All language subtitles for Law And Order S24E09.PROPER.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,238 --> 00:00:05,405 . 2 00:00:05,438 --> 00:00:06,206 - In the criminal justice system, 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,541 the people are represented 4 00:00:08,575 --> 00:00:11,144 by two separate, yet equally important groups: 5 00:00:11,177 --> 00:00:12,779 the police, who investigate crime, 6 00:00:12,812 --> 00:00:15,715 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 7 00:00:15,749 --> 00:00:17,484 These are their stories. 8 00:00:18,718 --> 00:00:21,554 [steam hissing] 9 00:00:21,588 --> 00:00:23,223 [indistinct chatter] 10 00:00:23,256 --> 00:00:26,326 [pop music playing faintly] 11 00:00:28,862 --> 00:00:31,831 [tense music] 12 00:00:31,865 --> 00:00:33,633 * * 13 00:00:33,667 --> 00:00:36,603 - [panting] 14 00:00:38,872 --> 00:00:41,107 Sorry. Sorry. I'm sorry. 15 00:00:41,141 --> 00:00:42,175 It's just-- 16 00:00:42,208 --> 00:00:47,714 * * 17 00:00:47,747 --> 00:00:50,517 [panting] 18 00:00:50,550 --> 00:00:52,218 [hip-hop music playing indistinctly] 19 00:00:52,252 --> 00:00:54,788 Come on. Pick up. 20 00:00:54,821 --> 00:00:56,690 - Leave a message, please. 21 00:00:56,723 --> 00:00:57,791 - I know I screwed up, 22 00:00:57,824 --> 00:00:59,292 but you said I could always call, 23 00:00:59,325 --> 00:01:02,128 so I'm calling. 24 00:01:02,162 --> 00:01:04,464 I saw something. 25 00:01:04,497 --> 00:01:08,735 Something bad. And just call me, please. 26 00:01:08,768 --> 00:01:15,608 * * 27 00:01:33,560 --> 00:01:35,295 - Hey! What's up? 28 00:01:35,328 --> 00:01:38,665 [indistinct chatter and laughter] 29 00:01:38,698 --> 00:01:45,672 * * 30 00:01:46,806 --> 00:01:49,609 [train tracks clacking] 31 00:01:56,883 --> 00:02:00,153 [indistinct radio chatter] 32 00:02:01,588 --> 00:02:04,224 - Which train was it? - J train to Brooklyn. 33 00:02:04,257 --> 00:02:06,326 Train pulled in at 11:53 p.m. 34 00:02:06,359 --> 00:02:07,660 Looks like the guy was waiting to get on. 35 00:02:07,694 --> 00:02:08,728 - Oh, boy. 36 00:02:08,762 --> 00:02:10,730 - Lines have been shut down in both directions. 37 00:02:10,764 --> 00:02:11,698 This is the northbound. 38 00:02:11,731 --> 00:02:13,533 Trying to get the southbound back up ASAP. 39 00:02:13,566 --> 00:02:14,701 - Where was the point of impact? 40 00:02:14,734 --> 00:02:17,570 - By this column. 41 00:02:17,604 --> 00:02:18,805 - Oh. [sighs] 42 00:02:18,838 --> 00:02:20,206 - We got a name for this guy? 43 00:02:20,240 --> 00:02:22,676 - Yes, sir. His ID was left in his pocket. 44 00:02:22,709 --> 00:02:23,510 Raymond James Clark. 45 00:02:23,543 --> 00:02:25,211 - Hey, see if you can get a TARU guy 46 00:02:25,245 --> 00:02:26,813 and tap into this DAS cam on the fly, huh? 47 00:02:26,846 --> 00:02:28,314 - Yes, Detective. 48 00:02:28,348 --> 00:02:29,549 - Listen, you know me. 49 00:02:29,582 --> 00:02:30,850 I never like to sound callous, 50 00:02:30,884 --> 00:02:33,386 but guys jump in front of trains all the time. 51 00:02:33,420 --> 00:02:35,722 Why is Homicide here? 52 00:02:35,755 --> 00:02:36,956 - Yo, Duke. 53 00:02:36,990 --> 00:02:39,726 [indistinct chatter] 54 00:02:39,759 --> 00:02:40,860 Duke Archer. 55 00:02:40,894 --> 00:02:42,962 Been driving this train 27 years. 56 00:02:42,996 --> 00:02:44,964 Tell him what you told me. 57 00:02:44,998 --> 00:02:46,900 - Saw that man's face. 58 00:02:46,933 --> 00:02:49,602 I'll never forget it. 59 00:02:49,636 --> 00:02:52,505 I've had dudes step in front of me on purpose. 60 00:02:52,539 --> 00:02:53,873 Twice. 61 00:02:53,907 --> 00:02:55,375 This wasn't that. 62 00:02:55,408 --> 00:02:57,377 - Detectives, the DAS footage. 63 00:02:57,410 --> 00:02:59,245 [tense music] 64 00:02:59,279 --> 00:03:00,480 - Thanks. 65 00:03:04,584 --> 00:03:05,752 - Damn. 66 00:03:05,785 --> 00:03:07,654 Duke was right. 67 00:03:07,687 --> 00:03:09,956 - That's not a man who wanted to die. 68 00:03:09,989 --> 00:03:13,360 * * 69 00:03:13,827 --> 00:03:16,763 [dramatic music] 70 00:03:16,796 --> 00:03:23,770 * * 71 00:04:02,042 --> 00:04:03,510 - Oh, there she is. Welcome back. 72 00:04:03,543 --> 00:04:05,645 - Hey. How was your vacation? 73 00:04:05,679 --> 00:04:07,647 - Fantastic. 74 00:04:07,681 --> 00:04:10,417 But I'm glad to be back and getting paid again. 75 00:04:10,450 --> 00:04:11,651 What do you got? 76 00:04:11,685 --> 00:04:12,886 - No reports of any mentally ill people 77 00:04:12,919 --> 00:04:14,854 or disorderlies threatening anyone in the subway station. 78 00:04:14,888 --> 00:04:17,424 So if it wasn't random? - It was personal. 79 00:04:17,457 --> 00:04:19,359 - Techs cleaned up the video. We got a bracelet. 80 00:04:19,392 --> 00:04:21,695 Leather, braided, some kind of insignia. 81 00:04:21,728 --> 00:04:23,396 - Um, we got some footage from outside of the station. 82 00:04:23,430 --> 00:04:24,397 It's no help, though. 83 00:04:24,431 --> 00:04:25,498 60 or 70 people come and go 84 00:04:25,532 --> 00:04:28,001 and there's no sign of that bracelet on any of them. 85 00:04:28,034 --> 00:04:30,403 - What do we know about the victim? 86 00:04:30,437 --> 00:04:32,372 - Not a whole hell of a lot. 87 00:04:32,405 --> 00:04:35,008 He was a three-sport athlete in high school. 88 00:04:35,041 --> 00:04:36,009 Apparently, a pretty good one. 89 00:04:36,042 --> 00:04:37,510 - No sheet. 90 00:04:37,544 --> 00:04:39,746 LKA on the license was a bust. No forwarding. 91 00:04:39,779 --> 00:04:41,548 Cell phone was crushed by the train. 92 00:04:41,581 --> 00:04:43,483 But according to the cloud, 93 00:04:43,516 --> 00:04:46,786 he made a quick call two minutes before he died. 94 00:04:46,820 --> 00:04:48,488 Number's unregistered. 95 00:04:52,125 --> 00:04:53,493 [line trills] 96 00:04:53,526 --> 00:04:55,995 - This is Sergeant Chen. 97 00:04:56,029 --> 00:04:58,932 - Did you say sergeant? 98 00:04:58,965 --> 00:05:00,834 - Who the hell is this? 99 00:05:00,867 --> 00:05:03,570 - 19, 20, 21. 100 00:05:03,603 --> 00:05:07,974 [whistle trills] 22, 23, 24, 25. 101 00:05:08,008 --> 00:05:09,709 - Really brings you back, huh? 102 00:05:09,743 --> 00:05:12,445 - Yeah, I like the past where it is-- 103 00:05:12,479 --> 00:05:14,614 in the past. 104 00:05:14,647 --> 00:05:17,117 - Freddy Chen. - Thanks for meeting us, Sarge. 105 00:05:17,150 --> 00:05:19,586 - I was out cold when Raymond called. 106 00:05:19,619 --> 00:05:21,488 Got his message this morning. 107 00:05:21,521 --> 00:05:24,391 I tried him back, got voicemail. 108 00:05:24,424 --> 00:05:26,893 [whistle trills] Now I know why. 109 00:05:26,926 --> 00:05:28,061 - I know I screwed up, 110 00:05:28,094 --> 00:05:31,564 but you said I could always call, so I'm calling. 111 00:05:31,598 --> 00:05:33,099 I saw something. Something bad. 112 00:05:33,133 --> 00:05:36,636 And just call me, please. 113 00:05:36,670 --> 00:05:38,738 - Any idea what he might have seen? 114 00:05:38,772 --> 00:05:40,140 - Wish I did. 115 00:05:40,173 --> 00:05:41,608 He was a great kid. 116 00:05:41,641 --> 00:05:43,476 - So Raymond was in the Academy? 117 00:05:43,510 --> 00:05:45,712 - Till he flunked a random drug test. 118 00:05:45,745 --> 00:05:47,814 Said he had a bum shoulder, high school football thing. 119 00:05:47,847 --> 00:05:49,949 And once he got into the Academy, 120 00:05:49,983 --> 00:05:51,951 he knew he wasn't gonna pass our physical exam. 121 00:05:51,985 --> 00:05:54,587 Too much pain. Tried masking it with pills. 122 00:05:54,621 --> 00:05:55,755 Just bad judgment. 123 00:05:55,789 --> 00:05:57,557 - You got a current address for him? 124 00:06:00,960 --> 00:06:02,462 Ms. Clark... 125 00:06:05,065 --> 00:06:06,900 Now, you have any idea 126 00:06:06,933 --> 00:06:08,935 what Raymond was doing in the city last night? 127 00:06:12,072 --> 00:06:13,940 - Nothing unusual about that. 128 00:06:13,973 --> 00:06:16,743 [sniffles] 129 00:06:16,776 --> 00:06:19,946 But I--I can't tell you why he was there. 130 00:06:19,979 --> 00:06:22,582 - Was Raymond having any problems? 131 00:06:22,615 --> 00:06:26,019 - I think he was a little lost, honestly. [sniffles] 132 00:06:26,052 --> 00:06:30,757 Didn't know where he fit, where he belonged. 133 00:06:30,790 --> 00:06:33,760 That's why he wanted to be a cop so bad. 134 00:06:33,793 --> 00:06:36,596 - Ma'am, do you know of any reason 135 00:06:36,629 --> 00:06:38,932 why anyone would want to hurt Raymond? 136 00:06:38,965 --> 00:06:41,534 - No. 137 00:06:41,568 --> 00:06:44,604 He was a gentle soul. 138 00:06:48,608 --> 00:06:51,077 [sobs softly] 139 00:06:51,111 --> 00:06:54,614 Though... 140 00:06:54,647 --> 00:06:57,917 the other night, there was this guy. 141 00:06:57,951 --> 00:07:02,722 He came by banging on the door yelling for Raymond. 142 00:07:02,756 --> 00:07:05,558 I didn't open the door. I was scared. 143 00:07:05,592 --> 00:07:07,927 I told him Raymond wasn't home. 144 00:07:07,961 --> 00:07:09,496 - And then they left? 145 00:07:09,529 --> 00:07:10,997 - Yeah. 146 00:07:11,031 --> 00:07:12,966 I watched him leave through the window. 147 00:07:12,999 --> 00:07:14,834 [soft suspenseful music] 148 00:07:14,868 --> 00:07:17,604 But he said he'd be coming back. 149 00:07:20,840 --> 00:07:23,009 - Can you tell us what this man looked like? 150 00:07:25,779 --> 00:07:26,446 Hey. 151 00:07:26,479 --> 00:07:27,714 A man fitting the description 152 00:07:27,747 --> 00:07:30,250 Raymond Clark's mom gave just popped up on a security camera 153 00:07:30,283 --> 00:07:31,985 from the bodega next door. 154 00:07:32,018 --> 00:07:34,287 Took off on a motorcycle after he left the mom's house. 155 00:07:34,320 --> 00:07:36,556 License plate came back to a Luke Bragg. 156 00:07:36,589 --> 00:07:37,791 - Luke Bragg? 157 00:07:37,824 --> 00:07:40,126 ThatLuke Bragg? - Boxer? 158 00:07:40,160 --> 00:07:42,595 - Yeah, who turned into a men's rights activist. 159 00:07:42,629 --> 00:07:43,830 Guy's a real charmer too. 160 00:07:43,863 --> 00:07:45,799 He doesn't think women should drive or vote. 161 00:07:47,734 --> 00:07:50,103 - Yeah, his latest venture is the Alpha Institute, 162 00:07:50,136 --> 00:07:52,605 a self-help course helping to turn young men 163 00:07:52,639 --> 00:07:54,274 into business gods like him. 164 00:07:54,307 --> 00:07:55,742 - [chuckles] 165 00:07:55,775 --> 00:07:57,677 - Runs it out of a boxing gym in Midtown. 166 00:07:57,711 --> 00:07:59,045 - Go ruin this prick's day. 167 00:08:01,214 --> 00:08:03,249 [boxers grunting] 168 00:08:03,283 --> 00:08:04,684 [boxing gloves thumping] 169 00:08:04,718 --> 00:08:07,587 - Gotta be better than that, gentlemen. 170 00:08:07,620 --> 00:08:09,322 Come on. You're fighting for all of us! 171 00:08:09,356 --> 00:08:13,159 Prove that you belong here! Prove that you are an alpha! 172 00:08:13,193 --> 00:08:14,227 [boxers grunting] 173 00:08:14,260 --> 00:08:16,596 - All right, fellas. 174 00:08:16,629 --> 00:08:19,265 Let's wind it down for a minute, yeah? 175 00:08:19,299 --> 00:08:20,734 - What's this about? 176 00:08:20,767 --> 00:08:23,737 - NYPD. That's what this is about. 177 00:08:27,173 --> 00:08:28,208 - What do you want? 178 00:08:28,241 --> 00:08:29,609 - Raymond Clark is dead. 179 00:08:33,680 --> 00:08:36,616 - So? - So you sent him an email. 180 00:08:36,649 --> 00:08:37,751 "You're a beta, Raymond. 181 00:08:37,784 --> 00:08:39,619 And the only good beta is a dead beta." 182 00:08:39,652 --> 00:08:41,788 [boxers laughing] 183 00:08:41,821 --> 00:08:44,024 - Oh, that's funny? 184 00:08:44,057 --> 00:08:45,058 Let's take a ride, Luke. 185 00:08:46,092 --> 00:08:47,827 - I got nothing to hide. 186 00:08:49,829 --> 00:08:52,332 I meant every word about Raymond Clark. 187 00:08:53,166 --> 00:08:56,036 - Raymond Clark spent his entire life savings 188 00:08:56,069 --> 00:08:57,804 on your institute. 189 00:08:57,837 --> 00:08:59,105 You should have been sending him flowers, 190 00:08:59,139 --> 00:09:01,675 not banging on his door. 191 00:09:01,708 --> 00:09:03,243 - I wanted to chat. 192 00:09:03,276 --> 00:09:04,911 - About what? 193 00:09:04,944 --> 00:09:06,346 - Look. 194 00:09:06,379 --> 00:09:08,848 I didn't do this, lady. 195 00:09:08,882 --> 00:09:10,216 - Lady? 196 00:09:10,250 --> 00:09:12,085 I prefer Lieutenant. 197 00:09:12,118 --> 00:09:13,687 But whatever. 198 00:09:13,720 --> 00:09:14,854 Listen, we can do this two ways. 199 00:09:14,888 --> 00:09:16,690 You can answer my questions and go home 200 00:09:16,723 --> 00:09:18,191 or you can play tough guy 201 00:09:18,224 --> 00:09:21,027 and we'll hold you for 48 hours or so. 202 00:09:21,061 --> 00:09:22,262 - You know, I gave Raymond Clark 203 00:09:22,295 --> 00:09:24,831 his place in the world. 204 00:09:24,864 --> 00:09:26,700 I turned him into the man he wanted to be. 205 00:09:26,733 --> 00:09:27,834 - So what happened? 206 00:09:27,867 --> 00:09:29,202 - He spit in my face, 207 00:09:29,235 --> 00:09:32,872 rejected my teachings, and left the program. 208 00:09:32,906 --> 00:09:34,341 - Well, you already had all his money. 209 00:09:34,374 --> 00:09:35,742 What did you care? 210 00:09:35,775 --> 00:09:36,843 - Because I was trying to help him. 211 00:09:36,876 --> 00:09:38,678 - [chuckling] Seriously? 212 00:09:38,712 --> 00:09:40,113 Why did you care? 213 00:09:40,146 --> 00:09:42,615 - Okay, fine. 214 00:09:44,751 --> 00:09:47,020 Raymond tried to blow me up. 215 00:09:47,053 --> 00:09:50,123 He tried to convince my other students that I was a fraud. 216 00:09:50,156 --> 00:09:53,293 Made lots of defamatory TikToks about me. 217 00:09:53,326 --> 00:09:54,661 [soft suspenseful music] 218 00:09:54,694 --> 00:09:56,863 - So he threatened your business empire 219 00:09:56,896 --> 00:09:58,031 and you killed him. 220 00:09:58,064 --> 00:09:59,032 - No. 221 00:10:00,700 --> 00:10:03,036 I didn't kill Raymond. 222 00:10:03,069 --> 00:10:05,238 - Then where were you last night? 223 00:10:13,113 --> 00:10:13,279 . 224 00:10:13,313 --> 00:10:14,347 [elevator bell rings] - Luke Bragg's alibi is good. 225 00:10:17,817 --> 00:10:20,353 - Not gonna lie, I was really hoping it was him. 226 00:10:20,387 --> 00:10:23,023 - I get it, but it's not. 227 00:10:23,056 --> 00:10:24,691 Bragg was right about one thing, though. 228 00:10:24,724 --> 00:10:26,760 Raymond Clark was coming after him. 229 00:10:26,793 --> 00:10:29,062 Raymond figured out that Bragg's self-help crap 230 00:10:29,095 --> 00:10:31,798 was just a pyramid scheme to sell protein powder, 231 00:10:31,831 --> 00:10:32,966 so he made a bunch of videos 232 00:10:32,999 --> 00:10:35,135 to make sure the rest of the world knew. 233 00:10:35,168 --> 00:10:37,470 - Hey. Finally got Clark's texts. 234 00:10:37,504 --> 00:10:39,105 - And? 235 00:10:39,139 --> 00:10:41,408 - The last text he sent was to someone named Noah. 236 00:10:41,441 --> 00:10:43,009 Clark said he was worried about him 237 00:10:43,043 --> 00:10:45,078 and that he was heading to Noah's apartment now. 238 00:10:45,111 --> 00:10:46,479 - Which means this Noah could be the last person 239 00:10:46,513 --> 00:10:48,148 to have seen him alive. 240 00:10:48,181 --> 00:10:50,250 - Okay, run the number. Find out where he lives. 241 00:10:51,885 --> 00:10:53,953 [knock at door] - Police. Open up. 242 00:10:56,356 --> 00:10:58,291 We're looking for Noah Turan. 243 00:10:58,324 --> 00:10:59,893 - My son's not here. 244 00:10:59,926 --> 00:11:01,828 - You mind if we come in? 245 00:11:01,861 --> 00:11:03,763 Just have a few questions for you. 246 00:11:05,398 --> 00:11:07,133 - Of course. 247 00:11:09,402 --> 00:11:13,273 What's going on? Is Noah okay? 248 00:11:13,306 --> 00:11:14,808 - We're not sure. You know where he is? 249 00:11:14,841 --> 00:11:17,010 - No, not at the moment. 250 00:11:19,479 --> 00:11:21,247 - This your son's bracelet? 251 00:11:22,482 --> 00:11:24,084 - Yes. 252 00:11:25,785 --> 00:11:28,021 - Ma'am, when was the last time you saw him? 253 00:11:28,054 --> 00:11:31,091 - Uh, this morning. What is this about? 254 00:11:31,124 --> 00:11:33,993 - We need to talk to him about his friend, Raymond Clark. 255 00:11:34,027 --> 00:11:35,228 - What about Raymond? 256 00:11:35,261 --> 00:11:36,863 - He's dead. 257 00:11:36,896 --> 00:11:39,799 - What? Raymond's dead? 258 00:11:39,833 --> 00:11:42,102 - Check this out. 259 00:11:42,135 --> 00:11:44,537 M112. - That's C-4. 260 00:11:44,571 --> 00:11:46,106 - It was in his bedroom. 261 00:11:46,139 --> 00:11:48,375 - What is your son doing with explosives? 262 00:11:48,408 --> 00:11:49,542 Is he building a bomb? 263 00:11:49,576 --> 00:11:52,278 - A bomb? Of course not! 264 00:11:52,312 --> 00:11:55,148 He works at my restaurant. He's a good boy. 265 00:11:55,181 --> 00:11:56,816 - Good boys don't play with C-4. 266 00:11:56,850 --> 00:11:57,851 Let's go. 267 00:11:57,884 --> 00:11:59,886 [tense music] 268 00:11:59,919 --> 00:12:01,454 Mother's downstairs if we need her. 269 00:12:01,488 --> 00:12:03,023 - What do we have? 270 00:12:03,056 --> 00:12:05,925 - Suspect is Noah Turan, age 22. 271 00:12:05,959 --> 00:12:07,560 - Do we have his electronic devices yet? 272 00:12:07,594 --> 00:12:08,895 - We recovered his laptop, 273 00:12:08,928 --> 00:12:10,230 and Vince is with the techs right now 274 00:12:10,263 --> 00:12:12,265 trying to break into it as we speak. 275 00:12:13,900 --> 00:12:15,168 - What are you thinking? 276 00:12:15,201 --> 00:12:17,070 - I don't know, but something just feels off. 277 00:12:17,103 --> 00:12:21,808 I mean, Turan lives a quiet life, no record. 278 00:12:21,841 --> 00:12:23,343 He delivers food for his mom's restaurant 279 00:12:23,376 --> 00:12:24,878 and as far as Raymond Clark goes, 280 00:12:24,911 --> 00:12:27,013 they've been best friends since third grade. 281 00:12:27,047 --> 00:12:28,181 They're like brothers. 282 00:12:28,214 --> 00:12:30,150 - Since when does murder make sense? 283 00:12:30,183 --> 00:12:33,153 - Hey. Guys, we cracked the laptop. 284 00:12:33,186 --> 00:12:34,888 We got into Turan's messages. 285 00:12:34,921 --> 00:12:36,156 Someone sent him a PDF 286 00:12:36,189 --> 00:12:37,857 from an encrypted number a couple hours ago. 287 00:12:37,891 --> 00:12:39,059 It's in Arabic. 288 00:12:39,092 --> 00:12:40,126 We don't know what the hell it says yet, 289 00:12:40,160 --> 00:12:42,328 but it did come with these instructions in English. 290 00:12:42,362 --> 00:12:44,164 "In three hours, the world will learn 291 00:12:44,197 --> 00:12:45,465 "they cannot ignore the injustice 292 00:12:45,498 --> 00:12:46,599 "suffered by our people. 293 00:12:46,633 --> 00:12:48,268 "Post this before your triumph. 294 00:12:48,301 --> 00:12:50,937 Allah will meet you in paradise." 295 00:12:50,970 --> 00:12:52,405 - He's planning a terrorist attack. 296 00:12:52,439 --> 00:12:54,974 [tense music] 297 00:12:55,008 --> 00:12:56,609 - Stop the work! 298 00:12:56,643 --> 00:12:58,545 We have a potential terrorist attack. 299 00:12:58,578 --> 00:13:00,447 Our suspect, Noah Turan, 300 00:13:00,480 --> 00:13:02,882 received a text placing him in Brooklyn 301 00:13:02,916 --> 00:13:04,351 somewhere near Grand Army Plaza. 302 00:13:04,384 --> 00:13:07,354 I need a TTL ping on his phone now. 303 00:13:07,387 --> 00:13:11,091 917-555-0167. 304 00:13:11,124 --> 00:13:13,360 Let's track him in real-time. Come on, move it. 305 00:13:13,393 --> 00:13:16,029 [siren wails] 306 00:13:18,298 --> 00:13:21,334 [protesters clamoring] - Jesus. 307 00:13:21,368 --> 00:13:27,173 * * 308 00:13:27,207 --> 00:13:29,175 - Lou, what's going on in the Brooklyn Public Library? 309 00:13:29,209 --> 00:13:32,145 - Let's go. I need answers now. 310 00:13:32,178 --> 00:13:34,948 - Lou, there's a conference at the Brooklyn Library. 311 00:13:34,981 --> 00:13:36,116 Chinese dignitaries are meeting 312 00:13:36,149 --> 00:13:39,252 with the U.S. Trade Representative. 313 00:13:39,285 --> 00:13:40,387 - Jalen. 314 00:13:40,420 --> 00:13:42,255 - Lou, we're approaching the library. 315 00:13:42,288 --> 00:13:44,190 We need the suspect's location now. 316 00:13:44,224 --> 00:13:45,892 This has got to be the target. 317 00:13:45,925 --> 00:13:48,094 - I'm gonna go east. 318 00:13:48,128 --> 00:13:49,262 - JOC's up and running. 319 00:13:49,295 --> 00:13:51,398 - Counterterrorism and FBI are on board. 320 00:13:51,431 --> 00:13:52,399 - Where's my ping? 321 00:13:52,432 --> 00:13:54,567 - Here. 322 00:13:54,601 --> 00:13:56,102 - Well, we need to refine it. 323 00:13:56,136 --> 00:13:58,038 - I'm working on it. 324 00:13:58,071 --> 00:14:01,041 [protesters clamoring] 325 00:14:01,074 --> 00:14:08,148 * * 326 00:14:21,995 --> 00:14:23,596 [computer chimes] 327 00:14:23,630 --> 00:14:26,099 - Lieutenant Brady, I got him. 328 00:14:28,001 --> 00:14:31,471 - Suspect's on the north side of the library heading west. 329 00:14:31,504 --> 00:14:32,505 And who's that? 330 00:14:32,539 --> 00:14:34,307 - It's Shaw. 331 00:14:34,341 --> 00:14:36,209 - Jalen, you're right on top of him. 332 00:14:36,242 --> 00:14:38,945 protestors: [chanting] End forced labor! 333 00:14:38,978 --> 00:14:42,349 End forced labor! End forced labor! 334 00:14:42,382 --> 00:14:48,088 * * 335 00:14:48,121 --> 00:14:51,257 - I got a positive. He's headed for the entrance. 336 00:14:56,496 --> 00:14:58,398 Noah Turan! Police! 337 00:14:58,431 --> 00:15:00,333 [people screaming] 338 00:15:00,367 --> 00:15:02,369 Show me your hands! Show me your hands! 339 00:15:02,402 --> 00:15:03,236 No, no, no! 340 00:15:03,269 --> 00:15:04,571 Do not reach in that bag! 341 00:15:04,604 --> 00:15:07,607 Everybody, clear the area! 342 00:15:07,640 --> 00:15:09,442 Everybody, move! 343 00:15:09,476 --> 00:15:12,545 Kid, I will shoot you! 344 00:15:12,579 --> 00:15:17,083 * * 345 00:15:17,117 --> 00:15:20,086 - Detonator's secure! - Detonator's secure! 346 00:15:20,120 --> 00:15:22,188 - Get the bomb techs in here now! 347 00:15:28,695 --> 00:15:29,195 . 348 00:15:29,229 --> 00:15:30,096 - [sighs] We'll talk about the bomb later. 349 00:15:31,231 --> 00:15:33,366 I just wanna know 350 00:15:33,400 --> 00:15:35,502 why you killed Raymond Clark. 351 00:15:38,738 --> 00:15:40,006 - I'm not talking about that. 352 00:15:40,040 --> 00:15:41,708 - Okay, that's your right. 353 00:15:41,741 --> 00:15:44,110 - In China... 354 00:15:44,144 --> 00:15:47,147 2 million Uyghur Muslims are being held in camps. 355 00:15:47,180 --> 00:15:50,316 - Why did you kill Raymond Clark? 356 00:15:51,651 --> 00:15:55,655 - Children are separated from their parents. 357 00:15:55,689 --> 00:15:57,724 Women are gang-raped. 358 00:15:57,757 --> 00:16:00,226 Men are sterilized. 359 00:16:00,260 --> 00:16:02,228 They have to renounce their own faith. 360 00:16:09,636 --> 00:16:11,371 - We have video of you. 361 00:16:11,404 --> 00:16:16,476 57 seconds before Raymond died, you entered the subway. 362 00:16:16,509 --> 00:16:20,447 30 seconds later, you exit, hood up. 363 00:16:20,480 --> 00:16:23,717 I think you regret it already. 364 00:16:23,750 --> 00:16:25,185 The bracelet you were wearing, 365 00:16:25,218 --> 00:16:26,386 we found that in your apartment. 366 00:16:26,419 --> 00:16:29,055 This is not theory. This is fact. 367 00:16:29,089 --> 00:16:32,092 Your life as you know it is now over. 368 00:16:33,660 --> 00:16:35,195 [knock at door] 369 00:16:36,229 --> 00:16:37,364 Sit tight. 370 00:16:38,398 --> 00:16:41,167 [door opens and closes] 371 00:16:42,235 --> 00:16:43,837 The bomb was fake? 372 00:16:43,870 --> 00:16:45,305 - Or a mistake. 373 00:16:45,338 --> 00:16:47,273 - Either way, bomb squad took apart the device 374 00:16:47,307 --> 00:16:48,708 that he had on him when we arrested him. 375 00:16:48,742 --> 00:16:51,611 It was never gonna work. Take a look at this. 376 00:16:51,644 --> 00:16:53,680 The blasting cap had no ignition charge 377 00:16:53,713 --> 00:16:55,515 and the C-4 was fake. 378 00:16:55,548 --> 00:16:56,816 - So there was nothing to explode 379 00:16:56,850 --> 00:16:59,219 and nothing to ignite it. 380 00:16:59,252 --> 00:17:01,187 What the hell's going on here? 381 00:17:01,221 --> 00:17:04,157 [suspenseful music] 382 00:17:04,190 --> 00:17:11,231 * * 383 00:17:11,264 --> 00:17:14,401 - Okay, now, let's talk about the bomb. 384 00:17:14,434 --> 00:17:17,504 Your blasting cap had no charge. 385 00:17:17,537 --> 00:17:21,508 You were carrying around four packs of "C-4," 386 00:17:21,541 --> 00:17:23,743 which was, in fact, molding clay, 387 00:17:23,777 --> 00:17:25,779 the kind you buy at an arts and crafts store. 388 00:17:25,812 --> 00:17:30,350 It was basically Play-Doh. You were carrying a toy bomb. 389 00:17:31,918 --> 00:17:34,387 - No. 390 00:17:34,421 --> 00:17:36,156 No, that can't be true. 391 00:17:39,292 --> 00:17:40,560 - You didn't know? 392 00:17:40,593 --> 00:17:46,132 * * 393 00:17:46,166 --> 00:17:49,235 I'm gonna ask you one more time. 394 00:17:49,269 --> 00:17:51,271 Why did you kill Raymond Clark? 395 00:17:51,304 --> 00:17:58,178 * * 396 00:18:00,213 --> 00:18:02,315 He was your best friend. 397 00:18:03,616 --> 00:18:04,684 - I... 398 00:18:07,187 --> 00:18:09,656 I thought I had no choice. 399 00:18:09,689 --> 00:18:15,428 * * 400 00:18:15,462 --> 00:18:16,796 - How strong is our murder case? 401 00:18:16,830 --> 00:18:18,264 - It appears to be a slam dunk. 402 00:18:18,298 --> 00:18:19,833 The evidence backs up the confession. 403 00:18:19,866 --> 00:18:21,501 - Which is? 404 00:18:21,534 --> 00:18:22,836 - According to the defendant, 405 00:18:22,869 --> 00:18:25,305 Raymond Clark went over to Noah Turan's apartment, 406 00:18:25,338 --> 00:18:26,906 saw that he was building a bomb. 407 00:18:26,940 --> 00:18:28,641 Clark got spooked, ran out. 408 00:18:28,675 --> 00:18:31,177 Turan chased him down, killed him. 409 00:18:31,211 --> 00:18:33,346 - To protect the mission? - Correct. 410 00:18:33,380 --> 00:18:35,749 - What about terrorism-related charges? 411 00:18:35,782 --> 00:18:38,852 Not easy to charge someone for not bombing something. 412 00:18:38,885 --> 00:18:40,320 - Yeah. Even if we could, 413 00:18:40,353 --> 00:18:42,355 it's not gonna be as serious as murder, so. 414 00:18:42,389 --> 00:18:43,423 - Until we know more... [notification chimes] 415 00:18:43,456 --> 00:18:45,392 Let's move forward with what we know to be true. 416 00:18:45,425 --> 00:18:48,762 Noah Turan murdered Raymond Clark. 417 00:18:48,795 --> 00:18:50,497 - Nolan? 418 00:18:51,898 --> 00:18:53,800 Turan wants to proffer. 419 00:18:57,837 --> 00:18:59,472 [door buzzing] 420 00:19:02,275 --> 00:19:04,344 - Okay, so what's this all about? 421 00:19:04,377 --> 00:19:07,847 - My client is prepared to plead out to reduce charges. 422 00:19:07,881 --> 00:19:09,716 - And why would we agree to that? 423 00:19:09,749 --> 00:19:12,285 He confessed to killing Raymond Clark. 424 00:19:12,318 --> 00:19:13,553 - We know that. 425 00:19:13,586 --> 00:19:16,723 But he's willing to give up his boss. 426 00:19:16,756 --> 00:19:21,227 "What gives you life is jihad. Live to die." 427 00:19:21,261 --> 00:19:23,830 The script that Noah was supposed to post. 428 00:19:23,863 --> 00:19:25,999 But those are not his words. 429 00:19:26,032 --> 00:19:27,734 They're the words of a jihadist, 430 00:19:27,767 --> 00:19:30,904 the man who radicalized my client. 431 00:19:30,937 --> 00:19:33,907 Who knows how many other men are out there right now 432 00:19:33,940 --> 00:19:35,675 getting groomed by this man? 433 00:19:38,511 --> 00:19:42,882 You could look at this cynically or practically. 434 00:19:42,916 --> 00:19:44,784 You can save lives. 435 00:19:48,722 --> 00:19:50,523 - Do you know who this jihadist is? 436 00:19:55,428 --> 00:19:56,396 [suspenseful music] 437 00:19:56,429 --> 00:19:59,366 - He said his name is Karim. 438 00:19:59,399 --> 00:20:00,400 I've seen him. 439 00:20:00,433 --> 00:20:02,602 - Noah was a foot soldier. 440 00:20:02,635 --> 00:20:04,871 And for that, he's willing to take responsibility 441 00:20:04,904 --> 00:20:08,341 and plead guilty in the death of Raymond Clark. 442 00:20:08,375 --> 00:20:10,744 But this jihadist... 443 00:20:10,777 --> 00:20:12,512 he's at war with America 444 00:20:12,545 --> 00:20:15,548 and using kids like Noah to do the dirty work. 445 00:20:15,582 --> 00:20:18,351 - Where might we find this jihadist? 446 00:20:18,385 --> 00:20:25,458 * * 447 00:20:31,998 --> 00:20:34,367 - I got eyes on a man that resembles Karim. 448 00:20:34,401 --> 00:20:35,969 Black jacket, gray pants. 449 00:20:36,002 --> 00:20:37,771 Let's go. 450 00:20:37,804 --> 00:20:40,740 [tense music] 451 00:20:40,774 --> 00:20:43,443 * * 452 00:20:43,476 --> 00:20:44,778 Hey. NYPD. 453 00:20:44,811 --> 00:20:46,379 Do not move. 454 00:20:46,413 --> 00:20:47,981 - Uh-uh. Don't do it. Don't move. 455 00:20:48,014 --> 00:20:51,651 * * 456 00:20:51,685 --> 00:20:53,053 - You don't wanna do this. 457 00:20:53,086 --> 00:20:54,688 - Oh, yes, we do. Trust me. 458 00:20:54,721 --> 00:20:56,456 Hands behind your head. Take a knee. 459 00:20:56,489 --> 00:20:58,091 - Just relax. Let me explain. 460 00:20:58,124 --> 00:20:59,092 - Get on the ground. 461 00:20:59,125 --> 00:21:00,427 Get on the ground! 462 00:21:00,460 --> 00:21:01,995 - You're making a mistake. 463 00:21:02,028 --> 00:21:03,763 - Yeah? 464 00:21:03,797 --> 00:21:05,098 And why is that? 465 00:21:05,131 --> 00:21:07,400 - I'm FBI, sweetheart. 466 00:21:07,434 --> 00:21:11,871 * * 467 00:21:17,677 --> 00:21:17,811 . 468 00:21:17,844 --> 00:21:18,645 - So Noah Turan was your mark? - Mm-hmm. 469 00:21:19,512 --> 00:21:21,748 I've been working him hard undercover. 470 00:21:21,781 --> 00:21:23,717 Yesterday was the big day. 471 00:21:23,750 --> 00:21:25,785 He was supposed to meet me at the service entrance 472 00:21:25,819 --> 00:21:27,787 of the Brooklyn Library to deliver the bomb 473 00:21:27,821 --> 00:21:29,422 and I was going to arrest him. 474 00:21:29,456 --> 00:21:31,391 - Then what? 475 00:21:31,424 --> 00:21:33,593 - Sayonara. Enjoy Gitmo. I move on. 476 00:21:33,626 --> 00:21:35,995 - So you knew that the bomb Noah was carrying 477 00:21:36,029 --> 00:21:36,996 was-- - Of course. 478 00:21:37,030 --> 00:21:38,531 I gave him the components. 479 00:21:38,565 --> 00:21:40,066 - But he did not know? - No. 480 00:21:40,100 --> 00:21:41,534 He's an idiot, 481 00:21:41,568 --> 00:21:43,670 an idiot who hates our country and our freedoms. 482 00:21:44,971 --> 00:21:45,672 What's going on? 483 00:21:45,705 --> 00:21:47,374 - Your mark committed a murder. 484 00:21:47,407 --> 00:21:48,408 - He what? 485 00:21:48,441 --> 00:21:49,676 - His friend, Raymond Clark. 486 00:21:49,709 --> 00:21:51,011 He pushed him in front of a train 487 00:21:51,044 --> 00:21:53,413 and he claims he did that because of you. 488 00:21:53,446 --> 00:21:54,848 - And you're listening to him? 489 00:21:59,019 --> 00:22:02,589 You people screw up a three-month operation, 490 00:22:02,622 --> 00:22:06,760 put me on my knees at gunpoint... 491 00:22:06,793 --> 00:22:09,829 now you're blaming me for some moron killing his friend? 492 00:22:11,865 --> 00:22:12,932 [scoffs] 493 00:22:12,966 --> 00:22:15,869 Have a nice day and kiss my ass. 494 00:22:20,940 --> 00:22:22,842 - We went fishing for a jihadist. 495 00:22:22,876 --> 00:22:26,913 We caught the FBI instead. Agent Joshua Haddad. 496 00:22:26,946 --> 00:22:27,981 - Mm. 497 00:22:28,014 --> 00:22:30,784 We got a guilty plea out of this. 498 00:22:30,817 --> 00:22:32,852 Noah Turan is spending ten years in prison, 499 00:22:32,886 --> 00:22:34,788 so we didn't come away empty-handed. 500 00:22:35,755 --> 00:22:37,757 Beyond that, we're done. 501 00:22:39,125 --> 00:22:41,461 - We're not so sure, Nick. - What does that mean? 502 00:22:41,494 --> 00:22:42,962 - Noah Turan's plea required him 503 00:22:42,996 --> 00:22:45,598 to share his encrypted conversation with Agent Haddad. 504 00:22:45,632 --> 00:22:47,901 Three months' worth, 24,000 texts. 505 00:22:47,934 --> 00:22:50,870 - And? - Well, it's s-shocking. 506 00:22:50,904 --> 00:22:54,541 Agent Haddad was extremely aggressive. 507 00:22:54,574 --> 00:22:55,575 - That's his job. 508 00:22:55,608 --> 00:22:57,210 - No, no, he crossed a line. 509 00:22:57,243 --> 00:23:01,114 He didn't find a monster, he createda monster. 510 00:23:01,147 --> 00:23:02,082 - What do you mean? 511 00:23:02,115 --> 00:23:04,484 - Turan had no interest in hurting anyone. 512 00:23:04,517 --> 00:23:06,753 But Agent Haddad wouldn't let it go, 513 00:23:06,786 --> 00:23:08,054 wouldn't take no for an answer. 514 00:23:08,088 --> 00:23:11,057 Just kept at it until Turan became radicalized. 515 00:23:14,694 --> 00:23:17,464 - Sit down with Turan. 516 00:23:17,497 --> 00:23:20,133 Talk to him about Haddad, his tactics. 517 00:23:20,166 --> 00:23:24,604 If we're gonna go after the FBI, we better be right. 518 00:23:25,171 --> 00:23:29,242 - The first time Agent Haddad brought up the idea of a bomb, 519 00:23:29,275 --> 00:23:32,612 I said, hell no, I'm out. 520 00:23:32,645 --> 00:23:34,014 - And the response? 521 00:23:34,047 --> 00:23:35,915 - He got nasty. 522 00:23:35,949 --> 00:23:38,184 This isn't an organization you quit. 523 00:23:38,218 --> 00:23:39,652 You're in too deep. 524 00:23:39,686 --> 00:23:42,555 He told me this went way up. 525 00:23:42,589 --> 00:23:44,958 It was one thing to let himdown. 526 00:23:44,991 --> 00:23:47,827 That would be bad. But the people he worked for? 527 00:23:49,562 --> 00:23:51,531 I mean, you just didn't do it. 528 00:23:51,564 --> 00:23:52,999 - Did he say who that was? 529 00:23:53,033 --> 00:23:55,001 - Daesh. 530 00:23:55,035 --> 00:23:56,636 - The Islamic State? 531 00:23:56,670 --> 00:23:59,205 - Yeah. Look, I'm not a-- 532 00:23:59,239 --> 00:24:03,543 I deliver kebabs on a bicycle, you feel me? 533 00:24:03,576 --> 00:24:05,845 So I blocked him on Telegram. 534 00:24:05,879 --> 00:24:07,647 But he tracked me down. 535 00:24:09,049 --> 00:24:10,684 Showed up to my mother's restaurant, 536 00:24:10,717 --> 00:24:12,619 sat down like he was a customer. 537 00:24:12,652 --> 00:24:14,187 Said his name was Karim, 538 00:24:14,220 --> 00:24:16,089 the guy I'd been talking to on Telegram. 539 00:24:16,122 --> 00:24:17,791 - Had you mentioned your mother's restaurant to him? 540 00:24:17,824 --> 00:24:20,727 - No. It was creepy. 541 00:24:20,760 --> 00:24:23,196 And then it got... 542 00:24:23,229 --> 00:24:25,965 evil, man. 543 00:24:25,999 --> 00:24:28,702 He started talking about the restaurant, the laminate walls. 544 00:24:28,735 --> 00:24:30,537 Said they burn real easy. 545 00:24:30,570 --> 00:24:32,739 One match, the whole place goes up. 546 00:24:32,772 --> 00:24:34,607 And my mother's-- 547 00:24:34,641 --> 00:24:37,577 [suspenseful music] 548 00:24:37,610 --> 00:24:38,978 * * 549 00:24:39,012 --> 00:24:40,714 I mean, she killed herself making that place work, 550 00:24:40,747 --> 00:24:42,882 you know, so we could have a life. 551 00:24:44,150 --> 00:24:45,552 Karim didn't have to say another word. 552 00:24:45,585 --> 00:24:48,154 I said, I'll do anything you want. 553 00:24:48,188 --> 00:24:50,256 Just... 554 00:24:50,290 --> 00:24:51,691 leave her out of this. 555 00:24:51,725 --> 00:24:55,161 - And at some point, you became a believer? 556 00:24:55,195 --> 00:24:56,029 You were ready to kill. 557 00:24:56,062 --> 00:24:58,264 You didn't know that bomb was fake. 558 00:24:58,298 --> 00:25:00,800 - No. [sighs] 559 00:25:00,834 --> 00:25:04,237 Over time, I guess I... 560 00:25:04,270 --> 00:25:06,673 broke or something. 561 00:25:09,976 --> 00:25:13,246 He made me feel like family. 562 00:25:13,279 --> 00:25:15,648 Took me to Yankees games. 563 00:25:16,649 --> 00:25:21,021 And the stuff he kept telling me about my mom's people, 564 00:25:21,054 --> 00:25:22,088 it was real. 565 00:25:22,122 --> 00:25:26,826 People are dying every day and no one cares, so-- 566 00:25:26,860 --> 00:25:31,297 * * 567 00:25:31,331 --> 00:25:33,133 He gave me a purpose. 568 00:25:35,635 --> 00:25:38,138 - Why did you kill Raymond Clark? 569 00:25:38,171 --> 00:25:39,939 - Karim told me to do it. 570 00:25:41,941 --> 00:25:46,146 He said I needed to "take care of the problem." 571 00:25:46,179 --> 00:25:51,217 * * 572 00:25:53,820 --> 00:25:55,655 [knock at door] - Sean, come on in. 573 00:25:55,689 --> 00:25:57,090 How are you? 574 00:25:59,159 --> 00:26:00,160 - How am I? 575 00:26:00,193 --> 00:26:02,729 I just got a call you executed a search warrant 576 00:26:02,762 --> 00:26:04,664 at Joshua Haddad's apartment. 577 00:26:04,698 --> 00:26:06,066 - Whoa. Slow down. 578 00:26:06,099 --> 00:26:08,201 - He's a decorated FBI agent, Nick. 579 00:26:08,234 --> 00:26:11,071 You don't just show up at his door with a warrant. 580 00:26:11,104 --> 00:26:12,706 Not without calling me first. 581 00:26:12,739 --> 00:26:15,108 - It's more complicated than that. 582 00:26:15,141 --> 00:26:16,710 - The hell are you talking about? 583 00:26:17,877 --> 00:26:20,146 - We're charging him with manslaughter. 584 00:26:20,180 --> 00:26:22,048 - Manslaughter? 585 00:26:22,082 --> 00:26:24,417 Who are you claiming he killed? 586 00:26:24,451 --> 00:26:26,886 - Raymond Clark. 587 00:26:26,920 --> 00:26:28,355 - The kid who died in the subway? 588 00:26:29,322 --> 00:26:32,692 Have you lost your mind? He had nothing to do with that. 589 00:26:32,726 --> 00:26:34,227 - We believe differently. 590 00:26:34,260 --> 00:26:36,329 [soft suspenseful music] 591 00:26:36,363 --> 00:26:39,766 - You know what this type of work requires, 592 00:26:39,799 --> 00:26:40,734 what it looks like. 593 00:26:40,767 --> 00:26:41,835 You did it. 594 00:26:41,868 --> 00:26:43,036 Wedid it together. 595 00:26:43,069 --> 00:26:44,838 - We didn't do it like this, Sean. 596 00:26:44,871 --> 00:26:47,407 - Please spare me the lecture. 597 00:26:47,440 --> 00:26:49,909 You're making a mistake. 598 00:26:49,943 --> 00:26:51,911 A very dangerous mistake. 599 00:26:51,945 --> 00:26:59,019 * * 600 00:26:59,052 --> 00:27:01,721 - So you didn't consider yourself a radical? 601 00:27:01,755 --> 00:27:03,056 An extremist? 602 00:27:03,089 --> 00:27:03,957 - No. 603 00:27:03,990 --> 00:27:05,992 I was just trying to 604 00:27:06,026 --> 00:27:09,195 stand with Uyghur Muslims back in China. 605 00:27:09,229 --> 00:27:11,431 I was born here, but that's my mom's people. 606 00:27:11,464 --> 00:27:14,000 And it's--it's horrible. 607 00:27:14,034 --> 00:27:17,003 - And that's how the defendant, Agent Haddad, 608 00:27:17,037 --> 00:27:18,304 found you in the first place, isn't it? 609 00:27:18,338 --> 00:27:19,706 - Yes. 610 00:27:19,739 --> 00:27:20,974 I, uh, 611 00:27:21,007 --> 00:27:23,777 commented on a couple of Reddit posts 612 00:27:23,810 --> 00:27:25,145 about the Uyghur people 613 00:27:25,178 --> 00:27:28,415 and I just was trying to show support. 614 00:27:28,448 --> 00:27:30,750 - And then Agent Haddad, 615 00:27:30,784 --> 00:27:32,485 back when he was posing as Karim, 616 00:27:32,519 --> 00:27:35,288 he DM'd you to start a conversation. 617 00:27:35,321 --> 00:27:36,389 - Yes. 618 00:27:36,423 --> 00:27:39,959 And we started talking privately through Telegram. 619 00:27:39,993 --> 00:27:42,195 - Encrypted messages. 620 00:27:42,228 --> 00:27:47,200 And what was the first thing that Karim taught you? 621 00:27:47,233 --> 00:27:51,037 - That I needed to take the rage I had for China 622 00:27:51,071 --> 00:27:53,073 and put it on America. 623 00:27:53,106 --> 00:27:55,408 He said that if it was any other country doing this, 624 00:27:55,442 --> 00:27:57,077 the U.S. would do something. 625 00:27:58,345 --> 00:28:00,447 - Did Agent Haddad teach you how to make a bomb? 626 00:28:00,480 --> 00:28:01,915 - Yes. 627 00:28:01,948 --> 00:28:04,050 - Did he buy you the materials for that bomb? 628 00:28:04,084 --> 00:28:05,318 Choose your target? 629 00:28:05,352 --> 00:28:06,386 - Yes. 630 00:28:06,419 --> 00:28:07,620 - And on that fateful night, 631 00:28:07,654 --> 00:28:11,324 when Raymond Clark saw the bomb in your apartment and ran, 632 00:28:11,358 --> 00:28:14,527 was your first act to chase him down and kill him? 633 00:28:14,561 --> 00:28:15,862 - No. 634 00:28:17,330 --> 00:28:20,433 I loved Raymond like I would love my own brother. 635 00:28:20,467 --> 00:28:22,235 No. 636 00:28:22,268 --> 00:28:24,838 The first thing I did was, I called Karim. 637 00:28:24,871 --> 00:28:26,239 - Your jihadist handler, 638 00:28:26,272 --> 00:28:28,074 the man we now know is Agent Haddad. 639 00:28:28,108 --> 00:28:30,276 And what did you tell him? 640 00:28:30,310 --> 00:28:32,979 - I said, you know, my friend saw the device. 641 00:28:33,013 --> 00:28:35,215 Please, call it off. Call the whole thing off. 642 00:28:35,248 --> 00:28:37,917 - And how did Agent Haddad reply? 643 00:28:37,951 --> 00:28:39,853 - He told me that nothing could stop us. 644 00:28:41,521 --> 00:28:44,024 And that I needed to take care of the problem. 645 00:28:44,057 --> 00:28:45,458 - How did you interpret that? 646 00:28:45,492 --> 00:28:48,228 - I mean, he'd already threatened my family, 647 00:28:48,261 --> 00:28:50,964 warned me not to disappoint the Islamic State. 648 00:28:50,997 --> 00:28:54,501 I thought if I didn't obey... 649 00:28:54,534 --> 00:28:57,203 he'd kill me. 650 00:28:57,237 --> 00:28:59,139 Or my mom. 651 00:28:59,172 --> 00:29:01,408 - I have nothing further. 652 00:29:01,441 --> 00:29:04,444 - You're here because you're requiredto be here, yes? 653 00:29:04,477 --> 00:29:05,345 - I made a plea deal. 654 00:29:05,378 --> 00:29:07,881 - Did Agent Haddad explicitly tell you 655 00:29:07,914 --> 00:29:10,116 to chase down Raymond Clark? 656 00:29:10,150 --> 00:29:11,951 - No, he didn't have to. 657 00:29:11,985 --> 00:29:13,453 - Did you follow Raymond Clark, 658 00:29:13,486 --> 00:29:17,257 whom you loved like your own brother, 659 00:29:17,290 --> 00:29:18,558 into the subway, 660 00:29:18,591 --> 00:29:22,462 push him from behind with the intent to kill him? 661 00:29:25,365 --> 00:29:27,033 - Yes. 662 00:29:29,002 --> 00:29:30,470 And I'm so sorry. 663 00:29:30,503 --> 00:29:34,174 [soft suspenseful music] 664 00:29:34,207 --> 00:29:36,409 [sighs] 665 00:29:36,443 --> 00:29:38,144 - I have nothing else. 666 00:29:40,547 --> 00:29:42,248 - May I, Your Honor? 667 00:29:43,917 --> 00:29:45,985 Would any of this have happened 668 00:29:46,019 --> 00:29:50,323 were it not for the actions of Agent Haddad? 669 00:29:50,357 --> 00:29:52,058 - No. 670 00:29:53,460 --> 00:29:55,395 He left me no choice. 671 00:29:55,428 --> 00:29:59,632 * * 672 00:29:59,666 --> 00:30:02,035 - We targeted Noah Turan through an operation 673 00:30:02,068 --> 00:30:04,404 called Lure and Trap. 674 00:30:04,437 --> 00:30:07,340 - And how does that work typically? 675 00:30:07,374 --> 00:30:09,476 - It's a type of sting operation. 676 00:30:09,509 --> 00:30:12,178 We identify individuals who are susceptible 677 00:30:12,212 --> 00:30:14,914 to extremist ideology, pose as radicals, 678 00:30:14,948 --> 00:30:18,184 fundamentalists, and create scenarios 679 00:30:18,218 --> 00:30:20,186 to determine whether or not they're a threat 680 00:30:20,220 --> 00:30:22,622 to public safety and national security. 681 00:30:22,655 --> 00:30:25,325 - And Noah Turan fit that bill? 682 00:30:25,358 --> 00:30:27,594 - Terrorist groups believe men like Turan 683 00:30:27,627 --> 00:30:31,931 are especially good recruits because they are U.S. citizens, 684 00:30:31,965 --> 00:30:33,900 so they can fly under the radar. 685 00:30:33,933 --> 00:30:36,536 And many of them feel hopeless, rootless, 686 00:30:36,569 --> 00:30:37,971 eager to join a movement. 687 00:30:38,004 --> 00:30:39,406 - Most people in our country 688 00:30:39,439 --> 00:30:42,142 have never heard of Uyghur Muslims. 689 00:30:42,175 --> 00:30:44,244 Are they really so dangerous? 690 00:30:44,277 --> 00:30:45,945 - The vast majority are not. 691 00:30:45,979 --> 00:30:48,682 And they are, in fact, persecuted. 692 00:30:48,715 --> 00:30:51,351 But some have radicalized. 693 00:30:51,384 --> 00:30:54,220 Some have traveled to Syria, Afghanistan, 694 00:30:54,254 --> 00:30:57,090 trained with the Taliban, with al-Qaeda. 695 00:30:57,123 --> 00:30:59,526 - Nothing further, Your Honor. 696 00:30:59,559 --> 00:31:01,261 - Your witness, Mr. Price. 697 00:31:01,294 --> 00:31:05,365 - If you are conducting a Lure and Trap operation 698 00:31:05,398 --> 00:31:06,433 and you determine that a target 699 00:31:06,466 --> 00:31:10,270 is not a threat to public safety, what happens? 700 00:31:10,303 --> 00:31:12,105 - The investigation doesn't move forward. 701 00:31:12,138 --> 00:31:14,007 - So we can assume that 702 00:31:14,040 --> 00:31:17,143 because your investigation of Noah Turan was moving forward, 703 00:31:17,177 --> 00:31:20,380 you believed he posed a threat to public safety? 704 00:31:20,413 --> 00:31:24,117 - I believed he was capable of committing an act of terrorism. 705 00:31:24,150 --> 00:31:25,485 - Provided you radicalized him 706 00:31:25,518 --> 00:31:26,553 and taught him how to build a bomb. 707 00:31:26,586 --> 00:31:29,656 - Objection. Counsel is testifying. 708 00:31:29,689 --> 00:31:32,158 - Ask a question, Mr. Price. 709 00:31:32,192 --> 00:31:33,727 - You have testified... [clears throat] 710 00:31:33,760 --> 00:31:36,629 That when you told Noah Turan 711 00:31:36,663 --> 00:31:40,500 to take care of the problem, 712 00:31:40,533 --> 00:31:42,402 you couldn't possibly have envisioned 713 00:31:42,435 --> 00:31:44,237 that he would then kill Raymond Clark. 714 00:31:44,270 --> 00:31:45,438 Correct? - Correct. 715 00:31:45,472 --> 00:31:49,676 - But what I'm failing to grasp is if you were so certain 716 00:31:49,709 --> 00:31:53,680 that Noah Turan was prepared to blow up the Brooklyn Library 717 00:31:53,713 --> 00:31:56,082 full of 1,200 people, 718 00:31:56,116 --> 00:31:57,150 how you could be equally certain 719 00:31:57,183 --> 00:32:01,388 that he would be unwilling to take one more life? 720 00:32:01,421 --> 00:32:03,690 - [scoffs softly] I couldn't have known. 721 00:32:03,723 --> 00:32:08,461 - You chose him because youthought he was a killer. 722 00:32:08,495 --> 00:32:11,564 You trained him to be a betterkiller. 723 00:32:11,598 --> 00:32:13,700 You gave him a cause worth killing for. 724 00:32:13,733 --> 00:32:17,504 A-and when you provoked him, he behaved like a killer. 725 00:32:17,537 --> 00:32:20,740 So it sounds to me like you got what you wanted. 726 00:32:20,774 --> 00:32:22,609 - Objection! Your Honor-- 727 00:32:22,642 --> 00:32:23,643 - Sustained. 728 00:32:23,677 --> 00:32:25,278 - Nothing further. 729 00:32:27,213 --> 00:32:31,484 - Chief Agent Merrill, how many special agents work at the FBI? 730 00:32:31,518 --> 00:32:32,619 - Over 10,000. 731 00:32:32,652 --> 00:32:34,521 - And how many of them have been awarded 732 00:32:34,554 --> 00:32:38,591 the FBI's Shield of Bravery, Medal of Valor, 733 00:32:38,625 --> 00:32:41,194 and the Medal for Meritorious Achievement? 734 00:32:41,227 --> 00:32:42,429 - About 45. 735 00:32:42,462 --> 00:32:45,165 - Is Agent Haddad one of them? 736 00:32:45,198 --> 00:32:46,700 - Yes, he is. 737 00:32:46,733 --> 00:32:50,337 - As Agent Haddad's supervisor, were you aware of his orders? 738 00:32:50,370 --> 00:32:51,571 - I certainly hope so. 739 00:32:51,604 --> 00:32:53,440 - Did Agent Haddad follow those orders 740 00:32:53,473 --> 00:32:56,776 in the operation targeting Noah Turan? 741 00:32:56,810 --> 00:32:58,144 - To the letter. 742 00:32:58,178 --> 00:33:00,280 He was doing his job, doing it well. 743 00:33:00,313 --> 00:33:04,084 - Do your agents prepare for the possibility 744 00:33:04,117 --> 00:33:05,518 of collateral damage? 745 00:33:05,552 --> 00:33:07,153 - We're taught that collateral damage 746 00:33:07,187 --> 00:33:10,156 is a necessary consequence of war. 747 00:33:10,190 --> 00:33:12,158 We work hard to keep America safe. 748 00:33:12,192 --> 00:33:14,227 Most of the time, folks don't even know that's happening 749 00:33:14,260 --> 00:33:16,763 because we're pretty good at what we do. 750 00:33:16,796 --> 00:33:21,234 And on occasion, something tragic happens along the way. 751 00:33:21,267 --> 00:33:24,404 No one is happy when an innocent is killed. 752 00:33:24,437 --> 00:33:26,673 But the person who actually caused Raymond Clark's death 753 00:33:26,706 --> 00:33:28,408 is already in prison. 754 00:33:28,441 --> 00:33:30,243 His name is Noah Turan. 755 00:33:30,276 --> 00:33:31,311 [soft suspenseful music] 756 00:33:31,344 --> 00:33:32,712 - In the last year, 757 00:33:32,746 --> 00:33:35,348 how many young men did Agent Haddad approach 758 00:33:35,382 --> 00:33:37,217 through the Lure and Trap program? 759 00:33:37,250 --> 00:33:38,518 - 216. 760 00:33:38,551 --> 00:33:40,286 - And how many of them agreed 761 00:33:40,320 --> 00:33:42,422 to carry out an act of terrorism 762 00:33:42,455 --> 00:33:44,724 to extinguish American lives? 763 00:33:44,758 --> 00:33:47,394 - Four. One of them was Noah Turan. 764 00:33:47,427 --> 00:33:49,429 - And how many of them killed someone 765 00:33:49,462 --> 00:33:53,800 they thought might interfere with a phony terror event? 766 00:33:53,833 --> 00:33:56,136 - One, Noah Turan. 767 00:33:56,169 --> 00:34:01,508 He's the reason Raymond Clark is dead, not Agent Haddad. 768 00:34:01,541 --> 00:34:03,643 - Nothing further, Your Honor. 769 00:34:03,677 --> 00:34:08,381 * * 770 00:34:16,156 --> 00:34:16,456 . 771 00:34:16,489 --> 00:34:17,090 - Okay, that's the last of it. 772 00:34:18,892 --> 00:34:21,728 Every official document related to Haddad's operation. 773 00:34:21,761 --> 00:34:24,264 - There has to be something in here to help us explain 774 00:34:24,297 --> 00:34:26,499 that Agent Haddad wasn't just doing his job. 775 00:34:26,533 --> 00:34:29,803 Because if not-- - Yeah. 776 00:34:29,836 --> 00:34:31,538 - [sighs] 777 00:34:35,375 --> 00:34:37,711 - You got to be kidding me. 778 00:34:37,744 --> 00:34:39,779 - What? 779 00:34:39,813 --> 00:34:42,749 [suspenseful music] 780 00:34:42,782 --> 00:34:45,418 * * 781 00:34:45,452 --> 00:34:47,420 - And who was the judge on that? 782 00:34:48,221 --> 00:34:49,422 Mm-hmm. 783 00:34:50,757 --> 00:34:52,292 Yeah, I know, Ed. 784 00:34:53,760 --> 00:34:55,195 Hey, listen, I gotta call you back. 785 00:34:55,228 --> 00:34:56,396 Okay. 786 00:34:57,664 --> 00:35:03,203 - You were the architect of the FBI's Lure and Trap Program? 787 00:35:03,236 --> 00:35:05,405 - I wouldn't go that far. 788 00:35:05,438 --> 00:35:08,375 But yes, I was on loan to the FBI. 789 00:35:08,408 --> 00:35:10,877 They wanted me to help out with it. 790 00:35:10,910 --> 00:35:14,581 After 9/11, we needed to find more efficient ways 791 00:35:14,614 --> 00:35:17,417 of locating and interrogating suspects. 792 00:35:17,450 --> 00:35:19,619 - That's one way to describe it. 793 00:35:19,652 --> 00:35:22,455 - My job was to help make the Lure and Trap Program legal. 794 00:35:23,690 --> 00:35:24,891 - Good. 795 00:35:24,924 --> 00:35:26,393 Then I need you to testify. 796 00:35:26,426 --> 00:35:27,827 - Testify? 797 00:35:27,861 --> 00:35:29,529 - Yeah, you're in a unique position to prove 798 00:35:29,562 --> 00:35:30,730 that Agent Haddad went beyond 799 00:35:30,764 --> 00:35:32,532 the limits of his job and the law. 800 00:35:32,565 --> 00:35:33,767 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 801 00:35:33,800 --> 00:35:35,902 - You know Haddad didn't do this by the book. 802 00:35:35,935 --> 00:35:38,872 [laughing] Because you wrote the book! 803 00:35:40,607 --> 00:35:43,877 - I wanna win here no different than you. 804 00:35:43,910 --> 00:35:45,812 But if I'm gonna be honest, 805 00:35:45,845 --> 00:35:48,214 now that I am the DA, I don't need the world to know 806 00:35:48,248 --> 00:35:49,983 that I was involved with-- 807 00:35:50,016 --> 00:35:53,853 * * 808 00:35:53,887 --> 00:35:57,891 Some tactics employed in the aftermath of 9/11 809 00:35:57,924 --> 00:36:02,629 don't necessarily look the same through the lens of 2025. 810 00:36:05,932 --> 00:36:08,568 - Um... 811 00:36:08,601 --> 00:36:10,403 I will sleep well tonight 812 00:36:10,437 --> 00:36:12,472 knowing that I am trying like hell 813 00:36:12,505 --> 00:36:14,574 to get justice for Raymond Clark. 814 00:36:14,607 --> 00:36:16,609 In the morning, 815 00:36:16,643 --> 00:36:19,846 you will need to tell me where you come down on that. 816 00:36:19,879 --> 00:36:26,820 * * 817 00:36:33,526 --> 00:36:35,962 - You may proceed, Mr. Price. 818 00:36:35,995 --> 00:36:37,931 - Could you describe this document for the jury? 819 00:36:39,399 --> 00:36:40,934 - It's a 2006 memorandum 820 00:36:40,967 --> 00:36:42,836 prepared by the legal advisory office 821 00:36:42,869 --> 00:36:44,637 for the Joint Terrorism Task Force. 822 00:36:44,671 --> 00:36:46,773 - Prepared by you, correct? 823 00:36:46,806 --> 00:36:48,008 - Yes. 824 00:36:48,041 --> 00:36:50,677 Establishing a program to locate extremists 825 00:36:50,710 --> 00:36:52,512 who could threaten our national security. 826 00:36:52,545 --> 00:36:54,681 We called it Lure and Trap. 827 00:36:54,714 --> 00:36:57,617 - So this memo established the guidelines 828 00:36:57,650 --> 00:37:00,020 for this FBI operation and its guardrails, 829 00:37:00,053 --> 00:37:01,888 or the rules, you could say. 830 00:37:01,921 --> 00:37:03,323 - You could. 831 00:37:03,356 --> 00:37:04,424 - Is that a yes? 832 00:37:04,457 --> 00:37:05,792 - Yes. 833 00:37:05,825 --> 00:37:08,661 - The rules, so that FBI agents like Agent Haddad 834 00:37:08,695 --> 00:37:11,998 could hunt online for men like Noah Turan, 835 00:37:12,032 --> 00:37:16,069 radicalize them, and then hold them to account 836 00:37:16,102 --> 00:37:17,437 without those agents 837 00:37:17,470 --> 00:37:18,772 committing a crime in the process, correct? 838 00:37:18,805 --> 00:37:19,939 - Correct. 839 00:37:19,973 --> 00:37:22,575 - You have had the opportunity to review the testimony 840 00:37:22,609 --> 00:37:24,944 of Haddad and Chief Agent Merrill 841 00:37:24,978 --> 00:37:27,547 as well as documents related to the operation 842 00:37:27,580 --> 00:37:29,683 targeting Turan, yes? - I have. 843 00:37:29,716 --> 00:37:32,052 - Can you tell the jury what you learned? 844 00:37:32,085 --> 00:37:34,854 - There were instances in which Agent Haddad 845 00:37:34,888 --> 00:37:37,457 exceeded the legal limitations I delineated. 846 00:37:37,490 --> 00:37:38,792 - Objection. 847 00:37:38,825 --> 00:37:39,526 - Overruled. 848 00:37:39,559 --> 00:37:42,762 - As the author of this memo... 849 00:37:42,796 --> 00:37:45,965 when agents target a subject through Lure and Trap, 850 00:37:45,999 --> 00:37:49,869 are they required to submit regular FD-302 forms 851 00:37:49,903 --> 00:37:51,705 to their supervisor to summarize 852 00:37:51,738 --> 00:37:52,906 and report their actions? 853 00:37:52,939 --> 00:37:53,973 - Yes. 854 00:37:54,007 --> 00:37:54,974 - Haddad failed to do so. 855 00:37:55,008 --> 00:37:56,876 Would that represent a violation of the rules? 856 00:37:56,910 --> 00:37:57,977 - Yes. 857 00:37:58,011 --> 00:38:00,847 - Could you tell the jury if an FBI agent is allowed 858 00:38:00,880 --> 00:38:02,916 to threaten a subject's family 859 00:38:02,949 --> 00:38:06,453 in order to coerce that subject into committing a crime? 860 00:38:06,486 --> 00:38:07,721 - No, that is not permitted. 861 00:38:07,754 --> 00:38:09,789 - So as the author of Lure and Trap, 862 00:38:09,823 --> 00:38:11,591 did Haddad operate within the bounds 863 00:38:11,624 --> 00:38:15,028 of the guidelines you created? 864 00:38:15,061 --> 00:38:15,929 - No. 865 00:38:15,962 --> 00:38:17,797 - Was Agent Haddad simply doing his job 866 00:38:17,831 --> 00:38:20,500 in the course of his operation targeting Noah Turan? 867 00:38:20,533 --> 00:38:21,835 - No, he went far beyond 868 00:38:21,868 --> 00:38:23,436 the legal boundaries of his mission. 869 00:38:23,470 --> 00:38:24,471 - Objection! 870 00:38:24,504 --> 00:38:25,505 - Sustained. 871 00:38:25,538 --> 00:38:26,706 - Which means Raymond Clark 872 00:38:26,740 --> 00:38:28,975 would still be alive today were it not for the reckless, 873 00:38:29,009 --> 00:38:30,643 rogue actions... - Objection, Your Honor! 874 00:38:30,677 --> 00:38:31,711 - Of Agent Haddad. - Sustained. 875 00:38:31,745 --> 00:38:34,047 Isn't that right? - Mr. Price. 876 00:38:34,080 --> 00:38:36,082 - I have nothing further. 877 00:38:36,116 --> 00:38:38,651 [tense music] 878 00:38:38,685 --> 00:38:42,155 * * 879 00:38:42,188 --> 00:38:44,491 The notion of collateral damage 880 00:38:44,524 --> 00:38:48,461 is real in war. 881 00:38:48,495 --> 00:38:52,499 But we were not at war with Noah Turan. 882 00:38:52,532 --> 00:38:54,901 Agent Haddad simply chose him 883 00:38:54,934 --> 00:39:00,006 and then embarked on a relentless campaign 884 00:39:00,040 --> 00:39:04,944 to change him, manipulate him, radicalize him. 885 00:39:04,978 --> 00:39:08,181 District Attorney Baxter's memo authorizing Lure and Trap 886 00:39:08,214 --> 00:39:11,785 was a tacit acknowledgment the government knew 887 00:39:11,818 --> 00:39:15,655 they were pushing things as far as they could, 888 00:39:15,689 --> 00:39:16,956 so they created guidelines 889 00:39:16,990 --> 00:39:21,061 and rules to legitimize the aggressive tactics. 890 00:39:21,094 --> 00:39:24,130 Agent Haddad did not abide by those guidelines and rules. 891 00:39:24,164 --> 00:39:26,700 No, he ignored them. 892 00:39:26,733 --> 00:39:29,769 And his callous and reckless disregard 893 00:39:29,803 --> 00:39:31,938 for those guidelines and rules 894 00:39:31,971 --> 00:39:35,175 resulted in Raymond Clark's death. 895 00:39:35,208 --> 00:39:39,079 It is really that simple. 896 00:39:39,112 --> 00:39:41,548 And for that reason, 897 00:39:41,581 --> 00:39:46,219 you must convict him of manslaughter. 898 00:39:46,252 --> 00:39:53,159 * * 899 00:39:57,831 --> 00:40:01,101 - Madam Foreperson, has the jury reached a verdict? 900 00:40:01,134 --> 00:40:03,236 - We have, Your Honor. 901 00:40:03,269 --> 00:40:06,006 In the charge of manslaughter in the second degree, 902 00:40:06,039 --> 00:40:10,110 we find the defendant, Joshua Omar Haddad, 903 00:40:10,143 --> 00:40:11,845 guilty. 904 00:40:11,878 --> 00:40:13,013 [onlookers murmuring] 905 00:40:13,046 --> 00:40:14,647 - Ladies and gentlemen of the jury, 906 00:40:14,681 --> 00:40:16,549 we thank you for your service. 907 00:40:16,583 --> 00:40:19,686 [gavel bangs] You're excused. 908 00:40:19,719 --> 00:40:26,826 * * 909 00:40:48,181 --> 00:40:49,716 - Heck of a closing. 910 00:40:51,785 --> 00:40:53,687 - I was trying to make it clear. 911 00:40:53,720 --> 00:40:56,089 - You were trying to win your case. 912 00:40:56,122 --> 00:40:57,691 Which I respect. 913 00:40:58,925 --> 00:41:01,161 People like you feel entitled to criticize 914 00:41:01,194 --> 00:41:03,863 what we did after 9/11... 915 00:41:03,897 --> 00:41:07,701 accuse us of stretching the limits of the law. 916 00:41:07,734 --> 00:41:09,903 But the reason they feel so entitled 917 00:41:09,936 --> 00:41:11,971 is because it hasn't happened since. 918 00:41:12,005 --> 00:41:14,040 [soft dramatic music] 919 00:41:14,074 --> 00:41:16,743 No more buildings have come down in this city. 920 00:41:18,011 --> 00:41:21,748 You don't have to like what we did. 921 00:41:21,781 --> 00:41:25,151 But it worked. 922 00:41:25,185 --> 00:41:27,053 We saved lives. 923 00:41:27,087 --> 00:41:33,860 * * 924 00:41:45,705 --> 00:41:48,641 [dramatic music] 925 00:41:48,675 --> 00:41:55,782 * * 926 00:42:15,702 --> 00:42:18,805 [wolf howls] 64905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.