All language subtitles for The.Walking.Dead.S10E21.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:10,719 J'j' 2 00:00:10,802 --> 00:00:17,643 j'j' 3 00:00:17,726 --> 00:00:24,650 j'j' 4 00:00:24,733 --> 00:00:26,777 here. Let me help. 5 00:00:26,860 --> 00:00:34,860 J'j' 6 00:00:35,410 --> 00:00:37,412 here you go. 7 00:00:37,496 --> 00:00:44,545 J'j' 8 00:00:44,628 --> 00:00:51,468 j'j' 9 00:00:53,428 --> 00:01:01,353 J'j' 10 00:01:01,436 --> 00:01:02,729 come on. 11 00:01:04,690 --> 00:01:12,690 J'j' 12 00:01:13,073 --> 00:01:16,326 Carol: I wish we had more to show for our trip. 13 00:01:16,410 --> 00:01:18,370 With all the new mouths to feed, too. 14 00:01:18,453 --> 00:01:20,163 You'll make it work. 15 00:01:20,247 --> 00:01:21,707 You always do. 16 00:01:23,584 --> 00:01:26,628 You're not coming back with me. 17 00:01:26,712 --> 00:01:28,922 Gonna stay out a little while longer. 18 00:01:29,006 --> 00:01:30,632 Keep looking. 19 00:01:34,678 --> 00:01:36,471 You want a ride? 20 00:01:36,555 --> 00:01:38,140 My bike's just up further. 21 00:01:38,223 --> 00:01:39,141 No, I'm good. 22 00:01:39,224 --> 00:01:44,479 J'j' 23 00:01:44,563 --> 00:01:49,818 j'j' 24 00:01:49,901 --> 00:01:51,361 hey, um —... 25 00:01:51,445 --> 00:01:54,448 You don't have to apologize. I'm good, really. 26 00:01:54,531 --> 00:01:56,158 J'j' 27 00:01:56,241 --> 00:01:58,243 I was just gonna say good luck. 28 00:01:58,327 --> 00:02:01,413 J'j' 29 00:02:02,789 --> 00:02:05,000 J'j' 30 00:02:05,083 --> 00:02:06,209 good luck to you, too. 31 00:02:06,293 --> 00:02:07,628 Thanks. 32 00:02:17,846 --> 00:02:23,018 J'j' 33 00:02:23,101 --> 00:02:24,645 nice. 34 00:02:24,728 --> 00:02:32,728 J'j' 35 00:02:33,904 --> 00:02:41,904 j'j' 36 00:02:42,996 --> 00:02:50,996 j'j' 37 00:02:52,130 --> 00:03:00,130 j'j' 38 00:03:01,223 --> 00:03:09,223 j'j' 39 00:04:13,628 --> 00:04:14,796 Come on, boy. 40 00:04:14,880 --> 00:04:16,673 Let's get you home. 41 00:04:16,757 --> 00:04:23,597 J'j' 42 00:04:23,680 --> 00:04:30,520 j'j' 43 00:04:30,604 --> 00:04:32,939 alright. In you go. 44 00:04:33,023 --> 00:04:35,025 Oh. Smells like Daryl. 45 00:04:35,108 --> 00:04:43,108 J'j' 46 00:04:43,241 --> 00:04:51,241 j'j' 47 00:04:51,374 --> 00:04:52,584 can you lay down? 48 00:04:52,667 --> 00:04:55,545 J'j' 49 00:04:57,672 --> 00:05:05,597 J'j' 50 00:05:05,680 --> 00:05:08,391 for the record... 51 00:05:10,393 --> 00:05:13,104 I didn't need an apology from him. 52 00:05:15,273 --> 00:05:18,735 I know he meant what he said. 53 00:05:18,819 --> 00:05:20,403 An apology's just a truce. 54 00:05:20,487 --> 00:05:22,489 It... 55 00:05:22,572 --> 00:05:24,991 Doesn't fix anything. 56 00:05:25,075 --> 00:05:26,660 J'j' 57 00:05:26,743 --> 00:05:28,119 nope. 58 00:05:29,246 --> 00:05:31,665 But belly rubs do. 59 00:05:31,748 --> 00:05:35,252 Yes, belly rubs do. 60 00:05:40,090 --> 00:05:42,717 I was thinking I'd work on the north gate post today, 61 00:05:42,801 --> 00:05:45,178 and if things work out, I would maybe get into, uh, 62 00:05:45,262 --> 00:05:47,556 cleaning the dead fish out of the fishery. 63 00:05:50,225 --> 00:05:51,601 Hey, dude. 64 00:05:51,685 --> 00:05:53,270 Hi, Jerry. 65 00:05:53,353 --> 00:05:55,414 Rosita's already got a crew working on the guard post, 66 00:05:55,438 --> 00:05:57,691 and the fishery got cleaned up while you were out. 67 00:05:57,774 --> 00:05:59,401 Doesn't smell like it. 68 00:05:59,484 --> 00:06:01,695 Stinky fish make killer fertilizer. 69 00:06:01,778 --> 00:06:04,322 How was your trip with Daryl? 70 00:06:04,406 --> 00:06:05,574 Fine. What about you? 71 00:06:05,657 --> 00:06:07,242 You... you need help? 72 00:06:07,325 --> 00:06:08,702 Nah, I got it. 73 00:06:08,785 --> 00:06:10,996 I'm sure there are better uses of your time. 74 00:06:11,079 --> 00:06:12,664 Yeah. 75 00:06:12,747 --> 00:06:14,499 Yeah. I'll figure something out. 76 00:06:14,583 --> 00:06:16,877 What's that you got there? 77 00:06:16,960 --> 00:06:18,962 Oh, this? Uh... 78 00:06:19,045 --> 00:06:21,715 I found it in the street. 79 00:06:21,798 --> 00:06:24,718 Somebody must have dropped it during the evacuation. 80 00:06:24,801 --> 00:06:26,761 -Oh, okay. —I don't know. 81 00:06:26,845 --> 00:06:28,889 I thought I'd, uh, try to get the stains out of it, 82 00:06:28,972 --> 00:06:31,182 maybe mend this little... 83 00:06:31,266 --> 00:06:33,310 Rip. 84 00:06:33,393 --> 00:06:36,062 I don't know. 85 00:06:36,146 --> 00:06:37,426 I don't know. Somebody loved it. 86 00:06:37,480 --> 00:06:39,441 And I just want to fix something. 87 00:06:39,524 --> 00:06:40,901 Why not? 88 00:06:40,984 --> 00:06:42,152 Yeah. 89 00:06:42,235 --> 00:06:43,695 Sure. 90 00:06:46,072 --> 00:06:47,866 Jerry... 91 00:06:47,949 --> 00:06:50,243 Tell me how I can help out, please. 92 00:06:50,327 --> 00:06:51,411 Anything. 93 00:06:51,494 --> 00:06:52,370 Anything at all. 94 00:06:52,454 --> 00:06:53,830 Okay. 95 00:06:53,914 --> 00:06:55,916 Okay. 96 00:06:55,999 --> 00:06:57,918 I'm thinking. 97 00:06:59,502 --> 00:07:01,504 I think food is important to thinking. 98 00:07:03,048 --> 00:07:03,965 Um... 99 00:07:04,049 --> 00:07:05,508 Great! 100 00:07:05,592 --> 00:07:08,261 I'm sure I can whip up something from what I found. 101 00:07:08,345 --> 00:07:09,888 Yeah? —yeah! 102 00:07:09,971 --> 00:07:10,847 Thanks, Jerry. 103 00:07:10,931 --> 00:07:12,057 Uh, one thing. 104 00:07:12,140 --> 00:07:13,642 A bunch of Maggie's people 105 00:07:13,725 --> 00:07:15,685 are crashed in Michonne's kitchen, so... 106 00:07:15,769 --> 00:07:16,937 Not a problem. 107 00:07:17,020 --> 00:07:18,939 There's a hotpot in the pantry. 108 00:07:19,022 --> 00:07:20,523 Uh, yeah, I forgot. 109 00:07:20,607 --> 00:07:23,818 The solar panels are all messed up, so... 110 00:07:23,902 --> 00:07:27,572 The whisperers, probably, so no juice. 111 00:07:27,656 --> 00:07:31,743 And we had to throw out a bunch of grain. 112 00:07:31,826 --> 00:07:32,869 Why is that? 113 00:07:32,953 --> 00:07:35,705 Rats. 114 00:07:35,789 --> 00:07:37,207 Anything else? 115 00:07:37,290 --> 00:07:38,375 What are you gonna make? 116 00:07:38,458 --> 00:07:39,458 I don't know. 117 00:07:39,501 --> 00:07:40,585 Maybe some soup. 118 00:07:40,669 --> 00:07:41,753 Ahh... 119 00:07:41,836 --> 00:07:43,004 Yeah. 120 00:07:43,088 --> 00:07:45,090 Got a couple fish. 121 00:07:45,173 --> 00:07:46,549 Some nuts and mushrooms. 122 00:07:46,633 --> 00:07:48,218 I'll make it work. 123 00:07:48,301 --> 00:07:49,970 You always do. 124 00:07:55,850 --> 00:07:59,104 Did you ever hear the story of stone soup? 125 00:07:59,187 --> 00:08:01,523 Yeah, they used to teach it to us in school. 126 00:08:01,606 --> 00:08:04,109 There was this hungry stranger that came to a village, 127 00:08:04,192 --> 00:08:06,403 but he didn't have anything to trade for food 128 00:08:06,486 --> 00:08:08,905 except for a big rock. 129 00:08:08,989 --> 00:08:10,573 So he convinced all the villagers 130 00:08:10,657 --> 00:08:13,702 to try his world—famous stone soup. 131 00:08:13,785 --> 00:08:16,329 But before that, he tells one person, 132 00:08:16,413 --> 00:08:18,748 "hey, I'm gonna have to borrow some salt." 133 00:08:18,832 --> 00:08:20,208 Then he tells another person, 134 00:08:20,291 --> 00:08:22,210 "just gonna need a little bit of onion." 135 00:08:22,293 --> 00:08:23,628 And little by little, 136 00:08:23,712 --> 00:08:25,338 a little bit of this, little bit of that 137 00:08:25,422 --> 00:08:28,133 from everyone in the village... 138 00:08:28,216 --> 00:08:31,261 Until he has a real soup. 139 00:08:31,344 --> 00:08:34,639 And everyone's happy. 140 00:08:34,723 --> 00:08:37,434 Didn't sound very tasty. 141 00:08:37,517 --> 00:08:40,353 Maybe Ezekiel and the others will bring help soon and... 142 00:08:40,437 --> 00:08:43,481 You won't have to make a soup out of rocks. 143 00:08:43,565 --> 00:08:45,650 I hope so, too. 144 00:08:50,905 --> 00:08:52,741 This can be saved. 145 00:09:31,446 --> 00:09:39,446 J'j' 146 00:09:40,455 --> 00:09:48,455 j'j' 147 00:09:49,255 --> 00:09:57,255 j'j' 148 00:09:58,139 --> 00:10:06,139 j'j' 149 00:10:07,023 --> 00:10:15,023 j'j' 150 00:10:15,907 --> 00:10:23,907 j'j' 151 00:10:24,749 --> 00:10:32,749 j'j' 152 00:10:33,633 --> 00:10:41,633 j'j' 153 00:10:55,029 --> 00:10:56,197 Hey! 154 00:10:56,281 --> 00:10:57,448 Hey! Hey! 155 00:10:57,532 --> 00:10:58,783 Hey! 156 00:11:02,036 --> 00:11:03,264 Unh unh unh unh! 157 00:11:03,288 --> 00:11:04,747 Stop that! 158 00:11:04,831 --> 00:11:06,249 Ugh. 159 00:11:13,840 --> 00:11:15,049 Mm. 160 00:11:18,970 --> 00:11:20,388 Look at this mess. 161 00:11:25,602 --> 00:11:27,187 Back off! 162 00:11:27,270 --> 00:11:29,272 Back off! 163 00:11:29,355 --> 00:11:32,192 You take it easy. 164 00:11:32,275 --> 00:11:34,986 Oh, man. 165 00:11:45,705 --> 00:11:47,373 Hmm. 166 00:11:54,672 --> 00:11:56,549 I know. I know. It's okay, buddy. 167 00:11:56,633 --> 00:11:57,675 It's just a rat. 168 00:11:59,594 --> 00:12:00,637 I know. I hear it, too. 169 00:12:00,720 --> 00:12:01,930 I hear it, too. 170 00:12:02,013 --> 00:12:03,640 Hey, hey. No. 171 00:12:03,723 --> 00:12:05,516 No! No! 172 00:12:05,600 --> 00:12:07,310 No! Dog! 173 00:12:07,393 --> 00:12:09,938 Dog, get back here! 174 00:12:10,021 --> 00:12:12,190 No! No! Bad dog! 175 00:12:12,273 --> 00:12:14,859 Bad dog! Go! 176 00:12:16,152 --> 00:12:17,737 Don't look at me like that. 177 00:12:17,820 --> 00:12:19,822 No, this is serious. We need that food! 178 00:12:19,906 --> 00:12:21,157 Go! 179 00:12:24,285 --> 00:12:25,954 Go! 180 00:12:29,832 --> 00:12:31,834 Damnw 181 00:12:33,044 --> 00:12:41,044 J'j' 182 00:12:41,803 --> 00:12:49,803 j'j' 183 00:12:50,478 --> 00:12:58,478 j'j' 184 00:13:00,280 --> 00:13:08,280 J'j' 185 00:13:08,997 --> 00:13:16,997 j'j' 186 00:13:17,714 --> 00:13:25,714 j'j' 187 00:13:26,389 --> 00:13:29,309 see you later, asshole. 188 00:13:43,156 --> 00:13:44,407 How's that soup coming? 189 00:13:44,490 --> 00:13:46,534 Great. Great. 190 00:13:46,617 --> 00:13:48,202 Just need a couple more ingredients. 191 00:13:48,286 --> 00:13:50,747 Gonna go see what I can rustle up out there. 192 00:13:50,830 --> 00:13:52,498 You gonna rustle up some stones, too? 193 00:13:54,709 --> 00:13:56,169 Jerry: Can't wait! 194 00:14:23,404 --> 00:14:26,407 J'j' 195 00:14:29,118 --> 00:14:31,412 J'j' 196 00:14:33,706 --> 00:14:37,418 J'j' 197 00:14:37,502 --> 00:14:39,921 what? 198 00:14:40,004 --> 00:14:42,423 Think I can't take you myself? 199 00:14:44,592 --> 00:14:46,177 First you. 200 00:14:46,260 --> 00:14:49,305 J'j' 201 00:14:49,389 --> 00:14:51,182 then you and you 202 00:14:51,265 --> 00:14:53,059 and you and you. 203 00:15:10,827 --> 00:15:12,620 Carol: Where do you think you're going? 204 00:15:22,672 --> 00:15:24,924 J'j' 205 00:15:26,134 --> 00:15:34,134 J'j' 206 00:15:34,892 --> 00:15:42,892 j'j' 207 00:15:43,568 --> 00:15:51,568 j'j' 208 00:15:52,285 --> 00:16:00,285 j'j' 209 00:16:00,960 --> 00:16:08,960 j'j' 210 00:16:09,802 --> 00:16:17,802 j'j' 211 00:16:21,063 --> 00:16:29,063 J'j' 212 00:16:29,405 --> 00:16:37,405 j'j' 213 00:17:35,763 --> 00:17:37,348 Hey! 214 00:17:37,431 --> 00:17:39,850 Stop movin'! 215 00:17:42,770 --> 00:17:43,980 Shit. 216 00:17:47,441 --> 00:17:55,241 J'j' 217 00:17:57,660 --> 00:18:05,126 J'j' 218 00:18:07,712 --> 00:18:14,010 J'j' 219 00:18:14,093 --> 00:18:16,387 thanks, buddy. 220 00:18:16,470 --> 00:18:21,475 J'j' 221 00:18:21,559 --> 00:18:23,769 the hell happened? 222 00:18:23,853 --> 00:18:25,438 Nothing. 223 00:18:25,521 --> 00:18:27,315 I got some nettles and dandelion Greens. 224 00:18:27,398 --> 00:18:29,692 Tasty and nutritious. 225 00:18:29,775 --> 00:18:30,818 You sure you're okay? 226 00:18:30,901 --> 00:18:33,112 Oh, yeah. Back to it! 227 00:18:33,195 --> 00:18:41,195 J'j' 228 00:18:42,663 --> 00:18:50,663 j'j' 229 00:18:51,881 --> 00:18:59,881 j'j' 230 00:19:01,557 --> 00:19:09,557 j'j' 231 00:19:11,025 --> 00:19:19,025 j'j' 232 00:19:20,451 --> 00:19:28,451 j'j' 233 00:19:31,796 --> 00:19:39,796 J'j' 234 00:19:40,346 --> 00:19:42,348 ah, f... 235 00:19:43,974 --> 00:19:51,974 J'j' 236 00:19:52,066 --> 00:19:59,824 j'j' 237 00:19:59,907 --> 00:20:07,748 j'j' 238 00:20:07,832 --> 00:20:15,715 j'j' 239 00:20:15,798 --> 00:20:17,049 you got it? 240 00:20:17,133 --> 00:20:19,468 I'm good. 241 00:20:19,552 --> 00:20:20,553 Cool. 242 00:20:20,636 --> 00:20:22,263 Cool. 243 00:20:22,346 --> 00:20:24,849 Let me know if you need anything. 244 00:20:24,932 --> 00:20:26,475 Sure will. 245 00:20:26,559 --> 00:20:34,108 J'j' 246 00:20:34,191 --> 00:20:41,657 j'j' 247 00:20:41,741 --> 00:20:49,248 j'j' 248 00:20:50,833 --> 00:20:58,466 J'j' 249 00:20:58,549 --> 00:21:06,140 j'j' 250 00:21:06,223 --> 00:21:13,773 j'j' 251 00:21:13,856 --> 00:21:21,447 j'j' 252 00:21:25,075 --> 00:21:33,075 J'j' 253 00:21:34,960 --> 00:21:42,960 j'j' 254 00:21:51,519 --> 00:21:54,980 J'j' 255 00:21:57,066 --> 00:22:02,655 J'j' 256 00:22:02,738 --> 00:22:08,244 j'j' 257 00:22:14,458 --> 00:22:22,458 J'j' 258 00:22:24,093 --> 00:22:32,093 j'j' 259 00:22:41,485 --> 00:22:49,485 J'j' 260 00:22:50,286 --> 00:22:58,286 j'j' 261 00:23:01,380 --> 00:23:06,385 J'j' 262 00:23:06,468 --> 00:23:11,390 j'j' 263 00:23:14,518 --> 00:23:22,518 J'j' 264 00:23:24,486 --> 00:23:32,486 j'j' 265 00:23:52,389 --> 00:23:59,813 J'j' 266 00:23:59,897 --> 00:24:07,154 j'j' 267 00:24:07,237 --> 00:24:14,703 j'j' 268 00:24:18,082 --> 00:24:21,794 J'j' 269 00:24:21,877 --> 00:24:25,589 j'j' 270 00:24:25,673 --> 00:24:29,385 j'j' 271 00:24:29,468 --> 00:24:31,136 come on. 272 00:24:33,555 --> 00:24:35,391 Come on. 273 00:24:35,474 --> 00:24:38,352 J'j' 274 00:24:38,435 --> 00:24:39,853 ah, there we go. 275 00:24:44,608 --> 00:24:48,737 J'j' 276 00:24:50,114 --> 00:24:53,117 J'j' 277 00:24:53,200 --> 00:24:54,994 see you later, asshole. 278 00:24:55,077 --> 00:25:02,710 J'j' 279 00:25:02,793 --> 00:25:10,426 j'j' 280 00:25:10,509 --> 00:25:18,142 j'j' 281 00:25:21,395 --> 00:25:27,192 J'j' 282 00:25:28,402 --> 00:25:30,612 J'j' 283 00:25:39,621 --> 00:25:42,499 You gotta be kiddin' me. 284 00:25:42,583 --> 00:25:47,921 J'j' 285 00:25:56,138 --> 00:26:04,138 J'j' 286 00:26:05,105 --> 00:26:06,690 Oh. 287 00:26:06,774 --> 00:26:12,529 J'j' 288 00:26:12,613 --> 00:26:18,368 j'j' 289 00:26:18,452 --> 00:26:20,037 nice. 290 00:26:20,120 --> 00:26:26,919 J'j' 291 00:26:29,546 --> 00:26:33,467 J'j' 292 00:26:36,720 --> 00:26:38,931 Well, come on. 293 00:26:42,893 --> 00:26:45,354 Hey, don't make me beg. 294 00:26:47,523 --> 00:26:49,108 Good boy! 295 00:26:49,191 --> 00:26:50,191 Here you go. 296 00:26:50,234 --> 00:26:51,693 Good boy. 297 00:27:09,711 --> 00:27:11,505 You know, if you're a good boy, 298 00:27:11,588 --> 00:27:13,465 I'll save you some scraps. 299 00:27:20,639 --> 00:27:28,639 J'j' 300 00:27:33,402 --> 00:27:36,738 Got you, you little bastard. 301 00:27:36,822 --> 00:27:38,740 Aah! Aah! 302 00:27:38,824 --> 00:27:39,825 No! No! 303 00:27:39,908 --> 00:27:41,577 No! No! 304 00:27:46,290 --> 00:27:48,500 Oh, no. 305 00:27:48,584 --> 00:27:50,377 Where are you? 306 00:27:50,460 --> 00:27:54,339 J'j' 307 00:27:54,423 --> 00:27:56,091 damnw 308 00:28:00,095 --> 00:28:02,264 No! No! No! 309 00:28:02,347 --> 00:28:07,060 J'j' 310 00:28:07,144 --> 00:28:08,061 there you... 311 00:28:08,145 --> 00:28:11,648 J'j' 312 00:28:14,026 --> 00:28:17,112 J'j' 313 00:28:17,196 --> 00:28:18,572 no! No. 314 00:28:18,655 --> 00:28:19,531 No! 315 00:28:19,615 --> 00:28:20,490 Aaah! 316 00:28:20,574 --> 00:28:22,618 J'j' 317 00:28:22,701 --> 00:28:25,412 no! No, no, no! 318 00:28:25,495 --> 00:28:26,788 Shit! 319 00:28:26,872 --> 00:28:28,332 Shit! Shit! 320 00:28:40,886 --> 00:28:42,054 What? 321 00:28:42,137 --> 00:28:43,931 You two friends now? 322 00:28:44,014 --> 00:28:46,225 Is it 'cause I yelled at you earlier? 323 00:28:59,738 --> 00:29:01,615 Screw it. 324 00:29:05,994 --> 00:29:07,996 Yeah. 325 00:29:08,080 --> 00:29:09,456 There'll be more sun tomorrow. 326 00:29:09,539 --> 00:29:10,624 Right, buddy? 327 00:29:14,795 --> 00:29:15,879 Come on. 328 00:29:33,355 --> 00:29:34,982 Come on. 329 00:29:42,948 --> 00:29:45,033 That's bold. 330 00:29:49,121 --> 00:29:51,957 You're lucky all the fight's gone out of me. 331 00:29:52,040 --> 00:29:59,881 J'j' 332 00:29:59,965 --> 00:30:02,384 you miss him, don't you? 333 00:30:02,467 --> 00:30:04,678 Mm. 334 00:30:04,761 --> 00:30:06,763 Don't worry. 335 00:30:06,847 --> 00:30:09,474 He'll come back. 336 00:30:09,558 --> 00:30:11,768 He always comes back. 337 00:30:11,852 --> 00:30:14,688 J'j' 338 00:30:14,771 --> 00:30:17,816 I don't, though. Do I? 339 00:30:17,899 --> 00:30:19,067 Yeah, I know. 340 00:30:19,151 --> 00:30:22,612 J'j' 341 00:30:22,696 --> 00:30:24,281 what do you think? 342 00:30:24,364 --> 00:30:27,200 You think I should scram? 343 00:30:27,284 --> 00:30:29,703 Just get out of everybody's hair? 344 00:30:29,786 --> 00:30:31,997 J'j' 345 00:30:32,080 --> 00:30:35,751 I could. 346 00:30:35,834 --> 00:30:37,627 I could. 347 00:30:37,711 --> 00:30:42,424 J'j' 348 00:30:42,507 --> 00:30:44,301 Yeah. 349 00:30:44,384 --> 00:30:47,220 I miss him, too. 350 00:30:47,304 --> 00:30:55,304 J'j' 351 00:31:32,849 --> 00:31:35,060 Mm. 352 00:31:35,143 --> 00:31:36,603 Cut it out. 353 00:31:36,686 --> 00:31:38,688 Okay. 354 00:31:43,902 --> 00:31:47,322 J'j' 355 00:31:47,406 --> 00:31:49,616 hey. 356 00:31:52,828 --> 00:31:59,334 J'j' 357 00:31:59,418 --> 00:32:05,924 j'j' 358 00:32:06,007 --> 00:32:09,261 Come on. 359 00:32:13,098 --> 00:32:21,098 J'j' 360 00:32:24,025 --> 00:32:26,069 J'j' 361 00:32:26,153 --> 00:32:29,239 Carol: Shh. 362 00:32:29,322 --> 00:32:37,322 J'j' 363 00:32:37,789 --> 00:32:45,789 j'j' 364 00:32:48,091 --> 00:32:50,093 Mm. 365 00:32:50,177 --> 00:32:57,934 J'j' 366 00:32:58,018 --> 00:33:05,734 j'j' 367 00:33:08,320 --> 00:33:14,910 J'j' 368 00:33:17,704 --> 00:33:25,704 J'j' 369 00:33:29,174 --> 00:33:36,556 J'j' 370 00:33:36,640 --> 00:33:44,064 j'j' 371 00:33:47,526 --> 00:33:54,991 J'j' 372 00:33:57,702 --> 00:34:03,542 J'j' 373 00:34:03,625 --> 00:34:09,381 j'j' 374 00:34:12,384 --> 00:34:19,891 J'j' 375 00:34:19,975 --> 00:34:27,649 j'j' 376 00:34:27,732 --> 00:34:35,115 j'j' 377 00:34:35,198 --> 00:34:42,747 j'j' 378 00:34:42,831 --> 00:34:50,338 j'j' 379 00:34:50,422 --> 00:34:57,971 j'j' 380 00:35:08,231 --> 00:35:10,233 Damnit. 381 00:35:11,610 --> 00:35:18,992 J'j' 382 00:35:19,075 --> 00:35:26,416 j'j' 383 00:35:26,499 --> 00:35:33,923 j'j' 384 00:36:16,216 --> 00:36:19,052 Oh, hey. 385 00:36:19,135 --> 00:36:20,720 It's fine. I'm fixing it. 386 00:36:20,804 --> 00:36:22,430 What's up? 387 00:36:22,514 --> 00:36:25,141 The cover story was gonna be that I was coming by for soup. 388 00:36:25,225 --> 00:36:28,061 But I'm not the best poker player. 389 00:36:28,144 --> 00:36:29,521 Poker? 390 00:36:29,604 --> 00:36:32,357 As in, I have... no pokerface. 391 00:36:32,440 --> 00:36:35,568 So, I'm just gonna fess up. 392 00:36:35,652 --> 00:36:38,029 I'm just checkin' on you. 393 00:36:38,113 --> 00:36:39,948 You think I need checking on? 394 00:36:40,031 --> 00:36:41,408 I do. 395 00:36:41,491 --> 00:36:43,660 If Ezekiel were here, he'd agree with me. 396 00:36:43,743 --> 00:36:46,579 Can't argue with that, then. 397 00:36:46,663 --> 00:36:48,998 I wish I could check in on him, too. 398 00:36:51,167 --> 00:36:52,767 Yeah, I'm sure he's on his way back here 399 00:36:52,836 --> 00:36:54,462 as fast as he can with the others. 400 00:36:54,546 --> 00:36:57,424 You know, probably just so he can check in on people 401 00:36:57,507 --> 00:36:58,591 almost as much as you do. 402 00:36:58,675 --> 00:37:02,137 You know, it's pathological. 403 00:37:02,220 --> 00:37:06,057 Can't you just let people like me suffer in peace? 404 00:37:06,141 --> 00:37:08,059 Yeah, caring... 405 00:37:08,143 --> 00:37:09,811 It's a real problem. 406 00:37:13,732 --> 00:37:16,568 Yesterday... 407 00:37:16,651 --> 00:37:20,321 It wasn't my best day. 408 00:37:20,405 --> 00:37:22,615 It was a bad day. 409 00:37:22,699 --> 00:37:26,161 J'j' 410 00:37:26,244 --> 00:37:29,330 is that why the wall in there is all busted up? 411 00:37:29,414 --> 00:37:32,584 Guess so. 412 00:37:32,667 --> 00:37:34,961 You know, Ezekiel would have a saying 413 00:37:35,044 --> 00:37:36,921 for this kind of thing. 414 00:37:37,005 --> 00:37:39,507 He has some good ones filed away. 415 00:37:39,591 --> 00:37:41,509 I don't know. 416 00:37:41,593 --> 00:37:43,178 Maybe I don't need a saying. 417 00:37:43,261 --> 00:37:46,431 Maybe I just need to fix what I broke. 418 00:37:46,514 --> 00:37:48,349 Here's one... 419 00:37:48,433 --> 00:37:50,935 "A friend is someone who thinks you're perfect 420 00:37:51,019 --> 00:37:52,854 even if everyone else thinks you're broken." 421 00:37:52,937 --> 00:37:54,981 J'j' 422 00:37:55,064 --> 00:37:57,650 I didn't even tell you why I had a bad day yesterday. 423 00:37:57,734 --> 00:38:00,945 I just noticed that Daryl didn't come back with you. 424 00:38:01,029 --> 00:38:03,656 Two plus two equals Eureka, you know? 425 00:38:03,740 --> 00:38:06,159 J'j' 426 00:38:06,242 --> 00:38:09,078 what if you really are broken? 427 00:38:09,162 --> 00:38:11,790 What if your best friend just realized it 428 00:38:11,873 --> 00:38:14,375 a whole lot later than everyone else did? 429 00:38:16,252 --> 00:38:18,546 Ezekiel probably has a saying for that, too. 430 00:38:18,630 --> 00:38:22,133 I just don't know what it is. 431 00:38:22,217 --> 00:38:24,427 What would you say? 432 00:38:31,392 --> 00:38:33,394 J'j' 433 00:38:33,478 --> 00:38:36,064 j' oh, oh, oh j' - 434 00:38:36,147 --> 00:38:39,984 J' oh, oh, oh j' 435 00:38:40,068 --> 00:38:41,986 was that...? 436 00:38:42,070 --> 00:38:44,239 Yeah. 437 00:38:44,322 --> 00:38:47,242 Yeah. 438 00:38:47,325 --> 00:38:48,660 J' oh, oh, oh j' 439 00:38:48,743 --> 00:38:50,328 why don't you come on in? 440 00:38:50,411 --> 00:38:51,704 Soup's almost ready. 441 00:38:51,788 --> 00:38:54,249 J'ohj' 442 00:38:54,332 --> 00:38:55,917 j' you made your bed j' 443 00:38:56,000 --> 00:38:58,753 j' now just sleep in it I 444 00:38:58,837 --> 00:39:01,256 j' dreams will cut the words out j' 445 00:39:01,339 --> 00:39:03,007 j' I grind my teeth I 446 00:39:03,091 --> 00:39:05,718 j' grind my teeth to chalk j' 447 00:39:05,802 --> 00:39:08,096 j' finding words to say to you j' 448 00:39:08,179 --> 00:39:15,395 j'j' 449 00:39:15,478 --> 00:39:17,063 j' any fool j' 450 00:39:17,146 --> 00:39:22,277 j' fool can carry on with grand delusions j' 451 00:39:22,360 --> 00:39:24,153 j' any dog j' 452 00:39:24,237 --> 00:39:26,698 j' dog like me could find j' —I'm sorry. 453 00:39:26,781 --> 00:39:29,200 J' the best way through the fence j' 454 00:39:29,284 --> 00:39:33,371 j' you just don't think about the time I 455 00:39:33,454 --> 00:39:35,456 J' oh, oh, oh j' 456 00:39:35,540 --> 00:39:40,086 Ooh-hoo-hoo-hoo! 457 00:39:40,169 --> 00:39:42,881 J' oh, oh, oh j' 458 00:39:42,964 --> 00:39:44,382 what the hell happened to you? 459 00:39:44,465 --> 00:39:48,094 Was gonna ask you the same thing. 460 00:39:48,177 --> 00:39:50,763 You know, the usual. 461 00:39:50,847 --> 00:39:52,473 Yeah. 462 00:39:52,557 --> 00:39:54,976 Same. 463 00:39:55,059 --> 00:39:56,644 Did you find anything? 464 00:39:56,728 --> 00:39:59,564 Yeah, yeah. 465 00:39:59,647 --> 00:40:02,483 How was he? Was he good? 466 00:40:02,567 --> 00:40:03,943 Mm—hmm. 467 00:40:04,027 --> 00:40:05,027 He was. 468 00:40:05,069 --> 00:40:07,322 J'j' 469 00:40:07,405 --> 00:40:10,241 you hungry? I made some soup for everyone. 470 00:40:10,325 --> 00:40:11,492 Nah, I'm all right. 471 00:40:11,576 --> 00:40:13,578 Thank you, though. 472 00:40:13,661 --> 00:40:15,663 Yeah. Sure. 473 00:40:15,747 --> 00:40:17,749 J'j' 474 00:40:17,832 --> 00:40:19,792 oh, um... 475 00:40:21,753 --> 00:40:23,504 Forgot to give this back to you. 476 00:40:23,588 --> 00:40:25,423 J'j' 477 00:40:25,506 --> 00:40:27,508 you can keep it. 478 00:40:27,592 --> 00:40:28,468 Really? 479 00:40:28,551 --> 00:40:36,551 J'j' 480 00:40:36,893 --> 00:40:38,561 well... I'm kinda beat. 481 00:40:38,645 --> 00:40:40,563 I'm gonna hit the sack, alright? 482 00:40:40,647 --> 00:40:41,856 Yeah, me too. 483 00:40:41,940 --> 00:40:43,024 Come on. 484 00:40:43,107 --> 00:40:45,568 J' oh, oh, oh j' - 485 00:40:45,652 --> 00:40:49,530 J' oh, oh, oh j' 486 00:40:49,614 --> 00:40:57,038 j' oh-oh-oh, oh, oh, oh j' 487 00:40:57,121 --> 00:41:05,046 j' oh-oh-oh, oh, oh, oh j' 488 00:41:08,424 --> 00:41:16,424 j'j' 489 00:41:17,100 --> 00:41:25,100 j'j' 490 00:41:25,775 --> 00:41:33,775 j'j' 491 00:41:34,409 --> 00:41:42,409 j'j' 25191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.