All language subtitles for Chicago.Fire.S13E07.720p.WEB.x265-MiNX (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,764 --> 00:00:06,722 - Our only witness to that fire, 2 00:00:06,723 --> 00:00:07,679 he's in the wind. 3 00:00:07,680 --> 00:00:08,854 There's no trace of him anywhere. 4 00:00:08,855 --> 00:00:10,856 - That unit you opened? 5 00:00:10,857 --> 00:00:13,816 It's part of a complicated, ongoing investigation. 6 00:00:13,817 --> 00:00:15,122 - Maybe you guys haven't noticed, 7 00:00:15,123 --> 00:00:17,689 but we have an ongoing investigation here also. 8 00:00:17,690 --> 00:00:20,214 - What the hell are those troopers up to? 9 00:00:20,215 --> 00:00:21,737 - Your guy, Severide? 10 00:00:21,738 --> 00:00:25,088 He doesn't seem to understand the situation like we do. 11 00:00:25,089 --> 00:00:26,698 - Bishop doesn't shy away from violence, 12 00:00:26,699 --> 00:00:30,093 and he does not make empty threats. 13 00:00:30,094 --> 00:00:32,356 - Does Carver seem OK to you? 14 00:00:32,357 --> 00:00:34,097 - He's dragging a little. 15 00:00:34,098 --> 00:00:35,272 - Wouldn't it be nice to work someplace 16 00:00:35,273 --> 00:00:37,840 where you actually feel appreciated? 17 00:00:37,841 --> 00:00:39,711 - Who told you to go second-guessing my work? 18 00:00:39,712 --> 00:00:42,323 - Go home, Carver, and don't plan on coming back 19 00:00:42,324 --> 00:00:44,717 unless you get yourself together. 20 00:00:53,117 --> 00:00:55,031 - Hi. 21 00:00:55,032 --> 00:00:56,424 - Fun night? 22 00:00:57,643 --> 00:00:59,601 You bailed just when it was getting good. 23 00:00:59,602 --> 00:01:01,777 We closed down the lounge, and then Jolene 24 00:01:01,778 --> 00:01:04,693 took me to Mike's Cop Bar. Have you ever been? 25 00:01:04,694 --> 00:01:07,391 It literally never closes. 26 00:01:07,392 --> 00:01:09,915 - Wait, you're leaving already? 27 00:01:09,916 --> 00:01:13,397 - Yeah, I got to be in early. I told you that last night. 28 00:01:13,398 --> 00:01:14,877 I'm sure Kidd is still pissed at me 29 00:01:14,878 --> 00:01:17,750 for dragging last shift, so... - Kidd needs to chill. 30 00:01:18,925 --> 00:01:21,318 Sorry, I-- 31 00:01:21,319 --> 00:01:23,625 I just--it sucks to see you like this. 32 00:01:23,626 --> 00:01:27,237 You're so stressed and keep cutting out early, 33 00:01:27,238 --> 00:01:28,847 missing all the fun. 34 00:01:28,848 --> 00:01:31,154 - I got to set things right with my boss, 35 00:01:31,155 --> 00:01:32,416 or I'm out of a job. 36 00:01:32,417 --> 00:01:34,637 - You can find another one. 37 00:01:38,336 --> 00:01:41,599 You keep saying that, but I'm a firefighter, T. 38 00:01:41,600 --> 00:01:43,819 That's what I worked my whole life for. 39 00:01:43,820 --> 00:01:46,823 - Wow, you're in a mood. 40 00:01:48,999 --> 00:01:50,956 - Look, 41 00:01:50,957 --> 00:01:55,222 I just have to figure out how to balance everything better. 42 00:01:55,223 --> 00:01:56,833 It's not easy. 43 00:02:03,361 --> 00:02:05,797 - Hey. Any idea where the strainer is? 44 00:02:05,798 --> 00:02:08,496 - It's underneath the serving bowls. 45 00:02:08,497 --> 00:02:10,411 - Wow, remember when you were the new kid, 46 00:02:10,412 --> 00:02:11,803 asking all the wheres and whys? 47 00:02:11,804 --> 00:02:14,284 - Oh, barely. 48 00:02:14,285 --> 00:02:16,243 - Hey, can we talk, 49 00:02:16,244 --> 00:02:18,810 like, paramedic to PIC for a minute? 50 00:02:18,811 --> 00:02:20,638 - Sure. What's up? 51 00:02:20,639 --> 00:02:23,337 - So Mathis, my friend at Milwaukee FD, 52 00:02:23,338 --> 00:02:25,426 was telling me about this "whole blood" program 53 00:02:25,427 --> 00:02:26,818 they just started. 54 00:02:26,819 --> 00:02:28,472 - Have you heard about it? - Yeah, a little. 55 00:02:28,473 --> 00:02:30,213 Basically, paramedics carry around blood in their rigs 56 00:02:30,214 --> 00:02:31,823 to do transfusions in the field. 57 00:02:31,824 --> 00:02:34,043 - Exactly. If we had a program like that, 58 00:02:34,044 --> 00:02:38,352 we could stop people from bleeding out on the scene. 59 00:02:38,353 --> 00:02:40,092 Bad idea? - No. 60 00:02:40,093 --> 00:02:41,790 No, it's an amazing idea, 61 00:02:41,791 --> 00:02:43,574 and I love how fired up you are about it. 62 00:02:43,575 --> 00:02:47,230 It's just things like this are kind of above our pay grade. 63 00:02:47,231 --> 00:02:48,840 But, hey, 64 00:02:48,841 --> 00:02:51,974 if you're serious about this, then do the research. 65 00:02:51,975 --> 00:02:53,149 Figure out what it would take, 66 00:02:53,150 --> 00:02:54,411 see how other departments did it, 67 00:02:54,412 --> 00:02:57,153 and maybe we can bring it to Robinson. 68 00:02:58,416 --> 00:03:00,025 - Severide, this is Captain Vonn, 69 00:03:00,026 --> 00:03:01,462 Internal Affairs. 70 00:03:01,463 --> 00:03:02,811 So you've been surveilling him for a year 71 00:03:02,812 --> 00:03:04,595 and you still don't have enough to bring him in? 72 00:03:04,596 --> 00:03:06,815 - Captain Bishop is very good at covering his tracks 73 00:03:06,816 --> 00:03:08,251 and tying up loose ends. 74 00:03:08,252 --> 00:03:09,557 - What about the ghost guns you found 75 00:03:09,558 --> 00:03:11,254 in that storage locker? 76 00:03:11,255 --> 00:03:14,562 If he was watching the police, and you were watching him... 77 00:03:14,563 --> 00:03:17,304 - I told you, you can trust him. 78 00:03:19,568 --> 00:03:21,395 - We know about the guns. 79 00:03:21,396 --> 00:03:23,745 - Did any go missing? - No, it was a clean bust. 80 00:03:23,746 --> 00:03:25,529 But we do have intel that Bishop was collecting 81 00:03:25,530 --> 00:03:27,357 a protection fee from the crew making them, 82 00:03:27,358 --> 00:03:29,054 and they recently stopped paying. 83 00:03:29,055 --> 00:03:31,013 - So he was out for revenge? 84 00:03:31,014 --> 00:03:32,884 - Did Bishop pull a warrant? 85 00:03:32,885 --> 00:03:34,190 - I'm not at liberty-- 86 00:03:34,191 --> 00:03:37,672 - Captain Vonn, do you want our help or not? 87 00:03:37,673 --> 00:03:40,109 - No, Bishop did not have a warrant. 88 00:03:40,110 --> 00:03:41,502 - Why wait for a warrant 89 00:03:41,503 --> 00:03:43,373 when you can set the place on fire 90 00:03:43,374 --> 00:03:46,811 and have the CFD come pop the locks for you? 91 00:03:46,812 --> 00:03:49,031 - Can you prove that? - Not yet. 92 00:03:49,032 --> 00:03:50,424 But we do have a witness, 93 00:03:50,425 --> 00:03:51,512 a transient that was almost killed. 94 00:03:51,513 --> 00:03:53,383 - And if Bishop was involved, 95 00:03:53,384 --> 00:03:54,993 we can get him for attempted murder. 96 00:03:54,994 --> 00:03:57,213 - If you think we can nail Bishop for arson... 97 00:03:57,214 --> 00:03:59,346 - We'd have to go back to the scene, get a closer look. 98 00:03:59,347 --> 00:04:00,695 - Agreed, 99 00:04:00,696 --> 00:04:02,914 but don't loop in Van Meter or anyone at OFI. 100 00:04:02,915 --> 00:04:05,917 If Bishop thinks we backed off, let's just keep it that way. 101 00:04:05,918 --> 00:04:07,397 This stays between us. 102 00:04:14,492 --> 00:04:16,101 - Oh, when is the lieutenant test, Mouch? 103 00:04:16,102 --> 00:04:17,364 - Less than a week, 104 00:04:17,365 --> 00:04:19,279 and my blood pressure is steadily rising. 105 00:04:19,280 --> 00:04:20,497 - You'll be fine. 106 00:04:20,498 --> 00:04:21,803 You've been studying for months. 107 00:04:21,804 --> 00:04:23,108 - Yeah, mainly because I've never been great 108 00:04:23,109 --> 00:04:24,588 at taking tests. 109 00:04:24,589 --> 00:04:26,373 All I hear is the "Jeopardy" music 110 00:04:26,374 --> 00:04:29,158 running on a constant loop, worried I won't finish in time. 111 00:04:29,159 --> 00:04:31,291 But I got some practice tests, 112 00:04:31,292 --> 00:04:34,076 and the plan for today is timed trials. 113 00:04:34,077 --> 00:04:35,860 - Well, let me know if you need any help. 114 00:04:35,861 --> 00:04:37,906 - You don't have any beta-blockers, do you? 115 00:04:37,907 --> 00:04:40,082 My heart feels like it's running a marathon without me. 116 00:04:40,083 --> 00:04:41,997 You know what, never mind. I'll just grab some more coffee. 117 00:04:41,998 --> 00:04:44,348 That always calms me down. 118 00:04:51,224 --> 00:04:54,096 - Lieutenant? 119 00:04:54,097 --> 00:04:55,924 I just want to say, 120 00:04:55,925 --> 00:04:58,796 I know my words have been pretty hollow lately, 121 00:04:58,797 --> 00:05:02,409 but I am grateful to be here and I plan to show it. 122 00:05:02,410 --> 00:05:04,802 You'd better. 123 00:05:04,803 --> 00:05:07,936 - Truck 81. Ambo 61. Multi-vehicle accident. 124 00:05:07,937 --> 00:05:10,286 - Let's go. - 630 South Archer. 125 00:05:37,836 --> 00:05:39,359 - This looks like a minor fender bender. 126 00:05:39,360 --> 00:05:40,490 - Yeah. 127 00:05:40,491 --> 00:05:41,535 - Let's just make sure no one got hurt. 128 00:05:41,536 --> 00:05:43,232 - Copy that. 129 00:05:43,233 --> 00:05:46,191 - Carver, get all these people away from the ramp. 130 00:05:46,192 --> 00:05:48,324 - On it. - Lieutenant? 131 00:05:48,325 --> 00:05:49,543 Cops just pulled up next to the rig. 132 00:05:49,544 --> 00:05:50,718 - All right, I'll give them the lowdown. 133 00:05:50,719 --> 00:05:52,241 Safe off the perimeter. 134 00:05:52,242 --> 00:05:53,416 See if the medics need any help. 135 00:05:53,417 --> 00:05:54,853 - You got it. 136 00:06:00,293 --> 00:06:02,425 - Lieutenant Stella Kidd. 137 00:06:08,432 --> 00:06:09,954 - Have we met? 138 00:06:09,955 --> 00:06:12,348 - Well, your reputation precedes you. 139 00:06:12,349 --> 00:06:14,090 I'm Captain Bishop. 140 00:06:17,746 --> 00:06:19,616 - You guys got here pretty quick. 141 00:06:19,617 --> 00:06:22,097 Just right on our heels, huh? 142 00:06:22,098 --> 00:06:23,490 - We were in the area. 143 00:06:25,057 --> 00:06:28,538 Well, you don't need to shut down the off ramp, so... 144 00:06:28,539 --> 00:06:29,844 - Well, that's a relief. 145 00:06:29,845 --> 00:06:33,456 Diverting traffic's such a-- such a hassle. 146 00:06:33,457 --> 00:06:36,634 As if we're the bad guys here, you know? 147 00:06:38,114 --> 00:06:39,419 - I should get back to the scene. 148 00:06:39,420 --> 00:06:41,725 - Of course. 149 00:06:41,726 --> 00:06:45,773 Thank your husband again for me. 150 00:06:45,774 --> 00:06:48,906 He was a big help in our investigation. 151 00:07:07,491 --> 00:07:09,710 - Has anyone been in here since we left? 152 00:07:09,711 --> 00:07:11,755 - No, and I got a lot of angry customers 153 00:07:11,756 --> 00:07:14,105 who want to check out their stuff, 154 00:07:14,106 --> 00:07:18,370 but the insurance company has to come and take photos first. 155 00:07:18,371 --> 00:07:20,242 - Police ever come back? 156 00:07:20,243 --> 00:07:22,071 - Nope. 157 00:07:25,727 --> 00:07:27,945 What was in here? 158 00:07:27,946 --> 00:07:29,904 - We'll let you know if we need anything. 159 00:07:29,905 --> 00:07:32,428 - What a mess. 160 00:07:46,095 --> 00:07:48,444 - There's the heater, 161 00:07:48,445 --> 00:07:49,576 though it wasn't the cause. 162 00:07:49,577 --> 00:07:51,492 This thing melted from the outside in. 163 00:07:53,755 --> 00:07:54,711 - So the fire could have started 164 00:07:54,712 --> 00:07:56,539 in any one of these units. 165 00:07:56,540 --> 00:07:58,541 - No accelerants found, 166 00:07:58,542 --> 00:08:01,413 though there's plenty of fuel, 167 00:08:01,414 --> 00:08:04,766 cardboard boxes, bedding, locker full of paint. 168 00:08:07,159 --> 00:08:09,421 That right there is the missing evidence. 169 00:08:09,422 --> 00:08:11,075 - Bishop was pretty determined to make sure 170 00:08:11,076 --> 00:08:14,297 we never got a hold of it, whatever it was. 171 00:08:16,038 --> 00:08:18,039 - Yeah, well, it's been working for him so far. 172 00:08:18,040 --> 00:08:20,259 No wonder he thinks he's untouchable. 173 00:08:22,348 --> 00:08:25,307 - I've known guys like him. I knew one in Miami. 174 00:08:25,308 --> 00:08:28,571 It's not that they feel that they're untouchable, exactly. 175 00:08:28,572 --> 00:08:31,052 It's almost like they give their lives to the job 176 00:08:31,053 --> 00:08:34,316 and then feel that they're owed something more. 177 00:08:34,317 --> 00:08:36,840 - You talking about Chief Hendricks? 178 00:08:36,841 --> 00:08:38,059 - People like that do a lot of damage. 179 00:08:38,060 --> 00:08:40,452 They hurt a lot of people. 180 00:08:41,977 --> 00:08:44,065 - It's Kidd. 181 00:08:44,066 --> 00:08:45,457 Hey, what's up? 182 00:08:45,458 --> 00:08:47,590 - Bishop just arrived on my call. 183 00:08:47,591 --> 00:08:49,418 - What? What did he say? 184 00:08:49,419 --> 00:08:50,637 - Not much. 185 00:08:50,638 --> 00:08:52,421 He wanted me to thank you 186 00:08:52,422 --> 00:08:54,379 for helping out on his investigation. 187 00:08:54,380 --> 00:08:56,033 - Do you think he followed you there? 188 00:08:56,034 --> 00:08:57,382 - It's possible. 189 00:08:57,383 --> 00:08:58,819 The wreck was right off the freeway, 190 00:08:58,820 --> 00:09:01,778 so it could have been legit. 191 00:09:01,779 --> 00:09:03,824 I don't know. 192 00:09:03,825 --> 00:09:05,913 - You OK? - Totally. 193 00:09:05,914 --> 00:09:09,003 I don't know, I just wanted you to know. 194 00:09:09,004 --> 00:09:11,745 But I'll see you back at the firehouse. 195 00:09:11,746 --> 00:09:13,878 - OK, sounds good. 196 00:09:16,185 --> 00:09:19,535 Guess who Kidd just met? 197 00:09:30,068 --> 00:09:33,462 - Hey, as someone who almost took this test last year, 198 00:09:33,463 --> 00:09:35,377 you want my advice? 199 00:09:35,378 --> 00:09:39,250 - I'm not sure almost taking it makes you a certified expert, 200 00:09:39,251 --> 00:09:40,817 but sure. 201 00:09:40,818 --> 00:09:42,036 I'm open to anything at this point. 202 00:09:42,037 --> 00:09:44,429 - OK, OK. Anyway... 203 00:09:44,430 --> 00:09:46,344 So, you know Murph? 204 00:09:46,345 --> 00:09:47,824 She teaches continuing ed at the academy. 205 00:09:47,825 --> 00:09:49,304 - Yeah, sure. 206 00:09:49,305 --> 00:09:50,784 - So normally, she charges $50 for this, 207 00:09:50,785 --> 00:09:52,394 but I'm going to give it to you for free. 208 00:09:52,395 --> 00:09:54,526 - Did Murph sell you the answers? 209 00:09:54,527 --> 00:09:57,225 - What? No. 210 00:09:57,226 --> 00:09:59,619 She teaches an hour-long course to help you prepare, 211 00:09:59,620 --> 00:10:01,751 but that has nothing to do with all of this. 212 00:10:01,752 --> 00:10:05,537 - Doesn't Murph also sell Herbaworld on the side? 213 00:10:05,538 --> 00:10:08,584 Do you want me to share this with you or not? 214 00:10:08,585 --> 00:10:10,673 - An hour, huh? 215 00:10:10,674 --> 00:10:12,109 - You give me 10 minutes. 216 00:10:12,110 --> 00:10:15,286 If you hate it, we'll stop. 217 00:10:15,287 --> 00:10:16,984 Come on, what do you got to lose? 218 00:10:32,130 --> 00:10:33,870 - Yeah, great. 219 00:10:33,871 --> 00:10:35,567 Sorry, sorry, I know it's bad form 220 00:10:35,568 --> 00:10:37,700 to let your PIC pack up, but the Fly Boy guy 221 00:10:37,701 --> 00:10:40,660 gave me some serious intel on the whole blood program thing. 222 00:10:40,661 --> 00:10:42,923 You know they've had it in EMS helicopters for years? 223 00:10:42,924 --> 00:10:44,098 - I'm not surprised. 224 00:10:44,099 --> 00:10:45,577 They get all the good stuff first. 225 00:10:45,578 --> 00:10:46,883 - Well, he thinks it's criminal that 226 00:10:46,884 --> 00:10:48,537 we don't have it on ambulances yet. 227 00:10:48,538 --> 00:10:50,495 So he's going to send me an email with information, 228 00:10:50,496 --> 00:10:52,149 data they've collected, all the training 229 00:10:52,150 --> 00:10:53,629 they had to go through so I can put in 230 00:10:53,630 --> 00:10:55,065 my proposal for Robinson. 231 00:10:55,066 --> 00:10:56,893 - OK, you're really doing this. 232 00:10:56,894 --> 00:10:59,330 - Oh, I am totally doing this. 233 00:10:59,331 --> 00:11:01,333 - OK. 234 00:11:09,254 --> 00:11:11,255 - Looks like the fire jumped a few units, 235 00:11:11,256 --> 00:11:12,866 spreading out in a V. 236 00:11:12,867 --> 00:11:14,737 You get any hits on a point of origin? 237 00:11:14,738 --> 00:11:17,653 - No, the whole thing's soot-stained. 238 00:11:17,654 --> 00:11:20,134 One thing I noticed, though. 239 00:11:20,135 --> 00:11:23,660 Char pattern here. Does that make sense to you? 240 00:11:26,315 --> 00:11:29,796 - Well, whatever it is, it's not a clean burn. 241 00:11:36,586 --> 00:11:39,676 I don't see any vents on this side. 242 00:11:42,157 --> 00:11:44,114 That's how it jumped. 243 00:11:44,115 --> 00:11:45,899 Embers came through. 244 00:11:45,900 --> 00:11:47,770 - Weren't the guns right next door? 245 00:11:47,771 --> 00:11:50,556 - Yeah, but that unit just got heat damage. 246 00:11:55,300 --> 00:11:56,736 This is just plywood. 247 00:11:56,737 --> 00:11:59,042 All the other walls are corrugated metal. 248 00:11:59,043 --> 00:12:01,742 This thing would have got eaten alive. 249 00:12:02,917 --> 00:12:04,047 - Heads up. 250 00:12:20,412 --> 00:12:22,022 - Bishop needed those guns to make his bust. 251 00:12:22,023 --> 00:12:23,588 He couldn't have them burn. 252 00:12:23,589 --> 00:12:25,329 - And he covered the vent with plywood? 253 00:12:25,330 --> 00:12:26,809 - Well, he must have had it treated with something 254 00:12:26,810 --> 00:12:29,204 to resist the flames. 255 00:12:40,345 --> 00:12:41,737 That looks like it could have been 256 00:12:41,738 --> 00:12:43,695 a five-gallon canister of fire suppressant to me, 257 00:12:43,696 --> 00:12:45,349 don't you think? 258 00:12:45,350 --> 00:12:46,829 - Bishop screwed up, left it here, 259 00:12:46,830 --> 00:12:48,700 had to come back for it. 260 00:12:48,701 --> 00:12:50,833 - He doesn't seem like the type of guy to overlook that. 261 00:12:50,834 --> 00:12:52,139 - Could have panicked. 262 00:12:52,140 --> 00:12:54,706 Fire makes people do strange things. 263 00:12:54,707 --> 00:12:57,797 - Or he had someone else do it for him. 264 00:12:57,798 --> 00:13:01,801 - The guy you rescued doesn't really live here. 265 00:13:01,802 --> 00:13:04,238 - He was working for Bishop. 266 00:13:11,942 --> 00:13:13,856 - Now you're saying Bishop didn't commit arson? 267 00:13:13,857 --> 00:13:14,944 - Well, he's behind it. 268 00:13:14,945 --> 00:13:16,772 He just had somebody else light the match. 269 00:13:16,773 --> 00:13:17,947 - We have to prove it was him, 270 00:13:17,948 --> 00:13:19,862 or this is all just a big waste of time. 271 00:13:19,863 --> 00:13:21,124 - So bring in the guy we pulled out of the fire. 272 00:13:21,125 --> 00:13:22,560 Maybe he'll talk. 273 00:13:22,561 --> 00:13:24,475 - You bring the photographs we requested? 274 00:13:24,476 --> 00:13:28,262 [soft dramatic music 275 00:13:28,263 --> 00:13:30,830 - These are from our surveillance on Bishop. 276 00:13:30,831 --> 00:13:34,268 All known acquaintances. 277 00:13:34,269 --> 00:13:36,096 - I'll remember his face. 278 00:13:39,883 --> 00:13:41,579 - My boss wants me to move on. 279 00:13:41,580 --> 00:13:44,495 Says arson is pretty much impossible to prove. 280 00:13:44,496 --> 00:13:48,543 - Not for him. 281 00:13:48,544 --> 00:13:49,979 - If this transient was a suspect, 282 00:13:49,980 --> 00:13:51,807 why didn't you hand him over to police? 283 00:13:51,808 --> 00:13:52,808 - Well, he presented as a victim 284 00:13:52,809 --> 00:13:54,331 and fled from the hospital. 285 00:13:54,332 --> 00:13:56,029 We had no reason to believe that he had anything-- 286 00:13:56,030 --> 00:13:58,727 - Here he is. 287 00:13:58,728 --> 00:14:02,035 This is Ryan. 288 00:14:02,036 --> 00:14:04,167 - That's not his name. - It's the name he gave us. 289 00:14:04,168 --> 00:14:07,083 - He's one of Bishop's criminal informants, Devin Staples. 290 00:14:07,084 --> 00:14:09,607 - He's a snitch? 291 00:14:09,608 --> 00:14:10,870 - That makes sense. 292 00:14:10,871 --> 00:14:12,262 Bishop already has him under his thumb. 293 00:14:12,263 --> 00:14:13,568 - Well, he shouldn't be too hard to find. 294 00:14:13,569 --> 00:14:14,656 We have all his information. 295 00:14:14,657 --> 00:14:17,094 - I want to talk to him. 296 00:14:19,531 --> 00:14:21,445 - Good. Arson's not my specialty. 297 00:14:21,446 --> 00:14:23,056 And we need to convince him 298 00:14:23,057 --> 00:14:25,536 he's going back to jail if we're going to get him to talk. 299 00:14:25,537 --> 00:14:27,322 I'll be in touch. 300 00:14:29,411 --> 00:14:31,368 - Great. Now, give me three more. 301 00:14:31,369 --> 00:14:32,630 Two. 302 00:14:32,631 --> 00:14:34,241 One. 303 00:14:34,242 --> 00:14:36,896 Great, OK, now 50 jumping jacks straight into it, all right? 304 00:14:36,897 --> 00:14:38,854 No rest. - I'm sorry, Joe, 305 00:14:38,855 --> 00:14:42,597 but when does the actual lesson begin? 306 00:14:42,598 --> 00:14:44,120 - This is the lesson, Mouch. 307 00:14:44,121 --> 00:14:46,470 No, this is cardio. 308 00:14:46,471 --> 00:14:49,386 - And our job is physically and mentally demanding. 309 00:14:49,387 --> 00:14:50,910 Well, guess what? 310 00:14:50,911 --> 00:14:54,391 The mind, the body, they're interconnected. 311 00:14:54,392 --> 00:14:56,916 - Are you about to try and sell me some Herbaworld? 312 00:14:56,917 --> 00:14:59,048 No, Mouch. 313 00:14:59,049 --> 00:15:02,138 The point is, exercising one strengthens the other. 314 00:15:02,139 --> 00:15:04,445 - Well, it's a little late for all that. 315 00:15:04,446 --> 00:15:05,750 The test is in a few days. 316 00:15:05,751 --> 00:15:08,101 - But you feel better, right? 317 00:15:08,102 --> 00:15:10,712 You're not as stressed now that the endorphins are kicking in. 318 00:15:10,713 --> 00:15:14,063 - All I feel is a possible shattered disc 319 00:15:14,064 --> 00:15:18,241 and sweat in places that requires another shower. 320 00:15:18,242 --> 00:15:19,764 - Mouch, please, come on. 321 00:15:19,765 --> 00:15:21,244 Just give me ten more minutes. I promise this will help. 322 00:15:21,245 --> 00:15:25,248 - That's ten more minutes of valuable study time wasted. 323 00:15:26,511 --> 00:15:29,774 - So putting someone's name in your phone 324 00:15:29,775 --> 00:15:31,602 is a relationship milestone now? 325 00:15:31,603 --> 00:15:32,821 - Oh, yeah. 326 00:15:32,822 --> 00:15:34,605 Dwayne was still "Hot Cop" in mine 327 00:15:34,606 --> 00:15:36,390 till about a month ago. 328 00:15:36,391 --> 00:15:37,869 Yeah. 329 00:15:37,870 --> 00:15:39,784 - Hey, y'all. 330 00:15:39,785 --> 00:15:41,134 - Hey. - I brought you guys lunch. 331 00:15:41,135 --> 00:15:42,439 - Oh, wow. 332 00:15:42,440 --> 00:15:44,267 - Soul and Smoke? No way. 333 00:15:44,268 --> 00:15:47,792 - My manager says it's the best Texas-style brisket in Chicago. 334 00:15:47,793 --> 00:15:49,011 - Thanks, Tori. 335 00:15:49,012 --> 00:15:50,273 - I call dibs on the burnt ends. 336 00:15:50,274 --> 00:15:52,972 - Uh, didn't know you were coming by. 337 00:15:52,973 --> 00:15:54,974 - I wanted to surprise you. 338 00:15:54,975 --> 00:15:57,019 Figured you could always use more food. 339 00:15:57,020 --> 00:15:59,108 I know how hard y'all bust your asses around here... 340 00:15:59,109 --> 00:16:01,023 Especially this one. 341 00:16:02,678 --> 00:16:04,287 By the way, I just wanted to say 342 00:16:04,288 --> 00:16:07,160 I'm sorry for dragging him out of Molly's 343 00:16:07,161 --> 00:16:09,945 on Violet's birthday-- we were just having a thing. 344 00:16:09,946 --> 00:16:12,339 - Tori. - It's fine now, though. 345 00:16:12,340 --> 00:16:15,124 You just had to work some stuff out. 346 00:16:15,125 --> 00:16:17,474 - Well, thank you for the food. 347 00:16:17,475 --> 00:16:18,823 - You know, I feel like we're just kind of 348 00:16:18,824 --> 00:16:20,782 one of those couples, you know? 349 00:16:20,783 --> 00:16:22,131 Nothing's lukewarm with us. 350 00:16:22,132 --> 00:16:24,003 We're either fighting, or we're-- 351 00:16:24,004 --> 00:16:27,397 - Yeah, I think she gets the picture, T. 352 00:16:27,398 --> 00:16:30,009 - Well, I just sort of get that same vibe 353 00:16:30,010 --> 00:16:33,664 from you and Severide, am I right? 354 00:16:33,665 --> 00:16:36,015 - Not exactly. 355 00:16:36,016 --> 00:16:38,060 - Uh, those guys, you, uh-- 356 00:16:38,061 --> 00:16:40,062 feed them once, made a friend for life. 357 00:16:40,063 --> 00:16:41,585 - Wow. 358 00:16:41,586 --> 00:16:43,674 - Here, let me walk you out. 359 00:16:46,765 --> 00:16:49,724 - See you, Tori. Thank you again for the food. 360 00:16:49,725 --> 00:16:51,291 - Yeah, no problem. 361 00:16:51,292 --> 00:16:53,641 So good. 362 00:16:53,642 --> 00:16:55,512 - Oh, what's that? 363 00:16:55,513 --> 00:16:57,862 - You do know that the whole point of this 364 00:16:57,863 --> 00:16:59,908 was to have lunch with you, right? 365 00:16:59,909 --> 00:17:02,128 - You should have asked me first. 366 00:17:02,129 --> 00:17:04,086 - OK, what is going on with you? 367 00:17:04,087 --> 00:17:07,872 - With me? What was that back there? 368 00:17:07,873 --> 00:17:09,613 Kidd isn't your-- your girlfriend. 369 00:17:09,614 --> 00:17:11,398 She's my commanding officer. 370 00:17:11,399 --> 00:17:13,182 - Well, maybe you need to stop putting her on such a pedestal 371 00:17:13,183 --> 00:17:14,705 and just let her get to know me-- 372 00:17:14,706 --> 00:17:16,446 - This is-- 373 00:17:16,447 --> 00:17:19,449 When I am at work, 374 00:17:19,450 --> 00:17:22,323 I have to be focused on work. 375 00:17:29,112 --> 00:17:31,461 I appreciate what you did, 376 00:17:31,462 --> 00:17:35,596 but I just can't afford to be distracted right now, OK? 377 00:17:35,597 --> 00:17:38,120 I'm sorry. 378 00:17:38,121 --> 00:17:39,556 - It's just funny, 'cause 379 00:17:39,557 --> 00:17:42,211 y'all were shooting the breeze when I walked in. 380 00:17:42,212 --> 00:17:45,040 Is that the important work you really need to focus on? 381 00:17:45,041 --> 00:17:46,650 - It's hard to explain to someone who's not a firefighter. 382 00:17:46,651 --> 00:17:49,436 - Yeah, don't bother. 383 00:17:59,664 --> 00:18:01,187 - Hey, I'm heading out. 384 00:18:01,188 --> 00:18:03,145 We just got word they brought in Bishop's CI. 385 00:18:03,146 --> 00:18:04,538 - Great. 386 00:18:04,539 --> 00:18:07,628 Let's hope he knows where the bodies are buried. 387 00:18:07,629 --> 00:18:09,586 - You good? 388 00:18:09,587 --> 00:18:13,547 - Yeah, I'll feel better once Bishop's charged. 389 00:18:13,548 --> 00:18:15,157 Is Pascal going with you? 390 00:18:15,158 --> 00:18:17,768 - Yeah, we're taking the lead in the room. 391 00:18:17,769 --> 00:18:21,337 - You two, you've been attached at the hip the last few days. 392 00:18:21,338 --> 00:18:23,252 - Just trying to break the case. 393 00:18:23,253 --> 00:18:26,169 And he's really had my back through all this. 394 00:18:28,867 --> 00:18:31,782 - Good luck. 395 00:18:31,783 --> 00:18:34,960 - I'll call you later. 396 00:18:46,972 --> 00:18:50,061 - Aww. Thanks, boss. 397 00:18:50,062 --> 00:18:52,586 - How's it going? Making any progress? 398 00:18:52,587 --> 00:18:55,197 - You know how much goes into setting up these programs? 399 00:18:55,198 --> 00:18:57,504 Each ambo has to be equipped with cold storage, 400 00:18:57,505 --> 00:18:59,419 fluid warmers, disposable circuits. 401 00:18:59,420 --> 00:19:02,726 It's like 6,000 bucks per ambulance, 402 00:19:02,727 --> 00:19:04,859 and that's not even factoring in the cost of training 403 00:19:04,860 --> 00:19:07,296 or the actual blood product. 404 00:19:07,297 --> 00:19:09,994 - Well, if other departments are using it already, 405 00:19:09,995 --> 00:19:12,997 why not us, right? 406 00:19:12,998 --> 00:19:15,478 - Yeah, but did any of them 407 00:19:15,479 --> 00:19:18,568 start with just one little ponytailed girl and a dream? 408 00:19:18,569 --> 00:19:21,528 - Hey, one ponytailed, nunchuck-whipping, 409 00:19:21,529 --> 00:19:23,138 whiskey-swilling girl. 410 00:19:23,139 --> 00:19:27,055 No, which is probably why they haven't made it happen yet. 411 00:19:27,056 --> 00:19:29,753 - Yeah. Slackers. 412 00:19:33,628 --> 00:19:34,932 - What? 413 00:19:34,933 --> 00:19:36,630 - Flynn's great uncle just passed away, 414 00:19:36,631 --> 00:19:39,894 and he invited me to go to the funeral with him 415 00:19:39,895 --> 00:19:41,983 right after shift tomorrow. 416 00:19:41,984 --> 00:19:45,421 - Funeral date. Wow, that's a big move. 417 00:19:45,422 --> 00:19:47,031 - Right? 418 00:19:47,032 --> 00:19:49,251 - He is really laying all his cards out on the table, huh? 419 00:19:49,252 --> 00:19:51,253 He comes here to tell you how much he likes you, 420 00:19:51,254 --> 00:19:53,908 and now he's inviting you to an intimate family gathering? 421 00:19:53,909 --> 00:19:55,518 - I know. 422 00:19:55,519 --> 00:19:58,652 Meanwhile, I haven't laid any of my cards down. 423 00:19:58,653 --> 00:20:01,437 - Yeah. 424 00:20:01,438 --> 00:20:06,050 What's the deal with that? He seems like such a great guy. 425 00:20:06,051 --> 00:20:09,445 - I don't know. I just... 426 00:20:09,446 --> 00:20:11,621 I don't even know where to begin with my cards. 427 00:20:11,622 --> 00:20:15,059 Hey, uh, mark me for a three on the last hole, 428 00:20:15,060 --> 00:20:16,626 and, oh, by the way, I watched my boyfriend die 429 00:20:16,627 --> 00:20:19,063 right in front of me. 430 00:20:19,064 --> 00:20:21,849 - Yeah, I see your point. 431 00:20:23,286 --> 00:20:26,028 - I'm sure you'll find your moment. 432 00:20:29,597 --> 00:20:32,729 - Where'd you get the fire suppressant? 433 00:20:32,730 --> 00:20:35,689 - There's only a few places that sell canisters that size. 434 00:20:35,690 --> 00:20:38,387 - Shouldn't be too hard to track down a recent purchase. 435 00:20:38,388 --> 00:20:40,563 You didn't use a credit card, did you? 436 00:20:40,564 --> 00:20:42,652 - Man, I don't know anything about that. 437 00:20:42,653 --> 00:20:45,089 I was just sleeping there. I told you. 438 00:20:45,090 --> 00:20:46,961 - Right, but you did say 439 00:20:46,962 --> 00:20:48,267 a space heater may have caused the fire. 440 00:20:48,268 --> 00:20:50,269 - Yeah, and it was on. 441 00:20:50,270 --> 00:20:53,968 And, I don't know, maybe it fell over. 442 00:20:53,969 --> 00:20:56,623 - Fire leaves clues, Devin. 443 00:20:56,624 --> 00:20:58,320 - It's also unpredictable. 444 00:20:58,321 --> 00:21:00,322 You were able to keep it off those guns, 445 00:21:00,323 --> 00:21:01,584 but how could you know another locker 446 00:21:01,585 --> 00:21:03,064 had all that paint in it? 447 00:21:03,065 --> 00:21:04,718 - Must have blown up like a bomb. 448 00:21:04,719 --> 00:21:08,025 - Then you got scared and ran, got lost in all the smoke. 449 00:21:08,026 --> 00:21:09,375 - I didn't do it. 450 00:21:09,376 --> 00:21:11,115 - You were the only one in the building. 451 00:21:11,116 --> 00:21:12,552 It couldn't have been anyone else. 452 00:21:12,553 --> 00:21:14,118 - You think Bishop's OK with you screwing up, 453 00:21:14,119 --> 00:21:15,555 leaving evidence behind? 454 00:21:15,556 --> 00:21:18,167 You think he's not going to come after you for that? 455 00:21:20,909 --> 00:21:23,606 - Look. Look at me. 456 00:21:23,607 --> 00:21:26,957 We know this wasn't your idea, OK? 457 00:21:26,958 --> 00:21:30,613 Just tell us what Bishop made you do. 458 00:21:35,924 --> 00:21:37,316 Do you have anything to hold me here? 459 00:21:37,317 --> 00:21:39,143 - These men saved your life. 460 00:21:39,144 --> 00:21:41,145 Least you can do is answer their questions. 461 00:21:41,146 --> 00:21:43,670 - But I'm not under arrest. 462 00:21:43,671 --> 00:21:46,455 So I can go, right? 463 00:21:46,456 --> 00:21:49,502 - Yeah, you can leave whenever you want. 464 00:22:02,254 --> 00:22:04,168 - You think he runs right to Bishop? 465 00:22:04,169 --> 00:22:06,345 Tells him we're still investigating? 466 00:22:06,346 --> 00:22:09,217 - Not a chance. You saw his face. 467 00:22:09,218 --> 00:22:11,567 He knows he screwed up, and Bishop might kill him. 468 00:22:11,568 --> 00:22:15,223 - And now we are out our only witness. 469 00:22:26,191 --> 00:22:29,019 - There you are. - What's up? 470 00:22:29,020 --> 00:22:30,934 - I'm working on my proposal for Robinson, 471 00:22:30,935 --> 00:22:34,111 and I was hoping I could send it to you later 472 00:22:34,112 --> 00:22:36,462 once I'm done-done to get your PIC perspective on it. 473 00:22:36,463 --> 00:22:38,246 - Yeah, whenever you're ready. - But don't go easy on me. 474 00:22:38,247 --> 00:22:39,813 I want brutal honesty. 475 00:22:39,814 --> 00:22:42,206 - Sadly, I don't know any other kind. 476 00:22:42,207 --> 00:22:43,643 OK. 477 00:22:43,644 --> 00:22:45,601 - Whoa, hot mama. 478 00:22:45,602 --> 00:22:46,863 - Really? OK. - Oh, hell yeah. 479 00:22:46,864 --> 00:22:48,822 You're going to slay at that funeral. 480 00:22:48,823 --> 00:22:50,998 I'm serious. You look drop dead gorgeous. 481 00:22:50,999 --> 00:22:53,392 - OK, all right, I gotta go. I'm already late. 482 00:22:53,393 --> 00:22:55,437 - Knock 'em dead, girl! 483 00:22:55,438 --> 00:22:59,310 - So apparently, I've been sleeping on Texas barbecue. 484 00:22:59,311 --> 00:23:01,356 That was insane. 485 00:23:01,357 --> 00:23:05,229 - It's that smoky flavor. Gotta cook it low and slow. 486 00:23:05,230 --> 00:23:08,581 - Nice way to bring your home vibes to Chicago. 487 00:23:08,582 --> 00:23:10,584 Like you never left Austin. 488 00:23:12,673 --> 00:23:17,024 - Yeah, guess that's true. 489 00:23:19,984 --> 00:23:22,638 Uh, I can teach you how to smoke it yourself 490 00:23:22,639 --> 00:23:24,292 if you trade bunks with me. 491 00:23:24,293 --> 00:23:27,077 - And be next to Capp, the loudest sleeper at 51? 492 00:23:27,078 --> 00:23:28,470 - The sounds he makes are not human. 493 00:23:28,471 --> 00:23:30,646 I know. 494 00:23:30,647 --> 00:23:32,169 What is that sound? 495 00:23:32,170 --> 00:23:35,043 - I better be able to see my reflection in those blades! 496 00:23:52,408 --> 00:23:54,714 - Thank you. Love a mimosa. 497 00:23:54,715 --> 00:23:56,237 - I wouldn't get your hopes up. 498 00:23:56,238 --> 00:23:58,500 It's probably Asti Spumante and Tang. 499 00:23:58,501 --> 00:24:00,851 I'm no snob. 500 00:24:09,207 --> 00:24:12,340 Is that lady wearing an ankle bracelet? 501 00:24:12,341 --> 00:24:14,864 - Oh, yeah, that's-- that's Aunt Renatta. 502 00:24:14,865 --> 00:24:18,738 She just did a stint in Cook County for her third DUI. 503 00:24:18,739 --> 00:24:21,218 This is a motley crew you're consorting with. 504 00:24:21,219 --> 00:24:23,656 - Mm, well, it was a nice service. 505 00:24:23,657 --> 00:24:26,876 - Which is ironic, because Uncle Bing 506 00:24:26,877 --> 00:24:29,139 wasn't the nicest of folk. 507 00:24:29,140 --> 00:24:32,273 - Probably died with a scowl on his face. 508 00:24:32,274 --> 00:24:34,536 - Speaking of dying, my last boyfriend died 509 00:24:34,537 --> 00:24:36,625 right in front of me on a call. 510 00:24:38,236 --> 00:24:39,802 Oh, my God, I'm-- 511 00:24:39,803 --> 00:24:41,587 I'm so sorry, I-- 512 00:24:41,588 --> 00:24:42,892 - It--it's OK. It was a while ago now. 513 00:24:42,893 --> 00:24:45,286 I just--I wanted to tell you. 514 00:24:45,287 --> 00:24:48,245 I just didn't know how to. 515 00:24:48,246 --> 00:24:50,987 But I think I nailed it. 516 00:24:50,988 --> 00:24:54,904 - I'm glad you told me. That's--that's a big deal. 517 00:24:54,905 --> 00:24:57,254 And I totally understand 518 00:24:57,255 --> 00:24:59,822 if you want to keep things casual or take it slow. 519 00:24:59,823 --> 00:25:01,694 I mean, that's how I like to roll anyway, so... 520 00:25:01,695 --> 00:25:03,043 - Really? 521 00:25:03,044 --> 00:25:04,435 You think inviting me to a funeral 522 00:25:04,436 --> 00:25:06,089 is keeping things casual? 523 00:25:07,570 --> 00:25:11,573 - Yeah, no, but it can, 524 00:25:11,574 --> 00:25:15,577 starting now, if that's what you want. 525 00:25:15,578 --> 00:25:16,970 - When you're ready to head out, 526 00:25:16,971 --> 00:25:20,713 do you maybe want to come back to my place? 527 00:25:20,714 --> 00:25:22,410 - Let's go. 528 00:25:22,411 --> 00:25:25,239 - OK. OK. - OK. Yeah. 529 00:26:20,338 --> 00:26:22,992 - Oh, good. It's almost ready. 530 00:26:22,993 --> 00:26:24,994 Trying something new. 531 00:26:24,995 --> 00:26:27,867 Carbonara with Greek yogurt. 532 00:26:27,868 --> 00:26:30,696 I know--won't be as good as your lemon pasta, 533 00:26:30,697 --> 00:26:32,915 and if it's terrible, we can order in. 534 00:26:32,916 --> 00:26:35,352 - When did you get home? - I don't know, an hour ago? 535 00:26:35,353 --> 00:26:37,659 Oh, someone dropped that off for you. 536 00:26:59,334 --> 00:27:01,074 I'm not going anywhere until you tell me 537 00:27:01,075 --> 00:27:02,684 what the hell is going on. 538 00:27:02,685 --> 00:27:05,252 - I just need you to stay at your sister's for a few days. 539 00:27:05,253 --> 00:27:07,516 - Why? What was in that envelope? 540 00:27:09,736 --> 00:27:11,693 This is Miami all over again. 541 00:27:11,694 --> 00:27:13,695 Well, who'd you piss off this time? 542 00:27:13,696 --> 00:27:14,870 - I'm only trying to protect you. 543 00:27:14,871 --> 00:27:16,698 I'm not the bad guy here. 544 00:27:16,699 --> 00:27:19,267 - Oh, you never are. 545 00:27:30,713 --> 00:27:32,105 - He came to my home. 546 00:27:32,106 --> 00:27:33,454 - You're sure it was Bishop? 547 00:27:33,455 --> 00:27:34,803 - He stopped by a call, and he spoke to my wife. 548 00:27:34,804 --> 00:27:36,239 - He's trying to intimidate us, let us know 549 00:27:36,240 --> 00:27:37,937 he can get to the people we love. 550 00:27:37,938 --> 00:27:39,112 - As you said before, 551 00:27:39,113 --> 00:27:40,722 he doesn't shy away from violence. 552 00:27:40,723 --> 00:27:42,942 We put a tail on his CI. 553 00:27:42,943 --> 00:27:44,900 If Bishop goes after him, like you said-- 554 00:27:44,901 --> 00:27:46,075 - And use him as bait? 555 00:27:46,076 --> 00:27:47,947 - Let's just use what we've already got, 556 00:27:47,948 --> 00:27:50,645 all that intel on kickbacks, ghost guns, imported cigars. 557 00:27:50,646 --> 00:27:52,429 Go get papers on this guy and bring him in-- 558 00:27:52,430 --> 00:27:54,170 right now, today. 559 00:27:54,171 --> 00:27:55,519 - It won't do any good. 560 00:27:55,520 --> 00:27:56,607 - Come on, you got to have something concrete. 561 00:27:56,608 --> 00:27:58,087 - Like I said, he's smart. 562 00:27:58,088 --> 00:28:00,481 Covers his tracks so we can't get access to him-- 563 00:28:00,482 --> 00:28:02,396 burner phones, cash, all of it. 564 00:28:02,397 --> 00:28:03,963 And you saw his CI. 565 00:28:03,964 --> 00:28:06,095 Nobody's going to talk. They're all too scared. 566 00:28:06,096 --> 00:28:08,882 - Bishop should be scared of us. 567 00:28:10,492 --> 00:28:12,319 - We just need to keep building the case. 568 00:28:12,320 --> 00:28:14,190 - And how long will that take? 569 00:28:14,191 --> 00:28:16,453 - Until we can make something stick. 570 00:28:24,724 --> 00:28:27,335 - Have a nice day. - Thank you. 571 00:28:30,599 --> 00:28:33,166 - There you are. - Did I miss curfew? 572 00:28:33,167 --> 00:28:34,559 - No. 573 00:28:36,605 --> 00:28:38,475 I just wanted to see you before I went on shift. 574 00:28:38,476 --> 00:28:39,694 - If you wanted to spend time with me, 575 00:28:39,695 --> 00:28:41,043 you could have come out last night. 576 00:28:41,044 --> 00:28:42,784 I invited you, remember? 577 00:28:42,785 --> 00:28:45,482 Even after you booted me out of the firehouse. 578 00:28:45,483 --> 00:28:48,660 - I know. I'm sorry. 579 00:28:50,445 --> 00:28:52,882 Thing is... 580 00:28:54,579 --> 00:28:57,581 I've been leaning on you too much. 581 00:28:57,582 --> 00:29:00,019 - I like it when you lean on me. 582 00:29:00,020 --> 00:29:03,239 - You picked me up when I was crashing hard back home. 583 00:29:03,240 --> 00:29:06,242 - We picked each other up. 584 00:29:06,243 --> 00:29:08,288 That's what we do. 585 00:29:08,289 --> 00:29:11,291 - That's what we used to do, for sure. 586 00:29:11,292 --> 00:29:13,684 I probably wouldn't have made it through high school without you. 587 00:29:13,685 --> 00:29:16,471 Same. 588 00:29:17,951 --> 00:29:20,430 Sam, 589 00:29:20,431 --> 00:29:24,739 you and me, this is right. 590 00:29:24,740 --> 00:29:26,828 I know you can feel it too. 591 00:29:26,829 --> 00:29:29,744 - I do. 592 00:29:29,745 --> 00:29:33,792 It feels right because it feels like home. 593 00:29:33,793 --> 00:29:37,926 But maybe that's not such a good thing, you know? 594 00:29:37,927 --> 00:29:40,581 Home was a dark, 595 00:29:40,582 --> 00:29:43,802 messed up place for both of us. 596 00:29:43,803 --> 00:29:45,455 - The only messed up thing here is that 597 00:29:45,456 --> 00:29:46,805 the firehouse is the center of your life, 598 00:29:46,806 --> 00:29:49,809 and you keep trying to leave me out of it. 599 00:29:52,159 --> 00:29:55,770 Don't go into work today. 600 00:29:55,771 --> 00:29:58,947 Be with me. 601 00:29:58,948 --> 00:30:01,472 - I can't. 602 00:30:02,909 --> 00:30:06,433 How did I know you were going to say that? 603 00:30:16,531 --> 00:30:18,880 - I'll be back right after shift. 604 00:30:18,881 --> 00:30:20,840 - OK. 605 00:30:30,806 --> 00:30:33,025 - You read it? - That's solid. 606 00:30:33,026 --> 00:30:34,504 Solid? 607 00:30:34,505 --> 00:30:35,810 - That doesn't sound good. 608 00:30:35,811 --> 00:30:37,420 - No, when I say solid, I mean solid. 609 00:30:37,421 --> 00:30:39,335 Like, amazing. 610 00:30:39,336 --> 00:30:40,684 - That's not what solid means. 611 00:30:40,685 --> 00:30:41,990 - Just take the compliment. It's great. 612 00:30:41,991 --> 00:30:44,210 And I don't know how you did it in two days. 613 00:30:44,211 --> 00:30:48,606 - Oh, you know, just by spending every second on it. 614 00:30:50,826 --> 00:30:52,827 - You know, it's obvious this really means a lot to you. 615 00:30:52,828 --> 00:30:55,048 It comes through on the page. 616 00:30:59,835 --> 00:31:01,749 So now all we got to do is get this at the top 617 00:31:01,750 --> 00:31:03,620 of Chief Robinson's to-do list. 618 00:31:03,621 --> 00:31:04,883 - You got any ideas? 619 00:31:04,884 --> 00:31:06,493 - Well, it's got to be something splashy, 620 00:31:06,494 --> 00:31:08,538 something she can't ignore. 621 00:31:08,539 --> 00:31:10,759 Say, I've got a couple ideas. 622 00:31:14,589 --> 00:31:16,546 - Hey, Mouch. 623 00:31:16,547 --> 00:31:18,418 Guess what I just found out about your test? 624 00:31:18,419 --> 00:31:19,680 - Well, let me stop you right there. 625 00:31:19,681 --> 00:31:21,029 No more advice. 626 00:31:21,030 --> 00:31:23,553 I am sticking with the old-school study methods-- 627 00:31:23,554 --> 00:31:26,556 cramming, and a crippling fear of failure. 628 00:31:26,557 --> 00:31:28,254 - No, it's not that. 629 00:31:28,255 --> 00:31:29,690 Fun fact-- 630 00:31:29,691 --> 00:31:31,735 since they changed the retirement age last year, 631 00:31:31,736 --> 00:31:33,868 you are about to be the oldest person in the CFD 632 00:31:33,869 --> 00:31:36,610 to take the lieutenants' test. 633 00:31:36,611 --> 00:31:38,917 - Really? - Yeah. Isn't that cool? 634 00:31:38,918 --> 00:31:41,397 It's like you're breaking new ground. 635 00:31:41,398 --> 00:31:44,445 - Wow, a trailblazer. 636 00:31:53,019 --> 00:31:55,237 - Hey, have you seen the chief around? 637 00:31:55,238 --> 00:31:57,457 I got reports for him. 638 00:31:57,458 --> 00:32:00,721 - No, he's probably somewhere doing the same thing I am, 639 00:32:00,722 --> 00:32:03,245 looking for anything to take down Bishop. 640 00:32:03,246 --> 00:32:04,812 - What are these? 641 00:32:04,813 --> 00:32:07,467 - Well, the CFD calls with Bishop's name attached. 642 00:32:07,468 --> 00:32:11,950 No surprise, another unsolved arson with his name on it. 643 00:32:11,951 --> 00:32:13,821 Truck 81. 644 00:32:13,822 --> 00:32:16,519 Squad 3. Ambo 61. 645 00:32:16,520 --> 00:32:20,654 Garage fire. 5377 West Concord. 646 00:32:40,762 --> 00:32:43,459 - My car, it's on fire. 647 00:32:54,210 --> 00:32:55,732 - Truck, grab your extinguishers. 648 00:32:55,733 --> 00:32:57,038 Engine, stretch a line. 649 00:32:57,039 --> 00:32:58,431 - Can't you just soak it from here? 650 00:32:58,432 --> 00:32:59,998 How many guys do you need going in? 651 00:32:59,999 --> 00:33:02,174 Why does he have an ax? - You just stay out of the way. 652 00:33:02,175 --> 00:33:04,785 - Hey, this is my house. - Get back! 653 00:33:07,571 --> 00:33:09,530 Let's move. 654 00:33:11,575 --> 00:33:12,923 - Ready? - Good. 655 00:33:31,334 --> 00:33:33,335 - All right, 51, clear out! 656 00:33:33,336 --> 00:33:34,902 Engine, soak it down. 657 00:33:34,903 --> 00:33:36,426 - Copy that. 658 00:33:44,173 --> 00:33:46,175 Fall back. We're good. 659 00:33:49,700 --> 00:33:51,310 - All right, get out. You're done. 660 00:33:51,311 --> 00:33:52,702 Now I've got fire and water damage. 661 00:33:52,703 --> 00:33:54,139 - Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 662 00:33:54,140 --> 00:33:57,229 Take it easy, buddy. It's not safe back there. 663 00:34:12,723 --> 00:34:13,984 - Hey. 664 00:34:13,985 --> 00:34:16,771 Hey, uh, Lieutenant Severide, we need to talk. 665 00:34:22,342 --> 00:34:24,343 Hey, don't touch that! That's police business! 666 00:34:24,344 --> 00:34:26,519 - Whoa, whoa. Oh, hey! 667 00:34:45,234 --> 00:34:46,626 - Squad 3 to Main. 668 00:34:46,627 --> 00:34:49,629 We need a 10-1 to this location. 669 00:34:49,630 --> 00:34:52,154 - Copy, Squad 3. Units en route. 670 00:35:00,858 --> 00:35:03,251 - How did you know it wasn't his own personal collection? 671 00:35:03,252 --> 00:35:07,516 - It was at least 50 grand worth of Cubans in there. 672 00:35:07,517 --> 00:35:11,738 - Now, with probable cause, they can search the house. 673 00:35:11,739 --> 00:35:14,828 Wonder what else he's got stashed away? 674 00:35:14,829 --> 00:35:17,831 - This can't be a coincidence, right? 675 00:35:17,832 --> 00:35:19,398 - How do you mean? 676 00:35:19,399 --> 00:35:22,227 - Same MO as the storage facility. 677 00:35:22,228 --> 00:35:25,318 Set it on fire, have us pop the locks. 678 00:35:31,237 --> 00:35:33,412 You think his CI did it 679 00:35:33,413 --> 00:35:36,328 to keep Bishop from coming after him? 680 00:35:36,329 --> 00:35:38,199 - Could see that. 681 00:35:40,289 --> 00:35:41,811 - I'll give Vonn a call, 682 00:35:41,812 --> 00:35:44,162 see if she can't bring in the CI again. 683 00:35:44,163 --> 00:35:46,294 - Don't get your hopes up. 684 00:35:46,295 --> 00:35:49,471 If it was the CI, he's probably in the wind. 685 00:35:49,472 --> 00:35:51,691 This might be for the best. 686 00:36:01,223 --> 00:36:03,268 - You sticking around? 687 00:36:03,269 --> 00:36:05,095 - I figured chief would need an extra hand 688 00:36:05,096 --> 00:36:07,533 with all the paperwork coming in. 689 00:36:07,534 --> 00:36:11,101 - Well, I'm going to go home, get some sleep, 690 00:36:11,102 --> 00:36:12,581 a lot better than I would have 691 00:36:12,582 --> 00:36:15,236 knowing Bishop's off the streets. 692 00:36:15,237 --> 00:36:16,585 Really great work. 693 00:36:16,586 --> 00:36:18,587 - Thank you. 694 00:36:18,588 --> 00:36:20,807 - Don't stay too late, it's just-- 695 00:36:20,808 --> 00:36:24,245 you know your partner Pascal can handle the paperwork solo. 696 00:36:24,246 --> 00:36:26,335 Just so you know. 697 00:36:33,864 --> 00:36:35,823 - Hey, T? 698 00:37:15,210 --> 00:37:17,211 - Hey. 699 00:37:17,212 --> 00:37:21,607 I thought you would be home studying. 700 00:37:21,608 --> 00:37:26,046 - Do I really want to be the oldest lieutenant in the CFD? 701 00:37:26,047 --> 00:37:27,569 - Oh, come on, Mouch. 702 00:37:27,570 --> 00:37:29,484 - Is that what I'm adding to my legacy 703 00:37:29,485 --> 00:37:31,486 after 40 years on the job? 704 00:37:31,487 --> 00:37:34,315 Now I'm half couch, half geezer? 705 00:37:34,316 --> 00:37:35,664 - I thought we moved past all of this. 706 00:37:35,665 --> 00:37:38,232 - You do know they place you according to 707 00:37:38,233 --> 00:37:41,322 how you score on the test, which means I would have to 708 00:37:41,323 --> 00:37:43,542 ace the damn thing in order to have any shot 709 00:37:43,543 --> 00:37:45,805 at getting my number called before I retire. 710 00:37:45,806 --> 00:37:48,547 And even if I do, 711 00:37:48,548 --> 00:37:52,333 who wants a 60-year-old rookie lieutenant 712 00:37:52,334 --> 00:37:55,336 leading them into battle? I know I wouldn't. 713 00:37:55,337 --> 00:37:57,338 - Hey. - You know what's funny? 714 00:37:57,339 --> 00:37:59,558 I gave Herrmann hell for having doubts, 715 00:37:59,559 --> 00:38:03,866 but when it comes to myself... 716 00:38:03,867 --> 00:38:07,392 Maybe some people are destined to make rank, 717 00:38:07,393 --> 00:38:11,570 and some people aren't. 718 00:38:11,571 --> 00:38:14,181 - I know you don't want my advice, 719 00:38:14,182 --> 00:38:16,357 but you're wrong on this. 720 00:38:16,358 --> 00:38:18,185 You're going to make a great lieutenant 721 00:38:18,186 --> 00:38:20,883 because of what you just said-- 722 00:38:20,884 --> 00:38:23,321 40 years on the job, 723 00:38:23,322 --> 00:38:25,845 a lifetime of experience. 724 00:38:25,846 --> 00:38:30,371 And you're going to ace that test for the same reason. 725 00:38:30,372 --> 00:38:35,377 You got the answers right here and here. 726 00:38:40,469 --> 00:38:41,861 - Nice work, Novak. 727 00:38:41,862 --> 00:38:43,602 Dropping some science on those white shirts. 728 00:38:43,603 --> 00:38:45,430 - Yeah, well, it was Violet's idea 729 00:38:45,431 --> 00:38:47,040 to get the medevac guy to hand deliver 730 00:38:47,041 --> 00:38:49,825 the proposal to Chief Robinson in his flight suit. 731 00:38:49,826 --> 00:38:52,698 Hot. So what happens now? 732 00:38:52,699 --> 00:38:55,744 - Robinson already agreed to let Novak make a presentation 733 00:38:55,745 --> 00:38:58,573 to the CFD Logistics and Support leadership team. 734 00:38:58,574 --> 00:39:00,053 - Yeah, well, I don't know how I'm going to stand 735 00:39:00,054 --> 00:39:03,665 in front of all those people and not lose my lunch. 736 00:39:03,666 --> 00:39:05,972 - Don't picture them in their underwear. 737 00:39:05,973 --> 00:39:09,672 I tried that in court once. Started a hell of a spiral. 738 00:39:10,934 --> 00:39:13,022 - Good to know. 739 00:39:13,023 --> 00:39:14,850 Big move, inviting him to Molly's. 740 00:39:14,851 --> 00:39:16,286 - I'm Darren. 741 00:39:16,287 --> 00:39:18,419 - So you're Ritter. I've heard a lot about you. 742 00:39:18,420 --> 00:39:20,116 - Really? That's weird. 743 00:39:20,117 --> 00:39:24,164 I haven't heard anything about you, at all, every shift. 744 00:39:24,165 --> 00:39:26,906 - I mean, that's Ritter. 745 00:39:29,170 --> 00:39:30,737 - No, it's great to meet you. 746 00:39:34,654 --> 00:39:36,916 - Did they get that safe open in Bishop's closet yet? 747 00:39:36,917 --> 00:39:41,007 - Half a million dollars in cash and a Rolex collection. 748 00:39:41,008 --> 00:39:44,140 - Good luck explaining that, right? 749 00:39:44,141 --> 00:39:46,012 - You look like you could use a break. 750 00:39:46,013 --> 00:39:47,361 You smoke cigars? 751 00:39:47,362 --> 00:39:49,232 - I lived in Miami for ten years. 752 00:39:49,233 --> 00:39:50,756 What do you think? 753 00:39:50,757 --> 00:39:52,410 - Well, they're not Cubans, 754 00:39:52,411 --> 00:39:54,891 but I have a few stashed in my locker that aren't half bad. 755 00:40:08,078 --> 00:40:12,517 So I just talked to Vonn about Bishop's CI. 756 00:40:12,518 --> 00:40:14,736 - They bringing him in? 757 00:40:14,737 --> 00:40:17,260 - No. 758 00:40:17,261 --> 00:40:19,262 They had that tail on him. 759 00:40:19,263 --> 00:40:22,483 Turns out he didn't go anywhere near Bishop's house. 760 00:40:25,182 --> 00:40:28,271 - No, I keep thinking... 761 00:40:28,272 --> 00:40:31,927 what are the odds of an engine fire in Bishop's car 762 00:40:31,928 --> 00:40:35,105 exactly when and where we needed it to happen? 763 00:40:38,152 --> 00:40:40,110 - Pretty low. 764 00:40:45,681 --> 00:40:47,508 All that matters is, he won't be messing 765 00:40:47,509 --> 00:40:50,511 with our families again. 56569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.