All language subtitles for Bogota.City.of.the.Lost.2024.1080p.WEBRip.DUAL.10Bit.DDP5.1.x265-Asiimov
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,646 --> 00:01:04,856
1997-ben...
2
00:01:04,939 --> 00:01:07,150
D�L-KOREA IMF-MENT�CSOMAGOT K�R
3
00:01:07,650 --> 00:01:09,235
...az orsz�g cs�dbe ment.
4
00:01:12,072 --> 00:01:14,157
Az emberek kivonultak az utc�kra,
5
00:01:16,493 --> 00:01:18,620
a csal�dom pedig messzire k�lt�z�tt.
6
00:01:19,704 --> 00:01:20,914
D�l-Korea?
7
00:01:22,207 --> 00:01:24,834
Vissza nem menn�k abba a szarf�szekbe.
8
00:01:29,589 --> 00:01:33,301
KOLUMBIA, BOGOT�
9
00:01:38,890 --> 00:01:40,767
Ellen�rz�st tartunk.
10
00:01:40,850 --> 00:01:42,185
Szevasz, Jang-su!
11
00:01:43,645 --> 00:01:46,189
Nem a Kimph�n vagyok, hanem az El Dorad�n.
12
00:01:48,358 --> 00:01:50,318
H�t igen, j� messzire keveredtem.
13
00:01:52,987 --> 00:01:54,823
Ledikt�ln�d a c�met?
14
00:01:54,906 --> 00:01:56,908
Fogd er�sen a b�r�nd�det!
15
00:01:56,991 --> 00:01:59,410
�Calle�? Azt hogy kell �rni?
16
00:01:59,494 --> 00:02:01,496
Szeretn�nk �tvizsg�lni a holmij�t.
17
00:02:02,330 --> 00:02:05,708
Azt hiszed,
nem tudok taxit fogni egy rept�ren?
18
00:02:12,757 --> 00:02:15,135
N�zz�tek! Agyba-f�be verik �ket.
19
00:02:15,218 --> 00:02:17,345
Ne!
20
00:02:28,106 --> 00:02:30,108
Biztos baleset t�rt�nt.
21
00:02:30,191 --> 00:02:32,277
- �lljanak h�tr�bb!
- Valaki meg is halt.
22
00:02:32,360 --> 00:02:34,362
Engedj�k �t �ket!
23
00:02:37,699 --> 00:02:40,368
Nem maradunk itt sok�ig, csak am�g kell.
24
00:02:40,451 --> 00:02:41,953
Hidd el, ha mondom!
25
00:02:42,787 --> 00:02:47,709
Egy darabig itt lesz�nk,
azt�n tov�bbmegy�nk az USA-ba, ok�?
26
00:02:51,421 --> 00:02:52,297
Kolumbia.
27
00:02:52,797 --> 00:02:55,967
A f�ldrajztank�nyvem szerint nem m�s,
28
00:02:56,050 --> 00:02:57,177
mint a k�v� f�ldje.
29
00:02:57,844 --> 00:03:00,263
Megkapjuk a v�zumot, �s ir�ny Amerika!
30
00:03:00,346 --> 00:03:02,640
B�zz csak az �regedben, Kook-hee!
31
00:03:02,724 --> 00:03:05,977
Addig is v�r
a tejjel-m�zzel foly� Kolumbia!
32
00:03:29,918 --> 00:03:30,793
Ne csin�ld!
33
00:03:30,877 --> 00:03:33,796
Fejezd be! M�g �sszekarcolod!
34
00:03:33,880 --> 00:03:35,882
- Csak lemosom.
- Ki engedte meg?
35
00:03:35,965 --> 00:03:39,761
- Tiszt�ra �sszekarcolod!
- J�, akkor fordulj fel, te szarr�g�!
36
00:03:39,844 --> 00:03:40,887
Rohadt k�ly�k!
37
00:03:40,970 --> 00:03:44,515
Nem �rti, hogy ha �sszekarcolja a kocsit,
akkor nekem annyi.
38
00:03:54,525 --> 00:03:56,402
- Mi a franc?
- Engedd el!
39
00:03:56,486 --> 00:03:57,862
Fegyvere van!
40
00:03:57,946 --> 00:04:00,073
Add ide azt a kurva t�sk�t, bazmeg!
41
00:04:00,156 --> 00:04:02,533
- A megtakar�t�saink!
- Jobb, ha kiny�r?
42
00:04:02,617 --> 00:04:03,618
Add m�r ide!
43
00:04:03,701 --> 00:04:04,744
- Ne!
- Hagyj�l!
44
00:04:04,827 --> 00:04:07,205
Hagyd, anya! M�g agyonl�vi ap�t!
45
00:04:08,456 --> 00:04:10,667
Jaj, ne! A t�sk�m!
46
00:04:12,919 --> 00:04:15,129
Mit csin�lsz, Kook-hee? Kook-hee!
47
00:04:17,757 --> 00:04:18,841
Rend�rs�g!
48
00:04:20,468 --> 00:04:21,594
Kook-hee!
49
00:04:21,678 --> 00:04:22,595
Meg�r�lt�l?
50
00:04:22,679 --> 00:04:25,098
Gyere vissza, Kook-hee! Vesz�lyes!
51
00:04:25,181 --> 00:04:26,224
Kook-hee!
52
00:04:27,100 --> 00:04:29,185
Te rohadt szem�tl�da!
53
00:04:33,398 --> 00:04:34,232
�llj!
54
00:04:51,541 --> 00:04:53,418
Kibaszott seggfej!
55
00:05:56,064 --> 00:05:58,024
MEGVAL�S�TOTTA A KOLUMBIAI �LMOT
56
00:06:02,653 --> 00:06:04,030
�ll�tsd fel!
57
00:06:04,113 --> 00:06:05,907
- Ne ny�lj semmihez!
- Gyer�nk!
58
00:06:07,158 --> 00:06:08,409
Ne m�r, Jang-su!
59
00:06:08,493 --> 00:06:11,079
Mi�rt vagy ilyen velem?
60
00:06:12,205 --> 00:06:14,749
Ap�m az �n koromban Vietn�mban harcolt,
61
00:06:15,666 --> 00:06:18,544
ahol sz�mtalanszor ker�lt �letvesz�lybe.
62
00:06:18,628 --> 00:06:20,797
Megmentette egy bajt�rsa �let�t,
63
00:06:21,672 --> 00:06:24,384
aki azt�n Kolumbi�ban
megcsin�lta a szerencs�j�t.
64
00:06:25,301 --> 00:06:28,012
Apa b�zott benne,
hogy a fick� seg�t rajtunk.
65
00:06:30,807 --> 00:06:32,100
Nem semmi!
66
00:06:32,183 --> 00:06:33,684
Meg volt r�la gy�z�dve.
67
00:06:33,768 --> 00:06:35,978
Ne m�r, haver! K�rlek!
68
00:06:36,521 --> 00:06:38,981
Hisz egy�tt harcoltunk a dzsungelben!
69
00:06:39,565 --> 00:06:40,400
Mi?
70
00:06:41,401 --> 00:06:44,404
Kis h�j�n meghaltam miattad. Nem r�mlik?
71
00:06:44,987 --> 00:06:46,072
Elfelejtetted?
72
00:06:47,281 --> 00:06:48,825
Majdnem kipurcantam.
73
00:06:49,325 --> 00:06:51,828
- Na de spongy�t r�!
- Ez nem igaz. Nem is...
74
00:06:52,328 --> 00:06:54,622
Nincs nekem erre id�m!
75
00:06:59,877 --> 00:07:00,878
H�, �csi!
76
00:07:00,962 --> 00:07:02,171
Gyere csak ide!
77
00:07:06,634 --> 00:07:09,220
Itt nem kergetheted meg azt, aki kirabol.
78
00:07:09,720 --> 00:07:11,222
Bajba ker�lhetsz miatta.
79
00:07:12,140 --> 00:07:13,307
Ez itt nem Korea.
80
00:07:16,561 --> 00:07:19,188
SAN ANDRESITO PIAC
81
00:07:20,189 --> 00:07:21,107
Hell�!
82
00:07:22,984 --> 00:07:24,527
J�l vagy, Diana?
83
00:07:25,236 --> 00:07:26,154
Persze, �s te?
84
00:07:26,737 --> 00:07:28,281
- Sz�p napot!
- Viszont!
85
00:07:30,450 --> 00:07:32,577
Gyertek, ne maradjatok le!
86
00:07:33,327 --> 00:07:37,331
A koreaiak a San Andresito piacon
a hazai nagykerek ruh�it �rulj�k.
87
00:07:38,124 --> 00:07:40,334
Ahhoz, hogy id�ben megkapj�k az �rut,
88
00:07:40,418 --> 00:07:43,546
j� viszonyt kell �polniuk
a kolumbiai v�mhivatallal.
89
00:07:43,629 --> 00:07:44,630
Ez itt nem Sz�ul.
90
00:07:44,714 --> 00:07:48,176
Park �rmestert tisztelt�k a v�mosok,
mert az ap�sa ott dolgozott.
91
00:07:48,259 --> 00:07:49,844
Hi�nyoltunk a bulin!
92
00:07:49,927 --> 00:07:53,931
Vele kellett j�ban lennie annak,
aki koreai �rut akart import�lni.
93
00:07:55,057 --> 00:07:57,810
Mondhatni, helyi nagymen�v� v�lt.
94
00:07:57,894 --> 00:08:01,189
- K�pzeld, alacsonyabb lakb�rt akar.
- Ne szemtelenkedj!
95
00:08:01,272 --> 00:08:02,982
- �rmester!
- Szevasz, Miguel!
96
00:08:03,065 --> 00:08:04,484
Apa! Vigy�zz!
97
00:08:08,029 --> 00:08:11,407
Az itteniek leszarj�k,
hogy ki vagy, �s honnan j�tt�l.
98
00:08:11,491 --> 00:08:13,034
- J� napot, uram!
- Hell�!
99
00:08:13,618 --> 00:08:15,453
M�r nem hittem el ap�nak,
100
00:08:15,536 --> 00:08:18,206
hogy Park �rmester az ad�sa,
101
00:08:19,290 --> 00:08:23,794
abban viszont igaza volt, hogy a pasas
megcsin�lta itt a szerencs�j�t.
102
00:08:28,007 --> 00:08:28,925
Ez a h�lgy...
103
00:08:30,635 --> 00:08:31,469
a feles�ged?
104
00:08:31,552 --> 00:08:34,472
Nem Kore�ban vagyunk. Az �v� az �zlet.
105
00:08:37,016 --> 00:08:38,351
Itt nem bag�zhatsz.
106
00:08:38,434 --> 00:08:39,977
- J�l van m�r!
- Ok�?
107
00:08:40,061 --> 00:08:40,978
Ok�.
108
00:08:41,771 --> 00:08:44,899
K�sz�n�m, Park asszony.
Akarom mondani, f�n�k asszony.
109
00:08:48,444 --> 00:08:49,654
T�l �reg.
110
00:08:49,737 --> 00:08:51,113
Na �s azt�n?
111
00:08:53,824 --> 00:08:55,785
Nem, azt verd ki a fejedb�l!
112
00:08:55,868 --> 00:08:57,870
Hallod, Luc�a?
113
00:08:57,954 --> 00:08:59,747
Az �reg fog itt dolgozni.
114
00:08:59,830 --> 00:09:00,998
Nem a fi�.
115
00:09:01,082 --> 00:09:02,708
M�rpedig �n a fi�t akarom.
116
00:09:03,376 --> 00:09:04,877
Te fogsz nekem dolgozni.
117
00:09:10,424 --> 00:09:11,926
Benne vagyok.
118
00:09:12,009 --> 00:09:13,427
Sz�vesen dolgozn�k itt.
119
00:09:14,095 --> 00:09:16,305
Itt traba...
120
00:09:16,389 --> 00:09:19,350
Igen, kapsz trabaj�t.
De itt nincs lazs�l�s!
121
00:09:19,433 --> 00:09:21,143
- Trabajo...
- Bizony.
122
00:09:21,227 --> 00:09:22,979
- Itt.
- Pontosan.
123
00:09:23,813 --> 00:09:24,647
M�g egy.
124
00:09:28,776 --> 00:09:29,735
Ok�!
125
00:09:30,987 --> 00:09:32,154
Szuper.
126
00:09:32,238 --> 00:09:33,322
Nagyszer�!
127
00:09:39,120 --> 00:09:40,288
Jaj, bocs�nat!
128
00:09:40,371 --> 00:09:42,290
Koreai vagyok.
129
00:09:43,082 --> 00:09:44,000
Koreai vagyok.
130
00:09:45,376 --> 00:09:49,755
�� csinosabb, mint Mar�a.�
131
00:09:49,839 --> 00:09:50,798
Vigy�zz!
132
00:09:51,382 --> 00:09:52,633
- Kook-hee!
- Igen?
133
00:09:52,717 --> 00:09:54,051
M�g t�z p�tty�set!
134
00:09:54,135 --> 00:09:55,011
Nyom�s!
135
00:09:55,094 --> 00:09:56,137
T�z p�tty�set?
136
00:09:56,220 --> 00:09:57,388
Ok�, m�ris...
137
00:10:01,142 --> 00:10:03,811
Mondtam, hogy maradj veszteg, bazmeg!
138
00:10:03,894 --> 00:10:06,439
Ind�ts! El az �tb�l!
139
00:10:21,412 --> 00:10:23,623
Anya is �jra munk�ba �llt.
140
00:10:23,706 --> 00:10:26,500
Egy varrod�ban dolgozott 19 �ves kor�ig.
141
00:10:26,584 --> 00:10:28,628
Ott megismerte ap�t, �s hozz�ment.
142
00:10:29,337 --> 00:10:31,922
Nem sz�vesen gondol vissza
azokra az id�kre,
143
00:10:32,006 --> 00:10:34,008
most m�gis k�nytelen �jra varrni.
144
00:10:35,384 --> 00:10:40,765
Apa egy kis �zemet vezetett,
�s j�kora ad�ss�got halmozott fel,
145
00:10:40,848 --> 00:10:43,601
de azt hajtogatta,
hogy ez nem az � hib�ja.
146
00:10:43,684 --> 00:10:45,853
D�L-KOREA IMF-MENT�CSOMAGOT K�R
147
00:10:45,936 --> 00:10:47,480
Kore�t hib�ztatta �rte.
148
00:10:47,563 --> 00:10:49,774
Engem akarsz elkergetni, seggfej?!
149
00:10:49,857 --> 00:10:52,234
Egyre megkeseredettebb� v�lt,
150
00:10:52,860 --> 00:10:55,196
�s el�ld�zte mag�t�l a honfit�rsait.
151
00:10:56,238 --> 00:10:59,659
T�nkretett�k Kore�t,
azt�n idemenek�ltek a rohad�kok.
152
00:10:59,742 --> 00:11:00,868
Hallgass m�r!
153
00:11:00,951 --> 00:11:03,162
Vigy�zz azzal a s�pred�kkel!
154
00:11:03,245 --> 00:11:07,083
�llj m�r le!
Ne besz�lj �gy Kook-hee el�tt!
155
00:11:10,419 --> 00:11:13,464
Ott maradsz, seggfej!
156
00:11:13,547 --> 00:11:16,258
Ind�ts! El az �tb�l!
157
00:11:31,273 --> 00:11:34,193
2000
BOLDOG �J �VET
158
00:11:34,276 --> 00:11:37,279
V�get �rt egy �vsz�zad, kezd�dik egy �j.
159
00:11:40,074 --> 00:11:41,283
Kook-hee!
160
00:11:42,076 --> 00:11:42,993
Kook-hee!
161
00:11:43,077 --> 00:11:45,621
Kipr�b�lod a cuccot?
162
00:11:46,706 --> 00:11:48,082
Kurva j�!
163
00:11:48,165 --> 00:11:49,417
Nem akarok drogozni.
164
00:11:51,752 --> 00:11:55,506
Tiszt�nak kell maradnom,
hogy visszamehessek Kore�ba.
165
00:12:01,345 --> 00:12:04,640
Minek neki konvoj? Ott nincsenek gerill�k!
166
00:12:05,391 --> 00:12:07,935
A fegyveres k�s�ret kurva dr�ga mulats�g!
167
00:12:08,018 --> 00:12:12,356
Elszemtelenedett ez a Soo-young.
Ideje, hogy valaki az orr�ra koppintson.
168
00:12:13,232 --> 00:12:16,235
Az a rohad�k azt hiszi, � itt a f�n�k.
169
00:12:16,318 --> 00:12:19,613
Valakit oda kell k�lden�nk,
hogy n�zzen a k�rm�re.
170
00:12:20,448 --> 00:12:23,325
H�t menj te,
ha m�r ilyen el�gedetlen vagy!
171
00:12:24,326 --> 00:12:26,078
Te majd rendet teszel ott.
172
00:12:26,579 --> 00:12:30,291
Sz�pen r�ncba szeded a gerill�kat,
a v�mosokat, mindenkit. Ugye?
173
00:12:31,709 --> 00:12:34,086
Most mi�rt vagy ilyen?
174
00:12:34,170 --> 00:12:35,671
Az unoka�cs�m vagy,
175
00:12:36,380 --> 00:12:38,132
de att�l m�g az idegeimre m�sz!
176
00:12:39,175 --> 00:12:40,676
�n csak azt mondom,
177
00:12:40,760 --> 00:12:44,096
hogy sz�ks�ged van egy megb�zhat� emberre!
178
00:12:47,391 --> 00:12:50,603
- Hagyd abba, apa! El�g!
- �gy kell b�nni az id�sekkel?
179
00:12:50,686 --> 00:12:52,104
- Menj�nk, apa!
- H�!
180
00:12:52,188 --> 00:12:53,147
Apa!
181
00:12:53,773 --> 00:12:55,149
- J�l vagy, apa?
- Aha.
182
00:12:55,232 --> 00:12:58,235
De az a seggfej megl�k�tt!
Tudod te, ki vagyok �n?
183
00:12:58,319 --> 00:12:59,278
Engem �ss!
184
00:13:00,070 --> 00:13:01,697
Rajta, �ss meg!
185
00:13:01,781 --> 00:13:02,698
El�g, Kook-hee!
186
00:13:02,782 --> 00:13:03,866
�ss m�r meg!
187
00:13:03,949 --> 00:13:06,035
Gyer�nk, ne k�m�lj!
188
00:13:06,118 --> 00:13:07,578
H�zz be egyet!
189
00:13:07,661 --> 00:13:08,913
Gyer�nk!
190
00:13:08,996 --> 00:13:11,165
- Emilio!
- Gyer�nk, mire v�rsz?
191
00:13:18,964 --> 00:13:20,424
Mennyi kell?
192
00:13:34,438 --> 00:13:35,940
Most lett�l 22, ugye?
193
00:13:37,775 --> 00:13:38,901
�v elej�n sz�lettem.
194
00:13:40,861 --> 00:13:41,946
T�nyleg?
195
00:13:42,988 --> 00:13:44,657
�n is �v elej�n sz�lettem.
196
00:13:47,076 --> 00:13:49,870
Huszonkett� voltam, amikor idek�lt�ztem.
197
00:13:50,955 --> 00:13:54,375
Miut�n leszereltem,
fogtam az �sszekuporgatott p�nzem,
198
00:13:54,458 --> 00:13:58,504
elmentem a phjonghvai piacra,
vettem egy rak�s n�i feh�rnem�t,
199
00:13:58,587 --> 00:14:01,841
melltart�t, bugyit, ilyesmit,
�s Kolumbi�ba hoztam �ket.
200
00:14:01,924 --> 00:14:03,259
H�, Cuca!
201
00:14:05,344 --> 00:14:07,137
Alejandro!
202
00:14:08,013 --> 00:14:10,558
- Hogy vagy, haver?
- Szevasz!
203
00:14:10,641 --> 00:14:13,853
Alejandro
a Kolumbiai Kereskedelmi Kamara vezet�je.
204
00:14:13,936 --> 00:14:16,105
Nemcsak a hat�s�gokkal cimbor�l,
205
00:14:16,188 --> 00:14:19,066
de �ll�t�lag a kartellel is.
206
00:14:19,650 --> 00:14:23,821
Park �rmesterrel
�zlett�rsak �s j�bar�tok voltak.
207
00:14:25,948 --> 00:14:28,909
Mit k�pzel az a seggfej?
208
00:14:29,410 --> 00:14:31,662
�gy besz�l velem, mint egy taknyossal.
209
00:14:32,955 --> 00:14:34,248
Hol is tartottunk?
210
00:14:35,040 --> 00:14:36,458
A feh�rnem�n�l.
211
00:14:36,542 --> 00:14:37,459
Ja, igen.
212
00:14:37,960 --> 00:14:40,796
El�sz�r a medell�ni utc�kon
�rultam a feh�rnem�t,
213
00:14:41,505 --> 00:14:44,049
de a helyi k�lyk�k r�m sz�lltak.
214
00:14:44,550 --> 00:14:47,595
Folyton csesztettek,
amikor megl�ttak a szajr�val.
215
00:14:47,678 --> 00:14:49,722
La cucaracha, la cuca...
216
00:14:49,805 --> 00:14:50,931
A kis rohad�kok!
217
00:14:51,432 --> 00:14:53,809
K�s�bb a boltomban is ezt nyomatt�k.
218
00:14:53,893 --> 00:14:56,061
La cucaracha, la cucaracha...
219
00:14:56,645 --> 00:14:57,521
Basszus!
220
00:14:58,063 --> 00:15:00,566
Am�gy tudod, mit jelent a �cucaracha�?
221
00:15:01,483 --> 00:15:02,401
Tudom.
222
00:15:03,277 --> 00:15:04,361
Cs�t�nyt.
223
00:15:09,575 --> 00:15:10,492
Te, Kook-hee!
224
00:15:11,243 --> 00:15:12,077
Igen?
225
00:15:12,578 --> 00:15:13,621
Te m�s vagy.
226
00:15:15,164 --> 00:15:16,165
L�tom rajtad.
227
00:15:17,541 --> 00:15:20,502
M�s vagy,
mint az ap�d meg az itteni koreaiak.
228
00:15:21,211 --> 00:15:22,129
Ugye?
229
00:15:25,257 --> 00:15:26,800
Benned meg lehet b�zni.
230
00:15:28,052 --> 00:15:29,637
Rendes fi� vagy.
231
00:15:30,721 --> 00:15:31,889
R�ad�sul t�k�s is.
232
00:15:43,108 --> 00:15:46,737
Hogy kaphatt�l ilyen h�lye nevet?
M�gis kit h�vnak kukinak?
233
00:15:46,820 --> 00:15:49,114
J�l megsz�vtad, haver.
234
00:15:49,698 --> 00:15:50,616
Tudod, mit?
235
00:15:50,699 --> 00:15:54,370
Felveszem a �Nuni� nevet.
236
00:15:55,496 --> 00:15:58,290
Azt�n j� kis p�ros lesz�nk.
237
00:16:15,015 --> 00:16:17,726
A gerill�k
�s az ellen�rz� pontok kij�tsz�sa
238
00:16:17,810 --> 00:16:20,062
komoly szaktud�st ig�nyel.
239
00:16:20,145 --> 00:16:21,480
BUENAVENTURAI KIK�T�
240
00:16:21,563 --> 00:16:24,358
Az egyik ember�k �ll�t�lag �rti a cs�zi�t.
241
00:16:40,207 --> 00:16:41,125
Te meg ki vagy?
242
00:16:42,584 --> 00:16:43,419
Ki ez a sr�c?
243
00:16:44,044 --> 00:16:45,879
Park Jang-sunak dolgozom. Song...
244
00:16:45,963 --> 00:16:47,214
Mi az isten?
245
00:16:48,465 --> 00:16:50,175
Ennyire nem b�zik bennem?
246
00:16:51,051 --> 00:16:53,262
Az a seggfej unoka�ccse k�ld�tt?
247
00:16:55,222 --> 00:16:56,432
Nincs konvoj.
248
00:16:56,515 --> 00:17:00,477
Minden rendben volt,
ez�rt visszak�ldtem �ket.
249
00:17:01,228 --> 00:17:02,730
Tal�n h�ly�nek n�ztek?
250
00:17:04,148 --> 00:17:05,691
J�l van, munk�ra fel!
251
00:17:09,945 --> 00:17:13,032
A rakom�ny Puszanb�l indul,
majd a Csendes-�ce�nt �tszelve
252
00:17:13,615 --> 00:17:15,451
Buenaventur�ban k�t ki.
253
00:17:16,785 --> 00:17:18,537
Havonta j�n �gy �ru,
254
00:17:19,038 --> 00:17:22,458
de ha becs�lettel elv�moltatn�k,
nem lenne profitjuk,
255
00:17:23,000 --> 00:17:25,127
ez�rt csak az 1%-�t vallj�k be.
256
00:17:25,627 --> 00:17:28,714
Ilyen egyezs�get k�t�tt
Park �rmester a v�mosokkal.
257
00:17:29,798 --> 00:17:30,674
DIAN
V�MHIVATAL
258
00:17:30,758 --> 00:17:31,884
- Tess�k.
- H�ha!
259
00:17:31,967 --> 00:17:36,638
Persze a z�kken�mentes lebonyol�t�shoz
a helyi szab�lyokra is �gyelni kell.
260
00:17:38,724 --> 00:17:40,142
K�vesd a szab�lyokat,
261
00:17:40,893 --> 00:17:42,144
�s kiny�lnak a kapuk.
262
00:17:43,103 --> 00:17:44,063
Menjetek!
263
00:17:44,146 --> 00:17:44,980
ELLEN�RZ� PONT
264
00:17:45,064 --> 00:17:46,106
Abrakadabra.
265
00:17:46,774 --> 00:17:47,733
Minden j�t!
266
00:17:57,576 --> 00:17:59,119
Szevasz!
267
00:18:00,370 --> 00:18:01,205
Mehet!
268
00:18:08,879 --> 00:18:11,548
TUH�BU FENNS�K
269
00:18:19,848 --> 00:18:21,433
Mutassa az iratokat!
270
00:18:23,894 --> 00:18:27,648
Nem hallotta, mit mondtam?
K�rem az iratokat.
271
00:18:28,315 --> 00:18:29,149
Egyesek viszont...
272
00:18:29,233 --> 00:18:30,067
J�l van.
273
00:18:30,150 --> 00:18:31,860
...m�s szab�lyok szerint j�tszanak.
274
00:18:32,361 --> 00:18:34,905
Pont egy ilyen szarh�zit kellett kifognom!
275
00:18:36,281 --> 00:18:37,407
Mi t�rt�nt?
276
00:18:37,491 --> 00:18:39,159
V�rnunk kell egy �r�t.
277
00:18:39,660 --> 00:18:41,203
Addigra megj�n az ismer�s�m.
278
00:18:41,703 --> 00:18:42,538
Rendben.
279
00:19:02,891 --> 00:19:04,768
Valaki meghalt ott.
280
00:19:11,984 --> 00:19:14,611
Rem�lik, hogy �gy b�k�re lel a halott.
281
00:19:17,406 --> 00:19:19,783
Nem k�rek, k�sz�n�m.
282
00:19:24,788 --> 00:19:27,624
Tudod, h�ny hulla van ott el�sva?
283
00:19:29,877 --> 00:19:32,379
Ne iz�lj m�r, pr�b�ld ki! Ellaz�t.
284
00:19:32,462 --> 00:19:35,966
- Gyer�nk!
- Nem. Ez Kore�ban illeg�lis. Nem kell.
285
00:19:38,343 --> 00:19:39,970
Puhap�cs.
286
00:19:41,013 --> 00:19:41,889
H�t j�.
287
00:19:47,394 --> 00:19:51,106
- Mi t�rt�nt?
- J�nnek a kurva v�mosok, baszki!
288
00:19:51,190 --> 00:19:52,316
Mi az?
289
00:19:52,399 --> 00:19:53,400
Itt v�rj!
290
00:19:54,234 --> 00:19:55,986
H�!
291
00:19:58,655 --> 00:20:00,324
- Hell�!
- Mit csin�l?
292
00:20:03,035 --> 00:20:04,286
Miben seg�thetek?
293
00:20:04,369 --> 00:20:06,038
- J� napot!
- Ki szir�n�zott?
294
00:20:06,747 --> 00:20:09,291
Miguel! Hallasz engem?
295
00:20:10,209 --> 00:20:11,376
Miguel!
296
00:20:11,460 --> 00:20:12,544
T�rt�nt valami?
297
00:20:13,545 --> 00:20:14,588
Hallasz engem?
298
00:20:14,671 --> 00:20:16,590
- Kook-hee vagyok.
- Mi t�rt�nt?
299
00:20:16,673 --> 00:20:19,509
J�tt egy kocsi, de nem tudom,
zsaruk-e, vagy v�mosok.
300
00:20:19,593 --> 00:20:21,345
Micsoda elcseszett egy nap!
301
00:20:21,428 --> 00:20:23,180
V�rjatok, mindj�rt odamegyek.
302
00:20:23,764 --> 00:20:24,598
J�.
303
00:20:29,853 --> 00:20:31,355
Uram! Sz�lljon ki, k�rem!
304
00:20:31,855 --> 00:20:33,106
- Ne m�r!
- Kifel�!
305
00:20:40,280 --> 00:20:41,698
Nyissa ki az ajt�t!
306
00:20:42,407 --> 00:20:44,076
Gyer�nk! �s sz�lljon ki!
307
00:20:48,455 --> 00:20:49,998
Nincs ott semmi, haver.
308
00:20:52,501 --> 00:20:54,795
Esz�be ne jusson! �lljon meg!
309
00:20:54,878 --> 00:20:56,088
Uram!
310
00:20:58,173 --> 00:20:59,091
Kook-hee!
311
00:20:59,174 --> 00:21:01,009
- Maradjon veszteg!
- Nyugalom!
312
00:21:01,093 --> 00:21:02,386
Nyugodt vagyok.
313
00:21:41,883 --> 00:21:42,843
ISTEN HOZTA TUH�BUN
314
00:22:12,372 --> 00:22:13,999
Apa semmihez sem �rtett...
315
00:22:15,709 --> 00:22:17,502
anya meg t�l gy�moltalan volt.
316
00:22:19,212 --> 00:22:21,381
Park �rmester megb�zott bennem.
317
00:22:22,507 --> 00:22:25,260
Be kellett bizony�tanom,
hogy �rdemes vagyok r�.
318
00:23:24,152 --> 00:23:27,989
Mi az? Te nem vagy komplett!
Vidd innen a b�d�s tang�idat!
319
00:23:29,032 --> 00:23:31,118
Azok a rohad�kok majdnem kiny�rtak.
320
00:23:33,453 --> 00:23:34,496
DIAN
V�MHIVATAL
321
00:23:34,579 --> 00:23:36,415
Don Carlos!
322
00:23:36,498 --> 00:23:39,418
Park �rmester
egy �lel�ssel mindent elsim�tott.
323
00:23:39,501 --> 00:23:42,379
V�MRAKT�R
324
00:23:43,088 --> 00:23:44,423
Itt minden f�lresiker�l...
325
00:23:45,006 --> 00:23:46,800
Na gyere! Hazamegy�nk.
326
00:23:46,883 --> 00:23:48,510
...viszont minden lehets�ges.
327
00:23:51,721 --> 00:23:53,265
Ilyen ez a Kolumbia.
328
00:23:59,396 --> 00:24:02,482
Az Andok keleti oldala
329
00:24:02,566 --> 00:24:05,569
�led�kes k�zetb�l �ll.
330
00:24:06,069 --> 00:24:07,612
Nem gr�nitb�l.
331
00:24:08,405 --> 00:24:09,614
Ami mit jelent?
332
00:24:11,575 --> 00:24:15,579
Azt, hogy az itteni smaragd
a legszebb a vil�gon. �rted m�r?
333
00:24:15,662 --> 00:24:18,582
Ez sz�ntiszta smaragd.
334
00:24:18,665 --> 00:24:21,001
De hogy juttatja ki az orsz�gb�l?
335
00:24:21,084 --> 00:24:22,085
Hogy hogyan?
336
00:24:22,169 --> 00:24:24,880
�gy, hogy eldugom �ket. Nem nagy truv�j.
337
00:24:24,963 --> 00:24:26,423
Te kis z�ldf�l�!
338
00:24:26,506 --> 00:24:27,340
Baszki!
339
00:24:27,424 --> 00:24:29,968
M�r nem is foglalkozik
akupunkt�r�val, doki?
340
00:24:30,051 --> 00:24:31,928
H�t ez meg mif�le k�rd�s?
341
00:24:32,012 --> 00:24:33,722
Hisz az a munk�m.
342
00:24:33,805 --> 00:24:38,435
Dr. Hong akupunkt�r�s orvos,
de smaragdcsemp�szetb�l gazdagodott meg.
343
00:24:38,518 --> 00:24:39,769
H�, Csipketanga!
344
00:24:40,520 --> 00:24:41,563
Hozd ide!
345
00:24:41,646 --> 00:24:43,648
- Ki az a Csipketanga?
- H�t �!
346
00:24:44,983 --> 00:24:48,195
- De �des!
- A b�csik�m b�rja az ilyen cs�v�kat.
347
00:24:48,278 --> 00:24:49,362
T�k�s fi� vagy te.
348
00:24:49,446 --> 00:24:52,616
Park unoka�ccse
vett egy klubot a v�rosban.
349
00:24:52,699 --> 00:24:57,913
A kis Parkkal meg�ri j�ban lenni.
H�rom boltja van.
350
00:24:57,996 --> 00:25:00,540
H�rom boltja �s h�rom szeret�je.
351
00:25:00,624 --> 00:25:02,209
Kolumbiai l�nyok.
352
00:25:02,292 --> 00:25:04,586
Hallom, n�pszer� a klubod.
353
00:25:04,669 --> 00:25:07,130
Egyszer sz�vesen eln�zn�k oda.
354
00:25:07,214 --> 00:25:09,799
V�ns�gedre milyen kotnyeles lett�l!
355
00:25:09,883 --> 00:25:12,093
- Hozz egy sz�ket!
- Egy sz�ket?
356
00:25:13,345 --> 00:25:14,179
Gyere, �lj le!
357
00:25:15,138 --> 00:25:16,223
T�lt�k neked.
358
00:25:18,892 --> 00:25:20,810
- Ugorj be valamikor!
- Ok�.
359
00:25:21,520 --> 00:25:23,647
�k a r�gi egyetemi csoportt�rsaim.
360
00:25:23,730 --> 00:25:25,023
Hell�!
361
00:25:25,106 --> 00:25:28,652
Kolumbi�ba k�lt�ztek,
azt�n most arany�let�k van itt.
362
00:25:28,735 --> 00:25:30,070
Bizony!
363
00:25:30,153 --> 00:25:32,364
M�t�l fogva te is k�z�j�k tartozol.
364
00:25:33,365 --> 00:25:34,449
J�l van.
365
00:25:35,825 --> 00:25:37,661
- Mit csin�lsz?
- Az egyetemre!
366
00:25:38,411 --> 00:25:42,832
Soo-young a Daewoo Motors
alkalmazottjak�nt ker�lt anno Bogot�ba.
367
00:25:42,916 --> 00:25:45,293
A v�ls�g ut�n bez�rt�k a fi�kot,
368
00:25:45,377 --> 00:25:48,630
de Soo-young itt maradt,
hogy Park v�mos �gyeit int�zze.
369
00:25:48,713 --> 00:25:50,006
Igyunk pertut!
370
00:25:50,674 --> 00:25:54,261
�t perce ismered,
�s m�ris ekkora puszipajt�sok vagytok?
371
00:25:55,262 --> 00:25:56,930
Mi ez, oszt�lytal�lkoz�?
372
00:25:57,013 --> 00:25:59,266
Mi�rt cs�d�tetted ide a csicsk�idat?
373
00:25:59,349 --> 00:26:01,393
Na ide figyeljetek!
374
00:26:01,476 --> 00:26:04,604
Ha megint balh�ztok a klubomban, v�getek.
375
00:26:04,688 --> 00:26:07,899
Ezek a szeg�ny sr�cok
messze szakadtak az otthonukt�l.
376
00:26:07,983 --> 00:26:12,070
Mi�rt baj, ha �sszej�nnek?
Am�gy sem esznek sokat. �lj csak vissza!
377
00:26:12,654 --> 00:26:15,699
H�t j�,
de akkor te leszel a b�biszitter�k.
378
00:26:16,199 --> 00:26:18,827
N�zz a k�rm�kre, nehogy randal�rozzanak!
379
00:26:18,910 --> 00:26:20,120
N�zzek a k�rm�kre?
380
00:26:21,162 --> 00:26:23,081
Ja, itt �gy mennek a dolgok.
381
00:26:23,999 --> 00:26:27,502
Ezt a k�lyk�t is
ez�rt k�ldted a nyakamra, mi?
382
00:26:28,003 --> 00:26:31,631
Ha nem b�zol bennem,
v�gezd el helyettem a mel�t, seggfej!
383
00:26:31,715 --> 00:26:35,302
- Unom az �r�k�s basztat�st.
- Any�d a seggfej, geci!
384
00:26:35,385 --> 00:26:38,555
- Bocs�nat!
- Hogy besz�lsz te velem? H�ny �ves vagy?
385
00:26:38,638 --> 00:26:40,390
- Nyugi!
- Mi�rt l�kted meg?
386
00:26:40,473 --> 00:26:41,766
- �lj le!
- Gyere ide!
387
00:26:41,850 --> 00:26:43,852
- Mi?
- �lj m�r le!
388
00:26:43,935 --> 00:26:46,271
Kezdtek rohadtul az idegeimre menni!
389
00:26:52,193 --> 00:26:53,320
Mit balh�zol?
390
00:26:53,903 --> 00:26:55,447
Soo-young kezdte!
391
00:26:56,031 --> 00:26:57,073
Menjetek haza!
392
00:26:58,033 --> 00:26:58,950
V�ge a bulinak.
393
00:27:03,246 --> 00:27:04,205
Na?
394
00:27:05,206 --> 00:27:06,416
Kapcsold ki a zen�t!
395
00:27:07,334 --> 00:27:08,418
Faszom az eg�szbe!
396
00:27:12,589 --> 00:27:14,049
Mostant�l tegezz, j�?
397
00:27:14,716 --> 00:27:15,550
Tess�k?
398
00:27:16,051 --> 00:27:16,926
Ahogy mondom.
399
00:27:17,844 --> 00:27:20,597
Ap�ddal egy�tt harcoltunk a h�bor�ban.
400
00:27:21,181 --> 00:27:23,350
Tal�n majd id�vel, uram.
401
00:27:26,227 --> 00:27:27,145
Ahogy �rzed.
402
00:27:29,189 --> 00:27:30,398
Nekem nem s�rg�s.
403
00:27:34,277 --> 00:27:37,322
A buddhizmus
hat l�tbirodalmat k�l�nb�ztet meg.
404
00:27:38,365 --> 00:27:40,950
Ezek k�z�tt v�ndorol minden �l�l�ny,
405
00:27:41,451 --> 00:27:44,162
a legalacsonyabb l�ts�kt�l
a legmagasabbig,
406
00:27:44,245 --> 00:27:46,373
a karm�j�t�l f�gg�en.
407
00:27:47,082 --> 00:27:50,377
Kolumbia is ugyanilyen.
408
00:27:50,460 --> 00:27:55,090
Te az egyes z�n�ban laksz, de van kettes,
h�rmas, n�gyes, �t�s, hatos is.
409
00:27:56,675 --> 00:27:58,677
Ez itt a hatos z�na.
410
00:28:00,887 --> 00:28:02,347
Ahol a gazdagok �lnek.
411
00:28:05,809 --> 00:28:06,810
K�rsz egy italt?
412
00:28:07,894 --> 00:28:08,812
K�rek.
413
00:28:15,026 --> 00:28:16,945
Ahhoz, hogy az ember ide jusson,
414
00:28:17,737 --> 00:28:18,822
fifika kell.
415
00:28:18,905 --> 00:28:21,491
Nem el�g a kem�ny munka.
416
00:28:22,117 --> 00:28:23,326
Ugye tudod?
417
00:28:37,173 --> 00:28:38,091
J�l van.
418
00:28:40,218 --> 00:28:43,096
K�v�nom neked, hogy felk�zdd magad
419
00:28:43,596 --> 00:28:44,889
a hatos z�n�ba.
420
00:28:52,564 --> 00:28:56,317
Aznap �reztem el�sz�r,
hogy nem akarok visszamenni Kore�ba.
421
00:29:10,290 --> 00:29:11,249
H�!
422
00:29:11,833 --> 00:29:13,626
Mozdulj m�r, bazmeg!
423
00:29:13,710 --> 00:29:15,545
Mi a faszra v�runk? Nyom�s!
424
00:29:20,884 --> 00:29:21,968
Cs�, haver!
425
00:29:28,475 --> 00:29:29,642
- Szevasz!
- H�t te?
426
00:29:32,729 --> 00:29:35,398
- Hi�nyozt�l, haver.
- Sejtettem.
427
00:29:37,192 --> 00:29:40,820
Ahogy n�tt az �ruforgalom
�s a teheraut�k sz�ma,
428
00:29:41,654 --> 00:29:43,573
a p�nzt�rc�nk is vastagabb lett.
429
00:30:09,182 --> 00:30:11,017
- Passzolj!
- G�l volt, baszki!
430
00:30:11,100 --> 00:30:12,519
Ezt neked!
431
00:30:13,686 --> 00:30:14,562
G�l!
432
00:30:20,693 --> 00:30:22,779
- Kurva j� vagyok!
- Mit csin�lsz?
433
00:30:22,862 --> 00:30:24,155
Tiszta Ahn Jung-hwan!
434
00:30:24,656 --> 00:30:26,616
D�L-KOREA TOV�BBJUT AZ EL�D�NT�BE
435
00:30:26,699 --> 00:30:28,117
J�v� h�napban meglesz.
436
00:30:28,785 --> 00:30:29,619
K�szi.
437
00:30:30,870 --> 00:30:32,831
Ok�, igyunk valamit!
438
00:30:33,331 --> 00:30:34,332
J� terv.
439
00:30:34,415 --> 00:30:36,543
- Sz�p munka!
- Ne piszk�ld a hajam!
440
00:30:36,626 --> 00:30:37,836
- Gratula!
- Hagyj�l!
441
00:30:37,919 --> 00:30:41,005
Mi�rt? �gyes volt�l, j�r a buksisimi!
442
00:30:41,089 --> 00:30:43,466
Nehogy r�m l�ttyentsd azt a szart!
443
00:30:52,976 --> 00:30:54,018
Mi a neved?
444
00:30:54,102 --> 00:30:55,103
Carla.
445
00:30:55,603 --> 00:30:57,438
- Az eny�m Kook-hee.
- Kook-hee?
446
00:30:57,522 --> 00:30:59,357
- Hopp!
- Hopp!
447
00:31:07,031 --> 00:31:09,659
N�zd csak! Micsoda l�tv�ny!
448
00:31:10,243 --> 00:31:12,537
J� a bulika, mi?
449
00:31:21,212 --> 00:31:22,672
Az ott Kook-hee?
450
00:31:25,300 --> 00:31:26,801
Mi�rt band�zik vel�k?
451
00:31:28,136 --> 00:31:32,348
H�t mert az a fasz Soo-young
cs�ng rajta, mint a kar�csonyfad�sz.
452
00:31:34,183 --> 00:31:37,770
Soo-young int�zi Park �r v�mos �gyeit.
453
00:31:38,813 --> 00:31:41,900
�t kock�zatos lenne bevonni.
454
00:31:43,568 --> 00:31:45,069
- Ugye, Kook-hee?
- Mi?
455
00:31:45,153 --> 00:31:47,322
Ez az els� v�llalkoz�som,
456
00:31:48,114 --> 00:31:49,365
j�l j�nne a seg�ts�g.
457
00:31:49,866 --> 00:31:50,950
Sz�m�thatok r�d?
458
00:31:51,576 --> 00:31:52,827
Miben, Jae-ung?
459
00:31:52,911 --> 00:31:55,455
Park seg�ts�ge n�lk�l nincs es�lyetek.
460
00:31:58,166 --> 00:32:00,251
Ugyan m�r, ez nem igaz.
461
00:32:01,127 --> 00:32:04,088
Sim�n elboldogulunk n�lk�le.
462
00:32:05,340 --> 00:32:06,549
Am�gy meg...
463
00:32:09,594 --> 00:32:10,428
Figyu!
464
00:32:11,220 --> 00:32:12,972
Ez Soo-young �tlete volt.
465
00:32:13,056 --> 00:32:14,223
Ismered �t.
466
00:32:21,272 --> 00:32:23,232
Neked is k�ne saj�t �zlet.
467
00:32:23,316 --> 00:32:24,859
Meddig akarsz m�g
468
00:32:26,069 --> 00:32:27,528
m�s csicsk�ja lenni?
469
00:32:36,245 --> 00:32:37,163
Mi�rt,
470
00:32:38,164 --> 00:32:40,541
szerinted m�g meddig leszek csicska?
471
00:32:41,209 --> 00:32:42,794
Na? Mit gondolsz?
472
00:32:44,796 --> 00:32:45,880
Csicska, bazmeg!
473
00:32:59,227 --> 00:33:00,478
Vigy�zz!
474
00:33:11,489 --> 00:33:12,532
Te fasz!
475
00:33:13,491 --> 00:33:15,576
- Takarodj innen!
- Mi bajod?
476
00:33:15,660 --> 00:33:17,620
- Mit akarsz, te geci?
- Mi az?
477
00:33:18,663 --> 00:33:20,039
Faszfej!
478
00:33:24,127 --> 00:33:26,754
Ne foglalkozz velem!
A magad dolg�val t�r�dj!
479
00:33:26,838 --> 00:33:28,214
�n csak seg�teni...
480
00:33:30,008 --> 00:33:31,009
Mi van itt?
481
00:33:34,846 --> 00:33:35,680
Sang-mook!
482
00:33:37,181 --> 00:33:38,391
�llj m�r le, bazmeg!
483
00:33:38,474 --> 00:33:39,559
El�g volt!
484
00:33:39,642 --> 00:33:41,519
- Mi folyik itt?
- El�g!
485
00:33:41,602 --> 00:33:42,687
El az �tb�l!
486
00:33:42,770 --> 00:33:44,313
Gyere ide, te rohad�k!
487
00:33:44,397 --> 00:33:47,567
Na gyere! Minden seggfejt kiny�rok!
488
00:33:48,901 --> 00:33:49,986
Eressz!
489
00:33:51,654 --> 00:33:52,655
Te geci!
490
00:34:02,749 --> 00:34:05,209
Jae-ung! Ezt neked, szarh�zi!
491
00:34:06,377 --> 00:34:07,670
Bassza meg!
492
00:34:18,973 --> 00:34:20,516
Kuss legyen, bassza meg!
493
00:34:21,642 --> 00:34:22,518
Kuss legyen!
494
00:34:24,562 --> 00:34:26,189
Kuss legyen m�r!
495
00:34:33,863 --> 00:34:37,033
Mi folyik itt? Mi volt ez a cirkusz?
496
00:34:45,208 --> 00:34:46,459
T�ltetlen?
497
00:34:47,376 --> 00:34:48,544
Mi a franc?
498
00:34:53,716 --> 00:34:57,845
Mi�rt nem att�l a seggfejt�l k�rdezed,
aki ezt az eg�szet kiprovok�lta?
499
00:35:04,393 --> 00:35:06,270
Harmincnyolcas kaliber� Llama.
500
00:35:06,771 --> 00:35:09,690
Ilyet a zsaruk haszn�lnak.
501
00:35:10,399 --> 00:35:12,443
M�gis hogy ker�lt hozz�?
502
00:35:17,406 --> 00:35:18,574
Na, mi az?
503
00:35:19,492 --> 00:35:21,577
Kibaszott kret�nek vagytok!
504
00:35:21,661 --> 00:35:23,996
�g a pof�m miattatok.
505
00:35:24,705 --> 00:35:28,960
Kiprovok�ltok egy buny�t,
�s v�g�l titeket pics�znak el?
506
00:35:30,002 --> 00:35:34,257
Idd meg! J�t tesz a beleknek,
a ves�nek, meg�ll�tja az �sz�l�st.
507
00:35:34,340 --> 00:35:35,341
Azta!
508
00:35:35,424 --> 00:35:37,927
Ez valami tea? Azt hittem, pia.
509
00:35:38,010 --> 00:35:39,762
T�nyleg �rulni akarod ezeket?
510
00:35:40,263 --> 00:35:44,851
De hisz itt �lland�an meleg van.
Kinek k�ne kacsatollas kab�t?
511
00:35:44,934 --> 00:35:47,854
Mintha radi�tort �ruln�nk
a Tatacoa sivatagban,
512
00:35:47,937 --> 00:35:49,814
vagy h�t�t a D�li-sarkon.
513
00:35:49,897 --> 00:35:51,983
J�rt�l m�r sivatagban?
514
00:35:52,859 --> 00:35:54,485
- A Tataco�ban?
- M�g nem.
515
00:35:54,569 --> 00:35:56,571
�jjel lefagyna ott a t�k�d!
516
00:35:56,654 --> 00:35:57,488
Ja, ok�.
517
00:35:57,572 --> 00:36:01,576
A D�li-sarkon pedig csak fagyasztott kaj�t
esznek, h�t�ttet nem?
518
00:36:01,659 --> 00:36:03,870
Ott is ugyan�gy haszn�lnak h�t�t.
519
00:36:03,953 --> 00:36:05,496
Kolumbi�ban is leh�l n�ha.
520
00:36:05,580 --> 00:36:07,165
Mondasz valamit.
521
00:36:07,248 --> 00:36:08,374
Bizony!
522
00:36:08,457 --> 00:36:10,918
Park Jang-su holmit �rul.
523
00:36:11,419 --> 00:36:14,672
�n koncepci�kat.
Ez pedig egy kurva j� koncepci�.
524
00:36:14,755 --> 00:36:18,593
A kab�tok k�nyelmesek,
�s men�n n�znek ki. Tuti kap�sak lesznek.
525
00:36:18,676 --> 00:36:19,886
Te seggfej! H�!
526
00:36:20,970 --> 00:36:22,763
Ne ny�lj hozz�! �rt�kes.
527
00:36:26,684 --> 00:36:28,311
Ki mondta, hogy le�lhetsz?
528
00:36:31,314 --> 00:36:32,148
�lj le!
529
00:36:35,776 --> 00:36:40,072
Itt p�r sz�z pes��rt kapsz b�rgyilkost.
Mi�rt boh�ckodt�l a pisztollyal?
530
00:36:40,990 --> 00:36:42,783
Mert ez itt Kolumbia.
531
00:36:45,828 --> 00:36:48,873
Kook-hee mellett balf�kek vagytok.
532
00:36:49,498 --> 00:36:52,668
Folyton ezzel a Kook-heeval j�ssz.
533
00:36:52,752 --> 00:36:55,046
�n k�t �vvel id�sebb vagyok n�la,
534
00:36:55,129 --> 00:36:57,423
�s amikor hozz� hasonl�tgatsz,
535
00:36:57,506 --> 00:37:00,176
az baromira rosszulesik.
536
00:37:00,259 --> 00:37:02,845
N�lam is fiatalabb,
537
00:37:02,929 --> 00:37:06,224
azt�n hol tegez, hol mag�z.
538
00:37:06,307 --> 00:37:07,850
Rohadt ideges�t�.
539
00:37:08,976 --> 00:37:11,229
De am�gy szerintem rendes sr�c.
540
00:37:20,571 --> 00:37:24,116
Azt mondt�k, ezt adjam vissza neked.
�ll�t�lag tudod, mi�rt.
541
00:37:35,044 --> 00:37:37,338
Igy�l egyet!
542
00:37:38,381 --> 00:37:40,967
J�t tesz a beleknek,
meg�ll�tja az �sz�l�st.
543
00:37:45,471 --> 00:37:48,557
Te b�zol Park Jang-suban?
544
00:37:51,143 --> 00:37:53,688
Cuca!
545
00:37:54,772 --> 00:37:57,733
La cucaracha, la cucaracha
546
00:38:00,695 --> 00:38:02,780
Mindenki �gy h�vja.
547
00:38:06,033 --> 00:38:11,289
Azt mondta neked,
hogy dunyh�ban csemp�szte be a bugyog�kat?
548
00:38:13,165 --> 00:38:15,626
H�t az mese habbal, baszki.
549
00:38:17,253 --> 00:38:20,798
Baromfiszak�rt�k�nt dolgozott Peruban,
de balh�ba keveredett,
550
00:38:20,881 --> 00:38:22,550
ez�rt Kolumbi�ban k�t�tt ki.
551
00:38:23,217 --> 00:38:24,677
Ismersz b�rkit,
552
00:38:24,760 --> 00:38:27,680
aki Park Jang-sunak dolgozott,
�s vitte valamire?
553
00:38:27,763 --> 00:38:28,597
K�tlem.
554
00:38:29,515 --> 00:38:33,269
El�sz�r kit�ntet a bizalm�val,
de ha m�r nem veszi a hasznodat,
555
00:38:33,352 --> 00:38:35,521
eldob, mint egy rongyot.
556
00:38:39,066 --> 00:38:40,151
Figyelj, Kook-hee!
557
00:38:40,693 --> 00:38:43,487
Mi�rt ragaszkodsz hozz� ennyire?
558
00:38:43,988 --> 00:38:44,989
Most komolyan.
559
00:38:45,072 --> 00:38:49,076
Kacsatollas kab�tot akar �rulni
D�l-Amerik�ban. Szerinted van es�lye?
560
00:38:50,661 --> 00:38:52,830
Ebb�l is l�tszik, milyen s�t�t vagy.
561
00:38:52,913 --> 00:38:55,666
- Mi�rt?
- H�t mert az rohadt j� �zlet!
562
00:38:55,750 --> 00:38:58,210
Egy olyan kab�t meleg, divatos, men�.
563
00:38:58,711 --> 00:38:59,545
H�t nem?
564
00:39:01,172 --> 00:39:02,715
N�zz magadra!
565
00:39:03,466 --> 00:39:06,844
Mit tudsz te a divatr�l?
Csak a n�i bugyikhoz �rtesz.
566
00:39:07,887 --> 00:39:08,721
Am�gy meg
567
00:39:09,805 --> 00:39:13,142
ha leny�ln�nk
Soo-young els� sz�ll�tm�ny�t,
568
00:39:13,809 --> 00:39:15,811
k�pni-nyelni nem tudna az a p�cs.
569
00:39:16,312 --> 00:39:17,146
Igazam van?
570
00:39:17,688 --> 00:39:20,733
Azt�n felkeress�k Soo-young k�nai �zem�t.
571
00:39:20,816 --> 00:39:23,611
- T�llicit�ljuk, �s �tvessz�k a bizniszt.
- Ok�.
572
00:39:25,821 --> 00:39:28,657
Szerinted kijuthatsz az egyes z�n�b�l?
573
00:39:29,492 --> 00:39:31,619
H�t nem. Csak �ltatod magad.
574
00:39:33,371 --> 00:39:34,288
Figyelj,
575
00:39:35,122 --> 00:39:37,375
mi�rt k�ldted Kook-heet Soo-younghoz?
576
00:39:41,170 --> 00:39:42,630
Hogy pr�b�ra tegyem.
577
00:39:43,756 --> 00:39:44,673
Soo-youngot?
578
00:39:45,591 --> 00:39:46,717
Nem. Kook-heet.
579
00:39:52,056 --> 00:39:52,890
De mi�rt?
580
00:39:55,059 --> 00:39:58,854
Soo-youngnak valahogy
el kell juttatnia Bogot�ba a szajr�t.
581
00:39:59,563 --> 00:40:02,233
Szerinted kin�l fog bepr�b�lkozni?
582
00:40:08,197 --> 00:40:09,698
Nem b�zol Kook-heeban?
583
00:40:11,617 --> 00:40:13,285
Mi�rt, te b�zol b�rkiben is?
584
00:40:13,953 --> 00:40:14,787
�n?
585
00:40:15,287 --> 00:40:16,997
H�t, benned speciel megb�zom.
586
00:40:18,165 --> 00:40:19,959
- T�nyleg?
- H�t hogyne.
587
00:40:20,042 --> 00:40:21,794
Hogy te milyen rendes vagy!
588
00:40:21,877 --> 00:40:24,713
Na menj a pics�ba! H�ly�ts valaki m�st!
589
00:40:26,799 --> 00:40:27,716
Hall�?
590
00:40:28,884 --> 00:40:31,011
Na, elvitted neki a cuccot?
591
00:40:31,095 --> 00:40:31,971
Igen, uram.
592
00:40:32,680 --> 00:40:35,141
Mondott valamit Soo-young?
593
00:40:35,683 --> 00:40:37,810
Megk�rdezte, b�zom-e mag�ban.
594
00:40:38,436 --> 00:40:40,646
Mondtam m�r, hogy tegezz!
595
00:40:42,189 --> 00:40:43,107
�s?
596
00:40:43,691 --> 00:40:44,859
Mit v�laszolt�l?
597
00:40:46,110 --> 00:40:48,612
Hogy mag�nak k�sz�nhetem a meg�lhet�semet.
598
00:40:49,196 --> 00:40:50,239
Ez minden?
599
00:40:52,032 --> 00:40:53,075
Igen.
600
00:40:53,951 --> 00:40:54,785
Biztos?
601
00:40:57,705 --> 00:40:58,747
Ezt tartsd meg!
602
00:41:02,960 --> 00:41:04,795
Egyszer m�g j�l j�het.
603
00:41:07,131 --> 00:41:08,883
Elv�gre Kolumbi�ban vagyunk.
604
00:41:19,435 --> 00:41:22,938
Soo-young
�ssze fogja keverni az �ruj�t a mi�nkkel.
605
00:41:23,647 --> 00:41:26,025
A narancss�rga matric�s dobozok az �v�i.
606
00:41:28,068 --> 00:41:30,279
A te dolgod idehozni �ket, Kook-hee.
607
00:41:32,740 --> 00:41:34,450
Lenne egy aj�nlatom.
608
00:41:40,122 --> 00:41:42,333
A narancss�rga matric�s dobozok, ok�?
609
00:41:46,587 --> 00:41:48,130
Passzolj m�r!
610
00:41:48,881 --> 00:41:49,798
Gyer�nk!
611
00:42:14,532 --> 00:42:15,491
Figyelj, Miguel!
612
00:42:16,033 --> 00:42:19,578
Ha Kook-hee elhajt
az egyik teheraut�val, ne t�r�dj vele!
613
00:42:21,372 --> 00:42:24,124
Soo-young szajr�ja igaz�b�l k�k matric�s.
614
00:42:25,000 --> 00:42:28,045
A narancss�rga matric�sak nem �rdekesek.
615
00:42:28,629 --> 00:42:29,588
KOREA
TOP MIN�S�G
616
00:42:36,387 --> 00:42:38,180
Pr�b�ra fog tenni t�ged.
617
00:42:38,847 --> 00:42:40,349
Nem b�zol Kook-heeban?
618
00:42:41,267 --> 00:42:42,935
Mi�rt, te b�zol b�rkiben is?
619
00:42:44,353 --> 00:42:46,730
Bassza meg, senkiben sem b�zhatunk.
620
00:42:46,814 --> 00:42:48,315
�n sem k�rtelek r� soha.
621
00:42:49,233 --> 00:42:50,734
Csak magadban b�zz!
622
00:43:02,830 --> 00:43:03,831
Te faszfej!
623
00:43:03,914 --> 00:43:04,832
Rohad�k!
624
00:43:04,915 --> 00:43:06,625
Mi a fasz?
625
00:43:12,464 --> 00:43:13,299
Soo-young!
626
00:43:15,509 --> 00:43:16,510
Kook-hee!
627
00:43:20,556 --> 00:43:21,515
Baszki!
628
00:43:22,349 --> 00:43:23,183
Sz�p munka.
629
00:43:23,851 --> 00:43:24,810
�gyes volt�l.
630
00:43:26,145 --> 00:43:28,230
- Rohadt meleg van.
- Sz�p volt!
631
00:43:30,691 --> 00:43:32,234
Jaj, m�g mindig maradt?
632
00:43:36,989 --> 00:43:38,407
Soo-youngnak igaza volt.
633
00:43:39,450 --> 00:43:41,076
Hatott az �jdons�g var�zsa,
634
00:43:41,160 --> 00:43:43,787
�s vitt�k a holmit, mint a cukrot.
635
00:43:48,167 --> 00:43:51,211
A kolumbiaiak is elkezdtek
tollkab�tot �rulni,
636
00:43:52,588 --> 00:43:54,256
csakhogy sokkal sil�nyabbat.
637
00:43:55,549 --> 00:43:56,925
Csak egy kis apr�s�g.
638
00:43:57,009 --> 00:43:58,385
Soo-youngnak volt esze.
639
00:43:59,136 --> 00:44:02,014
Tudta, hogy j�ban
kell lennie a v�mosokkal,
640
00:44:02,097 --> 00:44:04,183
�gy nagy r�szesed�st adott Parknak.
641
00:44:04,266 --> 00:44:05,684
HAT BIRODALOM
PARK JANG-SU
642
00:44:05,768 --> 00:44:09,188
Park meg nyilv�n
nem utas�totta vissza az aj�nlatot.
643
00:44:11,190 --> 00:44:12,316
Itt van Park �r.
644
00:44:13,275 --> 00:44:15,277
N�ha k�nos helyzetek alakultak ki...
645
00:44:15,361 --> 00:44:16,612
Szia, Kook-hee!
646
00:44:18,656 --> 00:44:21,283
...de szerencs�re a p�nz mindent elsim�t.
647
00:44:22,826 --> 00:44:25,537
Ugyanazzal a m�dszerrel
csemp�szt�k ki a p�nzt,
648
00:44:25,621 --> 00:44:27,373
ahogy az �rut hozt�k be.
649
00:44:29,833 --> 00:44:33,337
Folyamatosan k�ldt�k haza
a be nem vallott p�nzt,
650
00:44:35,881 --> 00:44:38,217
ami azt�n megj�rta Hongkongot
651
00:44:39,301 --> 00:44:40,552
�s K�n�t,
652
00:44:41,553 --> 00:44:43,138
miel�tt eljutott Kore�ba.
653
00:44:48,310 --> 00:44:50,104
Ahol p�nz van, ott b�ke honol.
654
00:44:58,654 --> 00:45:00,656
Kezdetnek vettem egy h�zat
655
00:45:02,449 --> 00:45:03,951
a h�rmas z�n�ban.
656
00:45:04,034 --> 00:45:05,953
Gyere, anya! Ez az �j otthonunk.
657
00:45:06,662 --> 00:45:07,996
Soo-young felvetette,
658
00:45:09,081 --> 00:45:10,749
hogy menj�nk el a tengerhez.
659
00:45:21,385 --> 00:45:22,428
Gyer�nk!
660
00:45:26,682 --> 00:45:28,016
Egy, kett�, h�rom!
661
00:45:39,194 --> 00:45:40,320
Irigykedsz r�juk?
662
00:45:42,322 --> 00:45:45,242
A v�ls�g miatt
sokan k�nytelenek voltak hazamenni,
663
00:45:45,325 --> 00:45:48,537
de ezek a p�nzes rohad�kok
tov�bbra is itt bulizgatnak.
664
00:45:48,620 --> 00:45:51,123
Gazdagok, gondtalanok
665
00:45:51,623 --> 00:45:53,125
�s rohadt unalmasak.
666
00:45:56,253 --> 00:45:57,337
Add a kezed!
667
00:45:58,088 --> 00:45:59,882
- Minek?
- Gyer�nk!
668
00:46:02,801 --> 00:46:05,220
- L�ttad az els� James Bond-filmet?
- Nem.
669
00:46:05,888 --> 00:46:08,432
Sean Connery ilyen �r�t hord benne.
670
00:46:09,349 --> 00:46:10,601
Rolex Submarinert.
671
00:46:11,727 --> 00:46:12,561
Fasza, mi?
672
00:46:13,187 --> 00:46:14,188
H�t ez?
673
00:46:14,897 --> 00:46:16,815
Nekem adod? Dr�ga lehetett.
674
00:46:16,899 --> 00:46:19,860
Ett�l aj�nd�k az aj�nd�k.
Ink�bb b�vli szart adjak?
675
00:46:21,028 --> 00:46:22,905
De kir�ly!
676
00:46:26,950 --> 00:46:27,785
Hallod?
677
00:46:27,868 --> 00:46:29,870
R�g�ta agyalok valamin.
678
00:46:30,370 --> 00:46:32,414
Mi�rt nem ment�l vissza Kore�ba?
679
00:46:34,041 --> 00:46:35,292
Minek menn�k vissza?
680
00:46:35,793 --> 00:46:37,795
Ott csak egy nagy nulla lenn�k.
681
00:46:39,129 --> 00:46:40,589
Itt viszont...
682
00:46:40,672 --> 00:46:41,548
N�zz k�r�l!
683
00:46:42,508 --> 00:46:45,427
L�tod, hogy pezseg itt az �let?
684
00:46:46,220 --> 00:46:47,846
Ez a lehet�s�gek haz�ja.
685
00:46:48,347 --> 00:46:49,723
Neked van valami �lmod?
686
00:46:51,183 --> 00:46:52,392
K�ne lennie?
687
00:46:52,476 --> 00:46:53,602
Nekem az,
688
00:46:54,812 --> 00:46:57,898
hogy �p�tek ide
egy men� bev�s�rl�k�zpontot,
689
00:46:58,482 --> 00:47:00,359
ami�rt eg�sz D�l-Amerika odalesz.
690
00:47:02,611 --> 00:47:04,655
Asszed, nem vagyok r� k�pes?
691
00:47:05,572 --> 00:47:09,284
Szerinted meddig akarok
kacsatollas kab�tokkal seftelni?
692
00:47:09,368 --> 00:47:11,078
K�pes vagy r�.
693
00:47:11,745 --> 00:47:12,871
Tudom �n.
694
00:47:14,122 --> 00:47:17,543
Seg�thetek megval�s�tani az �lmod?
695
00:47:17,626 --> 00:47:19,711
- Mi, f�n�k?
- Hagyj�l m�r, seggfej!
696
00:47:20,629 --> 00:47:22,548
- Persze, v�gjunk bele!
- Kir�ly.
697
00:47:23,549 --> 00:47:26,093
A bev�s�rl�k�zpont baromi j� �tlet.
698
00:47:26,593 --> 00:47:28,637
Anno a c�gem eln�ke azt mondta,
699
00:47:29,346 --> 00:47:32,891
hogy nagy a vil�g, �s sok a tennival�.
700
00:47:33,433 --> 00:47:37,604
Egyesek szerint
ez�rt �llt f�ldbe a Daewoo.
701
00:47:37,688 --> 00:47:40,440
Ja, h�la istennek, bazmeg! Kurva Daewoo.
702
00:47:43,110 --> 00:47:46,029
K�sz sz�pen!
703
00:47:47,406 --> 00:47:49,783
Ez t�bb a sokn�l! �tl�ptek egy hat�rt.
704
00:47:50,284 --> 00:47:53,287
Ha nem szedj�k �ssze magunkat,
705
00:47:53,871 --> 00:47:57,207
ezek a rohad�kok
teljesen leuralj�k a piacot!
706
00:47:57,291 --> 00:48:01,670
Nekem nincs bajom a koreaiakkal.
Dolgos, becs�letes emberek.
707
00:48:01,753 --> 00:48:03,630
M�ghogy becs�letesek!
708
00:48:03,714 --> 00:48:07,384
Sunyi patk�nyok,
akik b�rmikor h�tba sz�rhatj�k az embert.
709
00:48:08,051 --> 00:48:12,055
L�tszik, hogy nem ismered �ket.
Mondom, hogy rendesek.
710
00:48:12,139 --> 00:48:14,641
�s ne feledd, hogy te is csemp�sz vagy!
711
00:48:15,183 --> 00:48:17,895
Ne vegy�l vel�k egy kalap al�, Carlos!
712
00:48:18,854 --> 00:48:21,106
Mi itt k�ltj�k el, amit megkeres�nk.
713
00:48:21,189 --> 00:48:23,859
De �k visszak�ldik a l�v�t Kore�ba.
714
00:48:24,818 --> 00:48:26,695
J�l van, ut�nan�zek.
715
00:48:28,030 --> 00:48:30,407
Egy kis el�leg a kar�csonyi pr�miumb�l.
716
00:48:34,828 --> 00:48:36,538
Nyugi m�r, haver!
717
00:48:37,247 --> 00:48:38,373
R�h�gj csak!
718
00:48:53,388 --> 00:48:56,016
Szevasz, P�rez! Mizu? Sok a mel�?
719
00:48:56,725 --> 00:48:57,976
Ezt nektek hoztam.
720
00:48:58,060 --> 00:48:59,311
Meg�llni!
721
00:49:01,688 --> 00:49:02,522
Mi az?
722
00:49:06,777 --> 00:49:07,903
Gond van?
723
00:49:07,986 --> 00:49:08,820
P�rez!
724
00:49:09,863 --> 00:49:11,031
Na mi van?
725
00:49:12,908 --> 00:49:13,951
P�rez!
726
00:49:14,034 --> 00:49:15,410
H�!
727
00:49:15,494 --> 00:49:16,828
Nyugalom!
728
00:49:17,412 --> 00:49:19,414
Tegy�tek el a fegyvert, besz�lgess�nk!
729
00:49:19,498 --> 00:49:20,707
- C�lozz!
- Igenis!
730
00:49:20,791 --> 00:49:22,125
Mi a franc folyik itt?
731
00:49:40,978 --> 00:49:43,271
Befel�! Gyorsan!
732
00:49:56,910 --> 00:49:58,578
Itt a 6-0-7 besz�l.
733
00:49:58,662 --> 00:50:00,247
Ism�tlem, itt a 6-0-7...
734
00:50:13,301 --> 00:50:15,512
Mi az, hogy lefoglalt�k az �rut?
735
00:50:15,595 --> 00:50:17,222
K�rem, higgadjon le!
736
00:50:17,305 --> 00:50:18,932
- Higgadjak le?
- Rohad�kok!
737
00:50:19,016 --> 00:50:21,643
Mindj�rt itt a kar�csony!
738
00:50:21,727 --> 00:50:23,395
- Mit �ruljunk?
- Szezon van.
739
00:50:23,478 --> 00:50:24,521
- Ne!
- El�g!
740
00:50:24,604 --> 00:50:27,149
En�lk�l leh�zhatjuk a rol�t! Te is tudod!
741
00:50:30,360 --> 00:50:32,070
- �s most mi lesz?
- J�zusom!
742
00:50:32,154 --> 00:50:34,406
- H�vd fel!
- V�llalj felel�ss�get!
743
00:50:38,160 --> 00:50:39,995
Vajon mi �t�tt ebbe a Carlosba?
744
00:50:41,705 --> 00:50:45,917
M�lt h�ten hagytuk nyerni p�kerben.
Akkor m�g minden rendben volt.
745
00:50:48,670 --> 00:50:49,755
Te, Soo-young!
746
00:50:51,131 --> 00:50:52,340
Tudsz err�l b�rmit?
747
00:50:54,259 --> 00:50:55,802
Ezt most mi�rt k�rdezed?
748
00:50:56,386 --> 00:50:57,679
Engem gyan�s�tasz?
749
00:50:57,763 --> 00:51:00,557
T�lem is leny�ltak k�tkont�nernyi szajr�t!
750
00:51:00,640 --> 00:51:02,017
Buktam 400 mill�t!
751
00:51:02,100 --> 00:51:04,603
Ok�, j�l van. Bocs, fesz�lt vagyok.
752
00:51:04,686 --> 00:51:07,981
Ti sm�zoltok a fejesekkel!
Mi�rt r�m mutogatsz?
753
00:51:08,065 --> 00:51:10,192
Na j�l van, dugulj m�r el!
754
00:51:10,859 --> 00:51:13,070
Asszed, nagymen� vagy?
755
00:51:13,153 --> 00:51:15,030
Kurva nagy arcod lett �m!
756
00:51:15,113 --> 00:51:18,450
�n kock�ra teszem az �letem,
m�g te a seggedet vakarod!
757
00:51:20,410 --> 00:51:22,120
Mi a franc�rt cirkuszoltok?
758
00:51:23,705 --> 00:51:25,040
Mostant�l kuss legyen!
759
00:51:25,791 --> 00:51:28,376
Csak az sz�laljon meg, akinek van �tlete!
760
00:51:40,555 --> 00:51:41,807
Sz�val?
761
00:51:43,934 --> 00:51:44,810
C�cuta.
762
00:51:48,814 --> 00:51:49,898
Mi van C�cut�val?
763
00:51:50,482 --> 00:51:54,820
Venezuel�ban is kaphat� csemp�sz�ru.
764
00:51:56,363 --> 00:51:58,573
Ha elmenn�nk C�cut�ba...
765
00:51:58,657 --> 00:51:59,741
Mondasz valamit.
766
00:51:59,825 --> 00:52:02,994
C�cut�ban szerv�lhatn�nk
venezuelai szajr�t.
767
00:52:03,787 --> 00:52:07,916
Igaz, hogy nem koreai az az �ru,
de �tv�szeln�nk vele ezt az id�szakot.
768
00:52:07,999 --> 00:52:09,626
�s ki menne oda?
769
00:52:09,709 --> 00:52:11,795
Egy gerill�kt�l hemzseg� ter�letre?
770
00:52:11,878 --> 00:52:15,549
�n is �gy hallottam,
hogy ellept�k a fegyveres l�zad�k.
771
00:52:24,641 --> 00:52:27,102
Nem tudom, mennyire j� �tlet ez.
772
00:52:27,185 --> 00:52:28,728
Tudsz jobb megold�st?
773
00:52:32,357 --> 00:52:33,650
Basszus!
774
00:52:34,317 --> 00:52:36,236
Micsoda elbaszott helyzet!
775
00:52:38,989 --> 00:52:40,699
�n is beleteszek 200 milli�t.
776
00:52:41,908 --> 00:52:43,535
Az minden p�nzem.
777
00:52:45,620 --> 00:52:46,955
An�lk�l senki vagyok.
778
00:52:49,457 --> 00:52:50,417
Rendben.
779
00:52:51,084 --> 00:52:52,085
Minden megvan.
780
00:52:56,882 --> 00:52:57,883
J�l van.
781
00:52:58,884 --> 00:53:00,719
A gerill�k m�r nem olyanok, mint r�g.
782
00:53:01,303 --> 00:53:03,889
Akkor mi�rt
nem csatlakozol hozz�, nagyokos?
783
00:53:03,972 --> 00:53:04,806
Egyet�rtek.
784
00:53:05,974 --> 00:53:09,269
Egyed�l nem mehet oda annyi p�nzzel.
T�l kock�zatos.
785
00:53:39,257 --> 00:53:40,634
Anya! Mi a...
786
00:53:55,482 --> 00:53:58,235
Baszki, komolyan id�ig s�llyedsz?
787
00:53:58,735 --> 00:53:59,819
K�rem a t�sk�t!
788
00:54:02,739 --> 00:54:05,867
Te m�g b�rmikor �jrakezdheted.
789
00:54:05,951 --> 00:54:07,160
De �n...
790
00:54:07,661 --> 00:54:09,496
- K�rem!
- Minek az neked?
791
00:54:09,579 --> 00:54:11,331
Add m�r ide, Kook-hee!
792
00:54:12,040 --> 00:54:14,167
Tudom, mi van benne, sz�val...
793
00:54:15,752 --> 00:54:17,128
Hova raktad?
794
00:54:21,925 --> 00:54:23,260
- Kook-hee...
- Tedd le!
795
00:54:23,343 --> 00:54:25,262
Tedd m�r le, bazmeg!
796
00:54:25,762 --> 00:54:27,847
Engedd el! Add ide!
797
00:54:27,931 --> 00:54:29,015
- Kook-hee!
- Hagyd!
798
00:54:29,099 --> 00:54:32,102
- Mit csin�lsz?
- L�gy sz�ves, add oda!
799
00:54:32,185 --> 00:54:34,062
- Add m�r oda!
- Engedd el!
800
00:54:59,129 --> 00:55:00,380
Mi�rt l�tt�l, bazmeg?
801
00:55:00,463 --> 00:55:03,466
Ez�rt ki fognak ny�rni minket!
802
00:55:08,763 --> 00:55:09,597
El az �tb�l!
803
00:55:18,189 --> 00:55:19,024
Bassza meg!
804
00:55:22,360 --> 00:55:23,403
Kook-hee...
805
00:56:19,542 --> 00:56:20,418
Apa!
806
00:56:21,169 --> 00:56:22,170
A p�nzem...
807
00:56:25,715 --> 00:56:27,675
- A p�nzem...
- �mlik bel�led a v�r.
808
00:56:28,426 --> 00:56:30,595
Kurva Kolumbia!
809
00:56:33,890 --> 00:56:35,517
- Kolumbia...
- Ne besz�lj!
810
00:56:35,600 --> 00:56:37,143
Maradj csendben, baszki!
811
00:56:44,818 --> 00:56:45,902
Apa!
812
00:56:45,985 --> 00:56:47,529
Elf�radtam.
813
00:56:48,071 --> 00:56:49,155
Kook-hee...
814
00:56:50,949 --> 00:56:51,783
Apa...
815
00:57:06,965 --> 00:57:07,966
A kurva �letbe!
816
00:57:14,180 --> 00:57:15,014
Apa!
817
00:57:17,851 --> 00:57:18,852
Apa!
818
00:57:34,409 --> 00:57:35,243
Hallod...
819
00:57:35,827 --> 00:57:36,911
Hagyjad!
820
00:57:38,121 --> 00:57:38,955
Kook-hee!
821
00:57:44,836 --> 00:57:46,212
Tudom, hogy...
822
00:57:47,380 --> 00:57:49,632
ez nem a legalkalmasabb pillanat, de...
823
00:57:52,677 --> 00:57:54,179
mi lesz a p�nzzel?
824
00:57:57,265 --> 00:57:59,017
Megadom az utols� vonig.
825
00:58:07,859 --> 00:58:09,652
�s most mihez kezdj�nk?
826
00:58:10,945 --> 00:58:15,074
Nem nyithatjuk ki a boltot,
�s minden p�nz�nk odalett.
827
00:58:15,700 --> 00:58:16,951
Mi lesz �gy vel�nk?
828
00:58:19,996 --> 00:58:21,331
Mindent visszafizetek.
829
00:58:23,833 --> 00:58:26,044
M�gis mib�l, bazmeg?
830
00:58:27,128 --> 00:58:30,215
Hagyj�l!
Csak kimondtam, amit mindenki gondol!
831
00:58:30,840 --> 00:58:32,300
Mondtam, hogy megadom!
832
00:58:33,426 --> 00:58:34,969
Az utols� kurva vonig!
833
00:58:35,053 --> 00:58:36,429
Eressz el!
834
00:58:37,555 --> 00:58:38,431
A p�nzem...
835
00:58:40,433 --> 00:58:41,267
Eressz!
836
00:58:44,229 --> 00:58:46,064
Az volt minden megtakar�t�sunk...
837
00:58:47,315 --> 00:58:49,484
Nagyon sajn�lom. Visszafizetem.
838
00:58:50,318 --> 00:58:52,946
Mindent megadok.
839
00:59:10,547 --> 00:59:11,631
Fogd ezt, �s menj!
840
00:59:12,298 --> 00:59:13,383
Amerre csak tudsz.
841
00:59:14,384 --> 00:59:15,426
Hov� is menn�k?
842
00:59:17,053 --> 00:59:18,846
Itt a boltom. Maradok.
843
00:59:18,930 --> 00:59:20,390
Te idi�ta vadbarom!
844
00:59:20,473 --> 00:59:22,642
B�rmikor lepuffanthatnak.
845
00:59:22,725 --> 00:59:24,143
Meg akarod v�rni?
846
00:59:26,020 --> 00:59:28,439
Azok a kibaszott v�mosok!
847
00:59:28,940 --> 00:59:31,401
Minden �runkat �tpasszolt�k Alejandr�nak...
848
00:59:32,777 --> 00:59:33,903
Hogy mondtad?
849
00:59:40,785 --> 00:59:41,619
Mit csin�ltak?
850
00:59:43,913 --> 00:59:45,665
Mi a faszt csin�ltak?
851
00:59:49,210 --> 00:59:50,628
Basszus...
852
00:59:51,671 --> 00:59:53,506
�tpasszolt�k a szajr�t.
853
00:59:54,090 --> 00:59:57,594
A lefoglalt �runkat
Alejandro rakt�r�ba k�ldt�k.
854
00:59:57,677 --> 01:00:00,179
Sz�tosztj�k a kolumbiai keresked�k k�z�tt.
855
01:00:00,680 --> 01:00:02,557
Mi meg leh�zhatjuk a rol�t.
856
01:00:02,640 --> 01:00:03,725
H�zz el innen!
857
01:00:05,226 --> 01:00:06,394
Kezdj �j �letet!
858
01:00:10,356 --> 01:00:11,399
A rohadt �letbe!
859
01:00:21,534 --> 01:00:23,411
Ne m�r! Te fal�b�!
860
01:00:23,494 --> 01:00:25,038
Ez nem lehet igaz!
861
01:00:25,121 --> 01:00:27,206
Te szerencs�tlen balfasz!
862
01:00:27,290 --> 01:00:29,125
J�ssz nekem 50 ronggyal!
863
01:00:29,208 --> 01:00:32,045
Nyugi m�r, zs�ragy!
Most kezd izgalmas lenni.
864
01:00:51,856 --> 01:00:52,774
Te meg ki vagy?
865
01:00:52,857 --> 01:00:54,192
Mit akarsz itt?
866
01:00:56,402 --> 01:00:57,654
Nem hallasz?
867
01:00:58,529 --> 01:01:00,531
K�rdeztem valamit, bazmeg!
868
01:01:02,825 --> 01:01:04,577
Az �ru�rt j�ttem.
869
01:01:06,996 --> 01:01:08,289
Az �ru�rt?
870
01:01:10,208 --> 01:01:12,168
Nem �gy volt, hogy holnap j�tt�k?
871
01:01:15,463 --> 01:01:16,297
H�t...
872
01:01:18,049 --> 01:01:21,469
Ismered a f�n�k�t,
tudod, milyen t�relmetlen.
873
01:01:21,552 --> 01:01:23,471
Ez �gy akkor sem ok�.
874
01:01:23,971 --> 01:01:26,015
Fel kellett volna h�vnod el�tte.
875
01:01:27,809 --> 01:01:29,602
- Figyu, haver!
- Felejtsd el!
876
01:01:31,020 --> 01:01:33,564
Tudod, mekkora seggfej ez az Alejandro.
877
01:01:37,402 --> 01:01:40,863
Az biztos, hogy egy h�lye fasz.
878
01:01:42,865 --> 01:01:44,242
- K�sz.
- Nincs mit.
879
01:01:44,826 --> 01:01:46,369
Gyorsan egyeztetek vel�k.
880
01:01:59,674 --> 01:02:02,427
Az eg�sz k�rny�k �ket hallgatja!
881
01:02:04,637 --> 01:02:05,513
Nem veszi fel.
882
01:02:05,596 --> 01:02:08,057
Na j�l van, tudjuk le gyorsan!
883
01:02:09,434 --> 01:02:10,977
Te �rt�l ide els�k�nt?
884
01:02:12,228 --> 01:02:13,896
Hol vannak a t�bbiek?
885
01:02:16,482 --> 01:02:18,401
�, te rohad�k, azt hitted...
886
01:02:24,115 --> 01:02:25,366
Ott maradsz!
887
01:02:34,417 --> 01:02:35,752
Ne!
888
01:02:35,835 --> 01:02:38,337
K�rlek, ne!
889
01:02:39,338 --> 01:02:41,048
Hagyd abba!
890
01:02:41,966 --> 01:02:43,593
Ne!
891
01:02:44,093 --> 01:02:45,678
Ne!
892
01:02:45,762 --> 01:02:49,932
K�rlek, ne �ld meg!
893
01:02:56,731 --> 01:02:58,858
Eressz, te rohad�k!
894
01:02:59,358 --> 01:03:01,861
Eressz m�r el!
895
01:03:34,977 --> 01:03:37,230
Miguelt Park �rmester k�ldte ut�nam.
896
01:03:38,815 --> 01:03:42,902
�tv�szelt�k a kar�csonyi rohamot,
de ezzel nem z�rult le a dolog.
897
01:03:44,028 --> 01:03:44,987
A kolumbiaiak
898
01:03:46,531 --> 01:03:49,116
nem ragadnak fegyvert kar�csonykor.
899
01:03:57,124 --> 01:03:58,876
Gyan�s ez a csend, nem?
900
01:03:59,877 --> 01:04:02,713
Ha meglapulunk, nem lesz g�z.
901
01:04:04,924 --> 01:04:05,883
�s vele mi lesz?
902
01:04:07,844 --> 01:04:08,719
Kook-heeval?
903
01:04:10,805 --> 01:04:11,722
Mi lenne?
904
01:04:13,307 --> 01:04:15,142
Csak nem b�ntudatod van miatta?
905
01:04:16,269 --> 01:04:17,895
Te mondtad el neki.
906
01:04:18,479 --> 01:04:21,566
Igen, de a te �tleted volt,
hogy v�rjam ki a...
907
01:04:21,649 --> 01:04:22,525
Mi a fasz?
908
01:04:23,067 --> 01:04:24,402
Mi volt az �n �tletem?
909
01:04:25,069 --> 01:04:27,905
�gy teszel,
mintha ez az eg�sz az �n m�vem lenne!
910
01:04:27,989 --> 01:04:28,823
Arra c�lzol?
911
01:04:28,906 --> 01:04:31,409
Nem, dehogy, csak...
912
01:04:34,537 --> 01:04:35,997
Nem vagytok haverok.
913
01:04:36,080 --> 01:04:38,165
Akkor mit t�r�dsz vele?
914
01:04:45,339 --> 01:04:46,257
Z�rj be kor�n!
915
01:04:51,846 --> 01:04:53,222
Alejandro!
916
01:04:54,515 --> 01:04:56,309
Mit csin�lsz, te rohad�k?!
917
01:04:56,392 --> 01:04:58,227
Mi a fasz �t�tt bel�d?
918
01:05:00,187 --> 01:05:03,441
Nem �n voltam. F�lre�rtesz valamit!
919
01:05:03,524 --> 01:05:05,318
Nem te volt�l, mi?
920
01:05:05,860 --> 01:05:09,405
A csicsk�d kirabolta a rakt�ramat,
�s semmi k�z�d hozz�?
921
01:05:09,488 --> 01:05:11,324
Ha ki akarn�lak rabolni,
922
01:05:11,824 --> 01:05:13,200
nem �gy csin�ln�m!
923
01:05:14,410 --> 01:05:17,121
Tal�n elfelejtetted, ki vagyok?
924
01:05:19,081 --> 01:05:21,876
Park Jang-su, te faszszop�!
925
01:05:22,877 --> 01:05:24,545
- Szevasz!
- Hol vagy?
926
01:05:24,629 --> 01:05:26,255
�ton.
927
01:05:29,300 --> 01:05:30,551
Na mi az?
928
01:05:31,218 --> 01:05:32,053
Ideges vagy?
929
01:05:32,678 --> 01:05:33,679
Nem lesz bajod?
930
01:05:34,597 --> 01:05:35,556
Ugye nem?
931
01:05:36,057 --> 01:05:39,268
Alejandro most m�r semmit sem tehet.
932
01:05:39,769 --> 01:05:42,563
Park �r azt mondta,
hogy majd int�zkedik. Nyugi!
933
01:05:42,647 --> 01:05:46,150
Sajn�lom ezt az eg�szet, Kook-hee.
Hiba volt megsz�lalnom.
934
01:05:46,233 --> 01:05:47,068
Jae-ung!
935
01:05:47,735 --> 01:05:51,822
Csak te �s Soo-young
j�ttetek el ap�m temet�s�re.
936
01:05:53,199 --> 01:05:54,951
Ugye tudod, hogy b�rlak?
937
01:05:58,496 --> 01:05:59,330
Bizony.
938
01:06:16,973 --> 01:06:18,766
V�gtelen hossz� ez a nap.
939
01:06:18,849 --> 01:06:20,643
Nekem mondod, tes�?
940
01:06:32,071 --> 01:06:32,905
Rendben.
941
01:06:33,906 --> 01:06:38,411
Ha szerinted f�lre�rtek valamit,
akkor tegy�k tiszt�ba a dolgokat!
942
01:07:34,216 --> 01:07:38,429
Mondom, mi lesz.
F�tylat bor�tunk a m�ltra.
943
01:07:38,512 --> 01:07:41,891
Nem r�gjuk fel a bar�ts�gunkat
amiatt a p�cs miatt.
944
01:07:44,018 --> 01:07:46,353
�ssuk el a csatab�rdot,
945
01:07:47,063 --> 01:07:47,897
bar�tom!
946
01:07:51,734 --> 01:07:54,195
Mi, kolumbiaiak nem vagyunk haragtart�ak.
947
01:07:55,446 --> 01:07:59,408
�gy is el�g neh�z itt az �let.
948
01:08:00,117 --> 01:08:01,243
Mint a h�tszents�g.
949
01:08:03,913 --> 01:08:04,747
Eg�szs�g�nkre!
950
01:08:16,759 --> 01:08:17,635
H�t te?
951
01:08:22,181 --> 01:08:26,477
Alejandro meg�g�rte,
hogy szemet huny a t�rt�ntek felett.
952
01:08:28,062 --> 01:08:30,022
Minden rendben.
953
01:08:33,776 --> 01:08:37,279
De cser�be leny�ln�
a profitunk fel�t a rohad�k.
954
01:08:45,329 --> 01:08:46,539
Tudt�l r�la?
955
01:08:48,457 --> 01:08:49,291
Mir�l?
956
01:08:50,167 --> 01:08:51,085
Mir�l besz�lsz?
957
01:08:51,168 --> 01:08:52,545
Egy pillanat!
958
01:08:53,504 --> 01:08:56,715
Elfelejtetted, hol vagy, te szarh�zi?
959
01:08:57,591 --> 01:08:59,009
Ez Kolumbia.
960
01:08:59,552 --> 01:09:03,180
Itt spanyolul besz�l�nk.
961
01:09:09,770 --> 01:09:10,771
Na ide figyelj!
962
01:09:14,358 --> 01:09:17,570
L�faszt sem adok
egy ilyen tolvajnak, mint te.
963
01:09:18,237 --> 01:09:21,949
A dupl�j�t fizettem a sicari�nak,
akit felb�relt�l.
964
01:09:23,033 --> 01:09:24,660
Te mocskos szem�tl�da!
965
01:09:33,502 --> 01:09:34,753
Mit tett�l?
966
01:09:45,139 --> 01:09:46,098
Ne!
967
01:09:48,642 --> 01:09:50,728
Nem tudom, mi j�r a fejedben,
968
01:09:51,645 --> 01:09:53,439
de valamit f�lre�rtesz.
969
01:09:58,485 --> 01:09:59,403
Kook-hee!
970
01:10:04,992 --> 01:10:06,118
Mi�rt csin�lod ezt?
971
01:10:15,336 --> 01:10:17,379
El kell jutnom a hatos z�n�ba.
972
01:10:19,465 --> 01:10:20,549
Te is tudod.
973
01:10:47,993 --> 01:10:50,412
Az egy�tt�rz�s vezet a megvil�gosod�shoz.
974
01:10:52,706 --> 01:10:55,125
Az egy�tt�rz�s vezet a megvil�gosod�shoz.
975
01:10:56,293 --> 01:10:58,879
Az egy�tt�rz�s vezet a megvil�gosod�shoz!
976
01:11:16,397 --> 01:11:20,067
Don Carlos,
gratul�lunk az el�l�ptet�s�hez,
977
01:11:20,150 --> 01:11:23,279
�s fogadja �szinte r�szv�t�nket
Alejandro miatt!
978
01:11:23,821 --> 01:11:26,657
Tudom, hogy j�bar�tok voltak.
979
01:11:26,740 --> 01:11:30,661
K�zre ker�tj�k a gyilkost,
�s mindent kider�t�nk.
980
01:11:31,578 --> 01:11:33,330
Maga meg mir�l besz�l?
981
01:11:34,331 --> 01:11:39,545
Maga szerint nem furcsa, hogy Alejandro
rakt�ra koreai �ruval volt tele?
982
01:11:44,258 --> 01:11:50,180
Engedje meg,
hogy mi, koreaiak is hozz�j�rulhassunk
983
01:11:50,264 --> 01:11:53,058
a kolumbiai gazdas�g fellend�t�s�hez!
984
01:11:53,767 --> 01:11:55,602
Na j�, tiszt�zzunk valamit!
985
01:11:56,395 --> 01:11:58,230
Nem szeretem a tort�t.
986
01:11:58,314 --> 01:11:59,940
Majd megszereti.
987
01:12:00,441 --> 01:12:02,901
Mi �gy fejezz�k ki a h�l�nkat.
988
01:12:11,994 --> 01:12:13,495
Ezt Kook-hee �zeni?
989
01:12:13,996 --> 01:12:16,540
Ez a koreai keresked�k k�v�ns�ga.
990
01:12:42,107 --> 01:12:43,525
Megtal�ltuk a ribancot,
991
01:12:44,360 --> 01:12:45,736
aki meg�lte az ap�dat.
992
01:12:55,579 --> 01:12:57,081
M�g tal�lkozunk, bar�tom.
993
01:13:02,294 --> 01:13:04,338
Park �rmester tartotta a sz�j�t,
994
01:13:06,048 --> 01:13:06,965
�s az emberek
995
01:13:08,425 --> 01:13:09,635
f�lni kezdtek t�lem.
996
01:13:35,452 --> 01:13:37,037
3 �VVEL K�S�BB
997
01:13:37,121 --> 01:13:40,290
Bogot�ban sokkol� m�reteket �lt�tt
998
01:13:40,874 --> 01:13:45,671
a v�mmentess�get biztos�t� korrupci�.
999
01:13:45,754 --> 01:13:49,425
A San Andresito piacot
ellepte a csemp�sz�ru.
1000
01:13:50,134 --> 01:13:54,346
Nem �rdekel, kinek l�pek a ty�kszem�re.
1001
01:13:55,013 --> 01:13:58,350
Nem hagyunk fel
a rajta�t�sszer� ellen�rz�sekkel.
1002
01:13:58,434 --> 01:14:02,521
A kongresszus elfogadott
egy csemp�szellenes t�rv�nyt.
1003
01:14:03,021 --> 01:14:06,024
B�zunk benne,
hogy ezzel egyszer �s mindenkorra
1004
01:14:06,525 --> 01:14:08,402
felsz�molhatjuk a korrupci�t.
1005
01:14:14,867 --> 01:14:20,831
BOGOT�
ISTEN HOZTA AZ EL DORAD�N
1006
01:14:23,208 --> 01:14:24,293
Mi a franc?
1007
01:14:24,376 --> 01:14:26,545
Dugj�k fel a h�lye t�rv�ny�ket!
1008
01:14:26,628 --> 01:14:30,215
Van ebben az orsz�gban b�rmi,
amit nem �gy csemp�sztek ide?
1009
01:14:30,299 --> 01:14:31,508
Ne idegeskedj!
1010
01:14:32,885 --> 01:14:34,428
Mi a helyzet a v�mosokkal?
1011
01:14:34,511 --> 01:14:37,806
Az a h�r j�rja, hogy razzi�zni fognak.
1012
01:14:40,517 --> 01:14:41,351
Kook-hee!
1013
01:14:44,980 --> 01:14:46,231
J�l �rezted magad?
1014
01:14:46,732 --> 01:14:49,193
Nah�t! Honnan lett neked st�lus�rz�ked?
1015
01:14:49,276 --> 01:14:52,946
�gysem lesz ebb�l semmi.
Majd �tmegy rajtuk a nagy reformh�v.
1016
01:14:53,030 --> 01:14:54,865
Ez nem ilyen egyszer�.
1017
01:14:56,492 --> 01:14:59,453
N�ttek a k�lts�geink,
�gy a k�nai szajr� olcs�bb.
1018
01:15:00,579 --> 01:15:01,914
�j�tanunk kell.
1019
01:15:03,040 --> 01:15:03,874
Egy pillanat!
1020
01:15:04,875 --> 01:15:07,794
T�r�dj�nk bele ebbe az idi�ta t�rv�nybe?
1021
01:15:08,462 --> 01:15:09,421
Ezt mondod?
1022
01:15:09,505 --> 01:15:10,923
Ez itt Bogot�.
1023
01:15:12,299 --> 01:15:13,258
Kolumbia.
1024
01:15:15,928 --> 01:15:18,013
M�gis meddig tudj�k fenntartani?
1025
01:15:18,096 --> 01:15:21,183
Sz�pen kiv�rjuk,
am�g lecsillapodnak a ked�lyek.
1026
01:15:21,975 --> 01:15:25,062
Szerinted ez a t�rv�ny
t�nyleg a csemp�szetr�l sz�l?
1027
01:15:26,730 --> 01:15:29,816
Nem. Minket pr�b�lnak
kiszor�tani a piacr�l.
1028
01:15:29,900 --> 01:15:31,401
Ezt te is j�l tudod.
1029
01:15:31,902 --> 01:15:32,819
Figyi, Jae-ung!
1030
01:15:33,779 --> 01:15:35,739
L�ttam Carlost valami n�csk�vel.
1031
01:15:35,822 --> 01:15:38,867
Sz�molnunk kell az extra kiad�sokkal,
1032
01:15:39,451 --> 01:15:40,702
ha �rted, hogy �rtem.
1033
01:15:42,621 --> 01:15:44,915
Hallgass, Soo-young!
1034
01:15:46,458 --> 01:15:48,293
Most m�r �n parancsolok.
1035
01:16:01,974 --> 01:16:03,267
Rohadt seggfej!
1036
01:16:10,315 --> 01:16:13,068
KIT�NTET�SES OKLEV�L
1037
01:16:13,902 --> 01:16:17,906
ELN�KI DICS�RET
SONG KOOK-HEE
1038
01:16:30,794 --> 01:16:32,796
H�! Azokat hagyj�tok b�k�n!
1039
01:16:33,755 --> 01:16:36,550
Hagyj�tok abba! Fejezz�tek be, rohad�kok!
1040
01:16:36,633 --> 01:16:37,759
El a kezekkel!
1041
01:16:37,843 --> 01:16:40,554
- Ne!
- Ne ny�ljatok a holmimhoz, bassza meg!
1042
01:16:40,637 --> 01:16:41,722
Hagyj�tok abba!
1043
01:16:42,389 --> 01:16:43,432
Eressz, seggfej!
1044
01:16:43,515 --> 01:16:44,349
V�rjatok!
1045
01:16:44,433 --> 01:16:45,434
Hagyj�tok abba!
1046
01:16:48,562 --> 01:16:50,314
Besz�lj�k meg, j�?
1047
01:16:51,148 --> 01:16:51,982
V�rj!
1048
01:17:07,873 --> 01:17:10,959
A csemp�szetellenes t�rv�nnyel
szembeni t�ntet�s
1049
01:17:11,043 --> 01:17:13,253
kezd er�szakba torkollni.
1050
01:17:13,337 --> 01:17:16,840
A helyzet a Santa Fe-i v�s�rl�negyedben
fajult el legink�bb,
1051
01:17:16,923 --> 01:17:22,012
ahol a tiltakoz� koreai bev�ndorl�k m�g
a rend�rs�ggel is �sszet�z�sbe keveredtek.
1052
01:17:41,865 --> 01:17:43,867
Mi�rt basz �gy ki vel�nk?
1053
01:17:44,368 --> 01:17:46,078
Meg�g�rte, hogy ad id�t.
1054
01:17:47,621 --> 01:17:49,539
T�z!
1055
01:17:50,582 --> 01:17:52,250
N�zz r�juk!
1056
01:17:53,293 --> 01:17:55,545
M�gis mi a francot csin�ljak vel�k?
1057
01:17:56,129 --> 01:17:58,090
�s hogy van pof�d sz�monk�rni?
1058
01:17:58,173 --> 01:17:59,132
Uram!
1059
01:17:59,216 --> 01:18:00,050
Ne m�r!
1060
01:18:00,133 --> 01:18:02,803
B�zzon bennem! Majd �n int�zkedem.
1061
01:18:06,264 --> 01:18:07,099
S�nchez!
1062
01:18:08,600 --> 01:18:10,560
Engedd �t azt a fick�t!
1063
01:18:11,186 --> 01:18:13,438
Azt mondja, majd � int�zkedik.
1064
01:18:13,939 --> 01:18:15,232
Egy pr�b�t meg�r.
1065
01:18:19,152 --> 01:18:19,986
A T�L�L�S�NK A T�T
1066
01:18:20,070 --> 01:18:21,780
Ne vegy�k el a munk�nkat!
1067
01:18:21,863 --> 01:18:23,990
Rohadt zsaruk, v�mosok!
1068
01:18:24,741 --> 01:18:28,662
Ha �gy folytatj�tok, mind meghalunk!
Majd �n besz�lek vel�k!
1069
01:18:28,745 --> 01:18:31,039
Kikkel? Kinek az oldal�n �llsz?
1070
01:18:31,123 --> 01:18:32,541
Erre most nincs id�!
1071
01:18:32,624 --> 01:18:35,877
�gy hallottam, t�mogatod a t�rv�nyt!
1072
01:18:35,961 --> 01:18:37,587
Mi viszont ellenezz�k!
1073
01:18:37,671 --> 01:18:39,339
Egyik�nk sem t�mogatja!
1074
01:18:39,423 --> 01:18:42,467
- Ne vegy�k el a munk�nkat!
- Ne vegy�k el a munk�nkat!
1075
01:18:43,343 --> 01:18:45,971
Gyorsabban! Tedd le!
1076
01:18:53,437 --> 01:18:54,438
Ne k�zel�tsetek!
1077
01:18:55,439 --> 01:18:56,273
Eressz!
1078
01:19:12,122 --> 01:19:15,542
Baszki, cs�p a szemem! Rohadt gecik!
1079
01:19:16,334 --> 01:19:18,086
Mocskos szem�tl�d�k!
1080
01:19:19,421 --> 01:19:21,506
- Mi a franc?
- D�g�lj meg!
1081
01:19:23,133 --> 01:19:24,092
El�g!
1082
01:19:27,804 --> 01:19:30,015
Eressz el!
1083
01:19:30,599 --> 01:19:31,808
Te rohad�k!
1084
01:19:48,575 --> 01:19:50,410
Juttassa ki �ket!
1085
01:19:50,994 --> 01:19:52,245
Ker�l, amibe ker�l!
1086
01:19:52,829 --> 01:19:53,663
N�zze!
1087
01:19:54,498 --> 01:19:56,541
Adja meg nekik, amit k�rnek!
1088
01:19:56,625 --> 01:19:57,876
B�rmi is legyen az!
1089
01:19:58,877 --> 01:20:00,253
Szerencs�tlen balfasz.
1090
01:20:06,092 --> 01:20:09,304
A rohadt �letbe!
1091
01:20:12,808 --> 01:20:15,143
F�l l�bbal m�r a s�rban vagyok.
1092
01:20:16,645 --> 01:20:20,524
Ezt nem tudjuk elsim�tani
egy tort�sdoboznyi l�v�val.
1093
01:20:22,025 --> 01:20:24,110
Legfeljebb egy rekesznyivel.
1094
01:20:24,653 --> 01:20:26,196
Vagy te hogy l�tod?
1095
01:20:32,536 --> 01:20:35,372
Cukrosk�nt nem k�ne cigiznem.
Csak neh�z letenni.
1096
01:20:44,714 --> 01:20:45,549
Na?
1097
01:20:47,133 --> 01:20:48,510
Mit mondt�l nekik?
1098
01:20:49,135 --> 01:20:50,762
Szerinted?
1099
01:20:51,596 --> 01:20:54,724
Hi�ba vagyok a kamara eln�ke,
nincs semmi hatalmam.
1100
01:20:55,851 --> 01:20:59,938
Engem arra tan�tottak otthon,
hogy legyek mindig p�rtatlan.
1101
01:21:06,945 --> 01:21:08,196
Aprop�...
1102
01:21:10,949 --> 01:21:15,161
tudod, hogy sz�l a mond�s.
Aki kurv�nak �ll, ne csod�lkozzon...
1103
01:21:17,163 --> 01:21:18,665
ha megbassz�k.
1104
01:21:21,251 --> 01:21:23,211
Ne fesz�tsd t�l a h�rt!
1105
01:21:25,755 --> 01:21:27,382
�s szervezz egy tal�lkoz�t!
1106
01:21:28,800 --> 01:21:29,634
Rendben.
1107
01:21:48,236 --> 01:21:50,614
A bev�s�rl�k�zpont baromi j� �tlet.
1108
01:21:53,992 --> 01:21:55,035
Terranova.
1109
01:21:56,453 --> 01:21:58,079
Igaz�n hangzatos n�v.
1110
01:22:00,457 --> 01:22:01,666
Mikor is dum�ltunk r�la?
1111
01:22:04,210 --> 01:22:05,337
Nem olyan r�g.
1112
01:22:06,296 --> 01:22:08,131
Nagyon meg fog v�ltozni a piac.
1113
01:22:10,425 --> 01:22:12,844
Csak a leg�lis �zletek maradnak fenn.
1114
01:22:13,345 --> 01:22:17,015
Sz�val te t�rv�nytisztel� �zletember vagy,
�n pedig egy mocskos csemp�sz?
1115
01:22:19,392 --> 01:22:20,810
�n ilyet nem mondtam.
1116
01:22:25,357 --> 01:22:26,191
Ok�.
1117
01:22:28,985 --> 01:22:30,737
Parknak m�r le�ldozott.
1118
01:22:31,321 --> 01:22:32,822
Te lett�l a f�fasz.
1119
01:22:32,906 --> 01:22:36,117
Neked van a legt�bb vesztenival�d.
1120
01:22:36,201 --> 01:22:37,327
�rtem �n.
1121
01:22:38,828 --> 01:22:42,082
Tal�n jobb lenne kisz�llnod.
Az volna a legbiztosabb.
1122
01:22:44,584 --> 01:22:45,752
Ne faszozz le!
1123
01:22:47,879 --> 01:22:49,214
Ne viselkedj �gy!
1124
01:22:51,007 --> 01:22:55,845
Ismered a mond�st. Aki kurv�nak �ll,
ne csod�lkozzon, ha megbassz�k!
1125
01:22:55,929 --> 01:22:57,305
Kussolj m�r!
1126
01:22:58,473 --> 01:23:00,850
Men� bev�s�rl�k�zpontot akart�l.
1127
01:23:00,934 --> 01:23:02,143
M�r elfelejtetted?
1128
01:23:08,608 --> 01:23:09,734
Bocs�ss meg!
1129
01:23:11,653 --> 01:23:12,696
Ne veszekedj�nk!
1130
01:23:13,363 --> 01:23:14,656
Ez volt a mi �lmunk.
1131
01:23:15,365 --> 01:23:16,199
A mi �lmunk?
1132
01:23:20,286 --> 01:23:21,413
Tal�n pr�b�lj meg...
1133
01:23:22,372 --> 01:23:23,206
Az �lmunk?
1134
01:23:26,793 --> 01:23:27,627
A mi �lmunk?
1135
01:23:28,169 --> 01:23:29,295
A mi k�z�s �lmunk?
1136
01:23:35,176 --> 01:23:36,052
El�g legyen!
1137
01:23:37,220 --> 01:23:39,764
Az az �n �lmom volt, csak te elloptad.
1138
01:23:55,488 --> 01:23:57,032
Mi a francr�l hadov�lsz?
1139
01:23:58,450 --> 01:24:00,410
Le�llunk a csemp�szettel.
1140
01:24:00,994 --> 01:24:02,829
Az �j bev�s�rl�k�zpontban
1141
01:24:02,912 --> 01:24:05,081
csak leg�lis term�kek lesznek.
1142
01:24:05,165 --> 01:24:07,584
Mi van? Ezt a baroms�got!
1143
01:24:08,376 --> 01:24:10,128
K�r volt idej�nn�m.
1144
01:24:10,211 --> 01:24:11,629
Menj�nk innen, emberek!
1145
01:24:11,713 --> 01:24:14,549
Mi itt k�lf�ldiek vagyunk.
1146
01:24:14,632 --> 01:24:17,135
Mindig rajtunk fog csattanni az ostor.
1147
01:24:17,218 --> 01:24:19,804
Te papolsz nek�nk az itteni �letr�l?
1148
01:24:20,388 --> 01:24:22,223
Tudod, mit, baszki?
1149
01:24:22,891 --> 01:24:25,852
G�z�d sincs arr�l,
hogy mennek itt a dolgok.
1150
01:24:27,687 --> 01:24:28,938
Akkor vil�gos�ts fel!
1151
01:24:30,065 --> 01:24:31,649
Ha hallgattok r�m,
1152
01:24:32,692 --> 01:24:36,237
kompenz�llak titeket
a lefoglalt sz�ll�tm�nyok�rt.
1153
01:24:36,321 --> 01:24:37,405
Mindent kifizetek.
1154
01:24:41,951 --> 01:24:43,703
Ez nem ilyen egyszer�!
1155
01:24:43,787 --> 01:24:46,164
Sz�val ez lesz a dolgok �j rendje?
1156
01:24:46,748 --> 01:24:48,166
B�rmennyit is bukunk,
1157
01:24:49,876 --> 01:24:51,544
te mindent kip�tolsz?
1158
01:24:52,504 --> 01:24:53,338
Mi?
1159
01:24:54,714 --> 01:24:56,633
V�laszolj, bazmeg!
1160
01:24:57,967 --> 01:24:58,802
Alap�tunk...
1161
01:25:02,430 --> 01:25:04,140
egy �j kereskedelmi kamar�t.
1162
01:25:04,933 --> 01:25:06,351
�s mire mentek vele?
1163
01:25:06,434 --> 01:25:07,977
Valakinek vezetnie kell
1164
01:25:08,061 --> 01:25:10,021
azt a bev�s�rl�k�zpontot.
1165
01:25:10,105 --> 01:25:12,398
Ha megengeded, hogy mi igazgassuk,
1166
01:25:12,899 --> 01:25:14,901
fontol�ra vessz�k az aj�nlatodat.
1167
01:25:14,984 --> 01:25:16,069
Na ide figyelj!
1168
01:26:02,365 --> 01:26:03,741
Besz�lj a fej�vel!
1169
01:26:03,825 --> 01:26:06,452
H�sz �ve �l�nk m�r itt,
�t�lt�nk egy s m�st.
1170
01:26:06,953 --> 01:26:07,996
H�t nem?
1171
01:26:08,997 --> 01:26:10,707
Ezt nem hagyhatjuk annyiban.
1172
01:26:11,541 --> 01:26:12,834
Sz� sem lehet r�la.
1173
01:26:33,354 --> 01:26:34,939
Egyszer m�g j�l j�het.
1174
01:26:36,691 --> 01:26:38,359
Elv�gre Kolumbi�ban vagyunk.
1175
01:26:39,694 --> 01:26:40,695
SZARH�ZI
1176
01:27:25,740 --> 01:27:26,950
Akaszd az �llv�nyra!
1177
01:27:28,117 --> 01:27:29,160
Ezt kidobhatjuk.
1178
01:27:29,244 --> 01:27:31,788
Hall�? Ok�, m�ris megyek.
1179
01:27:32,580 --> 01:27:33,915
J�v�k m�r.
1180
01:27:35,166 --> 01:27:36,000
Kook-hee!
1181
01:27:36,084 --> 01:27:37,252
Menj�nk!
1182
01:28:11,869 --> 01:28:13,496
Kurva Kolumbia!
1183
01:28:59,834 --> 01:29:01,753
BEJ�V� H�V�S
ISMERETLEN SZ�M
1184
01:29:02,378 --> 01:29:05,757
- Ez a te m�ved volt?
- Nyilv�n. Most m�r boldog vagy?
1185
01:29:06,341 --> 01:29:08,301
Tiszt�zd vele, hogy nem �n voltam!
1186
01:29:08,384 --> 01:29:12,263
- F�lted a ty�kszaros �leted?
- Mondd meg neki, hogy te tetted!
1187
01:29:12,347 --> 01:29:16,059
Te mondd meg neki, p�csfej!
Ha m�r akkora puszipajt�sok vagytok!
1188
01:29:16,142 --> 01:29:18,186
Folyton a valag�t nyalod.
1189
01:29:19,062 --> 01:29:21,147
F�lsz, hogy nem hisz majd neked?
1190
01:29:21,647 --> 01:29:23,066
Gy�va f�reg!
1191
01:29:23,149 --> 01:29:24,984
D�g�lj meg, faszfej!
1192
01:29:25,068 --> 01:29:26,402
H�lye barom!
1193
01:29:57,725 --> 01:29:59,769
Na, jobban vagy m�r?
1194
01:30:00,603 --> 01:30:02,814
Ebben az aut�ban nem eshet bajod.
1195
01:30:03,314 --> 01:30:07,568
Huszonk�t p�nc�llemez bor�tja,
az ablaka meg polikarbon�tb�l k�sz�lt.
1196
01:30:10,780 --> 01:30:11,823
Men� j�rg�ny.
1197
01:30:12,448 --> 01:30:14,117
�s biztons�gos.
1198
01:30:15,952 --> 01:30:16,786
Figyelj,
1199
01:30:19,038 --> 01:30:20,623
nagyon h�l�s vagyok neked.
1200
01:30:24,752 --> 01:30:25,586
Komolyan.
1201
01:30:25,670 --> 01:30:29,215
Mindenben sz�m�thatsz r�m.
1202
01:30:39,600 --> 01:30:40,643
Mindj�rt j�v�k.
1203
01:30:40,726 --> 01:30:42,520
Csak nyugodtan, r��rek �n.
1204
01:30:49,318 --> 01:30:51,737
AKUPUNKT�RAKLINIKA
1205
01:31:04,876 --> 01:31:05,710
H�!
1206
01:31:06,961 --> 01:31:07,795
Szevasz!
1207
01:31:08,629 --> 01:31:11,549
Milyen nyelven mondjam, hogy meg�rtse?
1208
01:31:12,633 --> 01:31:15,011
T�r�lje a holnaput�ni foglal�som,
1209
01:31:15,094 --> 01:31:17,889
�s adjon jegyet a k�vetkez� j�ratra!
1210
01:31:17,972 --> 01:31:20,183
Igen, b�rmelyikre!
1211
01:31:20,266 --> 01:31:21,517
Ami mostan�ban indul!
1212
01:31:23,936 --> 01:31:25,271
Az j� lesz.
1213
01:31:27,023 --> 01:31:27,857
Itt van.
1214
01:31:28,900 --> 01:31:30,318
Ha messzire utazol,
1215
01:31:30,818 --> 01:31:32,737
ink�bb ezt vidd magaddal!
1216
01:31:34,864 --> 01:31:35,698
Am�gy meg
1217
01:31:36,449 --> 01:31:37,783
hov� m�sz?
1218
01:31:37,867 --> 01:31:40,203
Faszom tudja. Mit sz�m�t?
1219
01:31:41,412 --> 01:31:44,415
Valahol megh�zom magam,
am�g el�l a szarvihar.
1220
01:31:44,999 --> 01:31:47,210
H�t, arra azt�n v�rhatsz.
1221
01:31:48,085 --> 01:31:50,630
V�rj, hozok m�g p�rat.
1222
01:32:29,377 --> 01:32:30,461
Nem �n voltam.
1223
01:32:31,462 --> 01:32:32,880
Nem �n tettem.
1224
01:32:35,007 --> 01:32:35,841
Tudom.
1225
01:32:36,676 --> 01:32:37,718
T�nyleg?
1226
01:32:37,802 --> 01:32:40,221
Tudom, hogy nem te volt�l.
1227
01:32:47,645 --> 01:32:48,563
�n voltam.
1228
01:32:53,234 --> 01:32:54,360
Micsoda?
1229
01:32:54,860 --> 01:32:57,863
Ahogy a mond�s tartja,
jobb f�lni, mint megijedni.
1230
01:32:59,115 --> 01:33:01,325
Most azt hiszik, valaki meg akart �lni,
1231
01:33:02,785 --> 01:33:04,203
csak elhib�zta.
1232
01:33:05,121 --> 01:33:06,038
�pp ez�rt...
1233
01:33:10,084 --> 01:33:12,003
senki sem meri �jra megpr�b�lni.
1234
01:33:13,671 --> 01:33:16,424
- Ekkora baroms�got!
- Hagyjuk ezt, tes�!
1235
01:33:17,008 --> 01:33:19,135
Szerencs�re nem t�rt�nt nagyobb baj.
1236
01:33:21,053 --> 01:33:23,097
Csak tanuld meg, hol a helyed!
1237
01:33:26,434 --> 01:33:29,562
De nagy mell�nyed lett, te rohad�k!
1238
01:33:30,354 --> 01:33:31,856
Nem mondom m�g egyszer.
1239
01:33:32,440 --> 01:33:34,275
Azt hiszed, biztons�gban vagy?
1240
01:33:34,358 --> 01:33:36,986
Lel�lek, mint a kuty�t!
1241
01:33:37,069 --> 01:33:38,404
�s nem csak t�ged!
1242
01:33:38,487 --> 01:33:39,614
Goly�t r�p�tek
1243
01:33:40,114 --> 01:33:41,532
any�dba is, meg...
1244
01:33:43,993 --> 01:33:47,580
Ne mozogj! Besz�rom az akupunkt�r�s t�t.
1245
01:34:13,648 --> 01:34:17,485
Rem�lem, ezzel v�get �r ez a visz�ly.
1246
01:34:18,653 --> 01:34:21,197
Nem az�rt j�tt�nk a vil�g m�sik oldal�ra,
1247
01:34:21,280 --> 01:34:23,616
hogy egym�ssal szem�tkedj�nk.
1248
01:34:58,109 --> 01:34:59,068
Eml�kszel?
1249
01:35:02,196 --> 01:35:04,532
Azt mondtad,
k�zdjem fel magam a hatos z�n�ba.
1250
01:35:05,491 --> 01:35:06,492
Eml�kszem.
1251
01:35:09,829 --> 01:35:11,080
De tudod, mit?
1252
01:35:11,706 --> 01:35:13,749
Nem hittem volna, hogy siker�l.
1253
01:35:17,628 --> 01:35:18,796
Nem semmi!
1254
01:35:48,325 --> 01:35:49,994
J�l van, el�g.
1255
01:35:52,788 --> 01:35:53,831
Kipurcantam.
1256
01:35:55,040 --> 01:35:56,834
Jaj, istenem!
1257
01:37:02,024 --> 01:37:05,653
La cucaracha, la cucaracha
1258
01:37:10,449 --> 01:37:15,329
A kicsi cs�t�ny, a kicsi cs�t�ny
1259
01:37:16,372 --> 01:37:18,624
Alig vonszolja mag�t
1260
01:37:20,209 --> 01:37:22,169
Ereje elsz�llt
1261
01:37:23,587 --> 01:37:25,548
Nem maradt egy sz�l
1262
01:37:26,549 --> 01:37:29,260
F�vescigije se m�r
1263
01:37:29,760 --> 01:37:32,054
A kicsi cs�t�ny
1264
01:37:32,763 --> 01:37:34,265
A kicsi cs�t�ny
1265
01:37:35,140 --> 01:37:36,350
Alig vonszolja...
1266
01:37:41,188 --> 01:37:42,022
Jang-su!
1267
01:37:44,608 --> 01:37:48,320
Mi�rt h�vtak a helyiek cs�t�nynak?
1268
01:37:52,408 --> 01:37:55,411
Nem sok �zsiait l�ttak �let�kben.
1269
01:37:56,245 --> 01:37:57,788
�s h�t alacsony is vagyok.
1270
01:37:58,873 --> 01:38:00,416
Baleknak n�ztek.
1271
01:38:00,499 --> 01:38:02,251
De �k h�zt�k a r�videbbet.
1272
01:38:02,334 --> 01:38:04,420
Tudod, melyik a vil�g
1273
01:38:05,004 --> 01:38:07,339
legsz�v�sabb �llata?
1274
01:38:08,340 --> 01:38:09,174
Na melyik?
1275
01:38:11,218 --> 01:38:12,344
H�t a cs�t�ny.
1276
01:38:14,471 --> 01:38:15,890
A cucaracha.
1277
01:38:15,973 --> 01:38:16,974
Azta!
1278
01:38:18,058 --> 01:38:19,602
H�t ez nagyon j�.
1279
01:38:22,021 --> 01:38:23,147
Az �let n�ha...
1280
01:38:25,566 --> 01:38:26,942
szinte elviselhetetlen.
1281
01:38:32,281 --> 01:38:34,992
�lljunk meg egy pillanatra!
Hugyoznom kell.
1282
01:39:16,367 --> 01:39:17,576
Az goly��ll�!
1283
01:39:19,411 --> 01:39:20,537
Goly��ll�!
1284
01:39:20,621 --> 01:39:22,414
Nem hatol �t rajta a goly�!
1285
01:39:22,498 --> 01:39:24,041
Te ostoba!
1286
01:39:24,541 --> 01:39:26,460
�sz�rt nem �llt�l sorba, mi?
1287
01:39:26,543 --> 01:39:27,711
Nem t�r �ssze!
1288
01:39:27,795 --> 01:39:28,921
�rted?
1289
01:39:37,012 --> 01:39:38,597
Hall�?
1290
01:39:39,264 --> 01:39:40,432
Hallasz engem?
1291
01:39:41,475 --> 01:39:43,602
A hangszigetel�s is p�pec.
1292
01:39:43,686 --> 01:39:44,687
�des istenem!
1293
01:39:45,479 --> 01:39:47,606
Az �let olyan kisz�m�thatatlan n�ha!
1294
01:39:49,149 --> 01:39:52,319
A csal�domat Sz�ulba k�ldtem,
pedig maradni akartak.
1295
01:39:52,820 --> 01:39:56,198
M�r h�rom �ve �g�rgetem nekik,
hogy hazamegyek hozz�juk.
1296
01:39:57,449 --> 01:40:00,995
Fogalmam sincs, mi�rt ragadtam itt.
1297
01:40:02,121 --> 01:40:04,748
J�l �reztem,
hogy t�ged m�s f�b�l faragtak.
1298
01:40:05,749 --> 01:40:06,583
Ugye?
1299
01:40:08,377 --> 01:40:12,548
M�s vagy,
mint az ap�d meg az itteni koreaiak.
1300
01:40:15,884 --> 01:40:16,802
Csak az a baj...
1301
01:40:18,679 --> 01:40:20,431
hogy t�ls�gosan m�s vagy.
1302
01:40:21,598 --> 01:40:23,726
�s aki nagyon ugr�l, meg�ti a bok�j�t.
1303
01:40:32,901 --> 01:40:35,779
Bemutatom Alejandro legid�sebb fi�t.
1304
01:41:11,565 --> 01:41:12,733
Nem semmi!
1305
01:42:29,518 --> 01:42:35,607
BOGOT�
1306
01:42:35,691 --> 01:42:40,070
AZ ELVESZETTEK V�ROSA
1307
01:46:46,066 --> 01:46:51,071
A feliratot ford�totta: Somogyi T�mea
90904