came out. 378 00:24:01,718 --> 00:24:04,129 Mm. 379 00:24:04,130 --> 00:24:08,614 I wish your son was here so he could do his... thing. 380 00:24:09,683 --> 00:24:12,612 What have you learned about the victim? 381 00:24:12,613 --> 00:24:14,235 Petrie was a psychiatrist. 382 00:24:14,338 --> 00:24:16,373 Specialized in adolescent behavior disorders. 383 00:24:16,476 --> 00:24:18,511 Worked at Harbor Light Mental Hospital. 384 00:24:18,649 --> 00:24:21,614 He also ran a private practice here in his home office. 385 00:24:21,718 --> 00:24:23,821 And this was Dr. Petrie's desk calendar 386 00:24:23,925 --> 00:24:25,269 with all of his appointments? 387 00:24:25,373 --> 00:24:26,819 Yup. And as you can see, 388 00:24:26,820 --> 00:24:28,614 the last few months' pages were torn out. 389 00:24:28,718 --> 00:24:29,994 Hmm. 390 00:24:31,649 --> 00:24:33,476 The killer didn't want us seeing Petrie's schedule. 391 00:24:34,166 --> 00:24:36,545 So you're thinking it's a, uh, former patient 392 00:24:36,683 --> 00:24:38,442 - of Dr. Petrie's, hmm? - Yeah. 393 00:24:38,545 --> 00:24:40,166 Any suspects? 394 00:24:40,269 --> 00:24:42,683 Yeah. 300 of 'em. 395 00:24:42,787 --> 00:24:45,649 We got patient files going back 22 years 396 00:24:45,752 --> 00:24:48,476 at the station, if you want to take a look at 'em. 397 00:24:55,511 --> 00:25:00,235 ♪ Day after day I'm more confused... ♪ 398 00:25:01,890 --> 00:25:04,269 Ooh la la. 399 00:25:04,407 --> 00:25:07,338 Would you look at that? You got skills, baby. 400 00:25:07,994 --> 00:25:10,476 Dex, what do you think of Mommy's nails? 401 00:25:10,580 --> 00:25:12,752 Pretty. 402 00:25:12,856 --> 00:25:15,371 You got a good eye, my love. 403 00:25:15,372 --> 00:25:17,545 Okay, what color next? 404 00:25:17,649 --> 00:25:21,371 - Green. - Mm. Perfect. 405 00:25:21,372 --> 00:25:23,718 Got a big night tonight. 406 00:25:23,856 --> 00:25:25,718 Give me the works. 407 00:25:25,821 --> 00:25:27,890 ♪ And drift away... ♪ 408 00:25:27,994 --> 00:25:29,580 Beautiful, baby. You got it. 409 00:25:29,683 --> 00:25:32,304 ♪ Oh, give me the beat, boys, and free my soul ♪ 410 00:25:32,407 --> 00:25:36,062 ♪ I want to get lost in your rock 'n' roll... ♪ 411 00:25:36,787 --> 00:25:38,890 Oh, my God! 412 00:25:38,994 --> 00:25:40,407 Come here. 413 00:25:40,545 --> 00:25:42,442 Get off me! 414 00:25:42,580 --> 00:25:45,371 - No, let them go! No! - Mom! 415 00:25:45,372 --> 00:25:47,442 Mommy! 416 00:25:47,545 --> 00:25:48,545 Mom! 417 00:25:50,511 --> 00:25:52,752 Mommy! 418 00:25:52,856 --> 00:25:55,821 Mommy! No! 419 00:25:55,959 --> 00:25:57,717 ♪ upbeat, tropical music ♪ 420 00:26:01,718 --> 00:26:02,614 Gio! 421 00:26:02,718 --> 00:26:04,614 Primo. 422 00:26:04,752 --> 00:26:06,131 i¡Mis primos favoritos! 423 00:26:06,235 --> 00:26:08,612 That's Andrea and that's Stefano. 424 00:26:08,613 --> 00:26:11,545 Damn, G. Your yacht get bigger since last time? 425 00:26:11,994 --> 00:26:13,994 Bigger boat to distract from your tiny dick, eh? 426 00:26:14,097 --> 00:26:16,614 Uh, Gio's dick doesn't need any distractions. 427 00:26:16,718 --> 00:26:17,821 Trust me. 428 00:26:17,959 --> 00:26:20,821 Una gringa chistosa. Me gusta. 429 00:26:20,925 --> 00:26:22,304 Get in here, chica. 430 00:26:22,407 --> 00:26:26,407 Okay, now, who's ready to have a good time? 431 00:26:26,511 --> 00:26:27,683 Huh? 432 00:26:29,476 --> 00:26:31,580 ♪ "Rico Suave" by Gerado ♪ 433 00:26:31,683 --> 00:26:33,649 ♪ Suave ♪ 434 00:26:35,925 --> 00:26:37,269 ♪ Rico... ♪ 435 00:26:37,407 --> 00:26:38,959 Gio! 436 00:26:40,856 --> 00:26:42,752 ♪ Suave ♪ 437 00:26:51,131 --> 00:26:53,442 ♪ So please don't judge a book by its cover ♪ 438 00:26:53,545 --> 00:26:55,580 ♪ There's more to being a Latin lover ♪ 439 00:26:55,718 --> 00:26:58,302 ♪ You got to know how to deal with a woman that won't let go ♪ 440 00:26:58,303 --> 00:27:00,442 ♪ The price you pay for being a gigolo... ♪ 441 00:27:00,545 --> 00:27:01,718 I need water. 442 00:27:01,856 --> 00:27:03,890 Hurry back. 443 00:27:04,028 --> 00:27:06,338 ♪ Rico ♪ 444 00:27:08,476 --> 00:27:10,614 ♪ Suave... ♪ 445 00:27:12,373 --> 00:27:15,338 - Water, please. - You got it. 446 00:27:17,442 --> 00:27:19,683 ♪ Suave... ♪ 447 00:27:19,787 --> 00:27:21,580 - Enjoy. - Thanks. 448 00:27:21,683 --> 00:27:23,373 ♪ ominous, droning music ♪ 449 00:27:33,028 --> 00:27:34,681 What are you staring at? 450 00:27:34,682 --> 00:27:37,407 Hey, you got prettier things to look at right here. 451 00:27:38,752 --> 00:27:40,407 I saw some people going onto your boat, 452 00:27:40,545 --> 00:27:41,373 I thought they might be breaking in or something. 453 00:27:41,476 --> 00:27:42,647 Don't worry about that. 454 00:27:42,648 --> 00:27:44,062 I told you I was here for business. 455 00:27:44,166 --> 00:27:45,235 And what's with the big-ass crate? 456 00:27:45,338 --> 00:27:47,028 I said don't worry about it. 457 00:27:47,131 --> 00:27:49,856 I've got something for you. 458 00:27:50,787 --> 00:27:52,475 Fuck you. 459 00:27:54,718 --> 00:27:55,787 Is that a good "fuck you"? 460 00:27:55,925 --> 00:27:57,752 Fuck yes. 461 00:27:57,856 --> 00:27:59,994 ♪ Rico... ♪ 462 00:28:02,890 --> 00:28:05,062 I love it. 463 00:28:06,925 --> 00:28:08,511 I love you. 464 00:28:09,821 --> 00:28:11,752 You don't have to say it back or anything. 465 00:28:11,856 --> 00:28:15,062 It's totally cool if you're not there yet. 466 00:28:18,718 --> 00:28:20,337 ♪ Rico ♪ 467 00:28:22,062 --> 00:28:23,890 ♪ Suave ♪ 468 00:28:23,994 --> 00:28:25,614 ♪ intriguing music ♪ 469 00:28:37,959 --> 00:28:39,959 I don't want any encyclopedias. 470 00:28:40,062 --> 00:28:42,787 Uh, no, uh, I'm Deb's brother. 471 00:28:42,890 --> 00:28:44,580 Who the fuck is Deb? 472 00:28:44,718 --> 00:28:46,476 Gio's girlfriend? 473 00:28:46,580 --> 00:28:49,028 Of course she is. 474 00:28:49,131 --> 00:28:51,407 - Are they here? - Gio knows better than to bring 475 00:28:51,511 --> 00:28:53,614 his "New Bitch on the Cock" around when I'm in town. 476 00:28:53,752 --> 00:28:56,614 And... who are you? 477 00:28:56,718 --> 00:28:59,028 Ariana. Gio's fiancée. 478 00:28:59,131 --> 00:29:01,957 Oh. Congratulations. 479 00:29:01,958 --> 00:29:03,511 Shiny. 480 00:29:03,614 --> 00:29:04,786 I know. 481 00:29:08,062 --> 00:29:09,302 You know where they are? 482 00:29:09,303 --> 00:29:10,612 Told me he was going to our condo 483 00:29:10,613 --> 00:29:11,923 at the Bimini Royale. 484 00:29:11,924 --> 00:29:13,511 Some business trip. 485 00:29:13,649 --> 00:29:15,545 But if he brought your sister, 486 00:29:15,683 --> 00:29:17,476 it's probably also a fuck trip. 487 00:29:18,787 --> 00:29:19,994 Thanks. 488 00:29:20,097 --> 00:29:22,821 Uh, and... sorry, I guess. 489 00:29:22,959 --> 00:29:24,407 Don't be. 490 00:29:24,511 --> 00:29:26,821 Told him I was visiting my sister in New York. 491 00:29:26,925 --> 00:29:27,994 I'm an only child. 492 00:29:28,097 --> 00:29:29,752 Cool. 493 00:29:29,856 --> 00:29:31,957 We done here? 494 00:29:31,958 --> 00:29:33,612 Actually, can I use your phone? 495 00:29:33,613 --> 00:29:35,925 Yeah, whatever. Knock yourself out. 496 00:29:36,028 --> 00:29:38,614 Thanks. It'll be quick. 497 00:29:38,718 --> 00:29:41,821 Gio pays the bills, so call China for all I care. 498 00:29:51,028 --> 00:29:53,476 Hey, Camilla. 499 00:29:53,614 --> 00:29:55,474 Is that offer still good? 500 00:29:55,475 --> 00:29:57,338 ♪ "Arroz Con Pollo" ♪ 501 00:30:08,511 --> 00:30:10,373 Harry taught me there's a clear difference 502 00:30:10,511 --> 00:30:11,957 between good and evil. 503 00:30:11,958 --> 00:30:15,511 People who deserve to die, and people who don't. 504 00:30:15,614 --> 00:30:19,511 But I knew I wasn't the only one living with secrets. 505 00:30:19,614 --> 00:30:22,957 And I was learning something Harry didn't want to admit: 506 00:30:22,958 --> 00:30:26,028 there's Darkness in everyone. 507 00:30:32,614 --> 00:30:34,028 ♪ Cha cha cha ♪ 508 00:30:39,856 --> 00:30:42,580 Dr. Petrie's patient files. Let your fingers do the walking. 509 00:30:42,683 --> 00:30:44,856 It'll take weeks for us to get through all this. 510 00:30:44,959 --> 00:30:46,683 Why don't we write down the names, we'll check them 511 00:30:46,821 --> 00:30:49,649 against our records in Miami, maybe there'll be some overlap. 512 00:30:49,752 --> 00:30:51,302 Tell you what, you find any connections, 513 00:30:51,303 --> 00:30:53,856 we're happy to fax you the details. Yeah? 514 00:30:53,994 --> 00:30:57,819 Coffee's down the hall. It's shitty. You're welcome. 515 00:30:57,820 --> 00:30:59,269 Good luck. 516 00:31:00,235 --> 00:31:03,787 Even just copying down all the names is gonna take hours. 517 00:31:05,200 --> 00:31:06,994 Melodia... 518 00:31:09,821 --> 00:31:11,580 Minarik. 519 00:31:13,890 --> 00:31:15,752 B. Moser? 520 00:31:17,097 --> 00:31:19,959 ♪ suspenseful music ♪ 521 00:31:22,097 --> 00:31:27,545 You know, uh, cup of that coffee does sound kind of good. 522 00:31:27,649 --> 00:31:28,890 The shitty one? 523 00:31:29,028 --> 00:31:31,407 Yeah. 524 00:31:31,511 --> 00:31:33,164 Okay. I'll get it for us. 525 00:31:33,165 --> 00:31:35,787 But, uh, you're buying dinner. 526 00:31:35,890 --> 00:31:37,787 Got it. 527 00:31:50,925 --> 00:31:52,959 Discharged? 528 00:31:55,269 --> 00:31:57,959 Disorderly conduct. 529 00:32:09,131 --> 00:32:11,028 "Mother's affair." 530 00:32:18,304 --> 00:32:20,235 That stuff will put hair on your chest. 531 00:32:20,338 --> 00:32:22,856 Or, well, in your case-- 532 00:32:22,994 --> 00:32:25,545 Think carefully before you finish that sentence. 533 00:32:26,994 --> 00:32:30,752 "Attending nurse: Raul Martinez." 534 00:32:35,614 --> 00:32:37,718 Holy shit. 535 00:32:45,097 --> 00:32:46,097 What did I miss? 536 00:32:46,200 --> 00:32:49,752 Whole lot of nothing. 537 00:32:50,856 --> 00:32:52,752 Hey, thanks. 538 00:33:01,994 --> 00:33:06,097 Well, maybe Jimenez just hasn't contacted her yet. 539 00:33:06,200 --> 00:33:08,200 Laura always picks up her phone. 540 00:33:08,304 --> 00:33:09,718 I've called her five times. 541 00:33:09,821 --> 00:33:12,511 You can stay here if you want. 542 00:33:22,890 --> 00:33:24,373 Shit. 543 00:33:30,200 --> 00:33:32,200 Shit. 544 00:33:34,235 --> 00:33:35,614 I'll go this way. 545 00:33:35,718 --> 00:33:38,821 Dexter? Brian? 546 00:33:40,890 --> 00:33:43,649 Laura! Laura? 547 00:33:51,338 --> 00:33:53,890 House is empty. 548 00:33:55,269 --> 00:33:56,888 They've been taken. 549 00:33:56,889 --> 00:33:59,787 ♪ somber guitar music ♪ 550 00:34:01,890 --> 00:34:04,235 It's gonna be okay. 551 00:34:04,338 --> 00:34:06,062 Mommy? 552 00:34:19,235 --> 00:34:21,097 It's gonna be okay. 553 00:34:21,200 --> 00:34:22,476 Mommy? 554 00:34:22,580 --> 00:34:24,649 Yeah, Mommy's here with you, okay? 555 00:34:24,752 --> 00:34:27,269 Everything's gonna be okay. 556 00:34:28,752 --> 00:34:31,856 ♪ upbeat, tropical music ♪ 557 00:34:31,959 --> 00:34:33,269 Diamonds look good on me. 558 00:34:33,373 --> 00:34:36,027 Really brings out my wrist. 559 00:34:38,787 --> 00:34:40,785 Shit. 560 00:34:40,786 --> 00:34:44,994 Gabe, I got to use the back room to make a call. 561 00:34:45,097 --> 00:34:46,959 I'll just be a few minutes. 562 00:34:59,200 --> 00:35:01,062 If my boyfriend comes back, can you tell him 563 00:35:01,200 --> 00:35:02,683 that I went to grab my jacket? 564 00:35:32,821 --> 00:35:34,302 You don't want to do that. 565 00:35:34,303 --> 00:35:37,476 Fuck. You scared me. 566 00:35:37,580 --> 00:35:41,131 I told you... to forget what you saw. 567 00:35:41,235 --> 00:35:42,925 Yeah, but... 568 00:35:43,028 --> 00:35:47,166 I brought you here because I thought you'd be a good girl 569 00:35:47,269 --> 00:35:49,269 and stay out of the way. 570 00:35:49,373 --> 00:35:50,200 I was just curious. 571 00:35:50,338 --> 00:35:52,097 And I was wrong. 572 00:35:52,200 --> 00:35:55,233 Gio, come on. Why are you making this into such a big deal? 573 00:35:55,234 --> 00:35:56,888 Get off my boat. 574 00:35:56,889 --> 00:35:58,614 - What? - Now. 575 00:35:58,718 --> 00:36:01,371 That's fucking crazy. How am I supposed to get home? 576 00:36:01,372 --> 00:36:02,442 Not my problem. 577 00:36:02,545 --> 00:36:06,476 Don't fucking touch me! Asshole. 578 00:36:11,476 --> 00:36:12,959 Fuck! 579 00:36:15,614 --> 00:36:19,062 Fuck your fucking yacht, Gio! 580 00:36:22,959 --> 00:36:25,959 Fuck you and your stupid fucking yacht! 581 00:36:34,269 --> 00:36:36,200 Deb? 582 00:36:36,304 --> 00:36:38,925 Dex?! 583 00:36:40,545 --> 00:36:42,580 You would not believe the day that I've had. 584 00:36:42,683 --> 00:36:45,097 Turns out Gio's a lying son of a bitch. 585 00:36:45,200 --> 00:36:48,097 He came out here on some slimy business deal, 586 00:36:48,200 --> 00:36:49,442 and when I called him on it, 587 00:36:49,545 --> 00:36:51,097 he kicked me off the boat. 588 00:36:51,200 --> 00:36:53,097 Fucker! 589 00:36:55,580 --> 00:36:57,267 Wait, how did you find me? 590 00:36:57,268 --> 00:37:00,856 I went to Gio's apartment and... 591 00:37:00,994 --> 00:37:03,440 his fiancée told me. 592 00:37:03,441 --> 00:37:06,476 Fiancée? 593 00:37:06,580 --> 00:37:10,062 Of-fucking-course, that piece of shit! 594 00:37:15,166 --> 00:37:17,234 ♪ gentle music ♪ 595 00:37:22,373 --> 00:37:23,442 Are you okay? 596 00:37:23,545 --> 00:37:26,373 Just take me home. 597 00:37:42,166 --> 00:37:44,302 I'm so fucking stupid! 598 00:37:44,303 --> 00:37:48,545 It's like he was some other person and I didn't even know. 599 00:37:50,994 --> 00:37:53,649 I'm such a loser. 600 00:38:04,614 --> 00:38:05,994 Fuck liars! 601 00:38:13,062 --> 00:38:16,407 Shit! I could've pawned that. 602 00:38:16,545 --> 00:38:18,683 Too late to get it back? 603 00:38:19,856 --> 00:38:22,959 Once it's in the ocean, it's gone forever. 604 00:38:27,200 --> 00:38:28,992 I've lost everything, Dex. 605 00:38:28,993 --> 00:38:32,407 My boyfriend, my best friend, my team, 606 00:38:32,545 --> 00:38:35,062 my scholarship, my future. 607 00:38:35,166 --> 00:38:37,166 I have nothing. 608 00:38:37,269 --> 00:38:38,959 You have Dad. 609 00:38:40,062 --> 00:38:41,097 And me. 610 00:38:41,235 --> 00:38:43,336 Dad's so emotionally constipated, 611 00:38:43,337 --> 00:38:45,235 he hasn't given a shit in years. 612 00:38:45,373 --> 00:38:46,718 The whole reason we're sitting here 613 00:38:46,821 --> 00:38:48,062 is 'cause he's worried about you. 614 00:38:48,166 --> 00:38:50,580 Yeah, so worried, he couldn't come himself? 615 00:38:51,580 --> 00:38:53,200 You know him and work. 616 00:38:53,304 --> 00:38:55,338 I know that even when he's trying, 617 00:38:55,476 --> 00:38:56,785 he still doesn't get it. 618 00:38:56,786 --> 00:38:59,442 When he's talking to me, it's like he's talking to-- 619 00:38:59,545 --> 00:39:01,614 The version of you he wants you to be? 620 00:39:01,752 --> 00:39:03,269 Exactly. 621 00:39:04,131 --> 00:39:07,269 He's like that with me, too. 622 00:39:08,131 --> 00:39:11,442 I thought Dad was the one that really got you. 623 00:39:11,580 --> 00:39:13,442 Like Mom got me. 624 00:39:14,580 --> 00:39:16,649 Well, for what it's worth? 625 00:39:18,407 --> 00:39:19,649 I get you. 626 00:39:19,787 --> 00:39:21,407 Oh, great. 627 00:39:21,511 --> 00:39:26,304 My freak brother is the only one who understands me. 628 00:39:32,131 --> 00:39:34,683 Let me show you how it's done. 629 00:39:36,545 --> 00:39:38,268 Whoo! 630 00:39:44,580 --> 00:39:47,269 ♪ mellow, twangy music ♪ 631 00:39:56,511 --> 00:39:59,925 Hey, you want to rent a Blockbuster? Order a pizza? 632 00:40:00,028 --> 00:40:03,062 Only thing better than a pizza? 633 00:40:03,166 --> 00:40:04,476 Two pizzas. 634 00:40:04,580 --> 00:40:07,579 Deal. Hey, I might have some of those brownies left. 635 00:40:10,442 --> 00:40:12,614 It's work. I got to-- 636 00:40:12,752 --> 00:40:15,959 Go. Yeah, I know. 637 00:40:21,131 --> 00:40:24,372 ♪ somber music ♪ 638 00:41:22,166 --> 00:41:23,612 We received an anonymous tip 639 00:41:23,613 --> 00:41:25,373 over the Crime Stoppers hotline. 640 00:41:25,511 --> 00:41:27,890 Nicky Spencer was spotted at a known cartel stash house. 641 00:41:27,994 --> 00:41:29,476 Welcome to your first SWAT raid, brother. 642 00:41:29,580 --> 00:41:31,304 Why is Forensics coming? 643 00:41:31,407 --> 00:41:33,235 Because they want us to process anything 644 00:41:33,338 --> 00:41:35,683 and everything we find immediately. 645 00:41:35,787 --> 00:41:38,269 Clock is ticking. 646 00:41:40,442 --> 00:41:43,373 You can't tell me to stay back, Carl. It's my fucking son! 647 00:41:45,166 --> 00:41:48,166 ♪ tense, suspenseful music ♪ 648 00:41:55,338 --> 00:41:56,752 Let's go! 649 00:41:57,959 --> 00:42:01,131 If Nicky was at a cartel house, 650 00:42:01,235 --> 00:42:03,580 then Spencer was innocent. 651 00:42:03,718 --> 00:42:05,442 Harry was right. 652 00:42:05,545 --> 00:42:08,752 I was projecting my own darkness. 653 00:42:08,890 --> 00:42:10,821 Think fast, Dex! 654 00:42:10,925 --> 00:42:12,821 So you don't get fucking shot. 655 00:42:25,373 --> 00:42:27,337 ♪ tense, pulsing music ♪ 656 00:42:36,683 --> 00:42:39,200 The cartel has a gnome. 657 00:42:40,304 --> 00:42:43,543 I wasn't projecting darkness. 658 00:42:43,544 --> 00:42:46,235 I was witnessing it. 659 00:42:53,511 --> 00:42:55,649 Back team ready. 660 00:42:55,787 --> 00:42:57,373 Front team ready. 661 00:42:57,511 --> 00:43:00,338 Breach in three, two, one. Ram. 662 00:43:00,442 --> 00:43:02,959 Get your hands up! 663 00:43:03,062 --> 00:43:05,545 Move, move, move! 664 00:43:07,614 --> 00:43:09,166 - Miami Metro PD! - Bring him in. 665 00:43:09,269 --> 00:43:10,649 - Put him in the corner! - What the fuck, man? 666 00:43:10,752 --> 00:43:12,752 - Go! Put your fucking hands up! - Shit! 667 00:43:17,683 --> 00:43:19,131 Clear the back rooms! Let's go! 668 00:43:19,235 --> 00:43:21,474 Get your fucking hands up. 669 00:43:21,475 --> 00:43:23,373 Hey! Hey! 670 00:43:23,511 --> 00:43:25,787 Oh, fuck! 671 00:43:25,890 --> 00:43:27,545 Where's my son?! 672 00:43:27,683 --> 00:43:30,614 Where is he?! 673 00:43:30,718 --> 00:43:33,304 ♪ ominous, dramatic music ♪ 674 00:43:39,890 --> 00:43:41,856 Goddamn you, stupid pig! 675 00:43:41,959 --> 00:43:44,200 - Hey, hey. - Fuck. 676 00:43:48,407 --> 00:43:49,752 House is clear. 677 00:43:49,856 --> 00:43:52,200 - Any sign of Nicky? - Negative. 678 00:43:53,511 --> 00:43:55,856 What about you? Where's my son? 679 00:43:55,959 --> 00:43:58,336 Fuck you, pig. I don't know what the fuck you're talking about. 680 00:43:58,337 --> 00:43:59,925 - Keep your fucking hands up. - Déjelo quieto. 681 00:44:00,062 --> 00:44:02,545 Cállate. Cállate. 682 00:44:02,649 --> 00:44:04,681 - What the fuck is this? - Cállesela. 683 00:44:04,682 --> 00:44:06,476 La fucking jeta. 684 00:44:06,580 --> 00:44:08,373 I got something. 685 00:44:09,890 --> 00:44:11,235 ♪ eerie music ♪ 686 00:44:15,614 --> 00:44:17,545 It's Nicky's. 687 00:44:17,649 --> 00:44:19,407 - Where is he? - Fuck you! 688 00:44:19,545 --> 00:44:21,614 - You heard what he said! - Hey! You! Where is he?! 689 00:44:21,718 --> 00:44:22,890 Don't give me that fucking attitude! 690 00:44:22,994 --> 00:44:24,752 - Aaron. - Give me my fucking son! 691 00:44:24,890 --> 00:44:26,959 Where is he?! Where's my goddamn son? 692 00:44:27,062 --> 00:44:29,062 I'll fucking touch you! 693 00:44:29,200 --> 00:44:31,028 - Aaron, stop. - Tell me where my fucking son 694 00:44:31,131 --> 00:44:32,580 - is, motherfucker. - Aaron, stop. Aaron! 695 00:44:32,683 --> 00:44:34,338 I'll blow your fucking head off! 696 00:44:36,580 --> 00:44:37,649 Gun! 697 00:44:39,890 --> 00:44:41,442 Down! Down! 698 00:44:44,994 --> 00:44:46,821 Back, back! 699 00:44:51,649 --> 00:44:54,580 Officer down! Officer down! 700 00:45:05,821 --> 00:45:07,028 Go in! Go in! 701 00:45:11,028 --> 00:45:11,890 On your right! On your right! 702 00:45:11,994 --> 00:45:12,821 All the way. 703 00:45:12,959 --> 00:45:14,649 Oh, shit. 704 00:45:14,752 --> 00:45:16,407 Keep pressure. Just keep pressure. 705 00:45:16,511 --> 00:45:18,131 Call an ambulance! Help! 706 00:45:18,235 --> 00:45:20,476 There's no fucking time. Bring in a SWAT van! 707 00:45:20,614 --> 00:45:23,716 - Hang in there, primo. - Give me a shield! Come on! 708 00:45:23,717 --> 00:45:25,338 Hurry up! 709 00:45:25,476 --> 00:45:26,442 Go. 710 00:45:26,545 --> 00:45:27,821 Let's go! 711 00:45:27,925 --> 00:45:29,269 We got you, Bobby. 712 00:45:29,373 --> 00:45:30,821 You're good, bro. You're good. 713 00:45:33,028 --> 00:45:35,372 ♪ slow, suspenseful music ♪ 714 00:45:56,821 --> 00:45:59,200 I need your weapon, Aaron. 715 00:46:09,787 --> 00:46:11,718 Here. 716 00:46:11,856 --> 00:46:14,097 Forensics. 717 00:46:24,511 --> 00:46:26,028 I'm sorry. 718 00:46:26,166 --> 00:46:28,269 I have to take it. 719 00:46:29,821 --> 00:46:31,373 I know. 720 00:46:37,200 --> 00:46:39,925 I'm sorry. 721 00:46:40,028 --> 00:46:42,373 ♪ tense music ♪ 722 00:46:42,476 --> 00:46:44,613 ♪ upbeat salsa music 723 00:46:55,890 --> 00:46:57,614 ♪ eerie, suspenseful music ♪ 724 00:47:02,097 --> 00:47:05,373 Who the hell is Brian Moser? 725 00:47:16,683 --> 00:47:17,959 Okay. 726 00:47:18,097 --> 00:47:22,511 Medianoche with, uh, mojo sauce on the side. 727 00:47:22,614 --> 00:47:24,718 - There you go. - Thanks. 728 00:47:32,752 --> 00:47:34,166 You good? 729 00:47:34,269 --> 00:47:36,131 Yup. 730 00:47:40,787 --> 00:47:42,338 Detective Morgan. 731 00:47:44,200 --> 00:47:47,131 What? Is he okay? 732 00:47:47,235 --> 00:47:49,097 - We'll be right there. - What is it? 733 00:47:49,200 --> 00:47:50,545 It's Bobby. He's been shot. 734 00:47:50,649 --> 00:47:52,889 - Oh, shit. Is he--? - It's bad. 735 00:47:57,925 --> 00:47:59,856 ♪ somber, suspenseful music ♪ 736 00:48:15,959 --> 00:48:19,166 Spencer planned all of this. 737 00:48:21,338 --> 00:48:23,476 And I could have prevented it. 738 00:48:25,269 --> 00:48:27,752 If I hadn't taken my eye off Spencer, 739 00:48:27,856 --> 00:48:30,821 Bobby wouldn't have gotten shot. 740 00:48:30,959 --> 00:48:32,750 He's not here, sir. We swept the whole house. 741 00:48:32,751 --> 00:48:36,959 No. No. My son has to be here! 742 00:48:37,062 --> 00:48:39,166 We've swept every room. 743 00:48:40,614 --> 00:48:44,028 Sweep it again! We've got to find my fucking son! 744 00:48:44,131 --> 00:48:45,959 Hey! Hey! 745 00:48:46,062 --> 00:48:47,200 - Goddamn it! - Hey! 746 00:48:47,304 --> 00:48:49,097 I need to find my son! 747 00:48:49,200 --> 00:48:52,200 Everyone has darkness they think they can keep hidden. 748 00:48:52,338 --> 00:48:54,476 But not from me. 749 00:48:54,580 --> 00:48:56,994 - No. No. - Aaron. Aaron. 750 00:48:57,097 --> 00:48:58,854 - It's okay. - No. 751 00:48:58,855 --> 00:49:00,959 We'll find him. 752 00:49:01,787 --> 00:49:04,269 I could see it in others. 753 00:49:05,511 --> 00:49:09,649 Their darkness. Ever since I was little. 754 00:49:11,511 --> 00:49:13,821 And I was always looking for it. 755 00:49:23,269 --> 00:49:25,476 It's okay. It's okay. Come here. 756 00:49:34,028 --> 00:49:36,060 Laura. 757 00:49:36,061 --> 00:49:38,304 I'm disappointed in you. 758 00:49:41,028 --> 00:49:42,407 Why am I here? 759 00:49:42,511 --> 00:49:45,752 What do you want from me? 760 00:49:45,856 --> 00:49:47,198 No games. 761 00:49:47,199 --> 00:49:49,511 You'll only upset me more. 762 00:49:50,442 --> 00:49:53,233 I know you've been talking to the police. 763 00:49:53,234 --> 00:49:57,131 You, Sergeant Morgan, the kids? 764 00:49:57,269 --> 00:49:59,062 One big, happy family. 765 00:49:59,166 --> 00:50:02,028 No, please. 766 00:50:02,131 --> 00:50:03,476 Spare my boys. 767 00:50:03,580 --> 00:50:05,787 It's not their fault. 768 00:50:05,890 --> 00:50:09,511 No, it's not. 769 00:50:10,856 --> 00:50:14,787 But the sins of the mother. 770 00:50:26,200 --> 00:50:28,026 i¡Lo siento! 771 00:50:28,027 --> 00:50:29,304 Don't look, boys. 772 00:50:29,407 --> 00:50:32,026 i¡Por favor, lo siento! 773 00:50:32,027 --> 00:50:33,683 No. Por favor. 774 00:50:51,062 --> 00:50:52,476 Please don't. Please. 775 00:50:52,614 --> 00:50:55,649 Don't look. 776 00:50:55,787 --> 00:50:58,649 Close your eyes, Dexter. 777 00:50:58,752 --> 00:51:00,751 ♪ atmospheric music ♪ 54194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.