All language subtitles for Sanet.st.Skins.(2007).-.S05E04.-.Liv.(1080p.AMZN.WEB-DL.x265.ImE).mkv.stream2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,840 --> 00:00:06,680 [music playing] 2 00:00:35,160 --> 00:00:36,040 [creaking and squeaking] 3 00:00:36,160 --> 00:00:39,000 [moaning] 4 00:00:39,120 --> 00:00:41,560 [heavy breathing] 5 00:00:41,680 --> 00:00:44,480 [sexual noises] 6 00:00:49,120 --> 00:00:50,240 Oh, shit. 7 00:00:50,360 --> 00:00:51,120 Sorry, Liv. 8 00:00:54,200 --> 00:00:57,000 [phone rings] 9 00:01:04,800 --> 00:01:06,040 Hey, babes. 10 00:01:06,160 --> 00:01:08,320 No, the rugby do's done. 11 00:01:08,440 --> 00:01:09,520 I'm on my way home with boys. 12 00:01:09,640 --> 00:01:12,240 We stopped off for Pop-Tarts. 13 00:01:12,360 --> 00:01:13,160 I'll see you soon. 14 00:01:13,280 --> 00:01:14,080 Love you too. 15 00:01:19,040 --> 00:01:20,920 This is never happening again. 16 00:01:21,040 --> 00:01:21,840 You said that last time. 17 00:01:21,960 --> 00:01:22,920 And you called me, remember? 18 00:01:26,120 --> 00:01:29,280 You loved it, more than you know. 19 00:01:29,400 --> 00:01:30,920 [MUSIC - MR. DERO AND KLUMZY TUNG, "HEADSCREWS"] 20 00:01:31,040 --> 00:01:32,640 [SINGING] I'm sort ofunorthodox in my thoughts. 21 00:01:32,760 --> 00:01:34,360 I've got a million and one things to do 22 00:01:34,480 --> 00:01:36,080 but I pause for a second just to check 23 00:01:36,200 --> 00:01:37,640 if everything is in order. 24 00:01:37,760 --> 00:01:39,960 Guess I'm the author of my same old story. 25 00:01:40,080 --> 00:01:42,320 My brain works in mysterious ways. 26 00:01:42,440 --> 00:01:44,720 I can't explain, if you need me to say. 27 00:01:44,840 --> 00:01:47,800 If I never had my head screwedon my neck connected by flesh, 28 00:01:47,920 --> 00:01:49,640 then I bet you I'd lose it. 29 00:01:49,760 --> 00:01:51,720 My brain works in mysterious ways. 30 00:01:51,840 --> 00:01:54,080 I can't explain, if you need me to say. 31 00:01:54,200 --> 00:01:57,320 If I never had my head screwedon my neck connected by flesh, 32 00:01:57,440 --> 00:01:58,800 then I bet you I'd lose it. 33 00:01:58,920 --> 00:02:02,000 Mama said if my head weren'tscrewed on my neck tie, 34 00:02:02,120 --> 00:02:03,600 on my shoulders, then I-- 35 00:02:03,720 --> 00:02:05,960 [music stops] 36 00:02:06,080 --> 00:02:07,360 AGNES MALONE: Oh, I put it here. 37 00:02:07,480 --> 00:02:09,560 I know I did. 38 00:02:09,680 --> 00:02:12,320 Oh, where is it? 39 00:02:12,440 --> 00:02:14,960 LIV: Mum? 40 00:02:15,080 --> 00:02:16,200 Every night for a week, you turn up 41 00:02:16,320 --> 00:02:18,040 looking like a zombie, Olivia. 42 00:02:18,160 --> 00:02:19,360 And do not tell me there is nothing 43 00:02:19,480 --> 00:02:21,480 to worry about, because your entire aura is 44 00:02:21,600 --> 00:02:22,520 telling me quite the opposite. 45 00:02:22,640 --> 00:02:24,000 Mum, I'm fine. 46 00:02:24,120 --> 00:02:25,240 You are not fine, Olivia. 47 00:02:25,360 --> 00:02:26,920 You are out of control. 48 00:02:27,040 --> 00:02:27,840 Where the hell is it? 49 00:02:27,960 --> 00:02:28,840 What? 50 00:02:28,960 --> 00:02:30,480 The purple one, my amethyst. 51 00:02:30,600 --> 00:02:32,440 If I show up at the EternalCircle without my own crystals, 52 00:02:32,560 --> 00:02:34,080 I'll look like a bloody day tripper. 53 00:02:34,200 --> 00:02:35,640 Have you hidden it? 54 00:02:35,760 --> 00:02:37,280 Why would I do that? 55 00:02:37,400 --> 00:02:38,960 I don't know, Olivia. 56 00:02:39,080 --> 00:02:41,360 I don't know why any of you doany of the things that you do. 57 00:02:44,480 --> 00:02:46,360 Is that it? 58 00:02:46,480 --> 00:02:47,320 You're welcome. 59 00:02:47,440 --> 00:02:48,200 Thank you. 60 00:02:54,000 --> 00:02:55,800 LIV: Maude, breakfast. 61 00:03:03,200 --> 00:03:05,520 This retreat could be a realbreakthrough for me, you know? 62 00:03:05,640 --> 00:03:06,440 Healing. 63 00:03:10,120 --> 00:03:11,720 Maude, your hair looks insane. 64 00:03:11,840 --> 00:03:14,240 You haven't been up all nightreading again, have you? 65 00:03:14,360 --> 00:03:15,200 Fine. 66 00:03:15,320 --> 00:03:16,480 Be like that then. 67 00:03:16,600 --> 00:03:19,920 [horn honks] 68 00:03:20,040 --> 00:03:23,280 So I'm leaving on a sour note, am I? 69 00:03:23,400 --> 00:03:25,240 - No.- Well, that's how it feels. 70 00:03:29,240 --> 00:03:30,800 See you in a couple of days. 71 00:03:30,920 --> 00:03:32,480 And I'm trusting you with the house. 72 00:03:32,600 --> 00:03:33,960 Love you! 73 00:03:34,080 --> 00:03:35,960 [door slams shut] 74 00:03:36,080 --> 00:03:37,920 I liked her betterwhen she was into aliens. 75 00:03:47,200 --> 00:03:49,960 [doorbell chimes] 76 00:03:50,080 --> 00:03:51,040 Why are we here? 77 00:03:51,160 --> 00:03:52,520 Who the fuck knows? 78 00:03:55,680 --> 00:03:57,280 Houdini. 79 00:03:57,400 --> 00:03:59,400 What happened to you at the party last night? 80 00:03:59,520 --> 00:04:01,160 I had to-- 81 00:04:01,280 --> 00:04:03,520 why are you here? 82 00:04:03,640 --> 00:04:05,480 Well, Mini told us to. 83 00:04:05,600 --> 00:04:07,840 But we're not really sure. 84 00:04:07,960 --> 00:04:08,760 Why are we here? 85 00:04:08,880 --> 00:04:09,640 Hi-de-hi. 86 00:04:09,760 --> 00:04:10,560 Oh, here she is. 87 00:04:10,680 --> 00:04:12,160 Head inside, everyone. 88 00:04:12,280 --> 00:04:14,520 Come on, Nick. 89 00:04:14,640 --> 00:04:16,000 - You know-- - What's going on? 90 00:04:16,120 --> 00:04:17,560 I think someone broke into my bag last night. 91 00:04:17,680 --> 00:04:19,560 I'm sure that was you. 92 00:04:19,680 --> 00:04:22,400 Nick told me everything. 93 00:04:22,520 --> 00:04:25,440 And I am so sorry. 94 00:04:25,560 --> 00:04:28,400 I'd eaten, like, one sultana that day. 95 00:04:28,520 --> 00:04:32,880 Everything after my fashionshow meltdown is kind of a blur. 96 00:04:33,000 --> 00:04:35,160 Did we fight? 97 00:04:35,280 --> 00:04:36,280 You don't remember? 98 00:04:36,400 --> 00:04:37,280 Oh, my god. 99 00:04:37,400 --> 00:04:39,840 We did. 100 00:04:39,960 --> 00:04:41,120 Could we be friends again? 101 00:04:41,240 --> 00:04:44,560 Just, like, forget the whole thing? 102 00:04:44,680 --> 00:04:46,840 I'm really sorry, Liv. 103 00:04:46,960 --> 00:04:47,720 Yeah. 104 00:04:47,840 --> 00:04:49,080 I'd like that. - Yay! 105 00:04:49,200 --> 00:04:50,000 Thanks, Liv. 106 00:04:50,120 --> 00:04:52,560 Come in. 107 00:04:52,680 --> 00:04:53,440 Come on, babes. 108 00:04:58,440 --> 00:04:59,480 Hi, everybody. 109 00:04:59,600 --> 00:05:01,680 Thanks for joining me here. 110 00:05:01,800 --> 00:05:07,160 This is really difficult. OK. 111 00:05:07,280 --> 00:05:15,200 I've been a complete bitch toyou all, some more than others. 112 00:05:15,320 --> 00:05:18,160 And I'm really sorry. 113 00:05:18,280 --> 00:05:24,200 It's just-- well, you'reall so cool and alternative. 114 00:05:24,320 --> 00:05:29,920 And when I'm with you, I feela bit like Nicola Roberts. 115 00:05:30,040 --> 00:05:34,720 She's the plain one in Girls Allowed. 116 00:05:34,840 --> 00:05:37,440 Franky, uh, you were right. 117 00:05:37,560 --> 00:05:40,400 We could all be awesome mates. 118 00:05:40,520 --> 00:05:42,840 I want that now. 119 00:05:42,960 --> 00:05:46,280 So do, um, Liv and Nick. 120 00:05:46,400 --> 00:05:51,000 So we were wondering if youcould find it in your hearts 121 00:05:51,120 --> 00:05:53,600 to give us a second chance? 122 00:05:53,720 --> 00:05:54,480 Right, guys? 123 00:05:59,720 --> 00:06:02,240 Yeah, right. 124 00:06:02,360 --> 00:06:04,240 Well, I'm in. 125 00:06:04,360 --> 00:06:07,800 I mean, as long as everythingis in the past, right? 126 00:06:07,920 --> 00:06:09,680 Dead and-- and buried. 127 00:06:09,800 --> 00:06:10,840 Friends again. 128 00:06:10,960 --> 00:06:12,040 Peace in our time. 129 00:06:12,160 --> 00:06:13,320 Hmm. 130 00:06:13,440 --> 00:06:15,880 Oh, so this is actually happening, is it? 131 00:06:16,000 --> 00:06:16,840 Brilliant. 132 00:06:16,960 --> 00:06:18,320 Nice one, buddy. 133 00:06:18,440 --> 00:06:20,240 Group hug! 134 00:06:20,360 --> 00:06:21,840 No, I don't like hugs. 135 00:06:21,960 --> 00:06:23,440 Aw, amazing. 136 00:06:23,560 --> 00:06:24,520 We're all friends. 137 00:06:24,640 --> 00:06:26,520 Get off me! 138 00:06:26,640 --> 00:06:27,760 Oh, and, um, look. 139 00:06:27,880 --> 00:06:29,360 I got us all a little present. 140 00:06:29,480 --> 00:06:34,600 My mum's back seeing that Hells Angel. 141 00:06:34,720 --> 00:06:37,440 Ta-da. 142 00:06:37,560 --> 00:06:42,000 No one leaves till this bag is empty. 143 00:06:42,120 --> 00:06:45,360 [alternative music plays] 144 00:06:49,800 --> 00:06:52,600 If that's really tobacco,then why is it green? 145 00:06:52,720 --> 00:06:54,200 Tobacco is green. 146 00:06:54,320 --> 00:06:57,400 Then what's she smoking? 147 00:06:57,520 --> 00:06:58,760 Heroin. 148 00:06:58,880 --> 00:06:59,960 He's kidding. 149 00:07:00,080 --> 00:07:01,720 It's tobacco. 150 00:07:01,840 --> 00:07:04,120 Why did you tell me that? 151 00:07:04,240 --> 00:07:05,800 What's it like being ginger? 152 00:07:05,920 --> 00:07:06,680 You OK? 153 00:07:06,800 --> 00:07:10,160 Stay away, please. 154 00:07:10,280 --> 00:07:12,400 Do you think she knows? 155 00:07:12,520 --> 00:07:13,640 She can't. 156 00:07:13,760 --> 00:07:15,040 How can she? 157 00:07:15,160 --> 00:07:16,680 What are you two whispering about? 158 00:07:16,800 --> 00:07:18,440 Nick's having trouble making friends. 159 00:07:18,560 --> 00:07:20,200 Oh, sweetie. 160 00:07:20,320 --> 00:07:23,200 Just smile and nod if you're having trouble. 161 00:07:23,320 --> 00:07:24,120 Yeah. 162 00:07:27,440 --> 00:07:30,320 Mm, this needs some gin. 163 00:07:30,440 --> 00:07:32,960 That's my mum's expensive stuff. 164 00:07:33,080 --> 00:07:34,480 You were wrong, by the way. 165 00:07:34,600 --> 00:07:36,040 He does love me. 166 00:07:36,160 --> 00:07:37,520 OK. 167 00:07:37,640 --> 00:07:40,040 It's reached a whole new level. 168 00:07:40,160 --> 00:07:42,240 It's weird I used to bethat hung up about sex, when 169 00:07:42,360 --> 00:07:43,680 now it's just all the time. 170 00:07:43,800 --> 00:07:46,400 I've got carpet burns on my ears. 171 00:07:46,520 --> 00:07:47,800 So good. 172 00:07:47,920 --> 00:07:49,160 I'm happy for you. 173 00:07:49,280 --> 00:07:51,280 Don't know how I let it bother me so much. 174 00:07:51,400 --> 00:07:52,680 As if anything could get in the way of me 175 00:07:52,800 --> 00:07:54,080 and Nick being together. 176 00:07:54,200 --> 00:07:57,120 What's going on here? 177 00:07:57,240 --> 00:07:59,040 Everyone's having such a good time. 178 00:07:59,160 --> 00:08:00,920 It really would be a shame if you spoiled it. 179 00:08:04,720 --> 00:08:06,200 You know what this needs? 180 00:08:06,320 --> 00:08:09,080 Sherry. 181 00:08:09,200 --> 00:08:10,080 Hmm. 182 00:08:10,200 --> 00:08:11,200 You're right. 183 00:08:11,320 --> 00:08:13,040 OK, I'll go get some. 184 00:08:13,160 --> 00:08:14,800 You do that. 185 00:08:14,920 --> 00:08:15,800 You're coming with me. 186 00:08:15,920 --> 00:08:17,320 Oi! 187 00:08:17,440 --> 00:08:18,240 Who needs fresh air? 188 00:08:18,360 --> 00:08:19,200 It's all over the place. 189 00:08:19,320 --> 00:08:20,360 I want to party. 190 00:08:20,480 --> 00:08:21,800 What about the sci-fi season? 191 00:08:21,920 --> 00:08:23,040 You said you wanted to go, right? 192 00:08:23,160 --> 00:08:23,960 Frak, yeah. 193 00:08:24,080 --> 00:08:26,480 Mum said I couldn't. 194 00:08:26,600 --> 00:08:27,480 Enjoy. 195 00:08:27,600 --> 00:08:28,760 What about you? 196 00:08:28,880 --> 00:08:30,280 What are you doing? 197 00:08:30,400 --> 00:08:31,760 I'll come back soon. 198 00:08:31,880 --> 00:08:33,120 Don't worry. 199 00:08:33,240 --> 00:08:34,880 You're going to go and see Bella, aren't you? 200 00:08:35,000 --> 00:08:35,760 Why can't I come? 201 00:08:35,880 --> 00:08:37,080 She's my sister too. 202 00:08:37,200 --> 00:08:38,400 Do I love you? 203 00:08:38,520 --> 00:08:40,520 Indeed you do. 204 00:08:40,640 --> 00:08:41,440 See you in a bit. 205 00:08:47,040 --> 00:08:50,400 [electronic door buzzer] 206 00:09:04,000 --> 00:09:05,040 You all right? 207 00:09:05,160 --> 00:09:05,920 Umm. 208 00:09:06,040 --> 00:09:07,520 Got a blade in my pants. 209 00:09:07,640 --> 00:09:08,840 I've just come from the shower. 210 00:09:08,960 --> 00:09:11,120 Had to sort some bitch for stealing my shampoo. 211 00:09:11,240 --> 00:09:12,840 She looks a bit like you now. 212 00:09:20,360 --> 00:09:21,760 When are you going to bring Maude along, man? 213 00:09:21,880 --> 00:09:23,040 I miss her. 214 00:09:23,160 --> 00:09:24,560 I don't think Mum would be too into that. 215 00:09:24,680 --> 00:09:28,600 Ah, still trying to keep Mum happy? 216 00:09:28,720 --> 00:09:31,040 For me? 217 00:09:31,160 --> 00:09:33,360 Look, OK, I fucked Nick. 218 00:09:33,480 --> 00:09:34,800 And I know that's wrong, right? 219 00:09:34,920 --> 00:09:36,280 But I think Mini knows andshe's trying to pretend 220 00:09:36,400 --> 00:09:37,200 like nothing happened. 221 00:09:37,320 --> 00:09:39,040 And I did it again. 222 00:09:39,160 --> 00:09:41,560 And why should I feel guilty when Mini's 223 00:09:41,680 --> 00:09:42,960 always fucking playing me? 224 00:09:43,080 --> 00:09:44,320 If she wants to say it never happened, 225 00:09:44,440 --> 00:09:45,600 just say it never happened. 226 00:09:45,720 --> 00:09:46,720 Everyone's a winner. Just keep it simple. 227 00:09:46,840 --> 00:09:48,000 Yeah, but-- 228 00:09:48,120 --> 00:09:49,240 Liv, if I can survive a place like this, 229 00:09:49,360 --> 00:09:51,240 you can say you don't fuck some boy. 230 00:09:51,360 --> 00:09:52,160 Well, thanks, sis. 231 00:09:55,320 --> 00:09:56,240 Stop being a pussy. 232 00:10:00,160 --> 00:10:01,320 [screams] 233 00:10:01,440 --> 00:10:02,680 [MUSIC - AARON JENTZEN, "PEOPLE LIKE US"] 234 00:10:02,800 --> 00:10:07,520 [SINGING] They've been nickeled and dimed away. 235 00:10:07,640 --> 00:10:11,520 A dirty bit of business. 236 00:10:11,640 --> 00:10:16,520 For people like us, washed in the water 237 00:10:16,640 --> 00:10:19,000 and left on the shore. 238 00:10:21,640 --> 00:10:28,240 For people like us, there's gotto be a little something more. 239 00:10:31,600 --> 00:10:34,360 For people like us. 240 00:10:41,920 --> 00:10:44,280 For people like us. 241 00:11:02,760 --> 00:11:04,880 Have I met you before? 242 00:11:05,000 --> 00:11:07,400 You'll have to do better than that. 243 00:11:07,520 --> 00:11:09,640 No, I wasn't trying to-- 244 00:11:09,760 --> 00:11:11,640 whatever. 245 00:11:11,760 --> 00:11:12,520 Oh! 246 00:11:12,640 --> 00:11:13,520 Agh! 247 00:11:13,640 --> 00:11:16,880 [grunts] Ah. 248 00:11:17,000 --> 00:11:17,960 I'm so sorry. 249 00:11:18,080 --> 00:11:19,280 Are you OK? 250 00:11:19,400 --> 00:11:20,320 Don't worry about it. 251 00:11:20,440 --> 00:11:22,440 I can't run forever. 252 00:11:22,560 --> 00:11:24,560 Here, enjoy that. 253 00:11:24,680 --> 00:11:25,680 You make a lovely couple. 254 00:11:28,520 --> 00:11:30,280 Emancipation from the bondage of the soil 255 00:11:30,400 --> 00:11:33,600 is no freedom for the tree. 256 00:11:33,720 --> 00:11:34,480 Come here. 257 00:11:34,600 --> 00:11:36,960 Ah! 258 00:11:37,080 --> 00:11:38,120 Thanks for your help there, miss. 259 00:11:38,240 --> 00:11:40,120 Come on. - You're welcome. 260 00:11:40,240 --> 00:11:43,080 I'm arresting you forpossession of Class A drugs. 261 00:11:43,200 --> 00:11:44,560 You don't have to say anything-- 262 00:11:52,320 --> 00:11:53,320 Oi. 263 00:11:53,440 --> 00:11:54,320 Where are you going? 264 00:11:54,440 --> 00:11:55,600 Haven't decided yet. 265 00:11:55,720 --> 00:11:58,360 Well, that's mine. 266 00:11:58,480 --> 00:11:59,840 But he gave it to me. 267 00:11:59,960 --> 00:12:01,800 Because he thought you were with me. 268 00:12:01,920 --> 00:12:05,000 Well, I'm not. 269 00:12:05,120 --> 00:12:05,880 What was it, anyway? 270 00:12:17,480 --> 00:12:19,120 You ever seen crystals that color before? 271 00:12:19,240 --> 00:12:20,480 No. 272 00:12:20,600 --> 00:12:21,840 Let's do it. 273 00:12:21,960 --> 00:12:22,840 I don't know who you are. 274 00:12:22,960 --> 00:12:23,760 So? 275 00:12:23,880 --> 00:12:24,640 It'll be fun. 276 00:12:24,760 --> 00:12:26,000 Fun. 277 00:12:26,120 --> 00:12:28,040 I'm just trying to get out of this shithole. 278 00:12:28,160 --> 00:12:30,560 Well, I hate this town too. 279 00:12:30,680 --> 00:12:33,880 Let's get fucked, burn it tothe ground, dance on the embers, 280 00:12:34,000 --> 00:12:35,880 and then you can get on your coach. 281 00:12:44,520 --> 00:12:45,280 [coin drops] 282 00:12:45,400 --> 00:12:46,200 Done. 283 00:12:46,320 --> 00:12:49,080 Let's go. 284 00:12:49,200 --> 00:12:51,640 So what are we going to do then? 285 00:12:51,760 --> 00:12:53,560 Well, we stole this day. 286 00:12:53,680 --> 00:12:54,440 It doesn't count. 287 00:12:54,560 --> 00:12:56,680 So we can do what we want. 288 00:12:56,800 --> 00:12:58,240 We're going to need to make some rules, though. 289 00:12:58,360 --> 00:12:59,160 What? 290 00:12:59,280 --> 00:13:00,320 Keep it simple, right? 291 00:13:00,440 --> 00:13:02,760 No future, no names, no touching. 292 00:13:02,880 --> 00:13:04,400 This is not a hookup. 293 00:13:04,520 --> 00:13:07,400 I've got interpersonal issues and syphilis. 294 00:13:07,520 --> 00:13:08,880 OK. 295 00:13:09,000 --> 00:13:10,040 And the reason I choseyou is because you're little 296 00:13:10,160 --> 00:13:11,360 and I do karate. 297 00:13:11,480 --> 00:13:14,400 This is, like, a one day only deal. 298 00:13:14,520 --> 00:13:15,880 And if I see you on the street tomorrow, 299 00:13:16,000 --> 00:13:17,880 I am going to blank you.So don't get weepy about it. 300 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 Fine. I'm leaving tomorrow. 301 00:13:19,120 --> 00:13:19,880 Good. 302 00:13:29,400 --> 00:13:30,280 Bombs away. 303 00:13:36,840 --> 00:13:38,480 So we just wait, do we? 304 00:13:38,600 --> 00:13:40,640 Till we come up? 305 00:13:40,760 --> 00:13:42,120 Hmm. 306 00:13:42,240 --> 00:13:48,320 We could get some booze,but I don't have any money. 307 00:13:48,440 --> 00:13:49,200 Do we need money? 308 00:13:54,160 --> 00:13:55,120 Let's see. 309 00:13:55,240 --> 00:13:56,000 [door beeps] 310 00:13:56,120 --> 00:13:57,040 Thank you. 311 00:13:57,160 --> 00:14:00,160 Have a nice day. 312 00:14:00,280 --> 00:14:01,640 [door beeps] 313 00:14:01,760 --> 00:14:18,000 [whistling] 314 00:14:18,120 --> 00:14:19,760 [phone rings] 315 00:14:19,880 --> 00:14:24,480 [clears throat twice] 316 00:14:24,600 --> 00:14:26,280 STORE CLERK: Gordon, it's your wife. 317 00:14:26,400 --> 00:14:28,280 The twins have found yourfigurines, and one of them's 318 00:14:28,400 --> 00:14:29,400 choking on a hobbit. 319 00:14:29,520 --> 00:14:31,000 Which one? 320 00:14:31,120 --> 00:14:31,880 It's not Frodo, is it? 321 00:14:32,000 --> 00:14:32,800 It's valuable. 322 00:14:32,920 --> 00:14:34,840 Which kid, you idiot? 323 00:14:34,960 --> 00:14:36,600 For God's sake, this is all I need. 324 00:14:39,400 --> 00:14:40,200 Yes, darling. 325 00:14:40,320 --> 00:14:43,360 I can hear you. 326 00:14:43,480 --> 00:14:46,280 Calm down. 327 00:14:46,400 --> 00:14:47,240 Thanks. 328 00:14:47,360 --> 00:14:48,280 Come again. 329 00:14:48,400 --> 00:14:49,160 STORE CLERK: Yes. 330 00:14:51,800 --> 00:14:52,600 I'm stealing this. 331 00:14:52,720 --> 00:14:53,480 Just go. 332 00:14:59,080 --> 00:15:01,480 Bye! 333 00:15:01,600 --> 00:15:02,400 Oi! 334 00:15:02,520 --> 00:15:04,440 Stop those kids! 335 00:15:04,560 --> 00:15:05,360 Whoo-hoo! 336 00:15:14,800 --> 00:15:15,560 How do you feel? 337 00:15:15,680 --> 00:15:17,400 Amazing. You dick. 338 00:15:17,520 --> 00:15:19,080 He could have caught us. 339 00:15:19,200 --> 00:15:20,800 What's the point of doing itif you don't enjoy the chase? 340 00:15:20,920 --> 00:15:23,120 You're a bad influence. 341 00:15:23,240 --> 00:15:29,440 [phone rings] 342 00:15:29,560 --> 00:15:30,320 Who's that? 343 00:15:30,440 --> 00:15:31,240 My husband. 344 00:15:31,360 --> 00:15:32,280 Really? 345 00:15:32,400 --> 00:15:33,160 Fuck him. 346 00:15:36,160 --> 00:15:37,360 You've shoplifted before, haven't you? 347 00:15:37,480 --> 00:15:39,040 Everything I'm wearing I stole. 348 00:15:39,160 --> 00:15:39,960 Sweet. 349 00:15:40,080 --> 00:15:41,840 Give me your watch then. 350 00:15:41,960 --> 00:15:43,440 No, this was a gift. 351 00:15:43,560 --> 00:15:45,040 My brother gave it to me. 352 00:15:45,160 --> 00:15:47,360 Everything else, though, was nicked. 353 00:15:47,480 --> 00:15:49,160 My sister took me shoplifting once. 354 00:15:49,280 --> 00:15:50,800 She had this special coatwith massive pockets. 355 00:15:50,920 --> 00:15:51,760 Yeah? 356 00:15:51,880 --> 00:15:52,760 Can I have her number? 357 00:15:52,880 --> 00:15:55,200 Have you no shame? 358 00:15:55,320 --> 00:15:56,880 No. 359 00:15:57,000 --> 00:15:59,160 We can take all this back to thegarage if you really want to. 360 00:15:59,280 --> 00:16:00,520 I'm sure he'd be happy to see us again. 361 00:16:04,120 --> 00:16:05,800 Tricky, without receipts. 362 00:16:05,920 --> 00:16:07,840 Cheers. 363 00:16:07,960 --> 00:16:09,800 You're not real. 364 00:16:09,920 --> 00:16:14,600 You're like a Charles Dickenscharacter named Teddy Sextramp. 365 00:16:14,720 --> 00:16:15,520 What do you think? 366 00:16:15,640 --> 00:16:17,120 Teddy Sextramp? 367 00:16:17,240 --> 00:16:19,360 Teddy Sextramp, who I metwith drug dealers and police, 368 00:16:19,480 --> 00:16:20,840 and we go shoplifting, and who told 369 00:16:20,960 --> 00:16:22,240 you it was OK to look at strangers the way 370 00:16:22,360 --> 00:16:24,080 you look at me?Because it's too much, Teddy. 371 00:16:24,200 --> 00:16:25,520 And yes, I would say yes. I'm coming up. 372 00:16:25,640 --> 00:16:27,120 How about you? - I think so. 373 00:16:27,240 --> 00:16:28,000 How are my pupils? 374 00:16:31,080 --> 00:16:32,960 Open your mouth and say, "ah." 375 00:16:33,080 --> 00:16:33,880 Aah! 376 00:16:39,440 --> 00:16:45,800 [SINGING] Take up aresidence one of these days. 377 00:16:51,360 --> 00:16:57,720 Now we were too busytalking about all the things 378 00:16:57,840 --> 00:17:02,680 that we never believed in, you know. 379 00:17:22,240 --> 00:17:23,240 Let's check it out. 380 00:17:23,360 --> 00:17:26,600 [bell on door tinkles] 381 00:17:29,440 --> 00:17:30,960 [MUSIC - STRAUSS, "TALES FROM THE VIENNA WOODS"] 382 00:17:31,080 --> 00:17:32,080 Hello? 383 00:17:32,200 --> 00:17:34,400 MATTY: Hello? 384 00:17:34,520 --> 00:17:35,280 Hello? 385 00:17:35,400 --> 00:17:36,200 LIV: Hello? 386 00:17:42,360 --> 00:17:48,200 [laughs] 387 00:17:48,320 --> 00:17:53,280 [music intensifies] 388 00:17:53,400 --> 00:17:54,160 Whoo! 389 00:18:09,200 --> 00:18:12,040 [music softens] 390 00:18:33,640 --> 00:18:35,120 STANLEY NIMMO: Don't worry. 391 00:18:35,240 --> 00:18:36,000 She doesn't bite. 392 00:18:39,520 --> 00:18:41,160 Can I help you? 393 00:18:41,280 --> 00:18:43,600 Oh, we're just browsing. 394 00:18:43,720 --> 00:18:46,960 Just browsing at your rat. 395 00:18:47,080 --> 00:18:49,320 She's a mouse. 396 00:18:49,440 --> 00:18:52,520 I made the whiskers myself. 397 00:18:52,640 --> 00:18:54,280 I have a wonderful three piece suit 398 00:18:54,400 --> 00:18:56,560 that would fit you, young man. 399 00:18:56,680 --> 00:18:57,960 Mm. 400 00:18:58,080 --> 00:19:00,600 Ah. 401 00:19:00,720 --> 00:19:03,000 And for the lady. 402 00:19:03,120 --> 00:19:04,720 Yes. 403 00:19:04,840 --> 00:19:07,080 Yes, try it on. 404 00:19:07,200 --> 00:19:08,200 I'll leave you to it. 405 00:19:17,960 --> 00:19:20,960 I might just hang out with her. 406 00:19:21,080 --> 00:19:22,840 How's this? 407 00:19:22,960 --> 00:19:24,160 Sharp. 408 00:19:24,280 --> 00:19:25,160 STANLEY NIMMO: See if you like the lining. 409 00:19:49,240 --> 00:19:50,840 Hello. I'm in here. 410 00:19:50,960 --> 00:19:52,880 Yeah, I just wonder if youwouldn't mind looking up just-- 411 00:19:53,000 --> 00:19:54,640 just-- just into camera there. 412 00:19:54,760 --> 00:19:55,760 Now-- now, let me help. 413 00:19:55,880 --> 00:19:57,200 What are you doing? 414 00:19:57,320 --> 00:19:58,480 Wouldn't normally, butyou seem so accommodating. 415 00:19:58,600 --> 00:19:59,360 No! 416 00:19:59,480 --> 00:20:00,320 I don't want to! 417 00:20:00,440 --> 00:20:01,240 Take it off! 418 00:20:01,360 --> 00:20:02,400 Get off me! 419 00:20:02,520 --> 00:20:03,320 Get off of me! 420 00:20:03,440 --> 00:20:04,440 I need to see you! 421 00:20:04,560 --> 00:20:05,760 Oi! 422 00:20:05,880 --> 00:20:06,880 Argh! 423 00:20:07,000 --> 00:20:07,800 Ah! 424 00:20:07,920 --> 00:20:08,680 Oh! 425 00:20:08,800 --> 00:20:09,600 Fucking perv! 426 00:20:12,400 --> 00:20:15,320 Evidence. 427 00:20:15,440 --> 00:20:16,960 Need the fucking CCTV tape. 428 00:20:17,080 --> 00:20:18,360 Where is it? 429 00:20:18,480 --> 00:20:19,280 Got it. 430 00:20:19,400 --> 00:20:20,200 Got it. 431 00:20:23,880 --> 00:20:27,360 Today we take this perv'sdosh and rinse him dry. 432 00:20:27,480 --> 00:20:28,560 Tape. Money. 433 00:20:28,680 --> 00:20:29,640 Let's go. 434 00:20:29,760 --> 00:20:30,600 [knocking on door] 435 00:20:30,720 --> 00:20:31,520 Hello? 436 00:20:34,640 --> 00:20:36,600 Hello, is anyone there? 437 00:20:36,720 --> 00:20:38,000 I need to return my costume. 438 00:20:38,120 --> 00:20:39,000 We need to get out of here. 439 00:20:49,520 --> 00:20:51,400 Whoo! 440 00:20:51,520 --> 00:20:54,880 [laughter] 441 00:20:58,960 --> 00:21:02,320 [voices echo] 442 00:21:04,040 --> 00:21:04,840 Whoo! 443 00:21:15,880 --> 00:21:19,240 [laughter] 444 00:21:25,960 --> 00:21:26,760 What's the matter? 445 00:21:30,520 --> 00:21:32,120 It's starting to hurt. 446 00:21:35,800 --> 00:21:36,600 Is there any more? 447 00:21:44,840 --> 00:21:45,640 Table manners. 448 00:21:49,440 --> 00:21:50,200 The rules. 449 00:22:05,480 --> 00:22:06,280 Still hurts. 450 00:22:06,400 --> 00:22:07,640 It's nothing. 451 00:22:07,760 --> 00:22:09,240 Trust me. 452 00:22:09,360 --> 00:22:11,520 My hand kills from when Ipunched my brother yesterday. 453 00:22:11,640 --> 00:22:14,080 But he was fine. 454 00:22:14,200 --> 00:22:17,560 And the perv will be too. 455 00:22:17,680 --> 00:22:18,880 It's OK. 456 00:22:19,000 --> 00:22:19,800 We did nothing wrong. 457 00:22:23,080 --> 00:22:25,480 Anyway, we were never there, remember? 458 00:22:33,400 --> 00:22:35,480 I still think we should check. 459 00:22:35,600 --> 00:22:37,000 OK. 460 00:22:37,120 --> 00:22:39,000 It's not a good idea. 461 00:22:39,120 --> 00:22:40,760 OK, we just walk past, yeah? 462 00:22:40,880 --> 00:22:41,800 Casual. - Casual. 463 00:22:41,920 --> 00:22:42,720 Casual. 464 00:22:47,440 --> 00:22:48,240 Shit! 465 00:22:48,360 --> 00:22:49,720 Cops. 466 00:22:49,840 --> 00:22:53,040 [suspense music] 467 00:22:57,400 --> 00:22:58,200 He's dead. 468 00:22:58,320 --> 00:22:59,440 Pervs don't die. 469 00:22:59,560 --> 00:23:00,360 He'll be back. 470 00:23:00,480 --> 00:23:01,240 But he's hurt, right? 471 00:23:05,160 --> 00:23:08,560 Where were you going today with your bag? 472 00:23:08,680 --> 00:23:09,840 I don't know. 473 00:23:09,960 --> 00:23:11,760 Away. 474 00:23:11,880 --> 00:23:13,760 Into the countryside somewhere. 475 00:23:13,880 --> 00:23:14,920 Can I come? 476 00:23:15,040 --> 00:23:17,720 Can we go together? 477 00:23:17,840 --> 00:23:20,960 Are you serious? 478 00:23:21,080 --> 00:23:23,080 Yeah. Fuck that guy. 479 00:23:23,200 --> 00:23:24,160 We'll just go. 480 00:23:24,280 --> 00:23:27,080 We'll run away. 481 00:23:27,200 --> 00:23:28,640 Refill? 482 00:23:28,760 --> 00:23:29,560 Refill. 483 00:23:36,560 --> 00:23:38,440 Where are we going to go? 484 00:23:38,560 --> 00:23:40,240 Let's go first thing tomorrow. 485 00:23:40,360 --> 00:23:41,280 We're not done with tonight yet. 486 00:23:45,000 --> 00:23:49,080 Whatever we do, it's you and me. 487 00:23:49,200 --> 00:23:50,440 You and me. 488 00:23:50,560 --> 00:23:51,640 Always. 489 00:23:51,760 --> 00:23:53,520 This is real, right? 490 00:23:53,640 --> 00:23:54,400 This is real. 491 00:23:58,600 --> 00:24:00,800 [alternative music plays] 492 00:25:42,880 --> 00:25:45,320 [dog barks in distance] 493 00:25:46,400 --> 00:26:18,840 [birds chirp] 494 00:26:18,960 --> 00:26:19,760 Let's go. 495 00:26:19,880 --> 00:26:20,640 Yeah? 496 00:26:23,360 --> 00:26:26,720 [upbeat music plays] 497 00:26:54,240 --> 00:26:55,520 Richard. 498 00:26:55,640 --> 00:26:59,000 Richard, you fell asleep,you fucking amateur. 499 00:26:59,120 --> 00:27:00,200 No, I didn't. 500 00:27:00,320 --> 00:27:01,600 Oh, Franky's gone. 501 00:27:01,720 --> 00:27:04,280 What a lightweight. 502 00:27:04,400 --> 00:27:06,240 Olivia. 503 00:27:06,360 --> 00:27:07,720 That's my name. 504 00:27:07,840 --> 00:27:10,640 It's lovely. 505 00:27:10,760 --> 00:27:13,840 Didn't get the sherry. 506 00:27:13,960 --> 00:27:17,000 MINI: [moaning] 507 00:27:17,120 --> 00:27:19,240 LIV: What the hell are you doing? 508 00:27:19,360 --> 00:27:20,320 That's my bed. 509 00:27:20,440 --> 00:27:22,360 And I'm in it with my boyfriend. 510 00:27:22,480 --> 00:27:23,360 Whatever. 511 00:27:23,480 --> 00:27:24,280 I'm out of here anyway. 512 00:27:27,280 --> 00:27:28,920 Who's he? 513 00:27:29,040 --> 00:27:29,840 Hi. 514 00:27:29,960 --> 00:27:30,720 Sorry. 515 00:27:30,840 --> 00:27:32,800 I'm Matty. 516 00:27:32,920 --> 00:27:35,640 Matty? 517 00:27:35,760 --> 00:27:37,600 Matty. 518 00:27:37,720 --> 00:27:38,680 Matty? 519 00:27:38,800 --> 00:27:40,120 What the fuck? 520 00:27:40,240 --> 00:27:42,240 Nicholas. 521 00:27:42,360 --> 00:27:44,480 Have I missed something? 522 00:27:44,600 --> 00:27:45,800 Yeah. 523 00:27:45,920 --> 00:27:46,680 He's my brother. 524 00:27:51,320 --> 00:27:53,000 Shit. 525 00:27:53,120 --> 00:27:54,440 They're brothers. 526 00:27:54,560 --> 00:27:55,880 - What are you doing here?- Don't worry. 527 00:27:56,000 --> 00:27:56,800 I'm leaving. 528 00:27:56,920 --> 00:27:58,080 We're just leaving. 529 00:27:58,200 --> 00:27:59,440 Nick. 530 00:27:59,560 --> 00:28:00,560 Liv, whatever he's told you, don't believe him. 531 00:28:00,680 --> 00:28:01,480 He's a psycho. 532 00:28:01,600 --> 00:28:02,840 Stay away from her. 533 00:28:02,960 --> 00:28:05,680 Why do you care? 534 00:28:05,800 --> 00:28:07,600 You've got to be shitting me. 535 00:28:07,720 --> 00:28:08,520 You and her? 536 00:28:19,840 --> 00:28:21,040 Party is over. 537 00:28:21,160 --> 00:28:23,040 Everybody out? - Liv! 538 00:28:23,160 --> 00:28:24,320 Don't touch me! 539 00:28:24,440 --> 00:28:26,000 Whatever's going on, I don't care. 540 00:28:26,120 --> 00:28:27,480 Yeah, well, I do. 541 00:28:27,600 --> 00:28:29,560 MATTY: I don't care about him. 542 00:28:29,680 --> 00:28:30,440 It's you and me. 543 00:28:36,320 --> 00:28:39,360 I don't know you. 544 00:28:39,480 --> 00:28:40,360 And I don't trust you. 545 00:28:45,400 --> 00:28:47,760 Just get the fuck out of my house. 546 00:28:53,080 --> 00:28:57,120 [sniffs] And the rest of you, out. 547 00:29:03,440 --> 00:29:06,280 [radio plays] 548 00:29:18,680 --> 00:29:20,000 Aah! 549 00:29:20,120 --> 00:29:21,520 Franky! 550 00:29:21,640 --> 00:29:22,400 Where is everyone? 551 00:29:22,520 --> 00:29:26,360 [sighs] Party's over. 552 00:29:26,480 --> 00:29:28,000 Oh. 553 00:29:28,120 --> 00:29:29,680 LIV: I told them to piss off. 554 00:29:29,800 --> 00:29:32,920 Can you just go too and leave me alone? 555 00:29:33,040 --> 00:29:36,280 [man's voice on radio] 556 00:29:39,760 --> 00:29:41,720 What's going on with you and Mini? 557 00:29:41,840 --> 00:29:43,440 What do you care? 558 00:29:43,560 --> 00:29:45,400 It's between me and her. 559 00:29:45,520 --> 00:29:47,840 It's got nothing to do with you. 560 00:29:47,960 --> 00:29:53,040 All that hate and blame is toxic. 561 00:29:53,160 --> 00:29:54,400 Is it? 562 00:29:54,520 --> 00:29:55,920 Or you may be just a bit too fucking sensitive. 563 00:30:08,160 --> 00:30:10,560 I watched this earlier. 564 00:30:10,680 --> 00:30:11,560 I liked it. 565 00:30:30,760 --> 00:30:32,160 Um. 566 00:30:32,280 --> 00:30:33,560 [hums scale] Ready? 567 00:30:37,120 --> 00:30:38,760 Good afternoon. 568 00:30:38,880 --> 00:30:41,040 This is the news. 569 00:30:41,160 --> 00:30:43,760 Today, it has been revealed that geography 570 00:30:43,880 --> 00:30:48,480 teacher Mr. Beale has no penis. 571 00:30:48,600 --> 00:30:50,760 But Liv fancies him anyway. 572 00:30:50,880 --> 00:30:52,040 I don't care. 573 00:30:52,160 --> 00:30:53,400 I don't care. 574 00:30:53,520 --> 00:30:54,440 [MUSIC - OLIVER GIRDLER, "FALL INTO FAITH"] 575 00:30:54,560 --> 00:30:55,920 [SINGING] Need a little time. 576 00:30:56,040 --> 00:30:58,520 Can't understand. 577 00:30:58,640 --> 00:30:59,800 What's the worry-- 578 00:30:59,920 --> 00:31:02,560 Today, it was revealed that Kathy, Kelly, 579 00:31:02,680 --> 00:31:05,360 and Marilyn are all slags. 580 00:31:05,480 --> 00:31:08,160 It has also been revealedthat Sam is a fat slag, 581 00:31:08,280 --> 00:31:13,400 Dionne is a dozy slag, and MissPage is a total fucking slut. 582 00:31:13,520 --> 00:31:14,360 [SINGING] Take what you can. 583 00:31:14,480 --> 00:31:17,360 There's no hurry. 584 00:31:17,480 --> 00:31:18,360 It's up to you. 585 00:31:28,720 --> 00:31:30,560 REPORTER [ON RADIO]: Whenemergency services were called 586 00:31:30,680 --> 00:31:33,000 in response to a reportedrobbery at Nimmo's Costume 587 00:31:33,120 --> 00:31:36,280 Emporium in City Center, ownedand managed by Stanley Nimmo, 588 00:31:36,400 --> 00:31:38,840 a well known and popular figure in the area. 589 00:31:38,960 --> 00:31:41,240 It was when Mr. Nimmo wasbeing treated for his injuries 590 00:31:41,360 --> 00:31:43,120 sustained in the robbery that police 591 00:31:43,240 --> 00:31:44,840 found evidence of covert surveillance 592 00:31:44,960 --> 00:31:46,640 in the shop's changing rooms. 593 00:31:46,760 --> 00:31:48,680 It is understood that Mr. Nimmo then attempted 594 00:31:48,800 --> 00:31:50,480 to flee the scene and was restrained 595 00:31:50,600 --> 00:31:52,640 by police, who latercharged him with possession 596 00:31:52,760 --> 00:31:53,600 of indecent material. 597 00:31:58,160 --> 00:32:00,800 He's OK. 598 00:32:00,920 --> 00:32:05,000 [SINGING] I myself can breathe. 599 00:32:08,600 --> 00:32:17,520 I myself can see what's going on. 600 00:32:17,640 --> 00:32:18,440 MAUDE: Hi. 601 00:32:32,520 --> 00:32:34,520 - Are you crying? - No. 602 00:32:34,640 --> 00:32:35,480 I'm fine. 603 00:32:35,600 --> 00:32:36,400 Really? 604 00:32:36,520 --> 00:32:37,280 Well, I'm not. 605 00:32:37,400 --> 00:32:39,000 I've just walked home. 606 00:32:39,120 --> 00:32:41,040 I was in that place all night. 607 00:32:41,160 --> 00:32:42,600 Maude, I'm so sorry. 608 00:32:42,720 --> 00:32:43,920 You said you'd come back. 609 00:32:44,040 --> 00:32:45,640 I watched the whole thing waiting for you. 610 00:32:45,760 --> 00:32:46,560 Shit. 611 00:32:46,680 --> 00:32:49,240 I'm really sorry. 612 00:32:49,360 --> 00:32:50,160 You must be starving. 613 00:32:54,280 --> 00:32:55,080 I'm not hungry. 614 00:33:00,240 --> 00:33:01,400 You're a crap shit. 615 00:33:01,520 --> 00:33:03,480 LIV: Doesn't sound right when you swear. 616 00:33:03,600 --> 00:33:05,800 It doesn't sound right when you try to be cool. 617 00:33:05,920 --> 00:33:07,200 You're not cool. 618 00:33:07,320 --> 00:33:09,120 And I am swearing now. 619 00:33:09,240 --> 00:33:10,680 Because you let me down. 620 00:33:10,800 --> 00:33:12,160 So deal with that, fuckteeth. 621 00:33:15,160 --> 00:33:15,960 Eat that, sister. 622 00:33:34,040 --> 00:33:36,120 What are you doing back here? 623 00:33:36,240 --> 00:33:38,080 I want to talk about you and Mum. 624 00:33:38,200 --> 00:33:40,720 BELLA: So you want to spoilthis thing between us, do you? 625 00:33:40,840 --> 00:33:42,000 LIV: If we can't talk about that, 626 00:33:42,120 --> 00:33:43,480 then we can't really talk about anything. 627 00:33:43,600 --> 00:33:45,720 For fuck's sake, Liv,can we just keep it simple? 628 00:33:45,840 --> 00:33:47,560 Our whole family's beentrying to keep it simple, 629 00:33:47,680 --> 00:33:49,560 and we're falling apart. 630 00:33:49,680 --> 00:33:51,040 She deserved what I did to her. 631 00:33:51,160 --> 00:33:53,240 She's a psycho control freak who drove 632 00:33:53,360 --> 00:33:56,880 Dad away and tried to blameit on me every fucking day. 633 00:33:57,000 --> 00:33:59,040 I hate her, and she hates me. 634 00:33:59,160 --> 00:34:00,120 So what is there to talk about? 635 00:34:00,240 --> 00:34:01,720 Me and Maude. 636 00:34:01,840 --> 00:34:02,600 BELLA: What about you? 637 00:34:07,920 --> 00:34:09,280 I'm not coming back here. 638 00:34:11,960 --> 00:34:13,360 You're never going to be me. 639 00:34:13,480 --> 00:34:14,320 Yeah, I know. 640 00:34:26,680 --> 00:34:30,440 MAN [OVER PA]: The coach forSwansea is now leaving Bay 4. 641 00:34:30,560 --> 00:34:32,600 Now boarding at Bay 4 for Swansea. 642 00:34:42,520 --> 00:34:44,320 The costume shop guy's OK. 643 00:34:44,440 --> 00:34:46,280 Yeah, I saw. 644 00:34:46,400 --> 00:34:48,640 You're going anyway? 645 00:34:48,760 --> 00:34:50,520 I always was. 646 00:34:50,640 --> 00:34:53,320 Nothing's changed. 647 00:34:53,440 --> 00:34:56,040 Everything's changed. 648 00:34:56,160 --> 00:34:57,480 We just got wasted. 649 00:34:57,600 --> 00:34:58,920 Nice fucking you. 650 00:35:02,440 --> 00:35:04,920 Watch yourself. 651 00:35:05,040 --> 00:35:07,560 You don't trust me, remember? 652 00:35:07,680 --> 00:35:09,160 I'm sorry. 653 00:35:09,280 --> 00:35:10,560 What can I do? 654 00:35:10,680 --> 00:35:12,600 I'll break your fingers. 655 00:35:12,720 --> 00:35:14,960 No, you won't. 656 00:35:15,080 --> 00:35:16,560 Stay. 657 00:35:16,680 --> 00:35:18,360 I can't do this on my own. 658 00:35:21,400 --> 00:35:23,960 Matty Sextramp! 659 00:35:24,080 --> 00:35:25,560 Keep it. 660 00:35:25,680 --> 00:35:26,840 Have a pie with somebody you trust. 661 00:35:30,920 --> 00:35:32,880 Liv. 662 00:35:33,000 --> 00:35:33,760 That'll kill you. 663 00:35:41,240 --> 00:35:42,800 I'm sorry. 664 00:35:42,920 --> 00:35:43,680 Trust you. 665 00:35:49,800 --> 00:36:36,600 [coughs] 666 00:36:36,720 --> 00:36:38,160 How do you feel? 667 00:36:38,280 --> 00:36:44,720 Like a fox ate my brain andshat it back into my head. 668 00:36:44,840 --> 00:36:48,440 Still just about works, though. 669 00:36:48,560 --> 00:36:53,720 Are we-- what are we? 670 00:36:53,840 --> 00:36:55,200 We're OK. 671 00:36:55,320 --> 00:36:56,160 Just like your brain. 672 00:36:59,400 --> 00:37:00,280 Don't kiss me. 673 00:37:00,400 --> 00:37:01,560 I stink. 674 00:37:01,680 --> 00:37:02,480 I can handle it. 675 00:37:13,480 --> 00:37:14,840 Did I disgrace myself? 676 00:37:14,960 --> 00:37:15,720 No. 677 00:37:22,720 --> 00:37:23,840 Ulck! 678 00:37:23,960 --> 00:37:24,800 [bottles clatter] 679 00:37:24,920 --> 00:37:25,800 Shh. 680 00:37:25,920 --> 00:37:28,040 We broke into someone's house. 681 00:37:28,160 --> 00:37:30,400 Who's? 682 00:37:30,520 --> 00:37:32,520 Mine. 683 00:37:32,640 --> 00:37:33,440 Who's in here? 684 00:37:33,560 --> 00:37:34,320 Whoa, whoa, whoa. 685 00:37:34,440 --> 00:37:35,880 Nick, it's me. 686 00:37:36,000 --> 00:37:37,560 And me. 687 00:37:37,680 --> 00:37:39,600 Are you OK? 688 00:37:39,720 --> 00:37:42,080 I'm fine. 689 00:37:42,200 --> 00:37:44,000 Better go. 690 00:37:44,120 --> 00:37:47,320 I'll see you. 691 00:37:47,440 --> 00:37:48,280 Thank you. 692 00:37:50,960 --> 00:37:53,880 What were you doing here? 693 00:37:54,000 --> 00:37:56,920 I'm sorry I hit you. 694 00:37:57,040 --> 00:37:58,320 I need to come back. 695 00:37:58,440 --> 00:38:00,080 Please talk to Dad for me. 696 00:38:00,200 --> 00:38:02,040 I thought it was burglars. 697 00:38:02,160 --> 00:38:02,920 I'm sorry. 698 00:38:07,280 --> 00:38:08,360 I'm sorry. 699 00:38:08,480 --> 00:38:09,600 You totally lost it with us, Matty. 700 00:38:09,720 --> 00:38:10,960 Please, can you talk to Dad? 701 00:38:11,080 --> 00:38:11,880 I want to come back. 702 00:38:16,760 --> 00:38:18,400 Do you remember how we became friends? 703 00:38:22,240 --> 00:38:24,840 I'd been crying all morning. 704 00:38:24,960 --> 00:38:27,400 And you came over to me. 705 00:38:27,520 --> 00:38:29,600 I thought you were going togive me a tissue, like everyone 706 00:38:29,720 --> 00:38:31,600 else who knew what happened. 707 00:38:31,720 --> 00:38:37,400 But instead, you gave methese in the middle of winter. 708 00:38:37,520 --> 00:38:41,480 I felt so cool with you. 709 00:38:41,600 --> 00:38:45,920 And we were so much better thanall those nice boys and girls, 710 00:38:46,040 --> 00:38:49,240 like we knew a secret they didn't. 711 00:38:49,360 --> 00:38:53,240 But we don't tell eachother our secrets, do we? 712 00:38:59,760 --> 00:39:03,680 I owe you so much. 713 00:39:03,800 --> 00:39:05,680 Can I try and explain what happened? 714 00:39:05,800 --> 00:39:07,040 Why would you do that? 715 00:39:07,160 --> 00:39:07,920 So we'd have a chance. 716 00:39:10,720 --> 00:39:12,520 I'm so sorry, Mini. 717 00:39:12,640 --> 00:39:14,600 MINI: Nick told me you drank a bottle of vodka 718 00:39:14,720 --> 00:39:15,960 to apologize to his brother. 719 00:39:18,640 --> 00:39:20,200 Funny. 720 00:39:20,320 --> 00:39:23,480 Out of all the boys intown, you ended up with him. 721 00:39:23,600 --> 00:39:27,680 What can I do to make it OK? 722 00:39:27,800 --> 00:39:29,320 Just tell me, I'll do it-- 723 00:39:29,440 --> 00:39:30,200 anything. 724 00:39:41,520 --> 00:39:42,720 You're joking. 725 00:39:42,840 --> 00:39:44,280 If you mean it. 726 00:39:44,400 --> 00:39:46,680 Mins, my stomach is, like, raw. 727 00:39:46,800 --> 00:39:48,400 Good. 728 00:39:48,520 --> 00:39:50,320 Can't we just talk? 729 00:39:50,440 --> 00:39:52,240 After you show me how sorry you are. 730 00:39:54,960 --> 00:39:56,840 I can't do it. 731 00:39:56,960 --> 00:39:57,960 If you're really sorry. 732 00:40:18,080 --> 00:40:23,400 [coughs] 733 00:40:23,520 --> 00:40:26,960 I hope you die puking up your kidneys, bitch. 734 00:41:01,000 --> 00:41:04,400 [door slams] 735 00:41:21,480 --> 00:41:24,360 Mum? 736 00:41:24,480 --> 00:41:25,840 Mum, are you here? 737 00:41:29,520 --> 00:41:31,560 Mum? 738 00:41:31,680 --> 00:41:32,520 Maude? 739 00:41:32,640 --> 00:41:33,400 It's me. 740 00:41:36,040 --> 00:41:37,400 What have you been doing? 741 00:41:37,520 --> 00:41:39,200 Look at the state of you, again. 742 00:41:39,320 --> 00:41:42,120 Mum, it's been horrible. 743 00:41:42,240 --> 00:41:43,040 Mini hates me. 744 00:41:43,160 --> 00:41:44,240 I don't know what to do. 745 00:41:44,360 --> 00:41:46,240 It's all a party to you, isn't it? 746 00:41:46,360 --> 00:41:49,080 I trusted you with my house, Olivia. 747 00:41:49,200 --> 00:41:51,280 I'm sorry. 748 00:41:51,400 --> 00:41:53,360 How was the retreat? 749 00:41:53,480 --> 00:41:55,000 Pointless. 750 00:41:55,120 --> 00:41:58,240 It's all pointless, Liv. 751 00:41:58,360 --> 00:41:59,960 I do know my hobbies are ridiculous. 752 00:42:06,400 --> 00:42:08,720 But I can't just jet away like your dad. 753 00:42:08,840 --> 00:42:09,600 So what can I do? 754 00:42:12,640 --> 00:42:14,000 Maude's out. 755 00:42:14,120 --> 00:42:15,960 Did you see the mess she left in the kitchen? 756 00:42:16,080 --> 00:42:17,520 She's so angry. What do I do? 757 00:42:17,640 --> 00:42:18,960 Do I need to send her away somewhere? 758 00:42:19,080 --> 00:42:22,240 - Maude's fine.- Throwing crockery is not fine. 759 00:42:22,360 --> 00:42:24,960 I will not have violence in this house, Olivia. 760 00:42:25,080 --> 00:42:26,160 Maude didn't throw it. 761 00:42:29,000 --> 00:42:31,960 I did. 762 00:42:32,080 --> 00:42:32,920 Why would you do that? 763 00:43:02,160 --> 00:43:07,160 [SINGING] I'm so throughwith this one and feeling 764 00:43:07,280 --> 00:43:09,280 so hopeful. 44704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.