All language subtitles for Getaway 2013

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,057 --> 00:00:59,355 Snowing and blowing up bushels of fun 2 00:00:59,560 --> 00:01:01,028 Leanne? 3 00:01:01,186 --> 00:01:03,063 Now the jingle hop has-- 4 00:01:04,940 --> 00:01:07,944 Jingle bell, Jingle bell Jingle bell rock 5 00:01:08,610 --> 00:01:11,830 Jingle bells chime in jingle bell time 6 00:01:12,781 --> 00:01:16,627 Dancing and prancing in Jingle Bell Square 7 00:01:16,785 --> 00:01:20,130 In the frosty air 8 00:01:20,289 --> 00:01:24,135 What a bright time It's the right time 9 00:01:24,293 --> 00:01:28,844 To rock the night away 10 00:01:29,006 --> 00:01:32,977 Jingle bell time is a swell time 11 00:01:33,176 --> 00:01:35,270 To go glidin' in a one-horse sleigh 12 00:01:44,438 --> 00:01:48,238 Mix and a-mingle in the jinglin' feet 13 00:01:49,109 --> 00:01:51,783 That's the jingle bell rock 14 00:02:52,381 --> 00:02:53,883 Oh, my God! 15 00:03:15,862 --> 00:03:17,535 Listen carefully. 16 00:03:19,700 --> 00:03:22,044 Your wife has been taken. 17 00:03:28,542 --> 00:03:33,139 At 4:30 p.m., you will go to the Vatashca Street parking garage. 18 00:03:36,717 --> 00:03:40,813 There, on Level 2 you will find a very special car. 19 00:03:40,971 --> 00:03:42,439 You will know which one. 20 00:03:45,142 --> 00:03:46,860 - Steal it. - Unh! 21 00:03:50,731 --> 00:03:55,783 There are cameras installed on the inside and outside of this vehicle. 22 00:03:55,944 --> 00:03:57,946 I'm watching every move you make. 23 00:04:03,326 --> 00:04:06,796 Drive it to the top of the city and I will contact you there. 24 00:04:11,793 --> 00:04:13,761 It's been a long time since you've driven... 25 00:04:13,920 --> 00:04:17,094 ...but you'll have to overcome your fear if you want to save her. 26 00:04:20,594 --> 00:04:21,937 Your wife is very beautiful. 27 00:04:24,139 --> 00:04:27,769 If you want her back, then you will follow my instructions precisely. 28 00:04:30,312 --> 00:04:33,282 If you contact the police, or if you get caught... 29 00:04:35,859 --> 00:04:37,202 ...she will die. 30 00:07:20,273 --> 00:07:22,822 You've done very well so far, Mr. Magna. 31 00:07:22,984 --> 00:07:28,081 During the course of this night, you will be given several tasks. 32 00:07:28,239 --> 00:07:30,037 If you fail at any... 33 00:07:30,200 --> 00:07:32,669 you will never see your wife again. 34 00:07:32,994 --> 00:07:35,042 How do you like the car? 35 00:07:35,538 --> 00:07:37,131 Do you like it? 36 00:07:37,290 --> 00:07:39,133 It's armored. 37 00:07:39,292 --> 00:07:41,636 It was designed especially for you. 38 00:07:43,630 --> 00:07:45,303 Is she alive? 39 00:07:46,549 --> 00:07:48,347 The police will be looking for you. 40 00:07:48,510 --> 00:07:50,057 If they catch you, ever... 41 00:07:50,261 --> 00:07:53,356 ...the game's over. Is that clear? 42 00:07:53,515 --> 00:07:56,234 Brent? Why is this happening? 43 00:07:56,393 --> 00:07:59,363 Please, help me. I'm so scared. 44 00:07:59,521 --> 00:08:02,741 Where are you taking me? Where are you taking me? Wait! 45 00:08:03,733 --> 00:08:05,326 She's fine. 46 00:08:05,485 --> 00:08:06,486 For now. 47 00:08:06,653 --> 00:08:10,533 She will remain that way as long as you follow my instructions. 48 00:08:10,699 --> 00:08:13,327 I'm watching you, always. 49 00:08:13,743 --> 00:08:15,245 Get rid of your phone. 50 00:09:01,166 --> 00:09:02,543 What do you want? 51 00:09:04,711 --> 00:09:06,258 What do you want? 52 00:09:06,421 --> 00:09:08,139 Where are we? 53 00:09:18,099 --> 00:09:20,978 No! Please, please, don't leave me here! 54 00:09:21,144 --> 00:09:22,270 No! 55 00:09:58,932 --> 00:10:00,809 - Answer. - Speed up. 56 00:10:04,771 --> 00:10:06,273 Faster. 57 00:10:08,399 --> 00:10:09,946 Turn left. 58 00:10:13,863 --> 00:10:17,458 Go through the intersection and turn hard left. 59 00:10:17,617 --> 00:10:20,541 No, I can't do that. I'll dead end into the park. 60 00:10:20,703 --> 00:10:22,455 - Just do it. - It's Christmas. 61 00:10:22,622 --> 00:10:26,752 - There's gotta be hundreds of people in there. - I won't ask again. 62 00:10:27,335 --> 00:10:28,461 Shit. 63 00:10:33,800 --> 00:10:35,347 Come on! Get out of my way. 64 00:10:38,680 --> 00:10:40,353 Drive toward the market. 65 00:10:43,893 --> 00:10:45,816 Smash into everything you can. 66 00:10:45,979 --> 00:10:48,698 - I can't do this! - You have no choice. 67 00:10:54,154 --> 00:10:55,576 Jesus. 68 00:11:04,664 --> 00:11:06,962 Excellent. Now drive onto the skating rink. 69 00:11:07,125 --> 00:11:09,173 - There's too many people! - Now. 70 00:11:11,379 --> 00:11:12,505 Get out of the way! 71 00:11:24,851 --> 00:11:28,526 Go straight to the stage where the man is speaking. Knock it down. 72 00:11:28,688 --> 00:11:29,860 - I'll kill him. - Do it. 73 00:11:30,023 --> 00:11:32,025 - Are you crazy? - Now. 74 00:11:45,371 --> 00:11:46,714 Now go down the stairs. 75 00:11:48,041 --> 00:11:49,884 Ah, shit. 76 00:11:52,837 --> 00:11:54,259 Ah... 77 00:12:00,929 --> 00:12:03,182 Mr. Magma, are you there? 78 00:12:03,890 --> 00:12:05,392 Confirm you're still receiving. 79 00:12:06,517 --> 00:12:09,236 I can hear you. Where's my wife? 80 00:12:10,605 --> 00:12:12,607 Keep going. Now. 81 00:12:16,945 --> 00:12:18,322 Watch out, watch out! 82 00:12:18,488 --> 00:12:19,660 Oh, no, no! 83 00:12:20,448 --> 00:12:21,574 Jesus. 84 00:12:39,509 --> 00:12:42,683 Bravo, Mr. Magna. Your first task is complete. 85 00:12:42,845 --> 00:12:44,313 Am I done? 86 00:12:44,472 --> 00:12:46,566 We're just getting started, my boy. 87 00:12:48,643 --> 00:12:50,270 We're just getting started. 88 00:12:50,436 --> 00:12:51,779 Turn right, now. 89 00:12:55,525 --> 00:12:56,868 - The water truck. - Yeah? 90 00:12:57,026 --> 00:12:58,152 Smash into it! 91 00:13:05,743 --> 00:13:07,211 Don't stop. 92 00:13:11,040 --> 00:13:12,166 speed up. 93 00:13:12,625 --> 00:13:14,502 - Faster. - The light's red down there. 94 00:13:14,669 --> 00:13:15,966 Go through it. 95 00:13:19,966 --> 00:13:21,309 Jesus. 96 00:13:30,351 --> 00:13:32,069 Wonderful, Mr. Brent Magna. 97 00:13:32,228 --> 00:13:35,983 Now turn right. Pull into the underground construction zone. 98 00:13:41,863 --> 00:13:43,706 Relax... 99 00:13:43,865 --> 00:13:47,495 ...and you will await further instructions. 100 00:14:26,866 --> 00:14:28,539 Get out. 101 00:14:28,701 --> 00:14:31,124 - Get out, now! - All right. 102 00:14:31,287 --> 00:14:33,005 Do not get out of the car. 103 00:14:33,164 --> 00:14:35,587 You heard me asshole, get out. 104 00:14:37,919 --> 00:14:39,262 Now. 105 00:14:39,420 --> 00:14:42,094 - Look, you got the wrong car. Walk away-- - Now! 106 00:14:42,256 --> 00:14:43,724 - I'm doing you a favor. - Get out. 107 00:14:43,883 --> 00:14:45,760 - You don't wanna-- Walk away. - Get out. 108 00:14:45,927 --> 00:14:48,225 - You don't wanna steal-- - Get out of the car! 109 00:14:48,930 --> 00:14:51,558 - Drive away. - I can't! I got a kid in the car! 110 00:14:51,724 --> 00:14:53,567 - Get out! What? - Drive away now! 111 00:14:53,726 --> 00:14:55,854 - Drive. - What do you want me to do with her? 112 00:14:56,020 --> 00:14:58,569 Drive away! Take her with you! Do it. Drive! 113 00:14:58,731 --> 00:15:00,483 All right, all right, all right! 114 00:15:00,650 --> 00:15:02,402 Get off of me, asshole! 115 00:15:02,568 --> 00:15:06,744 Do not ever point a gun at me, you hear me? Do not ever point a gun at anyone! 116 00:15:06,906 --> 00:15:11,582 Unh! Don't ever touch me like that again. Do you know what I could have done to you? 117 00:15:11,744 --> 00:15:14,748 - The hell are you doing? - Strap yourself in. 118 00:15:14,914 --> 00:15:16,837 - I'm not doing shit! - Put on your seatbelt. 119 00:15:16,999 --> 00:15:18,842 - No! - Strap yourself in. 120 00:15:19,001 --> 00:15:21,424 - Where are you going? - Just strap yourself in! 121 00:15:21,754 --> 00:15:23,597 Kill her. 122 00:15:25,591 --> 00:15:28,765 She has seen you and she has seen the vehicle. 123 00:15:28,928 --> 00:15:33,104 - Kill her. - I'm not gonna do it. I can't do that. 124 00:15:33,266 --> 00:15:34,518 You either shoot her... 125 00:15:34,684 --> 00:15:37,779 ...or I'm going to shoot your wife. 126 00:15:38,938 --> 00:15:40,315 One. 127 00:15:40,815 --> 00:15:42,613 Two. 128 00:15:42,775 --> 00:15:45,028 What? What? No. 129 00:15:46,946 --> 00:15:48,869 I can't do that! 130 00:15:49,031 --> 00:15:50,704 I'm not a killer. 131 00:15:51,617 --> 00:15:54,996 It's the right choice. You'll need her. 132 00:15:55,496 --> 00:15:58,500 You can keep the car. Can I get out now? 133 00:15:58,666 --> 00:16:02,136 - I'll let you off right up here. - She is not to be set free. 134 00:16:02,295 --> 00:16:05,139 - I-- Listen. - She is not to be set free. 135 00:16:05,298 --> 00:16:07,471 - Understood? - It's understood. 136 00:16:11,721 --> 00:16:13,143 Oh, great. 137 00:16:13,890 --> 00:16:15,233 Oh, my God. 138 00:16:16,309 --> 00:16:17,686 What did you do? 139 00:16:19,145 --> 00:16:20,237 Pull over! 140 00:16:21,898 --> 00:16:23,400 Oh! Shit! 141 00:16:27,069 --> 00:16:28,241 Oh, God. 142 00:16:29,322 --> 00:16:32,326 - What the hell are you doing? - Put on your seatbelt! 143 00:16:34,827 --> 00:16:37,751 Shit. Hey, hey! Do not touch that gun, all right? 144 00:16:39,916 --> 00:16:42,840 - I need both hands to drive this car! - Let go of me, asshole! 145 00:16:43,002 --> 00:16:45,004 Do not touch that gun! 146 00:16:45,171 --> 00:16:48,926 I don't care. I hope we crash. Help me! This guy's trying to kill me! 147 00:16:49,091 --> 00:16:50,934 - What are you doing? - Pull us over! 148 00:16:51,093 --> 00:16:53,221 Get in! Get inside the car! 149 00:16:53,387 --> 00:16:56,687 - This guy's crazy! Help me! - Get inside this car, all right? 150 00:16:56,849 --> 00:16:59,523 You understand me? Stay in the car! 151 00:17:12,698 --> 00:17:14,200 Pull over. 152 00:17:14,867 --> 00:17:16,210 Please slow down. 153 00:17:17,370 --> 00:17:19,418 - Oh, we're gonna die. - Shut up. 154 00:17:24,085 --> 00:17:25,382 Oh, my God. 155 00:17:26,921 --> 00:17:28,389 Shit. 156 00:17:29,006 --> 00:17:30,383 No, no, no. 157 00:17:34,554 --> 00:17:36,898 You're the shittiest driver I've ever seen. 158 00:17:43,229 --> 00:17:45,607 Back off, back off. Jesus! 159 00:17:53,489 --> 00:17:54,581 Oh, shit! 160 00:18:10,006 --> 00:18:11,258 Is he dead? 161 00:18:14,218 --> 00:18:15,595 I hope not. 162 00:18:20,141 --> 00:18:21,984 Listen to me, all right. 163 00:18:22,143 --> 00:18:26,523 I have got to get this car out of the city right now, or they're gonna murder my wife. 164 00:18:28,149 --> 00:18:29,617 - You understand me? - Sure. 165 00:18:29,775 --> 00:18:31,777 Let me give you a word to the wise. 166 00:18:31,944 --> 00:18:35,824 Next time you wanna steal a car, try to make sure that no one is in it. 167 00:18:35,990 --> 00:18:39,460 - It works better. - I'm not stealing it, you asshole. This is my car. 168 00:18:39,952 --> 00:18:42,000 - What? - You probably don't understand this... 169 00:18:42,163 --> 00:18:43,506 ...because you're a criminal. 170 00:18:43,664 --> 00:18:47,214 Things in this world belong to people before people like you take them. 171 00:18:47,376 --> 00:18:49,128 This car, which was really great... 172 00:18:49,295 --> 00:18:51,969 ...till you added all these cameras to drain the battery... 173 00:18:52,131 --> 00:18:54,725 ...belongs to me. - How'd you find the car? 174 00:18:55,051 --> 00:19:00,023 I got a call from a cop saying he saw my car parked in the garage where I found you. 175 00:19:00,181 --> 00:19:01,808 What makes you think it was a cop? 176 00:19:01,974 --> 00:19:03,567 Because he said so, genius. 177 00:19:03,726 --> 00:19:06,229 What kind of cop calls to tell you he's got your car... 178 00:19:06,395 --> 00:19:08,489 ...but he still leaves me inside of it? 179 00:19:08,648 --> 00:19:10,992 - It wasn't the police that called. - Then who was it? 180 00:19:11,150 --> 00:19:12,367 I don't know. 181 00:19:12,526 --> 00:19:14,654 - When was it stolen? - Whenever you stole it. 182 00:19:16,822 --> 00:19:19,666 When was the last time you saw it? 183 00:19:19,825 --> 00:19:22,749 Two days ago, I guess. Look, you're obviously very disturbed. 184 00:19:22,912 --> 00:19:24,914 Whatever trouble you're in, you deserve it. 185 00:19:25,081 --> 00:19:27,925 So I'll cut you a deal. Pull over and I'll let you walk away. 186 00:19:28,084 --> 00:19:30,837 - Or what, you shoot me? - Give me back my gun and I will. 187 00:19:31,003 --> 00:19:32,676 What's a kid doing with a gun, huh? 188 00:19:32,838 --> 00:19:35,762 So if some dipshit like you steps to me, I can take care of it. 189 00:19:35,925 --> 00:19:38,428 That worked out well for you, didn't it? 190 00:19:39,220 --> 00:19:41,689 Did you recognize the voice, huh, that voice? 191 00:19:41,847 --> 00:19:44,851 - Your friend who wanted you to kill me? - He's not my friend, okay? 192 00:19:45,017 --> 00:19:47,566 I'm not the kind of person you wanna be caught kidnapping. 193 00:19:47,728 --> 00:19:49,901 Yeah? You special, is that it? 194 00:19:50,690 --> 00:19:54,035 Just do me one favor, will you? Shut the hell up. 195 00:19:54,193 --> 00:19:55,945 You shut up! 196 00:19:57,863 --> 00:19:59,365 What are you doing? Hey. 197 00:19:59,532 --> 00:20:01,034 What the hell? 198 00:20:02,702 --> 00:20:07,674 Jingle bells, jingle bells Jingle all the way 199 00:20:07,832 --> 00:20:12,588 Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh 200 00:20:12,753 --> 00:20:18,635 Jingle bells, jingle bells Jingle all the way 201 00:20:18,801 --> 00:20:24,183 Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh 202 00:20:24,348 --> 00:20:26,316 Dashing through the snow 203 00:20:26,475 --> 00:20:29,775 In a one-horse open sleigh 204 00:20:29,937 --> 00:20:32,190 O'er the hills we go 205 00:20:32,356 --> 00:20:34,825 Laughing all the way 206 00:20:36,902 --> 00:20:39,576 I can't believe you threw my phone out the window. 207 00:20:44,368 --> 00:20:48,123 - I have a lot of money, you know. - Good for you. 208 00:20:48,789 --> 00:20:51,338 As in, if you let me go, I can give you a lot of money. 209 00:20:51,500 --> 00:20:54,754 - I don't want your money. - What do you want? 210 00:20:54,920 --> 00:20:56,922 I want you to stop talking. 211 00:20:58,549 --> 00:20:59,926 And I want my wife back. 212 00:21:00,760 --> 00:21:03,479 - And he took her? - He did. 213 00:21:04,430 --> 00:21:08,355 Whatever you owe him, I can get however much it is to pay him off, no problem. 214 00:21:08,517 --> 00:21:10,110 We'll take care of it right now. 215 00:21:10,269 --> 00:21:12,442 You have to let me go and stop almost killing us. 216 00:21:12,605 --> 00:21:17,111 I would love to let you out of this car. Unfortunately, I can't do that. 217 00:21:17,276 --> 00:21:18,573 Why the hell not? 218 00:21:18,736 --> 00:21:22,536 Because he asked me not to and I am doing whatever he asks. 219 00:21:23,616 --> 00:21:25,869 So, what? What are you supposed to do? 220 00:21:28,037 --> 00:21:30,460 - I don't know. - Well, who is he? 221 00:21:33,334 --> 00:21:35,883 - I don't know. - What do you know? 222 00:21:36,420 --> 00:21:38,047 Not much. 223 00:21:48,974 --> 00:21:50,521 No, no, no! 224 00:21:52,061 --> 00:21:53,153 Get up! 225 00:21:53,813 --> 00:21:56,987 - Shut up. - Ow! Aah! 226 00:21:57,191 --> 00:22:00,991 Please. Please. Please, don't shoot me. Please, don't shoot me. 227 00:22:01,153 --> 00:22:02,405 Quiet. 228 00:22:07,827 --> 00:22:11,206 - Answer. - It's time for your next task. 229 00:22:11,372 --> 00:22:14,342 - What is it? - More police are coming. 230 00:22:14,500 --> 00:22:16,923 You'll have four minutes to get away. 231 00:22:17,086 --> 00:22:19,339 You'll follow my instructions exactly. 232 00:22:19,713 --> 00:22:22,683 - Someone wants to say hello. - Please, please. 233 00:22:22,842 --> 00:22:24,515 - Leanne? - Please. Help. 234 00:22:24,677 --> 00:22:27,021 The clock starts now. 235 00:22:30,349 --> 00:22:31,942 Damn it! 236 00:22:32,101 --> 00:22:33,444 I'm totally screwed. 237 00:22:36,939 --> 00:22:38,532 Oh! 238 00:22:45,447 --> 00:22:47,700 - Ram him. - What are you doing? 239 00:22:53,372 --> 00:22:55,420 - Oh, my God. - Keep going. 240 00:22:56,041 --> 00:22:58,920 You're an idiot. That's assault with a deadly weapon. 241 00:22:59,086 --> 00:23:00,929 They could shoot at us now. 242 00:23:02,923 --> 00:23:05,426 - Speed up. - Shit. 243 00:23:06,886 --> 00:23:08,388 Turn right now. 244 00:23:13,559 --> 00:23:16,062 Remember, if they catch you... 245 00:23:17,062 --> 00:23:18,439 you'll be a widower. 246 00:23:24,069 --> 00:23:25,821 - Turn left. - Oh, shit. 247 00:23:29,992 --> 00:23:32,165 - Force him off the road. - Look out! 248 00:23:33,996 --> 00:23:36,590 - This is not very subtle! - What are you talking about? 249 00:23:36,749 --> 00:23:39,093 You're not making yourself very hard to find. 250 00:23:45,591 --> 00:23:48,640 God, I promise I'll be good from now on. Please let me live. 251 00:23:48,802 --> 00:23:51,100 - You're really not helping, okay? - Turn right. 252 00:23:59,605 --> 00:24:01,198 Great. 253 00:24:11,867 --> 00:24:13,460 Turn right down the alley. 254 00:24:15,454 --> 00:24:16,580 Stop! 255 00:24:20,584 --> 00:24:21,801 Holy shit. 256 00:24:26,131 --> 00:24:28,225 - Two minutes. - We're gonna die, please stop! 257 00:24:38,978 --> 00:24:40,980 I don't think you'll make it. 258 00:24:45,484 --> 00:24:48,909 - What are you doing? - Take a deep breath, okay? And calm down. 259 00:24:54,535 --> 00:24:56,003 Shit. 260 00:24:59,873 --> 00:25:01,500 I wouldn't relax just yet. 261 00:25:05,170 --> 00:25:07,389 - Shit. - Not again. 262 00:25:07,548 --> 00:25:09,767 - Did you think we were done? - No, don't! 263 00:25:11,176 --> 00:25:12,302 God! 264 00:25:19,685 --> 00:25:21,187 You're running out of time. 265 00:25:23,188 --> 00:25:25,111 Oh! Oh! 266 00:25:25,399 --> 00:25:26,616 Tick tock, tick tock. 267 00:25:34,116 --> 00:25:35,709 You have less than a minute. 268 00:25:35,868 --> 00:25:38,212 - Turn into the park. - No, not the park! 269 00:25:38,370 --> 00:25:40,088 Here we go. 270 00:25:43,208 --> 00:25:45,381 Your wife's time is running out. 271 00:25:47,004 --> 00:25:48,972 - Watch out! - Unh! 272 00:25:49,131 --> 00:25:51,759 - Go through the intersection. - All right, hold on! 273 00:26:01,143 --> 00:26:03,271 Not much time, Mr. Magna. 274 00:26:03,937 --> 00:26:05,314 Oh, no! 275 00:26:08,233 --> 00:26:11,112 - No, please don't! Don't! - Yep, yep, yep, hold on! 276 00:26:11,278 --> 00:26:12,746 Five... 277 00:26:12,905 --> 00:26:14,782 - ...four... - Come on, come on, come on! 278 00:26:14,948 --> 00:26:16,416 ...three... 279 00:26:16,575 --> 00:26:18,293 - ...two... - Oh! 280 00:26:18,452 --> 00:26:19,829 ...one... 281 00:26:19,995 --> 00:26:23,590 ...zero. Bravo, Mr. Magna. Well done. 282 00:26:24,583 --> 00:26:26,927 Bravo. Your wife lives... 283 00:26:27,961 --> 00:26:29,178 ...for now. 284 00:26:33,592 --> 00:26:35,265 Well done. 285 00:26:52,778 --> 00:26:53,870 Answer. 286 00:26:54,029 --> 00:26:58,034 ๏ฟฝBrent Magna is both reckless and fearful. 287 00:26:58,200 --> 00:26:59,747 He is, in short... 288 00:26:59,910 --> 00:27:04,290 ...a dangerous driver and should pursue another profession." 289 00:27:04,456 --> 00:27:07,801 Remember that review? It wasn't very flattering. 290 00:27:07,960 --> 00:27:10,383 They're blind to your real talents... 291 00:27:10,546 --> 00:27:13,516 ...which are perfectly suited to my needs. 292 00:27:13,674 --> 00:27:14,891 Do I know you? 293 00:27:15,050 --> 00:27:17,018 I know you, Mr. Magna... 294 00:27:17,177 --> 00:27:18,975 - ...and I believe in you. - Listen. 295 00:27:19,138 --> 00:27:22,267 I need to know when this is all gonna be over, all right? I need-- 296 00:27:24,560 --> 00:27:25,857 What are you doing? 297 00:27:26,019 --> 00:27:28,397 Hey, what are you doing? 298 00:27:30,399 --> 00:27:32,822 - I hate you. - Yeah, I love you. 299 00:27:32,985 --> 00:27:36,706 You realize I'll just have to buy another limited edition Shelby Super Snake... 300 00:27:36,864 --> 00:27:41,370 ...take another six months to re-time the cams, open up the intake and customize it. 301 00:27:41,535 --> 00:27:43,913 And then I'm gonna drive it over your face. 302 00:27:44,079 --> 00:27:47,674 - You sure know a lot about cars for-- - A girl? 303 00:27:47,833 --> 00:27:49,255 Yeah. 304 00:27:49,835 --> 00:27:51,212 Wow. 305 00:27:52,171 --> 00:27:56,017 I like fast cars and computers and boy things, how butch. 306 00:27:56,175 --> 00:27:58,098 It's the 21st century, you should join it. 307 00:28:01,847 --> 00:28:04,191 - What are you doing? - I'm documenting this shit. 308 00:28:04,349 --> 00:28:06,602 I'm not going to jail after we get arrested. 309 00:28:06,768 --> 00:28:09,863 - Well, nobody's gonna get caught, okay? - That's right, I forgot. 310 00:28:10,022 --> 00:28:14,243 We're just gonna die because you're a dumb-ass who attacks the police with a damn car. 311 00:28:14,401 --> 00:28:16,244 Now every cop in this entire country... 312 00:28:16,403 --> 00:28:19,373 ...is hoping to put a couple bullets in our heads. Good plan. 313 00:28:19,531 --> 00:28:21,954 - We are alive. - Barely. 314 00:28:22,201 --> 00:28:23,794 Not much of a thinker are you? 315 00:28:23,952 --> 00:28:27,547 Well, I didn't actually graduate from charm school like you... 316 00:28:27,706 --> 00:28:31,051 ...so maybe someday you can give me some tutoring or something. 317 00:28:32,336 --> 00:28:35,306 This is what he did to my beautiful, beautiful paint job. 318 00:28:35,464 --> 00:28:36,807 Just get in the car. 319 00:28:36,965 --> 00:28:41,391 This is all the crap that he drilled into my carbon fiber interior. 320 00:28:41,553 --> 00:28:43,476 This is the dumb-ass who got me into this mess. 321 00:28:43,639 --> 00:28:46,233 - Stop filming me, all right? - Wave hi to the judge. 322 00:28:46,391 --> 00:28:51,522 - Say hi to all your new friends in jail. - Hey! Put that away! I'm trying-- Just stop it. 323 00:28:53,398 --> 00:28:57,119 What is--? You're like ADD or something. What are you fiddling with now? 324 00:28:57,277 --> 00:28:58,995 - Stop doing that. - Why? 325 00:28:59,154 --> 00:29:01,907 Because this guy is watching us, okay? 326 00:29:02,074 --> 00:29:04,577 - I need you to stop-- - I know what I'm doing. 327 00:29:04,743 --> 00:29:08,247 - Just listen to me for two seconds. - I know what I'm doing. 328 00:29:08,413 --> 00:29:10,507 See, I went to school and I know things... 329 00:29:10,666 --> 00:29:13,966 ...which is why I don't have to steal stuff, like some people. 330 00:29:15,504 --> 00:29:19,179 If you're so smart, you tell me what's going on with all these cameras, huh? 331 00:29:27,266 --> 00:29:29,109 They're all linked to a single feed. 332 00:29:29,268 --> 00:29:33,774 It's not only encrypted, but it's piggybacking on a public server. 333 00:29:33,939 --> 00:29:35,065 Huh? 334 00:29:36,316 --> 00:29:39,286 It means they're hosting this live feed from these cameras... 335 00:29:39,444 --> 00:29:42,323 ...on a government server without them knowing about it. 336 00:29:43,115 --> 00:29:45,994 So anybody can watch it, even us. 337 00:29:52,165 --> 00:29:54,008 - Wait a second. - What? 338 00:29:54,167 --> 00:29:57,341 - These aren't coming from the same place. - Where are they coming from? 339 00:29:57,504 --> 00:29:59,552 Looks like a parking garage. 340 00:29:59,715 --> 00:30:02,468 - Can you tell where it is? - I don't know. Could be anywhere. 341 00:30:02,634 --> 00:30:06,389 - Do you think it's where he might be? - Doubt it. But he can see it. 342 00:30:06,555 --> 00:30:08,182 I don't like that he's watching us. 343 00:30:08,348 --> 00:30:10,476 Do you think you can track him with that thing? 344 00:30:10,642 --> 00:30:13,737 No, and if anyone did, he would just dump the IP address. 345 00:30:13,895 --> 00:30:17,616 As long as his feed is hosted remotely, there's no way to find it. 346 00:30:17,774 --> 00:30:20,072 - And that thing isn't really well-hidden. - What? 347 00:30:20,235 --> 00:30:21,578 Microphone. 348 00:30:21,737 --> 00:30:24,160 - Oh, so he's listening to us too? - Probably. 349 00:30:26,825 --> 00:30:29,328 Well, I'll give you this, you are bright. 350 00:30:31,496 --> 00:30:33,169 It's called being educated. 351 00:30:33,332 --> 00:30:36,085 You should look into it when you're not committing crimes. 352 00:30:36,251 --> 00:30:39,004 Scratch that, you'll be in jail. 353 00:30:51,183 --> 00:30:52,184 All right, answer. 354 00:30:52,351 --> 00:30:54,695 Pull up power plant on the GPS. 355 00:30:56,772 --> 00:30:58,740 We're kind of busy right now. 356 00:30:59,941 --> 00:31:01,443 Learn to multitask. 357 00:31:03,779 --> 00:31:06,703 Or let your new little friend help you. Look under the visor. 358 00:31:08,325 --> 00:31:09,702 Won't you do that? 359 00:31:11,203 --> 00:31:13,376 I'm uploading a new set of directions. 360 00:31:14,956 --> 00:31:16,629 That's the city power plant. 361 00:31:17,626 --> 00:31:19,424 At exactly 11 :30... 362 00:31:19,586 --> 00:31:20,963 ...you will be there. 363 00:31:24,257 --> 00:31:25,975 Why are we going to the power plant? 364 00:31:28,970 --> 00:31:30,722 Always so inquisitive. 365 00:31:30,889 --> 00:31:32,562 I like it. 366 00:31:44,069 --> 00:31:46,618 Listen carefully, you're to break into the control room. 367 00:31:47,072 --> 00:31:49,166 Access the remote system... 368 00:31:49,324 --> 00:31:51,418 ...and insert that drive. - What will that do? 369 00:31:51,576 --> 00:31:54,375 You're a clever girl. I'm sure you'll figure it out. 370 00:31:56,998 --> 00:32:00,502 He wants to cut the power off. Why do you want to cut the power? 371 00:32:01,294 --> 00:32:03,137 You have some time until 11:30. 372 00:32:03,922 --> 00:32:06,641 I wouldn't spend it trying to figure out my motives. 373 00:32:10,595 --> 00:32:12,017 He's a real asshole. 374 00:32:48,049 --> 00:32:49,471 So you don't know who that is? 375 00:32:52,053 --> 00:32:53,305 No. 376 00:32:54,264 --> 00:32:56,312 - No idea? - I got ideas. 377 00:32:57,392 --> 00:32:59,815 People I used to work with... 378 00:32:59,978 --> 00:33:02,481 ...but nobody I know could set up something like this. 379 00:33:03,940 --> 00:33:06,659 - So why you? - Because I can drive. 380 00:33:07,486 --> 00:33:10,490 - That's debatable. - No, I mean, I used to race. 381 00:33:11,114 --> 00:33:14,459 - Really? - Really. 382 00:33:14,618 --> 00:33:17,337 Professionally, like, real racing. 383 00:33:17,496 --> 00:33:19,669 Don't think I ever saw you on TV. 384 00:33:19,831 --> 00:33:22,334 There was a couple weeks there where you might have. 385 00:33:22,876 --> 00:33:24,423 And? 386 00:33:26,004 --> 00:33:27,847 And what? 387 00:33:31,343 --> 00:33:33,220 I washed out. 388 00:33:37,140 --> 00:33:38,562 How come? 389 00:33:39,309 --> 00:33:42,062 I don't know, I just did. Doesn't matter now. 390 00:33:43,021 --> 00:33:45,023 That's a pretty shitty answer. 391 00:33:51,029 --> 00:33:54,954 I washed out because I believed everybody who told me how great I was. 392 00:33:55,116 --> 00:33:59,371 Turns out the only thing I was great at was wrecking expensive cars. 393 00:34:00,205 --> 00:34:02,583 So I fell off the pro circuit and I owed a bunch of money. 394 00:34:02,749 --> 00:34:05,377 This is the only thing I was ever any good at... 395 00:34:05,585 --> 00:34:08,714 ...so I took whatever job paid the most. 396 00:34:10,757 --> 00:34:13,431 I did some things I'm not proud of. 397 00:34:16,388 --> 00:34:19,892 But then I got out of it. And this... 398 00:34:21,017 --> 00:34:22,735 ...is why. 399 00:34:29,150 --> 00:34:31,027 She's beautiful. 400 00:34:33,238 --> 00:34:36,162 - Is she from here? - Yeah. 401 00:34:37,200 --> 00:34:40,420 She always wanted to come back, so we thought... 402 00:34:40,579 --> 00:34:44,504 ...it'd be a good place to lay low and start over. 403 00:34:44,666 --> 00:34:47,510 Then I come home from work today, the door is busted open... 404 00:34:47,669 --> 00:34:51,014 ...the place is a wreck, there's blood on the floor. 405 00:34:51,423 --> 00:34:56,850 My cell phone rings and this voice tells me if I ever wanna s-- 406 00:34:58,930 --> 00:35:00,978 If I ever wanna see her again... 407 00:35:01,766 --> 00:35:04,019 ...I gotta do this job. 408 00:35:07,063 --> 00:35:09,566 And if I tell anyone, she'll be dead. 409 00:35:13,069 --> 00:35:16,494 Next thing I know, I'm driving around in your car. 410 00:35:21,578 --> 00:35:23,455 You souped this thing up yourself? 411 00:35:24,748 --> 00:35:26,842 Yeah, it was a graduation present. 412 00:35:27,292 --> 00:35:30,387 Nice. Something tells me your dad's not a mechanic. 413 00:35:33,798 --> 00:35:36,142 He's the CEO of one of the largest banks in town. 414 00:35:36,301 --> 00:35:40,351 We moved here about two years ago for him to take it over. 415 00:35:42,474 --> 00:35:46,570 I barely see him, but this car is the nicest gift he ever gave me. 416 00:35:49,230 --> 00:35:50,982 Well, I'm sorry about all the damage. 417 00:35:53,985 --> 00:35:57,205 You know, you could also apologize for taking me hostage. 418 00:35:57,822 --> 00:36:00,041 You could apologize for putting a gun in my face. 419 00:36:00,200 --> 00:36:01,747 I will if you let me out. 420 00:36:02,160 --> 00:36:05,334 There's only one thing I'm concerned about right now... 421 00:36:05,497 --> 00:36:08,501 ...and I'm gonna do whatever I have to to get her back. 422 00:36:08,667 --> 00:36:12,171 So if he says you gotta stay in the car, you gotta stay in the car. 423 00:36:12,337 --> 00:36:14,010 And where does that get you? 424 00:36:15,006 --> 00:36:17,100 Why is this happening? What is he after? 425 00:36:18,760 --> 00:36:21,183 You clearly haven't thought this through. 426 00:36:22,013 --> 00:36:26,063 What happens when this is done and he gets what he wants? 427 00:36:26,226 --> 00:36:28,945 Why would he even give her back to you? 428 00:36:29,854 --> 00:36:33,449 If I were him, I'd kill her and I'd probably kill you. 429 00:36:33,608 --> 00:36:36,612 - Shit. - What? 430 00:36:36,778 --> 00:36:39,122 I'd probably kill me too. 431 00:37:05,348 --> 00:37:07,396 Looks like they've already been here. 432 00:37:08,768 --> 00:37:12,363 If he was already here, why didn't he just take out the power himself? 433 00:37:12,814 --> 00:37:14,441 I don't know. 434 00:37:16,568 --> 00:37:17,911 Stop here. 435 00:37:20,280 --> 00:37:21,953 Why? 436 00:37:22,115 --> 00:37:24,083 Ever see what happens to a metal car... 437 00:37:24,242 --> 00:37:27,246 ...when it touches a transformer that powers the whole city? 438 00:37:27,746 --> 00:37:30,920 - Just wait here, I'll handle it. - What, alone? 439 00:37:31,082 --> 00:37:32,584 Yeah, just be ready to go. 440 00:37:32,959 --> 00:37:34,336 You sure? 441 00:38:35,396 --> 00:38:38,149 Turn the car around, that's what I should do. 442 00:38:38,316 --> 00:38:39,989 No, I should go in after her. 443 00:38:40,360 --> 00:38:42,829 No, she's fine. She knows what she's doing. 444 00:38:50,829 --> 00:38:53,048 Hello? I don't have much time. 445 00:38:53,206 --> 00:38:55,834 I'm in this car with this man and his wife was kidnapped. 446 00:38:56,000 --> 00:38:57,718 I speak English. Calm yourself. 447 00:38:57,877 --> 00:39:00,005 Could you just send someone, please? 448 00:39:00,171 --> 00:39:02,265 - What is your, uh, emergency? - I don't know. 449 00:39:02,423 --> 00:39:05,347 It's this voice telling us what to do. You have to help us. 450 00:39:05,510 --> 00:39:08,514 - Exactly what is your location? - I'm at the power plant. 451 00:39:11,182 --> 00:39:13,150 - You make it so much fun. - Shit. 452 00:39:13,309 --> 00:39:16,734 Wherever that clever mind takes you, remember, I've already been there. 453 00:39:16,896 --> 00:39:19,024 Look around. 454 00:39:19,399 --> 00:39:20,946 You see? That's right. 455 00:39:22,944 --> 00:39:25,743 The police will think you blew up the power station. 456 00:39:29,701 --> 00:39:32,124 Can I give you some advice? Run. 457 00:39:33,705 --> 00:39:35,173 Come on, come on. 458 00:39:40,712 --> 00:39:42,385 - Go, go, go! - What, what, what? 459 00:39:42,547 --> 00:39:44,220 - Drive, drive! Go! - What happened? 460 00:40:01,232 --> 00:40:02,654 - Hold on. - Shit. 461 00:40:12,201 --> 00:40:13,248 Aah! 462 00:40:31,346 --> 00:40:32,518 Faster! 463 00:40:33,932 --> 00:40:35,479 Go faster! 464 00:40:47,487 --> 00:40:48,704 Oh! 465 00:41:28,987 --> 00:41:31,581 What are you doing? What are you doing? 466 00:41:32,824 --> 00:41:34,872 I'm not dying for you. 467 00:41:36,160 --> 00:41:38,709 - What happened? - This is a part of his plan. 468 00:41:38,871 --> 00:41:41,169 I was on camera that whole time. 469 00:41:41,332 --> 00:41:44,882 He could have taken out the power himself, but he lured us in there... 470 00:41:45,044 --> 00:41:47,888 ...because he wanted me to get caught on camera doing it. 471 00:41:48,047 --> 00:41:50,550 You think the cops would ever believe me now? 472 00:41:51,634 --> 00:41:54,729 Before, it was just you... 473 00:41:54,887 --> 00:41:56,605 ...this car. 474 00:41:57,181 --> 00:41:59,229 But now I'm screwed too. 475 00:42:00,560 --> 00:42:02,278 I'm sorry. 476 00:42:06,941 --> 00:42:09,194 I gotta take care of myself. 477 00:42:23,082 --> 00:42:25,380 - Answer. - Stop her from leaving. 478 00:42:25,752 --> 00:42:27,550 Go to hell. 479 00:42:28,629 --> 00:42:31,553 Where are you taking me? Where are you taking me? Wait. Wait. 480 00:42:31,716 --> 00:42:33,764 Leanne? Leanne, can you hear me? 481 00:42:33,926 --> 00:42:35,724 Can you--? Please. 482 00:42:35,887 --> 00:42:37,810 Leanne, can you hear me? 483 00:42:37,972 --> 00:42:39,645 Brent. Brent, what's going on? 484 00:42:39,807 --> 00:42:41,434 Are you okay? Have they hurt you? 485 00:42:41,601 --> 00:42:43,319 - Why is this happening? - Leanne. 486 00:42:43,478 --> 00:42:46,698 - Please help me! Brent? - Leanne, are you all right, baby? 487 00:42:46,856 --> 00:42:48,574 Please help me! I'm so scared. 488 00:42:48,733 --> 00:42:50,485 I'm coming after you. I'm gonna make all this better. 489 00:42:50,651 --> 00:42:52,369 - I'm gonna get-- Aah! 490 00:42:53,905 --> 00:42:55,452 What--? 491 00:42:57,575 --> 00:43:00,749 Put my wife back on! Put her back on! 492 00:43:00,912 --> 00:43:02,630 Is my wife all right? 493 00:43:04,457 --> 00:43:07,552 I told you not to let her out of the car. 494 00:43:07,710 --> 00:43:09,883 - I just need to see if she's-- - I warned you. 495 00:43:29,607 --> 00:43:30,950 I'm sorry. 496 00:43:31,651 --> 00:43:33,699 It's not your fault. 497 00:43:35,279 --> 00:43:40,285 I know what it's like to disappoint everyone, but I never thought that I'd let her down. 498 00:43:41,869 --> 00:43:43,166 She's still alive. 499 00:43:55,299 --> 00:43:56,676 You don't have to do this. 500 00:43:57,343 --> 00:43:58,890 I want to. 501 00:44:15,987 --> 00:44:18,490 Where are you? Where are you? 502 00:44:36,591 --> 00:44:37,808 What are you doing? 503 00:44:37,967 --> 00:44:39,560 We gotta figure out his plan. 504 00:44:41,012 --> 00:44:42,514 Oh, shit. 505 00:45:06,287 --> 00:45:08,130 Get down, get down. Come on. 506 00:45:41,239 --> 00:45:42,741 Okay, okay. 507 00:45:46,911 --> 00:45:48,584 He was having you make this. 508 00:45:49,413 --> 00:45:53,293 You're blocking off a path. Half of these are one-way streets. 509 00:45:53,459 --> 00:45:57,464 With these intersections blocked off, no one will be able to get through here. 510 00:45:58,422 --> 00:46:01,847 Until they clean this mess up, there'll only be one way out of the city. 511 00:46:02,009 --> 00:46:04,387 The rest will be a total shit show. 512 00:46:05,388 --> 00:46:07,436 It's an escape route. 513 00:46:11,018 --> 00:46:13,441 I just wish I knew what he was after. 514 00:46:14,563 --> 00:46:16,406 You and me both. 515 00:46:32,206 --> 00:46:35,301 - Answer. - I have good news for you. 516 00:46:35,459 --> 00:46:37,086 This is your last assignment. 517 00:46:37,253 --> 00:46:40,553 Look up number five in the GPS. 518 00:46:40,715 --> 00:46:44,015 Follow the directions precisely. You have 10 minutes. 519 00:46:44,176 --> 00:46:47,646 - It's the bank. - What bank? 520 00:46:47,805 --> 00:46:50,729 - He wants us to rob my dad's bank. - Oh, shit. 521 00:46:51,350 --> 00:46:52,397 We can't do that. 522 00:46:52,560 --> 00:46:54,403 Do as instructed. The clock is ticking. 523 00:46:54,562 --> 00:46:57,736 You can't. There's no way we could do that. The security's way too tight. 524 00:46:57,898 --> 00:47:00,401 Don't concern yourself with security. 525 00:47:00,568 --> 00:47:04,163 - He wants us to get caught. - Follow the GPS. Turn around. 526 00:47:04,322 --> 00:47:06,700 This is a suicide mission. Listen, we can't do this. 527 00:47:06,866 --> 00:47:08,834 Ignore her. Listen to me. Turn around now. 528 00:47:08,993 --> 00:47:11,872 - Am I gonna see my wife again? - Turn around. 529 00:47:12,038 --> 00:47:14,336 - I'm losing my patience with you. - Listen to me. 530 00:47:14,498 --> 00:47:18,002 - No. - I need to know when I'm going to see my wife. 531 00:47:18,169 --> 00:47:20,592 No, turn the car around. This is your last warning. 532 00:47:20,755 --> 00:47:25,386 I need to be told that she is all right and when this shit is gonna be over! 533 00:47:27,053 --> 00:47:29,021 Do you want to see her again? 534 00:47:30,848 --> 00:47:34,978 Get control of yourself and turn the car around. 535 00:47:40,858 --> 00:47:42,360 You can't do this. 536 00:47:45,112 --> 00:47:47,535 - Listen to me, this is a setup. - He will kill her. 537 00:47:47,698 --> 00:47:50,872 That's why they used my car. it had to be me. Think about it. 538 00:47:51,035 --> 00:47:53,413 My dad, he cut off all of my funds. 539 00:47:53,579 --> 00:47:56,082 Now my car is causing havoc all over the city... 540 00:47:56,248 --> 00:47:57,795 ...and I'm seen robbing his bank? 541 00:47:58,876 --> 00:48:00,253 He wants us to get caught. 542 00:48:12,932 --> 00:48:15,060 - What does he wanna steal? - Money. 543 00:48:15,434 --> 00:48:17,732 But that's just it, it's not that kind of bank. 544 00:48:17,895 --> 00:48:20,068 - What do you mean? - My dad runs an investment bank. 545 00:48:20,231 --> 00:48:22,233 - There's no cash. - Oh, shit! 546 00:48:31,409 --> 00:48:33,787 - God. - So, what, safety deposit boxes? 547 00:48:33,953 --> 00:48:37,423 No, there's nothing like that in there, just computers. 548 00:48:38,749 --> 00:48:41,593 - Bonds. Bearer bonds. - Bearer bonds? How old are you? 549 00:48:44,338 --> 00:48:47,342 What is he after, then? What's he trying to steal? 550 00:48:47,716 --> 00:48:48,808 Unless... 551 00:48:50,678 --> 00:48:52,180 Hold on! 552 00:48:56,267 --> 00:48:59,612 - Unless what? - Unless you don't want a record of your money. 553 00:48:59,770 --> 00:49:02,114 - Right, right, like it's dirty money. - Exactly. 554 00:49:04,859 --> 00:49:07,328 - How do you move dirty money? - Look out, look out! 555 00:49:10,197 --> 00:49:12,996 - Come on, help me. - They could encrypt the information... 556 00:49:13,159 --> 00:49:16,379 ...on a numeric transfer key. A flash drive with account numbers. 557 00:49:16,537 --> 00:49:19,131 If you stole one of these little transfer keys, right...? 558 00:49:19,290 --> 00:49:21,213 - You could drain the accounts. - Right. 559 00:49:22,293 --> 00:49:25,342 No one would report that money stolen, it's not supposed to exist. 560 00:49:25,713 --> 00:49:28,136 - How much are we talking about? - It could be billions. 561 00:49:28,966 --> 00:49:30,639 I should have been a banker. 562 00:49:32,636 --> 00:49:34,513 Tell me that you're not serious. 563 00:49:35,181 --> 00:49:36,478 Shit! 564 00:49:43,647 --> 00:49:45,820 - I'm gonna go for it. - No, don't go for it! 565 00:49:45,983 --> 00:49:47,326 Here we go! 566 00:49:52,823 --> 00:49:53,870 That was awesome. 567 00:49:54,575 --> 00:49:55,792 Aah! 568 00:50:03,584 --> 00:50:05,803 Aah! Get us out of here! 569 00:50:14,386 --> 00:50:15,683 Watch out. 570 00:50:26,524 --> 00:50:29,027 I really, really hate you. 571 00:50:29,193 --> 00:50:30,410 I can understand that. 572 00:50:59,431 --> 00:51:00,978 - What are you doing? - Just wait. 573 00:51:03,269 --> 00:51:05,647 Okay, just sit still and be quiet for a minute. 574 00:51:17,741 --> 00:51:21,245 - Okay, it's done. I bought us some time. - What? 575 00:51:21,412 --> 00:51:25,087 I hacked into the server connected to these cameras, put on a loop of us driving. 576 00:51:25,249 --> 00:51:27,672 - That's what he can see right now. - Why? 577 00:51:27,835 --> 00:51:29,257 So that you'll listen to me. 578 00:51:29,420 --> 00:51:32,515 When we get there, we're gonna get caught and your wife will die. 579 00:51:32,673 --> 00:51:34,016 We're his decoys. 580 00:51:35,926 --> 00:51:37,428 - Great. - The power's out... 581 00:51:37,595 --> 00:51:40,223 ...which means the security infrastructure has been compromised. 582 00:51:40,389 --> 00:51:43,108 And when that happens, there's a procedure. Oh, shit. 583 00:51:43,267 --> 00:51:46,066 My dad said something about this. 584 00:51:48,647 --> 00:51:51,696 They're being moved. They're moving them right now. 585 00:51:52,067 --> 00:51:55,788 They move anything sensitive to a secure location until the system is back up... 586 00:51:55,946 --> 00:51:59,041 ...and then they run a million tests. - By the time we get there-- 587 00:51:59,199 --> 00:52:01,042 We'll be robbing an empty bank. 588 00:52:01,201 --> 00:52:03,670 Please, let's just find a place to look at it first. 589 00:52:03,829 --> 00:52:06,457 I guarantee you it's swarming with cops. 590 00:52:07,750 --> 00:52:09,127 How long do we have? 591 00:52:09,293 --> 00:52:11,796 I don't know, five, maybe 10 minutes at the most. 592 00:52:15,341 --> 00:52:17,514 Watch where you're going, asshole! 593 00:52:21,430 --> 00:52:25,936 It's the most wonderful time of the year 594 00:52:27,770 --> 00:52:29,488 With the kids jingle-belling 595 00:52:29,647 --> 00:52:34,494 And everyone telling you "Be of good cheer" 596 00:52:34,652 --> 00:52:39,704 It's the most wonderful time of the year 597 00:52:47,122 --> 00:52:48,624 I'll go check it. 598 00:53:05,516 --> 00:53:07,018 So you were right? 599 00:53:08,394 --> 00:53:09,611 I wish I wasn't. 600 00:53:11,355 --> 00:53:12,698 So, what do we do now? 601 00:53:13,065 --> 00:53:14,408 I'm thinking. 602 00:53:15,192 --> 00:53:18,947 You said there was a procedure. if the power goes out, they'll move the drives? 603 00:53:19,113 --> 00:53:20,786 - Yeah. - Where do they move them? 604 00:53:20,948 --> 00:53:23,872 I don't know, it's classified information for the bank. 605 00:53:24,034 --> 00:53:25,707 Right. Shit. 606 00:53:25,869 --> 00:53:29,089 But they gotta get picked up. They have to be picked up from here. 607 00:53:30,124 --> 00:53:32,297 They've got all these cops here waiting for us. 608 00:53:32,459 --> 00:53:35,508 I mean, what, is there a back door? ls there another entrance? 609 00:53:43,470 --> 00:53:45,097 Remember that parking spot that we saw? 610 00:53:45,639 --> 00:53:47,562 You asked if I thought that's where he was? 611 00:53:47,725 --> 00:53:50,899 - Yeah. - Well, I bet he's there now. 612 00:53:56,650 --> 00:53:57,947 I told you you were bright. 613 00:53:58,652 --> 00:54:00,495 Let's go. 614 00:55:17,481 --> 00:55:18,733 Yeah. 615 00:55:20,192 --> 00:55:24,698 Three, one, nine, seven, two, one, three, four, two, six. 616 00:55:37,835 --> 00:55:39,212 What? 617 00:55:40,838 --> 00:55:42,010 Go, go, go! 618 00:55:43,549 --> 00:55:46,018 - You got it? - Yeah, go! 619 00:55:49,346 --> 00:55:50,848 Get them! 620 00:56:03,360 --> 00:56:04,577 Answer me. 621 00:56:06,029 --> 00:56:07,246 Answer me, answer me. 622 00:56:08,198 --> 00:56:09,541 Answer! 623 00:56:10,367 --> 00:56:11,459 Answer. 624 00:56:12,536 --> 00:56:16,882 You're dead. Your wife is dead. It's over! Don't play with me! 625 00:56:17,040 --> 00:56:18,883 We hold the cards now, asshole! 626 00:56:52,743 --> 00:56:55,121 Could you be a little bit more careful? 627 00:56:56,914 --> 00:56:58,791 How do I get this drive out? 628 00:57:00,626 --> 00:57:01,752 Got it! 629 00:57:06,757 --> 00:57:07,974 Knock him! Hit him! 630 00:57:16,683 --> 00:57:18,185 Holy shit! 631 00:57:26,026 --> 00:57:27,619 Oh, my God, go! 632 00:57:37,955 --> 00:57:40,299 - Get down, get down, get down! - Do something! 633 00:57:41,750 --> 00:57:43,878 Please, get us out of here! 634 00:57:49,841 --> 00:57:51,013 Oh! 635 00:57:55,806 --> 00:57:57,649 - Look out! - Hold on! 636 00:58:31,717 --> 00:58:34,061 This is Sofia Police Department. 637 00:58:34,219 --> 00:58:36,438 - Shit. - Pull over the car now! 638 00:58:36,596 --> 00:58:37,848 Lose them. 639 00:58:39,182 --> 00:58:42,356 Driver, pull over car now! 640 00:58:42,519 --> 00:58:44,521 We're trapped. Sit back. Hold on. You ready? 641 00:58:46,398 --> 00:58:49,072 All right. Where's the gun? Where's the gun? 642 00:58:50,360 --> 00:58:53,409 - Give me the gun! - Keep your hands where we can see them. 643 00:58:53,572 --> 00:58:56,371 Now, just go with me on this, all right? Just go with me. 644 00:58:56,533 --> 00:59:00,254 Back off! Or I will shoot her head! I will blow her brains out! 645 00:59:00,412 --> 00:59:03,131 Back off! Hey! Hey! See this? 646 00:59:03,290 --> 00:59:05,713 Back off, or I'm killing this girl, you hear me? 647 00:59:05,876 --> 00:59:09,255 - I will kill this girl right now! - What the hell are you doing? 648 00:59:09,421 --> 00:59:12,721 I am going to blow her head off! Now, you. You. Yeah, you! 649 00:59:12,883 --> 00:59:14,556 You okay? Hey! 650 00:59:14,718 --> 00:59:17,892 Back, back, back! Or I'm killing this girl, you hear me? 651 00:59:18,055 --> 00:59:20,683 Back off! Back off! 652 00:59:22,059 --> 00:59:24,232 That's it, you're doing great. 653 00:59:30,233 --> 00:59:31,735 Get out of my way, copper. 654 00:59:38,241 --> 00:59:40,243 I can't believe that worked. 655 00:59:54,174 --> 00:59:57,474 They're clear. I've sent you their location. 656 00:59:57,636 --> 00:59:59,559 Intercept them. 657 01:00:12,150 --> 01:00:13,777 What are you doing? 658 01:00:14,694 --> 01:00:17,038 - I'm gonna let you out. - What? 659 01:00:17,197 --> 01:00:19,291 Come on. You're not a suspect anymore. 660 01:00:19,449 --> 01:00:22,123 They think I kidnapped you. Tell them you were a hostage. 661 01:00:22,285 --> 01:00:24,162 - No, I'm-- - I'm serious. I'm serious. 662 01:00:24,329 --> 01:00:27,458 You've done more than enough for me. I can't risk your life anymore. 663 01:00:27,624 --> 01:00:30,878 - I really can't. You gotta get out, okay? - No. 664 01:00:31,044 --> 01:00:34,014 - Get out of the car. - No. 665 01:00:34,172 --> 01:00:38,473 - Come on, get out of the car, will you? - I'm coming with you. 666 01:00:38,635 --> 01:00:41,514 You're an extremely stubborn person, all right, you know that? 667 01:00:43,473 --> 01:00:44,975 I know. 668 01:00:45,559 --> 01:00:48,028 But I'm still not getting out of this car. 669 01:00:50,021 --> 01:00:54,492 Besides, without me, you'd probably do something stupid, like get your face shot off. 670 01:01:01,116 --> 01:01:02,368 All right. 671 01:01:05,912 --> 01:01:07,585 You don't even know my name, do you? 672 01:01:10,417 --> 01:01:12,044 No. 673 01:01:15,213 --> 01:01:17,591 Aah! Go! 674 01:01:27,726 --> 01:01:28,852 Damn it! 675 01:01:39,029 --> 01:01:41,373 - Ow! - Are you all right? 676 01:01:44,075 --> 01:01:45,452 Hit him! 677 01:02:08,308 --> 01:02:09,730 Damn it! 678 01:02:28,578 --> 01:02:29,579 Get down, get down! 679 01:02:30,330 --> 01:02:31,422 Down! 680 01:02:38,255 --> 01:02:39,848 Look out! 681 01:02:41,591 --> 01:02:43,309 Oh, God. 682 01:02:55,105 --> 01:02:56,607 Get us off the train! 683 01:02:56,773 --> 01:02:58,775 - Where's the gun? Find the gun! - I don't know! 684 01:02:58,942 --> 01:03:00,944 - Find the gun! - I'm looking! 685 01:03:01,111 --> 01:03:02,488 Find it! 686 01:03:07,284 --> 01:03:09,537 - You got it? Give it to me! - I found it! Here! 687 01:03:13,873 --> 01:03:15,546 Just hold the wheel for a second! 688 01:03:16,293 --> 01:03:18,216 I need you to downshift! You ready? 689 01:03:20,463 --> 01:03:21,635 NOW! 690 01:04:08,636 --> 01:04:10,513 I have an idea. 691 01:04:11,514 --> 01:04:12,561 Get out. 692 01:04:26,780 --> 01:04:28,532 So we meet up with him. 693 01:04:28,698 --> 01:04:31,042 We do an exchange. The drive for your wife. 694 01:04:31,201 --> 01:04:32,794 It'll never work. He'll kill us. 695 01:04:32,952 --> 01:04:34,295 I have a way around it. 696 01:04:35,580 --> 01:04:40,552 We use his camera to feed the video to the cops. They'll see everything. 697 01:05:22,919 --> 01:05:24,671 Answer the phone. 698 01:05:28,133 --> 01:05:29,976 - Answer. - You think you are so smart? 699 01:05:30,135 --> 01:05:32,604 - I wouldn't be so-- - No, shut up and listen. 700 01:05:32,762 --> 01:05:34,685 We have what you want, let's make a trade. 701 01:05:34,848 --> 01:05:37,476 - Where? - You know where I work? 702 01:05:37,642 --> 01:05:39,269 I'll see you there in two hours. 703 01:05:39,644 --> 01:05:41,146 Goodnight, asshole. 704 01:07:11,945 --> 01:07:13,492 Where's my wife? 705 01:07:13,655 --> 01:07:15,623 Where's my drive? 706 01:07:32,048 --> 01:07:33,470 Where's my wife? 707 01:07:45,979 --> 01:07:48,152 - No. No! No! - Leanne! 708 01:07:48,314 --> 01:07:49,406 Brent? 709 01:07:51,234 --> 01:07:52,611 I need to know they're real. 710 01:07:57,323 --> 01:07:59,496 You. Follow him. 711 01:08:06,624 --> 01:08:07,841 Let her go first. 712 01:08:30,315 --> 01:08:32,192 Oh, thank God you're here. 713 01:08:32,358 --> 01:08:33,951 I love you. 714 01:08:54,631 --> 01:08:56,304 I'm waiting. 715 01:08:56,466 --> 01:08:57,809 Waiting. 716 01:09:11,648 --> 01:09:12,820 Let's go. 717 01:09:20,156 --> 01:09:22,329 - Shoot them. - Brent, look out! 718 01:09:22,867 --> 01:09:24,039 No! No! 719 01:09:32,210 --> 01:09:34,178 - Throw her in! - No! Aah! 720 01:09:34,337 --> 01:09:35,680 - Are you all right? - I'm okay. 721 01:09:39,592 --> 01:09:40,889 Shit, they got the kid. 722 01:09:42,095 --> 01:09:43,768 - I gotta go after her. - Go get her. 723 01:09:44,931 --> 01:09:46,774 - You stay with the police. - Be careful. 724 01:09:46,933 --> 01:09:48,401 Damn it! 725 01:10:05,451 --> 01:10:07,419 Are you hurt, ma'am? 726 01:10:19,716 --> 01:10:21,138 Shit. 727 01:10:29,600 --> 01:10:31,102 He has a gun on me. 728 01:10:33,062 --> 01:10:34,939 Brent, he has a gun. 729 01:10:36,399 --> 01:10:37,525 Please hear me. 730 01:10:40,236 --> 01:10:41,988 I hope you can see this. 731 01:10:42,405 --> 01:10:44,328 Quiet! Don't talk. 732 01:10:50,580 --> 01:10:53,174 Brent, I'm trying to show you where we are. 733 01:11:01,424 --> 01:11:02,926 Move out of my way! 734 01:11:09,974 --> 01:11:11,442 Brent, yes! 735 01:11:14,103 --> 01:11:15,696 - You're screwed, asshole! - Shut up! 736 01:11:18,775 --> 01:11:20,869 Come on, come on. 737 01:11:42,048 --> 01:11:43,641 Oh! 738 01:11:54,352 --> 01:11:55,899 Damn it! 739 01:12:02,985 --> 01:12:04,828 What are you doing? Is that a camera? 740 01:12:08,491 --> 01:12:10,994 - Give it to me, give it to me! - No, give it back! 741 01:13:03,045 --> 01:13:04,888 Ah, shit! Bastard. 742 01:13:25,234 --> 01:13:26,281 Damn it! 743 01:14:32,468 --> 01:14:33,515 Oh, shit. 744 01:15:12,174 --> 01:15:13,551 Shit. 745 01:15:43,039 --> 01:15:45,383 The only way out of the city. 746 01:15:46,292 --> 01:15:47,714 I know where she is. 747 01:16:22,912 --> 01:16:26,257 - Pull over! Give me the gun! - What are you doing? Stop it! 748 01:16:26,916 --> 01:16:28,008 You want us to die? 749 01:16:51,565 --> 01:16:53,613 Come on, come on! 750 01:18:24,033 --> 01:18:25,706 - Get out! - What? 751 01:18:26,285 --> 01:18:27,707 Now! 752 01:18:53,562 --> 01:18:55,781 - Are you okay? Are you okay? - Yeah. 753 01:19:03,739 --> 01:19:06,162 Stay there. You're under arrest. 754 01:19:21,131 --> 01:19:22,383 Thanks. 755 01:19:22,549 --> 01:19:25,098 Everybody back! 756 01:19:34,311 --> 01:19:35,437 Ugh! 757 01:19:37,940 --> 01:19:40,614 - I guess I owe you one, huh? - And you owe me a new car. 758 01:19:40,776 --> 01:19:44,952 Don't worry about the car. It just needs a new paint job and she'll be fine. 759 01:20:00,296 --> 01:20:02,594 - What's that? - I don't know. 760 01:20:04,967 --> 01:20:06,594 It's not mine. 761 01:20:09,805 --> 01:20:12,479 - Hello? - Aren't you going to thank me? 762 01:20:12,641 --> 01:20:15,360 I did for you what you could never do for yourself. 763 01:20:15,519 --> 01:20:17,897 I showed you what you are made of. 764 01:20:18,564 --> 01:20:23,286 Please excuse me if I wasn't able to be there in person. 765 01:20:24,153 --> 01:20:26,497 I'm sure you understand, under the circumstances... 766 01:20:26,655 --> 01:20:29,078 ...it would have been most inconvenient for me. 767 01:20:29,992 --> 01:20:33,166 If you're asking yourself who I am to you... 768 01:20:33,579 --> 01:20:38,255 ...I will answer very simply: I am your greatest fan. 769 01:20:39,126 --> 01:20:42,175 I always thought you could have been at the top of your profession... 770 01:20:42,338 --> 01:20:44,841 ...if only you believed you could. 771 01:20:45,090 --> 01:20:47,593 So that's it, you see. 772 01:20:49,011 --> 01:20:53,482 Please send your lovely wife my best wishes for a happy Christmas. 773 01:20:53,640 --> 01:20:58,020 I'm sincerely glad you worked things out to be with her for the holidays. 774 01:21:00,356 --> 01:21:04,782 It's the season to be together with loved ones, so I'm told. 775 01:21:05,319 --> 01:21:07,617 I have very few loved ones. 776 01:21:10,908 --> 01:21:14,663 My consolation is I have a lot of money. 777 01:21:14,828 --> 01:21:18,378 And now, quite a lot more of it, thanks to you. 778 01:21:19,124 --> 01:21:24,506 I doubt if our paths will cross again, but then, life is full of surprises. 779 01:21:25,506 --> 01:21:28,976 So let's just say au revoir. 780 01:21:30,010 --> 01:21:33,981 Be assured, it's been most entertaining. 59455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.