All language subtitles for Mo.S01E08.1080p.WEB.H264-PECULATE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,239 --> 00:00:33,283 - Hey, Mr. Mustafa. - Hey, buddy. 2 00:00:33,783 --> 00:00:34,826 Yo, Mo. 3 00:00:35,869 --> 00:00:37,037 What's up, Nick? 4 00:00:37,120 --> 00:00:38,121 Pssht. 5 00:00:38,204 --> 00:00:42,917 You almost done? We're going to Funplex. There's a Street Fighter tournament. 6 00:00:43,001 --> 00:00:46,629 - Everyone will be there. - I'm done in 30 minutes. Wait for me. 7 00:00:46,713 --> 00:00:49,507 Ten dollar entry, though. Can't spot you today. 8 00:00:50,508 --> 00:00:51,718 Got you. 9 00:00:51,801 --> 00:00:52,801 Pssht. 10 00:00:53,803 --> 00:00:56,431 - See you there. Bye, Mr. Mustafa. - Hey, Nick. 11 00:00:57,432 --> 00:00:58,432 Thank you. 12 00:01:02,353 --> 00:01:03,553 Peace be upon you. 13 00:01:04,773 --> 00:01:09,611 Hamoodi, habibi, Yasser can't come in. I need you up front. 14 00:01:09,694 --> 00:01:12,655 Can I have some money to go to Funplex later? 15 00:01:12,739 --> 00:01:15,658 Those games are a waste of time and money. 16 00:01:15,742 --> 00:01:18,912 I want you to focus on school work. May God be pleased with you. 17 00:01:19,788 --> 00:01:22,290 But it's a Street Fighter tournament. 18 00:01:25,502 --> 00:01:26,878 Have a great day. 19 00:01:28,963 --> 00:01:30,006 Have a good day. 20 00:01:41,768 --> 00:01:44,038 - Hamoodi. - I swear, it's not what it seems. 21 00:01:44,062 --> 00:01:46,981 - I promise it's not what it seems. - What are you doing? 22 00:01:47,065 --> 00:01:48,358 Give it to me. 23 00:01:50,193 --> 00:01:53,363 - Go play with your friends. - No, I can stay and work. 24 00:01:53,446 --> 00:01:55,698 No. Go play with your friends. Go. 25 00:01:56,199 --> 00:01:58,919 - Are you sure? - Go play with your friends. 26 00:02:02,789 --> 00:02:04,415 I promise I'll stay here... 27 00:02:04,499 --> 00:02:07,085 Enough, go play with your friends. Go. 28 00:02:39,075 --> 00:02:41,995 - Habibi, did you pray Fajr? - No. 29 00:02:43,746 --> 00:02:46,499 - Still feeling sick? - I don't have a fever. 30 00:02:47,542 --> 00:02:48,542 Wait. 31 00:02:50,670 --> 00:02:52,964 Come on, sit up. 32 00:02:56,968 --> 00:02:58,887 Olive oil heals everything. 33 00:03:01,639 --> 00:03:06,811 God, heal my son, Mohammed. 34 00:03:08,229 --> 00:03:10,023 - Habibi… - Mmm. 35 00:03:10,106 --> 00:03:12,775 Remember, when you are in trouble, 36 00:03:12,859 --> 00:03:15,653 say "bismillah" and use the olive oil. 37 00:03:16,237 --> 00:03:17,614 And trust in God. 38 00:03:17,697 --> 00:03:18,697 Okay? 39 00:03:19,282 --> 00:03:20,282 God willing. 40 00:03:25,038 --> 00:03:27,373 Pray before daybreak. God bless you. 41 00:03:31,961 --> 00:03:36,549 Hey, uh, I have a package that was delivered to your house. 42 00:03:37,050 --> 00:03:40,261 I know you don't wanna see me right now, if you could leave it outside, 43 00:03:40,345 --> 00:03:41,888 and I'll get it later. 44 00:03:41,971 --> 00:03:43,681 I'm not trying to pull a fast one. 45 00:03:44,766 --> 00:03:46,517 I just really need those shirts. 46 00:03:51,689 --> 00:03:52,689 I miss you. 47 00:04:05,703 --> 00:04:07,789 - What's all this? - Our new business. 48 00:04:07,872 --> 00:04:11,292 We're selling Mom's olive oil. I'm the head of sales and marketing. 49 00:04:11,376 --> 00:04:13,503 Uh, we haven't decided about that yet. 50 00:04:13,586 --> 00:04:18,091 Everybody says my olive oil is the best. Well, now they can buy it. 51 00:04:18,174 --> 00:04:21,594 They'll buy it by us going door-to-door, block-to-block, 52 00:04:21,678 --> 00:04:24,097 word of mouth, basically. That's just phase one. 53 00:04:24,180 --> 00:04:27,058 - You don't even drive. - That's where you come in, Hamoodi. 54 00:04:27,767 --> 00:04:31,187 - Head of transportation. - We'll call it 1947. 55 00:04:31,271 --> 00:04:35,149 - The year before the Nakba. - I know, but this is a tequila bottle. 56 00:04:35,233 --> 00:04:38,861 It's okay, Mama. I washed it really good and took it from haram to halal. 57 00:04:43,616 --> 00:04:47,412 Our entire asylum case just imploded, and you start a business? 58 00:04:47,495 --> 00:04:51,332 For 22 years, we've been telling ourselves, "Everything will be fine." 59 00:04:51,416 --> 00:04:54,502 "It's gonna be okay." Well, it's never gonna happen. 60 00:04:54,585 --> 00:04:57,880 I got fired from the mobile shop. I'm selling fake watches out of my trunk. 61 00:04:57,964 --> 00:05:00,133 I had to take a job at a strip club, 62 00:05:00,216 --> 00:05:03,219 but don't worry, because apparently, I'm not "Dreams material." 63 00:05:03,303 --> 00:05:06,222 I'm sick and tired of working under the table to provide for us, 64 00:05:06,306 --> 00:05:08,808 help you out, get you cat food whenever you want. 65 00:05:08,891 --> 00:05:11,561 Hey! Why are you raising your voice on us? 66 00:05:11,644 --> 00:05:14,439 What do you want us to do, huh? Sit and cry? 67 00:05:14,522 --> 00:05:18,901 Do you think me and your dad sat out there feeling sorry for ourselves 68 00:05:18,985 --> 00:05:21,237 because Saddam took everything we had? 69 00:05:21,321 --> 00:05:27,368 You think your grandmother cried and died because the Zionists seized her land? 70 00:05:27,452 --> 00:05:29,370 Our land? We carry on. 71 00:05:29,454 --> 00:05:32,999 That's what we do, us Palestinians, we carry on. 72 00:05:33,082 --> 00:05:37,670 And this oil is not only a business, it is who we are. 73 00:05:43,009 --> 00:05:44,469 Sorry, Mama. 74 00:05:44,552 --> 00:05:46,697 - It's okay, Mama. - I am sorry. 75 00:05:46,721 --> 00:05:49,891 I was out of line. I'm sorry. I should never talk like that to you. 76 00:05:49,974 --> 00:05:51,100 It's okay, habibi. 77 00:05:52,018 --> 00:05:55,146 - May God be pleased with you. - God bless you, Mama. 78 00:05:55,730 --> 00:05:57,357 Sameer, I'm so sorry. 79 00:05:58,691 --> 00:06:00,360 - Are you with us? - Tell you what. 80 00:06:00,443 --> 00:06:03,613 I'll look after the trees, and you make the oil. 81 00:06:04,781 --> 00:06:06,866 If we press the olives at the farm, 82 00:06:06,949 --> 00:06:09,077 we cut time between harvest and extraction. 83 00:06:09,160 --> 00:06:11,704 - What do you think? - I'll see what I can do. 84 00:06:11,788 --> 00:06:14,082 No. You'll figure it out. 85 00:06:16,459 --> 00:06:17,459 God willing. 86 00:06:22,965 --> 00:06:25,110 I can't believe he worked at a strip club. 87 00:06:25,134 --> 00:06:28,054 I didn't know he got fired from the mobile shop. 88 00:06:28,137 --> 00:06:32,016 - Do you know what they do in strip clubs? - Don't tell me, Sameer. 89 00:06:40,316 --> 00:06:41,734 They struck me again. 90 00:06:43,194 --> 00:06:45,363 Whoever got them knew what they were doing. 91 00:06:45,446 --> 00:06:48,241 They didn't leave a footprint, tire track or nothing. 92 00:06:48,324 --> 00:06:51,119 Twenty-one trees, about 50,000 dollars. That's a big-ass heist. 93 00:06:51,202 --> 00:06:54,497 It ain't even about the money. They screwed my whole system up. 94 00:06:54,580 --> 00:06:57,333 With the machinery, I have to reset the whole son of a bitch. 95 00:06:57,417 --> 00:06:59,961 So? We have trackers on them. Let me go get them back. 96 00:07:00,461 --> 00:07:03,297 Son, this could be the cartel for all I know. Goddamn… 97 00:07:03,381 --> 00:07:06,092 The cartel won't mess around with olive trees. 98 00:07:06,175 --> 00:07:09,178 Too busy making billions off cocaine and avocados. 99 00:07:09,262 --> 00:07:13,099 - You're probably right about that. - Tell you what, I get them back. 100 00:07:13,182 --> 00:07:15,435 You let my mom press her oil on the farm. 101 00:07:16,310 --> 00:07:17,310 What? 102 00:07:17,353 --> 00:07:19,689 Come on, you said it was the best you had. 103 00:07:19,772 --> 00:07:22,150 Imagine what she could do from harvest to extraction. 104 00:07:22,233 --> 00:07:23,609 She'll take it to another level. 105 00:07:23,693 --> 00:07:26,487 A good old boy and a Mohammed making olive oil here in Texas? 106 00:07:26,571 --> 00:07:29,824 - Can't pay for publicity like that. - You ain't been here that long. 107 00:07:29,907 --> 00:07:32,034 - What if I get them back? - That's a big "if." 108 00:07:32,118 --> 00:07:35,788 I'm a big guy, and I'll go get you some damn avocados too. How about that? 109 00:07:37,582 --> 00:07:39,876 I'd rather have the fucking cocaine. 110 00:07:44,881 --> 00:07:48,301 So you want to tow the trees back using my truck? 111 00:07:48,384 --> 00:07:50,887 No, I'll juggle them back to Houston. Yeah. 112 00:07:50,970 --> 00:07:52,722 What the hell is your plan? 113 00:07:52,805 --> 00:07:54,390 Gonna walk up to them and say, 114 00:07:54,474 --> 00:07:57,852 - "Can I have my trees back, please?" - Look, I don't have a plan. 115 00:07:57,935 --> 00:07:58,811 Oh. 116 00:07:58,895 --> 00:08:01,814 All I know is I spent all these years doing stuff for my family. 117 00:08:01,898 --> 00:08:04,108 Now I have an opportunity to build with them. 118 00:08:04,192 --> 00:08:07,695 Something I can be proud of. Please, let me drive the truck. 119 00:08:07,778 --> 00:08:08,778 Hell no. 120 00:08:10,198 --> 00:08:12,200 - I'm gonna drive you. - That's fire, fire. 121 00:08:12,283 --> 00:08:15,119 Can't have you being an idiot out here chasing trees. 122 00:08:15,203 --> 00:08:18,039 - You need backup and a nigga that thinks. - Yeah. 123 00:08:18,623 --> 00:08:21,250 - Come on. Let's get it. - Come on. Let's go. 124 00:08:24,962 --> 00:08:28,549 - Here, at Shipley's Donuts. Come on! - Relax. 125 00:08:28,633 --> 00:08:32,094 I am, okay? Never tell someone to relax in a stressful situation. 126 00:08:32,178 --> 00:08:33,179 It never works. 127 00:08:34,305 --> 00:08:36,557 - This is it right here. - Shipley's. 128 00:08:36,641 --> 00:08:40,394 - These thieves got phenomenal taste. - Come on, man. Let's just stay on task. 129 00:08:40,478 --> 00:08:41,854 - I'm on task. - Let's go. 130 00:08:43,564 --> 00:08:44,899 You see anything? 131 00:08:44,982 --> 00:08:47,527 Yeah, I see kolaches and bear claws. You want one? 132 00:08:47,610 --> 00:08:50,738 Nobody has time for kolaches and bear claws on a recon mission. 133 00:08:50,821 --> 00:08:53,032 All right. Check over there. I'll check here. 134 00:08:53,115 --> 00:08:54,242 - Mo. - Yeah? 135 00:08:54,325 --> 00:08:57,036 - This looks suspicious. - Know what's suspicious? Your arm. 136 00:08:57,119 --> 00:08:59,080 - Relax. - Put it down. Come on. 137 00:08:59,163 --> 00:09:02,458 - This is it. It's blinking. It's unlocked! - Yeah. 138 00:09:02,542 --> 00:09:04,627 What the hell are you doing? Hey! Relax! 139 00:09:05,753 --> 00:09:08,089 We gotta make sure nobody's in the truck. 140 00:09:10,132 --> 00:09:10,967 You're good. 141 00:09:11,050 --> 00:09:13,427 Is it? It's good. All right. Okay. 142 00:09:13,511 --> 00:09:15,179 - All right, bismillah. - What? 143 00:09:15,263 --> 00:09:16,722 "In the name of God we proceed." 144 00:09:16,806 --> 00:09:19,433 That's the hell you should be teaching me, not batizek. 145 00:09:19,517 --> 00:09:20,810 - I'll work on it. - All right. 146 00:09:20,893 --> 00:09:21,893 Bismillah. 147 00:09:23,062 --> 00:09:27,692 - Yes! I found it! - The hell you mean, "I found it"? 148 00:09:27,775 --> 00:09:30,152 - We found it. We found it. - All right! 149 00:09:30,236 --> 00:09:32,196 - We found it. - Come on, let's go. 150 00:09:32,280 --> 00:09:34,323 - Checking it. - Be quick. 151 00:09:34,407 --> 00:09:35,407 Oh, man. 152 00:09:36,409 --> 00:09:38,744 - Oh, man. This one's all messed up. - How? 153 00:09:38,828 --> 00:09:41,038 When they pulled it out, they damaged the roots. 154 00:09:41,122 --> 00:09:43,416 We don't have time for you to become a botanist. 155 00:09:43,499 --> 00:09:46,043 I gotta make sure they're okay, or it's a waste of time. 156 00:09:46,127 --> 00:09:47,211 We gotta move. 157 00:09:48,129 --> 00:09:52,133 - All right. The rest of these seem okay. - Cool. I'll get the truck. 158 00:09:52,216 --> 00:09:54,093 Idiot. You left the door open? 159 00:09:54,176 --> 00:09:57,054 No, come. Come on, come on, come on, get in here. 160 00:10:12,028 --> 00:10:14,155 This is a terrible situation, though. 161 00:10:14,655 --> 00:10:17,366 This nigga got me out here with sticks by my cheeks. 162 00:10:17,450 --> 00:10:21,203 You think I'm laying here on 1,000 thread-count Egyptian cotton? 163 00:10:21,787 --> 00:10:24,373 Let's calm down and think this through. 164 00:10:25,708 --> 00:10:27,918 When they stop, we'll just sneak out. 165 00:10:28,878 --> 00:10:31,589 - Unless they unload first, then... - No, no, no. 166 00:10:31,672 --> 00:10:36,093 If they start unloading the trees first, we play dumb. I'll speak in Igbo. 167 00:10:36,177 --> 00:10:39,680 - You start screaming in Arabic. - That's the dumbest thing I've ever heard. 168 00:10:39,764 --> 00:10:43,809 When has screaming in Arabic ever calmed anybody down? 169 00:10:43,893 --> 00:10:47,647 That's what we do when they open it up? Allahu akbar! Allahu akbar! 170 00:10:47,730 --> 00:10:50,232 You're right. All right? Uh, we'll just, uh… 171 00:10:52,443 --> 00:10:53,903 We'll just start crying. 172 00:10:56,405 --> 00:11:00,326 Why are you looking at me like that? Just gotta commit to the cry. 173 00:11:00,409 --> 00:11:01,410 I'm not doing that. 174 00:11:13,756 --> 00:11:16,217 It is not as messy as I imagined. 175 00:11:17,343 --> 00:11:18,343 May I? 176 00:11:18,803 --> 00:11:19,803 Please. 177 00:11:24,684 --> 00:11:28,229 - I'm sorry about you and Mohammed. - It's okay, it's not your fault. 178 00:11:28,312 --> 00:11:29,772 Of course it's not my fault. 179 00:11:29,855 --> 00:11:32,400 He's a grown man, but you, Maria, 180 00:11:32,483 --> 00:11:34,068 you made him happy. 181 00:11:34,985 --> 00:11:39,156 - And what else a mother can want? - For him to marry a Muslim? 182 00:11:39,240 --> 00:11:41,784 Yes, that would be great. 183 00:11:41,867 --> 00:11:45,746 Someone younger, green eyes, long hair till the waist. 184 00:11:45,830 --> 00:11:47,998 Imagine how my grandkids would look like. 185 00:11:49,375 --> 00:11:50,543 But he loves you. 186 00:11:51,419 --> 00:11:53,212 And I have to respect that. 187 00:11:53,921 --> 00:11:57,508 - It wasn't about that anyway. - Oh, really? What was it? 188 00:12:03,848 --> 00:12:07,935 I want a partner not a caretaker, if that makes any sense. 189 00:12:09,770 --> 00:12:13,941 All these years, Hamoodi thinks he's taking care of us. 190 00:12:14,024 --> 00:12:18,070 He helps, yes, but I worked. Sameer works. 191 00:12:18,154 --> 00:12:19,905 Even Mustafa left us money. 192 00:12:19,989 --> 00:12:23,451 But in his mind, this is how he loves his father. 193 00:12:25,161 --> 00:12:28,080 He will learn by time. He will learn. 194 00:12:40,259 --> 00:12:41,259 Thank you. 195 00:12:42,261 --> 00:12:44,472 - Thank you very much. - Twenty dollars. 196 00:12:45,222 --> 00:12:46,849 But for you, I'll do ten. 197 00:12:47,892 --> 00:12:49,852 JK. It's a present. 198 00:12:49,935 --> 00:12:53,314 Use it only with bread and Zaatar, no tortillas. 199 00:12:53,397 --> 00:12:55,524 I'll take the money from 'Hammed. Enjoy it. 200 00:13:07,870 --> 00:13:10,998 Ah, I knew I should've got some kolaches and bear claws. 201 00:13:12,708 --> 00:13:14,001 You got any water? 202 00:13:15,669 --> 00:13:16,669 Just olive oil. 203 00:13:20,299 --> 00:13:23,052 What's up with you? Still having withdrawals? 204 00:13:23,886 --> 00:13:25,679 What's the worst thing you've done? 205 00:13:25,763 --> 00:13:29,058 Uh, hell, I don't know. May be smash Rico's windshield out. 206 00:13:29,141 --> 00:13:31,852 From Hastings. And make him think AJ did it. 207 00:13:31,936 --> 00:13:32,936 What about you? 208 00:13:34,021 --> 00:13:35,731 I've never told anybody this. 209 00:13:38,275 --> 00:13:41,904 When I was ten, my dad caught me taking a 20 from the register from his store. 210 00:13:41,987 --> 00:13:44,907 - That's the worst thing you've ever done? - Yeah. 211 00:13:44,990 --> 00:13:48,661 - You made it seem like it was a big thing. - It is a big thing. 212 00:13:48,744 --> 00:13:52,373 - I can think of 10 things worse than that. - Like what? 213 00:13:52,456 --> 00:13:55,960 Picking me up with a car full of drugs. Lying to your girl. 214 00:13:56,043 --> 00:13:57,419 Getting hooked on lean. 215 00:13:57,503 --> 00:13:59,755 My dad had a heart attack right after that. 216 00:13:59,839 --> 00:14:00,881 And that was it. 217 00:14:01,799 --> 00:14:03,050 That's how I left it. 218 00:14:04,426 --> 00:14:05,511 Letting him down. 219 00:14:06,095 --> 00:14:09,431 I can still see his face. The way he looked at me, you know. 220 00:14:10,015 --> 00:14:11,308 Mo, and I feel you. 221 00:14:11,392 --> 00:14:12,852 You were a kid. 222 00:14:12,935 --> 00:14:15,938 Kids mess up. That's what the hell they do. 223 00:14:16,021 --> 00:14:19,024 - You think he never did anything wrong? - You don't understand. He was... 224 00:14:19,108 --> 00:14:21,610 He was human just like the rest of us. 225 00:14:21,694 --> 00:14:23,904 Trying to do the absolute best he could for you. 226 00:14:23,988 --> 00:14:27,074 Quit beating yourself up about it. You good, goof. 227 00:14:32,121 --> 00:14:33,289 The hell? 228 00:14:33,873 --> 00:14:35,207 Nigga, we in Mexico? 229 00:14:39,420 --> 00:14:40,671 Oh, shit. 230 00:14:41,171 --> 00:14:44,550 - How are you gonna get back? - I deported myself. 231 00:14:45,426 --> 00:14:46,426 Listen. 232 00:14:47,261 --> 00:14:48,429 Come on, check, check. 233 00:14:51,140 --> 00:14:52,558 Nick, can you hear anything? 234 00:14:52,641 --> 00:14:54,143 Shh. 235 00:14:54,226 --> 00:14:55,226 Hell no. 236 00:14:55,686 --> 00:14:57,855 Damn. Come on, let's try to get out. 237 00:14:58,689 --> 00:15:01,191 - My legs are asleep. - Mo, shut the hell up. 238 00:15:01,817 --> 00:15:05,988 Mo, you're heavy as hell. Mo, stand up. Stay there. 239 00:15:09,742 --> 00:15:12,036 Open the door real slow. Easy, easy, easy. 240 00:15:12,119 --> 00:15:14,580 Man, put some olive oil on the hinges. 241 00:15:14,663 --> 00:15:16,832 I'm not wasting olive oil on hinges. 242 00:15:18,334 --> 00:15:19,919 Oh, it's so loud. 243 00:15:27,217 --> 00:15:28,594 All right, what's next? 244 00:15:30,554 --> 00:15:33,349 Taking the trees back. First in Palestine, now this? 245 00:15:33,432 --> 00:15:35,935 Yeah, right. Mo, stop playing, seriously. 246 00:15:36,018 --> 00:15:37,018 What's next? 247 00:15:37,728 --> 00:15:41,357 - You know how to unlock this thing? - I'm the Black MacGyver. Got a paper clip? 248 00:15:41,440 --> 00:15:43,233 - No. - Nigga, we're in Mexico. 249 00:15:43,317 --> 00:15:45,694 - What don't you understand? - So what? 250 00:15:45,778 --> 00:15:46,987 I won't go empty-handed. 251 00:15:47,071 --> 00:15:50,658 Mo, at this point, you'll be lucky if you even make it home. 252 00:15:50,741 --> 00:15:53,535 Those trees are mine! I'm taking them back! 253 00:15:53,619 --> 00:15:56,580 Shut the hell up. You crazy? They'll come out here and kill us. 254 00:15:56,664 --> 00:15:57,790 I don't give a shit! 255 00:15:57,873 --> 00:16:00,876 I'll tell these motherfuckers to their face! I swear to God... 256 00:16:00,960 --> 00:16:03,087 Freeze, asshole! Hands in the air! 257 00:16:03,170 --> 00:16:06,382 Hey, Jesus of Nazareth! I don't... 258 00:16:06,465 --> 00:16:08,175 Shut up! 259 00:16:08,258 --> 00:16:09,385 Shut the fuck-up! 260 00:16:11,220 --> 00:16:14,223 - I told you not to yell. - Sorry, I got really emotional. 261 00:16:14,723 --> 00:16:17,017 Just so much built up inside. 262 00:16:17,101 --> 00:16:19,645 - Nothing like a shotgun to bring you back. - Mo? 263 00:16:22,898 --> 00:16:25,150 - Manny? - I thought that was your voice. 264 00:16:25,234 --> 00:16:28,445 - You know this nigga? - Yeah, man, he works at the olive farm. 265 00:16:30,155 --> 00:16:31,657 Is there a bathroom I can use? 266 00:16:34,284 --> 00:16:36,328 Sorry you got caught up in all of this. 267 00:16:36,412 --> 00:16:39,164 Those stupid trackers you put on the trees… 268 00:16:39,248 --> 00:16:43,752 - It's fine. Just give the trees back. - No. I can't do that. 269 00:16:44,336 --> 00:16:47,798 Come on, Manny. You stole them from Buddy's farm. Just give them back. 270 00:16:49,049 --> 00:16:52,594 My great, great, great-grandfather was a native Karankawa. 271 00:16:53,220 --> 00:16:55,264 Our people lived there for generations. 272 00:16:55,347 --> 00:16:58,976 They thrived until the Spaniards and Americans showed up. 273 00:16:59,059 --> 00:17:01,895 They drove us off our land. Nearly killed us all. 274 00:17:02,646 --> 00:17:05,274 And you want me to give him the trees back? 275 00:17:06,316 --> 00:17:07,316 I get it. 276 00:17:07,735 --> 00:17:08,736 I really do. 277 00:17:11,321 --> 00:17:13,282 We just suck as a human race. 278 00:17:13,365 --> 00:17:15,617 Manny, my family's from Haifa. 279 00:17:15,701 --> 00:17:19,621 We were forced out of there by the Israelis into the West Bank. 280 00:17:19,705 --> 00:17:23,500 For 80 years, it's bombs, bullets, and tear gas. 281 00:17:23,584 --> 00:17:26,170 Hell, they built a wall separating families. 282 00:17:26,253 --> 00:17:29,840 Like this. Can never see each other again. Can you imagine? 283 00:17:29,923 --> 00:17:32,468 Separating this family from their own land? 284 00:17:33,093 --> 00:17:35,345 And what's land? It's a trust. 285 00:17:35,429 --> 00:17:38,348 We're supposed to take care of it. We call it Mother Earth. 286 00:17:38,432 --> 00:17:41,852 But guess what? We fuck it in the ass. Nothing's enough for the rich. 287 00:17:41,935 --> 00:17:45,064 They keep taking, depleting Earth of its natural resources. 288 00:17:45,147 --> 00:17:47,274 Not enough for them. They wanna go to Mars. 289 00:17:47,357 --> 00:17:48,859 We got Elon Musk just… 290 00:17:49,902 --> 00:17:52,571 Jizzing Teslas into… into space. 291 00:17:52,654 --> 00:17:55,449 We went to the moon and planted a flag like it's ours. 292 00:17:55,532 --> 00:17:58,160 - You know what I'm saying. - What are you talking about? 293 00:17:58,243 --> 00:18:01,121 Yeah, you lost me at balls-deep in Mother Earth. 294 00:18:02,539 --> 00:18:05,167 - Just give back the trees, Manny. - Why do you care? 295 00:18:05,250 --> 00:18:07,795 I made a deal with Buddy. If I get the trees back, 296 00:18:07,878 --> 00:18:10,380 he'll let my mom press the olive oil on his farm. 297 00:18:11,715 --> 00:18:14,885 Tell you what. I'll take three of them back to Houston. 298 00:18:14,968 --> 00:18:16,929 You can get the credit for that. 299 00:18:17,012 --> 00:18:20,724 Make it look like you retrieved them, and he'll still cut a deal with you. 300 00:18:20,808 --> 00:18:23,852 Hey, hey, hey. Good things come in threes. 301 00:18:23,936 --> 00:18:28,524 Come on, the Trinity, wise men, Destiny's Child, the Michelle version. 302 00:18:29,149 --> 00:18:30,651 - I like the Michelle. - All right. 303 00:18:34,446 --> 00:18:36,824 - All right, you got a deal. - You got it, man. 304 00:18:37,533 --> 00:18:40,786 - How do we get him across the border? - I know people. 305 00:18:41,328 --> 00:18:42,538 What kind of people? 306 00:18:42,621 --> 00:18:43,622 Polleros. 307 00:18:43,705 --> 00:18:44,873 Coyotes. 308 00:18:47,709 --> 00:18:50,087 Let me know when you get the package. 309 00:18:50,170 --> 00:18:51,547 Copy. On my way. 310 00:18:55,300 --> 00:18:56,300 Hi, Juancho. 311 00:18:57,427 --> 00:19:00,597 - How's everything? Good? - All is good, very chilled. 312 00:19:01,598 --> 00:19:04,935 - They're the guys I told you about. 'Sup? - Sounds good. 313 00:19:05,018 --> 00:19:08,188 You sure about this? How long have you known Manny? 314 00:19:08,272 --> 00:19:11,150 Not long, but what other choice do I have? I gotta get back. 315 00:19:12,025 --> 00:19:14,611 Don't worry, if shit goes down, I know aikido. 316 00:19:14,695 --> 00:19:17,531 Subdue two to three people, use their momentum against them. 317 00:19:17,614 --> 00:19:20,200 - Shut up. You're not Steven Seagal. - Just tying my camel. 318 00:19:20,284 --> 00:19:21,284 Shut up. 319 00:19:21,952 --> 00:19:22,952 Follow me. 320 00:19:41,930 --> 00:19:45,350 - Wait here, I'm gonna talk to these guys. - All right. 321 00:19:46,226 --> 00:19:48,520 There's definitely asbestos in here. 322 00:19:48,604 --> 00:19:51,356 I feel my lungs tightening up. I don't know how they do this. 323 00:19:51,440 --> 00:19:54,151 You know the cost for a coyote to bring you across the border? 324 00:19:54,234 --> 00:19:56,111 - No. - About 10,000 dollars. 325 00:19:56,195 --> 00:20:00,115 - Shit. Where did you get that information? - I read it. In Rolling Stone. 326 00:20:00,199 --> 00:20:02,784 Yeah, Rolling Stone, the authority on coyote rates. 327 00:20:03,368 --> 00:20:05,454 Great news. They can get you through today. 328 00:20:05,537 --> 00:20:07,581 You're lucky. Some people wait weeks. 329 00:20:07,664 --> 00:20:10,250 Thank you, Manny. I don't know what to say. 330 00:20:10,334 --> 00:20:13,253 - You're welcome. It's the least I can do. - You with the cartel? 331 00:20:13,337 --> 00:20:15,881 Me? No, but my cousin Matamoros is, though. 332 00:20:15,964 --> 00:20:18,508 Don't run from those guys. They'll kill you. 333 00:20:18,592 --> 00:20:21,511 - Shit. - All right. So what time we doing this? 334 00:20:21,595 --> 00:20:23,972 - "We" are not doing anything. - Yes, "We." 335 00:20:24,056 --> 00:20:26,850 I told you I ain't letting you roll dolo. We're doing this. 336 00:20:26,934 --> 00:20:29,937 You have a passport, man. I only negotiated for Mo. 337 00:20:30,020 --> 00:20:33,607 You can go watch him cross, but they'll charge you 10,000 dollars. 338 00:20:33,690 --> 00:20:34,691 See? 339 00:20:35,734 --> 00:20:38,195 - You talking about 10,000 dollars for me? - Yeah. 340 00:20:38,278 --> 00:20:42,491 Oh. Well, in that case, you're definitely gonna be good on your own. 341 00:20:42,574 --> 00:20:44,785 - I'll hold it down for you from the West. - All right. 342 00:20:44,868 --> 00:20:46,954 All right? But, hey, I love you. 343 00:20:47,537 --> 00:20:50,958 - I love you too, bro. - All right, stop playing. Come on. 344 00:20:51,041 --> 00:20:54,503 If I don't make it by tonight, tell my mom not to worry. 345 00:20:54,586 --> 00:20:57,422 I already know how your mom is. I'll definitely lie for you. 346 00:20:57,506 --> 00:20:59,758 - Thank you. - Come on. I'll drive you across. 347 00:20:59,841 --> 00:21:03,053 - Mo, hang tight. They'll be with you soon. - Right. 348 00:21:03,136 --> 00:21:05,347 Make sure your cartel cousin takes care of my boy. 349 00:21:05,430 --> 00:21:06,598 - We got it. - All right. 350 00:21:06,682 --> 00:21:10,435 - Yeah, how soon, though? - You know, soon. Yeah. 351 00:21:10,519 --> 00:21:13,855 Is it five minutes? Ten minutes? It's really creepy in here. 352 00:21:37,921 --> 00:21:39,423 You like soccer? 353 00:21:41,008 --> 00:21:44,428 I used to play soccer a lot when I was your age. 354 00:21:46,096 --> 00:21:49,099 I speak three languages and… 355 00:21:50,309 --> 00:21:53,228 I don't have the words to describe your situation. 356 00:21:57,190 --> 00:21:58,567 Is that your family? 357 00:21:59,860 --> 00:22:04,197 Take care of your family, okay? Always take care of your family. 358 00:22:06,033 --> 00:22:07,802 - You got the money? - What money? 359 00:22:07,826 --> 00:22:11,121 - You'll go nowhere if you don't pay us. - There's been a misunderstanding. 360 00:22:11,204 --> 00:22:13,874 - Okay? Manny very specifically told me... - Hey, hey… 361 00:22:14,374 --> 00:22:15,751 I'm fucking with you. 362 00:22:16,668 --> 00:22:17,753 So let's go. 363 00:22:49,409 --> 00:22:52,662 How old do you think that kid was? Nine? Maybe ten? 364 00:22:53,538 --> 00:22:55,791 Man, what's with you and that boy? 365 00:22:55,874 --> 00:22:58,794 Just saying it's a lot for a kid to go through. That's all. 366 00:22:59,294 --> 00:23:00,294 Yeah. 367 00:23:00,629 --> 00:23:01,880 Yes, it's very sad. 368 00:23:02,381 --> 00:23:04,841 Just thinking about all the things that he's seen. 369 00:23:05,550 --> 00:23:08,970 Killings, kidnappings. That's what they're fleeing, you know. 370 00:23:09,513 --> 00:23:12,474 - How do you have a normal life after that? - Enough. 371 00:23:12,974 --> 00:23:15,352 Oh, what? Is it getting at your conscience? 372 00:23:15,435 --> 00:23:18,397 Is that what it is? Do you give a fuck? 373 00:23:18,480 --> 00:23:22,192 No. You're profiting off of them. Hell, you made it into a business. 374 00:23:22,275 --> 00:23:24,194 Fucking pig. 375 00:23:24,277 --> 00:23:25,904 He's a thick bastard. 376 00:23:25,987 --> 00:23:27,155 He don't jiggle. 377 00:23:28,573 --> 00:23:30,784 You close your borders… 378 00:23:30,867 --> 00:23:32,953 And buy our drugs. 379 00:23:33,036 --> 00:23:35,247 Who do you think made this business? 380 00:23:36,248 --> 00:23:37,248 Fuck. 381 00:23:37,666 --> 00:23:39,876 - I told you. - He's a thick bastard. 382 00:23:39,960 --> 00:23:41,753 He's one tough fucking donut. 383 00:23:46,591 --> 00:23:47,791 Fucking assholes. 384 00:23:48,593 --> 00:23:51,763 You sure you're not Mexican? You look like my cousin Hector. 385 00:23:51,847 --> 00:23:53,306 No, man, I'm Palestinian. 386 00:23:53,390 --> 00:23:54,766 Oh, from Pakistan. 387 00:23:54,850 --> 00:23:56,768 No, man. He's Indian. A big one. 388 00:23:56,852 --> 00:24:00,063 No, I'm not Pakistani. Or Indian, okay? Like Jerusalem. 389 00:24:00,147 --> 00:24:02,649 - He's Israeli. - They're all the same to me. 390 00:24:02,732 --> 00:24:04,317 No, it's a branding issue. 391 00:24:04,818 --> 00:24:07,362 This fucking bike is Chucho's. 392 00:24:09,448 --> 00:24:13,201 If I see him, I'll cut off his dick and stick it in… 393 00:24:13,285 --> 00:24:15,328 Gonna cut off whose dick and do what? 394 00:24:15,412 --> 00:24:16,663 So you are Mexican? 395 00:24:16,746 --> 00:24:19,458 No, I'm just from Alief, everybody speaks some Spanish. 396 00:24:21,501 --> 00:24:24,504 - Is everything all right, guys? You sure? - Everything's fine. 397 00:24:25,005 --> 00:24:27,424 Come on, piggy. Let's go to America. 398 00:24:30,510 --> 00:24:34,181 - Huh. That's weird. - What's weird? Is everything okay? 399 00:24:34,264 --> 00:24:35,264 Relax. 400 00:24:35,849 --> 00:24:39,686 America's on the other side. It's half a mile. Good exercise. 401 00:24:39,769 --> 00:24:41,104 Good luck, fatty. 402 00:24:42,772 --> 00:24:43,815 Stop fat-shaming. 403 00:25:12,761 --> 00:25:13,761 What? 404 00:25:17,974 --> 00:25:19,935 Run, run away, shit! 405 00:25:21,561 --> 00:25:22,896 Oh, shit! 406 00:25:34,491 --> 00:25:35,575 Oh, shit. 407 00:25:37,327 --> 00:25:38,327 Fuck! 408 00:25:54,219 --> 00:25:55,219 Oh, shit! 409 00:26:01,059 --> 00:26:03,520 Why is he running? He must be in on it! 410 00:26:12,195 --> 00:26:13,238 Oh, shit. 411 00:26:21,663 --> 00:26:24,457 This fatty is thick and fast. 412 00:27:03,663 --> 00:27:06,249 You really fucked up now. Yeah. 413 00:27:06,333 --> 00:27:09,669 "I could do it, Buddy. Yeah. I'm gonna get back the olive trees." 414 00:27:09,753 --> 00:27:12,672 "Of course, I can. I'll get you some fucking avocados too." 415 00:27:12,756 --> 00:27:14,174 Yeah, real tough guy! 416 00:27:16,593 --> 00:27:17,593 Fuck! 417 00:27:37,697 --> 00:27:39,324 - Hello. - Hey. 418 00:27:40,867 --> 00:27:43,161 - I didn't think you'd pick up. - Yeah. 419 00:27:44,371 --> 00:27:47,791 - How are you? - Oh, I'm doing good. Doing real great. 420 00:27:47,874 --> 00:27:51,586 Just getting some fresh air. Getting those steps in. 421 00:27:54,964 --> 00:27:56,800 It's really good to hear your voice. 422 00:27:57,717 --> 00:27:58,717 I miss you. 423 00:28:00,762 --> 00:28:04,516 - You really hurt me, you know? - I know. I fucked up. 424 00:28:05,517 --> 00:28:08,478 - I'm sorry. - Like you don't trust me or something. 425 00:28:08,561 --> 00:28:11,439 Maria, I do trust you. It won't happen again. 426 00:28:11,523 --> 00:28:15,360 If we're ever gonna work, you can't just shut me out like that. 427 00:28:15,443 --> 00:28:18,571 It's like you have this big heart, but you don't let me in it. 428 00:28:18,655 --> 00:28:20,115 You're in my heart. 429 00:28:20,198 --> 00:28:21,366 I love you. 430 00:28:23,368 --> 00:28:25,662 I covered for you. I lied to your mother. 431 00:28:25,745 --> 00:28:29,124 - No more lying. - No more lies. I promise. 432 00:28:30,458 --> 00:28:32,085 You want to come over? Maybe… 433 00:28:32,752 --> 00:28:33,837 We talk about it? 434 00:28:33,920 --> 00:28:35,004 Hell yeah. 435 00:28:36,005 --> 00:28:39,342 I'll be there in like, you know, about 15, 20 minutes or so. 436 00:28:40,135 --> 00:28:43,471 Okay. Are you hungry? We could order food. 437 00:28:43,555 --> 00:28:46,349 - We can order that Vietnamese... - I'm in Mexico. 438 00:28:46,433 --> 00:28:48,518 - New Mexico? - No, not New Mexico. 439 00:28:48,601 --> 00:28:51,521 Old Mexico. Like, for real, for real Mexico. 440 00:28:51,604 --> 00:28:54,816 Across the border Mexico? What are you doing in Mexico? 441 00:28:54,899 --> 00:28:58,027 I was chasing these olive trees, Nick came with me. 442 00:28:58,111 --> 00:29:01,156 And we got trapped in the back of a box truck, and shit got out of hand. 443 00:29:01,239 --> 00:29:03,700 Chasing olives? You don't have a fucking passport! 444 00:29:03,783 --> 00:29:06,911 I know I don't have a passport. I didn't think I'd end up in Mexico. 445 00:29:06,995 --> 00:29:10,039 These coyotes were supposed to help me get across in this tunnel, 446 00:29:10,123 --> 00:29:12,792 and the tunnel exploded, and now they think I'm in on it. 447 00:29:12,876 --> 00:29:16,671 Why would I be in on it? I don't know anything about smuggling and these… 448 00:29:17,922 --> 00:29:18,757 Babe… 449 00:29:18,840 --> 00:29:21,259 - Hey motherfucker! - I think they found me. 450 00:29:22,427 --> 00:29:25,013 - Call your cousins. Shit! - What? Coyotes? What? 451 00:29:25,096 --> 00:29:28,516 Mo, where are you? Mo! Mo, what's that sound? 452 00:29:30,018 --> 00:29:31,895 Mo! Where are you? 36465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.