All language subtitles for All.The.Queens.Men.S04E04.Back.in.the.Game.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MADSKY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:08,676 --> 00:00:10,089 What if I told you, you won't have to work 3 00:00:10,193 --> 00:00:11,434 those long hours anymore? 4 00:00:11,538 --> 00:00:13,434 I would tell you that I would like to hear more. 5 00:00:13,538 --> 00:00:15,296 [Amp] Previously on All the Queen's Men... 6 00:00:15,400 --> 00:00:17,296 This is gonna work between us this time. 7 00:00:17,400 --> 00:00:19,917 I'm open to seeing if we can get back to where we were. 8 00:00:20,021 --> 00:00:21,193 Who died? 9 00:00:21,296 --> 00:00:22,883 - Jamal. - Packie? 10 00:00:23,158 --> 00:00:24,158 It was Champ's idea? 11 00:00:24,262 --> 00:00:25,365 I'll handle it. 12 00:00:25,469 --> 00:00:26,676 [Madam] Whatever you decide to do, 13 00:00:26,779 --> 00:00:28,193 don't do the shit in my club. 14 00:00:29,917 --> 00:00:32,055 Marilyn Deville, you're under arrest 15 00:00:32,158 --> 00:00:33,538 for accessory to murder. 16 00:00:33,641 --> 00:00:37,400 [music] 17 00:00:39,193 --> 00:00:45,262 [dramatic music] 18 00:00:49,503 --> 00:00:51,089 You can take this one first. 19 00:00:51,848 --> 00:00:53,779 [chuckling cynically] 20 00:00:59,848 --> 00:01:02,296 [camera shutter flashing] Wait, wait, get my good side. 21 00:01:02,400 --> 00:01:03,883 Fuck, who am I kidding? 22 00:01:03,986 --> 00:01:05,676 All my sides are good. 23 00:01:06,538 --> 00:01:07,503 You know, you need to enjoy 24 00:01:07,607 --> 00:01:09,021 those pearly whites while you can 25 00:01:09,124 --> 00:01:10,883 because, once you're behind bars 26 00:01:10,986 --> 00:01:12,503 and the inmates see them, 27 00:01:12,607 --> 00:01:15,193 oh, they're gonna enjoy knocking them out of your head. 28 00:01:17,676 --> 00:01:18,883 Ooh. 29 00:01:19,262 --> 00:01:20,814 Nice shoes. 30 00:01:21,262 --> 00:01:23,055 Maybe I'll hold onto those. 31 00:01:23,434 --> 00:01:25,814 Don't bother. They don't make them in men's sizes. 32 00:01:26,158 --> 00:01:27,193 And even if they did, 33 00:01:27,296 --> 00:01:28,745 your broke ass couldn't afford them. 34 00:01:29,676 --> 00:01:31,158 I got it from here. 35 00:01:32,158 --> 00:01:33,365 [Madam] Hurry up, bitch. 36 00:01:35,089 --> 00:01:36,745 Stop being so fucking rough! 37 00:01:36,848 --> 00:01:42,779 [music] 38 00:01:48,400 --> 00:01:50,503 You know, I'm really gonna miss 39 00:01:50,607 --> 00:01:52,986 our witty back-and-forth banter. 40 00:01:53,469 --> 00:01:55,814 But knowing that your ass is gonna be behind bars 41 00:01:55,917 --> 00:01:57,848 like the animal that you are, 42 00:01:57,952 --> 00:02:00,572 it's all worth the wait. 43 00:02:01,607 --> 00:02:03,676 You really think so, huh? [Davis snickering] 44 00:02:03,779 --> 00:02:05,296 Abso-fucking-lutely. 45 00:02:05,641 --> 00:02:08,641 [Lovett] Madam, do not take another step. 46 00:02:09,710 --> 00:02:12,365 Detective Davis, Ms. Deville is coming with me. 47 00:02:12,469 --> 00:02:14,055 Who the hell are you? 48 00:02:14,158 --> 00:02:15,814 My attorney. 49 00:02:15,917 --> 00:02:17,538 Now uncuff me, bitch. 50 00:02:17,641 --> 00:02:19,124 But she can't just walk out of here. 51 00:02:19,227 --> 00:02:20,883 I suggest you do as she says. 52 00:02:20,986 --> 00:02:22,400 No, she can. 53 00:02:23,296 --> 00:02:24,745 She's made bail. 54 00:02:25,572 --> 00:02:26,814 That fast? 55 00:02:29,193 --> 00:02:30,779 You know what? Fuck it. 56 00:02:31,503 --> 00:02:33,434 Fuck it because we got enough evidence on her 57 00:02:33,538 --> 00:02:35,331 that we will arrest her ass again, 58 00:02:35,434 --> 00:02:37,607 and when we do, she'll be here for good. 59 00:02:38,779 --> 00:02:40,296 Don't hold your breath. 60 00:02:40,952 --> 00:02:42,331 You know, on second thought, do. 61 00:02:42,434 --> 00:02:43,848 Smells like shit. 62 00:02:44,676 --> 00:02:46,124 Like Doc's ass. 63 00:02:46,227 --> 00:02:48,538 Which I hear you really enjoy eating. 64 00:02:48,779 --> 00:02:50,365 Nasty ass. 65 00:02:50,883 --> 00:02:51,814 Shall we? 66 00:02:59,193 --> 00:03:01,986 ♪ Yeah, yeah, yeah 67 00:03:02,089 --> 00:03:04,710 ♪ They know not to play with me They know I get started ♪ 68 00:03:04,814 --> 00:03:07,124 ♪ Ask me, Will I take it easy Told em' that it's harder ♪ 69 00:03:07,227 --> 00:03:09,641 ♪ Ask me, Will I quit Oh no sir, I beg your pardon ♪ 70 00:03:09,745 --> 00:03:11,158 ♪ They're saying that it's light ♪ 71 00:03:11,262 --> 00:03:13,262 ♪ But I turn this bitch to darkness ♪ 72 00:03:13,365 --> 00:03:15,572 ♪ [The sun] It go up We don't play around ♪ 73 00:03:15,676 --> 00:03:17,814 ♪ I won't play 'bout my dinero, dinero ♪ 74 00:03:17,917 --> 00:03:20,434 ♪ Got some gangsters in the cut now, cut now ♪ 75 00:03:20,538 --> 00:03:22,883 ♪ And they doing what I say so ♪ 76 00:03:27,227 --> 00:03:29,710 [hip-hop music] 77 00:03:29,814 --> 00:03:33,883 [muffled club music] 78 00:03:33,986 --> 00:03:35,227 Hey, bro. 79 00:03:35,331 --> 00:03:36,779 Shit. 80 00:03:39,503 --> 00:03:40,710 What's up, bro? 81 00:03:42,124 --> 00:03:43,400 You good? What's up? 82 00:03:43,503 --> 00:03:46,296 Man, it's that shirt I was telling you about, bro. 83 00:03:48,296 --> 00:03:49,952 I thought the cops had that. 84 00:03:51,745 --> 00:03:53,055 They did. 85 00:03:53,572 --> 00:03:54,745 So how'd you get it back? 86 00:03:54,848 --> 00:03:56,365 I didn't. 87 00:03:56,986 --> 00:03:58,745 Madam did, bruh. 88 00:03:59,779 --> 00:04:01,572 So that must be why they just perp walked her 89 00:04:01,676 --> 00:04:03,710 outside the club in front of everybody, bro. 90 00:04:05,503 --> 00:04:06,779 Probably, shit, 91 00:04:06,883 --> 00:04:08,848 I gotta get this fucking shirt the fuck up outta here. 92 00:04:09,986 --> 00:04:11,400 What's your plan? 93 00:04:14,089 --> 00:04:16,814 Bro, what the fuck you gonna do with this shirt? 94 00:04:16,917 --> 00:04:18,262 Bruh, I don't know, man, 95 00:04:18,365 --> 00:04:19,952 but I'ma figure it out, bro. 96 00:04:20,055 --> 00:04:22,158 Bro, whatever you figure out, 97 00:04:22,262 --> 00:04:24,124 make sure it don't involve another fuck-up. 98 00:04:24,227 --> 00:04:25,572 Madam got a lot of shit these days. 99 00:04:25,676 --> 00:04:27,227 Patience is not one of them. 100 00:04:27,331 --> 00:04:29,055 Get that shit out of here. 101 00:04:29,400 --> 00:04:31,296 - Thanks, bro, I hear you. - Cool. 102 00:04:31,400 --> 00:04:33,434 I'm getting the fuck outta here. 103 00:04:40,434 --> 00:04:42,055 Did you see? 104 00:04:42,158 --> 00:04:43,710 The cops arrested Madam. 105 00:04:44,745 --> 00:04:45,952 And? 106 00:04:47,193 --> 00:04:48,400 Do you think she's okay? 107 00:04:48,917 --> 00:04:50,883 [mockingly] Do you think she's okay? 108 00:04:50,986 --> 00:04:53,365 I'm sure she's fine. She always lands on her feet. 109 00:04:54,917 --> 00:04:56,400 Yeah. You right. 110 00:04:56,503 --> 00:04:58,607 You know, that's one thing I admire most about Madam. 111 00:04:58,710 --> 00:05:00,641 You can never count her out. 112 00:05:00,745 --> 00:05:02,193 Even when her back's against the wall 113 00:05:02,296 --> 00:05:03,676 and others would throw in the towel. 114 00:05:05,262 --> 00:05:06,538 Are you serious right now? 115 00:05:06,641 --> 00:05:07,848 What the fuck are you, 116 00:05:07,952 --> 00:05:09,883 the president of her fan club or something? 117 00:05:09,986 --> 00:05:11,089 Damn. 118 00:05:11,193 --> 00:05:12,676 I would be. 119 00:05:15,641 --> 00:05:17,124 Just making conversation. 120 00:05:19,986 --> 00:05:21,331 Yo, where's Champ? 121 00:05:21,434 --> 00:05:23,710 I-I don't know, why? 122 00:05:24,124 --> 00:05:25,503 'Cause y'all left together. 123 00:05:25,607 --> 00:05:27,848 Well, clearly, we ain't together now. 124 00:05:29,365 --> 00:05:30,572 Did y'all have a fight or something? 125 00:05:30,676 --> 00:05:31,848 No. 126 00:05:33,227 --> 00:05:34,434 [Rayshon] Then why you... 127 00:05:34,538 --> 00:05:35,848 Nigga, why the fuck you keep asking me about Champ, 128 00:05:35,952 --> 00:05:37,365 where the fuck he is, what's he doing? 129 00:05:37,469 --> 00:05:39,021 I'm not his motherfucking keeper! 130 00:05:40,779 --> 00:05:43,021 Stop asking me so many fucking questions! 131 00:05:43,710 --> 00:05:44,848 Damn. 132 00:05:44,952 --> 00:05:47,503 Shit. Sorry. 133 00:05:52,400 --> 00:05:53,745 [grunts] 134 00:05:57,227 --> 00:05:58,503 Fuck. 135 00:05:59,883 --> 00:06:05,848 [hip-hop music] 136 00:06:17,917 --> 00:06:19,641 Alicia, you said you wanted to see me. 137 00:06:19,745 --> 00:06:20,917 - Hey, Lily. - [Lily] Hey. 138 00:06:21,021 --> 00:06:22,262 Thanks for meeting me. 139 00:06:22,365 --> 00:06:25,193 Well, I'm running late to a last-minute voter's rally. 140 00:06:25,296 --> 00:06:26,365 You said it was important. 141 00:06:26,469 --> 00:06:28,331 [Alicia] It is. It's about Madam. 142 00:06:28,917 --> 00:06:30,227 I'm sure that you've already heard 143 00:06:30,331 --> 00:06:31,572 that she posted bail. 144 00:06:31,676 --> 00:06:32,779 [exhales nervously] 145 00:06:32,883 --> 00:06:34,572 I didn't even know she was arrested. 146 00:06:35,262 --> 00:06:36,572 Really? You're gonna play dumb 147 00:06:36,676 --> 00:06:39,262 and pretend that you're not in bed with Madam? 148 00:06:39,986 --> 00:06:41,572 I don't know what you're talking about. 149 00:06:41,883 --> 00:06:42,917 And, honestly, I'm offended 150 00:06:43,021 --> 00:06:45,089 that you would think of me so low. 151 00:06:47,917 --> 00:06:49,227 I'm sorry. 152 00:06:49,331 --> 00:06:51,676 Madam just has me so frustrated. 153 00:06:51,779 --> 00:06:53,365 Seems like, no matter what I do, 154 00:06:53,469 --> 00:06:54,641 she keeps slipping away. 155 00:06:54,745 --> 00:06:57,331 And that bitch has her tentacles in everything. 156 00:06:57,814 --> 00:06:59,779 She does have a lot of connections in the community. 157 00:06:59,883 --> 00:07:01,365 Yes, she does. 158 00:07:01,469 --> 00:07:02,676 Which is why I have to make sure 159 00:07:02,779 --> 00:07:04,193 that you're still on my side 160 00:07:04,296 --> 00:07:06,124 and that you're gonna help me take her down 161 00:07:06,227 --> 00:07:07,503 when you become Mayor. 162 00:07:07,607 --> 00:07:09,331 [scoffs] I don't even know if I'm gonna win the election. 163 00:07:09,434 --> 00:07:13,021 But, if you do, can I count on you? 164 00:07:13,572 --> 00:07:14,917 Of course. 165 00:07:15,021 --> 00:07:17,089 I've always had your back, Alicia. 166 00:07:17,538 --> 00:07:19,055 Nothing's changed. 167 00:07:27,089 --> 00:07:30,848 [hip-hop music] 168 00:07:38,434 --> 00:07:39,814 Your hibiscus tea, Madam. 169 00:07:39,917 --> 00:07:41,124 Thank you. 170 00:07:44,676 --> 00:07:46,193 Will you be needing anything else? 171 00:07:47,434 --> 00:07:50,021 Yes, actually, I do, from both of you. 172 00:07:50,814 --> 00:07:54,158 I need you two to be fucking careful. 173 00:07:54,262 --> 00:07:55,434 Okay? 174 00:07:55,848 --> 00:07:58,089 Detective Davis has an even bigger hard-on now 175 00:07:58,193 --> 00:08:01,779 that she thinks that she has a chance of taking me down. 176 00:08:02,848 --> 00:08:04,262 So everything we do from here on out, 177 00:08:04,365 --> 00:08:05,952 I need that shit to be clean. 178 00:08:06,262 --> 00:08:07,296 Got it? 179 00:08:07,400 --> 00:08:08,745 - Yes, Madam. - Yes, Madam. 180 00:08:09,055 --> 00:08:10,227 All right. 181 00:08:10,331 --> 00:08:11,745 You can let Smoke in. 182 00:08:19,538 --> 00:08:20,745 Tommy, my boy. 183 00:08:20,848 --> 00:08:22,089 - What's up, my man? - What's up, now? 184 00:08:22,193 --> 00:08:23,641 Hey, I appreciate this. 185 00:08:24,538 --> 00:08:25,917 What's up, Blue? Looking good. 186 00:08:26,400 --> 00:08:29,021 [chuckles] Damn, Blue don't never speak to me. 187 00:08:29,848 --> 00:08:31,434 Blue don't like dick. 188 00:08:31,883 --> 00:08:33,676 Well, with all due respect, Madam, 189 00:08:33,779 --> 00:08:36,227 She haven't had The Smoke. 190 00:08:36,331 --> 00:08:37,952 You know what I'm talking about? 191 00:08:38,848 --> 00:08:40,331 Sit your delusional ass down. 192 00:08:40,434 --> 00:08:41,814 Yes, ma'am. 193 00:08:44,710 --> 00:08:46,055 I'm good, Tommy. 194 00:08:51,814 --> 00:08:53,503 That was a nice job you did 195 00:08:53,607 --> 00:08:55,986 on that, um, delivery truck. 196 00:08:56,538 --> 00:08:59,503 Ah, indeed, well, I, I aim to please. 197 00:08:59,952 --> 00:09:01,641 I'm glad you enjoyed it. 198 00:09:02,607 --> 00:09:03,814 That you did. 199 00:09:03,917 --> 00:09:05,641 You made a real statement. 200 00:09:06,572 --> 00:09:07,883 Well, if you like that, 201 00:09:07,986 --> 00:09:09,814 I can make a statement around here, hon'. 202 00:09:10,434 --> 00:09:11,641 No. Thank you. 203 00:09:11,745 --> 00:09:16,262 But, um, I have more important uses for your skills. 204 00:09:16,538 --> 00:09:17,676 - Oh, really? - [Madam] Mm-hmm. 205 00:09:17,779 --> 00:09:20,400 Okay, well, what you got in mind? 206 00:09:20,848 --> 00:09:22,745 - I'm up for it. - I know you are. 207 00:09:23,296 --> 00:09:25,469 Stay on deck. I'll give you a call. 208 00:09:26,158 --> 00:09:28,158 - Thank you, Madam. - Mm-hmm, be ready. 209 00:09:28,262 --> 00:09:31,124 [cellphone ringing] I gotta take this. 210 00:09:31,469 --> 00:09:32,572 - We'll be in touch? - For sure. 211 00:09:32,676 --> 00:09:34,227 [Madam] All right. 212 00:09:34,331 --> 00:09:35,779 [laughing] 213 00:09:42,055 --> 00:09:43,089 Hi. 214 00:09:43,400 --> 00:09:45,365 So I guess you got my message. 215 00:09:46,055 --> 00:09:48,710 [Concierge] I'm more interested in getting my shipment back. 216 00:09:49,469 --> 00:09:51,986 Wait, you not gonna give me any outrage about your drivers? 217 00:09:52,089 --> 00:09:55,296 I mean, you gotta admit, my shit was clever. 218 00:09:55,400 --> 00:09:59,227 You can compliment me on my ingenuity, at least. 219 00:10:00,227 --> 00:10:01,917 [Concierge] You really are in denial. 220 00:10:02,021 --> 00:10:04,848 You have no idea who you've gone to war with. 221 00:10:04,952 --> 00:10:06,296 You know, I'm glad you said "war" 222 00:10:06,400 --> 00:10:08,158 because your men dying, 223 00:10:08,986 --> 00:10:10,917 that was a casualty of it. 224 00:10:11,607 --> 00:10:12,779 [Concierge] You want casualties? 225 00:10:12,883 --> 00:10:15,158 I'll show you casualties. 226 00:10:15,952 --> 00:10:18,331 You haven't seen anything yet. 227 00:10:18,434 --> 00:10:19,952 Mm. 228 00:10:20,400 --> 00:10:21,710 Okay. 229 00:10:24,193 --> 00:10:25,400 Motherfucker. 230 00:10:26,227 --> 00:10:31,538 [hip-hop music] 231 00:10:31,641 --> 00:10:33,848 [knocking on door] 232 00:10:40,503 --> 00:10:42,469 - Madam. - Hi. 233 00:10:42,572 --> 00:10:44,124 [El Fuego] I wasn't expecting you. 234 00:10:46,193 --> 00:10:47,331 Clearly. 235 00:10:49,917 --> 00:10:51,400 What can I do for you? 236 00:10:52,469 --> 00:10:53,848 I just came by 237 00:10:53,952 --> 00:10:55,124 to give you that little information 238 00:10:55,227 --> 00:10:56,917 that we talked about the other day. 239 00:10:58,710 --> 00:11:00,952 Look, I don't normally do this, okay, 240 00:11:01,055 --> 00:11:05,952 but considering all the help you gave me with my father, 241 00:11:06,641 --> 00:11:08,434 I decided to make an exception. 242 00:11:10,365 --> 00:11:11,434 Here. 243 00:11:17,848 --> 00:11:19,400 I really appreciate it, Madam. 244 00:11:19,641 --> 00:11:20,814 Mm-hmm. 245 00:11:21,365 --> 00:11:24,365 Hope that gives you and Sandra's, uh, family 246 00:11:24,469 --> 00:11:25,986 the closure y'all need. 247 00:11:27,434 --> 00:11:29,021 Yeah, I hope so too. 248 00:11:30,572 --> 00:11:31,641 Now, if you decide to go 249 00:11:31,745 --> 00:11:33,158 to that address, Fuego, 250 00:11:33,779 --> 00:11:36,193 make it look like you were never there, okay? 251 00:11:39,158 --> 00:11:40,262 I'm serious. 252 00:11:41,986 --> 00:11:44,434 All right. Clean your shit up. 253 00:12:10,607 --> 00:12:13,952 [hip-hop music] 254 00:12:14,055 --> 00:12:15,883 Face, turn to Channel 3. 255 00:12:15,986 --> 00:12:17,641 They've got updated poll numbers. 256 00:12:17,745 --> 00:12:18,986 Hold on. 257 00:12:19,089 --> 00:12:20,607 Trying to see how he gonna finish his man cave. 258 00:12:20,710 --> 00:12:21,917 You know, trying to get some ideas.. 259 00:12:22,021 --> 00:12:25,572 I don't give a damn about some stranger's man cave. 260 00:12:25,917 --> 00:12:27,503 And who said you were getting one? 261 00:12:28,193 --> 00:12:29,917 I'm still getting my car, though, right? 262 00:12:30,607 --> 00:12:32,158 Turn the channel. 263 00:12:32,538 --> 00:12:33,883 It's important. 264 00:12:34,262 --> 00:12:35,434 Yeah, all right. 265 00:12:37,400 --> 00:12:41,365 [Reporter] In the mayoral race, we're looking at a tight battle. 266 00:12:42,158 --> 00:12:45,021 I can't, I can't believe this is happening. 267 00:12:45,952 --> 00:12:48,538 I was supposed to have this in the bag. 268 00:12:50,227 --> 00:12:51,676 Shit. 269 00:12:51,952 --> 00:12:53,883 Hey, hey, hey, don't stress. 270 00:12:53,986 --> 00:12:55,710 How can I not stress, Face? 271 00:12:56,227 --> 00:12:58,158 Listen, you're still in good standings, okay? 272 00:12:58,262 --> 00:13:00,848 You just gotta keep the positive energy out there. 273 00:13:00,952 --> 00:13:02,055 That's all. 274 00:13:02,158 --> 00:13:04,055 - It's gonna be okay. - You're right. 275 00:13:07,434 --> 00:13:08,986 I'm so glad you're here. 276 00:13:09,641 --> 00:13:11,021 You do make things better. 277 00:13:11,124 --> 00:13:12,986 [Reporter] Lily Watson started off strong. 278 00:13:13,089 --> 00:13:14,331 She had the momentum 279 00:13:14,434 --> 00:13:16,572 of her husband, Jack Watson's, death, 280 00:13:16,676 --> 00:13:20,158 but the sympathy looks like it's fading away 281 00:13:20,262 --> 00:13:24,503 because she has been steadily going down in the polls. 282 00:13:25,986 --> 00:13:28,434 Speaking of going down on a pole... 283 00:13:30,400 --> 00:13:31,641 Really, Face? 284 00:13:32,503 --> 00:13:34,158 Do you know how big this election is? 285 00:13:34,262 --> 00:13:35,952 You know what's riding on this? 286 00:13:37,952 --> 00:13:39,055 Speaking of "big" and "riding..." 287 00:13:39,158 --> 00:13:41,641 Oh, my God. Fuck you, Face! 288 00:13:42,641 --> 00:13:44,883 Damn, I'm just trying to take the edge off. Relax. 289 00:13:44,986 --> 00:13:46,986 But that's not the way to do it. 290 00:13:48,227 --> 00:13:49,607 Well, can you turn my show back on? 291 00:13:49,710 --> 00:13:53,193 No. This is important to me. 292 00:13:55,089 --> 00:13:58,607 All right. I'm about to get in the hot tub. 293 00:14:08,986 --> 00:14:14,607 Well, I could use a distraction. 294 00:14:18,986 --> 00:14:20,503 [Babyface] You know I'm always here to help. 295 00:14:25,986 --> 00:14:32,055 [hip-hop music] 296 00:14:40,917 --> 00:14:42,917 [Woman] You have reached the Atlanta Police Department's 297 00:14:43,021 --> 00:14:44,469 non-emergency number. 298 00:14:44,572 --> 00:14:47,538 Your call will be answered in the order it was received. 299 00:14:47,641 --> 00:14:48,883 If this is an emergency, 300 00:14:48,986 --> 00:14:51,986 please dial 911 for immediate assistance. 301 00:14:52,089 --> 00:14:53,469 How long am I supposed to be on hold 302 00:14:53,572 --> 00:14:55,331 with these motherfuckers, man? Come on. 303 00:14:55,434 --> 00:14:58,641 [Operator] This is Operator 62654. How may I help you? 304 00:14:58,745 --> 00:15:02,641 Uh, yes, I have some information I'd like to report. 305 00:15:02,745 --> 00:15:05,158 [Operator] Okay, sir. What is the information? 306 00:15:05,262 --> 00:15:09,262 Yes, I'd like to report the location of a dead body. 307 00:15:09,365 --> 00:15:15,262 [music] 308 00:15:27,572 --> 00:15:29,503 Hi. How are you? 309 00:15:39,538 --> 00:15:42,158 Sorry, ma'am, but you can't get in here with this. 310 00:15:42,641 --> 00:15:44,296 It's just a flashlight. 311 00:15:44,607 --> 00:15:45,986 Doesn't matter. 312 00:15:46,089 --> 00:15:49,331 Okay. So how is this gonna work? Huh? 313 00:15:49,641 --> 00:15:51,124 I just give it to you, 314 00:15:51,227 --> 00:15:52,710 you put it in the back for the night, 315 00:15:52,814 --> 00:15:53,883 and I come back and get it? 316 00:15:53,986 --> 00:15:55,262 No, if you wanna keep it, 317 00:15:55,365 --> 00:15:57,124 you're gonna have to return it back to your vehicle. 318 00:15:57,227 --> 00:16:00,055 Nigga, I'm not going back to my car in these heels. 319 00:16:00,158 --> 00:16:01,814 Then I'm gonna have to confiscate it. 320 00:16:01,917 --> 00:16:04,158 Okay. Fine. 321 00:16:05,055 --> 00:16:06,572 Suit yourself. 322 00:16:11,607 --> 00:16:12,779 Hey, Blue. 323 00:16:12,883 --> 00:16:14,434 Some lady just tried to come up in here with this 324 00:16:14,538 --> 00:16:16,227 but didn't wanna take it back to her car. 325 00:16:17,055 --> 00:16:18,469 So, uh, can I keep it? 326 00:16:19,193 --> 00:16:20,814 I don't give a fuck what you do with it. 327 00:16:22,469 --> 00:16:23,779 Sweet. 328 00:16:32,917 --> 00:16:35,469 Damn. This place is popping. 329 00:16:35,952 --> 00:16:38,089 Do you guys ever do private parties? 330 00:16:38,193 --> 00:16:40,400 I mean, I would love to take one of these guys home 331 00:16:40,503 --> 00:16:41,848 for the night. 332 00:16:41,952 --> 00:16:45,124 Yes, actually, you just need to negotiate that with Madam. 333 00:16:45,745 --> 00:16:47,089 Okay. 334 00:16:47,193 --> 00:16:48,710 Did I just hear my name? 335 00:16:48,814 --> 00:16:49,917 Ah, yes, Madam. 336 00:16:50,021 --> 00:16:52,021 This woman would like to book a private. 337 00:16:52,124 --> 00:16:53,883 - Hi. - Hi. 338 00:16:53,986 --> 00:16:56,055 You have any idea what you have in mind? 339 00:16:56,848 --> 00:16:58,262 Not quite yet. 340 00:16:58,917 --> 00:17:00,883 All right, well, take your time. 341 00:17:00,986 --> 00:17:02,469 Look around. There's a lot in here. 342 00:17:02,572 --> 00:17:05,952 Yeah, I mean, more than one has piqued my interest. 343 00:17:06,572 --> 00:17:09,089 Okay, well, that can be arranged too. 344 00:17:09,779 --> 00:17:11,883 Well, shit, okay. 345 00:17:11,986 --> 00:17:13,917 What all comes with a private? 346 00:17:14,021 --> 00:17:16,400 Because if they're coming home with me, 347 00:17:16,986 --> 00:17:18,503 I'm trying to fuck. 348 00:17:19,158 --> 00:17:22,227 Oh, shit. Okay. [all laughing] 349 00:17:22,883 --> 00:17:24,883 Well, I do like a woman that knows what she wants. 350 00:17:24,986 --> 00:17:25,952 Ow. [laughing] 351 00:17:26,055 --> 00:17:27,503 [Madam] And is not afraid to ask. 352 00:17:27,607 --> 00:17:28,572 Never. 353 00:17:28,676 --> 00:17:30,607 Yes, the man can come home with you. 354 00:17:30,710 --> 00:17:31,676 [Briana] Okay. 355 00:17:31,779 --> 00:17:32,986 And they can do whatever you'd like. 356 00:17:33,089 --> 00:17:34,607 Wait. Whatever? 357 00:17:35,193 --> 00:17:38,745 Within reason, but everything is on the table. 358 00:17:39,124 --> 00:17:40,400 Well, shit. 359 00:17:40,503 --> 00:17:43,986 Let me go make my choice. 360 00:17:44,089 --> 00:17:45,503 You decide what you like. 361 00:17:45,607 --> 00:17:48,779 ♪ Who there in the restroom looking so sexy ♪ 362 00:17:48,883 --> 00:17:50,227 ♪ Sexy Yeah ♪ 363 00:17:50,331 --> 00:17:52,779 ♪ Looking around saying come get me ♪ 364 00:17:52,883 --> 00:17:54,400 ♪ Come get me 365 00:17:54,503 --> 00:17:57,503 ♪ What a beautiful song I feel your melody ♪ 366 00:18:00,883 --> 00:18:02,262 Hi. 367 00:18:07,572 --> 00:18:08,745 Hey. 368 00:18:09,227 --> 00:18:11,262 It's okay I'm in here, right? 369 00:18:12,193 --> 00:18:13,952 I mean, yeah, would say I'm surprised, 370 00:18:14,055 --> 00:18:16,124 but not really. 371 00:18:16,779 --> 00:18:18,952 I couldn't stop thinking about you. 372 00:18:20,021 --> 00:18:21,469 I've done things with you 373 00:18:21,572 --> 00:18:23,848 I've never done with any other man. 374 00:18:24,365 --> 00:18:25,917 Oh, yeah. 375 00:18:27,227 --> 00:18:30,400 You got, uh, any fantasies? 376 00:18:31,779 --> 00:18:33,503 I don't know. 377 00:18:35,331 --> 00:18:36,710 You know... 378 00:18:37,745 --> 00:18:39,055 You. 379 00:18:39,158 --> 00:18:40,572 Deep... 380 00:18:41,814 --> 00:18:43,331 deep... 381 00:18:45,469 --> 00:18:47,193 [Renee moans] Deep down. 382 00:18:48,262 --> 00:18:49,779 [Moans] 383 00:18:50,814 --> 00:18:52,607 So tell me. I wanna know. 384 00:18:57,503 --> 00:18:59,331 Promise not to judge? 385 00:19:00,538 --> 00:19:03,227 You got my dick in your hand. I'm not judging shit. 386 00:19:04,848 --> 00:19:06,331 Okay. 387 00:19:07,262 --> 00:19:08,986 Have you heard of rape fantasy? 388 00:19:09,400 --> 00:19:12,021 Mm, you wanna be dominated. 389 00:19:12,124 --> 00:19:13,227 I could do that. 390 00:19:13,572 --> 00:19:15,952 Wait, not now, not here. 391 00:19:17,848 --> 00:19:19,848 Okay. You paying. 392 00:19:20,676 --> 00:19:22,538 - Um... - You let me know. 393 00:19:22,641 --> 00:19:26,503 Okay, uh, let me think about exactly what I want 394 00:19:26,607 --> 00:19:29,848 and then we can discuss the details. 395 00:19:30,883 --> 00:19:32,745 Okay. Um. 396 00:19:33,400 --> 00:19:34,917 Well, we're in here alone, 397 00:19:35,021 --> 00:19:38,952 so, I mean, we can do something right now if you like. 398 00:19:40,055 --> 00:19:42,503 Mm, okay. 399 00:19:43,227 --> 00:19:44,883 Surprise me. 400 00:19:45,779 --> 00:19:47,296 Say less. 401 00:19:47,745 --> 00:19:49,641 ♪ Missed the chances spit up this wine ♪ 402 00:19:49,745 --> 00:19:53,296 ♪ Let you pull up on me To live out this fantasy ♪ 403 00:19:53,400 --> 00:19:55,365 ♪ Spit up this wine I don't know what this is ♪ 404 00:19:55,469 --> 00:19:57,296 ♪ Deliver this fantasy 405 00:19:57,400 --> 00:19:59,331 ♪ I don't know if it's love 406 00:19:59,434 --> 00:20:01,365 ♪ But it's got me going 407 00:20:01,469 --> 00:20:03,676 ♪ Keeping you until six in the morning ♪ 408 00:20:03,779 --> 00:20:05,952 ♪ Tell my hater when you going home ♪ 409 00:20:06,055 --> 00:20:08,641 ♪ I was good with just loving myself ♪ 410 00:20:08,745 --> 00:20:11,365 ♪ Until you touched my body 411 00:20:11,469 --> 00:20:13,572 ♪ Feel you when you in and around me ♪ 412 00:20:13,676 --> 00:20:16,745 ♪ I like how you're inside 413 00:20:17,745 --> 00:20:21,021 ♪ There's a difference when it's different ♪ 414 00:20:22,227 --> 00:20:25,607 ♪ You got me missing our kisses ♪ 415 00:20:25,710 --> 00:20:29,676 ♪ I know you're trying to lay low ♪ 416 00:20:30,434 --> 00:20:31,917 ♪ Don't wanna complicate it 417 00:20:32,021 --> 00:20:35,021 ♪ But you know my heart wants all ♪ 418 00:20:35,607 --> 00:20:37,814 [moaning] 419 00:20:44,089 --> 00:20:45,193 Hi. 420 00:20:45,917 --> 00:20:47,538 - How are you? - Hey, I'm good. Um... 421 00:20:47,641 --> 00:20:50,227 I was told that the dancers do privates. 422 00:20:50,676 --> 00:20:52,193 - Is that right? - Yeah, some of us do. 423 00:20:52,883 --> 00:20:54,986 - Okay, well, I want you. - [Amp] Okay. 424 00:20:56,572 --> 00:20:59,779 Well, I mean, I'm sexy as fuck. 425 00:21:03,676 --> 00:21:06,779 Yeah, nah, nah, you are, you are definitely bad. 426 00:21:06,883 --> 00:21:08,814 - But, I mean, I'm flattered. - [Briana] Thank you. 427 00:21:09,158 --> 00:21:11,296 But, uh, yeah, I'm sorry, I can't. 428 00:21:11,400 --> 00:21:13,572 - Okay, wait. - [Amp] Yes? 429 00:21:13,676 --> 00:21:15,779 What if I paid you double your rate? 430 00:21:18,193 --> 00:21:19,641 I'm sorry. I can't. 431 00:21:20,262 --> 00:21:21,917 You know what? Well, fuck you then. 432 00:21:22,021 --> 00:21:24,296 I don't know why you got all that on display 433 00:21:24,400 --> 00:21:26,331 if you ain't trying to play. 434 00:21:27,745 --> 00:21:30,676 You know what? You ain't even that fine any damn way. 435 00:21:34,883 --> 00:21:36,124 Hey. 436 00:21:36,676 --> 00:21:39,883 Madam told me that I could get any guy in here for a private. 437 00:21:40,124 --> 00:21:41,607 And he just turned me down. 438 00:21:41,710 --> 00:21:44,296 Ugh, well, look, I'm sorry. 439 00:21:44,400 --> 00:21:45,676 That's at the dancer's discretion. 440 00:21:46,124 --> 00:21:49,055 I mean, he just said no like I was a piece of dog shit. 441 00:21:49,365 --> 00:21:51,227 No, girl, absolutely not. 442 00:21:51,331 --> 00:21:54,193 You are beautiful. 443 00:21:54,296 --> 00:21:55,365 Thank you. 444 00:21:55,469 --> 00:21:56,572 Stunning, to be exact. 445 00:21:56,676 --> 00:21:58,262 He's just going through something. 446 00:21:58,365 --> 00:22:00,538 Yeah? Don't worry about it. 447 00:22:02,469 --> 00:22:05,848 Actually, you should meet, uh, Big D. 448 00:22:05,952 --> 00:22:07,814 - Who? - Big D. 449 00:22:09,055 --> 00:22:11,021 Um, meet him. 450 00:22:11,124 --> 00:22:12,710 - Hi. - Hi. 451 00:22:12,814 --> 00:22:13,848 Briana. 452 00:22:14,400 --> 00:22:16,124 They don't call him Big D for nothing. 453 00:22:16,227 --> 00:22:17,952 I see. 454 00:22:18,055 --> 00:22:19,365 Thank you. 455 00:22:23,814 --> 00:22:29,089 [music] 456 00:22:29,710 --> 00:22:32,021 ♪ White nail polish, ten toes down ♪ 457 00:22:34,021 --> 00:22:36,227 ♪ Look back at it, shawty, don't look down ♪ 458 00:22:36,331 --> 00:22:38,158 ♪ Yeah 459 00:22:39,124 --> 00:22:41,814 ♪ Tattoo peakin' through the see-through ♪ 460 00:22:44,158 --> 00:22:46,814 ♪ Body critical, ICU ♪ 461 00:22:47,641 --> 00:22:50,021 ♪ I see you 462 00:22:51,434 --> 00:22:53,710 ♪ Used to be in love, now you're like, "Fuck Cupid" ♪ 463 00:22:53,814 --> 00:22:56,021 ♪ Hate to be your ex, know that nigga feel stupid ♪ 464 00:22:56,124 --> 00:22:58,676 ♪ Thumbin' through the 'Gram, tryna figure where you been ♪ 465 00:22:58,779 --> 00:23:01,124 ♪ All he need to know is that you're outside ♪ 466 00:23:01,227 --> 00:23:03,710 ♪ Watchin' real time while you're too live ♪ 467 00:23:03,814 --> 00:23:06,089 ♪ Easily adjusted to your new life ♪ 468 00:23:06,193 --> 00:23:09,469 ♪ Since you let loose, he been too tight ♪ 469 00:23:09,572 --> 00:23:10,572 ♪ Tight 470 00:23:10,676 --> 00:23:12,779 ♪ No plans to unknown plans 471 00:23:12,883 --> 00:23:15,296 ♪ You don't need a man, you got your own bands ♪ 472 00:23:15,400 --> 00:23:18,021 ♪ No kid money, these grown bands ♪ 473 00:23:20,055 --> 00:23:21,952 ♪ Had to wake 'em up, they sleepin' ♪ 474 00:23:22,055 --> 00:23:24,710 ♪ Pussy so good, gotta sleep in it ♪ 475 00:23:25,538 --> 00:23:27,745 ♪ Arch your back and knees in 476 00:23:28,158 --> 00:23:30,469 ♪ Bring 'em in ♪ 477 00:23:32,262 --> 00:23:35,296 ♪ I never get enough, never get enough ♪ 478 00:23:35,400 --> 00:23:37,021 ♪ Oh 479 00:23:37,124 --> 00:23:39,710 ♪ I never get enough, never get enough ♪ 480 00:23:39,814 --> 00:23:42,986 ♪ Way too many fall in your direction ♪ 481 00:23:43,089 --> 00:23:46,124 ♪ Choices like testin' 482 00:23:46,503 --> 00:23:49,883 ♪ But you're selective ♪ 483 00:23:51,745 --> 00:23:54,848 ♪ Yeah, that ass too swole and I'm tryna grab that ♪ 484 00:23:56,710 --> 00:23:59,710 ♪ If he get too close, tell that nigga, "Back, back" ♪ 485 00:24:05,538 --> 00:24:07,021 Yo, anybody in here? 486 00:24:17,124 --> 00:24:18,331 Perfect. 487 00:24:18,952 --> 00:24:21,089 Ayo, Midnight, this chick wanna three... 488 00:24:21,986 --> 00:24:23,158 What the fuck you doing in here? 489 00:24:23,262 --> 00:24:25,986 What's up, Trouble? Uh, you looking for Midnight? 490 00:24:26,089 --> 00:24:27,952 I think he's in VIP. 491 00:24:28,883 --> 00:24:30,745 No, nigga, I didn't ask you where Midnight was. 492 00:24:30,848 --> 00:24:32,814 I asked you what the fuck you doing in here. 493 00:24:33,986 --> 00:24:35,124 I ain't got time. 494 00:24:35,227 --> 00:24:36,779 I have to get ready for my next set, all right? 495 00:24:36,883 --> 00:24:38,572 What, don't, don't walk away from me. 496 00:24:38,676 --> 00:24:40,055 What, you back here, stealing? What's in your pocket? 497 00:24:40,158 --> 00:24:41,986 I ain't stealing from you. So don't worry about it. 498 00:24:42,089 --> 00:24:43,607 You not even supposed to be back here. 499 00:24:43,710 --> 00:24:45,503 It's the VIP locker room, homie. 500 00:24:45,607 --> 00:24:47,124 Then you shouldn't be back here either 501 00:24:47,227 --> 00:24:49,538 'cause last time I checked, you was an amateur just like me. 502 00:24:49,641 --> 00:24:51,607 What you steal from Babyface locker room? 503 00:24:51,986 --> 00:24:53,055 It's... 504 00:24:54,296 --> 00:24:56,434 Nigga, you back here, stealing dirty drawers? 505 00:24:56,814 --> 00:24:59,089 Look, you got your vices and I got mine. 506 00:24:59,814 --> 00:25:03,538 [chuckles] My bad habits and this shit? 507 00:25:03,641 --> 00:25:05,538 Don't compare to me, homie. 508 00:25:06,124 --> 00:25:07,641 Just mind your business, Trouble. 509 00:25:07,745 --> 00:25:09,676 This shit don't concern you. 510 00:25:13,503 --> 00:25:15,089 That nigga nasty. 511 00:25:15,572 --> 00:25:17,193 ♪ Let's go 512 00:25:17,745 --> 00:25:19,021 ♪ Yeah 513 00:25:19,124 --> 00:25:21,055 [knocking on door] 514 00:25:24,641 --> 00:25:26,021 Yo, I wanna talk to Madam. 515 00:25:26,124 --> 00:25:28,193 - Why? - I wanna talk to Madam. 516 00:25:28,296 --> 00:25:30,572 I picked up that clue when you knocked on the door. 517 00:25:30,676 --> 00:25:32,262 What the fuck do you want with her? 518 00:25:33,055 --> 00:25:35,055 - Madam. - Let her in, Tommy. 519 00:25:37,021 --> 00:25:38,607 Let her in. 520 00:25:42,952 --> 00:25:45,952 Um, I think my bar was low. 521 00:25:46,055 --> 00:25:47,745 Go check it. 522 00:25:47,848 --> 00:25:49,952 - Yes, Madam. - [Madam] Thank you. 523 00:25:52,814 --> 00:25:54,779 How can I help you, Trouble? 524 00:25:57,124 --> 00:25:59,952 I was wondering if I can dance with the VIP, 525 00:26:00,055 --> 00:26:03,952 now that I took care of Champ for you. 526 00:26:05,400 --> 00:26:06,607 For me? 527 00:26:07,607 --> 00:26:10,400 You took care of Champ so that you could stay alive. 528 00:26:12,986 --> 00:26:14,710 But I must admit, I was a little surprised 529 00:26:14,814 --> 00:26:16,572 that you went through with it. 530 00:26:16,676 --> 00:26:18,331 Okay, so does that mean that I can dance... 531 00:26:18,434 --> 00:26:19,503 Uh-uh-uh. 532 00:26:19,607 --> 00:26:21,021 You don't get a fucking promotion 533 00:26:21,124 --> 00:26:23,227 for cleaning up shit that you fucked up in the first place. 534 00:26:28,952 --> 00:26:30,296 But, Madam, I'm good. I... 535 00:26:30,400 --> 00:26:32,158 I'm good at giving the crowd what they want. 536 00:26:32,262 --> 00:26:34,124 Why don't you just give me a chance? 537 00:26:34,227 --> 00:26:35,331 I... 538 00:26:36,917 --> 00:26:39,158 Trouble, you do not walk in here 539 00:26:39,262 --> 00:26:41,124 and ask me for a fucking promotion 540 00:26:41,227 --> 00:26:42,745 and think I'm just gonna give it to you. 541 00:26:42,848 --> 00:26:44,814 Life doesn't work that way, okay? 542 00:26:45,814 --> 00:26:46,848 Is there anything else? 543 00:26:46,952 --> 00:26:48,917 What else can I do for you, Madam? 544 00:26:49,021 --> 00:26:50,572 You can keep paying your fucking dues. 545 00:26:50,676 --> 00:26:52,055 That's what you can do. 546 00:26:52,158 --> 00:26:54,814 I will tell you when you're ready. 547 00:26:59,296 --> 00:27:01,021 Is there anything else? 548 00:27:02,089 --> 00:27:03,021 No. 549 00:27:03,124 --> 00:27:05,227 Then you can see yourself out. 550 00:27:10,607 --> 00:27:12,745 Hey, bro. Let me get a cigarette. 551 00:27:13,710 --> 00:27:15,400 Here you go, bro. 552 00:27:17,469 --> 00:27:18,710 Menthol? 553 00:27:18,814 --> 00:27:20,917 I ain't trying to smoke a breath mint. 554 00:27:22,710 --> 00:27:24,883 Hey, bro. You got me? 555 00:27:28,676 --> 00:27:30,572 Muchas gracias. 556 00:27:30,676 --> 00:27:32,814 [chuckling] 557 00:27:36,089 --> 00:27:37,710 Mm-hmm. 558 00:27:42,469 --> 00:27:44,538 Mm. Hey. 559 00:27:44,641 --> 00:27:46,538 All right, you niggas. Get back to work. 560 00:27:46,641 --> 00:27:47,745 Y'all been out here long enough. 561 00:27:47,848 --> 00:27:49,193 Hey, what y'all doing? 562 00:27:49,296 --> 00:27:52,779 [laughing] 563 00:27:56,365 --> 00:27:58,572 This shit brighter than a motherfucker. 564 00:27:58,676 --> 00:27:59,986 Damn. 565 00:28:00,365 --> 00:28:02,814 You looking for something, LaDarius? 566 00:28:02,917 --> 00:28:05,641 No, no, I'm just checking out this, uh, light 567 00:28:05,745 --> 00:28:07,124 I got from this customer. 568 00:28:07,227 --> 00:28:08,952 Checking out how bright this joint is. See? 569 00:28:09,055 --> 00:28:11,055 Yo, get that shit outta my face. 570 00:28:11,158 --> 00:28:12,434 My bad. 571 00:28:12,814 --> 00:28:15,469 It's bright because it's a flashlight. 572 00:28:16,296 --> 00:28:17,986 Grow up. 573 00:28:18,538 --> 00:28:19,986 Yo, Blue. 574 00:28:20,089 --> 00:28:20,986 What? 575 00:28:21,089 --> 00:28:23,193 You wanna hear a ghost story? 576 00:28:23,676 --> 00:28:25,365 Go get your ass inside. 577 00:28:25,779 --> 00:28:28,158 Once upon a time, there was a... 578 00:28:28,262 --> 00:28:29,917 [explosive bang] 579 00:28:32,434 --> 00:28:34,814 [suspenseful music] 580 00:28:34,917 --> 00:28:39,676 [panting and crying] 581 00:28:39,779 --> 00:28:43,021 [Madam] [muffled deep voice] Blue? Blue! 582 00:28:45,848 --> 00:28:47,434 Blue! 583 00:28:47,538 --> 00:28:48,538 [Tommy] What the hell? 584 00:28:48,641 --> 00:28:50,227 You okay? You okay? 585 00:28:50,538 --> 00:28:51,848 Blue! Blue, baby, baby. 586 00:28:51,952 --> 00:28:53,779 Look, look, [demonic voice] get up, get up. 587 00:28:53,883 --> 00:28:56,883 Are you okay? Are you okay? Are you okay? 588 00:28:59,641 --> 00:29:01,538 What the fuck happened? 589 00:29:03,986 --> 00:29:05,400 I'm good, Madam. 590 00:29:05,848 --> 00:29:07,986 You obviously are not good. 591 00:29:10,883 --> 00:29:16,021 LaDarius, he was playing with, with a flashlight. 592 00:29:16,986 --> 00:29:20,227 And his body blew apart. 593 00:29:20,331 --> 00:29:21,607 What the fuck? 594 00:29:22,400 --> 00:29:23,710 Oh, shit. 595 00:29:23,814 --> 00:29:26,469 Get this shit cleaned up. Fuck. 596 00:29:26,572 --> 00:29:27,607 [Tommy] Yes, Madam. 597 00:29:28,158 --> 00:29:29,917 Detective Davis has eyes on me right now. 598 00:29:30,021 --> 00:29:32,055 I do not need this fucking heat. 599 00:29:33,952 --> 00:29:35,227 What happened? 600 00:29:36,883 --> 00:29:38,503 That's for damn sure. 601 00:29:44,503 --> 00:29:46,021 What the fuck is that? 602 00:29:47,469 --> 00:29:49,710 A piece of the flashlight LaDarius had. 603 00:29:50,365 --> 00:29:52,572 One of the guests tried to bring it in today. 604 00:29:54,158 --> 00:29:57,848 Are you telling me somebody brought a bomb into my club? 605 00:30:00,158 --> 00:30:02,331 I'll go through the security footage. 606 00:30:03,055 --> 00:30:04,538 See who it was. 607 00:30:17,365 --> 00:30:18,503 Oh, fuck. 608 00:30:29,883 --> 00:30:31,883 - Hello. - There you go, darling. 609 00:30:32,848 --> 00:30:34,986 - Night. - Good night to you. 610 00:30:35,227 --> 00:30:36,883 Night. 611 00:30:45,021 --> 00:30:48,296 Oh, [chuckles] I saw you raking it in tonight. 612 00:30:48,400 --> 00:30:49,365 Okay? 613 00:30:49,469 --> 00:30:50,641 Hey, you know how I do. 614 00:30:50,745 --> 00:30:53,331 Mm-hmm, I know... Oh, big stack. 615 00:30:53,883 --> 00:30:55,055 Big racks. 616 00:30:55,158 --> 00:30:56,331 Night. 617 00:31:01,331 --> 00:31:02,434 Thank you. 618 00:31:02,538 --> 00:31:03,400 [Doc] Thanks, Dime. 619 00:31:03,503 --> 00:31:05,227 - Good sir. - [Doc] Appreciate it. 620 00:31:11,676 --> 00:31:13,089 Hey. 621 00:31:13,193 --> 00:31:14,331 Hey. 622 00:31:16,365 --> 00:31:17,676 Thank you. 623 00:31:19,814 --> 00:31:21,021 What you got planned for tomorrow? 624 00:31:22,158 --> 00:31:24,193 Rest and relaxation. 625 00:31:24,296 --> 00:31:25,331 Oh. 626 00:31:27,745 --> 00:31:28,779 So what about food 627 00:31:28,883 --> 00:31:31,503 between your rest and relaxation? 628 00:31:34,400 --> 00:31:36,538 Mm, you wanna come over for lunch? 629 00:31:38,296 --> 00:31:39,365 Uh. 630 00:31:39,469 --> 00:31:43,641 Or. Better yet, you could come over tonight 631 00:31:43,745 --> 00:31:44,607 [Dime] Mmhm. 632 00:31:44,710 --> 00:31:46,400 And we can get some late dinner. 633 00:31:46,503 --> 00:31:48,538 And then I could wake up in the morning 634 00:31:48,641 --> 00:31:49,952 and make you breakfast. 635 00:31:50,331 --> 00:31:51,848 Then we can get some lunch. 636 00:31:51,952 --> 00:31:53,745 Then maybe some snacks in between 637 00:31:53,848 --> 00:31:57,021 and little bit of quality time. 638 00:31:59,021 --> 00:32:00,710 I like the sound of that. 639 00:32:00,814 --> 00:32:02,158 - Do you? - [Dime] Yeah. 640 00:32:02,262 --> 00:32:05,331 Bet. I'm glad you do. 641 00:32:06,607 --> 00:32:08,124 All right, I'm gonna get out of your hair, 642 00:32:08,227 --> 00:32:10,607 and, um, be safe tonight, all right? 643 00:32:10,710 --> 00:32:12,469 - Okay. - See you soon. 644 00:32:12,572 --> 00:32:14,848 See you later, soon. 645 00:32:15,400 --> 00:32:17,089 [both chuckling] [Amp] Bye. 646 00:32:22,745 --> 00:32:24,193 So you back with him now? 647 00:32:24,607 --> 00:32:28,986 Oh, well, I don't see how that is any of your business. 648 00:32:30,434 --> 00:32:31,986 I mean, I know things didn't turn out 649 00:32:32,089 --> 00:32:33,193 the way I wanted them to, 650 00:32:33,296 --> 00:32:36,124 but I thought we could still be friends. 651 00:32:38,952 --> 00:32:40,262 We're cool. 652 00:32:40,814 --> 00:32:42,089 Just cool? 653 00:32:43,400 --> 00:32:44,503 Just cool. 654 00:32:45,572 --> 00:32:47,089 All right, then, cool. 655 00:32:48,158 --> 00:32:54,227 [downcast piano music] 656 00:33:05,572 --> 00:33:07,331 [Dime and Amp] Mmm. 657 00:33:08,952 --> 00:33:11,124 These pancakes are really good. 658 00:33:11,814 --> 00:33:13,986 - Yeah? - Mm-hmm. 659 00:33:14,469 --> 00:33:16,676 All right, Dime. Stop gassing me, okay? 660 00:33:18,021 --> 00:33:21,607 I'm not. What's your secret? What'd you put in them? 661 00:33:23,331 --> 00:33:25,365 You like them like that, for real? Okay... 662 00:33:25,469 --> 00:33:26,538 Mm, I'm serious. 663 00:33:26,641 --> 00:33:29,400 I put a little vanilla and a little cinnamon, 664 00:33:29,503 --> 00:33:32,021 You know, kinda like you, in my batter. 665 00:33:32,917 --> 00:33:34,021 I'll try that next time. 666 00:33:34,124 --> 00:33:35,710 Never give anybody my recipe, though. 667 00:33:35,814 --> 00:33:37,745 [Dime laughing] 668 00:33:37,848 --> 00:33:40,365 Oh, shoot. Mm, mm, mm. 669 00:33:41,917 --> 00:33:44,641 Slow down. Where are you rushing to go? 670 00:33:45,883 --> 00:33:47,538 I thought you said that we were gonna hang out 671 00:33:47,641 --> 00:33:49,434 and just chill before it's time to get ready for work. 672 00:33:49,538 --> 00:33:51,262 Oh, hey, hey. 673 00:33:51,365 --> 00:33:54,124 And I thought that you said you were gonna trust me 674 00:33:54,227 --> 00:33:56,193 if we were gonna be together, right? 675 00:33:57,021 --> 00:33:58,538 I'm trying, but you're rushing out here 676 00:33:58,641 --> 00:34:01,331 like you've got a date or something. 677 00:34:01,814 --> 00:34:05,331 Oh. [chuckles] All right, um, 678 00:34:06,089 --> 00:34:07,607 honesty. 679 00:34:08,848 --> 00:34:11,124 We just, you know, we just started talking back 680 00:34:11,227 --> 00:34:13,365 and so I did have this day scheduled 681 00:34:13,469 --> 00:34:16,262 before we got back together. 682 00:34:16,365 --> 00:34:19,124 So I can't be late for her. 683 00:34:20,193 --> 00:34:22,158 And you do know her. Her name is AA. 684 00:34:25,055 --> 00:34:28,400 Alcoholics Anonymous. 685 00:34:29,779 --> 00:34:31,021 That's not funny, Amp. 686 00:34:31,124 --> 00:34:32,917 Okay, yeah, come here. 687 00:34:33,021 --> 00:34:34,572 No, no, no. 688 00:34:36,676 --> 00:34:37,779 Babe. 689 00:34:39,538 --> 00:34:41,814 The only thing that's more important to me 690 00:34:43,055 --> 00:34:45,331 than you is my sobriety. 691 00:34:46,055 --> 00:34:47,400 All right? 692 00:34:49,676 --> 00:34:50,745 - Okay. - [Amp] Okay. 693 00:34:50,848 --> 00:34:52,021 I can get down with that. 694 00:34:52,124 --> 00:34:53,365 You can get down with that. 695 00:34:53,469 --> 00:34:55,814 All right, and you can stay here as long as you want. 696 00:34:55,917 --> 00:34:57,021 - Oh. - All right. 697 00:34:57,124 --> 00:34:59,365 Excuse me. I will only be gone an hour. 698 00:34:59,469 --> 00:35:01,158 Can I eat the rest of the pancakes? 699 00:35:01,262 --> 00:35:04,021 Yes, you can eat the rest of the pancakes. 700 00:35:04,469 --> 00:35:07,434 And can I snoop around your place? 701 00:35:08,089 --> 00:35:11,641 And you remember what happened the last time you did that? 702 00:35:12,572 --> 00:35:14,952 Okay, trust, I will not be snooping 703 00:35:15,055 --> 00:35:16,296 through your things, okay? 704 00:35:16,400 --> 00:35:18,021 No, just you can do whatever you want, all right? 705 00:35:18,124 --> 00:35:21,710 Just remember, everything in this motherfucker is mine. 706 00:35:22,296 --> 00:35:23,710 All right, I gotta go. 707 00:35:23,814 --> 00:35:25,572 Get out of here before you're late. 708 00:35:25,676 --> 00:35:27,021 [Amp] Yeah! 709 00:35:27,124 --> 00:35:33,158 [R&B instrumental music] 710 00:35:47,469 --> 00:35:50,331 Yeah, I'm gonna get rid of your ass once and for all. 711 00:35:57,538 --> 00:35:59,158 Yeah. 712 00:36:12,986 --> 00:36:14,331 Fuck! 713 00:36:16,641 --> 00:36:18,745 It's the wrong fucking shirt. 714 00:36:22,193 --> 00:36:23,952 Damn, she gonna kill me. 715 00:36:26,814 --> 00:36:32,710 [hip-hop music] 716 00:36:41,745 --> 00:36:43,917 You run into any problems, Tommy? 717 00:36:44,883 --> 00:36:46,124 No, Madam, 718 00:36:46,227 --> 00:36:48,021 everything went according to plan. 719 00:36:48,124 --> 00:36:49,883 I made the switch just like you asked. 720 00:36:50,641 --> 00:36:51,883 Good. 721 00:36:52,434 --> 00:36:54,607 Now all we need to do are shred those ballots 722 00:36:54,710 --> 00:36:56,986 and make sure that any trace of them disappears. 723 00:36:58,193 --> 00:37:00,745 Would you like me to burn them or pour acid on them, Madam? 724 00:37:00,848 --> 00:37:03,124 I don't give a fuck what you do with them, Tommy. 725 00:37:03,227 --> 00:37:05,021 You can eat them and shit them out. 726 00:37:05,124 --> 00:37:07,986 Just make sure there's no trace on them when you wipe your ass. 727 00:37:14,400 --> 00:37:16,848 Don't eat the shit, nigga. It's a fucking joke. 728 00:37:17,572 --> 00:37:19,814 Just make the shit disappear, okay? 729 00:37:19,917 --> 00:37:22,641 Got it, Madam. It'll be just like magic. 730 00:37:22,745 --> 00:37:25,021 Now you see it, now you don't. 731 00:37:26,469 --> 00:37:29,469 Madam, you need anything else from me? 732 00:37:29,572 --> 00:37:31,089 'Cause I gotta get going. 733 00:37:31,469 --> 00:37:33,296 No, I'm good. You can go. 734 00:37:38,607 --> 00:37:40,193 Where do you think you're going? 735 00:37:40,745 --> 00:37:42,469 None of your damn business. 736 00:37:42,572 --> 00:37:44,607 I'm not trying to do all this myself. 737 00:37:45,538 --> 00:37:46,779 Nigga, that's a one-man job. 738 00:37:46,883 --> 00:37:49,503 I suggest you get to shredding. Hey, Madam. 739 00:37:49,607 --> 00:37:51,848 - I'll see you later. - Bye, Blue. 740 00:37:52,158 --> 00:37:54,676 - But, Madam... - Bye, Tommy. 741 00:37:56,331 --> 00:37:57,779 Nigga. 742 00:38:09,158 --> 00:38:13,124 [hip-hop music] 743 00:38:13,227 --> 00:38:14,676 [El Fuego] There you go. 744 00:38:18,434 --> 00:38:20,745 The police say she's been dead for some time. 745 00:38:22,572 --> 00:38:25,400 She was shot twice in the back and once in the head. 746 00:38:26,262 --> 00:38:28,434 Oh, my God, that's terrible. 747 00:38:30,848 --> 00:38:33,710 My poor child's last moments on this earth 748 00:38:35,055 --> 00:38:36,986 must've been so terrifying. 749 00:38:39,503 --> 00:38:40,952 I'm glad they found her. 750 00:38:42,089 --> 00:38:43,503 Me too. 751 00:38:44,538 --> 00:38:46,538 They said it was an anonymous tip. 752 00:38:47,883 --> 00:38:51,055 Do the police have any leads? Do they know who did it? 753 00:38:52,055 --> 00:38:53,434 No. 754 00:38:56,469 --> 00:38:59,400 I'm so sorry this happened to Sandra. 755 00:39:03,158 --> 00:39:04,607 Thank you, Alonzo. 756 00:39:08,917 --> 00:39:11,124 I'll let you know about the funeral arrangements. 757 00:39:14,607 --> 00:39:18,883 You know, we can't even have an open casket 758 00:39:19,883 --> 00:39:21,952 because of everything else they did to her. 759 00:39:24,952 --> 00:39:29,124 Wait, sir, if you don't mind, what else did they do to her? 760 00:39:30,986 --> 00:39:32,572 I can't talk about it. 761 00:39:33,641 --> 00:39:35,124 But it was bad. 762 00:39:37,158 --> 00:39:38,641 It was bad. 763 00:39:40,572 --> 00:39:42,572 The coroner recommended that I not even read 764 00:39:42,676 --> 00:39:45,124 the autopsy report. 765 00:39:51,227 --> 00:39:52,779 My Sandra. 766 00:39:56,021 --> 00:39:57,400 They killed her. 767 00:40:12,503 --> 00:40:15,745 [hip-hop music] 768 00:40:37,055 --> 00:40:39,400 I'm sorry, sir. We can't let you in. 769 00:40:40,952 --> 00:40:43,296 They're expecting me. My name's Raphael Damascus. 770 00:40:43,400 --> 00:40:44,503 I know exactly who you are. 771 00:40:44,607 --> 00:40:46,193 You no longer have access or authorization 772 00:40:46,296 --> 00:40:47,607 to enter the premises. 773 00:40:49,055 --> 00:40:51,193 There must be some kind of mistake. 774 00:40:51,296 --> 00:40:52,641 There's no mistake, sir. 775 00:40:52,745 --> 00:40:54,848 We were given orders not to grant you entry to the gala. 776 00:40:54,952 --> 00:40:56,124 From whom? 777 00:40:56,607 --> 00:40:57,745 Sir, all I can share 778 00:40:57,848 --> 00:40:59,227 is that, in the interest of national security, 779 00:40:59,331 --> 00:41:00,848 your clearance has been revoked. 780 00:41:04,848 --> 00:41:05,952 Really? 781 00:41:08,158 --> 00:41:09,538 Okay. 782 00:41:20,296 --> 00:41:26,158 [romantic music] 783 00:41:42,400 --> 00:41:44,227 Wow, it... 784 00:41:46,296 --> 00:41:47,607 What's all this? 785 00:41:48,641 --> 00:41:50,917 What? Like it wasn't here before? 786 00:41:51,021 --> 00:41:52,193 No. 787 00:41:54,193 --> 00:41:55,848 Look, it's for you. 788 00:41:57,676 --> 00:42:00,814 I just wanted to let you know how proud I am 789 00:42:00,917 --> 00:42:03,538 of how seriously you're taking your recovery. 790 00:42:04,607 --> 00:42:05,952 Come here. 791 00:42:07,469 --> 00:42:10,262 I don't wanna mess up nothing. I-- 792 00:42:12,400 --> 00:42:13,952 Wow, Dime. 793 00:42:16,814 --> 00:42:18,021 Wow. 794 00:42:22,503 --> 00:42:24,089 Yo, I've... 795 00:42:25,469 --> 00:42:27,021 [chuckles] 796 00:42:27,607 --> 00:42:30,158 Dime, I've never had any girl... 797 00:42:31,158 --> 00:42:33,986 girlfriend do anything that special for me before. 798 00:42:36,296 --> 00:42:37,883 Um, my bad. 799 00:42:37,986 --> 00:42:40,055 I don't mean to assume. I didn't... 800 00:42:40,710 --> 00:42:42,676 It's okay, Amp. 801 00:42:45,641 --> 00:42:46,779 Wait. What's okay? Please, 802 00:42:46,883 --> 00:42:48,434 'cause I'm not trying to misinterpret it... 803 00:42:48,538 --> 00:42:50,710 I'm not, I'm not trying to confuse you 804 00:42:50,814 --> 00:42:52,538 or send mixed signals. 805 00:42:53,158 --> 00:42:55,124 I wanna be your girlfriend again. 806 00:42:55,676 --> 00:42:57,469 - Oh, seriously? - Mm-hmm. 807 00:42:58,021 --> 00:43:01,641 Like, for real? Like, you really, like... 808 00:43:02,296 --> 00:43:03,814 Yes. 809 00:43:04,710 --> 00:43:07,089 - But... - But, hey, 810 00:43:08,607 --> 00:43:10,124 ain't no buts. 811 00:43:11,089 --> 00:43:13,227 I promise to God I'll take care of your heart. 812 00:43:16,572 --> 00:43:18,296 And I'll take care of yours too. 813 00:43:31,262 --> 00:43:33,952 [hip-hop music] 814 00:43:35,227 --> 00:43:38,779 So we know that you brought a bomb into my club. 815 00:43:39,883 --> 00:43:42,158 Well, you see, my question is, why? 816 00:43:42,779 --> 00:43:44,952 I don't know what you're talking about. 817 00:43:45,296 --> 00:43:47,021 We have you on video tape. 818 00:43:47,848 --> 00:43:49,055 Bringing in the flashlight 819 00:43:49,158 --> 00:43:51,710 and we know that, that flashlight had a bomb in it. 820 00:43:52,883 --> 00:43:54,952 So now you're standing in front of me 821 00:43:55,055 --> 00:43:57,262 and you're looking like a fucking liar. 822 00:43:57,917 --> 00:43:59,331 And I hate liars. 823 00:43:59,710 --> 00:44:01,814 Look, I promise you. 824 00:44:01,917 --> 00:44:03,676 I didn't have anything to do with it. 825 00:44:03,779 --> 00:44:05,262 I don't know anything. 826 00:44:08,055 --> 00:44:09,676 No! 827 00:44:12,434 --> 00:44:14,917 You know, maybe I'm asking the wrong question. 828 00:44:15,021 --> 00:44:17,434 'Cause, honestly, I don't give a fuck why. 829 00:44:18,814 --> 00:44:21,400 Do you? No? Okay. 830 00:44:21,952 --> 00:44:23,607 You said your name was Angela? 831 00:44:23,710 --> 00:44:24,814 Yes. Yes. 832 00:44:24,917 --> 00:44:26,848 Okay, well, Angela, 833 00:44:27,745 --> 00:44:30,331 who? That's a better question. 834 00:44:30,848 --> 00:44:32,745 Who sent you to blow up my club? 835 00:44:37,503 --> 00:44:39,021 You on mute now? 836 00:44:40,365 --> 00:44:43,124 No! No! 837 00:44:45,572 --> 00:44:47,538 Please! 838 00:44:47,641 --> 00:44:49,262 Please is not a name. 839 00:44:49,814 --> 00:44:52,055 Please have mercy. 840 00:44:52,538 --> 00:44:53,607 Mercy? 841 00:44:53,710 --> 00:44:56,089 No! [screaming in terror] 842 00:44:56,710 --> 00:44:58,262 Mercy? 843 00:44:58,641 --> 00:45:00,158 The same way you gave mercy 844 00:45:00,262 --> 00:45:03,055 to my innocent security guard, like that? 845 00:45:03,158 --> 00:45:06,400 I'm so sorry. I'm sorry, please. 846 00:45:06,883 --> 00:45:09,193 Girl, I give no fucks about your sorry. 847 00:45:09,296 --> 00:45:11,952 And as you can tell, I don't give a fuck about you either. 848 00:45:12,710 --> 00:45:14,193 Answer my question. 849 00:45:16,848 --> 00:45:18,434 I needed the money. 850 00:45:20,745 --> 00:45:23,089 My baby, she's sick. 851 00:45:23,193 --> 00:45:24,365 Ooh. 852 00:45:24,883 --> 00:45:26,607 Well, your baby's gonna be a sick fucking orphan 853 00:45:26,710 --> 00:45:28,262 if you don't answer. 854 00:45:28,365 --> 00:45:30,089 Who and why? 855 00:45:33,469 --> 00:45:36,400 [screaming painfully] 856 00:45:40,503 --> 00:45:42,089 Where have we seen this before? 857 00:45:42,745 --> 00:45:44,296 The Concierge? 858 00:45:47,021 --> 00:45:48,572 I'm done talking to her. 859 00:45:49,055 --> 00:45:51,883 No. No, please, please, please. 860 00:45:51,986 --> 00:45:53,814 Please! [bones crunching] [splashing] 861 00:46:02,365 --> 00:46:05,089 Call the cleaners and get this shit cleaned up. 862 00:46:06,952 --> 00:46:09,124 What are we gonna do about Concierge? 863 00:46:09,848 --> 00:46:12,331 Well, since he likes to play games, 864 00:46:12,917 --> 00:46:14,814 I'm gonna push a domino 865 00:46:14,917 --> 00:46:17,572 that's gonna have his whole shit crashing down. 866 00:46:23,124 --> 00:46:29,193 [suspenseful music] 867 00:46:34,607 --> 00:46:38,227 [Amp] Good to see one of us is not tired. [chuckles] 868 00:46:39,400 --> 00:46:41,296 Mm, the food's here. 869 00:46:41,400 --> 00:46:42,641 Can you please get it? 870 00:46:42,745 --> 00:46:44,641 I just sat down. Come on, man. 871 00:46:44,745 --> 00:46:46,124 I put in work. 872 00:46:48,262 --> 00:46:51,296 [Dime] That was fast. [door knocking] 873 00:46:54,779 --> 00:46:58,400 [Woman] Oh, I'm sorry, I thought this was Amp's apartment. 874 00:46:58,503 --> 00:46:59,848 [Dime] It is. 875 00:46:59,952 --> 00:47:02,124 And who the fuck are you? 876 00:47:03,227 --> 00:47:04,331 What? 877 00:47:07,434 --> 00:47:08,952 That's my mother. 878 00:47:10,710 --> 00:47:15,434 [music] 879 00:47:17,710 --> 00:47:21,021 [music] 880 00:47:24,710 --> 00:47:26,296 ♪ Here comes trouble ♪ 881 00:47:26,745 --> 00:47:29,745 ♪ Here comes trouble, trouble ♪ 882 00:47:30,124 --> 00:47:32,572 ♪ Here comes trouble trouble, trouble ♪ 883 00:47:32,676 --> 00:47:34,883 ♪ I got a brand-new .45 884 00:47:34,986 --> 00:47:37,538 ♪ Got a brand-new .45 885 00:47:37,641 --> 00:47:39,917 ♪ Just for myself 886 00:47:43,883 --> 00:47:46,434 ♪ Ain't slept for days 887 00:47:46,779 --> 00:47:48,676 ♪ Done lost my way ♪ 888 00:47:48,779 --> 00:47:51,021 [music] 57673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.