All language subtitles for Babygirl 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP5.1 H 264-APEX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,298 --> 00:01:25,424 Te amo. 2 00:01:28,219 --> 00:01:29,303 Te amo. 3 00:01:52,118 --> 00:01:53,202 Te amo. 4 00:02:28,487 --> 00:02:29,747 ¿Cómo te usa papi? 5 00:02:29,947 --> 00:02:31,290 Como se le dé la gana. 6 00:02:31,490 --> 00:02:32,490 Más fuerte. 7 00:02:32,575 --> 00:02:34,076 Como se le dé la gana. 8 00:02:37,746 --> 00:02:39,290 ¿Qué harías para que acabe? 9 00:02:39,790 --> 00:02:41,625 Lo que él quiera que haga. 10 00:03:28,380 --> 00:03:29,965 ¿Te gusta este tipo de sexo? 11 00:03:39,183 --> 00:03:41,310 AUTOMATIZACIÓN TENSILE 12 00:04:10,715 --> 00:04:12,910 Por un aumento en el comercio electrónico, 13 00:04:13,110 --> 00:04:14,770 la expectativa de envío rápido 14 00:04:14,970 --> 00:04:16,897 y la escasez de inmuebles y mano de obra. 15 00:04:17,097 --> 00:04:19,405 Por un aumento en el comercio electrónico, 16 00:04:19,605 --> 00:04:21,519 la expectativa de envío rápido... 17 00:04:22,186 --> 00:04:24,397 Un aumento en el comercio electrónico. 18 00:04:30,653 --> 00:04:35,116 Entendamos qué significa ser bueno, qué significa proteger y educar. 19 00:04:36,242 --> 00:04:37,535 Buen día, amor, mamá 20 00:05:00,641 --> 00:05:01,442 ¿Quién es Ed? 21 00:05:01,642 --> 00:05:03,060 La indigente de abajo. 22 00:05:03,978 --> 00:05:06,823 No necesito esto. Soy bailarina, no excursionista. 23 00:05:07,023 --> 00:05:09,492 Siempre vamos de excursión. Lo necesitas. 24 00:05:09,692 --> 00:05:12,036 ¿Por qué usas ese delantal? Es muy raro. 25 00:05:12,236 --> 00:05:14,038 - A ti no. Perdón. - ¿No te gusta? 26 00:05:14,238 --> 00:05:15,573 Le hablé a mi esposa. 27 00:05:16,365 --> 00:05:19,669 ¿Dijiste que le diste tus zapatos a una persona sin hogar? 28 00:05:19,869 --> 00:05:21,087 - Sí. - A Ed. 29 00:05:21,287 --> 00:05:22,880 - Eran raros. - ¿Le entraron al tipo? 30 00:05:23,080 --> 00:05:24,716 - Es mujer. - A ella. 31 00:05:24,916 --> 00:05:27,126 Mamá, ¿Mary puede quedarse a dormir? 32 00:05:29,003 --> 00:05:29,804 ¿Por qué? 33 00:05:30,004 --> 00:05:32,223 Porque tu mamá está ocupada con su compañía. 34 00:05:32,423 --> 00:05:35,310 Necesitamos paz y silencio. Son tiempos escalofriantes. 35 00:05:35,510 --> 00:05:38,855 En todo caso, emocionantes. 36 00:05:39,055 --> 00:05:42,850 - Mira, hice algunos pequeños cambios. - Come el desayuno. 37 00:05:43,935 --> 00:05:45,269 Lo vas a hacer bien. 38 00:06:05,206 --> 00:06:06,207 Ven acá. 39 00:06:15,592 --> 00:06:17,302 Buena chica. Buena chica. 40 00:06:18,720 --> 00:06:19,763 Buena chica. 41 00:06:22,933 --> 00:06:24,059 ¿Es tu perra? 42 00:06:24,560 --> 00:06:26,612 Muchas gracias. Lo siento mucho. 43 00:06:26,812 --> 00:06:27,813 Ahí tienes. 44 00:06:35,195 --> 00:06:36,872 Te estaba por escribir. 45 00:06:37,072 --> 00:06:38,157 - ¿Estás bien? - Sí. 46 00:06:38,824 --> 00:06:40,075 Muy bien. 47 00:06:40,451 --> 00:06:41,869 - Hazlo. - No es tarde. 48 00:06:42,494 --> 00:06:43,629 Amit Ray dijo: 49 00:06:43,829 --> 00:06:47,049 "Si hay más inteligencia artificial en el mundo, 50 00:06:47,249 --> 00:06:51,595 debe haber más inteligencia emocional en el liderazgo". 51 00:06:51,795 --> 00:06:54,474 Nos hacemos responsables de nuestros productos, 52 00:06:54,674 --> 00:06:58,103 los cuales están cambiando nuestra forma de vida cotidiana. 53 00:06:58,303 --> 00:07:00,480 Tengo el placer de presentarles 54 00:07:00,680 --> 00:07:03,066 lo más nuevo de nuestra flota: 55 00:07:03,266 --> 00:07:04,350 Harvest. 56 00:07:05,226 --> 00:07:06,394 - ¿Sí? - Hola. 57 00:07:07,353 --> 00:07:08,738 La reacción fue buena, dicen. 58 00:07:08,938 --> 00:07:12,033 Sí. Les gustó la cita sobre la inteligencia emocional. 59 00:07:12,233 --> 00:07:13,818 Fue idea de Jacob. 60 00:07:15,570 --> 00:07:18,740 ¿Es un buen momento para que te presente a los pasantes? 61 00:07:19,491 --> 00:07:20,625 - Está bien. - De acuerdo. 62 00:07:20,825 --> 00:07:22,285 - Es su primer día. - Sí. 63 00:07:24,704 --> 00:07:28,174 Pasen. Ella es la directora general, Romy Mathis. 64 00:07:28,374 --> 00:07:30,251 Hola. Bienvenidos. 65 00:07:31,628 --> 00:07:34,798 No se pongan nerviosos. Es un gusto recibirlos. 66 00:07:36,049 --> 00:07:39,894 Y si tienen alguna duda, pregúntennos. 67 00:07:40,094 --> 00:07:41,262 Tengo una pregunta. 68 00:07:42,972 --> 00:07:45,609 ¿Creen que la automatización lleva a la sostenibilidad 69 00:07:45,809 --> 00:07:49,771 o es algo que dicen para que nos agraden los robots? 70 00:07:50,146 --> 00:07:52,316 Bueno. Vámonos. 71 00:07:52,816 --> 00:07:56,578 La Sra. Mathis está muy ocupada. Así que vamos, por favor. Salgan. 72 00:07:56,778 --> 00:07:58,029 Es su empresa. 73 00:07:58,822 --> 00:08:01,366 Lo siento mucho por eso. ¿Quieres que...? 74 00:08:06,037 --> 00:08:06,838 - Espera. - Sí. 75 00:08:07,038 --> 00:08:10,917 Sí. Sí. Estamos muy contentos. 76 00:08:11,417 --> 00:08:12,710 ¿Cómo te sentiste tú? 77 00:08:15,463 --> 00:08:17,966 Creo que ha sido un día excelente. 78 00:08:19,968 --> 00:08:21,353 Sí, si es lo que quieres, 79 00:08:21,553 --> 00:08:24,430 pero creo que ha sido un comienzo muy exitoso. 80 00:08:29,394 --> 00:08:32,197 Discúlpenme. ¿Quién puede postularse? 81 00:08:32,397 --> 00:08:33,397 ¿Para qué? 82 00:08:33,481 --> 00:08:35,242 El programa es en toda la empresa. 83 00:08:35,442 --> 00:08:38,203 Les enviaremos un correo con una lista de nombres. 84 00:08:38,403 --> 00:08:39,788 Se lo recomiendo. 85 00:08:39,988 --> 00:08:43,458 Un mentor mejora mucho su relación con la empresa. 86 00:08:43,658 --> 00:08:46,419 Y están invitados a la fiesta de fin de año este viernes. 87 00:08:46,619 --> 00:08:48,170 ¡Sí! Habrá un DJ. 88 00:08:48,370 --> 00:08:51,291 Así que traigan sus mejores zapatos de baile. 89 00:08:57,172 --> 00:08:59,424 - Buen día, Sra. Mathis. - Buen día, Ari. 90 00:09:00,925 --> 00:09:03,144 Es un problema y no lo necesitamos. 91 00:09:03,344 --> 00:09:07,056 El deseo de los inversores es infinito y él puede... 92 00:09:08,892 --> 00:09:09,893 Claro. 93 00:09:11,895 --> 00:09:14,898 Sí, de acuerdo. Lo que decidas está bien. 94 00:09:15,482 --> 00:09:16,941 Voy a seguir la corriente. 95 00:09:17,400 --> 00:09:20,487 ¿Me servirías una taza de café? 96 00:09:21,488 --> 00:09:24,365 Navegación segura. Flexibilidad. 97 00:09:30,413 --> 00:09:32,874 ¿Y? Díselo. 98 00:09:33,500 --> 00:09:36,377 La tecnología no hace todo por sí sola, ¿verdad? 99 00:09:36,753 --> 00:09:39,714 En fin, tengo que dejarte. De acuerdo. Adiós. 100 00:09:42,259 --> 00:09:44,261 ¿Cómo lograste calmar al perro? 101 00:09:46,472 --> 00:09:47,932 Le di una galleta. 102 00:09:48,766 --> 00:09:50,309 ¿Siempre llevas galletas? 103 00:09:53,395 --> 00:09:54,438 Sí. 104 00:09:56,023 --> 00:09:57,233 ¿Por qué? ¿Quiere una? 105 00:09:59,068 --> 00:10:00,111 No. 106 00:10:05,241 --> 00:10:07,785 No debería tomar café después de almorzar. 107 00:10:08,911 --> 00:10:10,455 ¿Cuántos toma al día? 108 00:10:12,374 --> 00:10:14,584 No es asunto tuyo. Siete. 109 00:10:16,670 --> 00:10:17,796 ¿Sí? 110 00:10:20,841 --> 00:10:22,092 Bueno. Dile que sí. 111 00:10:47,492 --> 00:10:48,994 Quiero verte. 112 00:10:58,003 --> 00:11:00,255 Mírame. 113 00:11:17,647 --> 00:11:18,648 Hola. 114 00:11:19,774 --> 00:11:24,154 Quiero ver pornografía mientras tienes sexo conmigo. 115 00:11:25,697 --> 00:11:26,698 ¿Qué? 116 00:11:27,616 --> 00:11:28,825 Quiero hacer eso. 117 00:11:36,666 --> 00:11:37,667 De acuerdo. 118 00:11:55,352 --> 00:11:56,394 Se siente raro. 119 00:12:00,732 --> 00:12:04,569 No, así. Tócame. Prefiero esto. 120 00:12:05,654 --> 00:12:06,947 Tócame tú. 121 00:12:39,021 --> 00:12:40,356 Sí, hazlo. 122 00:12:43,943 --> 00:12:45,153 Vamos. 123 00:12:46,946 --> 00:12:48,790 - Hazlo. - Así no puedo. 124 00:12:48,990 --> 00:12:52,326 - ¿Por qué? - Porque me siento como un villano. 125 00:12:57,290 --> 00:12:59,041 De acuerdo. De acuerdo. 126 00:13:23,942 --> 00:13:27,204 Ser directora general significa ser colaboradora y educadora. 127 00:13:27,404 --> 00:13:32,084 Me considero experta en estrategias, pero también en seres humanos. 128 00:13:32,284 --> 00:13:33,877 Los envíos en el mismo día 129 00:13:34,077 --> 00:13:36,964 aumentaron el riesgo para todos nosotros. 130 00:13:37,164 --> 00:13:40,092 Y hay mucha demanda por lo que hacemos. 131 00:13:40,292 --> 00:13:43,012 Y todo el mundo espera que cedamos a la presión, 132 00:13:43,212 --> 00:13:47,891 pero yo digo: "No bajes la vista. Sonríe. Y no muestres tu debilidad". 133 00:13:48,091 --> 00:13:50,644 No uses "debilidad" para describirte a ti misma. 134 00:13:50,844 --> 00:13:53,889 Ser vulnerable es algo positivo, no algo negativo. 135 00:13:54,223 --> 00:13:54,982 Entiendo. 136 00:13:55,182 --> 00:13:56,558 ¡Hola! ¿Cómo estás? 137 00:13:59,269 --> 00:14:01,363 ¿Te pusiste esto por mí? 138 00:14:01,563 --> 00:14:03,398 - Por supuesto. - Estás hermosa. 139 00:14:04,441 --> 00:14:08,412 Vamos. ¿Cómo lograste que ella... ¿Lo hiciste por mí? 140 00:14:08,612 --> 00:14:10,864 - Vamos. - ¿Quieren beber algo? 141 00:14:11,448 --> 00:14:13,450 Romy, te traje un trago. 142 00:14:15,327 --> 00:14:16,327 No, gracias. 143 00:14:18,247 --> 00:14:21,842 ¿Sabes una cosa? Me encanta tu nombre. 144 00:14:22,042 --> 00:14:23,969 - ¿En serio? - Sí. ¿De dónde es? 145 00:14:24,169 --> 00:14:25,838 ¿Es polaco? 146 00:14:28,382 --> 00:14:29,967 Un gurú me puso el nombre. 147 00:14:30,676 --> 00:14:31,717 ¿En serio? 148 00:14:34,303 --> 00:14:37,306 - Crecí en comunidades y sectas. - ¡No! 149 00:14:39,642 --> 00:14:43,071 ¡Por Dios! Nunca se me habría ocurrido. 150 00:14:43,271 --> 00:14:47,775 Pensé que te habían criado unos soldados o algo así. O robots. 151 00:14:48,151 --> 00:14:49,235 O algo así. 152 00:14:53,448 --> 00:14:54,824 Es una broma, claro. 153 00:15:16,763 --> 00:15:19,850 ¿Tiene un encendedor? ¿Me da fuego? 154 00:15:21,852 --> 00:15:22,895 Gracias. 155 00:15:45,418 --> 00:15:48,296 No me gusta la Navidad. ¿A usted? 156 00:15:50,173 --> 00:15:52,050 - La verdad, no tengo... - Leí que... 157 00:15:52,801 --> 00:15:54,102 - Perdón. Adelante. - No, dime. 158 00:15:54,302 --> 00:15:55,720 - No, no. Adelante. - No. 159 00:15:56,346 --> 00:15:57,346 Habla. 160 00:16:06,607 --> 00:16:08,150 La elegí como mi mentora. 161 00:16:09,568 --> 00:16:10,369 ¿Qué? 162 00:16:10,569 --> 00:16:12,196 La elegí como mi mentora. 163 00:16:14,698 --> 00:16:16,709 No estoy en ese programa, así que... 164 00:16:16,909 --> 00:16:17,993 Sí está. 165 00:16:18,786 --> 00:16:19,954 No, no lo estoy. 166 00:16:20,287 --> 00:16:22,757 Claro que sí. Está en la lista. Está en la... 167 00:16:22,957 --> 00:16:25,334 Recibí un correo e hice clic en su nombre. 168 00:16:28,754 --> 00:16:30,256 Está en la lista. 169 00:16:32,508 --> 00:16:33,717 Gracias por el fuego. 170 00:16:59,285 --> 00:17:01,462 ¿Cuándo fue la última vez que bailamos? 171 00:17:01,662 --> 00:17:04,131 - No lo sé. - Hace mucho tiempo. 172 00:17:04,331 --> 00:17:07,626 - Ahora no puedo bailar contigo. - Saben que estamos casados. 173 00:17:41,160 --> 00:17:44,163 Scarlett no entiende nada de Hedda Gabler. 174 00:17:44,872 --> 00:17:49,293 Cree que es sobre el deseo. No es sobre eso, sino sobre el suicidio. 175 00:17:51,504 --> 00:17:54,765 La vida de Hedda termina antes de que comience la obra. 176 00:17:54,965 --> 00:17:58,595 Antes de que empiece. Sí. Eso tiene sentido. Creo que... 177 00:17:58,970 --> 00:18:01,481 ¿Qué estás murmurando? No estás diciendo nada. 178 00:18:01,681 --> 00:18:03,558 ¿Estás teniendo un ACV o qué? 179 00:18:04,059 --> 00:18:05,319 Eres muy maleducado. 180 00:18:05,519 --> 00:18:09,573 ¿Y a quién le estás enviando mensajitos todo el tiempo? 181 00:18:09,773 --> 00:18:11,450 No son mensajitos. Son correos. 182 00:18:11,650 --> 00:18:14,077 - Eso no es una excusa. - ¡Sí! 183 00:18:14,277 --> 00:18:15,662 - Es el problema. - Es... 184 00:18:15,862 --> 00:18:18,073 - Ven acá, por favor. Ven. - Está bien. 185 00:18:23,745 --> 00:18:25,622 - Romy. - ¿Qué? 186 00:18:27,457 --> 00:18:30,836 ¿Soy relevante para ti como director? 187 00:18:31,795 --> 00:18:34,464 Todos somos irrelevantes. 188 00:18:35,799 --> 00:18:37,976 Debemos prestarle más atención a la avalancha 189 00:18:38,176 --> 00:18:40,887 que pronto nos va a cubrir a todos. 190 00:19:11,418 --> 00:19:13,971 Teníamos cautela. Desconfiábamos de los mercados. 191 00:19:14,171 --> 00:19:16,974 Y las acciones financieras tienen mayor volatilidad. 192 00:19:17,174 --> 00:19:19,434 Pero a quienes sean más optimistas 193 00:19:19,634 --> 00:19:23,355 y a quienes vayan a hacer planes o a actuar ante una baja, 194 00:19:23,555 --> 00:19:27,025 les sugerimos las grandes financieras, bancos y aseguradoras, 195 00:19:27,225 --> 00:19:31,062 las grandes gestoras de activos, corredores y bolsas. 196 00:19:31,563 --> 00:19:34,491 Las ganancias de estas compañías son buenas. 197 00:19:34,691 --> 00:19:37,619 La actividad del mercado de capitales es buena 198 00:19:37,819 --> 00:19:41,164 y tiene el potencial para acelerarse aún más. 199 00:19:41,364 --> 00:19:44,960 Pero creo que la palabra "grande" es la clave en las finanzas. 200 00:19:45,160 --> 00:19:48,547 Estas instituciones grandes tienen una buena base de depósitos, 201 00:19:48,747 --> 00:19:52,217 tienen la confianza de quienes compran sus valores 202 00:19:52,417 --> 00:19:55,545 y son los que están en posición de seguir invirtiendo... 203 00:20:26,743 --> 00:20:28,036 ¿No quiere anestesia? 204 00:20:28,411 --> 00:20:30,122 No. Así está bien. 205 00:20:30,622 --> 00:20:32,207 Podría salir un pequeño moretón. 206 00:21:07,535 --> 00:21:10,079 Cinco, cuatro... 207 00:21:11,080 --> 00:21:12,290 tres... 208 00:21:12,999 --> 00:21:14,250 dos... 209 00:21:15,334 --> 00:21:16,419 uno. 210 00:21:19,422 --> 00:21:21,340 ¿Qué estás percibiendo ahora? 211 00:21:23,092 --> 00:21:23,893 ¿Qué? 212 00:21:24,093 --> 00:21:25,553 ¿Qué estás percibiendo? 213 00:21:27,013 --> 00:21:29,265 - ¿Qué estás viendo? - Nada. 214 00:21:29,640 --> 00:21:30,640 De acuerdo. 215 00:21:30,850 --> 00:21:32,852 ¿No hay sensaciones en el cuerpo? 216 00:21:36,939 --> 00:21:37,939 Isabel, por favor. 217 00:21:37,982 --> 00:21:40,651 - Te lo pido. - ¡Por Dios! 218 00:21:43,529 --> 00:21:45,415 Bueno, ya tenemos esa foto. 219 00:21:45,615 --> 00:21:48,626 Veamos cómo quedó, Emily. 220 00:21:48,827 --> 00:21:51,005 Gracias. Muy bien. 221 00:21:51,205 --> 00:21:53,207 ¿Te quieres cambiar, Isabel? 222 00:21:53,749 --> 00:21:56,293 Deja que se ponga lo que quiera. No pasa nada. 223 00:21:56,835 --> 00:21:57,961 Vamos, cariño. 224 00:21:58,629 --> 00:21:59,922 Te ves muy rara. 225 00:22:00,798 --> 00:22:02,341 Como un pescado muerto. 226 00:22:02,758 --> 00:22:06,512 Oye, nena. No, Basta. Basta. 227 00:22:07,262 --> 00:22:09,064 - Perdón. ¡Se ve horrible! - ¡Basta! 228 00:22:09,264 --> 00:22:10,733 Cámbiate, por favor, Isabel. 229 00:22:10,933 --> 00:22:13,227 - ¿Por qué te haces esto? - Muy bien. 230 00:22:13,560 --> 00:22:14,645 Mátense. 231 00:22:16,104 --> 00:22:17,364 ¿Te podrías cambiar? 232 00:22:17,564 --> 00:22:18,690 Claro. 233 00:22:21,944 --> 00:22:25,289 Bien. Emily, ¿por qué no nos tomas una a nosotras dos 234 00:22:25,489 --> 00:22:28,158 - mientras ella se cambia? - Sí. Sí, dale. 235 00:22:39,795 --> 00:22:41,046 Un momento. 236 00:22:43,799 --> 00:22:45,926 Hola. 237 00:22:52,641 --> 00:22:54,434 Ya quiero que llegue el martes. 238 00:22:55,644 --> 00:22:57,062 ¿El martes? ¿Por qué? 239 00:22:57,729 --> 00:22:59,949 Un correo decía que programaron una reunión. 240 00:23:00,149 --> 00:23:02,409 - ¿Una qué? - La presentación de 10 minutos. 241 00:23:02,609 --> 00:23:07,206 No sé quién envió ese correo, pero no tengo tiempo para eso. 242 00:23:07,406 --> 00:23:08,782 Son sólo 10 minutos. 243 00:23:12,911 --> 00:23:14,413 ¿Qué es eso? ¿Qué es eso? 244 00:23:15,205 --> 00:23:16,248 ¿Qué cosa? 245 00:23:17,332 --> 00:23:19,042 No hay necesidad de... 246 00:23:21,086 --> 00:23:22,087 Le queda bien. 247 00:23:55,622 --> 00:23:59,125 ¿Quién decidió meterme en ese programa de mentores? 248 00:24:00,210 --> 00:24:02,012 Hazel pensó que sería bueno para ti 249 00:24:02,212 --> 00:24:06,266 participar en algunas actividades adicionales internas. 250 00:24:06,466 --> 00:24:08,843 Dicen que hay una guerra por el talento... 251 00:24:09,344 --> 00:24:10,437 así que, no sé, 252 00:24:10,637 --> 00:24:13,807 es importante que los pasantes se sientan involucrados. 253 00:24:14,390 --> 00:24:16,726 Eso demuestra que eres una líder accesible. 254 00:24:18,812 --> 00:24:20,271 Una guerra por el talento. 255 00:24:24,609 --> 00:24:26,986 ¿Podríamos hablar pronto sobre mi ascenso? 256 00:24:28,571 --> 00:24:29,656 Por supuesto. 257 00:24:44,629 --> 00:24:45,713 - Hola. - Hola. 258 00:24:46,131 --> 00:24:47,349 ¿Cómo está? 259 00:24:47,549 --> 00:24:48,800 Tienes siete minutos. 260 00:24:49,467 --> 00:24:50,885 Diez. Creo. 261 00:24:52,512 --> 00:24:55,223 Gracias por tomarse el tiempo. 262 00:24:56,141 --> 00:24:57,141 Me obligaron. 263 00:24:57,267 --> 00:24:58,393 ¿Qué? 264 00:24:59,060 --> 00:25:00,061 ¿Qué? 265 00:25:01,312 --> 00:25:03,898 No dije nada. ¿Por qué quiso reunirse aquí? 266 00:25:04,482 --> 00:25:05,482 ¿No te gusta? 267 00:25:05,525 --> 00:25:08,319 No, no. Me gusta la sala. Es muy bonita. Es muy... 268 00:25:09,154 --> 00:25:12,991 Tiene buena onda. Creo... Está insonorizada. Eso es bueno. 269 00:25:15,034 --> 00:25:18,289 - Si fuera tú, me daría prisa. - Sí. Claro. Lo siento. 270 00:25:20,374 --> 00:25:22,918 ¿Cómo? Comenzó... 271 00:25:23,919 --> 00:25:26,255 todo... ¿esto? 272 00:25:27,756 --> 00:25:28,756 ¿Qué cosa? 273 00:25:29,091 --> 00:25:30,559 ¿El sueño de la automatización? 274 00:25:30,759 --> 00:25:31,894 ¿Esa es tu pregunta? 275 00:25:32,094 --> 00:25:33,094 Sí. 276 00:25:33,137 --> 00:25:34,137 Búscalo en Google. 277 00:25:34,221 --> 00:25:35,564 Quería sus palabras. 278 00:25:35,764 --> 00:25:38,642 - ¿Por qué? - Porque internet no es confiable. 279 00:25:41,562 --> 00:25:45,741 Me gradué con honores en Yale. Me contrató una firma de inversiones. 280 00:25:45,941 --> 00:25:49,954 La selección fue agotadora. Me llevaron por seis salas diferentes. 281 00:25:50,154 --> 00:25:54,417 En cada sala debí responder preguntas y resolver fórmulas matemáticas. 282 00:25:54,617 --> 00:25:58,204 Una pregunta fue cuántas pelotas de ping-pong entrarían en la sala. 283 00:25:58,662 --> 00:26:00,256 ¿Cuántas entrarían aquí? 284 00:26:00,456 --> 00:26:03,259 Al final, querían que resolviera un caso hipotético 285 00:26:03,459 --> 00:26:05,052 de una empresa en problemas. 286 00:26:05,252 --> 00:26:07,555 Pasó una semana y no pude resolverlo. 287 00:26:07,755 --> 00:26:10,433 Así que volví y les dije que se fueran a la mierda. 288 00:26:10,633 --> 00:26:12,551 ¿En serio? ¿Qué dijeron? 289 00:26:13,010 --> 00:26:14,010 Me contrataron. 290 00:26:14,178 --> 00:26:15,178 ¿Por su audacia? 291 00:26:15,346 --> 00:26:18,098 Creo que buscaban ciertos tipos de personalidad. 292 00:26:18,474 --> 00:26:19,474 ¿Cuáles? 293 00:26:23,938 --> 00:26:27,274 Después de cinco años, fundé mi propia empresa. 294 00:26:27,650 --> 00:26:29,535 Quería automatizar tareas repetitivas 295 00:26:29,735 --> 00:26:31,746 y devolverle el tiempo a la gente... 296 00:26:31,946 --> 00:26:33,164 ¿Personalidades ambiciosas? 297 00:26:33,364 --> 00:26:34,415 ¿Eso es lo que soy? 298 00:26:34,615 --> 00:26:37,201 No. No. 299 00:26:38,953 --> 00:26:41,839 - Creo lo contrario. - ¿Que no me gusta el poder? 300 00:26:42,039 --> 00:26:44,458 No, creo que le gusta que le digan qué hacer. 301 00:26:48,337 --> 00:26:50,214 Perdón. No quise... 302 00:26:53,259 --> 00:26:55,469 Lo siento, eso estuvo fuera de lugar. 303 00:26:56,387 --> 00:26:58,514 Estuvo muy fuera de lugar. Yo... 304 00:27:05,354 --> 00:27:07,106 Quiero ver si puedo... 305 00:27:11,944 --> 00:27:15,197 Déjeme escribirlo. 306 00:27:16,157 --> 00:27:17,199 De acuerdo. 307 00:27:24,290 --> 00:27:27,385 Se te acabaron los siete minutos. Maldito bolígrafo. 308 00:27:27,585 --> 00:27:29,720 Pero podemos tener otra sesión sí... 309 00:27:29,920 --> 00:27:30,920 Si eso es... 310 00:27:31,088 --> 00:27:32,088 Sí. 311 00:27:32,173 --> 00:27:34,767 Lo que esperabas. 312 00:27:34,967 --> 00:27:37,687 Ya tengo su número, así que... 313 00:27:37,887 --> 00:27:41,191 La respuesta es 1.824.000. 314 00:27:41,391 --> 00:27:44,152 Es la cantidad de pelotas de ping-pong que entran aquí. 315 00:27:44,352 --> 00:27:45,770 Lo estaba calculando. 316 00:27:48,356 --> 00:27:51,610 Espere, espere. Espere un segundo. Espere. 317 00:27:54,613 --> 00:27:56,164 - Me tengo que ir. Yo... - Espere. 318 00:27:56,364 --> 00:27:58,700 Cierre la puerta un segundo. Cierre. 319 00:28:46,581 --> 00:28:48,717 No. No, no. 320 00:28:48,917 --> 00:28:51,044 - ¿No? - Lo siento mucho. 321 00:28:51,503 --> 00:28:52,888 Eso no debería haber pasado. 322 00:28:53,088 --> 00:28:55,557 - Está bien. - No está bien. Lo siento mucho. 323 00:28:55,757 --> 00:28:58,844 No hay problema. No pasa nada. 324 00:29:02,348 --> 00:29:04,484 Mierda. Perfecto. Gracias. 325 00:29:04,684 --> 00:29:06,018 Bueno. Gracias. 326 00:29:09,772 --> 00:29:11,232 ¡Mamá! 327 00:29:12,358 --> 00:29:13,776 ¡Mamá! 328 00:30:31,270 --> 00:30:32,355 Cuidado. 329 00:30:33,815 --> 00:30:35,066 ¡Por Dios! 330 00:30:39,070 --> 00:30:41,239 ¿Te gusta la chica de al lado? 331 00:30:43,699 --> 00:30:45,117 ¿De qué estás hablando? 332 00:30:47,245 --> 00:30:49,205 ¿Cuántos años tiene? ¿Diecisiete? 333 00:30:52,041 --> 00:30:54,001 Pensé que estabas enamorada de Mary. 334 00:30:56,921 --> 00:30:58,673 Sigo enamorada de Mary. 335 00:30:59,507 --> 00:31:01,759 Pero con Ofelia la pasamos bien juntas. 336 00:31:04,637 --> 00:31:07,065 En Tensile, nos preocupamos por el bienestar 337 00:31:07,265 --> 00:31:10,276 de nuestro equipo, porque un lugar de trabajo respetuoso... 338 00:31:10,476 --> 00:31:13,980 "Un lugar de trabajo respetuoso es un lugar de trabajo eficiente". 339 00:31:14,480 --> 00:31:16,115 Si sufre de acoso, 340 00:31:16,315 --> 00:31:18,868 la manera más efectiva y eficiente de abordarlo 341 00:31:19,068 --> 00:31:22,864 es reportarlo de inmediato con nuestro sistema de quejas... 342 00:31:31,914 --> 00:31:33,508 Espera. ¿Puedo preguntarte algo? 343 00:31:33,708 --> 00:31:35,501 ¿Por qué no contestaste? 344 00:31:36,210 --> 00:31:36,844 ¿A qué? 345 00:31:37,044 --> 00:31:40,298 Deberíamos reunirnos semanalmente. Enviaron un correo. 346 00:31:40,798 --> 00:31:43,059 Lo siento. Me tengo que ir. Tengo una cita. 347 00:31:43,259 --> 00:31:44,852 No, no. Es muy simple. 348 00:31:45,052 --> 00:31:46,355 En el correo hay un enlace 349 00:31:46,555 --> 00:31:49,066 para seleccionar la fecha y hora de la segunda cita. 350 00:31:49,266 --> 00:31:51,068 Lo siento. Me tengo que ir. 351 00:31:51,268 --> 00:31:55,814 Si no quieres ser mi mentora, lo entiendo, pero... 352 00:31:56,231 --> 00:31:59,818 pero necesito la mentoría, porque eso aporta mucho. 353 00:32:00,152 --> 00:32:02,204 Puedo preguntarles a otras personas. 354 00:32:02,404 --> 00:32:03,747 ¿Me entiendes? Entonces... 355 00:32:03,947 --> 00:32:05,115 ¿Ya terminaste? 356 00:32:05,616 --> 00:32:06,617 ¿Con...? 357 00:32:07,618 --> 00:32:11,705 ¿Entiendes que tu comportamiento es completamente inaceptable? 358 00:32:13,081 --> 00:32:14,081 ¿De verdad? 359 00:32:14,708 --> 00:32:15,709 Sí. 360 00:32:16,251 --> 00:32:20,047 Pues deberíamos reunirnos todas las semanas. Yo no hice las reglas. 361 00:32:21,924 --> 00:32:23,934 De acuerdo. Lo voy a pensar. 362 00:32:24,134 --> 00:32:25,144 - De acuerdo. - Bien. 363 00:32:25,344 --> 00:32:27,805 Perfecto. Gracias. 364 00:32:28,263 --> 00:32:29,306 Muy amable. 365 00:32:50,661 --> 00:32:52,788 Esto te pasa por entrar por atrás. 366 00:32:53,956 --> 00:32:55,624 ¿Estás loca? 367 00:32:56,041 --> 00:32:57,676 ¡Te estoy disparando, Juez Brack! 368 00:32:57,876 --> 00:32:59,845 ¡No! ¡No me dispares! 369 00:33:00,045 --> 00:33:02,923 ¿Te di un tiro? 370 00:33:05,759 --> 00:33:07,719 Ojalá terminaras con estas bromas. 371 00:33:13,684 --> 00:33:17,271 No eres realmente feliz. Esa es la razón de todo esto. 372 00:33:18,730 --> 00:33:19,773 ¡Hola! 373 00:33:22,234 --> 00:33:23,610 Es increíble. 374 00:33:25,404 --> 00:33:26,488 Gracias. 375 00:33:30,827 --> 00:33:32,203 ¿Qué haces aquí? 376 00:33:33,246 --> 00:33:35,665 Te observo en tu hábitat natural. 377 00:33:37,542 --> 00:33:38,626 Bien. 378 00:33:39,210 --> 00:33:40,253 Cielos. 379 00:33:41,004 --> 00:33:43,089 La última vez que hiciste eso fue... 380 00:33:44,632 --> 00:33:46,184 en 1997, 381 00:33:46,384 --> 00:33:49,762 cuando creíste que tenía un romance con una iluminadora. 382 00:33:50,346 --> 00:33:52,474 - ¿Qué pasa? - ¡Ya voy! 383 00:33:53,725 --> 00:33:55,143 ¿No tienes que trabajar? 384 00:33:59,898 --> 00:34:01,324 Hagámoslo otra vez. 385 00:34:01,524 --> 00:34:03,401 Lo del arma. Es como un... 386 00:34:23,880 --> 00:34:27,100 - Por fin viniste. Hola. - Así es. 387 00:34:27,300 --> 00:34:28,560 Le hemos estado rogando 388 00:34:28,760 --> 00:34:31,354 que venga a tomar algo por más de un año. 389 00:34:31,555 --> 00:34:32,681 ¿En serio? 390 00:34:33,933 --> 00:34:35,775 - Hazel. - Sí. 391 00:34:35,975 --> 00:34:39,605 Hay algo que quería consultarte. 392 00:34:40,647 --> 00:34:42,900 No sé, pensaba si no sería... 393 00:34:44,067 --> 00:34:47,246 genial concentrarse más en la contratación de mujeres. 394 00:34:47,446 --> 00:34:48,790 Nos concentramos en eso. 395 00:34:48,990 --> 00:34:50,834 - No, ya sé. Ya sé. - Escúchala. 396 00:34:51,034 --> 00:34:52,461 Pero... no sé, 397 00:34:52,661 --> 00:34:55,672 ¿no podríamos tener algún programa dentro de la empresa 398 00:34:55,872 --> 00:34:58,216 para ayudar a las empleadas jóvenes 399 00:34:58,416 --> 00:35:00,385 - a ascender más fácil? - Te entiendo. 400 00:35:00,585 --> 00:35:03,221 Mira, haz una cosa, escríbeme una propuesta. 401 00:35:03,421 --> 00:35:04,805 ¡Claro! Sí. Lo siento. 402 00:35:05,005 --> 00:35:08,352 Escríbemela en un correo y veremos qué hacer. 403 00:35:08,552 --> 00:35:09,686 - De acuerdo. - ¿Ves? 404 00:35:09,886 --> 00:35:12,931 - Escríbeme. Tienes mi correo. - Bien. 405 00:35:14,349 --> 00:35:16,276 Es la mejor. De verdad. 406 00:35:16,476 --> 00:35:17,861 Es encantadora. 407 00:35:18,061 --> 00:35:19,771 Tiene mucha iniciativa. 408 00:35:26,778 --> 00:35:27,946 ¿Qué es esto? 409 00:35:29,948 --> 00:35:31,032 ¿Lo pediste tú? 410 00:35:32,534 --> 00:35:35,087 No. Le voy a pedir que se lo lleve. 411 00:35:35,287 --> 00:35:36,872 No, está... 412 00:35:44,045 --> 00:35:48,049 ¿Te lo vas a beber? No bebas eso. 413 00:35:52,053 --> 00:35:53,138 ¿Pedimos uno todos? 414 00:36:00,896 --> 00:36:02,063 Estoy impresionada. 415 00:36:12,824 --> 00:36:13,909 Gracias. 416 00:36:16,703 --> 00:36:17,871 Buena chica. 417 00:36:22,375 --> 00:36:23,885 ¿Y qué haré por las noches? 418 00:36:24,085 --> 00:36:27,889 Seguro que el Juez Brack vendrá a verte de vez en cuando. 419 00:36:28,089 --> 00:36:29,933 Con gusto. Lo pasaremos bomba. 420 00:36:30,133 --> 00:36:33,220 Sí, eso te encantaría, ¿no es así, Juez Brack? 421 00:36:34,137 --> 00:36:35,939 Ser el único gallo en mi gallinero. 422 00:36:36,139 --> 00:36:38,225 Otra vez está jugando con las pistolas. 423 00:37:16,388 --> 00:37:18,307 - Fue excelente. - Gracias. 424 00:37:22,687 --> 00:37:26,315 Felicitaciones. Debes estar muy contenta. 425 00:37:27,191 --> 00:37:28,868 ¡Romy! 426 00:37:29,068 --> 00:37:32,413 Hola, Stephen. ¡Estuviste magnífico! 427 00:37:32,613 --> 00:37:36,117 Gracias. Gracias. ¿Cómo va el negocio de los robots? 428 00:37:37,577 --> 00:37:39,963 ¿Eres adicta al móvil? Es un problema real. 429 00:37:40,163 --> 00:37:42,248 No, Stephen, tengo un trabajo. 430 00:37:43,583 --> 00:37:46,928 - Me encantó. De verdad. - ¿Sí? Bien. 431 00:37:47,128 --> 00:37:48,388 - Un gran éxito. - Salúdala. 432 00:37:48,588 --> 00:37:51,307 - Hola, ¿cómo estás? - Sí. Estuviste increíble. 433 00:37:51,507 --> 00:37:54,051 - Gracias. - Increíble. Me hiciste llorar. 434 00:37:54,594 --> 00:37:57,105 Me tengo que ir. Tengo una emergencia laboral. 435 00:37:57,305 --> 00:38:01,150 Espera. Es la única noche en que te necesito a mi lado. 436 00:38:01,350 --> 00:38:03,486 - Lo sé. Lo siento mucho. - Nena. Nena. 437 00:38:03,686 --> 00:38:04,854 Tengo que ir. 438 00:38:06,022 --> 00:38:10,401 Fue maravilloso. ¡Gracias a todos! Realmente me encantó. 439 00:38:14,864 --> 00:38:16,949 Adiós. Fue un gusto verte. 440 00:38:45,520 --> 00:38:48,856 Mañana a las 6:30 555 Chrystie 441 00:39:15,925 --> 00:39:16,968 ¿Hola? 442 00:40:09,273 --> 00:40:10,399 Viniste. 443 00:40:16,906 --> 00:40:17,948 Siéntate. 444 00:40:28,167 --> 00:40:30,511 Tenemos que hablar seriamente sobre este... 445 00:40:30,711 --> 00:40:32,388 Esto es... Es... 446 00:40:32,588 --> 00:40:35,466 Lo que estás haciendo está mal. 447 00:40:36,509 --> 00:40:38,561 Tu comportamiento es inaceptable. 448 00:40:38,761 --> 00:40:40,313 - ¿Cuál? - Eso es todo. 449 00:40:40,513 --> 00:40:44,433 A eso vine. Para terminar con tu comportamiento vergonzoso. 450 00:40:45,142 --> 00:40:46,476 ¿De qué estás hablando? 451 00:40:47,393 --> 00:40:49,145 ¿De qué estoy hablando? 452 00:40:49,562 --> 00:40:53,408 Me dejas notas. Me envías mensajes. Me llamas. Me mandas leche. 453 00:40:53,608 --> 00:40:55,952 - ¿Estás enfermo? - Te la bebiste toda. 454 00:40:56,152 --> 00:41:00,290 Y me haces esperar en este Hotel mugroso. 455 00:41:00,490 --> 00:41:02,667 - Yo no espero por nada. - Perdón, no. 456 00:41:02,867 --> 00:41:04,669 - Quizá no sea... - Estoy confundido, 457 00:41:04,869 --> 00:41:07,714 porque quieres que yo... Realmente no sé cómo... 458 00:41:07,914 --> 00:41:11,709 ¿Qué quieres de mí? Porque... Te apareces aquí... 459 00:41:12,836 --> 00:41:15,296 No me conoces, soy un extraño... Vestida así. 460 00:41:16,005 --> 00:41:18,016 ¿Esperas que te mire y no haga nada? 461 00:41:18,216 --> 00:41:21,311 No soy un objeto con el que puedas jugar. 462 00:41:21,511 --> 00:41:24,305 Cierra la puta boca. Cállate. 463 00:41:26,516 --> 00:41:28,777 - Ponte de rodillas. - ¡No! ¿Qué? 464 00:41:28,977 --> 00:41:30,270 Arrodíllate ahora. 465 00:41:31,563 --> 00:41:32,564 ¡No! 466 00:41:36,484 --> 00:41:38,370 No sé cómo... Sólo estoy... 467 00:41:38,570 --> 00:41:42,949 ¿Es eso lo que quieres? No lo sé. ¿Es eso... Sé sincera. 468 00:41:47,078 --> 00:41:48,288 No lo sé. 469 00:41:49,956 --> 00:41:52,300 Eres muy joven. No quiero lastimarte. 470 00:41:52,500 --> 00:41:53,626 ¿Lastimarme? 471 00:41:58,715 --> 00:42:01,309 Creo que tengo poder sobre ti, 472 00:42:01,509 --> 00:42:04,429 porque si hago una llamada, lo pierdes todo. 473 00:42:08,892 --> 00:42:10,852 ¿Qué? ¿Te excitas cuando digo eso? 474 00:42:14,272 --> 00:42:15,523 Ponte de rodillas. 475 00:42:33,374 --> 00:42:35,719 No, tengo que irme. 476 00:42:35,919 --> 00:42:37,512 Esto es inaceptable. 477 00:42:37,712 --> 00:42:39,380 - ¿Inaceptable? - Me voy. Sí. 478 00:42:46,888 --> 00:42:48,523 No. No me gusta eso. Así no. 479 00:42:48,724 --> 00:42:49,724 - Así no. - ¿Qué? 480 00:42:49,892 --> 00:42:51,811 Así no. No me gusta así. 481 00:43:09,286 --> 00:43:10,287 ¡Para! 482 00:43:12,998 --> 00:43:16,418 Abre los ojos. Por favor. 483 00:43:25,594 --> 00:43:27,680 Ven. Levántate. 484 00:43:32,268 --> 00:43:33,602 Dame la mano. 485 00:43:56,625 --> 00:43:59,753 Podrías quitarte la ropa. ¿Puedes hacer eso? 486 00:44:00,463 --> 00:44:02,173 - No quiero. - ¿Por qué? 487 00:44:02,923 --> 00:44:04,842 No lo sé. No quiero. 488 00:44:05,759 --> 00:44:06,886 No pasa nada. 489 00:44:08,512 --> 00:44:09,638 Está bien. 490 00:44:13,017 --> 00:44:15,102 ¿Podrías venir a sentarte aquí? 491 00:44:18,189 --> 00:44:19,356 Siéntate aquí. 492 00:44:31,995 --> 00:44:33,788 Sí, eso es. 493 00:44:42,339 --> 00:44:43,924 Tal vez podrías... 494 00:44:46,510 --> 00:44:48,220 ponerte en cuatro patas. 495 00:44:49,888 --> 00:44:50,888 ¿Por qué? 496 00:44:51,056 --> 00:44:53,233 ¿Puedes hacerlo sin preguntar? 497 00:44:53,433 --> 00:44:56,520 ¿Puedes seguirme la corriente e intentar...? 498 00:45:13,037 --> 00:45:14,163 Ve para atrás. 499 00:45:57,249 --> 00:45:58,292 Escúpelo. 500 00:46:01,795 --> 00:46:02,838 Escúpelo. 501 00:48:01,123 --> 00:48:03,676 - No, no puedo. No puedo. - No. No. Está bien. 502 00:48:03,876 --> 00:48:06,303 - Es que no puedo. - Espera. Un momento. 503 00:48:06,503 --> 00:48:08,046 Es un segundo. 504 00:48:16,054 --> 00:48:20,058 Me voy a hacer pis. No quiero hacer pis. 505 00:48:20,393 --> 00:48:21,769 No puedo dejar... 506 00:48:24,606 --> 00:48:25,732 No puedo. 507 00:50:10,461 --> 00:50:11,796 Hola, buenos días. 508 00:50:14,716 --> 00:50:15,758 Disculpen. 509 00:50:21,556 --> 00:50:23,191 - ¿Querías verme? - Es un minuto. 510 00:50:23,391 --> 00:50:24,434 ¿Puedes cerrar? 511 00:50:34,486 --> 00:50:35,987 ¡Samuel! 512 00:51:34,130 --> 00:51:35,507 ¿Por qué no limpias eso? 513 00:52:17,382 --> 00:52:20,435 Fue muy grosero. ¡Dios mío! Está bailando. 514 00:52:20,635 --> 00:52:21,645 Salí a ella. 515 00:52:21,845 --> 00:52:23,972 - No sé bailar. - Es demasiado. 516 00:52:25,182 --> 00:52:28,185 - Eres increíble. - Muy bien, que lo disfruten. 517 00:52:28,602 --> 00:52:30,904 Ella estaba ayudando. Jamás lo había hecho. 518 00:52:31,104 --> 00:52:33,857 Lo sé. Sí, lo sé. 519 00:52:34,232 --> 00:52:36,785 Se las ve felices juntas. Es maravilloso. 520 00:52:36,985 --> 00:52:38,287 - Sí. - Me agrada Mary. 521 00:52:38,487 --> 00:52:41,164 Creo que es una gran chica. Me alegro por ella. 522 00:52:41,364 --> 00:52:43,366 - Sí. - Bien. 523 00:53:33,083 --> 00:53:34,292 ¿Dónde estudias? 524 00:53:35,418 --> 00:53:37,346 - ¿Cuál es tu color favorito? - Morado. 525 00:53:37,546 --> 00:53:38,930 - ¡El mío también! - ¿Sí? 526 00:53:39,130 --> 00:53:42,225 ¡Sí! ¿A qué se dedica tu mamá? 527 00:53:42,425 --> 00:53:43,644 Era maestra. 528 00:53:43,844 --> 00:53:46,221 ¿Y tu papá hace algo de seguridad? 529 00:53:46,596 --> 00:53:50,525 Sí. Bueno, primero fue luchador. Es decir, luchador profesional. 530 00:53:50,725 --> 00:53:53,572 Y después se hizo guardaespaldas de famosos 531 00:53:53,772 --> 00:53:55,649 y líderes políticos, esas cosas. 532 00:53:56,859 --> 00:53:58,285 Sí, hizo eso por un tiempo. 533 00:53:58,485 --> 00:54:00,829 Trabajó para gente muy importante. 534 00:54:01,029 --> 00:54:06,835 Después volvió a estudiar para enseñar Filosofía, en Illinois. 535 00:54:07,035 --> 00:54:09,797 Iba a visitarlo bastante. 536 00:54:09,997 --> 00:54:13,217 Pero sí, era un hombre muy inteligente. ¿Saben? 537 00:54:13,417 --> 00:54:15,719 Muy complicado e increíblemente duro. 538 00:54:15,919 --> 00:54:19,765 Era admirable. Escribía unos poemas hermosos. 539 00:54:19,965 --> 00:54:20,965 Hola. 540 00:54:21,258 --> 00:54:23,435 Hola. Dejaste la computadora en la oficina. 541 00:54:23,635 --> 00:54:25,521 Esme me dijo que te la trajera. 542 00:54:25,721 --> 00:54:28,732 ¿No pudo conseguir un mensajero? 543 00:54:28,932 --> 00:54:31,568 Pensamos que así era mejor, por la información sensible. 544 00:54:31,768 --> 00:54:32,820 Vine en tren. 545 00:54:33,020 --> 00:54:35,239 ¿Ese vestido es nuevo? Te ves sexi. 546 00:54:35,439 --> 00:54:38,951 - ¿Sexi? Qué desagradable, papá. - ¿Trabajas con los robots? 547 00:54:39,151 --> 00:54:42,037 No. No directamente. Soy un pasante. No me dejan. 548 00:54:42,237 --> 00:54:42,955 ¿Te pagan? 549 00:54:43,155 --> 00:54:45,207 Sí, por supuesto. Y trabajo en un bar. 550 00:54:45,407 --> 00:54:46,625 - ¿En cuál? - The Nines. 551 00:54:46,825 --> 00:54:49,753 Yo soy bailarina. ¿Quieres verme bailar la tarantela? 552 00:54:49,953 --> 00:54:52,965 No, no. Tenemos planes. Siéntate. Nora, por favor. 553 00:54:53,165 --> 00:54:55,592 - Ven a hacer senderismo. - No, está bien. 554 00:54:55,792 --> 00:54:58,178 - No, los dejo sólos. - No. Tiene que irse. 555 00:54:58,378 --> 00:55:00,547 - Te va a encantar el lugar. - Es divertido. 556 00:55:12,684 --> 00:55:14,903 Me cayó bien tu familia. Son muy amables. 557 00:55:15,103 --> 00:55:17,114 Es algo que quiero más adelante. 558 00:55:17,314 --> 00:55:19,691 Nunca vuelvas a aparecerte así en mi casa. 559 00:55:21,985 --> 00:55:22,985 Es mi trabajo. 560 00:55:23,028 --> 00:55:27,866 Mi familia lo es todo para mí. Nunca jamás vuelvas a hacer eso. 561 00:55:33,330 --> 00:55:35,549 - Espera. Que esperes. - ¿Podrías abrir? 562 00:55:35,749 --> 00:55:37,134 - Un momento. - Abre el auto. 563 00:55:37,334 --> 00:55:39,470 - Necesito que me escuches. - Déjame salir. 564 00:55:39,670 --> 00:55:41,930 Tenemos que calmarnos y hablar de esto, 565 00:55:42,130 --> 00:55:47,427 porque siento que no esperaba que te aparecieras en mi casa. 566 00:55:49,596 --> 00:55:51,473 Y no creo que podamos... 567 00:55:54,476 --> 00:55:57,855 No creo que podamos seguir viéndonos fuera del trabajo. 568 00:56:03,485 --> 00:56:05,028 Déjame. No me toques. 569 00:56:12,578 --> 00:56:16,298 Romy, no quiero... No quiero una novia, 570 00:56:16,498 --> 00:56:18,175 sí ese es tu miedo. 571 00:56:18,375 --> 00:56:20,010 Porque pareces una madre 572 00:56:20,210 --> 00:56:21,553 - y no busco eso. - Gracias. 573 00:56:21,753 --> 00:56:24,381 Pues es la verdad, no estoy interesado en eso. 574 00:56:29,761 --> 00:56:32,639 Pensé que lo que hacíamos era como... En mi mente... 575 00:56:33,182 --> 00:56:35,684 lo veía como si fuéramos como... 576 00:56:36,643 --> 00:56:38,029 dos niños que juegan. 577 00:56:38,229 --> 00:56:39,531 Por favor, no eres un niño. 578 00:56:39,731 --> 00:56:42,275 - Como digas. Déjame bajar. - No. 579 00:56:43,067 --> 00:56:47,289 - Abre las puertas. - No. 580 00:56:47,489 --> 00:56:48,624 ¡Ábreme, joder! 581 00:56:48,824 --> 00:56:51,035 - Tranquilo. - Me hiciste enojar. 582 00:56:51,535 --> 00:56:54,288 No quiero sentirme así. ¿Por qué me haces sentir así? 583 00:56:59,001 --> 00:57:00,928 - Bien, escucha. - No, me haces... 584 00:57:01,128 --> 00:57:03,797 Sí. Es confuso. 585 00:57:04,215 --> 00:57:05,433 - Sí. Es cierto. - Sí. 586 00:57:05,633 --> 00:57:09,220 Para ti. Para mí. No sé qué es esto. 587 00:57:09,970 --> 00:57:12,139 Entonces, eres muy joven. 588 00:57:12,515 --> 00:57:13,608 - Claro que no. - Sí. 589 00:57:13,808 --> 00:57:15,017 Que no. 590 00:57:16,310 --> 00:57:17,603 No voy a... 591 00:57:19,480 --> 00:57:21,065 No te voy a despedir. 592 00:57:22,149 --> 00:57:23,576 Pero debemos ser profesionales. 593 00:57:23,776 --> 00:57:25,027 ¿Qué mierda dices? 594 00:57:26,153 --> 00:57:28,113 Sólo estoy tratando de cuidarte. 595 00:57:28,489 --> 00:57:30,199 - ¿Me estás cuidando? - Sí. 596 00:57:30,825 --> 00:57:31,826 No. 597 00:57:56,183 --> 00:57:58,736 Es uno de los desarrollos más emocionantes 598 00:57:58,936 --> 00:58:00,237 en robótica para almacenes. 599 00:58:00,437 --> 00:58:04,075 Automatización Tensile informa de una respuesta muy positiva 600 00:58:04,275 --> 00:58:06,443 a su nuevo producto, Harvest. 601 00:58:53,240 --> 00:58:55,084 - Buenos días. - Buenos días. 602 00:58:55,284 --> 00:58:57,211 - Muchas gracias. - Gracias. 603 00:58:57,411 --> 00:58:58,838 - Buenos días. - Buen día. 604 00:58:59,038 --> 00:59:04,126 Mira esto. Ni siquiera se lo pedí. Es un muchacho muy inteligente. 605 00:59:04,668 --> 00:59:07,054 En fin, quiero hablar contigo 606 00:59:07,254 --> 00:59:10,049 sobre las cintas que nos envió Hazel. 607 00:59:11,342 --> 00:59:15,354 Puedes relajarte un poco. No tengas miedo de sus preguntas. 608 00:59:15,554 --> 00:59:19,683 Sí, estaba un poco tensa. Lo entiendo. 609 00:59:20,226 --> 00:59:21,811 No hay necesidad. 610 00:59:22,186 --> 00:59:23,989 Ya lo has hecho un millón de veces. 611 00:59:24,189 --> 00:59:25,774 Samuel AZOTEA 612 00:59:26,149 --> 00:59:30,362 Disculpa. Debo ocuparme de esto, Sebastian. 613 00:59:33,865 --> 00:59:34,908 Hola. 614 00:59:38,495 --> 00:59:40,330 - ¿Estás bien? - Sí. 615 00:59:40,997 --> 00:59:42,215 - ¿Qué pasa? - Estoy bien. 616 00:59:42,415 --> 00:59:46,002 Es que ya no me siento cómodo trabajando para ti. 617 00:59:48,171 --> 00:59:51,466 Voy a pedir que me transfieran a otro departamento. 618 00:59:52,175 --> 00:59:53,727 - No puedes hacer eso. - Sí puedo. 619 00:59:53,927 --> 00:59:57,105 No puedes. Van a hacer preguntas. Van a investigar. No deben... 620 00:59:57,305 --> 00:59:59,516 No puedes hacer eso. Podrían despedirme. 621 01:00:00,016 --> 01:00:01,777 Es lo mejor. Para los dos. 622 01:00:01,977 --> 01:00:06,398 ¿Qué? ¿Qué? Por favor. ¡Espera! ¡Espera! 623 01:00:06,898 --> 01:00:08,150 Mierda. 624 01:00:41,308 --> 01:00:42,893 ¿Quieres jugar un poquito? 625 01:00:44,269 --> 01:00:45,353 Sí. 626 01:00:48,231 --> 01:00:49,524 Sólo un poquito. 627 01:01:08,293 --> 01:01:09,461 Déjame. 628 01:01:11,463 --> 01:01:12,797 ¿Por qué hiciste eso? 629 01:01:17,802 --> 01:01:21,681 Nunca he tenido un orgasmo contigo. 630 01:01:23,475 --> 01:01:24,476 ¿Qué? 631 01:01:26,770 --> 01:01:27,821 ¿Qué? Cariño. 632 01:01:28,021 --> 01:01:30,524 No me toques, joder. 633 01:01:32,067 --> 01:01:33,360 No puedo. 634 01:01:35,111 --> 01:01:36,738 Contigo no logro acabar. 635 01:01:38,615 --> 01:01:39,908 ¿Estás bien? 636 01:01:41,952 --> 01:01:42,953 No. 637 01:02:12,608 --> 01:02:13,609 Hola. 638 01:02:34,505 --> 01:02:36,507 Josh. Ven un momento. 639 01:02:46,518 --> 01:02:48,270 Creo que debería irse. 640 01:02:50,272 --> 01:02:52,825 Necesito hablar con él. 641 01:02:53,025 --> 01:02:55,786 Lo siento, pero me dijo que se fuera. 642 01:02:55,986 --> 01:02:57,946 - ¿Él dijo eso? - Sí. Ya mismo. 643 01:03:30,563 --> 01:03:33,650 ¿Pediste los auriculares para el cumpleaños de Isabel? 644 01:03:35,610 --> 01:03:36,653 Bien. 645 01:03:38,071 --> 01:03:39,322 ¿Era...? 646 01:03:41,407 --> 01:03:43,952 ¿Era en serio lo que dijiste sobre que nunca...? 647 01:03:46,871 --> 01:03:50,091 Me estaba desquitando contigo. No sabía lo que decía. 648 01:03:50,291 --> 01:03:53,211 Estaba estresada. Claro que no lo dije en serio. 649 01:03:54,671 --> 01:03:56,222 Han sido 19 años. 650 01:03:56,422 --> 01:04:00,518 Es normal que las mujeres, ya sabes... 651 01:04:00,718 --> 01:04:04,606 No soy normal. No soy como las otras mujeres. 652 01:04:04,806 --> 01:04:06,766 Mírame. No soy normal. 653 01:04:08,142 --> 01:04:09,435 Eso es verdad. 654 01:04:22,157 --> 01:04:23,658 Muy bien. Hola. 655 01:04:25,994 --> 01:04:27,370 Tengo siete minutos. 656 01:04:28,621 --> 01:04:29,622 Sí. 657 01:04:31,082 --> 01:04:32,709 ¿Ya hablaste con ellos? 658 01:04:34,669 --> 01:04:35,669 Estás sudando. 659 01:04:36,504 --> 01:04:39,048 Lo siento. Mierda. 660 01:04:39,924 --> 01:04:41,801 - ¿Quieres perderlo todo? - ¿Qué? 661 01:04:42,427 --> 01:04:43,469 Das esa impresión. 662 01:04:45,305 --> 01:04:47,098 ¿Qué quieres decir? 663 01:04:47,432 --> 01:04:51,278 Me miras como si esperaras que yo hiciera eso. 664 01:04:51,478 --> 01:04:52,854 Que te lo quite todo. 665 01:04:54,440 --> 01:04:55,440 No. 666 01:04:55,566 --> 01:04:57,535 - ¿Me estás usando para eso? - Claro que no. 667 01:04:57,735 --> 01:05:00,037 - Porque me da mucho miedo. - No hago eso. 668 01:05:00,237 --> 01:05:04,709 Es que pienso que como eres joven y yo soy mayor que tú, 669 01:05:04,909 --> 01:05:08,629 quiero protegerte y no quiero lastimarte. 670 01:05:08,829 --> 01:05:11,749 Sigues diciendo eso, pero yo estoy bien. 671 01:05:14,084 --> 01:05:16,086 Creo que la que sufre eres tú. 672 01:05:21,884 --> 01:05:24,136 No tienes que preocuparte por eso. No es... 673 01:05:28,474 --> 01:05:29,692 Lo que hacemos es... 674 01:05:29,892 --> 01:05:32,320 Si seguimos haciendo esto, es normal. 675 01:05:32,520 --> 01:05:34,030 Mientras haya consentimiento. 676 01:05:34,230 --> 01:05:35,281 ¿Eso qué significa? 677 01:05:35,481 --> 01:05:37,492 Se trata de dar y tener el control, ¿no? 678 01:05:37,692 --> 01:05:40,495 ¿Qué hiciste? ¿Fuiste a una biblioteca a investigarlo? 679 01:05:40,695 --> 01:05:43,498 No, digo que no tiene nada que ver con tu negocio 680 01:05:43,698 --> 01:05:45,500 ni con tu familia. Es entre nosotros. 681 01:05:45,700 --> 01:05:47,577 Lo siento. Estoy... 682 01:05:49,329 --> 01:05:50,380 Estoy nerviosa. 683 01:05:50,580 --> 01:05:51,632 - ¿Estás nerviosa? - Sí. 684 01:05:51,832 --> 01:05:53,208 Sí. Se te ve nerviosa. 685 01:05:54,167 --> 01:05:56,294 Estás toda... Actúas como si... 686 01:06:00,048 --> 01:06:03,510 ¿Por qué estás nerviosa? ¿Por qué estás tan nerviosa? 687 01:06:08,515 --> 01:06:11,652 Si vamos a hacer esto, debemos establecer algunas reglas 688 01:06:11,852 --> 01:06:14,271 en las que ambos estemos de acuerdo. Creo. 689 01:06:17,232 --> 01:06:19,442 Como, no sé, en principio... 690 01:06:21,778 --> 01:06:23,080 Te digo qué hacer y lo haces. 691 01:06:23,280 --> 01:06:25,749 - ¡Por Dios! - Esto es a lo que me refiero. 692 01:06:25,949 --> 01:06:28,168 - Hablo de esto. - No, lo siento mucho. 693 01:06:28,368 --> 01:06:30,671 No, no. Espera. Vamos. Siéntate. 694 01:06:30,871 --> 01:06:34,958 Vamos. Tranquilo. Vuelve a sentarte. Por favor. 695 01:06:44,593 --> 01:06:47,020 Debes decirlo en voz alta. Así es como funciona. 696 01:06:47,220 --> 01:06:50,273 - ¿Cómo funciona qué? - La dinámica. Debe haber confianza. 697 01:06:50,473 --> 01:06:52,484 Dijiste que debía haber consentimiento. 698 01:06:52,684 --> 01:06:55,946 Sí, eso es el consentimiento, Romy. Eso es lo que es. 699 01:06:56,146 --> 01:06:59,816 Eso es el consentimiento. Debes estar de acuerdo. Debes... 700 01:07:00,900 --> 01:07:04,320 Ambas partes deben estar de acuerdo. Eso es el consentimiento. 701 01:07:08,908 --> 01:07:10,960 - ¿Y si no lo hago? - Hablaré con alguien. 702 01:07:11,160 --> 01:07:12,870 No, no hagas eso. Por favor. 703 01:07:15,080 --> 01:07:18,083 Admite que esto es lo que quieres. Sé sincera. 704 01:07:23,839 --> 01:07:27,510 No pareces estar cómoda. Deberías sentarte ahí. 705 01:07:28,302 --> 01:07:30,513 Siéntate en la mesa. En el borde. Aquí. 706 01:07:49,574 --> 01:07:52,878 Debes decirlo, si no, voy a pedir que me transfieran. 707 01:07:53,078 --> 01:07:54,504 - No, espera. - Voy a hablar... 708 01:07:54,704 --> 01:07:56,715 - ¿Cuáles son las palabras? - Ya lo sabes. 709 01:07:56,915 --> 01:07:59,125 - No. No las sé. - Sí las sabes. 710 01:07:59,459 --> 01:08:02,087 - Dilo y ya. - Está bien. ¿Qué? Voy a decirlo. 711 01:08:05,882 --> 01:08:07,843 - Necesito que lo digas. - De acuerdo. 712 01:08:09,678 --> 01:08:11,304 ¿Qué quieres que diga? 713 01:08:12,138 --> 01:08:13,523 - Voy a hacer... - Voy a hacer... 714 01:08:13,723 --> 01:08:15,192 lo que me digas que haga. 715 01:08:15,392 --> 01:08:17,185 Lo que me digas... 716 01:08:19,187 --> 01:08:22,407 que haga. Voy a hacer lo que me digas que haga. 717 01:08:22,607 --> 01:08:25,569 - Otra vez. - Voy a hacer lo que me digas que haga. 718 01:08:26,319 --> 01:08:27,362 Bien. 719 01:09:07,235 --> 01:09:08,237 Hola. 720 01:09:16,287 --> 01:09:18,956 Oye, hay una sala de estar entera aquí. 721 01:09:34,639 --> 01:09:35,972 No. Quieta. 722 01:09:47,150 --> 01:09:48,569 Quítate la ropa interior. 723 01:09:52,490 --> 01:09:53,490 De acuerdo. 724 01:10:07,922 --> 01:10:09,006 Abre las piernas. 725 01:10:16,681 --> 01:10:17,765 Quita las manos. 726 01:10:20,601 --> 01:10:22,654 - ¿Cómo te hace sentir esto? - Asustada. 727 01:10:22,854 --> 01:10:23,938 ¿En serio? 728 01:10:26,316 --> 01:10:29,444 ¿Ahora quieres quitarte el vestido para que pueda verte? 729 01:10:32,865 --> 01:10:34,366 Pero igual lo vas a hacer. 730 01:10:35,242 --> 01:10:36,243 Sí. 731 01:10:37,161 --> 01:10:38,162 ¿Sí qué? 732 01:10:38,704 --> 01:10:40,497 Sí, me voy a quitar el vestido. 733 01:11:28,795 --> 01:11:29,805 Eres muy hermosa. 734 01:11:30,005 --> 01:11:31,056 - No es cierto. - Sí. 735 01:11:31,256 --> 01:11:32,256 No. 736 01:11:39,431 --> 01:11:40,641 Eres hermosa. 737 01:11:44,937 --> 01:11:45,654 No es cierto. 738 01:11:45,854 --> 01:11:47,239 - Sí lo es. - No. 739 01:11:47,439 --> 01:11:48,524 Eres hermosa. 740 01:11:52,861 --> 01:11:54,279 Eres mi chiquita. 741 01:12:03,330 --> 01:12:04,373 Adelante. 742 01:14:10,125 --> 01:14:11,669 ¿Cuál es la palabra segura? 743 01:14:12,545 --> 01:14:14,004 ¿No deberíamos tener una? 744 01:14:18,343 --> 01:14:19,344 Jacob. 745 01:14:21,304 --> 01:14:22,639 ¿El nombre de tu marido? 746 01:14:24,766 --> 01:14:25,767 De acuerdo. 747 01:15:45,597 --> 01:15:48,475 ¿Quieres hacer lo de tu terapia conmigo? 748 01:15:49,768 --> 01:15:51,561 - No. - ¿Por qué? 749 01:15:52,270 --> 01:15:54,731 Porque no soy terapeuta y... 750 01:15:55,524 --> 01:15:57,568 ¿Te da miedo lo que pueda surgir? 751 01:16:05,785 --> 01:16:07,620 ¿Crees que soy una mala persona? 752 01:16:10,081 --> 01:16:12,416 No, creo que eres una persona encantadora. 753 01:16:14,877 --> 01:16:18,631 Y creo que sabes cosas. Percibes cosas... 754 01:16:20,299 --> 01:16:23,344 sobre la gente. Lo que quieren y lo que necesitan. 755 01:16:27,098 --> 01:16:29,475 A veces me da miedo ser como soy. 756 01:16:32,520 --> 01:16:34,397 Yo no te tengo miedo. 757 01:16:36,148 --> 01:16:37,149 No. 758 01:16:42,697 --> 01:16:44,198 ¿De qué signo eres? 759 01:16:48,870 --> 01:16:50,454 No creo en esa basura. 760 01:16:58,296 --> 01:16:59,547 ¿Puedes abrazarme? 761 01:17:45,218 --> 01:17:47,645 ¡Sí! ¡Bien! No llegues abajo. 762 01:17:47,845 --> 01:17:50,056 - ¡Dale con todo! - No llegues... 763 01:17:50,598 --> 01:17:53,609 Está bien. Sí, yo puedo. 764 01:17:53,809 --> 01:17:57,772 No. No te reconocí. ¡Por el amor de Dios! 765 01:18:00,441 --> 01:18:02,151 Sí. Espérame ahí. 766 01:18:08,616 --> 01:18:09,417 Hola. 767 01:18:09,617 --> 01:18:11,661 - Hola. - Hola. Pasen. 768 01:18:14,205 --> 01:18:16,374 - Para Isabel, por supuesto. - Hola. 769 01:18:17,291 --> 01:18:20,086 - ¿Cómo estás? - Sí. Le trajiste un regalo. 770 01:18:20,503 --> 01:18:21,503 Pasen. 771 01:18:21,546 --> 01:18:23,214 No te molesta, ¿verdad? 772 01:18:23,840 --> 01:18:25,049 No. 773 01:18:26,801 --> 01:18:30,063 Ahí está. La chica del momento. 774 01:18:30,263 --> 01:18:34,475 - Isabel, mira quién vino. Saluda. - Hola, preciosa. 775 01:19:15,057 --> 01:19:16,057 ¿Qué? 776 01:19:18,394 --> 01:19:19,562 ¿Qué haces aquí? 777 01:19:20,438 --> 01:19:21,522 ¿Qué quieres decir? 778 01:19:22,315 --> 01:19:23,524 ¿Por qué estás aquí? 779 01:19:24,650 --> 01:19:25,651 ¿Estás con ella? 780 01:19:26,277 --> 01:19:27,528 Estamos saliendo. 781 01:19:27,862 --> 01:19:30,123 ¿Eso qué significa? ¿Qué? 782 01:19:30,323 --> 01:19:31,749 ¿Qué querías que le dijera? 783 01:19:31,949 --> 01:19:33,543 ¿Es tu novia? 784 01:19:33,743 --> 01:19:35,628 ¿Aquel hombre no es tu marido? 785 01:19:35,828 --> 01:19:38,039 No quiero que salgas con otras mujeres. 786 01:19:38,998 --> 01:19:42,001 Tú eres mío. Eres mío. 787 01:19:45,296 --> 01:19:46,296 ¿Todo bien? 788 01:19:46,422 --> 01:19:49,017 Sí. Estaba viendo si podía ayudar con algo. 789 01:19:49,217 --> 01:19:51,644 Sí. Por favor, ¿puedes recoger eso? 790 01:19:51,844 --> 01:19:55,515 Creo que hay que barrerlo. 791 01:19:57,141 --> 01:19:58,234 Me encanta la fiesta. 792 01:19:58,434 --> 01:20:00,987 - A mí también. - Ella la está pasando muy bien. 793 01:20:01,187 --> 01:20:02,271 Muy linda fiesta. 794 01:20:02,688 --> 01:20:03,823 Sí, todo divino. 795 01:20:04,023 --> 01:20:07,820 - Muy agradable. ¿Necesitas algo? - No, estoy bien. 796 01:20:21,583 --> 01:20:22,584 Pasa. 797 01:20:24,378 --> 01:20:25,963 Hola. ¿Querías verme? 798 01:20:28,632 --> 01:20:30,217 - Siéntate. - De acuerdo. 799 01:20:31,927 --> 01:20:35,856 Sí, sólo quería saber cómo estabas. 800 01:20:36,056 --> 01:20:37,432 ¿Qué tal? 801 01:20:38,016 --> 01:20:39,601 Estoy bien. Gracias. 802 01:20:41,353 --> 01:20:42,646 ¿Cómo está Samuel? 803 01:20:45,399 --> 01:20:46,400 ¿Qué? 804 01:20:48,402 --> 01:20:50,571 Pensaba que íbamos a hablar de... 805 01:20:50,946 --> 01:20:54,366 Pero quería asegurarme de que estés bien porque... 806 01:20:54,992 --> 01:20:56,877 pronto vamos a hablar sobre tu futuro. 807 01:20:57,077 --> 01:20:58,087 Sí. Lo sé. Eso es... 808 01:20:58,287 --> 01:21:00,372 Y tienes que tener cuidado, Esme. 809 01:21:01,540 --> 01:21:02,958 Él es pasante. 810 01:21:03,458 --> 01:21:06,712 No quiero hacer un drama de esto, pero... 811 01:21:08,046 --> 01:21:10,716 estás en una posición de poder sobre él. 812 01:21:11,758 --> 01:21:13,519 ¿Es por la fiesta? 813 01:21:13,719 --> 01:21:18,056 Porque de verdad no creí que fuera un problema y... 814 01:21:19,057 --> 01:21:23,320 Lo siento. Supongo que no lo había pensado de esa manera. 815 01:21:23,520 --> 01:21:26,356 No pasa nada. Sólo quiero protegerte, eso es todo. 816 01:21:34,199 --> 01:21:35,783 Todo el tiempo. 817 01:21:39,037 --> 01:21:41,498 Es Isabel. Tengo que... 818 01:21:42,957 --> 01:21:44,959 - Hola. - Quiero verte esta noche. 819 01:21:54,552 --> 01:21:57,096 Voy a tener que trabajar hasta tarde. 820 01:21:58,348 --> 01:22:00,517 No, no tienes que esperarme despierto. 821 01:22:01,976 --> 01:22:06,564 ¿Le dirías a Isabel que mañana tiene fútbol? 822 01:22:08,191 --> 01:22:10,610 Y Nora tiene clase de danza, ¿verdad? 823 01:22:14,030 --> 01:22:16,324 Puede levantarse tarde. Yo la despierto. 824 01:22:21,120 --> 01:22:23,665 Está bien. Voy a entrar en puntas de pie. 825 01:22:27,669 --> 01:22:28,670 Adiós. 826 01:22:29,754 --> 01:22:30,798 Te amo. 827 01:25:46,912 --> 01:25:50,340 ¿Sabes que el cuclillo pone huevos en los nidos de otros pájaros? 828 01:25:50,540 --> 01:25:51,750 ¿Qué? 829 01:25:56,087 --> 01:26:00,301 Los polluelos del cuclillo crecen pensando... 830 01:26:00,885 --> 01:26:02,937 que están en otro lugar. 831 01:26:03,137 --> 01:26:05,773 Y desatan el caos. Un caos total. 832 01:26:05,973 --> 01:26:07,892 - No eres un pájaro. - Sí lo soy. 833 01:26:11,187 --> 01:26:14,690 ¿Haces con ella lo que haces conmigo? 834 01:26:15,983 --> 01:26:16,984 No. 835 01:26:19,070 --> 01:26:20,488 Ella no es así. 836 01:26:21,989 --> 01:26:25,835 Por eso ella me gusta de una manera diferente a ti. 837 01:26:26,035 --> 01:26:29,831 Por eso me siento alguien diferente cuando estoy con ella. 838 01:26:49,141 --> 01:26:50,268 Hola. 839 01:26:55,565 --> 01:26:57,149 Sigues levantada. 840 01:27:08,370 --> 01:27:09,496 Me preocupas. 841 01:27:10,038 --> 01:27:12,583 Yo estoy bien. Estoy bien. 842 01:27:13,458 --> 01:27:16,253 Es que he estado muy ocupada las últimas semanas. 843 01:27:16,962 --> 01:27:18,213 Pero ya terminó. 844 01:27:19,214 --> 01:27:21,216 Avanzamos muchísimo. 845 01:27:22,593 --> 01:27:23,802 ¿Estás bien? 846 01:27:25,262 --> 01:27:26,305 Sí. 847 01:27:28,974 --> 01:27:30,350 ¿Tú estás bien? 848 01:27:31,351 --> 01:27:32,352 Sí. 849 01:27:33,520 --> 01:27:35,355 - ¿Cómo está Mary? - Bien. 850 01:27:37,107 --> 01:27:38,108 Está bien. 851 01:27:41,069 --> 01:27:42,069 Sí. 852 01:27:43,780 --> 01:27:44,990 Es hora de dormir. 853 01:27:48,285 --> 01:27:50,537 Toma. ¿Querías un poco más? Dale. 854 01:27:51,455 --> 01:27:53,040 Termina el tocino, ¿quieres? 855 01:27:54,458 --> 01:27:55,458 Voy yo. 856 01:27:55,542 --> 01:27:57,669 - Puedo ir yo. - No. Está bien. 857 01:27:59,630 --> 01:28:01,632 Sabes que nunca ganamos. 858 01:28:02,841 --> 01:28:04,885 Lo de hoy es sólo un entrenamiento. 859 01:28:08,805 --> 01:28:09,848 ¿Quién es? 860 01:28:10,557 --> 01:28:11,358 Esme. 861 01:28:11,558 --> 01:28:12,643 Hola. 862 01:28:13,101 --> 01:28:14,737 Bien, señoritas. Vamos tarde. 863 01:28:14,937 --> 01:28:16,104 - Hola. - Vamos. 864 01:28:18,065 --> 01:28:19,316 - Adiós, mamá. - Adiós. 865 01:28:19,816 --> 01:28:21,368 Adiós, amor. Es un gusto verte. 866 01:28:21,568 --> 01:28:22,861 - Igualmente. - Adiós. 867 01:28:23,779 --> 01:28:24,413 Sí. 868 01:28:24,613 --> 01:28:25,697 ¿Estás bien? 869 01:28:35,666 --> 01:28:38,168 Sinceramente... 870 01:28:39,628 --> 01:28:41,214 creía que... 871 01:28:41,797 --> 01:28:44,383 las mujeres con poder se comportarían diferente. 872 01:28:47,511 --> 01:28:48,804 ¿Qué quiere decir eso? 873 01:28:50,597 --> 01:28:54,234 Muchas veces traté de hablarte 874 01:28:54,434 --> 01:28:57,020 sobre mi futuro en la compañía y... 875 01:28:58,814 --> 01:29:01,024 Sí. Claro. Lo siento. 876 01:29:05,070 --> 01:29:07,164 Quiero decir, podemos hablar de eso ahora. 877 01:29:07,364 --> 01:29:09,249 Han sido tiempos difíciles, Esme... 878 01:29:09,449 --> 01:29:14,421 Romy, no quiero que me hagas promesas 879 01:29:14,621 --> 01:29:16,957 porque me tengas miedo. 880 01:29:18,125 --> 01:29:19,751 ¿Por qué te tendría miedo? 881 01:29:24,590 --> 01:29:28,343 Sé lo que está pasando entre Samuel y tú. 882 01:29:31,471 --> 01:29:34,516 Y sólo quiero lo que me merezco. 883 01:29:35,475 --> 01:29:38,687 ¿De acuerdo? No quiero algo para callarme. 884 01:29:40,314 --> 01:29:42,816 Quizá cuando eras más joven era así, pero... 885 01:29:43,483 --> 01:29:44,860 ¿De qué estás hablando? 886 01:29:46,571 --> 01:29:48,281 No vas a ver más a Samuel. 887 01:29:50,200 --> 01:29:52,035 Vas a ser una buena líder. 888 01:29:53,286 --> 01:29:56,706 Vas a crear más oportunidades para las mujeres de la compañía. 889 01:29:57,373 --> 01:30:00,627 Y vas a ser un buen ejemplo y un modelo a seguir para todas. 890 01:30:03,421 --> 01:30:07,091 Estás confundiendo ambición con moralidad. Son muy diferentes. 891 01:30:08,760 --> 01:30:11,054 No tengo ningún interés en destruirte. 892 01:30:12,055 --> 01:30:16,434 ¿Sí? Eres una de las pocas mujeres que ha llegado a la cima de verdad. 893 01:30:17,435 --> 01:30:19,479 Mi interés es mantenerte ahí. 894 01:30:22,982 --> 01:30:24,817 No como eres ahora, sino... 895 01:30:26,110 --> 01:30:28,780 como una versión de ti que pueda admirar. 896 01:30:33,618 --> 01:30:35,703 - ¿De acuerdo? - De acuerdo. Gracias. 897 01:30:43,962 --> 01:30:46,005 Hola. Estabas aquí. 898 01:30:48,299 --> 01:30:49,467 ¿Qué pasa? 899 01:30:52,053 --> 01:30:53,096 ¿Estás bien? 900 01:30:55,557 --> 01:30:56,891 Necesito... 901 01:31:00,019 --> 01:31:01,229 Dime. Dime. 902 01:31:03,982 --> 01:31:05,784 Desde que era... 903 01:31:05,984 --> 01:31:08,361 Desde que era muy pequeña... 904 01:31:09,404 --> 01:31:11,122 desde que tengo memoria, 905 01:31:11,322 --> 01:31:16,494 he tenido unos pensamientos específicos en la cabeza. 906 01:31:18,079 --> 01:31:19,247 ¿Qué pensamientos? 907 01:31:22,458 --> 01:31:24,594 Oscuros. Pensamientos oscuros. 908 01:31:24,794 --> 01:31:26,796 Ideas oscuras. Asquerosas. 909 01:31:27,297 --> 01:31:31,676 Y haría lo que fuera posible para hacerlas desaparecer. 910 01:31:32,927 --> 01:31:36,147 Porque me considero una mujer inteligente. 911 01:31:36,347 --> 01:31:39,058 Una mujer muy inteligente y fuerte que... 912 01:31:40,727 --> 01:31:43,813 Que logra lo que se propone. Que tiene el control. 913 01:31:44,272 --> 01:31:46,116 - Soy muy cariñosa... - Lo sé. 914 01:31:46,316 --> 01:31:49,453 Afectuosa, responsable y quiero... 915 01:31:49,653 --> 01:31:53,875 Quiero ocuparme de mí y ser una buena persona. 916 01:31:54,075 --> 01:31:56,244 Quiero ser... Pero soy... 917 01:31:57,537 --> 01:31:58,839 No lo soy. No lo soy. 918 01:31:59,039 --> 01:32:01,800 - ¿Qué intentas decir? - Digo que cada vez... 919 01:32:02,000 --> 01:32:05,054 He intentado de todo. He hecho mucha terapia. 920 01:32:05,254 --> 01:32:07,223 Pensé que se relacionaba con mi infancia. 921 01:32:07,423 --> 01:32:09,934 Mi maldita infancia y todo lo... 922 01:32:10,134 --> 01:32:14,847 - Pero no es así. Nací así. - ¿Qué quieres decir? 923 01:32:15,348 --> 01:32:16,432 ¿Qué quieres decir? 924 01:32:18,809 --> 01:32:22,196 Quería que hicieras algo, 925 01:32:22,396 --> 01:32:24,232 pero no te interesa. 926 01:32:24,649 --> 01:32:27,201 - ¿No me interesa qué, Romy? - Quiero ser normal. 927 01:32:27,401 --> 01:32:29,070 Quiero ser normal. 928 01:32:29,904 --> 01:32:33,834 - Oye. Vamos. - Quiero ser lo que te guste a ti. 929 01:32:34,034 --> 01:32:36,629 Quiero ser la mujer que te guste a ti. 930 01:32:36,829 --> 01:32:39,256 - Estoy muy confundido. - Lo sé. 931 01:32:39,456 --> 01:32:41,717 ¿Puedes ser un poco más específica? 932 01:32:41,917 --> 01:32:48,223 Nunca he experimentado ninguna de las fantasías que tengo en la cabeza 933 01:32:48,423 --> 01:32:50,517 en la vida real. 934 01:32:50,717 --> 01:32:52,978 No lo he hecho porque... 935 01:32:53,178 --> 01:32:54,596 Hasta que... 936 01:32:55,597 --> 01:32:57,432 conocí a un... 937 01:32:58,100 --> 01:32:59,893 ¿Conociste a...? 938 01:33:00,769 --> 01:33:02,604 ¿A quién? ¿A quién conociste? 939 01:33:09,945 --> 01:33:11,989 - ¿Conozco a esa persona? - No. 940 01:33:14,699 --> 01:33:17,293 - No, no lo conoces. - No es nadie de tu... 941 01:33:17,493 --> 01:33:19,996 No. Fue sólo un hombre. 942 01:33:21,747 --> 01:33:23,207 Sólo un extraño. 943 01:33:24,917 --> 01:33:26,961 - ¿Cuántas veces? - Sólo una vez. 944 01:33:27,503 --> 01:33:28,638 ¿Estás enamorada de él? 945 01:33:28,838 --> 01:33:31,299 No, claro que no. Es que... 946 01:33:33,426 --> 01:33:35,178 Esto es tan... 947 01:33:39,307 --> 01:33:42,735 No es sobre una palabra segura, un lugar seguro, el consentimiento 948 01:33:42,935 --> 01:33:47,740 o algún fetiche o algo así. No es eso. Tiene que ser... 949 01:33:47,940 --> 01:33:51,995 Tiene que haber peligro. Como si algo estuviera en juego. 950 01:33:52,195 --> 01:33:53,871 Realmente en juego, y es obsceno. 951 01:33:54,071 --> 01:33:57,166 Como si una especie de monstruo estuviera ahí. 952 01:33:57,366 --> 01:34:00,169 - ¿Qué fue lo que te hizo? - Que nos destruiría, a mí... 953 01:34:00,369 --> 01:34:03,423 - ¿Qué fue lo que te hizo? - Ya terminó. Eso estoy diciendo. 954 01:34:03,623 --> 01:34:08,136 Ni siquiera sé cómo se llama él, porque no se trata de nosotros. 955 01:34:08,336 --> 01:34:11,306 De verdad. Yo no soy así. 956 01:34:11,506 --> 01:34:14,767 - No tiene que ver con nuestra familia. - Tiene todo que ver contigo. 957 01:34:14,967 --> 01:34:17,395 - Es algo bueno. - Sabes que no es una excusa. 958 01:34:17,595 --> 01:34:19,689 - Ni tu madre. Ni tu infancia. - Ya me liberé. 959 01:34:19,889 --> 01:34:21,899 - Me mentiste a mí. - Ya está. No. 960 01:34:22,099 --> 01:34:23,901 - A nosotros. - Jacob, no escuchas. 961 01:34:24,101 --> 01:34:27,530 - Te amo a ti. Sólo a ti. - ¿"Tiene que haber algo en juego"? 962 01:34:27,730 --> 01:34:31,526 ¡Por el amor de Dios! ¿Qué coño dices, Romy? 963 01:34:32,276 --> 01:34:34,203 ¿Sabes qué? Me importan una mierda 964 01:34:34,403 --> 01:34:38,416 tus patéticas y banales fantasías sexuales, 965 01:34:38,616 --> 01:34:40,785 ¡porque no se trata de eso! 966 01:34:44,163 --> 01:34:47,083 ¡Pusiste en peligro lo más importante! 967 01:34:47,583 --> 01:34:49,043 ¡A nuestras hijas! 968 01:34:51,379 --> 01:34:52,630 ¿Para qué? 969 01:34:53,172 --> 01:34:54,557 Te amo. 970 01:34:54,757 --> 01:34:57,260 Todo esto me da asco. 971 01:34:59,929 --> 01:35:01,347 Quiero que... 972 01:35:02,890 --> 01:35:05,268 Quiero que te vayas de esta casa. 973 01:35:06,185 --> 01:35:08,437 ¡Lárgate! ¡Ya mismo! 974 01:35:10,648 --> 01:35:11,816 ¡A la mierda todo! 975 01:36:22,179 --> 01:36:23,388 ¡Tienes que irte! 976 01:36:24,264 --> 01:36:25,349 ¿Qué? 977 01:36:25,724 --> 01:36:27,100 Tienes que marcharte. 978 01:36:27,559 --> 01:36:28,852 Entonces ayúdame. 979 01:36:37,945 --> 01:36:39,488 Podría ahogarte aquí mismo. 980 01:36:40,489 --> 01:36:41,615 Deberías. 981 01:36:42,741 --> 01:36:44,493 Nadie sabría que fui yo. 982 01:36:54,711 --> 01:36:56,171 ¿Te arruiné la cabeza? 983 01:36:57,047 --> 01:36:58,048 Sí. 984 01:36:59,383 --> 01:37:01,009 Sí, lo hiciste, pero... 985 01:37:01,927 --> 01:37:06,106 pero yo también te arruiné la tuya, así que somos igualmente responsables. 986 01:37:06,306 --> 01:37:07,474 No. 987 01:37:07,975 --> 01:37:12,229 Quiero decir... no por eso está bien. 988 01:37:13,605 --> 01:37:15,065 Creo que estamos a mano. 989 01:37:15,899 --> 01:37:17,901 Pero lo que hice no está bien. 990 01:37:28,078 --> 01:37:29,788 Sólo... No, sólo... 991 01:37:30,831 --> 01:37:33,258 Déjame sólo con él un segundo. ¡No, no! 992 01:37:33,458 --> 01:37:35,803 - Dame cinco minutos. - Tienes que calmarte. 993 01:37:36,003 --> 01:37:38,181 - Ven conmigo. - ¡No hagas eso! 994 01:37:38,381 --> 01:37:39,683 - Cinco minutos. - Ven. 995 01:37:39,883 --> 01:37:41,810 - Quiero que salgas... - Jacob. Jacob. 996 01:37:42,010 --> 01:37:43,645 ¡No, no! ¡Alto! ¡Para! 997 01:37:43,845 --> 01:37:46,890 - ¡Hijo de puta! ¡No te metas! - ¡Por favor! ¡Ya! 998 01:38:00,570 --> 01:38:02,155 No, no. Por favor. 999 01:38:06,035 --> 01:38:07,745 No, no. Por favor. 1000 01:38:08,704 --> 01:38:10,831 ¡Sentía lástima por ti, hijo de puta! 1001 01:38:23,469 --> 01:38:24,512 Gracias. 1002 01:38:36,065 --> 01:38:38,734 No, no. Siéntate. Siéntate. 1003 01:38:39,860 --> 01:38:41,362 Siéntate, por favor. 1004 01:38:54,917 --> 01:38:56,502 ¿Qué le hiciste a él? 1005 01:39:00,422 --> 01:39:01,799 Ella te usó. 1006 01:39:04,009 --> 01:39:06,720 Abusó de ti. Lo sabes, ¿verdad? 1007 01:39:08,722 --> 01:39:12,935 Humillación, sumisión, dominación, como quieras llamarlo. 1008 01:39:13,310 --> 01:39:15,437 Es una neurosis, ¿no es cierto? 1009 01:39:16,272 --> 01:39:19,950 El masoquismo femenino no es más que una fantasía masculina. 1010 01:39:20,150 --> 01:39:22,778 - Es un concepto masculino... - No, te equivocas. 1011 01:39:25,197 --> 01:39:26,740 Esa es una idea anticuada. 1012 01:39:28,075 --> 01:39:29,168 ¿Una idea anticuada? 1013 01:39:29,368 --> 01:39:31,871 Sí, es una idea anticuada de la sexualidad. 1014 01:39:33,414 --> 01:39:35,457 Discúlpame, pero no lo entiendes. 1015 01:39:47,761 --> 01:39:48,762 ¿Estás bien? 1016 01:39:49,180 --> 01:39:50,347 Mierda. 1017 01:39:52,057 --> 01:39:54,018 - Jacob. - No. No. Tú no. 1018 01:39:57,813 --> 01:39:59,448 Toma, bebe un poco de agua. 1019 01:39:59,648 --> 01:40:01,450 ¿Qué tienes? ¿No puedes respirar? 1020 01:40:01,650 --> 01:40:03,068 Bebe un poco de agua. 1021 01:40:07,156 --> 01:40:09,450 ¿Estás teniendo un ataque de pánico? 1022 01:40:10,159 --> 01:40:13,287 Tienes que respirar. No estás respirando bien. Ven acá. 1023 01:40:16,415 --> 01:40:17,791 Oye, tranquilo. 1024 01:40:25,799 --> 01:40:27,218 Oye, no, no. 1025 01:40:35,100 --> 01:40:36,310 Lo siento mucho. 1026 01:40:41,649 --> 01:40:43,234 De verdad, lo siento mucho. 1027 01:41:00,877 --> 01:41:02,721 Es un gran honor 1028 01:41:02,921 --> 01:41:06,132 que una mujer como Romy Mathis haya sido mi guía. 1029 01:41:07,050 --> 01:41:10,804 Ella entiende la importancia de ser una voz para sus pares 1030 01:41:11,137 --> 01:41:12,939 y una defensora de todas las mujeres 1031 01:41:13,139 --> 01:41:17,602 que no tengan las oportunidades que tenemos nosotras. 1032 01:41:18,144 --> 01:41:22,366 Por lo que haber levantado vuelo gracias a una heroína como ella 1033 01:41:22,566 --> 01:41:25,485 hace que esta experiencia sea mucho más excepcional. 1034 01:41:27,654 --> 01:41:30,282 ¿Quiénes somos nosotras como mujeres? 1035 01:41:30,991 --> 01:41:33,835 Las líderes modernas no tienen miedo de correr riesgos, 1036 01:41:34,035 --> 01:41:37,582 de aceptar cambios y de acompañar a un equipo a lo desconocido. 1037 01:41:38,040 --> 01:41:41,678 La sinceridad, la vulnerabilidad y la honestidad sobre uno mismo 1038 01:41:41,878 --> 01:41:44,847 crearán un entorno de trabajo de aprendizaje compartido, 1039 01:41:45,047 --> 01:41:47,758 compasión y verdadera conexión. 1040 01:41:48,134 --> 01:41:49,760 Pero ¿cómo hacemos eso? 1041 01:41:50,094 --> 01:41:53,064 Haciendo cambios de arriba abajo para apoyar a las mujeres 1042 01:41:53,264 --> 01:41:55,933 en todos los niveles de la compañía. 1043 01:41:57,476 --> 01:41:59,612 Si nos atrevemos a ignorar las expectativas 1044 01:41:59,812 --> 01:42:02,156 y avanzamos hacia lo que nos asusta, 1045 01:42:02,356 --> 01:42:04,483 podemos hallar fortalezas inesperadas. 1046 01:42:05,359 --> 01:42:08,329 Hoy celebramos la autenticidad genuina 1047 01:42:08,529 --> 01:42:12,116 y la naturaleza única de cada individuo de Tensile. 1048 01:42:12,992 --> 01:42:16,796 Nos invitamos unos a otros a mostrarle al mundo quiénes somos realmente 1049 01:42:16,996 --> 01:42:21,083 a pesar de lo que la gente crea y sin miedo. 1050 01:42:45,942 --> 01:42:47,735 Hola. 1051 01:42:49,570 --> 01:42:50,738 ¿Estás bien? 1052 01:42:52,740 --> 01:42:54,408 Te ves como la abuela. 1053 01:42:58,788 --> 01:43:00,248 ¿Cómo viniste? 1054 01:43:01,374 --> 01:43:02,583 Pedí un auto. 1055 01:43:03,167 --> 01:43:04,252 ¿En serio? 1056 01:43:05,253 --> 01:43:06,754 Eso es caro. 1057 01:43:08,548 --> 01:43:09,715 Mamá... 1058 01:43:10,967 --> 01:43:12,552 tienes que volver a casa. 1059 01:43:14,470 --> 01:43:15,888 Papá te necesita. 1060 01:43:18,558 --> 01:43:20,476 No quiere salir del teatro, 1061 01:43:21,435 --> 01:43:24,939 no quiere comer y está leyendo la Biblia. 1062 01:43:26,900 --> 01:43:28,619 Te va a perdonar, mamá. 1063 01:43:28,819 --> 01:43:30,320 ¿Qué te dijo? 1064 01:43:31,280 --> 01:43:32,322 Nada. 1065 01:43:34,449 --> 01:43:36,160 Mary me perdonó a mí. 1066 01:43:43,501 --> 01:43:45,295 Tranquila, mamá. 1067 01:43:48,256 --> 01:43:49,591 No pasa nada. 1068 01:43:53,469 --> 01:43:54,469 ¡Por Dios! 1069 01:43:55,471 --> 01:43:56,723 No pasa nada. 1070 01:44:04,022 --> 01:44:05,607 Por favor, vuelve a casa. 1071 01:44:30,965 --> 01:44:32,425 Todo es culpa mía. 1072 01:44:33,968 --> 01:44:36,021 Te dije que yo era otra persona 1073 01:44:36,221 --> 01:44:39,766 y me enojó que no supieras quién era realmente. 1074 01:44:40,308 --> 01:44:44,896 Y lo siento mucho. Es un problema mío. Un problema mío. 1075 01:44:46,105 --> 01:44:50,693 Hola. Qué gran manera de empezar el año, ¿no? 1076 01:44:56,616 --> 01:44:58,126 ¿Qué pasó con ese pasante? 1077 01:44:58,326 --> 01:45:00,828 ¿El que me compró el café? 1078 01:45:01,496 --> 01:45:04,916 Escuché que consiguió un trabajo en Kawasaki. ¿En Tokio? 1079 01:45:08,545 --> 01:45:09,554 Me alegro por él. 1080 01:45:09,754 --> 01:45:11,339 Y yo me alegro por ti. 1081 01:45:13,675 --> 01:45:16,511 No tuviste nada que ver, ¿o sí? 1082 01:45:18,263 --> 01:45:20,649 ¿Por qué no vienes a tomar algo la semana que viene? 1083 01:45:20,849 --> 01:45:23,059 Tengo la casa para mí sólo. 1084 01:45:24,102 --> 01:45:25,562 Podemos hablar de eso. 1085 01:45:31,609 --> 01:45:33,528 ¿Por qué no te matas, Sebastian? 1086 01:45:33,945 --> 01:45:35,538 Oye, ten cuidado, Romy. 1087 01:45:35,738 --> 01:45:39,626 No te tengo miedo, aunque no sepa de qué cojones eres capaz. 1088 01:45:39,826 --> 01:45:42,829 O lo que sabes o no sabes. Eso me importa una mierda. 1089 01:45:43,413 --> 01:45:47,083 Nunca jamás me vuelvas a hablar así. 1090 01:45:47,834 --> 01:45:51,713 Si quiero que me humillen, le voy a pagar a alguien para eso. 1091 01:45:54,674 --> 01:45:56,843 Ahora vete a la mierda. 1092 01:46:08,730 --> 01:46:09,898 Cinco... 1093 01:46:11,983 --> 01:46:12,984 cuatro... 1094 01:46:15,153 --> 01:46:16,446 tres... 1095 01:46:18,239 --> 01:46:19,240 dos... 1096 01:46:21,719 --> 01:46:22,761 uno... 78455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.