All language subtitles for The.Walking.Dead.S10E21.1080p.BluRay.x265-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:10,719
J'j'
2
00:00:10,802 --> 00:00:17,643
j'j'
3
00:00:17,726 --> 00:00:24,650
j'j'
4
00:00:24,733 --> 00:00:26,777
here. Let me help.
5
00:00:26,860 --> 00:00:34,860
J'j'
6
00:00:35,410 --> 00:00:37,412
here you go.
7
00:00:37,496 --> 00:00:44,545
J'j'
8
00:00:44,628 --> 00:00:51,468
j'j'
9
00:00:53,428 --> 00:01:01,353
J'j'
10
00:01:01,436 --> 00:01:02,729
come on.
11
00:01:04,690 --> 00:01:12,690
J'j'
12
00:01:13,073 --> 00:01:16,326
Carol: I wish we had more
to show for our trip.
13
00:01:16,410 --> 00:01:18,370
With all the new mouths to feed, too.
14
00:01:18,453 --> 00:01:20,163
You'll make it work.
15
00:01:20,247 --> 00:01:21,707
You always do.
16
00:01:23,584 --> 00:01:26,628
You're not coming back with me.
17
00:01:26,712 --> 00:01:28,922
Gonna stay out a little while longer.
18
00:01:29,006 --> 00:01:30,632
Keep looking.
19
00:01:34,678 --> 00:01:36,471
You want a ride?
20
00:01:36,555 --> 00:01:38,140
My bike's just up further.
21
00:01:38,223 --> 00:01:39,141
No, I'm good.
22
00:01:39,224 --> 00:01:44,479
J'j'
23
00:01:44,563 --> 00:01:49,818
j'j'
24
00:01:49,901 --> 00:01:51,361
hey, um —...
25
00:01:51,445 --> 00:01:54,448
You don't have to apologize.
I'm good, really.
26
00:01:54,531 --> 00:01:56,158
J'j'
27
00:01:56,241 --> 00:01:58,243
I was just gonna say good luck.
28
00:01:58,327 --> 00:02:01,413
J'j'
29
00:02:02,789 --> 00:02:05,000
J'j'
30
00:02:05,083 --> 00:02:06,209
good luck to you, too.
31
00:02:06,293 --> 00:02:07,628
Thanks.
32
00:02:17,846 --> 00:02:23,018
J'j'
33
00:02:23,101 --> 00:02:24,645
nice.
34
00:02:24,728 --> 00:02:32,728
J'j'
35
00:02:33,904 --> 00:02:41,904
j'j'
36
00:02:42,996 --> 00:02:50,996
j'j'
37
00:02:52,130 --> 00:03:00,130
j'j'
38
00:03:01,223 --> 00:03:09,223
j'j'
39
00:04:13,628 --> 00:04:14,796
Come on, boy.
40
00:04:14,880 --> 00:04:16,673
Let's get you home.
41
00:04:16,757 --> 00:04:23,597
J'j'
42
00:04:23,680 --> 00:04:30,520
j'j'
43
00:04:30,604 --> 00:04:32,939
alright. In you go.
44
00:04:33,023 --> 00:04:35,025
Oh. Smells like Daryl.
45
00:04:35,108 --> 00:04:43,108
J'j'
46
00:04:43,241 --> 00:04:51,241
j'j'
47
00:04:51,374 --> 00:04:52,584
can you lay down?
48
00:04:52,667 --> 00:04:55,545
J'j'
49
00:04:57,672 --> 00:05:05,597
J'j'
50
00:05:05,680 --> 00:05:08,391
for the record...
51
00:05:10,393 --> 00:05:13,104
I didn't need an apology from him.
52
00:05:15,273 --> 00:05:18,735
I know he meant what he said.
53
00:05:18,819 --> 00:05:20,403
An apology's just a truce.
54
00:05:20,487 --> 00:05:22,489
It...
55
00:05:22,572 --> 00:05:24,991
Doesn't fix anything.
56
00:05:25,075 --> 00:05:26,660
J'j'
57
00:05:26,743 --> 00:05:28,119
nope.
58
00:05:29,246 --> 00:05:31,665
But belly rubs do.
59
00:05:31,748 --> 00:05:35,252
Yes, belly rubs do.
60
00:05:40,090 --> 00:05:42,717
I was thinking I'd work
on the north gate post today,
61
00:05:42,801 --> 00:05:45,178
and if things work out,
I would maybe get into, uh,
62
00:05:45,262 --> 00:05:47,556
cleaning the dead fish out of the fishery.
63
00:05:50,225 --> 00:05:51,601
Hey, dude.
64
00:05:51,685 --> 00:05:53,270
Hi, Jerry.
65
00:05:53,353 --> 00:05:55,414
Rosita's already got a crew
working on the guard post,
66
00:05:55,438 --> 00:05:57,691
and the fishery got cleaned up
while you were out.
67
00:05:57,774 --> 00:05:59,401
Doesn't smell like it.
68
00:05:59,484 --> 00:06:01,695
Stinky fish
make killer fertilizer.
69
00:06:01,778 --> 00:06:04,322
How was your trip with Daryl?
70
00:06:04,406 --> 00:06:05,574
Fine. What about you?
71
00:06:05,657 --> 00:06:07,242
You... you need help?
72
00:06:07,325 --> 00:06:08,702
Nah, I got it.
73
00:06:08,785 --> 00:06:10,996
I'm sure there are better uses
of your time.
74
00:06:11,079 --> 00:06:12,664
Yeah.
75
00:06:12,747 --> 00:06:14,499
Yeah. I'll figure something out.
76
00:06:14,583 --> 00:06:16,877
What's that you got there?
77
00:06:16,960 --> 00:06:18,962
Oh, this? Uh...
78
00:06:19,045 --> 00:06:21,715
I found it in the street.
79
00:06:21,798 --> 00:06:24,718
Somebody must have dropped it
during the evacuation.
80
00:06:24,801 --> 00:06:26,761
-Oh, okay. —I don't know.
81
00:06:26,845 --> 00:06:28,889
I thought I'd, uh,
try to get the stains out of it,
82
00:06:28,972 --> 00:06:31,182
maybe mend this little...
83
00:06:31,266 --> 00:06:33,310
Rip.
84
00:06:33,393 --> 00:06:36,062
I don't know.
85
00:06:36,146 --> 00:06:37,426
I don't know. Somebody loved it.
86
00:06:37,480 --> 00:06:39,441
And I just want to fix something.
87
00:06:39,524 --> 00:06:40,901
Why not?
88
00:06:40,984 --> 00:06:42,152
Yeah.
89
00:06:42,235 --> 00:06:43,695
Sure.
90
00:06:46,072 --> 00:06:47,866
Jerry...
91
00:06:47,949 --> 00:06:50,243
Tell me how I can help out, please.
92
00:06:50,327 --> 00:06:51,411
Anything.
93
00:06:51,494 --> 00:06:52,370
Anything at all.
94
00:06:52,454 --> 00:06:53,830
Okay.
95
00:06:53,914 --> 00:06:55,916
Okay.
96
00:06:55,999 --> 00:06:57,918
I'm thinking.
97
00:06:59,502 --> 00:07:01,504
I think food is important to thinking.
98
00:07:03,048 --> 00:07:03,965
Um...
99
00:07:04,049 --> 00:07:05,508
Great!
100
00:07:05,592 --> 00:07:08,261
I'm sure I can whip up something
from what I found.
101
00:07:08,345 --> 00:07:09,888
Yeah? —yeah!
102
00:07:09,971 --> 00:07:10,847
Thanks, Jerry.
103
00:07:10,931 --> 00:07:12,057
Uh, one thing.
104
00:07:12,140 --> 00:07:13,642
A bunch of Maggie's people
105
00:07:13,725 --> 00:07:15,685
are crashed in Michonne's kitchen, so...
106
00:07:15,769 --> 00:07:16,937
Not a problem.
107
00:07:17,020 --> 00:07:18,939
There's a hotpot in the pantry.
108
00:07:19,022 --> 00:07:20,523
Uh, yeah, I forgot.
109
00:07:20,607 --> 00:07:23,818
The solar panels are all messed up, so...
110
00:07:23,902 --> 00:07:27,572
The whisperers, probably, so no juice.
111
00:07:27,656 --> 00:07:31,743
And we had to throw out a bunch of grain.
112
00:07:31,826 --> 00:07:32,869
Why is that?
113
00:07:32,953 --> 00:07:35,705
Rats.
114
00:07:35,789 --> 00:07:37,207
Anything else?
115
00:07:37,290 --> 00:07:38,375
What are you gonna make?
116
00:07:38,458 --> 00:07:39,458
I don't know.
117
00:07:39,501 --> 00:07:40,585
Maybe some soup.
118
00:07:40,669 --> 00:07:41,753
Ahh...
119
00:07:41,836 --> 00:07:43,004
Yeah.
120
00:07:43,088 --> 00:07:45,090
Got a couple fish.
121
00:07:45,173 --> 00:07:46,549
Some nuts and mushrooms.
122
00:07:46,633 --> 00:07:48,218
I'll make it work.
123
00:07:48,301 --> 00:07:49,970
You always do.
124
00:07:55,850 --> 00:07:59,104
Did you ever hear the story of stone soup?
125
00:07:59,187 --> 00:08:01,523
Yeah, they used to teach it
to us in school.
126
00:08:01,606 --> 00:08:04,109
There was this hungry stranger
that came to a village,
127
00:08:04,192 --> 00:08:06,403
but he didn't have anything
to trade for food
128
00:08:06,486 --> 00:08:08,905
except for a big rock.
129
00:08:08,989 --> 00:08:10,573
So he convinced all the villagers
130
00:08:10,657 --> 00:08:13,702
to try his world—famous stone soup.
131
00:08:13,785 --> 00:08:16,329
But before that, he tells one person,
132
00:08:16,413 --> 00:08:18,748
"hey, I'm gonna have to borrow some salt."
133
00:08:18,832 --> 00:08:20,208
Then he tells another person,
134
00:08:20,291 --> 00:08:22,210
"just gonna need a little bit of onion."
135
00:08:22,293 --> 00:08:23,628
And little by little,
136
00:08:23,712 --> 00:08:25,338
a little bit of this, little bit of that
137
00:08:25,422 --> 00:08:28,133
from everyone in the village...
138
00:08:28,216 --> 00:08:31,261
Until he has a real soup.
139
00:08:31,344 --> 00:08:34,639
And everyone's happy.
140
00:08:34,723 --> 00:08:37,434
Didn't sound very tasty.
141
00:08:37,517 --> 00:08:40,353
Maybe Ezekiel and the others
will bring help soon and...
142
00:08:40,437 --> 00:08:43,481
You won't have to make a soup
out of rocks.
143
00:08:43,565 --> 00:08:45,650
I hope so, too.
144
00:08:50,905 --> 00:08:52,741
This can be saved.
145
00:09:31,446 --> 00:09:39,446
J'j'
146
00:09:40,455 --> 00:09:48,455
j'j'
147
00:09:49,255 --> 00:09:57,255
j'j'
148
00:09:58,139 --> 00:10:06,139
j'j'
149
00:10:07,023 --> 00:10:15,023
j'j'
150
00:10:15,907 --> 00:10:23,907
j'j'
151
00:10:24,749 --> 00:10:32,749
j'j'
152
00:10:33,633 --> 00:10:41,633
j'j'
153
00:10:55,029 --> 00:10:56,197
Hey!
154
00:10:56,281 --> 00:10:57,448
Hey! Hey!
155
00:10:57,532 --> 00:10:58,783
Hey!
156
00:11:02,036 --> 00:11:03,264
Unh unh unh unh!
157
00:11:03,288 --> 00:11:04,747
Stop that!
158
00:11:04,831 --> 00:11:06,249
Ugh.
159
00:11:13,840 --> 00:11:15,049
Mm.
160
00:11:18,970 --> 00:11:20,388
Look at this mess.
161
00:11:25,602 --> 00:11:27,187
Back off!
162
00:11:27,270 --> 00:11:29,272
Back off!
163
00:11:29,355 --> 00:11:32,192
You take it easy.
164
00:11:32,275 --> 00:11:34,986
Oh, man.
165
00:11:45,705 --> 00:11:47,373
Hmm.
166
00:11:54,672 --> 00:11:56,549
I know. I know. It's okay, buddy.
167
00:11:56,633 --> 00:11:57,675
It's just a rat.
168
00:11:59,594 --> 00:12:00,637
I know. I hear it, too.
169
00:12:00,720 --> 00:12:01,930
I hear it, too.
170
00:12:02,013 --> 00:12:03,640
Hey, hey. No.
171
00:12:03,723 --> 00:12:05,516
No! No!
172
00:12:05,600 --> 00:12:07,310
No! Dog!
173
00:12:07,393 --> 00:12:09,938
Dog, get back here!
174
00:12:10,021 --> 00:12:12,190
No! No! Bad dog!
175
00:12:12,273 --> 00:12:14,859
Bad dog! Go!
176
00:12:16,152 --> 00:12:17,737
Don't look at me like that.
177
00:12:17,820 --> 00:12:19,822
No, this is serious. We need that food!
178
00:12:19,906 --> 00:12:21,157
Go!
179
00:12:24,285 --> 00:12:25,954
Go!
180
00:12:29,832 --> 00:12:31,834
Damnw
181
00:12:33,044 --> 00:12:41,044
J'j'
182
00:12:41,803 --> 00:12:49,803
j'j'
183
00:12:50,478 --> 00:12:58,478
j'j'
184
00:13:00,280 --> 00:13:08,280
J'j'
185
00:13:08,997 --> 00:13:16,997
j'j'
186
00:13:17,714 --> 00:13:25,714
j'j'
187
00:13:26,389 --> 00:13:29,309
see you later, asshole.
188
00:13:43,156 --> 00:13:44,407
How's that soup coming?
189
00:13:44,490 --> 00:13:46,534
Great. Great.
190
00:13:46,617 --> 00:13:48,202
Just need a couple more ingredients.
191
00:13:48,286 --> 00:13:50,747
Gonna go see what
I can rustle up out there.
192
00:13:50,830 --> 00:13:52,498
You gonna rustle up some stones, too?
193
00:13:54,709 --> 00:13:56,169
Jerry: Can't wait!
194
00:14:23,404 --> 00:14:26,407
J'j'
195
00:14:29,118 --> 00:14:31,412
J'j'
196
00:14:33,706 --> 00:14:37,418
J'j'
197
00:14:37,502 --> 00:14:39,921
what?
198
00:14:40,004 --> 00:14:42,423
Think I can't take you myself?
199
00:14:44,592 --> 00:14:46,177
First you.
200
00:14:46,260 --> 00:14:49,305
J'j'
201
00:14:49,389 --> 00:14:51,182
then you and you
202
00:14:51,265 --> 00:14:53,059
and you and you.
203
00:15:10,827 --> 00:15:12,620
Carol: Where do you think you're going?
204
00:15:22,672 --> 00:15:24,924
J'j'
205
00:15:26,134 --> 00:15:34,134
J'j'
206
00:15:34,892 --> 00:15:42,892
j'j'
207
00:15:43,568 --> 00:15:51,568
j'j'
208
00:15:52,285 --> 00:16:00,285
j'j'
209
00:16:00,960 --> 00:16:08,960
j'j'
210
00:16:09,802 --> 00:16:17,802
j'j'
211
00:16:21,063 --> 00:16:29,063
J'j'
212
00:16:29,405 --> 00:16:37,405
j'j'
213
00:17:35,763 --> 00:17:37,348
Hey!
214
00:17:37,431 --> 00:17:39,850
Stop movin'!
215
00:17:42,770 --> 00:17:43,980
Shit.
216
00:17:47,441 --> 00:17:55,241
J'j'
217
00:17:57,660 --> 00:18:05,126
J'j'
218
00:18:07,712 --> 00:18:14,010
J'j'
219
00:18:14,093 --> 00:18:16,387
thanks, buddy.
220
00:18:16,470 --> 00:18:21,475
J'j'
221
00:18:21,559 --> 00:18:23,769
the hell happened?
222
00:18:23,853 --> 00:18:25,438
Nothing.
223
00:18:25,521 --> 00:18:27,315
I got some nettles and dandelion Greens.
224
00:18:27,398 --> 00:18:29,692
Tasty and nutritious.
225
00:18:29,775 --> 00:18:30,818
You sure you're okay?
226
00:18:30,901 --> 00:18:33,112
Oh, yeah. Back to it!
227
00:18:33,195 --> 00:18:41,195
J'j'
228
00:18:42,663 --> 00:18:50,663
j'j'
229
00:18:51,881 --> 00:18:59,881
j'j'
230
00:19:01,557 --> 00:19:09,557
j'j'
231
00:19:11,025 --> 00:19:19,025
j'j'
232
00:19:20,451 --> 00:19:28,451
j'j'
233
00:19:31,796 --> 00:19:39,796
J'j'
234
00:19:40,346 --> 00:19:42,348
ah, f...
235
00:19:43,974 --> 00:19:51,974
J'j'
236
00:19:52,066 --> 00:19:59,824
j'j'
237
00:19:59,907 --> 00:20:07,748
j'j'
238
00:20:07,832 --> 00:20:15,715
j'j'
239
00:20:15,798 --> 00:20:17,049
you got it?
240
00:20:17,133 --> 00:20:19,468
I'm good.
241
00:20:19,552 --> 00:20:20,553
Cool.
242
00:20:20,636 --> 00:20:22,263
Cool.
243
00:20:22,346 --> 00:20:24,849
Let me know if you need anything.
244
00:20:24,932 --> 00:20:26,475
Sure will.
245
00:20:26,559 --> 00:20:34,108
J'j'
246
00:20:34,191 --> 00:20:41,657
j'j'
247
00:20:41,741 --> 00:20:49,248
j'j'
248
00:20:50,833 --> 00:20:58,466
J'j'
249
00:20:58,549 --> 00:21:06,140
j'j'
250
00:21:06,223 --> 00:21:13,773
j'j'
251
00:21:13,856 --> 00:21:21,447
j'j'
252
00:21:25,075 --> 00:21:33,075
J'j'
253
00:21:34,960 --> 00:21:42,960
j'j'
254
00:21:51,519 --> 00:21:54,980
J'j'
255
00:21:57,066 --> 00:22:02,655
J'j'
256
00:22:02,738 --> 00:22:08,244
j'j'
257
00:22:14,458 --> 00:22:22,458
J'j'
258
00:22:24,093 --> 00:22:32,093
j'j'
259
00:22:41,485 --> 00:22:49,485
J'j'
260
00:22:50,286 --> 00:22:58,286
j'j'
261
00:23:01,380 --> 00:23:06,385
J'j'
262
00:23:06,468 --> 00:23:11,390
j'j'
263
00:23:14,518 --> 00:23:22,518
J'j'
264
00:23:24,486 --> 00:23:32,486
j'j'
265
00:23:52,389 --> 00:23:59,813
J'j'
266
00:23:59,897 --> 00:24:07,154
j'j'
267
00:24:07,237 --> 00:24:14,703
j'j'
268
00:24:18,082 --> 00:24:21,794
J'j'
269
00:24:21,877 --> 00:24:25,589
j'j'
270
00:24:25,673 --> 00:24:29,385
j'j'
271
00:24:29,468 --> 00:24:31,136
come on.
272
00:24:33,555 --> 00:24:35,391
Come on.
273
00:24:35,474 --> 00:24:38,352
J'j'
274
00:24:38,435 --> 00:24:39,853
ah, there we go.
275
00:24:44,608 --> 00:24:48,737
J'j'
276
00:24:50,114 --> 00:24:53,117
J'j'
277
00:24:53,200 --> 00:24:54,994
see you later, asshole.
278
00:24:55,077 --> 00:25:02,710
J'j'
279
00:25:02,793 --> 00:25:10,426
j'j'
280
00:25:10,509 --> 00:25:18,142
j'j'
281
00:25:21,395 --> 00:25:27,192
J'j'
282
00:25:28,402 --> 00:25:30,612
J'j'
283
00:25:39,621 --> 00:25:42,499
You gotta be kiddin' me.
284
00:25:42,583 --> 00:25:47,921
J'j'
285
00:25:56,138 --> 00:26:04,138
J'j'
286
00:26:05,105 --> 00:26:06,690
Oh.
287
00:26:06,774 --> 00:26:12,529
J'j'
288
00:26:12,613 --> 00:26:18,368
j'j'
289
00:26:18,452 --> 00:26:20,037
nice.
290
00:26:20,120 --> 00:26:26,919
J'j'
291
00:26:29,546 --> 00:26:33,467
J'j'
292
00:26:36,720 --> 00:26:38,931
Well, come on.
293
00:26:42,893 --> 00:26:45,354
Hey, don't make me beg.
294
00:26:47,523 --> 00:26:49,108
Good boy!
295
00:26:49,191 --> 00:26:50,191
Here you go.
296
00:26:50,234 --> 00:26:51,693
Good boy.
297
00:27:09,711 --> 00:27:11,505
You know, if you're a good boy,
298
00:27:11,588 --> 00:27:13,465
I'll save you some scraps.
299
00:27:20,639 --> 00:27:28,639
J'j'
300
00:27:33,402 --> 00:27:36,738
Got you, you little bastard.
301
00:27:36,822 --> 00:27:38,740
Aah! Aah!
302
00:27:38,824 --> 00:27:39,825
No! No!
303
00:27:39,908 --> 00:27:41,577
No! No!
304
00:27:46,290 --> 00:27:48,500
Oh, no.
305
00:27:48,584 --> 00:27:50,377
Where are you?
306
00:27:50,460 --> 00:27:54,339
J'j'
307
00:27:54,423 --> 00:27:56,091
damnw
308
00:28:00,095 --> 00:28:02,264
No! No! No!
309
00:28:02,347 --> 00:28:07,060
J'j'
310
00:28:07,144 --> 00:28:08,061
there you...
311
00:28:08,145 --> 00:28:11,648
J'j'
312
00:28:14,026 --> 00:28:17,112
J'j'
313
00:28:17,196 --> 00:28:18,572
no! No.
314
00:28:18,655 --> 00:28:19,531
No!
315
00:28:19,615 --> 00:28:20,490
Aaah!
316
00:28:20,574 --> 00:28:22,618
J'j'
317
00:28:22,701 --> 00:28:25,412
no! No, no, no!
318
00:28:25,495 --> 00:28:26,788
Shit!
319
00:28:26,872 --> 00:28:28,332
Shit! Shit!
320
00:28:40,886 --> 00:28:42,054
What?
321
00:28:42,137 --> 00:28:43,931
You two friends now?
322
00:28:44,014 --> 00:28:46,225
Is it 'cause I yelled at you earlier?
323
00:28:59,738 --> 00:29:01,615
Screw it.
324
00:29:05,994 --> 00:29:07,996
Yeah.
325
00:29:08,080 --> 00:29:09,456
There'll be more sun tomorrow.
326
00:29:09,539 --> 00:29:10,624
Right, buddy?
327
00:29:14,795 --> 00:29:15,879
Come on.
328
00:29:33,355 --> 00:29:34,982
Come on.
329
00:29:42,948 --> 00:29:45,033
That's bold.
330
00:29:49,121 --> 00:29:51,957
You're lucky all the fight's
gone out of me.
331
00:29:52,040 --> 00:29:59,881
J'j'
332
00:29:59,965 --> 00:30:02,384
you miss him, don't you?
333
00:30:02,467 --> 00:30:04,678
Mm.
334
00:30:04,761 --> 00:30:06,763
Don't worry.
335
00:30:06,847 --> 00:30:09,474
He'll come back.
336
00:30:09,558 --> 00:30:11,768
He always comes back.
337
00:30:11,852 --> 00:30:14,688
J'j'
338
00:30:14,771 --> 00:30:17,816
I don't, though. Do I?
339
00:30:17,899 --> 00:30:19,067
Yeah, I know.
340
00:30:19,151 --> 00:30:22,612
J'j'
341
00:30:22,696 --> 00:30:24,281
what do you think?
342
00:30:24,364 --> 00:30:27,200
You think I should scram?
343
00:30:27,284 --> 00:30:29,703
Just get out of everybody's hair?
344
00:30:29,786 --> 00:30:31,997
J'j'
345
00:30:32,080 --> 00:30:35,751
I could.
346
00:30:35,834 --> 00:30:37,627
I could.
347
00:30:37,711 --> 00:30:42,424
J'j'
348
00:30:42,507 --> 00:30:44,301
Yeah.
349
00:30:44,384 --> 00:30:47,220
I miss him, too.
350
00:30:47,304 --> 00:30:55,304
J'j'
351
00:31:32,849 --> 00:31:35,060
Mm.
352
00:31:35,143 --> 00:31:36,603
Cut it out.
353
00:31:36,686 --> 00:31:38,688
Okay.
354
00:31:43,902 --> 00:31:47,322
J'j'
355
00:31:47,406 --> 00:31:49,616
hey.
356
00:31:52,828 --> 00:31:59,334
J'j'
357
00:31:59,418 --> 00:32:05,924
j'j'
358
00:32:06,007 --> 00:32:09,261
Come on.
359
00:32:13,098 --> 00:32:21,098
J'j'
360
00:32:24,025 --> 00:32:26,069
J'j'
361
00:32:26,153 --> 00:32:29,239
Carol: Shh.
362
00:32:29,322 --> 00:32:37,322
J'j'
363
00:32:37,789 --> 00:32:45,789
j'j'
364
00:32:48,091 --> 00:32:50,093
Mm.
365
00:32:50,177 --> 00:32:57,934
J'j'
366
00:32:58,018 --> 00:33:05,734
j'j'
367
00:33:08,320 --> 00:33:14,910
J'j'
368
00:33:17,704 --> 00:33:25,704
J'j'
369
00:33:29,174 --> 00:33:36,556
J'j'
370
00:33:36,640 --> 00:33:44,064
j'j'
371
00:33:47,526 --> 00:33:54,991
J'j'
372
00:33:57,702 --> 00:34:03,542
J'j'
373
00:34:03,625 --> 00:34:09,381
j'j'
374
00:34:12,384 --> 00:34:19,891
J'j'
375
00:34:19,975 --> 00:34:27,649
j'j'
376
00:34:27,732 --> 00:34:35,115
j'j'
377
00:34:35,198 --> 00:34:42,747
j'j'
378
00:34:42,831 --> 00:34:50,338
j'j'
379
00:34:50,422 --> 00:34:57,971
j'j'
380
00:35:08,231 --> 00:35:10,233
Damnit.
381
00:35:11,610 --> 00:35:18,992
J'j'
382
00:35:19,075 --> 00:35:26,416
j'j'
383
00:35:26,499 --> 00:35:33,923
j'j'
384
00:36:16,216 --> 00:36:19,052
Oh, hey.
385
00:36:19,135 --> 00:36:20,720
It's fine. I'm fixing it.
386
00:36:20,804 --> 00:36:22,430
What's up?
387
00:36:22,514 --> 00:36:25,141
The cover story was gonna be
that I was coming by for soup.
388
00:36:25,225 --> 00:36:28,061
But I'm not the best poker player.
389
00:36:28,144 --> 00:36:29,521
Poker?
390
00:36:29,604 --> 00:36:32,357
As in, I have... no pokerface.
391
00:36:32,440 --> 00:36:35,568
So, I'm just gonna fess up.
392
00:36:35,652 --> 00:36:38,029
I'm just checkin' on you.
393
00:36:38,113 --> 00:36:39,948
You think I need checking on?
394
00:36:40,031 --> 00:36:41,408
I do.
395
00:36:41,491 --> 00:36:43,660
If Ezekiel were here, he'd agree with me.
396
00:36:43,743 --> 00:36:46,579
Can't argue with that, then.
397
00:36:46,663 --> 00:36:48,998
I wish I could check in on him, too.
398
00:36:51,167 --> 00:36:52,767
Yeah, I'm sure he's on his way back here
399
00:36:52,836 --> 00:36:54,462
as fast as he can with the others.
400
00:36:54,546 --> 00:36:57,424
You know, probably just
so he can check in on people
401
00:36:57,507 --> 00:36:58,591
almost as much as you do.
402
00:36:58,675 --> 00:37:02,137
You know, it's pathological.
403
00:37:02,220 --> 00:37:06,057
Can't you just let
people like me suffer in peace?
404
00:37:06,141 --> 00:37:08,059
Yeah, caring...
405
00:37:08,143 --> 00:37:09,811
It's a real problem.
406
00:37:13,732 --> 00:37:16,568
Yesterday...
407
00:37:16,651 --> 00:37:20,321
It wasn't my best day.
408
00:37:20,405 --> 00:37:22,615
It was a bad day.
409
00:37:22,699 --> 00:37:26,161
J'j'
410
00:37:26,244 --> 00:37:29,330
is that why the wall in there
is all busted up?
411
00:37:29,414 --> 00:37:32,584
Guess so.
412
00:37:32,667 --> 00:37:34,961
You know, Ezekiel would have a saying
413
00:37:35,044 --> 00:37:36,921
for this kind of thing.
414
00:37:37,005 --> 00:37:39,507
He has some good ones filed away.
415
00:37:39,591 --> 00:37:41,509
I don't know.
416
00:37:41,593 --> 00:37:43,178
Maybe I don't need a saying.
417
00:37:43,261 --> 00:37:46,431
Maybe I just need to fix what I broke.
418
00:37:46,514 --> 00:37:48,349
Here's one...
419
00:37:48,433 --> 00:37:50,935
"A friend is someone
who thinks you're perfect
420
00:37:51,019 --> 00:37:52,854
even if everyone else thinks
you're broken."
421
00:37:52,937 --> 00:37:54,981
J'j'
422
00:37:55,064 --> 00:37:57,650
I didn't even tell you
why I had a bad day yesterday.
423
00:37:57,734 --> 00:38:00,945
I just noticed that Daryl
didn't come back with you.
424
00:38:01,029 --> 00:38:03,656
Two plus two equals Eureka, you know?
425
00:38:03,740 --> 00:38:06,159
J'j'
426
00:38:06,242 --> 00:38:09,078
what if you really are broken?
427
00:38:09,162 --> 00:38:11,790
What if your best friend just realized it
428
00:38:11,873 --> 00:38:14,375
a whole lot later than everyone else did?
429
00:38:16,252 --> 00:38:18,546
Ezekiel probably has a saying
for that, too.
430
00:38:18,630 --> 00:38:22,133
I just don't know what it is.
431
00:38:22,217 --> 00:38:24,427
What would you say?
432
00:38:31,392 --> 00:38:33,394
J'j'
433
00:38:33,478 --> 00:38:36,064
j' oh, oh, oh j' -
434
00:38:36,147 --> 00:38:39,984
J' oh, oh, oh j'
435
00:38:40,068 --> 00:38:41,986
was that...?
436
00:38:42,070 --> 00:38:44,239
Yeah.
437
00:38:44,322 --> 00:38:47,242
Yeah.
438
00:38:47,325 --> 00:38:48,660
J' oh, oh, oh j'
439
00:38:48,743 --> 00:38:50,328
why don't you come on in?
440
00:38:50,411 --> 00:38:51,704
Soup's almost ready.
441
00:38:51,788 --> 00:38:54,249
J'ohj'
442
00:38:54,332 --> 00:38:55,917
j' you made your bed j'
443
00:38:56,000 --> 00:38:58,753
j' now just sleep in it I
444
00:38:58,837 --> 00:39:01,256
j' dreams will cut the words out j'
445
00:39:01,339 --> 00:39:03,007
j' I grind my teeth I
446
00:39:03,091 --> 00:39:05,718
j' grind my teeth to chalk j'
447
00:39:05,802 --> 00:39:08,096
j' finding words to say to you j'
448
00:39:08,179 --> 00:39:15,395
j'j'
449
00:39:15,478 --> 00:39:17,063
j' any fool j'
450
00:39:17,146 --> 00:39:22,277
j' fool can carry on
with grand delusions j'
451
00:39:22,360 --> 00:39:24,153
j' any dog j'
452
00:39:24,237 --> 00:39:26,698
j' dog like me could find j'
—I'm sorry.
453
00:39:26,781 --> 00:39:29,200
J' the best way through the fence j'
454
00:39:29,284 --> 00:39:33,371
j' you just don't think about the time I
455
00:39:33,454 --> 00:39:35,456
J' oh, oh, oh j'
456
00:39:35,540 --> 00:39:40,086
Ooh-hoo-hoo-hoo!
457
00:39:40,169 --> 00:39:42,881
J' oh, oh, oh j'
458
00:39:42,964 --> 00:39:44,382
what the hell happened to you?
459
00:39:44,465 --> 00:39:48,094
Was gonna ask you the same thing.
460
00:39:48,177 --> 00:39:50,763
You know, the usual.
461
00:39:50,847 --> 00:39:52,473
Yeah.
462
00:39:52,557 --> 00:39:54,976
Same.
463
00:39:55,059 --> 00:39:56,644
Did you find anything?
464
00:39:56,728 --> 00:39:59,564
Yeah, yeah.
465
00:39:59,647 --> 00:40:02,483
How was he? Was he good?
466
00:40:02,567 --> 00:40:03,943
Mm—hmm.
467
00:40:04,027 --> 00:40:05,027
He was.
468
00:40:05,069 --> 00:40:07,322
J'j'
469
00:40:07,405 --> 00:40:10,241
you hungry? I made some soup for everyone.
470
00:40:10,325 --> 00:40:11,492
Nah, I'm all right.
471
00:40:11,576 --> 00:40:13,578
Thank you, though.
472
00:40:13,661 --> 00:40:15,663
Yeah. Sure.
473
00:40:15,747 --> 00:40:17,749
J'j'
474
00:40:17,832 --> 00:40:19,792
oh, um...
475
00:40:21,753 --> 00:40:23,504
Forgot to give this back to you.
476
00:40:23,588 --> 00:40:25,423
J'j'
477
00:40:25,506 --> 00:40:27,508
you can keep it.
478
00:40:27,592 --> 00:40:28,468
Really?
479
00:40:28,551 --> 00:40:36,551
J'j'
480
00:40:36,893 --> 00:40:38,561
well... I'm kinda beat.
481
00:40:38,645 --> 00:40:40,563
I'm gonna hit the sack, alright?
482
00:40:40,647 --> 00:40:41,856
Yeah, me too.
483
00:40:41,940 --> 00:40:43,024
Come on.
484
00:40:43,107 --> 00:40:45,568
J' oh, oh, oh j' -
485
00:40:45,652 --> 00:40:49,530
J' oh, oh, oh j'
486
00:40:49,614 --> 00:40:57,038
j' oh-oh-oh, oh, oh, oh j'
487
00:40:57,121 --> 00:41:05,046
j' oh-oh-oh, oh, oh, oh j'
488
00:41:08,424 --> 00:41:16,424
j'j'
489
00:41:17,100 --> 00:41:25,100
j'j'
490
00:41:25,775 --> 00:41:33,775
j'j'
491
00:41:34,409 --> 00:41:42,409
j'j'
25191