Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,840 --> 00:00:06,680
[music playing]
2
00:00:35,160 --> 00:00:36,040
[creaking and squeaking]
3
00:00:36,160 --> 00:00:39,000
[moaning]
4
00:00:39,120 --> 00:00:41,560
[heavy breathing]
5
00:00:41,680 --> 00:00:44,480
[sexual noises]
6
00:00:49,120 --> 00:00:50,240
Oh, shit.
7
00:00:50,360 --> 00:00:51,120
Sorry, Liv.
8
00:00:54,200 --> 00:00:57,000
[phone rings]
9
00:01:04,800 --> 00:01:06,040
Hey, babes.
10
00:01:06,160 --> 00:01:08,320
No, the rugby do's done.
11
00:01:08,440 --> 00:01:09,520
I'm on my way home with boys.
12
00:01:09,640 --> 00:01:12,240
We stopped off for Pop-Tarts.
13
00:01:12,360 --> 00:01:13,160
I'll see you soon.
14
00:01:13,280 --> 00:01:14,080
Love you too.
15
00:01:19,040 --> 00:01:20,920
This is never happening again.
16
00:01:21,040 --> 00:01:21,840
You said that last time.
17
00:01:21,960 --> 00:01:22,920
And you called me, remember?
18
00:01:26,120 --> 00:01:29,280
You loved it, more
than you know.
19
00:01:29,400 --> 00:01:30,920
[MUSIC - MR. DERO AND KLUMZY TUNG, "HEADSCREWS"]
20
00:01:31,040 --> 00:01:32,640
[SINGING] I'm sort ofunorthodox in my thoughts.
21
00:01:32,760 --> 00:01:34,360
I've got a million
and one things to do
22
00:01:34,480 --> 00:01:36,080
but I pause for a
second just to check
23
00:01:36,200 --> 00:01:37,640
if everything is in order.
24
00:01:37,760 --> 00:01:39,960
Guess I'm the author
of my same old story.
25
00:01:40,080 --> 00:01:42,320
My brain works in
mysterious ways.
26
00:01:42,440 --> 00:01:44,720
I can't explain, if
you need me to say.
27
00:01:44,840 --> 00:01:47,800
If I never had my head screwedon my neck connected by flesh,
28
00:01:47,920 --> 00:01:49,640
then I bet you I'd lose it.
29
00:01:49,760 --> 00:01:51,720
My brain works in
mysterious ways.
30
00:01:51,840 --> 00:01:54,080
I can't explain, if
you need me to say.
31
00:01:54,200 --> 00:01:57,320
If I never had my head screwedon my neck connected by flesh,
32
00:01:57,440 --> 00:01:58,800
then I bet you I'd lose it.
33
00:01:58,920 --> 00:02:02,000
Mama said if my head weren'tscrewed on my neck tie,
34
00:02:02,120 --> 00:02:03,600
on my shoulders, then I--
35
00:02:03,720 --> 00:02:05,960
[music stops]
36
00:02:06,080 --> 00:02:07,360
AGNES MALONE: Oh, I put it here.
37
00:02:07,480 --> 00:02:09,560
I know I did.
38
00:02:09,680 --> 00:02:12,320
Oh, where is it?
39
00:02:12,440 --> 00:02:14,960
LIV: Mum?
40
00:02:15,080 --> 00:02:16,200
Every night for
a week, you turn up
41
00:02:16,320 --> 00:02:18,040
looking like a zombie, Olivia.
42
00:02:18,160 --> 00:02:19,360
And do not tell me
there is nothing
43
00:02:19,480 --> 00:02:21,480
to worry about, because
your entire aura is
44
00:02:21,600 --> 00:02:22,520
telling me quite the opposite.
45
00:02:22,640 --> 00:02:24,000
Mum, I'm fine.
46
00:02:24,120 --> 00:02:25,240
You are not fine, Olivia.
47
00:02:25,360 --> 00:02:26,920
You are out of control.
48
00:02:27,040 --> 00:02:27,840
Where the hell is it?
49
00:02:27,960 --> 00:02:28,840
What?
50
00:02:28,960 --> 00:02:30,480
The purple one, my amethyst.
51
00:02:30,600 --> 00:02:32,440
If I show up at the EternalCircle without my own crystals,
52
00:02:32,560 --> 00:02:34,080
I'll look like a
bloody day tripper.
53
00:02:34,200 --> 00:02:35,640
Have you hidden it?
54
00:02:35,760 --> 00:02:37,280
Why would I do that?
55
00:02:37,400 --> 00:02:38,960
I don't know, Olivia.
56
00:02:39,080 --> 00:02:41,360
I don't know why any of you doany of the things that you do.
57
00:02:44,480 --> 00:02:46,360
Is that it?
58
00:02:46,480 --> 00:02:47,320
You're welcome.
59
00:02:47,440 --> 00:02:48,200
Thank you.
60
00:02:54,000 --> 00:02:55,800
LIV: Maude, breakfast.
61
00:03:03,200 --> 00:03:05,520
This retreat could be a realbreakthrough for me, you know?
62
00:03:05,640 --> 00:03:06,440
Healing.
63
00:03:10,120 --> 00:03:11,720
Maude, your hair looks insane.
64
00:03:11,840 --> 00:03:14,240
You haven't been up all nightreading again, have you?
65
00:03:14,360 --> 00:03:15,200
Fine.
66
00:03:15,320 --> 00:03:16,480
Be like that then.
67
00:03:16,600 --> 00:03:19,920
[horn honks]
68
00:03:20,040 --> 00:03:23,280
So I'm leaving on
a sour note, am I?
69
00:03:23,400 --> 00:03:25,240
- No.- Well, that's how it feels.
70
00:03:29,240 --> 00:03:30,800
See you in a couple of days.
71
00:03:30,920 --> 00:03:32,480
And I'm trusting
you with the house.
72
00:03:32,600 --> 00:03:33,960
Love you!
73
00:03:34,080 --> 00:03:35,960
[door slams shut]
74
00:03:36,080 --> 00:03:37,920
I liked her betterwhen she was into aliens.
75
00:03:47,200 --> 00:03:49,960
[doorbell chimes]
76
00:03:50,080 --> 00:03:51,040
Why are we here?
77
00:03:51,160 --> 00:03:52,520
Who the fuck knows?
78
00:03:55,680 --> 00:03:57,280
Houdini.
79
00:03:57,400 --> 00:03:59,400
What happened to you at
the party last night?
80
00:03:59,520 --> 00:04:01,160
I had to--
81
00:04:01,280 --> 00:04:03,520
why are you here?
82
00:04:03,640 --> 00:04:05,480
Well, Mini told us to.
83
00:04:05,600 --> 00:04:07,840
But we're not really sure.
84
00:04:07,960 --> 00:04:08,760
Why are we here?
85
00:04:08,880 --> 00:04:09,640
Hi-de-hi.
86
00:04:09,760 --> 00:04:10,560
Oh, here she is.
87
00:04:10,680 --> 00:04:12,160
Head inside, everyone.
88
00:04:12,280 --> 00:04:14,520
Come on, Nick.
89
00:04:14,640 --> 00:04:16,000
- You know--
- What's going on?
90
00:04:16,120 --> 00:04:17,560
I think someone broke
into my bag last night.
91
00:04:17,680 --> 00:04:19,560
I'm sure that was you.
92
00:04:19,680 --> 00:04:22,400
Nick told me everything.
93
00:04:22,520 --> 00:04:25,440
And I am so sorry.
94
00:04:25,560 --> 00:04:28,400
I'd eaten, like, one
sultana that day.
95
00:04:28,520 --> 00:04:32,880
Everything after my fashionshow meltdown is kind of a blur.
96
00:04:33,000 --> 00:04:35,160
Did we fight?
97
00:04:35,280 --> 00:04:36,280
You don't remember?
98
00:04:36,400 --> 00:04:37,280
Oh, my god.
99
00:04:37,400 --> 00:04:39,840
We did.
100
00:04:39,960 --> 00:04:41,120
Could we be friends again?
101
00:04:41,240 --> 00:04:44,560
Just, like, forget
the whole thing?
102
00:04:44,680 --> 00:04:46,840
I'm really sorry, Liv.
103
00:04:46,960 --> 00:04:47,720
Yeah.
104
00:04:47,840 --> 00:04:49,080
I'd like that.
- Yay!
105
00:04:49,200 --> 00:04:50,000
Thanks, Liv.
106
00:04:50,120 --> 00:04:52,560
Come in.
107
00:04:52,680 --> 00:04:53,440
Come on, babes.
108
00:04:58,440 --> 00:04:59,480
Hi, everybody.
109
00:04:59,600 --> 00:05:01,680
Thanks for joining me here.
110
00:05:01,800 --> 00:05:07,160
This is really difficult. OK.
111
00:05:07,280 --> 00:05:15,200
I've been a complete bitch toyou all, some more than others.
112
00:05:15,320 --> 00:05:18,160
And I'm really sorry.
113
00:05:18,280 --> 00:05:24,200
It's just-- well, you'reall so cool and alternative.
114
00:05:24,320 --> 00:05:29,920
And when I'm with you, I feela bit like Nicola Roberts.
115
00:05:30,040 --> 00:05:34,720
She's the plain one
in Girls Allowed.
116
00:05:34,840 --> 00:05:37,440
Franky, uh, you were right.
117
00:05:37,560 --> 00:05:40,400
We could all be awesome mates.
118
00:05:40,520 --> 00:05:42,840
I want that now.
119
00:05:42,960 --> 00:05:46,280
So do, um, Liv and Nick.
120
00:05:46,400 --> 00:05:51,000
So we were wondering if youcould find it in your hearts
121
00:05:51,120 --> 00:05:53,600
to give us a second chance?
122
00:05:53,720 --> 00:05:54,480
Right, guys?
123
00:05:59,720 --> 00:06:02,240
Yeah, right.
124
00:06:02,360 --> 00:06:04,240
Well, I'm in.
125
00:06:04,360 --> 00:06:07,800
I mean, as long as everythingis in the past, right?
126
00:06:07,920 --> 00:06:09,680
Dead and-- and buried.
127
00:06:09,800 --> 00:06:10,840
Friends again.
128
00:06:10,960 --> 00:06:12,040
Peace in our time.
129
00:06:12,160 --> 00:06:13,320
Hmm.
130
00:06:13,440 --> 00:06:15,880
Oh, so this is actually
happening, is it?
131
00:06:16,000 --> 00:06:16,840
Brilliant.
132
00:06:16,960 --> 00:06:18,320
Nice one, buddy.
133
00:06:18,440 --> 00:06:20,240
Group hug!
134
00:06:20,360 --> 00:06:21,840
No, I don't like hugs.
135
00:06:21,960 --> 00:06:23,440
Aw, amazing.
136
00:06:23,560 --> 00:06:24,520
We're all friends.
137
00:06:24,640 --> 00:06:26,520
Get off me!
138
00:06:26,640 --> 00:06:27,760
Oh, and, um, look.
139
00:06:27,880 --> 00:06:29,360
I got us all a little present.
140
00:06:29,480 --> 00:06:34,600
My mum's back seeing
that Hells Angel.
141
00:06:34,720 --> 00:06:37,440
Ta-da.
142
00:06:37,560 --> 00:06:42,000
No one leaves till
this bag is empty.
143
00:06:42,120 --> 00:06:45,360
[alternative music plays]
144
00:06:49,800 --> 00:06:52,600
If that's really tobacco,then why is it green?
145
00:06:52,720 --> 00:06:54,200
Tobacco is green.
146
00:06:54,320 --> 00:06:57,400
Then what's she smoking?
147
00:06:57,520 --> 00:06:58,760
Heroin.
148
00:06:58,880 --> 00:06:59,960
He's kidding.
149
00:07:00,080 --> 00:07:01,720
It's tobacco.
150
00:07:01,840 --> 00:07:04,120
Why did you tell me that?
151
00:07:04,240 --> 00:07:05,800
What's it like being ginger?
152
00:07:05,920 --> 00:07:06,680
You OK?
153
00:07:06,800 --> 00:07:10,160
Stay away, please.
154
00:07:10,280 --> 00:07:12,400
Do you think she knows?
155
00:07:12,520 --> 00:07:13,640
She can't.
156
00:07:13,760 --> 00:07:15,040
How can she?
157
00:07:15,160 --> 00:07:16,680
What are you two
whispering about?
158
00:07:16,800 --> 00:07:18,440
Nick's having
trouble making friends.
159
00:07:18,560 --> 00:07:20,200
Oh, sweetie.
160
00:07:20,320 --> 00:07:23,200
Just smile and nod if
you're having trouble.
161
00:07:23,320 --> 00:07:24,120
Yeah.
162
00:07:27,440 --> 00:07:30,320
Mm, this needs some gin.
163
00:07:30,440 --> 00:07:32,960
That's my mum's
expensive stuff.
164
00:07:33,080 --> 00:07:34,480
You were wrong, by the way.
165
00:07:34,600 --> 00:07:36,040
He does love me.
166
00:07:36,160 --> 00:07:37,520
OK.
167
00:07:37,640 --> 00:07:40,040
It's reached a
whole new level.
168
00:07:40,160 --> 00:07:42,240
It's weird I used to bethat hung up about sex, when
169
00:07:42,360 --> 00:07:43,680
now it's just all the time.
170
00:07:43,800 --> 00:07:46,400
I've got carpet
burns on my ears.
171
00:07:46,520 --> 00:07:47,800
So good.
172
00:07:47,920 --> 00:07:49,160
I'm happy for you.
173
00:07:49,280 --> 00:07:51,280
Don't know how I let
it bother me so much.
174
00:07:51,400 --> 00:07:52,680
As if anything could
get in the way of me
175
00:07:52,800 --> 00:07:54,080
and Nick being together.
176
00:07:54,200 --> 00:07:57,120
What's going on here?
177
00:07:57,240 --> 00:07:59,040
Everyone's having
such a good time.
178
00:07:59,160 --> 00:08:00,920
It really would be a
shame if you spoiled it.
179
00:08:04,720 --> 00:08:06,200
You know what this needs?
180
00:08:06,320 --> 00:08:09,080
Sherry.
181
00:08:09,200 --> 00:08:10,080
Hmm.
182
00:08:10,200 --> 00:08:11,200
You're right.
183
00:08:11,320 --> 00:08:13,040
OK, I'll go get some.
184
00:08:13,160 --> 00:08:14,800
You do that.
185
00:08:14,920 --> 00:08:15,800
You're coming with me.
186
00:08:15,920 --> 00:08:17,320
Oi!
187
00:08:17,440 --> 00:08:18,240
Who needs fresh air?
188
00:08:18,360 --> 00:08:19,200
It's all over the place.
189
00:08:19,320 --> 00:08:20,360
I want to party.
190
00:08:20,480 --> 00:08:21,800
What about the sci-fi season?
191
00:08:21,920 --> 00:08:23,040
You said you wanted
to go, right?
192
00:08:23,160 --> 00:08:23,960
Frak, yeah.
193
00:08:24,080 --> 00:08:26,480
Mum said I couldn't.
194
00:08:26,600 --> 00:08:27,480
Enjoy.
195
00:08:27,600 --> 00:08:28,760
What about you?
196
00:08:28,880 --> 00:08:30,280
What are you doing?
197
00:08:30,400 --> 00:08:31,760
I'll come back soon.
198
00:08:31,880 --> 00:08:33,120
Don't worry.
199
00:08:33,240 --> 00:08:34,880
You're going to go and
see Bella, aren't you?
200
00:08:35,000 --> 00:08:35,760
Why can't I come?
201
00:08:35,880 --> 00:08:37,080
She's my sister too.
202
00:08:37,200 --> 00:08:38,400
Do I love you?
203
00:08:38,520 --> 00:08:40,520
Indeed you do.
204
00:08:40,640 --> 00:08:41,440
See you in a bit.
205
00:08:47,040 --> 00:08:50,400
[electronic door buzzer]
206
00:09:04,000 --> 00:09:05,040
You all right?
207
00:09:05,160 --> 00:09:05,920
Umm.
208
00:09:06,040 --> 00:09:07,520
Got a blade in my pants.
209
00:09:07,640 --> 00:09:08,840
I've just come from the shower.
210
00:09:08,960 --> 00:09:11,120
Had to sort some bitch
for stealing my shampoo.
211
00:09:11,240 --> 00:09:12,840
She looks a bit like you now.
212
00:09:20,360 --> 00:09:21,760
When are you going to
bring Maude along, man?
213
00:09:21,880 --> 00:09:23,040
I miss her.
214
00:09:23,160 --> 00:09:24,560
I don't think Mum
would be too into that.
215
00:09:24,680 --> 00:09:28,600
Ah, still trying
to keep Mum happy?
216
00:09:28,720 --> 00:09:31,040
For me?
217
00:09:31,160 --> 00:09:33,360
Look, OK, I fucked Nick.
218
00:09:33,480 --> 00:09:34,800
And I know that's wrong, right?
219
00:09:34,920 --> 00:09:36,280
But I think Mini knows andshe's trying to pretend
220
00:09:36,400 --> 00:09:37,200
like nothing happened.
221
00:09:37,320 --> 00:09:39,040
And I did it again.
222
00:09:39,160 --> 00:09:41,560
And why should I feel
guilty when Mini's
223
00:09:41,680 --> 00:09:42,960
always fucking playing me?
224
00:09:43,080 --> 00:09:44,320
If she wants to say
it never happened,
225
00:09:44,440 --> 00:09:45,600
just say it never happened.
226
00:09:45,720 --> 00:09:46,720
Everyone's a winner.
Just keep it simple.
227
00:09:46,840 --> 00:09:48,000
Yeah, but--
228
00:09:48,120 --> 00:09:49,240
Liv, if I can survive
a place like this,
229
00:09:49,360 --> 00:09:51,240
you can say you
don't fuck some boy.
230
00:09:51,360 --> 00:09:52,160
Well, thanks, sis.
231
00:09:55,320 --> 00:09:56,240
Stop being a pussy.
232
00:10:00,160 --> 00:10:01,320
[screams]
233
00:10:01,440 --> 00:10:02,680
[MUSIC - AARON JENTZEN, "PEOPLE LIKE US"]
234
00:10:02,800 --> 00:10:07,520
[SINGING] They've been
nickeled and dimed away.
235
00:10:07,640 --> 00:10:11,520
A dirty bit of business.
236
00:10:11,640 --> 00:10:16,520
For people like us,
washed in the water
237
00:10:16,640 --> 00:10:19,000
and left on the shore.
238
00:10:21,640 --> 00:10:28,240
For people like us, there's gotto be a little something more.
239
00:10:31,600 --> 00:10:34,360
For people like us.
240
00:10:41,920 --> 00:10:44,280
For people like us.
241
00:11:02,760 --> 00:11:04,880
Have I met you before?
242
00:11:05,000 --> 00:11:07,400
You'll have to do
better than that.
243
00:11:07,520 --> 00:11:09,640
No, I wasn't trying to--
244
00:11:09,760 --> 00:11:11,640
whatever.
245
00:11:11,760 --> 00:11:12,520
Oh!
246
00:11:12,640 --> 00:11:13,520
Agh!
247
00:11:13,640 --> 00:11:16,880
[grunts] Ah.
248
00:11:17,000 --> 00:11:17,960
I'm so sorry.
249
00:11:18,080 --> 00:11:19,280
Are you OK?
250
00:11:19,400 --> 00:11:20,320
Don't worry about it.
251
00:11:20,440 --> 00:11:22,440
I can't run forever.
252
00:11:22,560 --> 00:11:24,560
Here, enjoy that.
253
00:11:24,680 --> 00:11:25,680
You make a lovely couple.
254
00:11:28,520 --> 00:11:30,280
Emancipation from the
bondage of the soil
255
00:11:30,400 --> 00:11:33,600
is no freedom for the tree.
256
00:11:33,720 --> 00:11:34,480
Come here.
257
00:11:34,600 --> 00:11:36,960
Ah!
258
00:11:37,080 --> 00:11:38,120
Thanks for your
help there, miss.
259
00:11:38,240 --> 00:11:40,120
Come on.
- You're welcome.
260
00:11:40,240 --> 00:11:43,080
I'm arresting you forpossession of Class A drugs.
261
00:11:43,200 --> 00:11:44,560
You don't have to say anything--
262
00:11:52,320 --> 00:11:53,320
Oi.
263
00:11:53,440 --> 00:11:54,320
Where are you going?
264
00:11:54,440 --> 00:11:55,600
Haven't decided yet.
265
00:11:55,720 --> 00:11:58,360
Well, that's mine.
266
00:11:58,480 --> 00:11:59,840
But he gave it to me.
267
00:11:59,960 --> 00:12:01,800
Because he thought
you were with me.
268
00:12:01,920 --> 00:12:05,000
Well, I'm not.
269
00:12:05,120 --> 00:12:05,880
What was it, anyway?
270
00:12:17,480 --> 00:12:19,120
You ever seen crystals
that color before?
271
00:12:19,240 --> 00:12:20,480
No.
272
00:12:20,600 --> 00:12:21,840
Let's do it.
273
00:12:21,960 --> 00:12:22,840
I don't know who you are.
274
00:12:22,960 --> 00:12:23,760
So?
275
00:12:23,880 --> 00:12:24,640
It'll be fun.
276
00:12:24,760 --> 00:12:26,000
Fun.
277
00:12:26,120 --> 00:12:28,040
I'm just trying to get
out of this shithole.
278
00:12:28,160 --> 00:12:30,560
Well, I hate this town too.
279
00:12:30,680 --> 00:12:33,880
Let's get fucked, burn it tothe ground, dance on the embers,
280
00:12:34,000 --> 00:12:35,880
and then you can
get on your coach.
281
00:12:44,520 --> 00:12:45,280
[coin drops]
282
00:12:45,400 --> 00:12:46,200
Done.
283
00:12:46,320 --> 00:12:49,080
Let's go.
284
00:12:49,200 --> 00:12:51,640
So what are we
going to do then?
285
00:12:51,760 --> 00:12:53,560
Well, we stole this day.
286
00:12:53,680 --> 00:12:54,440
It doesn't count.
287
00:12:54,560 --> 00:12:56,680
So we can do what we want.
288
00:12:56,800 --> 00:12:58,240
We're going to need to
make some rules, though.
289
00:12:58,360 --> 00:12:59,160
What?
290
00:12:59,280 --> 00:13:00,320
Keep it simple, right?
291
00:13:00,440 --> 00:13:02,760
No future, no
names, no touching.
292
00:13:02,880 --> 00:13:04,400
This is not a hookup.
293
00:13:04,520 --> 00:13:07,400
I've got interpersonal
issues and syphilis.
294
00:13:07,520 --> 00:13:08,880
OK.
295
00:13:09,000 --> 00:13:10,040
And the reason I choseyou is because you're little
296
00:13:10,160 --> 00:13:11,360
and I do karate.
297
00:13:11,480 --> 00:13:14,400
This is, like, a
one day only deal.
298
00:13:14,520 --> 00:13:15,880
And if I see you on
the street tomorrow,
299
00:13:16,000 --> 00:13:17,880
I am going to blank you.So don't get weepy about it.
300
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
Fine.
I'm leaving tomorrow.
301
00:13:19,120 --> 00:13:19,880
Good.
302
00:13:29,400 --> 00:13:30,280
Bombs away.
303
00:13:36,840 --> 00:13:38,480
So we just wait, do we?
304
00:13:38,600 --> 00:13:40,640
Till we come up?
305
00:13:40,760 --> 00:13:42,120
Hmm.
306
00:13:42,240 --> 00:13:48,320
We could get some booze,but I don't have any money.
307
00:13:48,440 --> 00:13:49,200
Do we need money?
308
00:13:54,160 --> 00:13:55,120
Let's see.
309
00:13:55,240 --> 00:13:56,000
[door beeps]
310
00:13:56,120 --> 00:13:57,040
Thank you.
311
00:13:57,160 --> 00:14:00,160
Have a nice day.
312
00:14:00,280 --> 00:14:01,640
[door beeps]
313
00:14:01,760 --> 00:14:18,000
[whistling]
314
00:14:18,120 --> 00:14:19,760
[phone rings]
315
00:14:19,880 --> 00:14:24,480
[clears throat twice]
316
00:14:24,600 --> 00:14:26,280
STORE CLERK: Gordon,
it's your wife.
317
00:14:26,400 --> 00:14:28,280
The twins have found yourfigurines, and one of them's
318
00:14:28,400 --> 00:14:29,400
choking on a hobbit.
319
00:14:29,520 --> 00:14:31,000
Which one?
320
00:14:31,120 --> 00:14:31,880
It's not Frodo, is it?
321
00:14:32,000 --> 00:14:32,800
It's valuable.
322
00:14:32,920 --> 00:14:34,840
Which kid, you idiot?
323
00:14:34,960 --> 00:14:36,600
For God's sake,
this is all I need.
324
00:14:39,400 --> 00:14:40,200
Yes, darling.
325
00:14:40,320 --> 00:14:43,360
I can hear you.
326
00:14:43,480 --> 00:14:46,280
Calm down.
327
00:14:46,400 --> 00:14:47,240
Thanks.
328
00:14:47,360 --> 00:14:48,280
Come again.
329
00:14:48,400 --> 00:14:49,160
STORE CLERK: Yes.
330
00:14:51,800 --> 00:14:52,600
I'm stealing this.
331
00:14:52,720 --> 00:14:53,480
Just go.
332
00:14:59,080 --> 00:15:01,480
Bye!
333
00:15:01,600 --> 00:15:02,400
Oi!
334
00:15:02,520 --> 00:15:04,440
Stop those kids!
335
00:15:04,560 --> 00:15:05,360
Whoo-hoo!
336
00:15:14,800 --> 00:15:15,560
How do you feel?
337
00:15:15,680 --> 00:15:17,400
Amazing.
You dick.
338
00:15:17,520 --> 00:15:19,080
He could have caught us.
339
00:15:19,200 --> 00:15:20,800
What's the point of doing itif you don't enjoy the chase?
340
00:15:20,920 --> 00:15:23,120
You're a bad influence.
341
00:15:23,240 --> 00:15:29,440
[phone rings]
342
00:15:29,560 --> 00:15:30,320
Who's that?
343
00:15:30,440 --> 00:15:31,240
My husband.
344
00:15:31,360 --> 00:15:32,280
Really?
345
00:15:32,400 --> 00:15:33,160
Fuck him.
346
00:15:36,160 --> 00:15:37,360
You've shoplifted
before, haven't you?
347
00:15:37,480 --> 00:15:39,040
Everything I'm
wearing I stole.
348
00:15:39,160 --> 00:15:39,960
Sweet.
349
00:15:40,080 --> 00:15:41,840
Give me your watch then.
350
00:15:41,960 --> 00:15:43,440
No, this was a gift.
351
00:15:43,560 --> 00:15:45,040
My brother gave it to me.
352
00:15:45,160 --> 00:15:47,360
Everything else,
though, was nicked.
353
00:15:47,480 --> 00:15:49,160
My sister took me
shoplifting once.
354
00:15:49,280 --> 00:15:50,800
She had this special coatwith massive pockets.
355
00:15:50,920 --> 00:15:51,760
Yeah?
356
00:15:51,880 --> 00:15:52,760
Can I have her number?
357
00:15:52,880 --> 00:15:55,200
Have you no shame?
358
00:15:55,320 --> 00:15:56,880
No.
359
00:15:57,000 --> 00:15:59,160
We can take all this back to thegarage if you really want to.
360
00:15:59,280 --> 00:16:00,520
I'm sure he'd be
happy to see us again.
361
00:16:04,120 --> 00:16:05,800
Tricky, without receipts.
362
00:16:05,920 --> 00:16:07,840
Cheers.
363
00:16:07,960 --> 00:16:09,800
You're not real.
364
00:16:09,920 --> 00:16:14,600
You're like a Charles Dickenscharacter named Teddy Sextramp.
365
00:16:14,720 --> 00:16:15,520
What do you think?
366
00:16:15,640 --> 00:16:17,120
Teddy Sextramp?
367
00:16:17,240 --> 00:16:19,360
Teddy Sextramp, who I metwith drug dealers and police,
368
00:16:19,480 --> 00:16:20,840
and we go shoplifting,
and who told
369
00:16:20,960 --> 00:16:22,240
you it was OK to look
at strangers the way
370
00:16:22,360 --> 00:16:24,080
you look at me?Because it's too much, Teddy.
371
00:16:24,200 --> 00:16:25,520
And yes, I would say yes.
I'm coming up.
372
00:16:25,640 --> 00:16:27,120
How about you?
- I think so.
373
00:16:27,240 --> 00:16:28,000
How are my pupils?
374
00:16:31,080 --> 00:16:32,960
Open your mouth and say, "ah."
375
00:16:33,080 --> 00:16:33,880
Aah!
376
00:16:39,440 --> 00:16:45,800
[SINGING] Take up aresidence one of these days.
377
00:16:51,360 --> 00:16:57,720
Now we were too busytalking about all the things
378
00:16:57,840 --> 00:17:02,680
that we never
believed in, you know.
379
00:17:22,240 --> 00:17:23,240
Let's check it out.
380
00:17:23,360 --> 00:17:26,600
[bell on door tinkles]
381
00:17:29,440 --> 00:17:30,960
[MUSIC - STRAUSS, "TALES FROM THE VIENNA WOODS"]
382
00:17:31,080 --> 00:17:32,080
Hello?
383
00:17:32,200 --> 00:17:34,400
MATTY: Hello?
384
00:17:34,520 --> 00:17:35,280
Hello?
385
00:17:35,400 --> 00:17:36,200
LIV: Hello?
386
00:17:42,360 --> 00:17:48,200
[laughs]
387
00:17:48,320 --> 00:17:53,280
[music intensifies]
388
00:17:53,400 --> 00:17:54,160
Whoo!
389
00:18:09,200 --> 00:18:12,040
[music softens]
390
00:18:33,640 --> 00:18:35,120
STANLEY NIMMO: Don't worry.
391
00:18:35,240 --> 00:18:36,000
She doesn't bite.
392
00:18:39,520 --> 00:18:41,160
Can I help you?
393
00:18:41,280 --> 00:18:43,600
Oh, we're just browsing.
394
00:18:43,720 --> 00:18:46,960
Just browsing at your rat.
395
00:18:47,080 --> 00:18:49,320
She's a mouse.
396
00:18:49,440 --> 00:18:52,520
I made the whiskers myself.
397
00:18:52,640 --> 00:18:54,280
I have a wonderful
three piece suit
398
00:18:54,400 --> 00:18:56,560
that would fit you, young man.
399
00:18:56,680 --> 00:18:57,960
Mm.
400
00:18:58,080 --> 00:19:00,600
Ah.
401
00:19:00,720 --> 00:19:03,000
And for the lady.
402
00:19:03,120 --> 00:19:04,720
Yes.
403
00:19:04,840 --> 00:19:07,080
Yes, try it on.
404
00:19:07,200 --> 00:19:08,200
I'll leave you to it.
405
00:19:17,960 --> 00:19:20,960
I might just
hang out with her.
406
00:19:21,080 --> 00:19:22,840
How's this?
407
00:19:22,960 --> 00:19:24,160
Sharp.
408
00:19:24,280 --> 00:19:25,160
STANLEY NIMMO: See if
you like the lining.
409
00:19:49,240 --> 00:19:50,840
Hello.
I'm in here.
410
00:19:50,960 --> 00:19:52,880
Yeah, I just wonder if youwouldn't mind looking up just--
411
00:19:53,000 --> 00:19:54,640
just-- just into camera there.
412
00:19:54,760 --> 00:19:55,760
Now-- now, let me help.
413
00:19:55,880 --> 00:19:57,200
What are you doing?
414
00:19:57,320 --> 00:19:58,480
Wouldn't normally, butyou seem so accommodating.
415
00:19:58,600 --> 00:19:59,360
No!
416
00:19:59,480 --> 00:20:00,320
I don't want to!
417
00:20:00,440 --> 00:20:01,240
Take it off!
418
00:20:01,360 --> 00:20:02,400
Get off me!
419
00:20:02,520 --> 00:20:03,320
Get off of me!
420
00:20:03,440 --> 00:20:04,440
I need to see you!
421
00:20:04,560 --> 00:20:05,760
Oi!
422
00:20:05,880 --> 00:20:06,880
Argh!
423
00:20:07,000 --> 00:20:07,800
Ah!
424
00:20:07,920 --> 00:20:08,680
Oh!
425
00:20:08,800 --> 00:20:09,600
Fucking perv!
426
00:20:12,400 --> 00:20:15,320
Evidence.
427
00:20:15,440 --> 00:20:16,960
Need the fucking CCTV tape.
428
00:20:17,080 --> 00:20:18,360
Where is it?
429
00:20:18,480 --> 00:20:19,280
Got it.
430
00:20:19,400 --> 00:20:20,200
Got it.
431
00:20:23,880 --> 00:20:27,360
Today we take this perv'sdosh and rinse him dry.
432
00:20:27,480 --> 00:20:28,560
Tape.
Money.
433
00:20:28,680 --> 00:20:29,640
Let's go.
434
00:20:29,760 --> 00:20:30,600
[knocking on door]
435
00:20:30,720 --> 00:20:31,520
Hello?
436
00:20:34,640 --> 00:20:36,600
Hello, is anyone there?
437
00:20:36,720 --> 00:20:38,000
I need to return my costume.
438
00:20:38,120 --> 00:20:39,000
We need to get out of here.
439
00:20:49,520 --> 00:20:51,400
Whoo!
440
00:20:51,520 --> 00:20:54,880
[laughter]
441
00:20:58,960 --> 00:21:02,320
[voices echo]
442
00:21:04,040 --> 00:21:04,840
Whoo!
443
00:21:15,880 --> 00:21:19,240
[laughter]
444
00:21:25,960 --> 00:21:26,760
What's the matter?
445
00:21:30,520 --> 00:21:32,120
It's starting to hurt.
446
00:21:35,800 --> 00:21:36,600
Is there any more?
447
00:21:44,840 --> 00:21:45,640
Table manners.
448
00:21:49,440 --> 00:21:50,200
The rules.
449
00:22:05,480 --> 00:22:06,280
Still hurts.
450
00:22:06,400 --> 00:22:07,640
It's nothing.
451
00:22:07,760 --> 00:22:09,240
Trust me.
452
00:22:09,360 --> 00:22:11,520
My hand kills from when Ipunched my brother yesterday.
453
00:22:11,640 --> 00:22:14,080
But he was fine.
454
00:22:14,200 --> 00:22:17,560
And the perv will be too.
455
00:22:17,680 --> 00:22:18,880
It's OK.
456
00:22:19,000 --> 00:22:19,800
We did nothing wrong.
457
00:22:23,080 --> 00:22:25,480
Anyway, we were never
there, remember?
458
00:22:33,400 --> 00:22:35,480
I still think we should check.
459
00:22:35,600 --> 00:22:37,000
OK.
460
00:22:37,120 --> 00:22:39,000
It's not a good idea.
461
00:22:39,120 --> 00:22:40,760
OK, we just walk past, yeah?
462
00:22:40,880 --> 00:22:41,800
Casual.
- Casual.
463
00:22:41,920 --> 00:22:42,720
Casual.
464
00:22:47,440 --> 00:22:48,240
Shit!
465
00:22:48,360 --> 00:22:49,720
Cops.
466
00:22:49,840 --> 00:22:53,040
[suspense music]
467
00:22:57,400 --> 00:22:58,200
He's dead.
468
00:22:58,320 --> 00:22:59,440
Pervs don't die.
469
00:22:59,560 --> 00:23:00,360
He'll be back.
470
00:23:00,480 --> 00:23:01,240
But he's hurt, right?
471
00:23:05,160 --> 00:23:08,560
Where were you going
today with your bag?
472
00:23:08,680 --> 00:23:09,840
I don't know.
473
00:23:09,960 --> 00:23:11,760
Away.
474
00:23:11,880 --> 00:23:13,760
Into the countryside somewhere.
475
00:23:13,880 --> 00:23:14,920
Can I come?
476
00:23:15,040 --> 00:23:17,720
Can we go together?
477
00:23:17,840 --> 00:23:20,960
Are you serious?
478
00:23:21,080 --> 00:23:23,080
Yeah.
Fuck that guy.
479
00:23:23,200 --> 00:23:24,160
We'll just go.
480
00:23:24,280 --> 00:23:27,080
We'll run away.
481
00:23:27,200 --> 00:23:28,640
Refill?
482
00:23:28,760 --> 00:23:29,560
Refill.
483
00:23:36,560 --> 00:23:38,440
Where are we going to go?
484
00:23:38,560 --> 00:23:40,240
Let's go first thing tomorrow.
485
00:23:40,360 --> 00:23:41,280
We're not done with tonight yet.
486
00:23:45,000 --> 00:23:49,080
Whatever we do,
it's you and me.
487
00:23:49,200 --> 00:23:50,440
You and me.
488
00:23:50,560 --> 00:23:51,640
Always.
489
00:23:51,760 --> 00:23:53,520
This is real, right?
490
00:23:53,640 --> 00:23:54,400
This is real.
491
00:23:58,600 --> 00:24:00,800
[alternative music plays]
492
00:25:42,880 --> 00:25:45,320
[dog barks in distance]
493
00:25:46,400 --> 00:26:18,840
[birds chirp]
494
00:26:18,960 --> 00:26:19,760
Let's go.
495
00:26:19,880 --> 00:26:20,640
Yeah?
496
00:26:23,360 --> 00:26:26,720
[upbeat music plays]
497
00:26:54,240 --> 00:26:55,520
Richard.
498
00:26:55,640 --> 00:26:59,000
Richard, you fell asleep,you fucking amateur.
499
00:26:59,120 --> 00:27:00,200
No, I didn't.
500
00:27:00,320 --> 00:27:01,600
Oh, Franky's gone.
501
00:27:01,720 --> 00:27:04,280
What a lightweight.
502
00:27:04,400 --> 00:27:06,240
Olivia.
503
00:27:06,360 --> 00:27:07,720
That's my name.
504
00:27:07,840 --> 00:27:10,640
It's lovely.
505
00:27:10,760 --> 00:27:13,840
Didn't get the sherry.
506
00:27:13,960 --> 00:27:17,000
MINI: [moaning]
507
00:27:17,120 --> 00:27:19,240
LIV: What the hell
are you doing?
508
00:27:19,360 --> 00:27:20,320
That's my bed.
509
00:27:20,440 --> 00:27:22,360
And I'm in it
with my boyfriend.
510
00:27:22,480 --> 00:27:23,360
Whatever.
511
00:27:23,480 --> 00:27:24,280
I'm out of here anyway.
512
00:27:27,280 --> 00:27:28,920
Who's he?
513
00:27:29,040 --> 00:27:29,840
Hi.
514
00:27:29,960 --> 00:27:30,720
Sorry.
515
00:27:30,840 --> 00:27:32,800
I'm Matty.
516
00:27:32,920 --> 00:27:35,640
Matty?
517
00:27:35,760 --> 00:27:37,600
Matty.
518
00:27:37,720 --> 00:27:38,680
Matty?
519
00:27:38,800 --> 00:27:40,120
What the fuck?
520
00:27:40,240 --> 00:27:42,240
Nicholas.
521
00:27:42,360 --> 00:27:44,480
Have I missed something?
522
00:27:44,600 --> 00:27:45,800
Yeah.
523
00:27:45,920 --> 00:27:46,680
He's my brother.
524
00:27:51,320 --> 00:27:53,000
Shit.
525
00:27:53,120 --> 00:27:54,440
They're brothers.
526
00:27:54,560 --> 00:27:55,880
- What are you doing here?- Don't worry.
527
00:27:56,000 --> 00:27:56,800
I'm leaving.
528
00:27:56,920 --> 00:27:58,080
We're just leaving.
529
00:27:58,200 --> 00:27:59,440
Nick.
530
00:27:59,560 --> 00:28:00,560
Liv, whatever he's told
you, don't believe him.
531
00:28:00,680 --> 00:28:01,480
He's a psycho.
532
00:28:01,600 --> 00:28:02,840
Stay away from her.
533
00:28:02,960 --> 00:28:05,680
Why do you care?
534
00:28:05,800 --> 00:28:07,600
You've got to be shitting me.
535
00:28:07,720 --> 00:28:08,520
You and her?
536
00:28:19,840 --> 00:28:21,040
Party is over.
537
00:28:21,160 --> 00:28:23,040
Everybody out?
- Liv!
538
00:28:23,160 --> 00:28:24,320
Don't touch me!
539
00:28:24,440 --> 00:28:26,000
Whatever's going
on, I don't care.
540
00:28:26,120 --> 00:28:27,480
Yeah, well, I do.
541
00:28:27,600 --> 00:28:29,560
MATTY: I don't care about him.
542
00:28:29,680 --> 00:28:30,440
It's you and me.
543
00:28:36,320 --> 00:28:39,360
I don't know you.
544
00:28:39,480 --> 00:28:40,360
And I don't trust you.
545
00:28:45,400 --> 00:28:47,760
Just get the fuck
out of my house.
546
00:28:53,080 --> 00:28:57,120
[sniffs] And the
rest of you, out.
547
00:29:03,440 --> 00:29:06,280
[radio plays]
548
00:29:18,680 --> 00:29:20,000
Aah!
549
00:29:20,120 --> 00:29:21,520
Franky!
550
00:29:21,640 --> 00:29:22,400
Where is everyone?
551
00:29:22,520 --> 00:29:26,360
[sighs] Party's over.
552
00:29:26,480 --> 00:29:28,000
Oh.
553
00:29:28,120 --> 00:29:29,680
LIV: I told them to piss off.
554
00:29:29,800 --> 00:29:32,920
Can you just go too
and leave me alone?
555
00:29:33,040 --> 00:29:36,280
[man's voice on radio]
556
00:29:39,760 --> 00:29:41,720
What's going on
with you and Mini?
557
00:29:41,840 --> 00:29:43,440
What do you care?
558
00:29:43,560 --> 00:29:45,400
It's between me and her.
559
00:29:45,520 --> 00:29:47,840
It's got nothing to do with you.
560
00:29:47,960 --> 00:29:53,040
All that hate
and blame is toxic.
561
00:29:53,160 --> 00:29:54,400
Is it?
562
00:29:54,520 --> 00:29:55,920
Or you may be just a bit
too fucking sensitive.
563
00:30:08,160 --> 00:30:10,560
I watched this earlier.
564
00:30:10,680 --> 00:30:11,560
I liked it.
565
00:30:30,760 --> 00:30:32,160
Um.
566
00:30:32,280 --> 00:30:33,560
[hums scale] Ready?
567
00:30:37,120 --> 00:30:38,760
Good afternoon.
568
00:30:38,880 --> 00:30:41,040
This is the news.
569
00:30:41,160 --> 00:30:43,760
Today, it has been
revealed that geography
570
00:30:43,880 --> 00:30:48,480
teacher Mr. Beale has no penis.
571
00:30:48,600 --> 00:30:50,760
But Liv fancies him anyway.
572
00:30:50,880 --> 00:30:52,040
I don't care.
573
00:30:52,160 --> 00:30:53,400
I don't care.
574
00:30:53,520 --> 00:30:54,440
[MUSIC - OLIVER GIRDLER, "FALL INTO FAITH"]
575
00:30:54,560 --> 00:30:55,920
[SINGING] Need a little time.
576
00:30:56,040 --> 00:30:58,520
Can't understand.
577
00:30:58,640 --> 00:30:59,800
What's the worry--
578
00:30:59,920 --> 00:31:02,560
Today, it was revealed
that Kathy, Kelly,
579
00:31:02,680 --> 00:31:05,360
and Marilyn are all slags.
580
00:31:05,480 --> 00:31:08,160
It has also been revealedthat Sam is a fat slag,
581
00:31:08,280 --> 00:31:13,400
Dionne is a dozy slag, and MissPage is a total fucking slut.
582
00:31:13,520 --> 00:31:14,360
[SINGING] Take what you can.
583
00:31:14,480 --> 00:31:17,360
There's no hurry.
584
00:31:17,480 --> 00:31:18,360
It's up to you.
585
00:31:28,720 --> 00:31:30,560
REPORTER [ON RADIO]: Whenemergency services were called
586
00:31:30,680 --> 00:31:33,000
in response to a reportedrobbery at Nimmo's Costume
587
00:31:33,120 --> 00:31:36,280
Emporium in City Center, ownedand managed by Stanley Nimmo,
588
00:31:36,400 --> 00:31:38,840
a well known and popular
figure in the area.
589
00:31:38,960 --> 00:31:41,240
It was when Mr. Nimmo wasbeing treated for his injuries
590
00:31:41,360 --> 00:31:43,120
sustained in the
robbery that police
591
00:31:43,240 --> 00:31:44,840
found evidence of
covert surveillance
592
00:31:44,960 --> 00:31:46,640
in the shop's changing rooms.
593
00:31:46,760 --> 00:31:48,680
It is understood that
Mr. Nimmo then attempted
594
00:31:48,800 --> 00:31:50,480
to flee the scene
and was restrained
595
00:31:50,600 --> 00:31:52,640
by police, who latercharged him with possession
596
00:31:52,760 --> 00:31:53,600
of indecent material.
597
00:31:58,160 --> 00:32:00,800
He's OK.
598
00:32:00,920 --> 00:32:05,000
[SINGING] I myself can breathe.
599
00:32:08,600 --> 00:32:17,520
I myself can see
what's going on.
600
00:32:17,640 --> 00:32:18,440
MAUDE: Hi.
601
00:32:32,520 --> 00:32:34,520
- Are you crying?
- No.
602
00:32:34,640 --> 00:32:35,480
I'm fine.
603
00:32:35,600 --> 00:32:36,400
Really?
604
00:32:36,520 --> 00:32:37,280
Well, I'm not.
605
00:32:37,400 --> 00:32:39,000
I've just walked home.
606
00:32:39,120 --> 00:32:41,040
I was in that place all night.
607
00:32:41,160 --> 00:32:42,600
Maude, I'm so sorry.
608
00:32:42,720 --> 00:32:43,920
You said you'd come back.
609
00:32:44,040 --> 00:32:45,640
I watched the whole
thing waiting for you.
610
00:32:45,760 --> 00:32:46,560
Shit.
611
00:32:46,680 --> 00:32:49,240
I'm really sorry.
612
00:32:49,360 --> 00:32:50,160
You must be starving.
613
00:32:54,280 --> 00:32:55,080
I'm not hungry.
614
00:33:00,240 --> 00:33:01,400
You're a crap shit.
615
00:33:01,520 --> 00:33:03,480
LIV: Doesn't sound
right when you swear.
616
00:33:03,600 --> 00:33:05,800
It doesn't sound right
when you try to be cool.
617
00:33:05,920 --> 00:33:07,200
You're not cool.
618
00:33:07,320 --> 00:33:09,120
And I am swearing now.
619
00:33:09,240 --> 00:33:10,680
Because you let me down.
620
00:33:10,800 --> 00:33:12,160
So deal with that, fuckteeth.
621
00:33:15,160 --> 00:33:15,960
Eat that, sister.
622
00:33:34,040 --> 00:33:36,120
What are you doing back here?
623
00:33:36,240 --> 00:33:38,080
I want to talk
about you and Mum.
624
00:33:38,200 --> 00:33:40,720
BELLA: So you want to spoilthis thing between us, do you?
625
00:33:40,840 --> 00:33:42,000
LIV: If we can't
talk about that,
626
00:33:42,120 --> 00:33:43,480
then we can't really
talk about anything.
627
00:33:43,600 --> 00:33:45,720
For fuck's sake, Liv,can we just keep it simple?
628
00:33:45,840 --> 00:33:47,560
Our whole family's beentrying to keep it simple,
629
00:33:47,680 --> 00:33:49,560
and we're falling apart.
630
00:33:49,680 --> 00:33:51,040
She deserved
what I did to her.
631
00:33:51,160 --> 00:33:53,240
She's a psycho control
freak who drove
632
00:33:53,360 --> 00:33:56,880
Dad away and tried to blameit on me every fucking day.
633
00:33:57,000 --> 00:33:59,040
I hate her, and she hates me.
634
00:33:59,160 --> 00:34:00,120
So what is there to talk about?
635
00:34:00,240 --> 00:34:01,720
Me and Maude.
636
00:34:01,840 --> 00:34:02,600
BELLA: What about you?
637
00:34:07,920 --> 00:34:09,280
I'm not coming back here.
638
00:34:11,960 --> 00:34:13,360
You're never going to be me.
639
00:34:13,480 --> 00:34:14,320
Yeah, I know.
640
00:34:26,680 --> 00:34:30,440
MAN [OVER PA]: The coach forSwansea is now leaving Bay 4.
641
00:34:30,560 --> 00:34:32,600
Now boarding at
Bay 4 for Swansea.
642
00:34:42,520 --> 00:34:44,320
The costume shop guy's OK.
643
00:34:44,440 --> 00:34:46,280
Yeah, I saw.
644
00:34:46,400 --> 00:34:48,640
You're going anyway?
645
00:34:48,760 --> 00:34:50,520
I always was.
646
00:34:50,640 --> 00:34:53,320
Nothing's changed.
647
00:34:53,440 --> 00:34:56,040
Everything's changed.
648
00:34:56,160 --> 00:34:57,480
We just got wasted.
649
00:34:57,600 --> 00:34:58,920
Nice fucking you.
650
00:35:02,440 --> 00:35:04,920
Watch yourself.
651
00:35:05,040 --> 00:35:07,560
You don't trust me, remember?
652
00:35:07,680 --> 00:35:09,160
I'm sorry.
653
00:35:09,280 --> 00:35:10,560
What can I do?
654
00:35:10,680 --> 00:35:12,600
I'll break your fingers.
655
00:35:12,720 --> 00:35:14,960
No, you won't.
656
00:35:15,080 --> 00:35:16,560
Stay.
657
00:35:16,680 --> 00:35:18,360
I can't do this on my own.
658
00:35:21,400 --> 00:35:23,960
Matty Sextramp!
659
00:35:24,080 --> 00:35:25,560
Keep it.
660
00:35:25,680 --> 00:35:26,840
Have a pie with
somebody you trust.
661
00:35:30,920 --> 00:35:32,880
Liv.
662
00:35:33,000 --> 00:35:33,760
That'll kill you.
663
00:35:41,240 --> 00:35:42,800
I'm sorry.
664
00:35:42,920 --> 00:35:43,680
Trust you.
665
00:35:49,800 --> 00:36:36,600
[coughs]
666
00:36:36,720 --> 00:36:38,160
How do you feel?
667
00:36:38,280 --> 00:36:44,720
Like a fox ate my brain andshat it back into my head.
668
00:36:44,840 --> 00:36:48,440
Still just about works, though.
669
00:36:48,560 --> 00:36:53,720
Are we-- what are we?
670
00:36:53,840 --> 00:36:55,200
We're OK.
671
00:36:55,320 --> 00:36:56,160
Just like your brain.
672
00:36:59,400 --> 00:37:00,280
Don't kiss me.
673
00:37:00,400 --> 00:37:01,560
I stink.
674
00:37:01,680 --> 00:37:02,480
I can handle it.
675
00:37:13,480 --> 00:37:14,840
Did I disgrace myself?
676
00:37:14,960 --> 00:37:15,720
No.
677
00:37:22,720 --> 00:37:23,840
Ulck!
678
00:37:23,960 --> 00:37:24,800
[bottles clatter]
679
00:37:24,920 --> 00:37:25,800
Shh.
680
00:37:25,920 --> 00:37:28,040
We broke into someone's house.
681
00:37:28,160 --> 00:37:30,400
Who's?
682
00:37:30,520 --> 00:37:32,520
Mine.
683
00:37:32,640 --> 00:37:33,440
Who's in here?
684
00:37:33,560 --> 00:37:34,320
Whoa, whoa, whoa.
685
00:37:34,440 --> 00:37:35,880
Nick, it's me.
686
00:37:36,000 --> 00:37:37,560
And me.
687
00:37:37,680 --> 00:37:39,600
Are you OK?
688
00:37:39,720 --> 00:37:42,080
I'm fine.
689
00:37:42,200 --> 00:37:44,000
Better go.
690
00:37:44,120 --> 00:37:47,320
I'll see you.
691
00:37:47,440 --> 00:37:48,280
Thank you.
692
00:37:50,960 --> 00:37:53,880
What were you doing here?
693
00:37:54,000 --> 00:37:56,920
I'm sorry I hit you.
694
00:37:57,040 --> 00:37:58,320
I need to come back.
695
00:37:58,440 --> 00:38:00,080
Please talk to Dad for me.
696
00:38:00,200 --> 00:38:02,040
I thought it was burglars.
697
00:38:02,160 --> 00:38:02,920
I'm sorry.
698
00:38:07,280 --> 00:38:08,360
I'm sorry.
699
00:38:08,480 --> 00:38:09,600
You totally lost
it with us, Matty.
700
00:38:09,720 --> 00:38:10,960
Please, can you talk to Dad?
701
00:38:11,080 --> 00:38:11,880
I want to come back.
702
00:38:16,760 --> 00:38:18,400
Do you remember how
we became friends?
703
00:38:22,240 --> 00:38:24,840
I'd been crying all morning.
704
00:38:24,960 --> 00:38:27,400
And you came over to me.
705
00:38:27,520 --> 00:38:29,600
I thought you were going togive me a tissue, like everyone
706
00:38:29,720 --> 00:38:31,600
else who knew what happened.
707
00:38:31,720 --> 00:38:37,400
But instead, you gave methese in the middle of winter.
708
00:38:37,520 --> 00:38:41,480
I felt so cool with you.
709
00:38:41,600 --> 00:38:45,920
And we were so much better thanall those nice boys and girls,
710
00:38:46,040 --> 00:38:49,240
like we knew a
secret they didn't.
711
00:38:49,360 --> 00:38:53,240
But we don't tell eachother our secrets, do we?
712
00:38:59,760 --> 00:39:03,680
I owe you so much.
713
00:39:03,800 --> 00:39:05,680
Can I try and explain
what happened?
714
00:39:05,800 --> 00:39:07,040
Why would you do that?
715
00:39:07,160 --> 00:39:07,920
So we'd have a chance.
716
00:39:10,720 --> 00:39:12,520
I'm so sorry, Mini.
717
00:39:12,640 --> 00:39:14,600
MINI: Nick told me you
drank a bottle of vodka
718
00:39:14,720 --> 00:39:15,960
to apologize to his brother.
719
00:39:18,640 --> 00:39:20,200
Funny.
720
00:39:20,320 --> 00:39:23,480
Out of all the boys intown, you ended up with him.
721
00:39:23,600 --> 00:39:27,680
What can I do to make it OK?
722
00:39:27,800 --> 00:39:29,320
Just tell me, I'll do it--
723
00:39:29,440 --> 00:39:30,200
anything.
724
00:39:41,520 --> 00:39:42,720
You're joking.
725
00:39:42,840 --> 00:39:44,280
If you mean it.
726
00:39:44,400 --> 00:39:46,680
Mins, my stomach is, like, raw.
727
00:39:46,800 --> 00:39:48,400
Good.
728
00:39:48,520 --> 00:39:50,320
Can't we just talk?
729
00:39:50,440 --> 00:39:52,240
After you show me
how sorry you are.
730
00:39:54,960 --> 00:39:56,840
I can't do it.
731
00:39:56,960 --> 00:39:57,960
If you're really sorry.
732
00:40:18,080 --> 00:40:23,400
[coughs]
733
00:40:23,520 --> 00:40:26,960
I hope you die puking
up your kidneys, bitch.
734
00:41:01,000 --> 00:41:04,400
[door slams]
735
00:41:21,480 --> 00:41:24,360
Mum?
736
00:41:24,480 --> 00:41:25,840
Mum, are you here?
737
00:41:29,520 --> 00:41:31,560
Mum?
738
00:41:31,680 --> 00:41:32,520
Maude?
739
00:41:32,640 --> 00:41:33,400
It's me.
740
00:41:36,040 --> 00:41:37,400
What have you been doing?
741
00:41:37,520 --> 00:41:39,200
Look at the state of you, again.
742
00:41:39,320 --> 00:41:42,120
Mum, it's been horrible.
743
00:41:42,240 --> 00:41:43,040
Mini hates me.
744
00:41:43,160 --> 00:41:44,240
I don't know what to do.
745
00:41:44,360 --> 00:41:46,240
It's all a party
to you, isn't it?
746
00:41:46,360 --> 00:41:49,080
I trusted you with
my house, Olivia.
747
00:41:49,200 --> 00:41:51,280
I'm sorry.
748
00:41:51,400 --> 00:41:53,360
How was the retreat?
749
00:41:53,480 --> 00:41:55,000
Pointless.
750
00:41:55,120 --> 00:41:58,240
It's all pointless, Liv.
751
00:41:58,360 --> 00:41:59,960
I do know my hobbies
are ridiculous.
752
00:42:06,400 --> 00:42:08,720
But I can't just jet
away like your dad.
753
00:42:08,840 --> 00:42:09,600
So what can I do?
754
00:42:12,640 --> 00:42:14,000
Maude's out.
755
00:42:14,120 --> 00:42:15,960
Did you see the mess
she left in the kitchen?
756
00:42:16,080 --> 00:42:17,520
She's so angry.
What do I do?
757
00:42:17,640 --> 00:42:18,960
Do I need to send
her away somewhere?
758
00:42:19,080 --> 00:42:22,240
- Maude's fine.- Throwing crockery is not fine.
759
00:42:22,360 --> 00:42:24,960
I will not have violence
in this house, Olivia.
760
00:42:25,080 --> 00:42:26,160
Maude didn't throw it.
761
00:42:29,000 --> 00:42:31,960
I did.
762
00:42:32,080 --> 00:42:32,920
Why would you do that?
763
00:43:02,160 --> 00:43:07,160
[SINGING] I'm so throughwith this one and feeling
764
00:43:07,280 --> 00:43:09,280
so hopeful.
44704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.