All language subtitles for Mo.S01E02.1080p.WEB.H264-PECULATE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,181 --> 00:00:16,461 Go in peace. 2 00:00:17,976 --> 00:00:20,020 My loves, take care of yourselves. 3 00:00:23,648 --> 00:00:25,692 Dad, why aren't we going together? 4 00:00:26,276 --> 00:00:31,990 Habibi, you, Mom, and your siblings will be in Houston very soon 5 00:00:32,073 --> 00:00:33,867 with Hakeem Olajuwon. 6 00:00:33,950 --> 00:00:38,413 Listen to me, Hamoodi, be careful and look out for the family. 7 00:00:38,997 --> 00:00:40,665 Can I depend on you? 8 00:00:41,499 --> 00:00:42,499 Yes, baba. 9 00:00:43,585 --> 00:00:47,547 God bless you. That's what I want to hear. Look what I've got you. 10 00:00:47,630 --> 00:00:51,843 Nothing in this life breaks that cannot be fixed. 11 00:00:53,219 --> 00:00:57,307 What do you think? So you can listen to music the entire way. 12 00:00:59,267 --> 00:01:00,310 Thank you, Dad. 13 00:01:00,393 --> 00:01:05,565 May God be pleased with you. I'll see you soon, habibi. 14 00:01:23,333 --> 00:01:24,209 ♪ Love it, mane ♪ 15 00:01:24,292 --> 00:01:26,669 ♪ Twenty-five lighters on my dresser Yes sir ♪ 16 00:01:27,253 --> 00:01:31,091 I got some brand-new Dita Grandmaster Six, 17 00:01:31,841 --> 00:01:35,428 rose gold-plated sunglasses. 18 00:01:36,012 --> 00:01:37,472 See how they feel. 19 00:01:37,555 --> 00:01:39,099 Check it out. Check it out. 20 00:01:39,182 --> 00:01:41,559 Ooh. 21 00:01:41,643 --> 00:01:42,977 Cold, bro. 22 00:01:43,061 --> 00:01:46,481 - You look amazing. - Oh, yeah, yeah. These, these are it. 23 00:01:46,564 --> 00:01:50,568 Fire, bro. They're classic and timeless. Just like my whip, bro. 24 00:01:50,652 --> 00:01:52,862 Hey, this ain't classic, it's just old. 25 00:01:54,572 --> 00:01:56,491 My father gave it to me before he died. 26 00:01:57,325 --> 00:01:58,952 I ain't mean no disrespect… 27 00:01:59,035 --> 00:02:00,035 Look, I can do 50. 28 00:02:00,078 --> 00:02:01,996 - Now you're being disrespectful. - Hold on. 29 00:02:02,080 --> 00:02:05,416 - You don't deserve these, wasting time. - Hey, whoa, wait, wait. 30 00:02:05,500 --> 00:02:07,961 - What? - 100 dollars. Talk to me. 100 dollars. 31 00:02:08,628 --> 00:02:09,796 Getting closer. 32 00:02:10,380 --> 00:02:12,423 - I'll throw in this leather case. - Okay. 33 00:02:12,507 --> 00:02:16,636 Genuine leather, and this box with the proper paperwork, 125. 34 00:02:16,719 --> 00:02:19,514 Period. Don't even try it, just say yes. 35 00:02:20,723 --> 00:02:23,268 All right, all right. Yeah, you got a deal. 36 00:02:23,351 --> 00:02:25,645 - All right. - Okay, okay. Ooh! 37 00:02:27,188 --> 00:02:29,315 Motherfuckers can't appreciate classics. 38 00:02:29,399 --> 00:02:31,734 ♪ Nothing can stop me I'm all the way up ♪ 39 00:02:32,318 --> 00:02:33,903 ♪ All the way up ♪ 40 00:02:33,987 --> 00:02:35,780 It's my last one. My last one. 41 00:02:35,864 --> 00:02:37,490 Bam. My last one. 42 00:02:37,574 --> 00:02:40,869 Yo, hook it up. For real, it's the last one this time. 43 00:02:40,952 --> 00:02:42,203 ♪ I'm all the way up ♪ 44 00:02:42,287 --> 00:02:44,140 ♪ Shorty what you want? Shorty what you need? ♪ 45 00:02:44,164 --> 00:02:46,457 Perpetual motion. It's my last one. 46 00:02:47,375 --> 00:02:49,711 Perpetual motion. With the box. 47 00:02:50,587 --> 00:02:51,963 Last one this time. 48 00:02:52,547 --> 00:02:54,174 ♪ Got bottles, got weed… ♪ 49 00:02:54,257 --> 00:02:56,843 For real. Last one. Appreciate you. 50 00:02:57,927 --> 00:02:58,927 Oh, shit! 51 00:03:13,234 --> 00:03:14,986 Careful. Be careful, Mom. 52 00:03:19,365 --> 00:03:21,868 - Don't be silly. Can't rub it out. - Son. 53 00:03:21,951 --> 00:03:25,705 I hope this isn't what you're wearing for the Azza today. 54 00:03:25,788 --> 00:03:27,332 Wait, the Azza is today? 55 00:03:27,415 --> 00:03:31,294 Yes, today. It has been delayed for over a month. Poor Samia. 56 00:03:31,377 --> 00:03:35,715 Mom, I can't go to the Azza. I promised Maria we'd go on a picnic. 57 00:03:35,798 --> 00:03:38,218 I went to Abdullah's Bakery, we have these pastries... 58 00:03:38,301 --> 00:03:41,596 I wish you'd order from Chick'n Cones. We have perfect picnic selections. 59 00:03:41,679 --> 00:03:46,643 Look at my son, the romantic, who wants to take Maria on a picnic. 60 00:03:46,726 --> 00:03:47,936 I don't want to hear that. 61 00:03:48,019 --> 00:03:50,688 Paying respect is a blessing. You're coming. 62 00:03:50,772 --> 00:03:53,733 We have a variety of cones that are perfect for a picnic. 63 00:03:53,816 --> 00:03:56,069 Okay, enough. For the love of God. 64 00:03:56,152 --> 00:03:58,821 I'm going to the Azza, but I'm bringing Maria. 65 00:03:58,905 --> 00:04:01,866 Allah! Girlfriends don't go to Azzas. 66 00:04:01,950 --> 00:04:04,369 What are you trying to do, embarrass me? 67 00:04:04,452 --> 00:04:06,204 Sweet, salty-sweet, buffalo... 68 00:04:06,287 --> 00:04:10,375 You said it's a blessing to go to an Azza. For Maria to convert, she should come. 69 00:04:10,458 --> 00:04:12,961 - I wish you'd consulted me. - Next picnic. 70 00:04:13,044 --> 00:04:14,087 I swear. 71 00:04:14,170 --> 00:04:15,296 Good afternoon. 72 00:04:15,380 --> 00:04:18,633 She's been waiting for 20 minutes. Can someone take care of her? 73 00:04:18,716 --> 00:04:20,196 I'm sorry, Ma'am. Sorry. 74 00:04:20,260 --> 00:04:22,387 So we got a deal or what? 75 00:04:22,470 --> 00:04:25,890 - Yeah, just stop by the shop, okay? - Why is this still here? 76 00:04:25,974 --> 00:04:27,809 This had to be done a week ago. 77 00:04:27,892 --> 00:04:28,726 What happened? 78 00:04:28,810 --> 00:04:32,188 Who left that stuff in here? Someone's gonna have an accident. 79 00:04:32,272 --> 00:04:34,357 All this needs to move to the back. 80 00:04:34,440 --> 00:04:36,734 Fucking pants. Cover that crack. 81 00:04:36,818 --> 00:04:41,114 This turned out really badass. Polish it and deliver it to the client. 82 00:04:41,197 --> 00:04:42,407 Very nice. 83 00:04:42,490 --> 00:04:45,159 What's up? Find the part? Tell the office to order it. 84 00:04:45,243 --> 00:04:47,412 It's gonna be 2,500 for the day. 85 00:04:47,495 --> 00:04:50,290 Really? Because your boss said 1,800. 86 00:04:50,373 --> 00:04:54,043 Yeah, but she wasn't here for the full assessment like me, and… 87 00:04:54,127 --> 00:04:55,545 She's not really in charge. 88 00:04:55,628 --> 00:04:57,228 Screwing the customer over? 89 00:04:57,255 --> 00:05:04,012 No, I'm just factoring in labor and parts, and this gringo's being a little bitch. 90 00:05:04,887 --> 00:05:08,099 Sorry, he's new here, still learning. But I didn't say 1,800, 91 00:05:08,182 --> 00:05:09,267 I said 2,100. 92 00:05:09,350 --> 00:05:12,687 Oh, well, the guy down the street said he could do it cheaper. 93 00:05:14,522 --> 00:05:17,650 - Which guy? - His name was José or Carlos? 94 00:05:18,234 --> 00:05:19,485 Yordán, maybe. 95 00:05:19,569 --> 00:05:21,988 He's just listing Latinos on the Astros. 96 00:05:22,071 --> 00:05:24,324 Go help the lady with her oil change. 97 00:05:24,907 --> 00:05:25,907 Yes, ma'am. 98 00:05:26,576 --> 00:05:30,038 This José, Juan, Pedro, which one, how much was it? 99 00:05:30,121 --> 00:05:31,998 He just said it'd be cheaper. 100 00:05:33,499 --> 00:05:36,419 You didn't get a quote. The shops here are full of gangsters, 101 00:05:36,502 --> 00:05:41,049 you'd shit your pants before getting one. You want it fixed, it's 2,100, all right? 102 00:05:41,549 --> 00:05:42,550 Excuse me. 103 00:05:43,259 --> 00:05:44,259 Hey, babe. 104 00:05:45,053 --> 00:05:46,053 Ah! 105 00:05:46,387 --> 00:05:47,827 What, with your family? 106 00:05:49,223 --> 00:05:52,852 No, I want to go. I'd love to go. I just need to change. Is that okay? 107 00:05:52,935 --> 00:05:54,062 I'll see you there. 108 00:06:02,028 --> 00:06:07,617 May he rest in peace. I'm sure you'll find something to occupy your time. 109 00:06:07,700 --> 00:06:11,371 Yes, I love my children, however, they're not everything in my life. 110 00:06:11,954 --> 00:06:13,414 - That's not true. - What? 111 00:06:13,498 --> 00:06:17,752 I know you're trying to cheer me up, but be real, Yusra. 112 00:06:17,835 --> 00:06:21,464 If you didn't have kids, what would you do with your life? 113 00:06:22,715 --> 00:06:25,593 Samia, I would do lots of things. 114 00:06:25,676 --> 00:06:27,428 You take care of them, 115 00:06:27,512 --> 00:06:30,765 and Hamoodi brings home money, even without papers. 116 00:06:30,848 --> 00:06:35,061 It's beautiful, but what about me? No papers. No family. 117 00:06:37,063 --> 00:06:38,606 God blessed you with this child. 118 00:06:38,689 --> 00:06:41,526 So much torment. He'll be with you all his life. 119 00:06:42,527 --> 00:06:43,820 Aunt Samia, 120 00:06:43,903 --> 00:06:46,489 I'm an adult. I understand everything you're saying. 121 00:06:46,572 --> 00:06:48,616 I will get married one day. 122 00:06:48,699 --> 00:06:50,059 What a sense of humor. 123 00:06:56,833 --> 00:06:57,834 Hi, baby. 124 00:06:57,917 --> 00:06:58,918 Hello, love. 125 00:07:00,294 --> 00:07:02,314 - We can't kiss in here. - What? 126 00:07:02,338 --> 00:07:05,758 I'm so sorry. I know this is the opposite of a picnic. 127 00:07:05,842 --> 00:07:09,220 I know, but this is real shit. I want to be there for your family. 128 00:07:09,720 --> 00:07:12,140 Maybe I'll finally connect with your mom. 129 00:07:12,223 --> 00:07:15,101 At an Azza? She's way too upset for that. 130 00:07:15,184 --> 00:07:18,271 Uncle Yusuf died. By the way, legendary card player. 131 00:07:18,354 --> 00:07:21,274 - The Tiger Woods of Tarneeb. - He was that good, huh? 132 00:07:21,357 --> 00:07:24,360 - Also, he cheated on Aunt Samia a bunch. - Jesus, Mo! 133 00:07:24,444 --> 00:07:25,486 We say "Isa." 134 00:07:25,570 --> 00:07:26,570 "Isa." 135 00:07:27,405 --> 00:07:28,406 Sorry. 136 00:07:28,489 --> 00:07:30,575 - Okay, yeah. Okay. - Come on. 137 00:07:34,745 --> 00:07:36,914 Peace and blessings. May God have mercy. 138 00:07:37,498 --> 00:07:39,625 Mrs. Najjar, nice to see you again. 139 00:07:40,376 --> 00:07:42,003 Mo, tell her to cover up. 140 00:07:43,004 --> 00:07:44,505 Mom is happy you came. 141 00:07:45,006 --> 00:07:48,301 - That's not what she said. She said... - It's exactly what she said. 142 00:07:48,885 --> 00:07:53,055 Aunt Samia, I'm so sorry for your loss. Must be really hard to lose him. 143 00:07:53,556 --> 00:07:57,518 Mohammed is a groom? Soon you'll have grandchildren too, huh? 144 00:07:57,602 --> 00:08:01,147 No! That's like his sister. She's just his friend. 145 00:08:02,148 --> 00:08:04,108 - She is beautiful. Lebanese, huh? - Mexican. 146 00:08:04,984 --> 00:08:06,402 What are they saying? 147 00:08:06,486 --> 00:08:08,196 They like your dress. 148 00:08:08,279 --> 00:08:10,281 I heard them say "Mexican." 149 00:08:10,364 --> 00:08:13,451 No, only that she wants to vacation in Mexico City. 150 00:08:14,327 --> 00:08:15,495 Samia. 151 00:08:15,578 --> 00:08:17,497 Habibti, how are you? 152 00:08:18,122 --> 00:08:23,419 I'm sorry about Yusuf. We belong to Allah and to Him we return. 153 00:08:24,003 --> 00:08:25,003 So, Rhonda. 154 00:08:26,339 --> 00:08:32,053 Oh, it's the Najjars. Hi, how are you? Who is this beautiful lady? 155 00:08:32,136 --> 00:08:35,848 Oh, this is Maria. This is our immigration attorney, Modad. 156 00:08:35,932 --> 00:08:38,893 The one we've been trying to get a hold of the last three weeks. 157 00:08:38,976 --> 00:08:40,228 Habibi, what is it? 158 00:08:40,311 --> 00:08:44,273 Didn't we talk the other day about your Taco Cabana lawsuit thing? 159 00:08:44,357 --> 00:08:47,068 How did you come up with that? What do you mean Taco Cabana? 160 00:08:47,151 --> 00:08:48,277 I have lots on my plate. 161 00:08:48,361 --> 00:08:51,322 - Must have been another Mohammed. - You have more than one? 162 00:08:51,405 --> 00:08:53,157 Uh, six, maybe seven. 163 00:08:53,241 --> 00:08:55,535 But, Mo, you're my favorite Mohammed. 164 00:08:55,618 --> 00:08:56,619 It shows. 165 00:08:56,702 --> 00:08:59,556 I got a letter from the asylum court. We need to take care... 166 00:08:59,580 --> 00:09:03,584 Now isn't the time to discuss business. Samia's husband just died. Please. 167 00:09:03,668 --> 00:09:05,336 I'm sorry. Really sorry. 168 00:09:05,419 --> 00:09:09,507 I'll make your case a priority. The best way to honor your husband. 169 00:09:09,590 --> 00:09:10,590 Thank you. 170 00:09:10,967 --> 00:09:14,595 I need the citizenship to leave this country. Okay? 171 00:09:14,679 --> 00:09:18,975 Don't worry. I got you. We'll figure out payment later. 172 00:09:23,312 --> 00:09:25,648 Her energy even brings the storm. 173 00:09:25,731 --> 00:09:29,360 Has she always been that mean or is it because her husband died? 174 00:09:29,443 --> 00:09:33,906 No, she's always been that mean, Mom. Her husband died to get away from her. 175 00:09:33,990 --> 00:09:36,409 Your lawyer's a bit scattered, don't you think? 176 00:09:36,492 --> 00:09:40,037 - What do you mean "scattered"? - Like, she's not on top of it. 177 00:09:40,121 --> 00:09:44,208 She's just saying she's busy. She's gonna take me to the mobile shop. 178 00:09:44,709 --> 00:09:47,253 - Bye, Sameer. Goodbye, Mrs. Najjar. - Bye, Maria. 179 00:09:47,336 --> 00:09:50,381 - Send greetings to Rahman. - God willing. Will do. 180 00:09:50,464 --> 00:09:52,609 She still thinks you're at Houston Mobile? 181 00:09:52,633 --> 00:09:53,843 I'm trying. 182 00:09:54,343 --> 00:09:57,388 She can handle you getting shot, but not getting fired? 183 00:09:57,471 --> 00:10:00,850 - She fled a war. - Exactly, I don't want to stress her out. 184 00:10:00,933 --> 00:10:02,935 Plus, I have a new interview. 185 00:10:03,019 --> 00:10:04,937 I hope it's with another lawyer. 186 00:10:05,855 --> 00:10:08,524 Listen, you can't criticize Modad in front of my mom. 187 00:10:08,608 --> 00:10:09,483 Why not? 188 00:10:09,567 --> 00:10:12,945 Because Palestinians, we're very loyal, we stick together. 189 00:10:13,029 --> 00:10:14,947 - We have a bond. - She's terrible. 190 00:10:15,573 --> 00:10:18,200 It's not her fault our asylum keeps getting pushed. 191 00:10:18,284 --> 00:10:21,912 How do you know? How are you so sure? She doesn't return your calls. 192 00:10:21,996 --> 00:10:24,582 She doesn't have an assistant. She's very hands-on. 193 00:10:24,665 --> 00:10:27,668 Mo, that's not good. Professionals have assistants. 194 00:10:27,752 --> 00:10:30,129 She's got like what? A hundred clients? 195 00:10:30,212 --> 00:10:31,547 Thirty. Probably 30. 196 00:10:31,631 --> 00:10:34,258 Thirty? She's got six Mohammeds. 197 00:10:35,259 --> 00:10:38,596 So? I got like 20 Mohammeds in my phone right now. 198 00:10:39,096 --> 00:10:40,806 Hammad, Abu Hammad, Abu Mohammad. 199 00:10:40,890 --> 00:10:43,059 - How many Josés do you know? - Get in the car. 200 00:10:43,142 --> 00:10:45,186 Don't leave. I don't wanna mess up my curls. 201 00:10:46,771 --> 00:10:50,149 Hey, man, I know aikido, jiu jitsu, taekwondo, tai chi. 202 00:10:50,232 --> 00:10:52,151 I've been doing meditation techniques. 203 00:10:52,234 --> 00:10:54,320 I've mastered the Filipino art form Kali sticks. 204 00:10:54,403 --> 00:10:56,822 - Helps with sword fighting... - We don't need that shit. 205 00:10:56,906 --> 00:10:59,700 I'm not coming here wearing all blacked-out… 206 00:10:59,784 --> 00:11:01,786 Just spittin' darts at people to… 207 00:11:01,869 --> 00:11:04,830 I'm not doing any that. Just giving you options. 208 00:11:04,914 --> 00:11:07,667 We need a bouncer. Do you know anything about strip clubs? 209 00:11:07,750 --> 00:11:12,004 I know everything about strip clubs, bro. Three feet, don't touch the girls. 210 00:11:12,088 --> 00:11:14,256 Everybody pays their tab, nobody gets rowdy. 211 00:11:14,340 --> 00:11:18,469 I'm really good at assessing situations, if somebody's tipsy, I see trouble coming. 212 00:11:18,552 --> 00:11:20,471 I'll neutralize them before problems happen. 213 00:11:20,554 --> 00:11:24,517 I can even DJ for you if you want. "On the main stage, it's Chastity." 214 00:11:24,600 --> 00:11:26,435 Yeah, I like that. You Mexican? 215 00:11:26,519 --> 00:11:29,480 No, I'm not Mexican. No, but I'm Arab. 216 00:11:30,064 --> 00:11:31,899 But I speak Spanish. Yeah. 217 00:11:31,982 --> 00:11:35,695 Hi, how are you? Sit down right here. I'd like a beer, please. 218 00:11:35,778 --> 00:11:38,239 - You don't have papers, do you? - I mean… 219 00:11:38,322 --> 00:11:42,326 Say less. Wouldn't be our first illegal, but you'd be our first Arab. 220 00:11:42,827 --> 00:11:46,455 And that would be a historic hire for us here at Dreams. 221 00:11:49,125 --> 00:11:51,961 And that's something you should be proud of. 222 00:11:52,044 --> 00:11:53,546 Mm… 223 00:11:53,629 --> 00:11:55,673 Glad I could break that glass ceiling for you. 224 00:11:55,756 --> 00:11:58,801 I still have an interview with a Samoan. All right. 225 00:11:58,884 --> 00:12:01,220 Right. I can start tonight if you want. 226 00:12:01,303 --> 00:12:04,140 No, I'll give you a call. Yeah. My man. 227 00:12:14,024 --> 00:12:14,859 Pick up. 228 00:12:17,278 --> 00:12:19,238 Hi, you've reached Rhonda... 229 00:12:19,321 --> 00:12:20,364 Unbelievable. 230 00:12:24,034 --> 00:12:26,495 Okay. Carol, your spin. 231 00:12:27,204 --> 00:12:30,750 - Mama, where are you going? - Oh, I'm gonna go watch the birds. 232 00:12:30,833 --> 00:12:31,833 Habibi? 233 00:12:32,209 --> 00:12:33,209 Yeah? 234 00:12:34,003 --> 00:12:36,547 I have an active life, right? 235 00:12:36,630 --> 00:12:39,467 Yeah, of course, you do, Mama. You've got a beautiful life. 236 00:12:39,550 --> 00:12:40,760 - Really? - Yeah. 237 00:12:41,343 --> 00:12:42,887 - How? - Well, you… 238 00:12:43,929 --> 00:12:46,849 You drive me to work. You cook for me and Hamoodi. 239 00:12:46,932 --> 00:12:48,392 You do the groceries. 240 00:12:48,893 --> 00:12:50,811 Um, you… you do the laundry. 241 00:12:51,353 --> 00:12:52,480 Oh! 242 00:12:52,563 --> 00:12:54,315 And you got the lamp collection. 243 00:12:55,065 --> 00:12:56,150 Enough. 244 00:12:56,233 --> 00:12:57,485 Go to your birds. 245 00:13:27,181 --> 00:13:28,599 - Yes, Mom? - Hi, son. 246 00:13:29,099 --> 00:13:30,726 I need you to get me olive. 247 00:13:30,810 --> 00:13:33,896 - You want me to get what? - I need raw olives today. 248 00:13:33,979 --> 00:13:37,733 - Where do I get them from? - Don't worry. I googled the address. 249 00:13:37,817 --> 00:13:39,057 - You what? - Googled... 250 00:13:39,109 --> 00:13:39,944 Enough. 251 00:13:40,027 --> 00:13:41,862 I'll send the address, just go there. 252 00:13:41,946 --> 00:13:43,531 Yes, ma'am. 253 00:13:47,368 --> 00:13:50,287 Yap, yap, yap, like a little dog, that one. 254 00:13:50,788 --> 00:13:55,042 Habibti, my most important client just walked in. 255 00:13:55,125 --> 00:13:57,294 Yes, okay, bye. 256 00:13:58,087 --> 00:14:01,257 The most important client has to hunt you like a debt collector? 257 00:14:01,340 --> 00:14:05,594 Mo, I'm so glad you're here. I just talked to the Taco Cabana lawyer... 258 00:14:05,678 --> 00:14:08,055 I didn't sue Taco Cabana! What's wrong with you? 259 00:14:08,138 --> 00:14:10,057 I didn't slip on salsa. It's not me! 260 00:14:10,140 --> 00:14:14,728 Right, right, the court letter. My God! I remember now. Well, did you bring it? 261 00:14:14,812 --> 00:14:15,896 Of course I did. 262 00:14:15,980 --> 00:14:17,220 Okay, habibi, okay. 263 00:14:22,486 --> 00:14:23,654 Mm. 264 00:14:23,737 --> 00:14:24,737 Mm-hm. 265 00:14:24,780 --> 00:14:26,240 - Ah. - Mm. 266 00:14:26,323 --> 00:14:27,741 "Mm. Esh." What? 267 00:14:27,825 --> 00:14:31,620 Oh, oh, it's nothing. We just have to file a few legal things. 268 00:14:31,704 --> 00:14:34,456 That's why I'm here. Legal things. Do it now. 269 00:14:34,540 --> 00:14:36,041 Okay, okay. 270 00:14:36,125 --> 00:14:37,125 Mmm. 271 00:14:37,918 --> 00:14:39,128 Let me see. 272 00:14:42,298 --> 00:14:44,508 -Mohammed Ali, Mohammed Hadim, -What's happening? 273 00:14:44,592 --> 00:14:49,680 - Mohammed Omar, 'Ha med… - That's more than six Mohammeds. 274 00:14:51,348 --> 00:14:52,641 Najjar, Mo. 275 00:14:54,310 --> 00:14:56,770 Oof. Ah. I need a massage. 276 00:14:59,815 --> 00:15:01,817 - Let me see. - There are two pieces of paper. 277 00:15:01,901 --> 00:15:04,904 There's three people in the case, and you have two pieces of paper? 278 00:15:04,987 --> 00:15:05,988 Habibi, I swear, 279 00:15:06,071 --> 00:15:09,783 I can't find your brother's application, but it's okay. It's fine. 280 00:15:09,867 --> 00:15:12,119 We'll Xerox yours and change the name. 281 00:15:12,202 --> 00:15:14,413 Modad, how many clients do you have? 282 00:15:14,496 --> 00:15:15,748 Give or take… 283 00:15:15,831 --> 00:15:17,833 - Two hundred or so. - Two hundred? 284 00:15:17,917 --> 00:15:23,589 How the fuck did you get 200 clients in this incense shop? 285 00:15:23,672 --> 00:15:25,925 And where did this lady come from? 286 00:15:26,008 --> 00:15:30,054 She sprout from the floorboards, saging everyone? 287 00:15:30,137 --> 00:15:32,765 Habibi, she's a healer. It's all vibes. 288 00:15:32,848 --> 00:15:35,225 This whole place is an oxymoron. 289 00:15:35,309 --> 00:15:38,646 You're saying hamdulillah. There's some weird God stuff. 290 00:15:38,729 --> 00:15:39,809 God forgive me. 291 00:15:39,855 --> 00:15:43,442 You don't even have a secretary, but you hired a vibes lady? 292 00:15:43,525 --> 00:15:44,985 It's okay. I have Siri. 293 00:15:46,528 --> 00:15:48,113 - You're fired. - What? 294 00:15:48,197 --> 00:15:49,615 I'm done with this shit. 295 00:15:49,698 --> 00:15:52,451 Mo, what are you doing? Hear me out. 296 00:15:52,534 --> 00:15:54,662 I know that you're in the system, 297 00:15:54,745 --> 00:15:58,123 but without a lawyer, ICE can detain you for weeks. 298 00:15:58,207 --> 00:16:00,918 Weeks? Takes me weeks to get a hold of you. 299 00:16:01,752 --> 00:16:06,340 - Mohammed, no… What're you doing? - And what the fuck is this? 300 00:16:06,924 --> 00:16:09,385 I'll have to get a new favorite Mohammed. 301 00:16:16,266 --> 00:16:18,185 Rhonda Modad, attorney at law. 302 00:16:30,239 --> 00:16:33,617 We don't sell olives to the public, we're a wholesale supplier, but… 303 00:16:33,701 --> 00:16:34,910 At least you asked. 304 00:16:34,994 --> 00:16:38,163 Goddamn thieves been stealing my crop all season. 305 00:16:38,247 --> 00:16:40,708 Where I come from, olive theft is a huge problem, too. 306 00:16:40,791 --> 00:16:42,626 - Yeah? Where's that? - Palestine. 307 00:16:42,710 --> 00:16:46,171 - Damn. That's a few hours away. - Not Palestine, Texas. 308 00:16:46,255 --> 00:16:48,257 Palestine. You know, land of milk and honey. 309 00:16:48,340 --> 00:16:50,718 - Uh, Israel, Manny, Israel. - Oh. Shalom. 310 00:16:51,510 --> 00:16:53,262 Yeah, it's a real branding issue. 311 00:16:53,345 --> 00:16:57,516 You know, they make these olive trackers. Look like the real thing. 312 00:16:57,599 --> 00:16:59,560 - No shit? - You put them on the trees. 313 00:16:59,643 --> 00:17:02,896 Like a security system. It's real beautiful out here, man. 314 00:17:02,980 --> 00:17:06,400 Thank you. This place has been in my family five generations. 315 00:17:06,483 --> 00:17:07,985 - Oh, you don't say. - Here. 316 00:17:08,068 --> 00:17:11,113 These are on me. For the tracking tip. 317 00:17:12,239 --> 00:17:15,367 Great. You know my mama is gonna really appreciate these. 318 00:17:15,451 --> 00:17:18,787 You're so generous. Thank you so much, buddy. 319 00:17:18,871 --> 00:17:20,706 - You come back and see us. - Yes. 320 00:17:21,540 --> 00:17:25,210 Does nobody shake hands anymore? I'd rather you slapped my ass. 321 00:17:32,468 --> 00:17:34,178 Peace be upon you. 322 00:17:34,261 --> 00:17:37,556 - And unto you peace. - You got me my olives. 323 00:17:37,639 --> 00:17:38,839 May God bless you. 324 00:17:38,891 --> 00:17:42,978 That olive farm is beautiful. Not as beautiful as back home but nice. 325 00:17:43,062 --> 00:17:45,939 Nothing compares to the Old Country. 326 00:17:46,023 --> 00:17:47,024 Of course. 327 00:17:47,107 --> 00:17:49,276 You're making olive oil again? 328 00:17:49,359 --> 00:17:54,865 Son, olive oil brings light, and I want to lighten up my life. 329 00:17:54,948 --> 00:17:55,991 Hallelujah! 330 00:17:56,075 --> 00:17:59,828 I'm looking forward to that olive oil with Zaatar and pastries. 331 00:18:01,038 --> 00:18:01,914 All of it. 332 00:18:01,997 --> 00:18:02,997 Um… 333 00:18:05,042 --> 00:18:06,877 I have something to tell you. 334 00:18:06,960 --> 00:18:07,960 Oh God. 335 00:18:10,422 --> 00:18:11,632 Maria's pregnant? 336 00:18:11,715 --> 00:18:12,715 With twins. 337 00:18:14,885 --> 00:18:16,095 No, it's not that. 338 00:18:17,179 --> 00:18:19,848 I fired Modad. I'll find us a better option. 339 00:18:20,349 --> 00:18:21,475 I'll handle it. 340 00:18:21,558 --> 00:18:23,060 Because of Maria, huh? 341 00:18:23,977 --> 00:18:26,230 Yes. No. Kind of. 342 00:18:26,313 --> 00:18:27,439 That's it. 343 00:18:28,065 --> 00:18:32,528 How many years without any progress? Loyalty has its limits. Good. 344 00:18:33,028 --> 00:18:34,988 You approve of Maria? 345 00:18:35,072 --> 00:18:38,867 - Forget it. I wanna work, get out. - All right, okay. 346 00:18:38,951 --> 00:18:40,160 Give me my space. 347 00:18:41,120 --> 00:18:44,748 ♪ Oh, Mother, oh, Mother ♪ 348 00:18:44,832 --> 00:18:48,502 ♪ Of tenderness, oh, Mother ♪ 349 00:18:48,585 --> 00:18:52,214 ♪ Oh, Mother, oh, Mother ♪ 350 00:18:52,297 --> 00:18:56,093 ♪ Of tenderness, oh, Mother ♪ 351 00:18:56,176 --> 00:18:59,888 ♪ Nine months that you carried me ♪ 352 00:18:59,972 --> 00:19:03,642 ♪ And after you went through hell To deliver me ♪ 353 00:19:03,725 --> 00:19:07,271 ♪ And I tortured you While you were raising me ♪ 354 00:19:07,354 --> 00:19:11,024 ♪ I've lost the morals That you taught me, Mother ♪ 355 00:19:11,108 --> 00:19:14,903 ♪ Oh, Mother, oh, Mother ♪ 356 00:19:14,987 --> 00:19:18,448 ♪ Of love, oh, Mother ♪ 357 00:19:34,214 --> 00:19:37,301 ♪ No matter what I do, Mom I never give you your dues ♪ 358 00:19:37,968 --> 00:19:41,096 ♪ And only God can give you your dues ♪ 359 00:19:41,763 --> 00:19:44,766 ♪ Grant me your blessings From your heart and forgive me ♪ 360 00:19:45,475 --> 00:19:48,687 ♪ May God give you a long life And keep you with me ♪ 361 00:19:49,188 --> 00:19:51,899 ♪ Oh, Mother, oh, Mother ♪ 362 00:19:55,277 --> 00:19:57,571 - Hello? - Hey, this is Rich from Dreams. 363 00:19:58,614 --> 00:20:00,532 We need a DJ if you're ready. 364 00:20:00,616 --> 00:20:03,994 - Oh, yeah, I'm born ready. - Born ready? Get your ass up here. 365 00:20:04,077 --> 00:20:05,746 My bad. I'll be right there. 366 00:20:08,248 --> 00:20:09,374 Huh… 367 00:20:20,552 --> 00:20:21,720 Mmm! 368 00:20:23,347 --> 00:20:25,682 Appreciate you coming in last minute. 369 00:20:25,766 --> 00:20:29,144 I know you came for the bouncer job, but the DJ fucked us. 370 00:20:29,937 --> 00:20:33,398 - There's more money in this anyway. - Happy to play for the Dream Team. 371 00:20:33,482 --> 00:20:38,445 Yeah, well, the list is on the clipboard. And, Mo, don't go talking that crazy shit. 372 00:20:38,528 --> 00:20:42,074 - Nobody comes to a strip club for the DJ. - Let's see if we can change that. 373 00:20:42,157 --> 00:20:45,118 - All right. I appreciate you. - All right. Appreciate you. 374 00:20:45,202 --> 00:20:47,287 - Make that money. - Okay. 375 00:20:52,584 --> 00:20:55,963 How y'all doing out there? Welcome to Dream Cabaret. 376 00:20:56,046 --> 00:21:01,385 The next dancer coming to the stage, she's not Toyota. She's not Nissan. 377 00:21:01,468 --> 00:21:07,516 She is all German and all luxury. Please give it up for Mercedes! 378 00:21:07,599 --> 00:21:11,770 Get to the front of that stage and throw them dollars out at them ladies. 379 00:21:11,853 --> 00:21:16,483 The next dancer coming to the stage, with a master's in clapping that ass. 380 00:21:16,566 --> 00:21:19,486 Please give it up for Raven! 381 00:21:19,569 --> 00:21:24,324 Help her pay off her student loans. Come on, take those dollar bills out. 382 00:21:24,408 --> 00:21:27,953 Get the money you saved for your kid's college education. 383 00:21:28,036 --> 00:21:29,371 All right. All right. 384 00:21:37,629 --> 00:21:38,839 Oh, shit! 385 00:21:39,965 --> 00:21:41,758 Shit, shit, shit, shit, shit, shit! 386 00:21:45,762 --> 00:21:49,850 - What you doing down there? - ICE, man. They catch us, we're fucked. 387 00:21:49,933 --> 00:21:51,518 You talking about Earl and Gene? 388 00:21:51,601 --> 00:21:55,355 They come every week trying to get their dicks sucked. 389 00:21:55,439 --> 00:21:57,941 They ain't here for you. Check it. Earl! 390 00:21:58,817 --> 00:22:02,070 Take your jacket off! You're scaring motherfuckers in here. 391 00:22:02,154 --> 00:22:03,530 What's wrong with you, man? 392 00:22:03,613 --> 00:22:07,701 - Can you get your dick sucked here? - Stop being a bitch. Back to work! 393 00:22:31,725 --> 00:22:32,725 Yo, open up. 394 00:22:34,519 --> 00:22:35,520 Yo, Chien! 395 00:22:37,230 --> 00:22:39,191 - Mo? That's you? - Stop fucking around. 396 00:22:40,192 --> 00:22:43,111 - Chien, it's Mo. - All right. Chill out, man. 397 00:22:45,072 --> 00:22:49,076 Come on. Hurry up, hurry up, hurry up. Get in here, man. Making all that noise. 398 00:22:49,159 --> 00:22:53,080 Why do you have a sledgehammer? Looking like an Asian Bob the Builder. 399 00:22:53,163 --> 00:22:55,832 - Man, I thought you were someone else. - Who? 400 00:22:56,416 --> 00:22:59,294 Why are you walking in here smelling like cigarettes and… 401 00:22:59,378 --> 00:23:00,545 What is that, failure? 402 00:23:00,629 --> 00:23:05,342 - I ain't got time for this. Hook me up. - Another bottle? I just gave you three. 403 00:23:05,425 --> 00:23:10,013 I don't need a lecture from you. Hook it up. Take the fucking money. 404 00:23:10,097 --> 00:23:12,140 It's not even about the money. 405 00:23:12,724 --> 00:23:15,519 About money my ass, you took that fucking money. 406 00:23:17,479 --> 00:23:20,148 ♪ I'm sippin' codeine ♪ 407 00:23:22,984 --> 00:23:27,072 ♪ It makes a south side play a lean ♪ 408 00:23:28,907 --> 00:23:30,992 ♪ Stackin' green ♪ 409 00:23:32,828 --> 00:23:37,916 ♪ Steady stackin' green Steady sippin' codeine ♪ 410 00:23:38,708 --> 00:23:40,710 ♪ Screwed Up Click ♪ 411 00:23:42,587 --> 00:23:47,259 ♪ Representing H-town and I'm with it ♪ 412 00:23:47,968 --> 00:23:50,470 ♪ It's goin' down ♪ 413 00:23:51,930 --> 00:23:56,768 ♪ Representin' that south side Of that H-town ♪ 414 00:23:57,811 --> 00:23:59,604 ♪ It's big Mo ♪ 415 00:24:01,857 --> 00:24:05,902 ♪ I've never been a ho Sippin' on potent fo' ♪ 416 00:24:07,446 --> 00:24:09,448 ♪ I'm playin' lame ♪ 417 00:24:11,366 --> 00:24:15,537 ♪ I keep a tight ball face Sippin' syrup in the shade ♪ 418 00:24:16,913 --> 00:24:18,999 ♪ Now it's so big ♪ 419 00:24:21,126 --> 00:24:24,588 ♪ New salsa, players were born to grid ♪ 420 00:24:26,089 --> 00:24:28,842 ♪ And we like to sway ♪ 421 00:24:31,178 --> 00:24:37,934 ♪ Steady swayin' and bangin' Rollin' with that wood grain ♪ 33641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.