All language subtitles for Criminal.minds.S05E07.WEB.DL-EncodeKing.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM ๏ปฟ1 00:00:02,309 --> 00:00:05,309 [Cheering and applause] woman: dante! 2 00:00:05,376 --> 00:00:07,309 [Joy division's "love will tear us apart" playing] 3 00:00:24,476 --> 00:00:27,276 โ™ช when routine bites hard โ™ช 4 00:00:27,342 --> 00:00:30,743 โ™ช and ambitions are low โ™ช 5 00:00:30,810 --> 00:00:34,242 โ™ช and resentment rides high โ™ช 6 00:00:34,309 --> 00:00:37,409 โ™ช but emotions won't grow โ™ช 7 00:00:37,476 --> 00:00:41,110 โ™ช and we're changing our ways โ™ช 8 00:00:41,177 --> 00:00:43,943 โ™ช taking different roads โ™ช 9 00:00:44,010 --> 00:00:46,043 โ™ช then love โ™ช 10 00:00:46,110 --> 00:00:50,476 โ™ช love will tear us apart again โ™ช 11 00:01:09,543 --> 00:01:12,710 [Cheering] 12 00:01:15,276 --> 00:01:16,309 [Music ends] 13 00:01:16,376 --> 00:01:17,643 [Microphone feedback] 14 00:01:17,710 --> 00:01:20,443 [Crowd chanting "dante! Dante!"] 15 00:01:24,209 --> 00:01:25,342 [Chanting continues] 16 00:01:25,409 --> 00:01:26,976 Best show ever, dante! 17 00:01:27,043 --> 00:01:28,509 Great show! 18 00:01:28,576 --> 00:01:30,676 Nice job! Beautiful. 19 00:01:30,743 --> 00:01:32,177 Man: just let me... 20 00:01:32,242 --> 00:01:35,010 Hey, uh, look, you're not allowed to be over there, all right? 21 00:01:35,077 --> 00:01:36,010 Stay there. 22 00:01:37,077 --> 00:01:38,010 Woman: here he comes. 23 00:01:38,077 --> 00:01:39,676 Oh, dante! 24 00:01:39,743 --> 00:01:41,143 Scream for dante! 25 00:01:41,209 --> 00:01:43,177 [Women screaming] 26 00:01:43,242 --> 00:01:45,276 Oh, thank you, dante. 27 00:01:45,342 --> 00:01:46,509 Dante! 28 00:01:46,576 --> 00:01:48,910 I know. I know. 29 00:01:48,976 --> 00:01:49,910 [Women screaming] 30 00:01:49,976 --> 00:01:51,609 Thank you, dante! 31 00:01:51,676 --> 00:01:55,810 [Screaming continues] 32 00:02:46,743 --> 00:02:49,843 Whoo-Hoo-Hoo! 33 00:02:49,910 --> 00:02:50,843 Ha ha! 34 00:02:50,910 --> 00:02:53,010 He looked right at me. Did you see that? 35 00:02:53,077 --> 00:02:54,676 I saw it. I saw him look right at you. 36 00:02:54,743 --> 00:02:56,342 It's like we had a connection. 37 00:02:56,409 --> 00:02:57,342 That was awesome. 38 00:02:57,409 --> 00:02:58,676 When he sang "the resurrection" 39 00:02:58,743 --> 00:03:01,177 It was like everyone in the theater just disappeared. 40 00:03:01,242 --> 00:03:02,276 He is so beautiful. 41 00:03:02,342 --> 00:03:03,476 So beautiful. Totally, man. 42 00:03:03,543 --> 00:03:04,543 So beautiful. 43 00:03:04,609 --> 00:03:05,609 This is us. 44 00:03:05,676 --> 00:03:06,609 Both of you? 45 00:03:06,676 --> 00:03:07,910 Yeah. 46 00:03:07,976 --> 00:03:10,710 We live on the same block, dummy. 47 00:03:10,776 --> 00:03:13,376 I could, uh, walk you to your building. 48 00:03:13,443 --> 00:03:14,543 What? 49 00:03:14,609 --> 00:03:16,509 I mean, it's...it's dark. 50 00:03:16,576 --> 00:03:18,010 So? 51 00:03:18,077 --> 00:03:19,309 We gotta go. 52 00:03:19,376 --> 00:03:21,010 I'm just saying, it's dark. I could walk you... 53 00:03:21,077 --> 00:03:24,543 I'm pretty sure i'm tougher than you are, ted. 54 00:03:24,609 --> 00:03:27,843 [Both laughing] 55 00:03:27,910 --> 00:03:31,043 Thank you for taking us to the concert, though, ted. 56 00:03:31,110 --> 00:03:32,543 Yeah. Bye! 57 00:03:32,609 --> 00:03:33,543 [Laughing] 58 00:03:33,609 --> 00:03:34,543 Bye-Bye. 59 00:03:34,609 --> 00:03:37,309 It's ed, not ted. 60 00:03:37,376 --> 00:03:39,843 [Laughing] 61 00:03:53,443 --> 00:03:55,743 [Knock on door] 62 00:04:23,676 --> 00:04:26,143 The latest victim is tara farris, 20. 63 00:04:26,209 --> 00:04:28,609 She's the third victim in 2 weeks. 64 00:04:28,676 --> 00:04:30,810 All found on freeway off-Ramps by commuters. 65 00:04:30,876 --> 00:04:31,976 Well, he's not hiding them. 66 00:04:32,043 --> 00:04:33,876 An l.A. Freeway during morning rush hour? 67 00:04:33,943 --> 00:04:35,810 He wants them found. 68 00:04:35,876 --> 00:04:36,810 Quickly. 69 00:04:36,876 --> 00:04:38,910 Well, they're still dressed. 70 00:04:38,976 --> 00:04:40,476 That minimizes the shock value. 71 00:04:40,543 --> 00:04:41,710 Maybe he's concerned for them. 72 00:04:41,776 --> 00:04:43,110 Think he wants them taken care of? 73 00:04:43,177 --> 00:04:45,843 No signs of sexual assault on any of the victims. 74 00:04:45,910 --> 00:04:47,509 Look how pale she is. 75 00:04:47,576 --> 00:04:49,143 All of them were severely hypovolemic. 76 00:04:49,209 --> 00:04:51,910 Tara had less than a pint of blood in her. 77 00:04:51,976 --> 00:04:54,242 Look at this. The first 2 had more than 3 pints each. 78 00:04:54,309 --> 00:04:55,843 If exsanguination is the goal, 79 00:04:55,910 --> 00:04:58,010 The unsub is definitely becoming more proficient. 80 00:04:58,077 --> 00:05:01,043 This is new. Tara's the only victim to have a written message. 81 00:05:01,110 --> 00:05:02,077 Hotch: "the liar." 82 00:05:02,143 --> 00:05:03,077 The liar. 83 00:05:03,143 --> 00:05:04,443 That's strange, isn't it? 84 00:05:04,509 --> 00:05:06,976 Not a liar or just liar. 85 00:05:07,043 --> 00:05:09,910 So what did you lie about, tara? 86 00:05:09,976 --> 00:05:12,342 All of the victims appear to have been strangled 87 00:05:12,409 --> 00:05:15,609 And then bled out through identical wounds in the throat. 88 00:05:15,676 --> 00:05:19,010 Wait...seriously, are those supposed to be fang marks? 89 00:05:19,077 --> 00:05:21,810 All of the wounds on the victims were covered in saliva. 90 00:05:21,876 --> 00:05:23,843 Human saliva, as though... 91 00:05:23,910 --> 00:05:26,010 Someone drank their blood. 92 00:06:08,467 --> 00:06:11,400 Reid: "in all the darkest pages of the malign supernatural, 93 00:06:11,467 --> 00:06:15,200 "There is no more terrible tradition than that of the vampire, 94 00:06:15,266 --> 00:06:17,899 A pariah even among demons." 95 00:06:17,966 --> 00:06:19,733 Writer montague summers. 96 00:06:19,799 --> 00:06:21,233 Jj: ok, thanks. 97 00:06:21,300 --> 00:06:23,933 So they've already set up a task force in los angeles. 98 00:06:24,000 --> 00:06:25,599 This isn't their first serial case. 99 00:06:25,666 --> 00:06:27,400 You remember detective owen kim? 100 00:06:27,467 --> 00:06:28,532 From the stalker case. 101 00:06:28,599 --> 00:06:30,833 You remember that case, don't you, spence? 102 00:06:30,899 --> 00:06:33,133 I do remember that case. 103 00:06:33,200 --> 00:06:35,866 Yeah, you ever talk to, um, lila anymore? 104 00:06:35,933 --> 00:06:37,266 You know, i think we should probably focus 105 00:06:37,333 --> 00:06:39,133 On this case right now. It's a little more pertinent. 106 00:06:41,566 --> 00:06:43,699 All right, so tell us about blood-Drinkers, reid. 107 00:06:43,766 --> 00:06:45,566 Human blood consumption, or clinical vampirism, 108 00:06:45,632 --> 00:06:47,532 Is known as renfield's syndrome, 109 00:06:47,599 --> 00:06:51,333 Named after the insect-Eating character in bram stoker's novel "dracula." 110 00:06:51,400 --> 00:06:52,400 Are they sadists? 111 00:06:52,467 --> 00:06:54,166 Not necessarily. Pain to the victim 112 00:06:54,233 --> 00:06:56,000 Is usually only a by-Product. 113 00:06:56,066 --> 00:06:57,300 Blood is the focus. 114 00:06:57,367 --> 00:06:59,333 Renfield's syndrome is usually accompanied 115 00:06:59,400 --> 00:07:00,833 By varying levels of schizophrenia 116 00:07:00,899 --> 00:07:02,899 And occasionally more classic cannibalism 117 00:07:02,966 --> 00:07:04,333 If the condition evolves. 118 00:07:04,400 --> 00:07:05,833 Classic cannibalism. 119 00:07:05,899 --> 00:07:07,367 Lovely job we have. 120 00:07:07,433 --> 00:07:08,467 I will say this... 121 00:07:08,532 --> 00:07:10,532 True cases are exceedingly rare. 122 00:07:10,599 --> 00:07:12,799 That's comforting. Sort of. 123 00:07:12,866 --> 00:07:14,233 Renfield's may be rare, 124 00:07:14,300 --> 00:07:15,666 But vampires are anything but. 125 00:07:15,733 --> 00:07:17,499 And there's a huge subculture in los angeles 126 00:07:17,566 --> 00:07:19,166 Of the red-Drinking undead. 127 00:07:19,233 --> 00:07:20,599 Why is that not a surprise? 128 00:07:22,866 --> 00:07:24,499 Garcia, all these people drink blood? 129 00:07:24,566 --> 00:07:27,599 Au contraire. They mostly just dress up like prentiss did in high school 130 00:07:27,666 --> 00:07:29,333 And play make-Believe. It's all kinds of delicious. 131 00:07:29,400 --> 00:07:31,333 It's not the same thing at all. As a matter of fact, 132 00:07:31,400 --> 00:07:34,899 We should refer to this unsub as a vampirist, not a vampire. 133 00:07:34,966 --> 00:07:36,733 And he would be attracted to the subculture 134 00:07:36,799 --> 00:07:38,666 Merely for its professed worship of blood. 135 00:07:38,733 --> 00:07:42,000 Ok, i'm going to continue spelunking through the various online sites, 136 00:07:42,066 --> 00:07:43,532 See if anything jumps up and bites me. 137 00:07:43,599 --> 00:07:45,400 Thanks, baby g... 138 00:07:45,467 --> 00:07:47,833 Thanks, penelope. Stay close. 139 00:07:47,899 --> 00:07:48,966 Yes, sir. 140 00:07:49,033 --> 00:07:50,666 Garcia out. 141 00:07:50,733 --> 00:07:53,333 You guys, one more thing... vampirists are coveters. 142 00:07:53,400 --> 00:07:55,699 They almost generally always have some sort of relationship 143 00:07:55,766 --> 00:07:57,532 With the victim, even if it's tangential. 144 00:07:57,599 --> 00:07:59,532 And they're likely to become obsessed. 145 00:07:59,599 --> 00:08:01,733 They've almost certainly crossed paths in some way. 146 00:08:39,599 --> 00:08:40,699 Whoa. 147 00:08:40,766 --> 00:08:42,433 It's ok. It's just me. It's ray. 148 00:08:42,499 --> 00:08:43,933 You still in bed? 149 00:08:44,000 --> 00:08:45,467 I'm sick. 150 00:08:45,532 --> 00:08:47,933 Look, dante, you're already late. 151 00:08:48,000 --> 00:08:49,266 Don't call me that. 152 00:08:49,333 --> 00:08:51,000 Sorry, but, man, you gotta get going, ok? 153 00:08:51,066 --> 00:08:54,133 I said no. 154 00:08:54,200 --> 00:08:55,899 The record company is gonna be pissed again 155 00:08:55,966 --> 00:08:57,599 Get out! If you're not... 156 00:08:57,666 --> 00:09:00,133 I know you hate these parties, 157 00:09:00,200 --> 00:09:02,033 But you've got to sell the record. 158 00:09:02,100 --> 00:09:03,833 You can't blow this off. 159 00:09:03,899 --> 00:09:05,133 It's your job, man. 160 00:09:05,200 --> 00:09:07,467 And it's my job to make you go. 161 00:09:09,233 --> 00:09:11,833 [Sighs] do i have to be him? 162 00:09:11,899 --> 00:09:14,499 You know that you do. 163 00:09:14,566 --> 00:09:16,833 I'll be down in 20 minutes. 164 00:09:16,899 --> 00:09:20,133 Great. I'll make you something to eat. 165 00:09:20,200 --> 00:09:22,066 I'm not hungry. 166 00:09:25,733 --> 00:09:27,333 What happened to you last night? 167 00:09:27,400 --> 00:09:28,666 What do you mean? 168 00:09:28,733 --> 00:09:31,266 After the show, you just kind of disappeared. 169 00:09:31,333 --> 00:09:32,666 I don't remember. 170 00:09:44,333 --> 00:09:46,000 Hi, lieutenant kim. Agent jareau. 171 00:09:46,066 --> 00:09:48,699 Jj, of course. I remember most of you. 172 00:09:48,766 --> 00:09:50,266 Agent hotchner. 173 00:09:50,333 --> 00:09:51,699 Reid. 174 00:09:51,766 --> 00:09:52,833 Morgan. 175 00:09:52,899 --> 00:09:54,699 Welcome back to the left coast. 176 00:09:54,766 --> 00:09:55,833 These are agents prentiss and rossi. 177 00:09:55,899 --> 00:09:57,367 I believe they're new to you. 178 00:09:57,433 --> 00:09:59,166 Hi. Pleasure. 179 00:09:59,233 --> 00:10:00,467 We already have a room set up 180 00:10:00,532 --> 00:10:01,966 Full of glass boards, case files, 181 00:10:02,033 --> 00:10:03,866 And extremely bad coffee. 182 00:10:03,933 --> 00:10:06,266 Prentiss: we've worked with a lot less. 183 00:10:06,333 --> 00:10:08,799 Agent morgan's in charge now. It's his show. 184 00:10:10,699 --> 00:10:12,833 Long story. 185 00:10:14,266 --> 00:10:16,400 I know you like to start with the freshest information 186 00:10:16,467 --> 00:10:18,333 And work your way back. 187 00:10:18,400 --> 00:10:20,333 So tara's apartment has been processed and sealed 188 00:10:20,400 --> 00:10:21,733 In case you want to go there. 189 00:10:21,799 --> 00:10:23,532 And her body, along with that of the first 2 girls, 190 00:10:23,599 --> 00:10:26,367 Is at the morgue with an m.E. Waiting there for your call. 191 00:10:26,433 --> 00:10:28,566 All right. Jj, get set up here, 192 00:10:28,632 --> 00:10:30,066 And then hook up with garcia. 193 00:10:30,133 --> 00:10:31,566 Send her the witness information 194 00:10:31,632 --> 00:10:33,933 So she can start cross-Referencing with the first 2 victims. 195 00:10:34,000 --> 00:10:36,266 Reid, i want you to go through all the case files, 196 00:10:36,333 --> 00:10:37,766 Set up a preliminary profile based on 197 00:10:37,833 --> 00:10:39,532 What you already know about the psychopathology. 198 00:10:39,599 --> 00:10:43,433 And the rest of us, let's find out what we can on tara. 199 00:10:43,499 --> 00:10:47,733 [Loud music playing] 200 00:10:51,733 --> 00:10:55,033 [Crowd chanting "dante! Dante!"] 201 00:11:02,400 --> 00:11:04,333 [Chanting continues] 202 00:11:08,933 --> 00:11:14,066 [Chanting faster] 203 00:11:23,433 --> 00:11:27,266 [Cheering and chanting] 204 00:11:29,966 --> 00:11:34,566 [Screaming and cheering] 205 00:11:44,833 --> 00:11:47,133 So, we're looking for a connection 206 00:11:47,200 --> 00:11:48,467 Between the witnesses. 207 00:11:48,532 --> 00:11:49,666 When vampirists become obsessed, 208 00:11:49,733 --> 00:11:51,733 They aren't likely to find a random victim. 209 00:11:51,799 --> 00:11:53,367 If we can find a cross-Relationship, 210 00:11:53,433 --> 00:11:55,000 Someone in all the victims' lives, 211 00:11:55,066 --> 00:11:56,433 That'll be incredibly helpful. 212 00:11:56,499 --> 00:11:58,467 Gina king knew tara the longest. 213 00:11:58,532 --> 00:12:00,133 They apparently had some classes together. 214 00:12:00,200 --> 00:12:02,033 Let's get all the information we can on that relationship. 215 00:12:02,100 --> 00:12:04,699 As a matter of fact, get me everything you can on all of tara's friends. 216 00:12:04,766 --> 00:12:07,933 All right. In the morning i'll track them down and do some follow-Up. 217 00:12:08,000 --> 00:12:09,200 That's fine. 218 00:12:09,266 --> 00:12:12,300 [Dante's music playing] 219 00:12:16,766 --> 00:12:18,632 Dante. 220 00:12:18,699 --> 00:12:20,866 This is jeff from "metal life" magazine. 221 00:12:20,933 --> 00:12:24,200 He's writing a story on artists who cross over... 222 00:12:24,266 --> 00:12:28,733 Cross over. Is that what i do, jeff from "metal life"? 223 00:12:28,799 --> 00:12:31,833 Yeah, i mean, kind of. You're not totally goth, right? 224 00:12:31,899 --> 00:12:33,766 That whole vampire thing you do is... 225 00:12:33,833 --> 00:12:36,233 Ah, the vampire thing. 226 00:12:36,300 --> 00:12:37,799 Yeah, your act, you know. 227 00:12:37,866 --> 00:12:40,300 It appeals to certain people. 228 00:12:40,367 --> 00:12:41,799 It appeals to desperate, sad people 229 00:12:41,866 --> 00:12:45,866 With, at best, a tenuous hold on reality. 230 00:12:48,133 --> 00:12:49,666 Wow. Can i quote you on that? 231 00:12:49,733 --> 00:12:53,400 Sure. Knock yourself out. 232 00:12:54,866 --> 00:12:56,300 No, don't use that quote. 233 00:12:56,367 --> 00:12:59,000 'Cause i can just get him back, we'll get another quote... 234 00:12:59,066 --> 00:13:01,733 You know what, don't even bother, man. He was old news 5 years ago. 235 00:13:01,799 --> 00:13:03,200 Where's the scotch? 236 00:13:03,266 --> 00:13:05,333 Follow me. Listen, here's the thing, 237 00:13:05,400 --> 00:13:08,632 He's not on his game lately. 238 00:13:18,233 --> 00:13:22,532 This is almost exactly like my first apartment in georgetown. 239 00:13:24,100 --> 00:13:25,699 My mom wanted me to stay on campus, 240 00:13:25,766 --> 00:13:28,200 But i was determined to make it, so... 241 00:13:28,266 --> 00:13:30,400 I waitressed on the weekends to swing it. 242 00:13:30,467 --> 00:13:32,033 You must have been a hell of a waitress 243 00:13:32,100 --> 00:13:33,733 To swing an apartment in georgetown. 244 00:13:33,799 --> 00:13:35,433 No, i sucked. 245 00:13:35,532 --> 00:13:38,766 I only got by 'cause my mom put money in my account every week 246 00:13:38,833 --> 00:13:40,566 And we both pretended i didn't know. 247 00:13:40,632 --> 00:13:44,266 Looks like she was studying to make movies. 248 00:13:45,966 --> 00:13:47,699 Rossi. 249 00:13:57,166 --> 00:13:58,899 Who is this guy? 250 00:14:06,799 --> 00:14:08,100 Ah. 251 00:14:08,166 --> 00:14:10,699 Well, if you want to look into a young girl's life today, 252 00:14:10,766 --> 00:14:14,100 You have to access her myspace, facebook, and twitter accounts. 253 00:14:14,166 --> 00:14:16,766 I'll call the sexiest hacker on the planet. 254 00:14:18,233 --> 00:14:21,467 [Dante's music playing] 255 00:14:33,899 --> 00:14:36,266 I don't think he's going to print that quote. 256 00:14:36,333 --> 00:14:37,566 Who cares? 257 00:14:37,632 --> 00:14:40,899 You shouldn't say stuff like that about your fans. 258 00:14:40,966 --> 00:14:42,300 Maybe i should just jump off. 259 00:14:42,367 --> 00:14:45,066 I mean, i'm a vampire. 260 00:14:45,133 --> 00:14:46,833 Maybe i could just fly away. 261 00:14:46,899 --> 00:14:48,966 I don't like that kind of talk. 262 00:14:49,033 --> 00:14:50,400 What's wrong, ray, 263 00:14:50,467 --> 00:14:52,333 Afraid you're gonna lose your cash cow? 264 00:14:52,400 --> 00:14:55,666 What's happened to you? 265 00:14:55,733 --> 00:14:56,933 It doesn't matter. 266 00:14:57,000 --> 00:14:59,066 Come on. We used to have fun, remember? 267 00:14:59,133 --> 00:15:00,933 I don't make music anymore. 268 00:15:01,000 --> 00:15:02,499 I make events. 269 00:15:02,566 --> 00:15:03,833 I play a character. 270 00:15:03,899 --> 00:15:06,100 You sell records. 271 00:15:06,166 --> 00:15:10,300 It's not as if i exactly light up the sales charts anymore, anyway. 272 00:15:10,367 --> 00:15:11,799 You're gonna sell again. 273 00:15:11,866 --> 00:15:14,000 Ray, you may be the only friend i have left, 274 00:15:14,066 --> 00:15:16,532 But...you're a pretty crappy liar. 275 00:15:19,233 --> 00:15:22,066 Ohh! I'm so sorry! 276 00:15:22,133 --> 00:15:23,300 It's my fault. It's my fault. 277 00:15:23,367 --> 00:15:25,899 Let me help you. 278 00:15:25,966 --> 00:15:28,300 Wow. Interesting hand. 279 00:15:30,300 --> 00:15:31,733 Do you know who i am? 280 00:15:31,799 --> 00:15:35,233 Yeah. I mean, you're the music guy. 281 00:15:35,300 --> 00:15:37,133 This is your party, right? 282 00:15:37,200 --> 00:15:40,433 Yeah, this is... this is for me, but... 283 00:15:40,499 --> 00:15:43,699 I have a pocket full of what will make us both 284 00:15:43,766 --> 00:15:46,532 Feel so much happier. 285 00:15:46,599 --> 00:15:47,699 You do? 286 00:15:47,766 --> 00:15:49,266 Yeah. Let's get out of here. 287 00:15:49,333 --> 00:15:50,566 Really? 288 00:15:50,632 --> 00:15:54,266 Yeah. Come on, let's go. You won't be sorry. 289 00:15:55,666 --> 00:15:57,766 The saliva hasn't been dna i.D.'D, 290 00:15:57,833 --> 00:15:59,866 But we have it going through the lab. 291 00:15:59,933 --> 00:16:02,166 You can have the samples sent over to the local bureau lab 292 00:16:02,233 --> 00:16:03,333 And have them rush it. 293 00:16:03,400 --> 00:16:05,367 You should have something by sometime tomorrow. 294 00:16:05,433 --> 00:16:08,166 I'll have it sent right over. 295 00:16:08,233 --> 00:16:09,333 They're not bites. 296 00:16:09,400 --> 00:16:12,133 Look at the edges. They're razor sharp. 297 00:16:12,200 --> 00:16:14,000 A tooth would leave a ragged, torn edge. 298 00:16:14,066 --> 00:16:15,899 I have some photos of animal bites on the table 299 00:16:15,966 --> 00:16:17,799 For comparison. 300 00:16:17,866 --> 00:16:19,833 Some sort of boring instrument, then? 301 00:16:19,899 --> 00:16:21,532 Very sharp and very efficient. 302 00:16:21,599 --> 00:16:23,933 Well, if it isn't a bite, then the saliva 303 00:16:24,000 --> 00:16:26,599 Is from licking, afterwards? 304 00:16:26,666 --> 00:16:29,566 Maybe. I haven't seen anything like it. 305 00:16:31,799 --> 00:16:34,433 Once an unsub like this gets started... 306 00:16:34,499 --> 00:16:36,532 It only gets worse. 307 00:16:53,791 --> 00:16:55,424 This is chase manning, news chopper 12, 308 00:16:55,491 --> 00:16:58,591 Over the 101 freeway in the san fernando valley. 309 00:16:58,658 --> 00:17:00,591 Apparently a second body in as many days 310 00:17:00,658 --> 00:17:02,591 Has been found near an off-Ramp. 311 00:17:02,658 --> 00:17:05,191 So much for keeping the media out. 312 00:17:05,257 --> 00:17:07,224 Penelope? 313 00:17:07,291 --> 00:17:08,224 Are we in yet? 314 00:17:08,291 --> 00:17:09,925 All yours. 315 00:17:09,990 --> 00:17:12,858 [Sighs] i always feel skeevy going through someone's life like this. 316 00:17:12,925 --> 00:17:15,591 Ok, so everything looks like it's password protected, 317 00:17:15,658 --> 00:17:17,925 So you might not even be able to... 318 00:17:17,990 --> 00:17:19,558 You're in already, aren't you? 319 00:17:19,624 --> 00:17:21,024 The password was cullen. 320 00:17:21,090 --> 00:17:22,024 Of course. 321 00:17:22,090 --> 00:17:23,024 Colon? 322 00:17:23,090 --> 00:17:24,424 Cullen. 323 00:17:24,491 --> 00:17:26,424 The vampire family from "twilight." 324 00:17:26,491 --> 00:17:27,658 What's "twilight"? 325 00:17:27,724 --> 00:17:30,591 Do you ever read anything other than technical books? 326 00:17:30,658 --> 00:17:32,558 Not much in english. 327 00:17:32,624 --> 00:17:34,224 Ok, i'll see what i can dredge. 328 00:17:34,291 --> 00:17:35,357 My love is strong. 329 00:17:35,424 --> 00:17:36,858 Ok, thanks. 330 00:17:36,925 --> 00:17:38,291 How's the profile coming? 331 00:17:38,357 --> 00:17:40,257 I don't know. I never really feel ready, you know? 332 00:17:40,324 --> 00:17:41,458 It'll be fine. 333 00:17:41,524 --> 00:17:43,124 I am gonna go talk to tara's bff 334 00:17:43,191 --> 00:17:45,558 Before the media requests come in and it gets too crazy. 335 00:17:45,624 --> 00:17:46,758 What's a bff? 336 00:17:46,825 --> 00:17:48,791 [Sighs] best friend forever. 337 00:17:48,858 --> 00:17:50,090 Should i go with you? 338 00:17:50,157 --> 00:17:52,324 No. You have a profile to deliver. 339 00:17:52,391 --> 00:17:54,324 I should really work on it a little more. 340 00:17:54,391 --> 00:17:56,090 Reid. 341 00:17:56,157 --> 00:17:58,925 What are you doing with my phone? 342 00:17:58,990 --> 00:18:01,424 Derek, hey, um, 343 00:18:01,491 --> 00:18:03,925 Spence is ready for the profile. 344 00:18:03,990 --> 00:18:05,891 Why, yes, he is, right here. 345 00:18:05,957 --> 00:18:08,758 I'll be back. 346 00:18:08,825 --> 00:18:10,224 Hey. 347 00:18:16,357 --> 00:18:19,591 All right, reid. We'll be right in. 348 00:18:19,658 --> 00:18:22,224 Hotch, reid's ready with the profile. 349 00:18:22,291 --> 00:18:23,591 Good. 350 00:18:23,658 --> 00:18:26,191 Highway crew found her just as the sun was coming up. 351 00:18:26,257 --> 00:18:28,925 How long's she been here? 352 00:18:28,990 --> 00:18:30,658 Barely even cold yet. 353 00:18:30,724 --> 00:18:32,391 Hour, maybe. Prentiss: "the liar." 354 00:18:32,458 --> 00:18:33,758 The same message. 355 00:18:33,825 --> 00:18:36,825 Apparently it wasn't tara specific. 356 00:18:36,891 --> 00:18:38,591 I wonder what it means, then. 357 00:18:38,658 --> 00:18:40,825 Rossi: the first victim on a consecutive day. 358 00:18:40,891 --> 00:18:42,691 Detective kim, can you have your crime scene techs 359 00:18:42,758 --> 00:18:44,124 Keep us apprised of the processing? 360 00:18:44,191 --> 00:18:45,658 We're ready with a preliminary profile. 361 00:18:45,724 --> 00:18:46,925 That's quick. 362 00:18:46,990 --> 00:18:48,624 So's this unsub. 363 00:18:52,524 --> 00:18:54,357 Reid: we aren't looking for a vampire 364 00:18:54,424 --> 00:18:56,925 In the supernatural sense, only in the sense 365 00:18:56,990 --> 00:18:59,124 That this unsub has a very strong desire, 366 00:18:59,191 --> 00:19:00,825 A need, for human blood. 367 00:19:00,891 --> 00:19:03,491 Now, fortunately, vampirists display several characteristics 368 00:19:03,558 --> 00:19:05,491 Which will be helpful in finding him. 369 00:19:05,558 --> 00:19:07,758 He will have cut himself repeatedly. 370 00:19:07,825 --> 00:19:09,357 It's called auto-Vampirism, 371 00:19:09,424 --> 00:19:11,191 Essentially becoming his own first victim. 372 00:19:11,257 --> 00:19:13,858 And it's the way by which he first tasted human blood. 373 00:19:13,925 --> 00:19:16,491 Most vampirists are incredibly ashamed of this 374 00:19:16,558 --> 00:19:18,957 And wear long-Sleeved shirts in order to conceal it. 375 00:19:19,024 --> 00:19:21,758 Secondly, there will be a long history of animal abuse, 376 00:19:21,825 --> 00:19:24,357 Starting with smaller animals such as insects and rodents 377 00:19:24,424 --> 00:19:26,624 And then working his way up to larger things... 378 00:19:26,691 --> 00:19:27,758 Dogs and cats. 379 00:19:27,825 --> 00:19:29,424 Though this is a well-Recognized component 380 00:19:29,491 --> 00:19:32,257 Of the homicidal triad seen in other serial killers, 381 00:19:32,324 --> 00:19:34,524 In the case of the vampirist, it's more pronounced. 382 00:19:34,591 --> 00:19:36,191 There will, interestingly enough, 383 00:19:36,257 --> 00:19:39,658 Not be any animal torture as with other psychopathologies. 384 00:19:39,724 --> 00:19:43,558 The killing isn't the point, it's merely a means by which to obtain the blood. 385 00:19:43,624 --> 00:19:46,057 Look hard at your animal control sections records, 386 00:19:46,124 --> 00:19:47,591 As far back as you can. 387 00:19:47,658 --> 00:19:50,124 They will probably have some record of this unsub as an adolescent. 388 00:19:50,191 --> 00:19:52,024 This guy also most likely lives 389 00:19:52,090 --> 00:19:53,825 In a poorly kept older home. 390 00:19:53,891 --> 00:19:57,191 Rossi: he needs a house for the privacy, not an apartment. 391 00:19:57,257 --> 00:20:00,057 It takes some time to drain a body completely of blood. 392 00:20:00,124 --> 00:20:01,724 Uninterrupted time. 393 00:20:01,791 --> 00:20:05,191 This unsub also most likely lives with an elderly woman, 394 00:20:05,257 --> 00:20:06,357 A grandmother, a mother, 395 00:20:06,424 --> 00:20:07,624 Even an aunt. 396 00:20:07,691 --> 00:20:08,691 How could you know that? 397 00:20:08,758 --> 00:20:10,124 Prentiss: this type of mental illness, 398 00:20:10,191 --> 00:20:12,090 Accompanied by extreme schizophrenia, 399 00:20:12,157 --> 00:20:14,291 Dominates a family's entire existence. 400 00:20:14,357 --> 00:20:17,124 It often leads to a broken home, 401 00:20:17,191 --> 00:20:19,157 And a woman ends up as primary caregiver. 402 00:20:19,224 --> 00:20:20,491 Hotch: the men generally leave. 403 00:20:20,558 --> 00:20:21,724 Reid: oh, and one more thing. 404 00:20:21,791 --> 00:20:24,424 This type of disorder cannot be hidden for long. 405 00:20:24,491 --> 00:20:25,825 I guarantee you someone out there 406 00:20:25,891 --> 00:20:27,925 Already knows this unsub is very, very sick. 407 00:20:27,990 --> 00:20:30,224 [Vomiting] 408 00:20:30,291 --> 00:20:33,324 You ok? You all right? 409 00:20:33,391 --> 00:20:34,691 Should i...should i call somebody? 410 00:20:34,758 --> 00:20:36,990 Tell me what's happening. Talk to me. 411 00:20:37,057 --> 00:20:38,324 Talk to me. 412 00:20:38,391 --> 00:20:39,724 Oh, my god. 413 00:20:39,791 --> 00:20:41,324 I can't stop it. 414 00:20:41,391 --> 00:20:43,157 [Breathing hard] 415 00:20:43,224 --> 00:20:44,157 I want to. 416 00:20:44,224 --> 00:20:45,658 Yeah. 417 00:20:45,724 --> 00:20:47,157 But i can't stop it. 418 00:20:47,224 --> 00:20:48,658 [Gasping] you gotta help me. 419 00:20:48,724 --> 00:20:49,957 I know. I will. 420 00:20:50,024 --> 00:20:51,057 You gotta help me. 421 00:20:51,124 --> 00:20:52,057 I will. 422 00:20:52,124 --> 00:20:53,858 Are you all right? 423 00:20:53,925 --> 00:20:55,357 Talk to me. I can't stop it. 424 00:20:56,524 --> 00:20:57,758 Come here. 425 00:21:00,524 --> 00:21:02,558 We're gonna fix this, ok? 426 00:21:02,624 --> 00:21:05,024 I'm gonna fix this. 427 00:21:06,558 --> 00:21:09,724 Agent morgan, we've identified this morning's victim. 428 00:21:09,791 --> 00:21:11,090 Erin hickman. 429 00:21:11,157 --> 00:21:12,624 She worked for a caterer at an event last night. 430 00:21:12,691 --> 00:21:14,458 They're still there cleaning up. 431 00:21:24,558 --> 00:21:26,658 Where can i find ms. Masters? 432 00:21:26,724 --> 00:21:27,925 She's right there. 433 00:21:27,990 --> 00:21:30,157 Thank you. 434 00:21:30,224 --> 00:21:31,257 Excuse me, ms. Masters? 435 00:21:31,324 --> 00:21:32,925 Lieutenant kim, lapd. 436 00:21:32,990 --> 00:21:34,324 Is this about erin? 437 00:21:34,391 --> 00:21:35,324 Yes, ma'am. 438 00:21:35,391 --> 00:21:37,090 Is she really dead? 439 00:21:37,157 --> 00:21:38,624 Yes, ma'am. I'm sorry. 440 00:21:38,691 --> 00:21:41,257 These are fbi agents morgan and prentiss. 441 00:21:41,324 --> 00:21:42,257 Fbi? 442 00:21:42,324 --> 00:21:43,324 Erin hickman work for you? 443 00:21:43,391 --> 00:21:44,758 Well, till last night. She walked out on me 444 00:21:44,825 --> 00:21:46,124 In the middle of the party. 445 00:21:46,191 --> 00:21:48,124 Walked out? All i know 446 00:21:48,191 --> 00:21:49,925 Is she was here one minute and gone the next. 447 00:21:49,990 --> 00:21:52,124 Was it uncommon for her to be irresponsible? 448 00:21:52,191 --> 00:21:55,825 Look, i don't want to speak ill of the... 449 00:21:55,891 --> 00:21:57,291 She had a problem with drugs. 450 00:21:57,357 --> 00:21:59,957 Excuse me. 451 00:22:00,024 --> 00:22:01,458 Morgan. 452 00:22:01,524 --> 00:22:04,124 We saw a poster of him in tara's house. 453 00:22:08,724 --> 00:22:09,791 [Ring] 454 00:22:09,858 --> 00:22:10,891 Speak to me, vision. 455 00:22:10,957 --> 00:22:12,357 Garcia, get me everything you've got 456 00:22:12,424 --> 00:22:13,957 On a singer named dante. 457 00:22:14,024 --> 00:22:15,758 Dante, the vampire guy? I was just about to call you. 458 00:22:15,825 --> 00:22:17,291 You know him? 459 00:22:17,357 --> 00:22:19,758 Uh, he's the one thing that all of our victims have in common. 460 00:22:19,825 --> 00:22:21,491 What do you mean? 461 00:22:21,558 --> 00:22:23,624 They have cyber shrines set up for this guy. 462 00:22:23,691 --> 00:22:26,291 They worship him. They're obsessed with his music. 463 00:22:26,357 --> 00:22:29,791 Well, his new album comes out today, and it's called "the liar." 464 00:22:29,858 --> 00:22:32,057 "The liar," i know. And isn't that what was written on them? 465 00:22:32,124 --> 00:22:33,391 Uh-Huh. 466 00:22:33,458 --> 00:22:35,024 Ok, uh, all of our victims, 467 00:22:35,090 --> 00:22:37,057 Including the first two, were diehard fans. 468 00:22:37,124 --> 00:22:38,324 Tara and gina... that's tara's friend... 469 00:22:38,391 --> 00:22:40,858 They were practically running his fan club. 470 00:22:40,925 --> 00:22:42,624 What about erin hickman, our latest victim? 471 00:22:42,691 --> 00:22:44,691 Erin hickman...i haven't run across that name. 472 00:22:44,758 --> 00:22:46,491 Ok, we need to talk to this dante guy. 473 00:22:46,558 --> 00:22:48,057 Garcia, can you get us an address? 474 00:22:48,124 --> 00:22:49,491 That's gonna take a little while. 475 00:22:49,558 --> 00:22:51,990 These celebrities are protected by layers of privacy. 476 00:22:52,057 --> 00:22:53,891 It's like finding information on a deeply... 477 00:22:53,957 --> 00:22:57,124 Garcia: 22423 greenvale circle, 478 00:22:57,191 --> 00:23:00,124 Holmby hills. Gps coordinates are uploading to you now. 479 00:23:00,191 --> 00:23:02,558 And his name is paul davies, by the way. 480 00:23:02,624 --> 00:23:04,491 Run him for a criminal record, too. 481 00:23:04,558 --> 00:23:05,491 You got it. 482 00:23:05,558 --> 00:23:06,858 Thanks, p.G. 483 00:23:06,925 --> 00:23:09,124 I'd hate to think what she could find out about me. 484 00:23:09,191 --> 00:23:12,524 Oh, i prefer not even to consider it. 485 00:23:14,024 --> 00:23:16,691 It doesn't look like a lot of poorly maintained 486 00:23:16,758 --> 00:23:17,858 Single-Family homes. 487 00:23:17,925 --> 00:23:19,124 No. 488 00:23:19,191 --> 00:23:20,491 I hate to ask this, 489 00:23:20,558 --> 00:23:23,191 But are your profiles this far off sometimes? 490 00:23:23,257 --> 00:23:24,424 They haven't been yet. 491 00:23:24,491 --> 00:23:26,057 This probably isn't our unsub, 492 00:23:26,124 --> 00:23:28,090 Just a piece of the puzzle. 493 00:23:28,157 --> 00:23:29,524 Whoa. 494 00:23:34,424 --> 00:23:35,990 I could get used to this. 495 00:23:47,391 --> 00:23:49,724 This is definitely not poorly maintained. 496 00:23:49,791 --> 00:23:52,624 One of these things does not belong. 497 00:23:54,191 --> 00:23:56,558 Hey, garcia, can you run a plate for me? 498 00:23:56,624 --> 00:23:57,925 This isn't our guy, is it? 499 00:23:57,990 --> 00:23:58,925 I highly doubt it. 500 00:23:59,990 --> 00:24:01,424 Can i help you guys? 501 00:24:01,491 --> 00:24:03,024 Dante? 502 00:24:03,090 --> 00:24:04,357 No. 503 00:24:04,424 --> 00:24:05,925 You're not the singer? 504 00:24:05,990 --> 00:24:08,090 Dante's not my name. He's a character i play. 505 00:24:08,157 --> 00:24:09,424 So who are you guys? 506 00:24:09,491 --> 00:24:10,825 We're investigating a murder... 507 00:24:10,891 --> 00:24:14,558 Sir! Would you mind coming in to answer a few questions? 508 00:24:14,624 --> 00:24:15,624 Prentiss, what are you doing? 509 00:24:15,691 --> 00:24:16,957 That car is erin hickman's car. 510 00:24:17,024 --> 00:24:18,157 The victim's car. 511 00:24:18,224 --> 00:24:20,591 Would you mind coming in, sir? 512 00:24:28,065 --> 00:24:29,164 This is elizabeth chambers 513 00:24:29,231 --> 00:24:30,765 Outside the los angeles police department 514 00:24:30,831 --> 00:24:32,431 With a story we're still developing. 515 00:24:32,498 --> 00:24:34,598 The singer-Songwriter known as dante 516 00:24:34,665 --> 00:24:36,765 Has been taken into custody by the fbi 517 00:24:36,831 --> 00:24:38,631 As a suspect in a recent string of murders 518 00:24:38,698 --> 00:24:40,098 In the los angeles area. 519 00:24:40,197 --> 00:24:42,431 There he is! 520 00:24:42,498 --> 00:24:45,331 [Reporters all shouting at once] 521 00:24:45,398 --> 00:24:46,931 Dante! Dante! 522 00:24:46,998 --> 00:24:49,364 What's it been, 30 minutes? 523 00:24:49,431 --> 00:24:51,264 [All shouting] dante, look this way! 524 00:24:51,331 --> 00:24:53,464 Dante! Are you mixed up in these murders? 525 00:24:53,531 --> 00:24:55,364 What about your music? 526 00:24:55,431 --> 00:24:57,765 Welcome to the media capital of the world. 527 00:24:57,831 --> 00:24:59,197 Oh, god. 528 00:24:59,264 --> 00:25:01,032 How the hell did they get here so fast? 529 00:25:01,098 --> 00:25:02,464 Who knows? They always do. 530 00:25:02,531 --> 00:25:04,931 Now listen up. We're gonna have to push through. 531 00:25:04,998 --> 00:25:06,698 Can you at least put a jacket over me or something? 532 00:25:06,765 --> 00:25:08,132 Do you have anything you want to say?! 533 00:25:08,197 --> 00:25:09,231 Any comments? 534 00:25:09,297 --> 00:25:10,898 If we're gonna go we gotta go now. 535 00:25:10,965 --> 00:25:13,231 [All shouting] 536 00:25:15,164 --> 00:25:16,998 Back off! 537 00:25:17,065 --> 00:25:18,531 Everybody back off! 538 00:25:18,598 --> 00:25:19,665 Back off! 539 00:25:19,731 --> 00:25:21,965 [Shouting] 540 00:25:22,032 --> 00:25:23,831 Back up, please! Back up! 541 00:25:23,898 --> 00:25:25,898 Back up! 542 00:25:30,132 --> 00:25:32,132 I'm with the fbi! 543 00:25:32,197 --> 00:25:33,498 I have an official statement 544 00:25:33,564 --> 00:25:34,965 If you'll just come over here, please. 545 00:25:35,032 --> 00:25:36,331 Is he gonna be ok? 546 00:25:36,398 --> 00:25:38,631 He's got a gun. Keep moving. 547 00:25:38,698 --> 00:25:41,331 Right in here. Thank you very much. 548 00:25:41,398 --> 00:25:45,464 Ok, this is just a preliminary investigation right now. 549 00:25:45,531 --> 00:25:48,498 A lot of this doesn't add up. 550 00:25:48,564 --> 00:25:50,364 Hotch: we've been wrong before. 551 00:25:50,431 --> 00:25:51,831 Not this much. 552 00:25:51,898 --> 00:25:52,998 [Door opens] 553 00:25:53,065 --> 00:25:54,431 The plot thickens. 554 00:25:54,498 --> 00:25:56,564 He was arrested for domestic violence 10 years ago. 555 00:25:56,631 --> 00:25:58,197 How bad? 556 00:25:58,264 --> 00:26:00,264 Well, garcia was able to find the battery charge, 557 00:26:00,331 --> 00:26:02,665 But it was expunged, so who knows? 558 00:26:02,731 --> 00:26:04,098 Again, welcome to celebrity justice. 559 00:26:04,164 --> 00:26:05,564 He's pretty agitated. 560 00:26:05,631 --> 00:26:07,098 Hotch: but why. 561 00:26:07,164 --> 00:26:09,398 Most celebrities out here aren't used to being put in the box. 562 00:26:09,464 --> 00:26:11,164 Morgan: this seems more than that, though. 563 00:26:11,231 --> 00:26:12,498 I don't know. These are people 564 00:26:12,564 --> 00:26:15,132 Everyone falls down around, defers to. 565 00:26:15,197 --> 00:26:16,665 Adulation is their norm. 566 00:26:16,731 --> 00:26:18,898 You know, prentiss, that may be a good way for you to play him. 567 00:26:18,965 --> 00:26:20,098 Me? 568 00:26:20,197 --> 00:26:21,464 You were the one who pointed at him. 569 00:26:21,531 --> 00:26:23,798 He may see you as an adversary. Have him off-Guard. 570 00:26:26,197 --> 00:26:28,297 So, what did you tell the press? 571 00:26:28,364 --> 00:26:30,798 My official statement was that i hate los angeles. 572 00:26:30,865 --> 00:26:31,931 What's happening? 573 00:26:31,998 --> 00:26:33,564 Prentiss is gonna take the lead. 574 00:26:33,631 --> 00:26:34,965 Rossi: good choice. 575 00:26:35,032 --> 00:26:36,264 Remember, if he is the unsub, 576 00:26:36,331 --> 00:26:37,364 He's ashamed of the disorder, 577 00:26:37,431 --> 00:26:38,598 So use that to your advantage. 578 00:26:38,665 --> 00:26:40,032 Hotch: tell him you can't believe 579 00:26:40,098 --> 00:26:41,598 That someone like him could do this. 580 00:26:41,665 --> 00:26:43,231 Right. Throw him a lifeline. 581 00:26:43,297 --> 00:26:44,631 Morgan: ask him for his autograph. 582 00:26:44,698 --> 00:26:46,998 [Laughs] 583 00:26:47,065 --> 00:26:48,631 Oh. Right. Right. 584 00:26:48,698 --> 00:26:50,098 Adulation. 585 00:26:51,631 --> 00:26:55,264 Mr. Davies. Have a seat, relax. 586 00:26:55,331 --> 00:26:56,464 Relax? 587 00:26:56,531 --> 00:26:58,431 How the hell am i supposed to relax? 588 00:26:58,498 --> 00:26:59,765 Please sit. 589 00:26:59,831 --> 00:27:01,998 I've been trying to call my manager, 590 00:27:02,065 --> 00:27:03,931 But i can't get a signal. 591 00:27:03,998 --> 00:27:07,197 These interrogation rooms don't usually have cell service. 592 00:27:07,264 --> 00:27:08,865 Is there another phone that i can use? 593 00:27:08,931 --> 00:27:12,464 I...i think there's been a really big mistake. 594 00:27:12,531 --> 00:27:14,331 There's been no mistake. 595 00:27:14,398 --> 00:27:18,865 I'm sure that you couldn't have had anything to do with what's happened. 596 00:27:18,931 --> 00:27:22,331 Really? I mean, you're the one that brought me in here. 597 00:27:22,398 --> 00:27:25,132 The police gave me some bad information. 598 00:27:25,197 --> 00:27:26,431 You're not the police? 599 00:27:26,498 --> 00:27:28,032 Good, she's confusing him. 600 00:27:28,098 --> 00:27:29,598 Schizophrenics can't follow that. 601 00:27:29,665 --> 00:27:31,531 Neither one of us is the type of person 602 00:27:31,598 --> 00:27:34,798 Who belongs in a police interrogation room. 603 00:27:34,865 --> 00:27:37,665 Supervisory special agent emily prentiss, 604 00:27:37,731 --> 00:27:39,331 Federal bureau of investigation. 605 00:27:39,398 --> 00:27:40,698 Fbi? 606 00:27:40,765 --> 00:27:45,331 And, of course, i know who you are. 607 00:27:45,398 --> 00:27:48,331 I'm a big fan. 608 00:27:48,398 --> 00:27:49,998 Really? 609 00:27:50,065 --> 00:27:52,264 [Laughs] does that surprise you? 610 00:27:52,331 --> 00:27:54,598 Yeah. Yeah, that's a surprise. 611 00:27:54,665 --> 00:27:59,331 Ok. Well, before we get started... 612 00:27:59,398 --> 00:28:01,231 Would you mind? 613 00:28:02,965 --> 00:28:04,665 Would i mind what? 614 00:28:04,731 --> 00:28:06,431 Well, i hate to ask, 615 00:28:06,498 --> 00:28:09,731 But i don't usually get opportunities like this. 616 00:28:09,798 --> 00:28:12,998 What the hell is this? You're no fan of mine. 617 00:28:13,065 --> 00:28:15,564 You people think i'm stupid. 618 00:28:15,631 --> 00:28:18,731 That kind of contradiction should completely confuse a schizophrenic. 619 00:28:18,798 --> 00:28:20,197 They can't make sense of it. 620 00:28:20,264 --> 00:28:22,398 Am i suspected of something? 621 00:28:22,464 --> 00:28:24,598 What's the name of your new album, 622 00:28:24,665 --> 00:28:27,032 The one that comes out today? 623 00:28:28,464 --> 00:28:30,331 Is she... 624 00:28:30,398 --> 00:28:31,765 Dead? Yes. 625 00:28:31,831 --> 00:28:34,364 With the name of your new album written on her. 626 00:28:34,431 --> 00:28:36,531 It's a common phrase. 627 00:28:36,598 --> 00:28:39,431 Is it? It seems a little odd to me. 628 00:28:39,498 --> 00:28:40,765 The instead of a. 629 00:28:40,831 --> 00:28:44,364 And this girl went home with you last night. 630 00:28:47,132 --> 00:28:48,431 She's dead? 631 00:28:50,498 --> 00:28:52,331 Can you explain that? 632 00:28:54,998 --> 00:28:57,032 I...i don't... 633 00:28:58,665 --> 00:28:59,765 I don't remember. 634 00:28:59,831 --> 00:29:01,264 You don't remember hurting her? 635 00:29:01,331 --> 00:29:04,564 No. No. 636 00:29:06,464 --> 00:29:09,598 Their blood was drained. 637 00:29:09,665 --> 00:29:11,965 From holes in their throats. 638 00:29:12,032 --> 00:29:13,398 What? 639 00:29:13,464 --> 00:29:16,531 Are you a vampire, mr. Davies? 640 00:29:16,598 --> 00:29:18,264 You can't be serious. 641 00:29:18,331 --> 00:29:20,731 It's a character i play, a stage act. 642 00:29:20,798 --> 00:29:23,032 You know, sometimes things get out of hand. 643 00:29:23,098 --> 00:29:24,065 No, no. 644 00:29:24,132 --> 00:29:26,765 This is...this is crazy. 645 00:29:26,831 --> 00:29:31,398 I don't know how that girl ended up like that. 646 00:29:34,164 --> 00:29:36,631 I think i need my manager here. 647 00:29:36,698 --> 00:29:38,798 You're gonna do this all on your own, 648 00:29:38,865 --> 00:29:40,098 Just like a big boy. 649 00:29:40,164 --> 00:29:43,065 But i have the right to a lawyer. 650 00:29:43,132 --> 00:29:44,731 Are you asking for an attorney? 651 00:29:44,798 --> 00:29:47,765 No. I'm asking to speak to my manager 652 00:29:47,831 --> 00:29:49,765 So he can find one. 653 00:29:53,464 --> 00:29:54,798 I need a phone. 654 00:29:54,865 --> 00:29:56,898 I need to make a call. 655 00:29:56,965 --> 00:29:58,264 I need to make a call. 656 00:30:01,531 --> 00:30:03,965 [Cell phone rings] there's nothing you can do when they lawyer up, prentiss. 657 00:30:04,032 --> 00:30:05,132 Dr. Reid here. 658 00:30:05,197 --> 00:30:07,331 Spence, what's going on? 659 00:30:07,398 --> 00:30:10,297 The possible suspect's some sort of rock and roll star. 660 00:30:10,364 --> 00:30:11,531 Seriously? 661 00:30:11,598 --> 00:30:13,132 Yeah. A lot of it doesn't fit the profile, though. 662 00:30:13,197 --> 00:30:14,231 Anything i can do? 663 00:30:14,297 --> 00:30:16,464 There's a lot of media attention. 664 00:30:16,531 --> 00:30:18,297 All right. Well, i'm already here at gina's house, 665 00:30:18,364 --> 00:30:20,065 So let me get some info and i'll be back. 666 00:30:20,132 --> 00:30:21,831 Great. Thank you so much. 667 00:30:21,898 --> 00:30:24,297 None of this makes any sense. 668 00:30:24,364 --> 00:30:25,297 No. 669 00:30:25,364 --> 00:30:26,798 Television is saying his new record 670 00:30:26,865 --> 00:30:29,065 Is selling through the roof. All of his stuff is. 671 00:30:29,132 --> 00:30:32,531 As soon as his being questioned in an actual string of murders became public. 672 00:30:32,598 --> 00:30:35,731 What do they say? Any publicity's good publicity. 673 00:30:35,798 --> 00:30:37,331 What are we gonna do with him? 674 00:30:37,398 --> 00:30:38,831 [Cell phone rings] 675 00:30:38,898 --> 00:30:40,331 Hotchner. 676 00:30:40,398 --> 00:30:42,398 Well, he wants to talk to his manager, 677 00:30:42,464 --> 00:30:43,831 So maybe we let him make that call 678 00:30:43,898 --> 00:30:45,398 And find out what that guy knows. 679 00:30:45,464 --> 00:30:46,798 It's worth a try. 680 00:30:50,498 --> 00:30:51,731 You sure? 681 00:30:53,297 --> 00:30:54,398 Ok, thanks. 682 00:30:54,464 --> 00:30:56,197 That's the lab. Something? 683 00:30:56,264 --> 00:30:58,098 The saliva samples from the victims' throats... 684 00:30:58,164 --> 00:30:59,564 The dna's from a woman. 685 00:31:06,005 --> 00:31:07,170 Please don't to that. 686 00:31:07,237 --> 00:31:09,204 My grandma's asleep. She's gonna wake up. 687 00:31:09,271 --> 00:31:10,204 So you have to stop it. 688 00:31:10,271 --> 00:31:11,838 I need to go to the yard. 689 00:31:11,905 --> 00:31:14,037 Gina. 690 00:31:20,104 --> 00:31:21,971 I have to go back to the yard... 691 00:31:22,037 --> 00:31:24,738 [Muttering] 692 00:31:24,804 --> 00:31:27,204 Gina. 693 00:31:27,271 --> 00:31:29,237 Gina. I'm with the... 694 00:31:29,304 --> 00:31:31,604 Fbi. 695 00:31:39,871 --> 00:31:42,005 A woman? That's incredibly rare. 696 00:31:42,070 --> 00:31:43,404 But not impossible. 697 00:31:43,471 --> 00:31:45,404 No, but renfield's with this type of aggression... 698 00:31:45,471 --> 00:31:46,671 It almost never presents this way. 699 00:31:46,738 --> 00:31:48,037 Ok, we knew something was wrong. 700 00:31:48,104 --> 00:31:49,938 Our profiles have never been this far off, reid. 701 00:31:50,005 --> 00:31:51,471 Go back and work it with a woman. 702 00:31:51,538 --> 00:31:53,738 See if there's anything we may have missed. 703 00:31:58,137 --> 00:32:01,237 You wanted to call your manager. 704 00:32:01,304 --> 00:32:02,538 Can i have some privacy? 705 00:32:02,604 --> 00:32:04,005 Not how it works. 706 00:32:14,538 --> 00:32:15,771 Ray. [Line connects] 707 00:32:15,838 --> 00:32:18,037 Holy hell, man, the record's going through the roof. 708 00:32:18,104 --> 00:32:19,638 What do you mean? 709 00:32:19,704 --> 00:32:20,871 Yeah, it's flying off the shelves. 710 00:32:20,938 --> 00:32:22,971 I told you i'd fix it. 711 00:32:23,037 --> 00:32:24,337 I told you. 712 00:32:24,404 --> 00:32:25,538 Yeah, everything's good. 713 00:32:25,604 --> 00:32:26,905 You're gonna be back on top, 714 00:32:26,971 --> 00:32:28,871 Everything's gonna go right back to normal, 715 00:32:28,938 --> 00:32:30,504 You can stop doing the drugs. 716 00:32:30,571 --> 00:32:34,371 Ray, i'm at the police station with the fbi. 717 00:32:34,437 --> 00:32:35,671 Yeah, i know, i know. Don't worry about it. 718 00:32:35,738 --> 00:32:36,738 Don't worry? 719 00:32:36,804 --> 00:32:38,070 No, don't...don't worry about it. 720 00:32:38,137 --> 00:32:40,571 Look, there's nothing that could be tied to you, 721 00:32:40,638 --> 00:32:41,905 Absolutely nothing. 722 00:32:41,971 --> 00:32:43,671 It's all good, man. 723 00:32:43,738 --> 00:32:46,504 Come on, let's go. Yes. Let's go. 724 00:32:46,571 --> 00:32:48,571 What did you do, ray? 725 00:32:48,638 --> 00:32:50,671 The less you know about it the better. 726 00:32:50,738 --> 00:32:52,671 Look, i gotta take care of this thing, 727 00:32:52,738 --> 00:32:54,704 And then i'll be right back. 728 00:32:54,771 --> 00:32:56,070 I'll be down there. 729 00:32:56,137 --> 00:32:57,337 Let me just fix this. 730 00:32:57,404 --> 00:32:58,337 Ray... 731 00:32:58,404 --> 00:32:59,471 Hey, relax, would ya? 732 00:32:59,538 --> 00:33:02,037 It's gonna be all right. 733 00:33:02,104 --> 00:33:03,437 [Line disconnects] 734 00:33:05,604 --> 00:33:06,604 [Hangs up telephone] 735 00:33:09,271 --> 00:33:12,671 Did he do something? 736 00:33:12,738 --> 00:33:15,037 I don't know. 737 00:33:15,104 --> 00:33:17,371 What did he say? 738 00:33:17,437 --> 00:33:19,070 He said he'd be down to fix it. 739 00:33:19,137 --> 00:33:21,271 Fix what? 740 00:33:22,938 --> 00:33:24,538 Fix this, i suppose. 741 00:33:24,604 --> 00:33:27,604 But he didn't ask you what "this" was. 742 00:33:29,005 --> 00:33:30,905 No. 743 00:33:32,337 --> 00:33:34,437 Gina. 744 00:33:35,738 --> 00:33:37,237 Gina. 745 00:33:37,304 --> 00:33:39,137 My name is jennifer jareau. 746 00:33:39,204 --> 00:33:41,437 Gina, where'd you go? 747 00:33:52,170 --> 00:33:53,404 Gina... 748 00:33:57,738 --> 00:33:59,337 Who the hell is that? 749 00:34:01,237 --> 00:34:04,170 What kind of fan mail do you get, mr. Vampire? 750 00:34:04,237 --> 00:34:07,271 A woman...what changes, what doesn't? 751 00:34:23,538 --> 00:34:25,638 Older female... 752 00:34:31,005 --> 00:34:32,471 Oh, no. 753 00:34:32,538 --> 00:34:34,437 [Cell phone rings] 754 00:34:34,504 --> 00:34:35,437 Yeah. 755 00:34:35,504 --> 00:34:36,638 Uh, reid, 756 00:34:36,704 --> 00:34:39,471 Uh, i found fan mail to dante. 757 00:34:39,538 --> 00:34:41,471 Vampire fan mail. It's bananas. 758 00:34:41,538 --> 00:34:42,504 Obsessional? 759 00:34:42,571 --> 00:34:43,804 Ad infinitum and beyond. 760 00:34:43,871 --> 00:34:45,404 Tara's friend gina... 761 00:34:45,471 --> 00:34:47,337 The stuff she writes... 762 00:34:47,404 --> 00:34:50,304 She...he's her god. A vampire god. 763 00:34:50,371 --> 00:34:52,938 She lives for him. She said she'll kill for him. 764 00:34:53,005 --> 00:34:54,838 And she fits every other piece of the profile. 765 00:34:54,905 --> 00:34:56,104 Guys! 766 00:34:56,170 --> 00:34:57,671 The girl tara was with before she died... 767 00:34:57,738 --> 00:34:58,938 Gina...it's her. 768 00:34:59,005 --> 00:35:00,671 Do you have an address? 769 00:35:00,738 --> 00:35:01,871 Yeah. I think jj is there right now. 770 00:35:01,938 --> 00:35:03,504 Let's go. 771 00:35:04,604 --> 00:35:06,170 Ray: who the hell is she? 772 00:35:06,237 --> 00:35:08,671 I'm so upset. 773 00:35:08,738 --> 00:35:11,237 It's all going to go bad. 774 00:35:11,304 --> 00:35:14,638 Forget that. You've got... you've got to kill her. 775 00:35:14,704 --> 00:35:17,005 Gina: but it's all going bad. It's... 776 00:35:17,070 --> 00:35:18,604 Listen to me, we've got to help dante. 777 00:35:18,671 --> 00:35:20,437 We gotta help dante again. 778 00:35:20,504 --> 00:35:21,437 Dante? 779 00:35:21,504 --> 00:35:22,871 Yeah. 780 00:35:22,938 --> 00:35:25,070 He's...he's... he's gonna be angry. 781 00:35:25,137 --> 00:35:26,804 No, no, no, no. I promise. 782 00:35:26,871 --> 00:35:28,337 He'll only be angry if you don't kill this woman. 783 00:35:28,404 --> 00:35:29,538 [Echoing] kill this woman. 784 00:35:29,604 --> 00:35:31,371 Listen, 785 00:35:31,437 --> 00:35:33,204 You gotta hurt one more girl 786 00:35:33,271 --> 00:35:37,271 And then you'll be able to join him in the undead. Ok? 787 00:35:37,337 --> 00:35:40,437 [Voice distorted] we've got to do it one more time. 788 00:35:42,804 --> 00:35:44,104 She isn't answering. 789 00:35:44,170 --> 00:35:45,170 Keep trying. 790 00:35:47,471 --> 00:35:48,871 You don't understand! 791 00:35:48,938 --> 00:35:50,104 I do. I do understand. 792 00:35:50,170 --> 00:35:52,005 You just have to do one more, 793 00:35:52,070 --> 00:35:53,938 And dante will be able to live then. 794 00:35:54,005 --> 00:35:54,938 Just one? 795 00:35:55,005 --> 00:35:56,938 Just this one more girl 796 00:35:57,005 --> 00:36:00,070 And then you can join the undead, just like we promised. 797 00:36:00,137 --> 00:36:03,337 You said that tara was the last one. 798 00:36:03,404 --> 00:36:04,871 That's what you said. 799 00:36:04,938 --> 00:36:07,237 You said. Now it's the other girl... 800 00:36:07,304 --> 00:36:08,604 This is the last one. 801 00:36:08,671 --> 00:36:09,838 The last one that you have to do, 802 00:36:09,905 --> 00:36:12,704 And then you can join dante and be the undead. 803 00:36:12,771 --> 00:36:15,204 Just like we talked about, remember? Remember? 804 00:36:15,271 --> 00:36:18,871 Just one more? 805 00:36:18,938 --> 00:36:20,404 Just one... 806 00:36:20,471 --> 00:36:21,804 Just one more. 807 00:36:21,871 --> 00:36:23,571 And then yourself. 808 00:36:23,638 --> 00:36:25,538 Just like he promised. 809 00:36:25,604 --> 00:36:27,204 Just one...ok. 810 00:36:27,271 --> 00:36:29,271 Just one. 811 00:36:29,337 --> 00:36:31,538 Last one. Last one. 812 00:36:31,604 --> 00:36:35,304 Take it. Go on, take it, take it, take it, take it. 813 00:36:35,371 --> 00:36:36,304 Good for you. 814 00:36:38,604 --> 00:36:39,871 Where did she... 815 00:36:39,938 --> 00:36:42,037 Ohh! 816 00:36:42,104 --> 00:36:43,237 Don't move. 817 00:36:44,838 --> 00:36:47,304 Hey! 818 00:36:47,371 --> 00:36:49,638 [Giggling] 819 00:36:49,704 --> 00:36:50,971 Jj? 820 00:36:51,037 --> 00:36:51,971 Jj! 821 00:36:52,037 --> 00:36:54,005 I'm in the back! 822 00:36:54,070 --> 00:36:57,671 Mine. This is mine. It's mine. You can't... 823 00:36:57,738 --> 00:36:59,704 You can't have it. Go away. 824 00:36:59,771 --> 00:37:01,471 Go away. 825 00:37:07,738 --> 00:37:08,971 Jj. 826 00:37:10,504 --> 00:37:11,504 Rossi: show me your hands! 827 00:37:11,571 --> 00:37:12,838 Let me see your hands! 828 00:37:12,905 --> 00:37:14,604 It's ok. It's ok. Get your hands clear! 829 00:37:14,671 --> 00:37:16,437 No, no, please, you have to... 830 00:37:16,504 --> 00:37:18,504 No, no, no, no! No, no, no! 831 00:37:18,571 --> 00:37:20,037 The blood is going bad! 832 00:37:20,104 --> 00:37:21,404 Please! Please don't do this! 833 00:37:21,471 --> 00:37:23,337 Are you armed? No, no, no. 834 00:37:23,404 --> 00:37:24,337 No. 835 00:37:24,404 --> 00:37:25,337 Go, go! 836 00:37:25,404 --> 00:37:26,337 [Gina screaming] 837 00:37:26,404 --> 00:37:27,538 Hey, i got nothing to do with this. 838 00:37:27,604 --> 00:37:28,838 Hey, it's not me. 839 00:37:28,905 --> 00:37:31,137 It's the chick. 840 00:37:31,204 --> 00:37:33,704 It's got nothing to do with me. 841 00:37:36,005 --> 00:37:38,104 Has something happened? 842 00:37:38,170 --> 00:37:41,271 It was your manager. 843 00:37:41,337 --> 00:37:44,371 He used a fan of yours. 844 00:37:44,437 --> 00:37:45,704 What? 845 00:37:45,771 --> 00:37:47,804 A young girl. She'd been writing you letters 846 00:37:47,871 --> 00:37:50,304 About wanting to kill someone for their blood. 847 00:37:50,371 --> 00:37:52,804 I never...i never received anything. 848 00:37:52,871 --> 00:37:54,638 No, he did. 849 00:37:54,704 --> 00:37:56,871 And i guess he thought he could use it for publicity. 850 00:37:56,938 --> 00:37:58,005 He was right. 851 00:37:58,070 --> 00:38:01,804 Your new album is selling very well. 852 00:38:01,871 --> 00:38:04,337 I never asked for that. 853 00:38:04,404 --> 00:38:06,337 Well... 854 00:38:07,738 --> 00:38:09,237 Where is he? 855 00:38:09,304 --> 00:38:12,204 Your manager? He's in custody. 856 00:38:12,271 --> 00:38:13,905 Is he ok? Is there anything i can do for him? 857 00:38:13,971 --> 00:38:16,571 He's gonna need a good lawyer. 858 00:38:16,638 --> 00:38:17,838 What about the girl? 859 00:38:17,905 --> 00:38:19,337 I don't know where she'll end up. 860 00:38:19,404 --> 00:38:20,671 She's pretty sick. 861 00:38:20,738 --> 00:38:24,337 I'd like to help her, too, if i can. 862 00:38:26,271 --> 00:38:28,504 That's all? I can go now? 863 00:38:29,571 --> 00:38:31,538 That's all. 864 00:38:36,037 --> 00:38:39,604 You know, all i really ever wanted to do 865 00:38:39,671 --> 00:38:42,070 Was make music. 866 00:38:42,137 --> 00:38:45,271 And i'm not sure when that stopped being enough. 867 00:38:59,871 --> 00:39:03,070 Hey, do you guys think davies will continue to perform as dante? 868 00:39:03,137 --> 00:39:06,304 The character's probably responsible for the murder of 4 women. 869 00:39:06,371 --> 00:39:08,337 If he has any conscience at all, 870 00:39:08,404 --> 00:39:10,404 Dante died with them. 871 00:39:10,471 --> 00:39:12,671 Thanks. Are you ok? 872 00:39:12,738 --> 00:39:15,971 Yeah. Doctor said it'll be sore for a while, 873 00:39:16,037 --> 00:39:17,337 But i'm fine, really. 874 00:39:17,404 --> 00:39:19,237 I feel so bad i didn't go with you 875 00:39:19,304 --> 00:39:20,304 To interview gina. 876 00:39:20,371 --> 00:39:21,671 Spence, stop, all right? 877 00:39:21,738 --> 00:39:24,337 We had no way of knowing she was gonna be dangerous. 878 00:39:24,404 --> 00:39:27,337 She was just a friend of a victim. 879 00:39:27,404 --> 00:39:31,070 Granted, a schizophrenic friend with a sociopathic partner. 880 00:39:31,137 --> 00:39:33,137 And a shovel. 881 00:39:33,204 --> 00:39:34,838 Seriously, reid, we had no way of knowing 882 00:39:34,905 --> 00:39:36,504 That gina had that type of anger inside of her. 883 00:39:36,571 --> 00:39:38,337 Yeah, but she was obsessed with dante. 884 00:39:38,404 --> 00:39:39,804 I should have known that that level of fixation 885 00:39:39,871 --> 00:39:41,538 Can lead to manipulation. 886 00:39:41,604 --> 00:39:42,938 But only when the fixation's 887 00:39:43,005 --> 00:39:43,971 Coupled with schizophrenia, 888 00:39:44,037 --> 00:39:45,271 Which we had no way of knowing. 889 00:39:45,337 --> 00:39:47,704 Still, it never ceases to amaze me 890 00:39:47,771 --> 00:39:49,871 How dark obsession can get. 891 00:39:49,938 --> 00:39:51,504 And with a pop star? 892 00:39:51,571 --> 00:39:53,204 I mean, i was obsessed with the rat pack, 893 00:39:53,271 --> 00:39:55,838 But i wouldn't have killed for frank or dean. 894 00:39:55,905 --> 00:39:58,304 No, you just drank whiskey and smoked cigars. 895 00:39:58,371 --> 00:40:00,471 Oh, and this from the man whose favorite record 896 00:40:00,538 --> 00:40:02,170 Is the beatles' white album. 897 00:40:02,237 --> 00:40:04,371 Just because manson hijacked it 898 00:40:04,437 --> 00:40:06,771 Doesn't have to ruin it for the rest of us. 899 00:40:06,838 --> 00:40:08,538 That's why i stick to beethoven. 900 00:40:08,604 --> 00:40:11,571 There's no chance of guilt by association. 901 00:40:11,638 --> 00:40:14,471 Well, yeah? 902 00:40:14,538 --> 00:40:19,337 Have you ever seen a movie called "a clockwork orange"? 903 00:40:19,404 --> 00:40:20,838 Mm-Mmm. 904 00:40:20,905 --> 00:40:24,704 [Laughing] 905 00:40:24,771 --> 00:40:26,504 Prentiss: writer cyril connolly said, 906 00:40:26,571 --> 00:40:29,237 "Better to write for yourself and have no public 907 00:40:29,304 --> 00:40:32,371 Than to write for the public and have no self." 63702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.