All language subtitles for Run 2013 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,073 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:00:41,520 --> 00:00:42,930 Freeze! 3 00:00:43,640 --> 00:00:44,970 Freeze! 4 00:00:56,560 --> 00:00:59,404 Suspect is running towards Warren and Chase, on foot. 5 00:01:04,879 --> 00:01:05,926 What? 6 00:01:07,840 --> 00:01:09,682 Okay. - Adam 4 here! 7 00:01:13,359 --> 00:01:14,724 We're in pursuit of suspect! 8 00:01:24,599 --> 00:01:26,090 Get down here! 9 00:02:12,039 --> 00:02:12,882 Stop! 10 00:02:13,879 --> 00:02:15,040 Fuck! 11 00:02:22,599 --> 00:02:24,443 Help! Help! 12 00:02:25,358 --> 00:02:29,325 Tredman, are you okay? - Oh no. 13 00:02:34,240 --> 00:02:36,009 I'll catch him in the alley. 14 00:03:02,504 --> 00:03:03,329 Freeze! 15 00:03:47,647 --> 00:03:48,634 Hey! 16 00:03:49,079 --> 00:03:50,729 Where are you going? 17 00:03:54,280 --> 00:03:55,879 Good evening, sir. 18 00:03:56,000 --> 00:03:59,209 My name is Sam Burns, I'm a member of Neighboorhood Watch. 19 00:03:59,280 --> 00:04:03,389 I might have seen a young man breaking in to your apartment. 20 00:04:04,269 --> 00:04:07,490 I'm sorry, I didn't.. No, I didn't hear anything. 21 00:04:07,639 --> 00:04:10,211 Maybe the sound of your TV.. 22 00:04:10,879 --> 00:04:14,116 It's probably what it was. I'll turn it down, sorry. 23 00:04:15,560 --> 00:04:17,004 Okay, thanks for looking out. 24 00:04:17,120 --> 00:04:19,805 Sorry. - Okay, I'll keep my eyes peeled. 25 00:05:09,922 --> 00:05:12,651 Again with the broken watches. 26 00:05:13,800 --> 00:05:15,130 Broken. 27 00:05:18,319 --> 00:05:19,401 Wake up. 28 00:05:19,560 --> 00:05:21,687 Quick, get up. 29 00:05:22,839 --> 00:05:26,048 What is this? You know we can't make money of this stuff. 30 00:05:26,160 --> 00:05:28,639 How many times do we have to have this discussion? 31 00:05:29,399 --> 00:05:31,163 I'm sorry. - You know the rules. 32 00:05:31,279 --> 00:05:34,408 And you're nearly get caught by neighborhood watch dog? 33 00:05:34,560 --> 00:05:36,244 Pack your stuff. - But I didn't. 34 00:05:36,360 --> 00:05:37,884 Pack your stuff, we're moving. 35 00:05:37,959 --> 00:05:41,499 Come on dad, not again. He's a nobody. 36 00:05:42,279 --> 00:05:43,850 You got cocky. 37 00:05:44,148 --> 00:05:46,086 That's why we're leaving. 38 00:05:46,206 --> 00:05:49,370 You're jeapordizing our freedom, again. 39 00:05:52,240 --> 00:05:54,720 What am I gonna do with a broken watch? 40 00:05:54,985 --> 00:05:57,249 Who's gonna buy a broken watch? 41 00:05:58,595 --> 00:06:02,560 Here we go. His paranoia kicks in and we're packing again. 42 00:06:03,720 --> 00:06:07,752 I know I should have stopped messing with the cops, I just can't help myself though.. 43 00:06:08,601 --> 00:06:11,321 There was a time I actually enjoy the change of scenery. 44 00:06:11,439 --> 00:06:14,091 It was exciting, like a game. 45 00:06:14,199 --> 00:06:15,928 Now, it's just routine. 46 00:06:16,000 --> 00:06:18,605 Keep what matters and don't leave a trace. 47 00:06:19,478 --> 00:06:22,928 You learn to live light and tight when your life is a hit and run. 48 00:06:24,160 --> 00:06:27,481 In a strange way, he's doing the best he can for us. 49 00:06:28,079 --> 00:06:29,923 Funny thing though.. 50 00:06:30,279 --> 00:06:32,850 The fact with this doesn't bother me at all. 51 00:06:32,959 --> 00:06:36,521 Just another place to leave, another identity to forget. 52 00:06:37,199 --> 00:06:38,769 There's a bright side though. 53 00:06:38,879 --> 00:06:41,247 I'll miss that math test tomorrow. 54 00:06:42,360 --> 00:06:46,159 We spend more time in this car than any apartment we've ever lived in. 55 00:06:46,600 --> 00:06:49,762 We go wherever we want, whenever we want. 56 00:06:50,360 --> 00:06:54,206 For me, the only time I'm truly free is when I'm running. 57 00:06:54,319 --> 00:06:56,129 So we're in constant motion 58 00:06:56,240 --> 00:06:59,685 cause if we stop, we're dead. 59 00:07:05,666 --> 00:07:07,843 Stay with me, stay with me. 60 00:07:22,297 --> 00:07:24,281 Why have we stopped? 61 00:07:25,673 --> 00:07:28,723 A little change of plans, Danny. 62 00:07:30,279 --> 00:07:32,168 Where are we going? 63 00:07:34,526 --> 00:07:36,283 New York. 64 00:07:36,399 --> 00:07:38,209 New York? 65 00:07:38,319 --> 00:07:41,802 You said we could never go there. - I know, it's too dangerous. 66 00:07:44,644 --> 00:07:47,088 I gotta face what's chasing us. 67 00:07:50,040 --> 00:07:53,600 Apparently when you work for a crime boss and fall in love with his sister.. 68 00:07:53,720 --> 00:07:55,608 You're looking for trouble. 69 00:07:55,680 --> 00:07:57,682 I think my father still feels responsible.. 70 00:07:57,800 --> 00:07:59,183 For what happened to her. 71 00:07:59,519 --> 00:08:00,987 My mother was shot.. 72 00:08:01,240 --> 00:08:03,648 And died giving birth to me. 73 00:08:03,759 --> 00:08:06,968 My uncle blames my father and has been hunting him ever since. 74 00:08:07,406 --> 00:08:09,526 He doesn't even know I exist. 75 00:08:10,199 --> 00:08:12,237 Really, besides my father.. 76 00:08:12,356 --> 00:08:14,189 Who does? 77 00:08:32,840 --> 00:08:34,922 Want some hot tea? 78 00:08:35,600 --> 00:08:36,647 Yeah. 79 00:08:37,320 --> 00:08:39,084 That'd be great. 80 00:08:42,919 --> 00:08:45,399 Remember.. New town.. 81 00:08:46,039 --> 00:08:48,360 Same rules. - Same rules. 82 00:08:52,320 --> 00:08:54,687 I got it. - Okay. 83 00:08:55,480 --> 00:08:57,004 I got it. 84 00:09:31,519 --> 00:09:34,091 The rules are simple and easy to remember. 85 00:09:35,320 --> 00:09:38,323 Rule number 1: Know your world. 86 00:09:38,879 --> 00:09:41,167 It all starts to look the same. 87 00:09:41,399 --> 00:09:44,562 Hallways, windows, exits, classes, faces.. 88 00:09:44,679 --> 00:09:47,286 More kids I'll never get to know. 89 00:09:48,639 --> 00:09:50,201 Rule number 2: 90 00:09:50,322 --> 00:09:52,227 Follow your instinct. 91 00:09:52,347 --> 00:09:55,249 You can't go wrong with that one, right? 92 00:09:56,399 --> 00:09:57,918 Rule number 3: 93 00:09:58,038 --> 00:10:01,346 Let me go! Let me go.. 94 00:10:04,837 --> 00:10:06,048 Trust no one. 95 00:10:19,187 --> 00:10:22,221 The fact I know the rules, doesn't mean they're easy to follow. 96 00:10:29,061 --> 00:10:30,024 Hey! 97 00:10:30,144 --> 00:10:31,188 Hey!! 98 00:10:31,200 --> 00:10:33,088 Shut it! Shut it! 99 00:10:35,226 --> 00:10:36,850 Not today, officer. 100 00:10:36,970 --> 00:10:39,735 Dude, I owe you one. Catch you around. 101 00:10:52,323 --> 00:10:53,326 Hey bro. 102 00:10:53,447 --> 00:10:55,200 Thanks a lot for this morning. 103 00:10:55,320 --> 00:10:57,048 Mark Baltimore. 104 00:10:57,159 --> 00:10:59,811 Sean Preston. - DeShawn? 105 00:10:59,919 --> 00:11:02,730 Just Sean, I stutter sometimes. 106 00:11:02,840 --> 00:11:05,126 Where are you from, bro? - Detroit. 107 00:11:05,668 --> 00:11:08,730 I would have guessed Milwaukee, but.. - I've been there too. 108 00:11:08,840 --> 00:11:10,443 Hey, Mark. 109 00:11:10,600 --> 00:11:14,240 You got that I-phone locator? - Yeah. 110 00:11:14,440 --> 00:11:17,581 Good, next time you lie to mom, turn it off. 111 00:11:18,960 --> 00:11:20,291 Crap. 112 00:11:20,399 --> 00:11:23,323 Who's that? - That was my sister. 113 00:11:24,919 --> 00:11:28,207 She's crazy, don't say I didn't warn you. 114 00:11:28,360 --> 00:11:30,088 About those rules.. 115 00:11:30,200 --> 00:11:32,441 Should I follow my instinct here? 116 00:11:32,519 --> 00:11:34,807 What happened to her arm? - New fashion. 117 00:11:35,120 --> 00:11:37,520 So look, you're the newbie here, right? 118 00:11:37,639 --> 00:11:39,846 Normally I spend some time kicking your ass, but.. 119 00:11:39,960 --> 00:11:43,168 Since you saved mine this morning, I'm gonna give you the grand tour instead. 120 00:11:43,279 --> 00:11:45,486 I appreciate that, but.. - But what? 121 00:11:45,600 --> 00:11:49,001 I got.. - You hear this kid? Unbelievable.. 122 00:11:49,080 --> 00:11:51,048 Yo, what's up dude? - What's up, man? 123 00:11:51,159 --> 00:11:53,082 Yo, what's up man? How are you doing? 124 00:11:53,200 --> 00:11:55,875 Yo, this is the newbie, DeShawn. 125 00:11:55,995 --> 00:11:57,902 I'm giving the grand tour, so? 126 00:11:58,022 --> 00:12:01,123 I'm sorry, yeah you guys are alright. 127 00:12:01,243 --> 00:12:03,960 What's the first stop? 128 00:12:04,080 --> 00:12:06,839 Well, what do you.. 129 00:12:06,958 --> 00:12:09,159 What about the cafetaria? 130 00:12:09,279 --> 00:12:13,250 I like you, man. You got your priority straight. 131 00:12:39,758 --> 00:12:42,081 You know Jeremiah. He's old school.. 132 00:12:42,200 --> 00:12:44,123 Betray the business, betray the family. 133 00:12:44,519 --> 00:12:47,729 It's just a missunderstanding. It's an oversight. 134 00:12:50,480 --> 00:12:52,209 Saved by the bell. 135 00:12:54,080 --> 00:12:55,764 Who's this? 136 00:12:56,279 --> 00:12:57,754 Lucius? 137 00:12:59,360 --> 00:13:02,966 Mikele? - It's been a long time, my friend. How are you? 138 00:13:03,080 --> 00:13:04,705 Blast from the past. 139 00:13:04,825 --> 00:13:06,315 You know what they say.. 140 00:13:06,434 --> 00:13:08,923 Live free or die, right? - Yeah. 141 00:13:10,562 --> 00:13:12,047 Where are you? 142 00:13:12,792 --> 00:13:15,769 Listen, Lucius I need you to do me a favor. 143 00:13:17,606 --> 00:13:21,399 Think you can arrange a meeting between me and Jeremiah? 144 00:13:21,519 --> 00:13:23,456 Arrange for a truce? 145 00:13:25,120 --> 00:13:29,125 You know it wasn't me who pulled that trigger, Lucius. You were there. 146 00:13:29,245 --> 00:13:31,408 Just plain old Luke, these days. 147 00:13:31,519 --> 00:13:34,729 And I don't anymore, I wish I could believe you. 148 00:13:34,840 --> 00:13:35,886 Can you do it? 149 00:13:36,480 --> 00:13:39,472 For old time sake? - I can't promise you anything. 150 00:13:39,592 --> 00:13:41,273 You know Jeremiah. 151 00:13:41,393 --> 00:13:43,241 He never forgets. 152 00:13:43,320 --> 00:13:45,687 Do the best you can, okay? I'll call you. 153 00:13:45,840 --> 00:13:47,254 Yeah. 154 00:13:55,193 --> 00:13:58,966 He's a tough little bastard. He says he doesn't know a thing. 155 00:14:06,919 --> 00:14:07,913 No! 156 00:14:13,354 --> 00:14:15,322 Can you track a number for me? 157 00:14:15,442 --> 00:14:17,786 No, I'm betting it's local. 158 00:15:07,000 --> 00:15:08,683 Yo, are you good? 159 00:15:08,840 --> 00:15:11,001 Yeah, it's nothing. I just pulled a muscle. 160 00:15:11,600 --> 00:15:13,841 Have I seen you in my building? 161 00:15:14,679 --> 00:15:18,001 You know Squirell? - No, nice to meet you. 162 00:15:23,080 --> 00:15:24,286 Check this out. 163 00:15:27,120 --> 00:15:29,407 Bro, we don't compete, remember? 164 00:15:30,440 --> 00:15:32,249 We'd totally win this. 165 00:15:32,360 --> 00:15:33,626 Wait, what are you guys talking about? 166 00:15:33,639 --> 00:15:36,927 These guys want to compete in.. - Junior High cock fight? 167 00:15:37,960 --> 00:15:42,807 My ape of a brother here didn't introduce us properly. 168 00:15:42,960 --> 00:15:45,644 I'm Emily. - Sean. 169 00:15:45,759 --> 00:15:48,206 It's weird how you stutter your name, bro. 170 00:15:48,279 --> 00:15:49,929 Nice to meet you. 171 00:15:50,039 --> 00:15:51,610 Me too. 172 00:15:51,759 --> 00:15:56,129 So yeah, like she said, we do park core, we don't compete. 173 00:15:56,240 --> 00:15:59,482 Come on, maybe we should. First place team gets 5k. 174 00:15:59,639 --> 00:16:01,607 No, spider. - Why don't you guys just won the money? 175 00:16:01,720 --> 00:16:02,941 It's not why we do it. 176 00:16:03,061 --> 00:16:05,729 To fit and endure.. - You're too conservative. 177 00:16:05,840 --> 00:16:08,160 We'll be training the same way, it wouldn't be any different. 178 00:16:08,279 --> 00:16:09,535 The motivation is different. 179 00:16:09,655 --> 00:16:11,279 We could really use the money. 180 00:16:11,399 --> 00:16:14,164 We can fix the gym up. How beast we can all get? 181 00:16:14,320 --> 00:16:16,447 We can make a video like those crazy Russian guys. 182 00:16:16,559 --> 00:16:18,801 And think about all the free runners you can meet. 183 00:16:18,919 --> 00:16:20,922 I'm still not getting it. 184 00:16:21,519 --> 00:16:23,363 Freerunning. 185 00:16:24,600 --> 00:16:27,250 It's self expression. 186 00:16:27,960 --> 00:16:31,361 Moving through the environment, freeing your body. 187 00:16:31,840 --> 00:16:33,000 It's physical art. 188 00:16:33,120 --> 00:16:36,090 Like taking this whole place and turning it into a canvass. 189 00:16:36,159 --> 00:16:38,686 And you're the brush, it's really fun. 190 00:16:38,799 --> 00:16:40,778 'can be dangerous though. 191 00:16:40,898 --> 00:16:43,803 He might hurt himself. - He's right, he's too scared, man. 192 00:16:43,919 --> 00:16:45,570 I'm not scared. 193 00:16:45,679 --> 00:16:49,764 If you're afraid, you just shouldn't try. It's for real men. 194 00:16:51,759 --> 00:16:55,321 Hey, get down! Stop it, get off all of you! 195 00:16:55,440 --> 00:16:58,727 Alright, it's time to take him to the Oracle. 196 00:16:58,840 --> 00:17:01,320 Sean, this way. - Enough, come on! 197 00:17:06,599 --> 00:17:08,284 You two, get to class. 198 00:17:51,960 --> 00:17:54,644 Only if you're worthy, you can make it into her den. 199 00:17:54,799 --> 00:17:56,042 Up there? 200 00:17:56,163 --> 00:17:59,012 I told you, it's for real men. 201 00:17:59,519 --> 00:18:02,729 Focus, you can do it. 202 00:18:41,404 --> 00:18:43,448 Guess that'll have to do. 203 00:18:53,440 --> 00:18:55,009 Damn it. 204 00:18:55,519 --> 00:18:58,125 Piece a crap. - At least it didn't shoot firework this time. 205 00:18:58,279 --> 00:19:01,250 Maybe if we got that money, we could fix the lights. 206 00:19:01,359 --> 00:19:03,601 The school doesn't think we should.. 207 00:19:03,680 --> 00:19:06,205 Share the gym with other more noble sports so.. 208 00:19:06,359 --> 00:19:08,646 We found this sketchy place. 209 00:19:08,767 --> 00:19:10,723 And we love it. 210 00:19:10,844 --> 00:19:13,547 So, are you ready? 211 00:19:13,666 --> 00:19:16,227 Show time. 212 00:19:31,359 --> 00:19:34,761 This is definitely going on Youtube. - No, please don't. 213 00:19:34,839 --> 00:19:37,683 Hey, nice try. 214 00:19:38,559 --> 00:19:41,450 He's about as agile as my crippled sister. 215 00:19:43,559 --> 00:19:45,688 I guess I'm not cut out for this. 216 00:19:47,960 --> 00:19:50,486 You.. How did you.. 217 00:19:50,799 --> 00:19:52,164 This? 218 00:19:52,279 --> 00:19:54,759 Do you.. - No. 219 00:19:54,920 --> 00:19:58,241 My mom would kill me if there was another neck breaker in the family. 220 00:19:58,319 --> 00:20:00,288 Grandpa fireman, father fireman. 221 00:20:00,400 --> 00:20:02,767 Brothers aspiring firemen. 222 00:20:02,880 --> 00:20:05,804 Too much testosteron in the family. 223 00:20:05,920 --> 00:20:09,720 I did this practicing ballet. 224 00:20:10,400 --> 00:20:11,366 Right. 225 00:20:11,480 --> 00:20:12,685 How do you know? 226 00:20:12,799 --> 00:20:14,608 Cause you're.. 227 00:20:15,519 --> 00:20:16,817 The way you walk. 228 00:20:16,936 --> 00:20:19,720 You usually notice how people walk? 229 00:20:19,839 --> 00:20:22,763 I guess. - H, show rookie some moves, will you? 230 00:20:24,880 --> 00:20:26,608 Why they call him H? 231 00:20:26,720 --> 00:20:28,164 H20. 232 00:20:28,279 --> 00:20:30,009 Be like water, my friend. 233 00:20:30,160 --> 00:20:31,684 Like water? 234 00:20:31,880 --> 00:20:33,529 You never heard of Bruce Lee? 235 00:20:33,720 --> 00:20:34,767 The actor? 236 00:20:35,960 --> 00:20:37,404 No, the philosopher. 237 00:20:37,519 --> 00:20:39,442 No.. 238 00:20:39,559 --> 00:20:44,009 Be like water, my friend. Shapeless, formless, like water. 239 00:20:44,559 --> 00:20:47,211 You see, water can flow and crash. 240 00:20:47,799 --> 00:20:51,167 As water you can find your way around or through obstacles. 241 00:20:51,319 --> 00:20:54,505 As water, you can be as light as air.. 242 00:20:55,300 --> 00:20:58,512 Or strong as a bullet. 243 00:21:05,880 --> 00:21:08,611 I can hook you guys up if you want. 244 00:21:09,519 --> 00:21:11,170 Just saying. - I'm not.. 245 00:21:11,279 --> 00:21:13,407 I will see you later, DeShawn. 246 00:21:13,480 --> 00:21:15,243 I'm not gay. 247 00:21:17,319 --> 00:21:19,527 Poisonous. Come on. 248 00:21:37,640 --> 00:21:38,971 Hey man. 249 00:21:39,160 --> 00:21:41,322 You're late. What happened? 250 00:21:41,799 --> 00:21:43,086 Nothing. 251 00:21:43,200 --> 00:21:44,690 Then what happened? 252 00:21:44,759 --> 00:21:46,761 Just checking out the neighborhood. 253 00:21:46,880 --> 00:21:49,280 Know your world, right? - Absolutely. 254 00:21:49,720 --> 00:21:51,608 What are you cooking? - Meatballs. 255 00:21:51,680 --> 00:21:52,681 Nice. 256 00:21:57,240 --> 00:21:58,890 Wash your hands. 257 00:22:00,319 --> 00:22:02,242 I found a new hit. 258 00:22:02,319 --> 00:22:03,970 You're gonna love this place. 259 00:22:06,039 --> 00:22:08,041 You gotta be careful. 260 00:22:08,160 --> 00:22:11,881 Cops get involved, we're toast. 261 00:22:14,319 --> 00:22:16,321 This is the spot. 262 00:22:17,000 --> 00:22:18,763 Don't be late. 263 00:22:18,884 --> 00:22:20,888 You got school tomorrow. 264 00:23:05,000 --> 00:23:07,890 No watches this time, in and out fast. 265 00:23:08,000 --> 00:23:09,729 No messing around. 266 00:23:31,480 --> 00:23:34,528 I like the night cause I can watch people living their lives. 267 00:23:34,680 --> 00:23:37,125 Without having to deal with them. 268 00:23:38,160 --> 00:23:40,447 It's kinda like sightseeing. 269 00:23:50,640 --> 00:23:52,801 Come on Mark, give me your best shot. 270 00:23:52,920 --> 00:23:55,526 Come on, daddy's right here. 271 00:23:56,000 --> 00:23:58,445 You got lucky on that one, bring it back. 272 00:23:59,680 --> 00:24:02,250 Alright Mark, $5 says you can't get by me again. 273 00:24:02,359 --> 00:24:04,965 I learn to cherish these moments. 274 00:24:07,319 --> 00:24:09,221 Come on dad, this is soccer. 275 00:24:09,342 --> 00:24:11,732 Some more than others. 276 00:25:38,960 --> 00:25:41,247 Tom, get off me! - Come on, babe.. 277 00:25:41,359 --> 00:25:43,044 I'm serious. Back off! 278 00:25:43,160 --> 00:25:45,288 Come on, babe. - I'm serious, get off me! 279 00:25:45,400 --> 00:25:48,219 She said stop. - Mind your own business, dude. 280 00:25:48,338 --> 00:25:50,651 You want to fight? - Then get out of my way. 281 00:25:50,759 --> 00:25:52,364 Sean, it's okay. 282 00:25:52,480 --> 00:25:54,243 Next time I'll bite your tounge off. 283 00:25:54,400 --> 00:25:56,596 You like is so much, you want a souvenir? 284 00:25:56,717 --> 00:25:58,160 Hey, hey! 285 00:25:58,279 --> 00:26:00,009 There's where your face caved in, D-bag. 286 00:26:00,119 --> 00:26:02,122 Stay the hell away from my sister. 287 00:26:02,319 --> 00:26:04,209 She's broken anyway. 288 00:26:08,759 --> 00:26:09,885 What? 289 00:26:10,279 --> 00:26:11,724 How's school? 290 00:26:12,319 --> 00:26:13,765 Having fun? 291 00:26:13,920 --> 00:26:16,477 Yeah, just.. 292 00:26:16,596 --> 00:26:19,278 Just been checking the school out.. 293 00:26:19,397 --> 00:26:23,323 Finding out any place I can get in and out fast. I was.. 294 00:26:23,440 --> 00:26:28,001 Actually gonna go tonight, and also I'll check out the neighborhood. 295 00:26:52,440 --> 00:26:54,760 I was thinking maybe we'd see a movie tonight. 296 00:26:54,920 --> 00:26:58,924 We could do it tomorrow maybe. If that's okay with you. 297 00:26:59,039 --> 00:27:01,770 Yeah, that's okay. 298 00:27:02,000 --> 00:27:05,685 But be careful, they're still looking for us. 299 00:27:18,519 --> 00:27:20,488 Lucius? It's Michael. 300 00:27:21,680 --> 00:27:24,604 This is the third time I've called you. 301 00:27:25,279 --> 00:27:28,727 If I didn't know better, I think you're avoiding me. 302 00:27:32,079 --> 00:27:33,923 You got my numbers. Just call me. 303 00:27:42,759 --> 00:27:44,920 Stay with me. - Gun shot wound.. 304 00:27:45,039 --> 00:27:47,849 Stay with me! Maria! Stay with me! 305 00:27:48,039 --> 00:27:49,644 Stay with me! 306 00:27:49,920 --> 00:27:52,684 I hope I'm doing the right thing. 307 00:27:53,839 --> 00:27:55,304 So it's true. 308 00:27:55,423 --> 00:27:57,680 He's back. 309 00:27:57,799 --> 00:27:59,766 He has a kid with him. 310 00:27:59,885 --> 00:28:02,319 It's his son. 311 00:28:02,440 --> 00:28:05,728 He's registered at the school under the name Sean Preston. 312 00:28:05,839 --> 00:28:07,842 Sean Preston. 313 00:28:10,319 --> 00:28:13,243 Sean Preston. 314 00:28:15,799 --> 00:28:17,882 You know, Lucius, 315 00:28:18,920 --> 00:28:20,855 Sometimes life.. 316 00:28:20,976 --> 00:28:24,359 Has a wonderful taste. 317 00:28:24,480 --> 00:28:26,049 Salut! 318 00:28:29,480 --> 00:28:31,368 I want the boy too. 319 00:28:32,279 --> 00:28:35,250 Alive, understood? - Absolutely. 320 00:28:35,359 --> 00:28:37,646 I'll deal with it personally. 321 00:28:38,839 --> 00:28:40,443 Luke. 322 00:28:41,720 --> 00:28:45,361 The last time you dealt with it, personally.. 323 00:28:46,119 --> 00:28:48,691 I lost my sister. 324 00:28:52,480 --> 00:28:54,130 I can't stand this freaking thing. 325 00:28:54,240 --> 00:28:56,685 Just few more days. - No, 2 more weeks. 326 00:28:57,480 --> 00:29:00,131 It's getting late. I should probably get back. 327 00:29:00,240 --> 00:29:02,924 Our place is on fire. Squirrel's still stuck inside. 328 00:29:03,039 --> 00:29:04,219 Go! - Come on! 329 00:29:08,160 --> 00:29:10,321 Fuck! - Squirrel is still in there. 330 00:29:10,440 --> 00:29:13,125 We gotta get in there. - Don't be stupid. 331 00:29:13,880 --> 00:29:15,928 I'll call for dad. I don't have service. 332 00:29:16,000 --> 00:29:17,683 Don't move, Mark. 333 00:29:18,519 --> 00:29:19,851 Come on.. 334 00:29:19,960 --> 00:29:21,769 Firemen will be here soon. 335 00:29:21,839 --> 00:29:24,445 The surface will be hot, so be careful. It'll be too late. 336 00:29:24,559 --> 00:29:26,085 It's suicide! 337 00:29:30,279 --> 00:29:32,726 Squirrel, where are you? 338 00:29:41,319 --> 00:29:44,050 Okay, the firemen are close. I've talked to dad and.. 339 00:29:44,279 --> 00:29:46,806 Where is Mark? 340 00:29:47,000 --> 00:29:48,923 We tried to stop him. 341 00:29:58,279 --> 00:29:59,361 Josh! 342 00:30:01,079 --> 00:30:02,444 Josh! 343 00:30:04,519 --> 00:30:05,964 Where is Mark? Is he okay? 344 00:30:06,759 --> 00:30:08,171 He's still in there. 345 00:30:12,519 --> 00:30:13,681 What are you doing? 346 00:30:13,799 --> 00:30:15,882 Just shut up and give me your pocket knife. 347 00:30:16,039 --> 00:30:17,883 I have to do this. 348 00:30:36,000 --> 00:30:37,080 Grab him! 349 00:30:46,880 --> 00:30:48,006 Mark! 350 00:31:13,559 --> 00:31:14,971 Sean! 351 00:31:25,200 --> 00:31:27,009 Come on, get the water going. - Dad, thank God. 352 00:31:28,519 --> 00:31:31,046 Where is Mark? - He's still inside. 353 00:31:32,559 --> 00:31:33,846 Come on! 354 00:31:43,599 --> 00:31:45,045 Are you okay? 355 00:31:49,359 --> 00:31:51,009 You're good? 356 00:32:18,839 --> 00:32:20,443 Danny? 357 00:32:20,799 --> 00:32:23,121 Yeah, I'm in the shower. 358 00:32:28,759 --> 00:32:30,285 What's that smell? 359 00:32:31,920 --> 00:32:33,808 Actually, it's me. 360 00:32:33,920 --> 00:32:37,366 My clothes, there was a fire at school today. 361 00:32:39,720 --> 00:32:41,563 Fire at school? 362 00:32:42,000 --> 00:32:44,817 Yeah, the smoke got into everything. 363 00:32:44,936 --> 00:32:46,200 They had to walk us out. 364 00:32:46,319 --> 00:32:47,730 Are you alright? - Yeah, fine. 365 00:32:47,839 --> 00:32:50,570 Anybody hurt? - No, not as far as I know. 366 00:33:06,720 --> 00:33:08,369 Danny. 367 00:33:09,480 --> 00:33:10,970 Danny. 368 00:33:20,931 --> 00:33:21,887 Squirrel.. 369 00:33:22,000 --> 00:33:24,570 How's everything going? - It's good, you? 370 00:33:24,680 --> 00:33:26,522 Sean! Sean! 371 00:33:28,599 --> 00:33:30,442 You're alright? - Yeah, I'm good. 372 00:33:30,559 --> 00:33:32,130 I love you, man. 373 00:33:38,519 --> 00:33:41,568 You sure learn quick, one time with my brother and you're a pro. 374 00:33:41,680 --> 00:33:44,205 Emily.. - You said you never done it before. 375 00:33:44,319 --> 00:33:46,448 Why would you lie to us? - I didn't. 376 00:33:46,519 --> 00:33:48,521 You got bitten by radioactive spider or something? 377 00:33:48,640 --> 00:33:50,721 I didn't even know there was a name for it. 378 00:33:50,880 --> 00:33:52,677 But that doesn't explain how.. 379 00:33:52,798 --> 00:33:54,560 Sis, let him breathe, alright? 380 00:33:55,039 --> 00:33:56,769 Sean, man.. 381 00:33:56,880 --> 00:33:59,486 I owe you big, our lives.. 382 00:34:00,519 --> 00:34:03,443 That's why I'm gonna give you what you've been dreaming of, ever since we met. 383 00:34:04,880 --> 00:34:06,803 A date with my sister. - What? 384 00:34:06,920 --> 00:34:09,889 Let me explain though.. - Do I get a say in this? -No. 385 00:34:10,000 --> 00:34:13,891 It's a date, right? And I can't guarantee the usual perks.. - Mark! 386 00:34:14,719 --> 00:34:16,927 Hey, it's up to you, bro. 387 00:34:17,079 --> 00:34:18,960 Come on, let him know where we live. 388 00:34:19,079 --> 00:34:20,746 And be nice. 389 00:34:20,867 --> 00:34:24,644 I understand this is really awkward. 390 00:34:24,760 --> 00:34:27,889 Maybe I should give you the proper street address. 391 00:34:28,039 --> 00:34:31,248 And use the front door this time. 392 00:34:35,559 --> 00:34:37,766 Now you need a nickname, brother. 393 00:34:37,880 --> 00:34:40,530 How about "Balls of fire"? 394 00:34:40,639 --> 00:34:43,291 Yeah, Fireballs, what do you think? - Fireballs on fire.. 395 00:34:44,880 --> 00:34:46,210 Fireballs.. 396 00:35:47,360 --> 00:35:51,206 Hello, nice to meet you sir. Is Emily home? 397 00:36:02,599 --> 00:36:04,125 You bastard! 398 00:36:04,199 --> 00:36:06,248 I'll get you, little bastard! 399 00:36:07,079 --> 00:36:08,650 I swear to God! 400 00:36:19,840 --> 00:36:22,445 Nice, you got that from my neighbor? 401 00:36:23,039 --> 00:36:24,371 No, well.. 402 00:36:27,800 --> 00:36:29,961 I think that's for me. 403 00:37:05,880 --> 00:37:07,369 Sean! 404 00:37:29,000 --> 00:37:30,764 What happened to the cast? 405 00:37:31,239 --> 00:37:33,402 I waited long enough. 406 00:37:54,280 --> 00:37:56,327 How did you know it was up there? 407 00:37:58,320 --> 00:38:01,641 I followed my brother and his friends here once after they snuck out. 408 00:38:02,719 --> 00:38:05,563 I saw some pretty crazy stuff here. 409 00:38:07,360 --> 00:38:12,047 And that stage.. That stage is where I had my first dance recital. 410 00:38:14,639 --> 00:38:17,802 Once I saw what they could do that night, I just.. 411 00:38:19,079 --> 00:38:22,128 I just saw things differently. 412 00:38:23,000 --> 00:38:27,880 It's no longer obstacles, but opportunities. 413 00:38:28,280 --> 00:38:30,088 How did you learn? 414 00:38:32,320 --> 00:38:34,208 Just by myself. 415 00:38:34,320 --> 00:38:35,844 Where? 416 00:38:36,639 --> 00:38:38,324 Everywhere. 417 00:38:39,320 --> 00:38:41,686 You don't say much. 418 00:38:42,519 --> 00:38:45,170 I don't really have much to say. 419 00:38:46,000 --> 00:38:48,047 We move a lot. 420 00:38:48,480 --> 00:38:50,721 What does your mom think about that? 421 00:38:50,840 --> 00:38:53,286 She died when I was born. 422 00:38:54,000 --> 00:38:57,686 I'm so sorry. - It's fine, happened a long time ago. 423 00:39:00,199 --> 00:39:03,568 Come on, I want to show you something. 424 00:39:23,360 --> 00:39:25,282 Wow.. 425 00:39:25,800 --> 00:39:27,528 It's awesome. 426 00:39:28,639 --> 00:39:31,233 You first.. - I.. 427 00:39:31,353 --> 00:39:33,762 Actually already tried. 428 00:39:34,440 --> 00:39:36,806 So it wasn't ballet. 429 00:39:37,760 --> 00:39:40,001 It's not so hard. 430 00:39:40,559 --> 00:39:42,085 You can do it. 431 00:39:42,199 --> 00:39:44,567 But how do you know that you can do it? 432 00:39:45,079 --> 00:39:46,969 Just see it. 433 00:39:48,559 --> 00:39:50,483 Get to know your world. 434 00:39:50,599 --> 00:39:53,762 Examine the setting. 435 00:39:54,320 --> 00:39:57,005 You have to see all the little details. 436 00:39:58,079 --> 00:40:01,561 Where you put your hands, your feet.. 437 00:40:02,039 --> 00:40:04,440 Or your land. 438 00:40:07,480 --> 00:40:09,561 Imagine it. 439 00:40:13,800 --> 00:40:15,456 If you can't imagine it.. 440 00:40:15,576 --> 00:40:17,436 You won't make it. 441 00:40:19,079 --> 00:40:21,923 And you just trust nothing but yourself. 442 00:40:22,440 --> 00:40:24,646 And the last thing.. 443 00:40:25,280 --> 00:40:26,815 Don't think.. 444 00:40:26,936 --> 00:40:28,771 Run. 445 00:40:29,159 --> 00:40:32,766 You can do it. Trust me. 446 00:40:58,920 --> 00:41:00,922 I can't. 447 00:41:07,639 --> 00:41:09,960 Thank you for walking me home. 448 00:41:14,000 --> 00:41:15,684 Thanks. 449 00:41:17,440 --> 00:41:19,601 I had a nice time tonight. 450 00:41:19,719 --> 00:41:22,007 I had a great time too. 451 00:41:29,119 --> 00:41:31,327 So what got you into running? 452 00:41:32,239 --> 00:41:33,969 My brother mostly. 453 00:41:34,079 --> 00:41:36,731 A little sibling rivalry, I guess. 454 00:41:36,840 --> 00:41:39,206 What do you like about it? 455 00:41:41,840 --> 00:41:43,155 It's.. 456 00:41:43,275 --> 00:41:45,425 It's freeing. 457 00:41:45,840 --> 00:41:48,445 Yeah, I got that. 458 00:41:50,639 --> 00:41:52,641 Your brother is right. 459 00:41:53,679 --> 00:41:55,728 You listen to my brother too much. 460 00:41:55,840 --> 00:41:58,684 He says you're dangerous. - Not for you. 461 00:42:04,079 --> 00:42:07,800 Are you getting me? You can see everything from here. 462 00:42:07,960 --> 00:42:10,804 Now I see what you're up to that night. 463 00:42:10,960 --> 00:42:13,724 I'm.. really sorry about that. 464 00:42:16,239 --> 00:42:19,561 Crap, my mom. I gotta go. 465 00:42:37,000 --> 00:42:38,764 Goodnight. 466 00:44:37,159 --> 00:44:41,324 Here you are, you must be Sean. 467 00:44:41,440 --> 00:44:43,521 My hero! 468 00:44:45,559 --> 00:44:47,527 I'm Tim's grandmother. 469 00:44:47,599 --> 00:44:49,840 I'm sorry I didn't come over sooner but.. 470 00:44:49,960 --> 00:44:51,927 Who knew you were right here. 471 00:44:52,079 --> 00:44:53,922 This is you, right? 472 00:44:54,079 --> 00:44:57,971 Tim just told me that you were our neighbor. 473 00:44:58,159 --> 00:44:59,764 I couldn't believe it. 474 00:44:59,920 --> 00:45:02,286 I hope you like cake. 475 00:45:02,400 --> 00:45:04,208 It's his favorite. 476 00:45:04,599 --> 00:45:06,728 I made it just for you. 477 00:45:07,519 --> 00:45:09,010 Thank you. 478 00:45:13,760 --> 00:45:16,161 I know it's kinda late, I don't want to keep you. 479 00:45:16,280 --> 00:45:17,688 Thank you so much for.. 480 00:45:17,809 --> 00:45:19,559 Bringing the cake. 481 00:45:19,679 --> 00:45:21,422 I just.. 482 00:45:21,543 --> 00:45:24,440 Want to thank you, so much. 483 00:45:24,559 --> 00:45:26,373 You're an angel. 484 00:45:27,920 --> 00:45:29,842 You have an amazing son. 485 00:45:29,960 --> 00:45:31,724 Tell me about it. 486 00:45:31,840 --> 00:45:34,081 Can I walk you to the door? 487 00:45:56,679 --> 00:45:58,568 I don't want to leave again. 488 00:45:58,960 --> 00:46:00,530 What's her name? 489 00:46:00,639 --> 00:46:02,050 Who? 490 00:46:02,159 --> 00:46:05,925 The ponytail that's making you all stupid. 491 00:46:06,880 --> 00:46:08,864 Emily. 492 00:46:08,985 --> 00:46:11,449 Emily.. 493 00:46:13,800 --> 00:46:15,369 You love her? 494 00:46:18,400 --> 00:46:20,402 Love is a funny bird, man. 495 00:46:21,320 --> 00:46:25,119 Bird that doesn't fly straight, makes you do funny things. 496 00:46:26,960 --> 00:46:28,530 Like bring somebody into a world.. 497 00:46:28,639 --> 00:46:31,007 They have no idea how to swim in. 498 00:46:31,119 --> 00:46:33,248 This has nothing to do with her. 499 00:46:33,360 --> 00:46:35,327 It has everything to do with you, Danny. 500 00:46:35,440 --> 00:46:37,563 You being reckless.. 501 00:46:37,682 --> 00:46:40,039 And risking our ability to be free. 502 00:46:40,159 --> 00:46:41,923 Free? This? - Yeah. 503 00:46:42,039 --> 00:46:43,704 This is not freedom. 504 00:46:43,824 --> 00:46:46,409 Not being able to live where we want. 505 00:46:46,528 --> 00:46:49,443 To stay with who we want, to do what we want. 506 00:46:49,559 --> 00:46:51,688 This is not freedom. 507 00:46:52,760 --> 00:46:55,177 Danny, I promised your mother I would take care of you. 508 00:46:55,297 --> 00:46:56,556 I would make sure that you stay safe. 509 00:46:56,677 --> 00:46:57,965 Keep me safe. 510 00:46:58,119 --> 00:47:01,090 You really think she wanted this life for me? For us? 511 00:47:01,400 --> 00:47:03,228 It's a mess out there, and you know it. 512 00:47:03,349 --> 00:47:05,835 I know. 513 00:47:06,719 --> 00:47:08,643 I know. 514 00:47:09,800 --> 00:47:12,690 I'm sorry if your life hasn't worked out the way you wanted. 515 00:47:26,599 --> 00:47:29,045 It felt good, you know? 516 00:47:30,280 --> 00:47:33,601 Helping someone, being appreciated. 517 00:47:34,239 --> 00:47:38,483 My friend Mark, he's putting together a team. 518 00:47:39,119 --> 00:47:42,090 I could be a part of something real. 519 00:47:42,400 --> 00:47:44,242 Something good. 520 00:47:44,360 --> 00:47:46,202 He said I'm the best he's ever seen. 521 00:47:46,320 --> 00:47:48,436 He's right. 522 00:47:48,967 --> 00:47:51,237 You're incredible. 523 00:47:51,760 --> 00:47:53,728 You're special. 524 00:47:56,320 --> 00:47:59,050 But that what he wants to steal from you. 525 00:48:00,840 --> 00:48:03,445 He'll wreck you for it. 526 00:48:05,320 --> 00:48:09,563 And in the end, life ain't gonna turn out like you wanted. 527 00:48:10,719 --> 00:48:12,927 I tell you to trust no one. 528 00:48:13,440 --> 00:48:15,480 It's not a.. 529 00:48:15,599 --> 00:48:19,052 You trust no one. 530 00:48:20,400 --> 00:48:23,882 Not because they might hurt you, because they will. 531 00:48:35,920 --> 00:48:38,047 Did mom hurt you? 532 00:48:41,159 --> 00:48:44,960 What? - Did mom hurt you? 533 00:48:47,880 --> 00:48:50,326 Your mother never hurt anyone. 534 00:48:51,000 --> 00:48:52,686 We were young and stupid. 535 00:48:52,806 --> 00:48:55,173 I was careless. 536 00:48:55,719 --> 00:48:59,121 But there's just some things you can't control, son. 537 00:49:00,840 --> 00:49:03,161 Danny! - Yeah? 538 00:49:03,679 --> 00:49:05,807 They're here. - Shit. 539 00:49:05,960 --> 00:49:07,371 Okay... 540 00:49:08,760 --> 00:49:11,365 Just focus with me, okay? 541 00:49:11,480 --> 00:49:12,969 Breathe. 542 00:49:13,079 --> 00:49:16,163 You know the escape route? You know where you're going? 543 00:49:16,239 --> 00:49:18,083 Yeah. - Know it. 544 00:49:18,159 --> 00:49:20,844 Okay, I'll meet you there. Go. 545 00:49:24,000 --> 00:49:25,047 Dad! 546 00:49:25,159 --> 00:49:27,891 This is a fight I can win. Go. 547 00:49:28,000 --> 00:49:29,650 I'm okay. 548 00:50:33,039 --> 00:50:35,121 Get inside. Get inside. 549 00:51:49,400 --> 00:51:50,811 I got you. 550 00:51:53,119 --> 00:51:55,043 Mikhele! 551 00:51:56,480 --> 00:52:00,041 Lucius. I don't want to fight anymore, okay? 552 00:52:00,199 --> 00:52:01,849 You were like a brother to me. 553 00:52:01,960 --> 00:52:04,963 I just want to sit down with you and Jeremiah. 554 00:52:05,079 --> 00:52:06,525 Cause I'm done running. 555 00:52:06,880 --> 00:52:08,119 I want a truce. 556 00:52:08,239 --> 00:52:10,322 Nice kid you got. 557 00:52:12,320 --> 00:52:14,003 Where is he? 558 00:52:14,960 --> 00:52:17,246 Who's up there? Put the gun down! 559 00:52:18,400 --> 00:52:20,367 I'll see you later. 560 00:52:34,199 --> 00:52:37,487 Hello? - Jeremiah, I found Mike. 561 00:52:38,239 --> 00:52:41,244 Local PD picked him up, but the kid got away. 562 00:52:42,280 --> 00:52:44,043 I'll take care of it. 563 00:52:54,280 --> 00:52:55,884 Steward here. 564 00:52:57,239 --> 00:52:59,163 Yes? 565 00:53:00,639 --> 00:53:02,563 What's his name? 566 00:53:04,320 --> 00:53:06,288 Sean Preston. 567 00:53:06,920 --> 00:53:09,286 Alright, I got it. I'm on it, thank you. 568 00:53:10,960 --> 00:53:12,643 Preston... 569 00:53:14,880 --> 00:53:16,369 406.. 570 00:53:16,440 --> 00:53:18,248 John, Bill, come back. 571 00:53:18,360 --> 00:53:20,282 John, Bill, Stewart here. Come back. 572 00:53:20,400 --> 00:53:23,244 406.. We're looking for a student named Sean Preston. 573 00:53:23,320 --> 00:53:25,083 I just got a call from local PD. 574 00:53:29,920 --> 00:53:31,842 Hey. - I need to talk to you, okay? 575 00:53:32,199 --> 00:53:34,088 Wait, what's wrong? 576 00:53:34,440 --> 00:53:36,090 There he is, hey you! 577 00:53:36,280 --> 00:53:38,885 I'm really sorry. 578 00:53:39,000 --> 00:53:41,081 Stop! - Wait, Sean! 579 00:53:51,320 --> 00:53:53,402 I got him, he's in the gym. He's in the gym. 580 00:53:57,480 --> 00:53:58,811 I lost him. 581 00:54:04,920 --> 00:54:06,887 I've got him, he's heading for the fire escape. 582 00:54:22,039 --> 00:54:24,327 We really need to stop meeting in the man's bathroom. 583 00:54:37,880 --> 00:54:39,643 The only exit is the front. Lock it down. 584 00:54:50,320 --> 00:54:52,367 Hold him right there, I'm on my way. Hold him there. 585 00:54:53,280 --> 00:54:54,804 Mark! 586 00:54:55,199 --> 00:54:57,965 Why do you have Sean's jacket on? What is going on? 587 00:54:58,239 --> 00:55:01,130 Officer Steward here is on his period. 588 00:55:01,239 --> 00:55:03,766 So he.. - Get out of here. 589 00:55:03,840 --> 00:55:05,728 Chill. - Go out! 590 00:55:48,679 --> 00:55:50,329 You got one minute. 591 00:55:58,119 --> 00:56:00,282 What the hell are you doing here? 592 00:56:00,760 --> 00:56:02,409 Do you mind? 593 00:56:05,440 --> 00:56:07,043 Thank you. 594 00:56:08,039 --> 00:56:09,485 What the hell are you doing here? 595 00:56:09,599 --> 00:56:11,762 You don't remember anything I've taught you? 596 00:56:12,280 --> 00:56:14,487 I'm not leaving you behind. 597 00:56:19,559 --> 00:56:23,326 Danny, do you understand what's going on here? 598 00:56:27,599 --> 00:56:29,887 I do. - Okay. 599 00:56:30,760 --> 00:56:33,490 You gotta promise me, you're gonna run. 600 00:56:34,639 --> 00:56:37,007 You're not gonna turn back. 601 00:56:38,199 --> 00:56:40,248 Just remember everything I taught you. 602 00:56:40,360 --> 00:56:41,646 Your time is up. 603 00:56:41,760 --> 00:56:43,125 I love you son. - Come on! 604 00:56:43,239 --> 00:56:45,766 I'll find you. - Dad, please.. 605 00:56:45,920 --> 00:56:48,650 Go, go! 606 00:57:24,679 --> 00:57:26,364 The kid just left. 607 00:57:26,519 --> 00:57:28,170 Don't worry, we'll take care of it. 608 00:57:41,880 --> 00:57:43,483 This is bigger than what you've been doing. 609 00:57:43,639 --> 00:57:46,405 Than jumping off balconies, jumping off windows.. - I get it. 610 00:57:46,559 --> 00:57:49,768 I know you don't want to hear me, but I'm telling the truth. - Alright. 611 00:57:51,880 --> 00:57:53,802 What did they say? 612 00:57:55,760 --> 00:57:59,606 They want to know how we met and what we knew about him. 613 00:57:59,719 --> 00:58:00,960 Why? 614 00:58:02,159 --> 00:58:04,043 He's a criminal. 615 00:58:04,159 --> 00:58:06,731 The cops are after him, he's a thief.. 616 00:58:06,840 --> 00:58:08,489 Sean is not a criminal. 617 00:58:08,599 --> 00:58:11,409 He's name is not even Sean, it's Daniel. He lied to us. 618 00:58:15,159 --> 00:58:17,527 Look, Emily. 619 00:58:17,639 --> 00:58:19,289 I want you to forget about him, alright? 620 00:58:19,400 --> 00:58:22,117 And if anything else, it's my fault. I'm sorry. 621 00:58:22,237 --> 00:58:24,809 I shouldn't have trusted him. - H, don't beat yourself up. 622 00:58:24,920 --> 00:58:27,077 We should just be happy nothing happened to you. 623 00:58:27,197 --> 00:58:29,565 He's right. 624 00:58:30,119 --> 00:58:31,849 They're wrong. 625 00:58:31,960 --> 00:58:34,121 Emily.. - No, I don't believe it. 626 00:58:34,239 --> 00:58:37,369 They have proof, I saw it. - I don't care what they say, Mark! I know him. 627 00:58:37,480 --> 00:58:39,766 I thought I knew him too, but it's a lie, it's all a lie. 628 00:58:39,880 --> 00:58:41,643 Your brother is right. - No! 629 00:58:41,760 --> 00:58:43,887 You're all wrong. 630 00:58:44,000 --> 00:58:46,320 Emily please! - No, stop! 631 00:59:49,840 --> 00:59:51,682 What are you doing here, Squirell? 632 00:59:51,800 --> 00:59:53,847 Relax, what are you doing? 633 00:59:53,920 --> 00:59:56,126 Mark told me to give you his jacket if I found you. 634 00:59:56,239 --> 00:59:58,163 Fine. 635 00:59:58,679 --> 01:00:00,409 They say your father's in jail? 636 01:00:00,639 --> 01:00:02,449 I don't want to talk about it, alright? 637 01:00:04,480 --> 01:00:06,447 I don't think you're all bad. 638 01:00:07,519 --> 01:00:08,885 Just go, Squirrel. 639 01:00:09,039 --> 01:00:11,485 You're not a bad person. 640 01:00:40,000 --> 01:00:42,445 Let's see if I can trust you. 641 01:01:18,119 --> 01:01:18,882 Mark? 642 01:01:19,000 --> 01:01:20,728 Man, I'm so sorry. 643 01:01:20,800 --> 01:01:22,369 You should go before I call the cops. 644 01:01:22,480 --> 01:01:24,800 I know.. - You lied to us. 645 01:01:24,920 --> 01:01:26,887 We took you in as a brother and you lie to us. 646 01:01:27,000 --> 01:01:30,556 I know you can't understand but.. - I can't understand because I don't even know who you are. 647 01:01:30,880 --> 01:01:32,847 Who are you, man? 648 01:01:33,800 --> 01:01:35,449 My name is Daniel.. 649 01:01:35,519 --> 01:01:37,204 Da da da Sean? 650 01:01:37,960 --> 01:01:40,041 You're not even a good liar. 651 01:01:41,119 --> 01:01:42,451 What do you want from us? 652 01:01:42,559 --> 01:01:44,085 I need your help. 653 01:01:44,400 --> 01:01:46,402 It's a long story, I didn't have a choice. 654 01:01:46,519 --> 01:01:50,126 There's always a choice. - I know that now, that's why I'm here. 655 01:01:50,239 --> 01:01:52,128 I want to do the right thing. - Then leave! 656 01:01:52,239 --> 01:01:54,561 No, I can't! - I can be very persuasive. 657 01:01:54,679 --> 01:01:57,206 Get out of here! Leave! 658 01:01:59,199 --> 01:02:00,804 No. 659 01:02:01,280 --> 01:02:03,043 I ran my whole life. 660 01:02:03,159 --> 01:02:05,447 For the first time, I have something.. 661 01:02:06,039 --> 01:02:08,360 Someone to trust. 662 01:02:09,079 --> 01:02:10,490 Shit. 663 01:02:10,599 --> 01:02:12,967 Mark, run! Run! 664 01:02:13,360 --> 01:02:15,327 Shit! - Shit! 665 01:02:21,530 --> 01:02:23,775 Go go go! 666 01:02:24,119 --> 01:02:25,360 Get the girl. 667 01:02:31,960 --> 01:02:33,927 No, no! 668 01:02:35,960 --> 01:02:38,405 Emily! Emily! 669 01:02:40,000 --> 01:02:42,445 Stop! Stop! - Call the cops! 670 01:02:42,880 --> 01:02:44,449 They control the police. - They? 671 01:02:44,760 --> 01:02:46,284 They who? 672 01:02:46,400 --> 01:02:49,403 There's no time to explain right now. - They have Emily. 673 01:02:49,920 --> 01:02:52,161 Shit. - She has her phone with her, right? 674 01:02:52,800 --> 01:02:55,485 You're gonna call her? - We can track her. 675 01:03:04,760 --> 01:03:05,965 Where's the kid? 676 01:03:07,159 --> 01:03:08,809 I sent the boys. 677 01:03:11,880 --> 01:03:14,086 Well well well.. 678 01:03:14,679 --> 01:03:17,001 It's been a long time, my friend. 679 01:03:17,079 --> 01:03:20,527 I almost didn't believe it when Lucius said they find you. 680 01:03:20,880 --> 01:03:23,451 I guess this time it's for real, huh? 681 01:03:24,079 --> 01:03:26,447 After all this time. 682 01:03:26,559 --> 01:03:28,005 So tell me.. 683 01:03:28,199 --> 01:03:30,567 What the hell brought you back? 684 01:03:30,679 --> 01:03:35,288 Nevermind, it didn't matter much anyway, does it? 685 01:03:37,119 --> 01:03:39,487 You are a mess. 686 01:03:40,119 --> 01:03:42,360 He is a mess, Luke. 687 01:03:44,440 --> 01:03:46,965 I want you to live long enough.. 688 01:03:47,079 --> 01:03:50,561 To know what it's like to lose someone you love. 689 01:03:51,760 --> 01:03:54,239 So I'm really glad they didn't kill you. 690 01:03:54,880 --> 01:03:57,804 Then I have no reason to kill your kid. 691 01:03:59,360 --> 01:04:02,887 And I'm gonna kill your kid and you're gonna watch. 692 01:04:04,079 --> 01:04:06,811 And then I'll take care of you. 693 01:04:07,760 --> 01:04:11,481 Well done, Luke. Could not done it better myself. 694 01:04:13,880 --> 01:04:16,610 He's Maria's son. 695 01:04:20,199 --> 01:04:21,644 He's your nephew. 696 01:04:21,760 --> 01:04:24,047 He can't be! She died. 697 01:04:26,519 --> 01:04:28,489 I forged the documents... 698 01:04:28,608 --> 01:04:30,199 and bribed the doctor. 699 01:04:30,320 --> 01:04:33,244 He's lying! He's just trying to safe his ass. 700 01:04:35,480 --> 01:04:37,800 His name is Daniel. 701 01:04:39,559 --> 01:04:42,085 She always liked that name, remember? 702 01:04:46,400 --> 01:04:48,128 He was born May.. 703 01:04:48,239 --> 01:04:50,322 Enough. - May 17th. 704 01:04:50,440 --> 01:04:52,442 Enough! 705 01:04:54,085 --> 01:04:57,360 Shut up. 706 01:04:57,480 --> 01:04:58,969 Who is that? 707 01:04:59,199 --> 01:05:01,327 It's his girlfriend. 708 01:05:03,159 --> 01:05:05,447 His girlfriend? - The girlfriend. 709 01:05:05,960 --> 01:05:09,123 I don't want the girlfriend. 710 01:05:09,239 --> 01:05:11,447 I want him. 711 01:05:12,760 --> 01:05:14,967 Nobody touches that man. 712 01:05:15,079 --> 01:05:17,559 He's mine. 713 01:05:21,360 --> 01:05:23,282 She stays here. 714 01:05:23,400 --> 01:05:25,880 I'll deal with him. 715 01:05:27,320 --> 01:05:29,800 You touch her, Luke.. 716 01:05:32,320 --> 01:05:36,041 Don't you dare lay a finger on my son. 717 01:05:37,320 --> 01:05:38,764 Yeah. 718 01:05:41,400 --> 01:05:43,128 Come on. 719 01:05:44,440 --> 01:05:48,161 What are you doing? The boy, I said the boy. 720 01:05:48,280 --> 01:05:50,327 We didn't have time. 721 01:05:50,400 --> 01:05:53,050 I thought.. - You don't think.. 722 01:05:53,159 --> 01:05:56,242 You execute, you understand? - Luke.. -What? 723 01:05:56,360 --> 01:05:58,931 He'll come for her. - You better hope so. 724 01:05:59,480 --> 01:06:01,608 Tell your man to watch out for him. 725 01:06:01,719 --> 01:06:05,202 Do not kill her yet. 726 01:06:17,800 --> 01:06:19,403 We can do this. 727 01:06:20,920 --> 01:06:22,159 Let's go. 728 01:07:05,079 --> 01:07:08,208 Dude, who are these guys? 729 01:07:10,079 --> 01:07:11,286 What the hell, man? 730 01:07:11,360 --> 01:07:14,409 I know you said no cops, but we need some sort of artillery here. 731 01:07:14,519 --> 01:07:16,601 I thought my father was paranoid. 732 01:07:17,360 --> 01:07:21,523 I'm sorry I drag you guys into this. We got to get her back. 733 01:07:23,079 --> 01:07:24,889 Let's go. 734 01:07:54,760 --> 01:07:56,284 Emily? 735 01:07:59,320 --> 01:08:00,923 Are you okay? 736 01:08:03,039 --> 01:08:05,246 I don't know you. 737 01:08:06,519 --> 01:08:08,965 But I know my son. 738 01:08:09,320 --> 01:08:11,891 He's gonna be okay. 739 01:08:12,880 --> 01:08:15,565 I want to know the second my nephew arrives. 740 01:08:15,679 --> 01:08:17,204 You can't really believe that bull. 741 01:08:17,359 --> 01:08:19,567 Maria died because of him, you remember? 742 01:08:19,680 --> 01:08:22,922 The truth will be known when I can look into his eyes. 743 01:08:23,039 --> 01:08:25,202 It's just another one of Mike's tricks. 744 01:08:25,319 --> 01:08:27,800 He's a con man, he's trying to confuse you. 745 01:08:27,920 --> 01:08:31,048 Petty thieves, stealing garbage from the poor, we've seen this. 746 01:08:31,159 --> 01:08:33,400 Calm down. 747 01:08:35,840 --> 01:08:38,684 You don't understand. 748 01:08:39,159 --> 01:08:42,288 If this is Maria's son.. 749 01:08:42,399 --> 01:08:44,970 Then Maria is alive in this boy. 750 01:08:45,079 --> 01:08:49,130 You're the one let her leave the family for him. 751 01:08:49,319 --> 01:08:53,291 I wanted to give her a chance, a life away from all this. 752 01:08:56,000 --> 01:08:58,685 That's what I wanted for her. - You? 753 01:08:58,800 --> 01:09:00,305 Yeah. 754 01:09:00,426 --> 01:09:02,310 Me. 755 01:09:03,279 --> 01:09:06,601 Not that you ever noticed. 756 01:09:21,840 --> 01:09:24,127 I don't dance.. - I need you to find.. 757 01:09:26,199 --> 01:09:28,600 Take her to the basement, you make her scream. 758 01:09:28,720 --> 01:09:31,087 The kid shows up, shoot to kill. - But Jeremiah.. 759 01:09:31,199 --> 01:09:33,122 He won't know a thing. - What if he does? 760 01:09:33,239 --> 01:09:36,846 You better decide whose side you're on. 761 01:09:42,079 --> 01:09:44,002 Come on, get up. 762 01:09:44,119 --> 01:09:46,009 Let's go, it's alright. 763 01:09:46,880 --> 01:09:49,359 It's alright, Emily. 764 01:09:49,760 --> 01:09:51,363 Shut up! 765 01:09:51,479 --> 01:09:53,403 Shut up. 766 01:10:12,680 --> 01:10:14,444 Joey, come in! 767 01:10:16,000 --> 01:10:17,331 Joey here. 768 01:10:17,479 --> 01:10:20,006 Keep a look out, we're expecting guest. 769 01:10:22,439 --> 01:10:24,966 Copy that, the docking area is secured. 770 01:10:45,319 --> 01:10:47,481 What are you not comprehending? 771 01:10:47,600 --> 01:10:50,171 I want them alive! 772 01:11:01,079 --> 01:11:02,411 This way. 773 01:11:05,479 --> 01:11:06,970 Go.. 774 01:11:16,319 --> 01:11:17,480 Go on. 775 01:12:03,359 --> 01:12:04,805 Shut up! 776 01:12:07,399 --> 01:12:10,210 Luke! Son of a bitch, Luke! 777 01:12:14,079 --> 01:12:15,046 Luke. 778 01:12:15,167 --> 01:12:16,796 Why? 779 01:12:26,840 --> 01:12:29,524 Luke, what happened? 780 01:12:29,640 --> 01:12:31,768 Whose side are you on? 781 01:12:32,159 --> 01:12:33,923 Wrong answer. 782 01:13:07,920 --> 01:13:09,001 Go go.. 783 01:13:09,520 --> 01:13:12,409 Go, right here. 784 01:13:15,667 --> 01:13:17,970 Shut up! - Did you hear that? 785 01:13:18,119 --> 01:13:19,121 I don't know. 786 01:13:19,479 --> 01:13:21,720 You don't know? I hear something. 787 01:13:37,880 --> 01:13:42,363 Okay, I've had enough of your little games. 788 01:13:42,680 --> 01:13:44,091 Enough! 789 01:13:44,199 --> 01:13:47,646 Giving you 5 seconds to come here. 790 01:13:49,439 --> 01:13:54,047 5 seconds before little lover girl.. 791 01:13:54,479 --> 01:13:56,050 Says goodnight. 792 01:13:56,159 --> 01:13:57,490 1.. 793 01:13:59,159 --> 01:14:00,685 2.. - Make her scream. 794 01:14:01,399 --> 01:14:02,400 3.. 795 01:14:04,319 --> 01:14:05,445 4.. 796 01:14:09,039 --> 01:14:11,610 You don't want me to put a hole in her pretty little head. 797 01:14:12,439 --> 01:14:13,930 Right? 798 01:14:20,000 --> 01:14:21,161 Emily! 799 01:14:21,840 --> 01:14:23,171 Jesus Christ! 800 01:14:23,600 --> 01:14:25,681 Are you okay? You're okay? 801 01:14:31,000 --> 01:14:32,569 Who are you? 802 01:14:34,079 --> 01:14:36,605 He's gonna explain that later. We gotta go. - No, wait. 803 01:14:36,680 --> 01:14:38,569 Your dad's here. 804 01:14:39,479 --> 01:14:41,881 Where? - They have him on the second floor. 805 01:14:42,560 --> 01:14:44,881 Go to the roof, I'll meet you there. 806 01:14:45,039 --> 01:14:47,850 It'll be quicker if I take you. - No way, I can handle it. 807 01:14:48,000 --> 01:14:49,206 I want you safe. 808 01:14:49,319 --> 01:14:52,243 That wasn't a question, okay? Come on. 809 01:14:57,520 --> 01:14:59,045 It's a mess. 810 01:14:59,159 --> 01:15:00,286 Come on. 811 01:16:26,800 --> 01:16:28,962 I told you to run. - No. 812 01:16:29,880 --> 01:16:31,609 Not anymore. 813 01:16:32,199 --> 01:16:33,439 We're done running. 814 01:16:34,177 --> 01:16:36,279 That's my boy. 815 01:16:37,520 --> 01:16:39,328 You want to get me down? 816 01:17:04,354 --> 01:17:05,970 Assholes. 817 01:17:29,319 --> 01:17:30,685 Come on! 818 01:17:37,520 --> 01:17:40,284 Go! Go! Go! 819 01:18:04,760 --> 01:18:06,921 Dad, come on! - Daniel, go! 820 01:18:07,800 --> 01:18:10,246 Dad, dad come on! 821 01:18:10,560 --> 01:18:12,961 Go, you take care of them! 822 01:18:13,119 --> 01:18:15,042 Come on! - Dad! 823 01:18:17,760 --> 01:18:20,161 Dad! Dad! 824 01:18:35,840 --> 01:18:37,329 Lucius! 825 01:18:41,800 --> 01:18:44,484 Let them go, man. 826 01:18:45,319 --> 01:18:47,368 Come on, it's me you wanted. 827 01:18:48,880 --> 01:18:51,770 I just need to know one thing. 828 01:18:54,239 --> 01:18:55,765 Did you love her? 829 01:18:57,079 --> 01:19:00,402 Did you love her? 830 01:19:01,079 --> 01:19:03,082 With all my heart. 831 01:19:06,640 --> 01:19:08,721 You know it was me. 832 01:19:08,840 --> 01:19:10,967 Yeah. 833 01:19:12,880 --> 01:19:15,247 I'm the one who took her away from you. 834 01:19:17,960 --> 01:19:20,725 But that bullet was meant for you. 835 01:19:46,520 --> 01:19:48,170 Dad strucked up a plea bargain. 836 01:19:48,239 --> 01:19:50,368 He helped shut down Jeremiah's syndicate. 837 01:19:50,479 --> 01:19:52,926 The NYPD got snared a huge scandal. 838 01:19:53,039 --> 01:19:55,717 That was on the front page of every New York paper. 839 01:19:55,837 --> 01:19:58,560 We're finally free. 840 01:19:58,680 --> 01:20:00,738 And this time.. 841 01:20:00,858 --> 01:20:02,668 We're home. 842 01:20:03,680 --> 01:20:06,604 In life, there will always be rules. 843 01:20:08,760 --> 01:20:10,363 Rule number 1.. 844 01:20:10,479 --> 01:20:12,720 Know your world. 845 01:20:13,399 --> 01:20:14,925 Rule number 2.. 846 01:20:15,039 --> 01:20:17,007 Follow your instinct. 847 01:20:17,560 --> 01:20:19,368 Rule number 3.. 848 01:20:20,199 --> 01:20:23,488 Trust who you love. 849 01:21:20,029 --> 01:21:29,033 - kpoplover - 850 01:21:30,288 --> 01:21:40,722 - subscene - 57979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.