All language subtitles for From.Embers.2024.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,435 --> 00:00:18,978 {\an8}[boy] You couldn't live on either of them. 4 00:00:19,520 --> 00:00:21,522 {\an8}They can't support life. 5 00:00:21,522 --> 00:00:23,232 {\an8}Well, I'd still pick Pluto. 6 00:00:23,232 --> 00:00:24,775 {\an8}It's my favorite planet. 7 00:00:25,067 --> 00:00:26,402 {\an8}Pluto isn't a planet, Dad. 8 00:00:26,944 --> 00:00:29,739 {\an8}It's a trans-Neptunian object. 9 00:00:29,739 --> 00:00:31,615 {\an8}It'll always be a planet to me. 10 00:00:33,451 --> 00:00:35,536 {\an8}[somber music plays] 11 00:01:24,960 --> 00:01:26,128 {\an8}Housekeeping. 12 00:01:27,379 --> 00:01:28,506 {\an8}Housekeeping. 13 00:01:35,805 --> 00:01:37,306 {\an8}What the hell? 14 00:01:37,306 --> 00:01:38,724 {\an8}Don't you see the disturb time on the door? 15 00:01:39,016 --> 00:01:40,976 {\an8}I'm-- I'm sorry, sir. I knocked several times. 16 00:01:41,268 --> 00:01:42,561 {\an8}Check your records. 17 00:01:42,561 --> 00:01:44,438 {\an8}I said, "one o'clock, late check out." 18 00:01:44,438 --> 00:01:47,316 {\an8}- It's three o'clock now. - Whoa. 19 00:01:47,316 --> 00:01:49,401 {\an8}I-- I'll leave when I'm ready to leave. 20 00:01:49,401 --> 00:01:52,112 {\an8}By the way, there's no bath towel 21 00:01:52,404 --> 00:01:54,240 {\an8}in the closet that's promised in the brochure. 22 00:01:54,532 --> 00:01:56,492 {\an8}Can you just do your job right, huh? 23 00:01:56,492 --> 00:01:58,994 {\an8}But maybe you want to join me in the bathroom 24 00:01:59,286 --> 00:02:00,746 {\an8}We could clean each other, huh? 25 00:02:06,252 --> 00:02:07,962 [school bell rings] 26 00:02:11,549 --> 00:02:12,675 Hey, those fingers taste good? 27 00:02:16,804 --> 00:02:18,180 My dad's gonna be here in a second. 28 00:02:18,180 --> 00:02:19,306 You want a ride home? 29 00:02:21,308 --> 00:02:22,476 My mom will be here soon. 30 00:02:24,812 --> 00:02:26,230 I got a good grade on my math test. 31 00:02:26,230 --> 00:02:27,523 My dad's gonna get me a new phone. 32 00:02:28,357 --> 00:02:31,735 You got a 67 in math. That's almost failing. 33 00:02:33,112 --> 00:02:35,114 Almost failing is still passing. 34 00:02:37,616 --> 00:02:38,659 Want to hang out next week? 35 00:02:41,787 --> 00:02:44,540 - We're moving to Cliftonburg. - Really? 36 00:02:44,832 --> 00:02:46,250 Cliftonburg sucks. 37 00:02:47,126 --> 00:02:48,711 I don't think my mom will let me go there. 38 00:02:52,172 --> 00:02:53,549 See you, Kevin. 39 00:02:53,841 --> 00:02:54,925 Hope you don't get murdered in Cliftonburg. 40 00:02:55,634 --> 00:02:56,927 Hey, that kind of rhymes. 41 00:03:00,973 --> 00:03:03,100 [somber music] 42 00:03:14,820 --> 00:03:17,865 Hey, bud. Sorry I'm late. 43 00:03:18,657 --> 00:03:19,700 Ready? 44 00:03:26,874 --> 00:03:27,917 How'd it go today? 45 00:03:52,191 --> 00:03:54,026 - Hi. - Hi. 46 00:03:54,026 --> 00:03:55,402 May I? Please. 47 00:04:06,121 --> 00:04:08,749 So you used to work at a bank? 48 00:04:09,041 --> 00:04:11,168 Uh, yes, Spring Glen Community Bank. 49 00:04:11,168 --> 00:04:12,920 And you're okay with the odd hours? 50 00:04:12,920 --> 00:04:14,964 The website said early mornings. 51 00:04:14,964 --> 00:04:16,507 Right, like starting around four. 52 00:04:18,634 --> 00:04:20,761 - 4:00 a.m.? - Yes. 53 00:04:22,888 --> 00:04:24,348 So it looks like 54 00:04:24,640 --> 00:04:25,933 you haven't had a job in a while. 55 00:04:26,976 --> 00:04:28,519 Do you think you can adapt to having a job again? 56 00:04:30,729 --> 00:04:33,482 Um, well, some of my strengths, 57 00:04:33,774 --> 00:04:36,318 I've been a full-time mom to an autistic child 58 00:04:36,318 --> 00:04:38,320 for the past eight years. 59 00:04:38,988 --> 00:04:43,117 No weekends, no holidays, no friends, 60 00:04:43,409 --> 00:04:46,620 no colleagues, no reward system to motivate me. 61 00:04:47,746 --> 00:04:49,248 It's not on my resume, 62 00:04:49,248 --> 00:04:52,042 but I am more capable of high-intensity work 63 00:04:52,334 --> 00:04:53,377 than you can imagine. 64 00:04:54,003 --> 00:04:55,254 The more demanding, the better. 65 00:04:57,464 --> 00:04:58,549 [sighs] I need this job. 66 00:04:59,008 --> 00:05:00,092 Thanks. We'll... 67 00:05:01,051 --> 00:05:03,429 we'll take all that under consideration. 68 00:05:03,429 --> 00:05:05,389 Thank you. That's all I ask. 69 00:05:05,389 --> 00:05:06,974 I appreciate you coming in. 70 00:05:09,101 --> 00:05:10,144 Thanks. 71 00:05:14,523 --> 00:05:15,566 [man] Next, please! 72 00:05:40,883 --> 00:05:43,135 [phone ringing] 73 00:05:53,812 --> 00:05:55,147 Hey, Cory. Uh, I know. 74 00:05:55,439 --> 00:05:56,482 I'm sorry. I'm running behind. 75 00:05:56,774 --> 00:05:58,192 I'll be right there. 76 00:05:58,192 --> 00:05:59,359 [sighs] 77 00:06:15,042 --> 00:06:16,085 [phone chimes] 78 00:06:37,981 --> 00:06:40,609 [Kevin fussing] 79 00:06:42,194 --> 00:06:45,197 Oh! I'm sorry I'm late! Are you okay? 80 00:06:45,197 --> 00:06:47,741 Are you okay? Oh, God. 81 00:06:48,033 --> 00:06:48,867 I'm sorry. 82 00:06:49,159 --> 00:06:50,494 I'm home. I'm home. I'm home. 83 00:06:50,786 --> 00:06:51,912 I'm home. I'm home. I'm home. 84 00:06:52,204 --> 00:06:53,413 Mommy's sorry. It's okay, it's okay! 85 00:06:53,413 --> 00:06:54,957 It's okay, it's okay, it's okay! 86 00:06:55,457 --> 00:06:56,875 It's okay, it's okay. 87 00:06:56,875 --> 00:06:58,502 I'm home, everything's gonna be okay. 88 00:07:00,712 --> 00:07:02,047 Everything's gonna be okay. 89 00:07:18,730 --> 00:07:19,773 [indistinct] 90 00:07:22,943 --> 00:07:23,986 [groans] 91 00:07:25,654 --> 00:07:26,905 No, no, I'll be there. 92 00:07:30,075 --> 00:07:31,118 I'll be there. 93 00:07:31,118 --> 00:07:33,162 - Mom! - [indistinct] 94 00:07:33,162 --> 00:07:34,288 Are you okay? 95 00:07:36,331 --> 00:07:37,374 I'll be there. 96 00:07:38,959 --> 00:07:41,086 Mom! You have a fever! 97 00:07:42,379 --> 00:07:43,463 Kevin? 98 00:07:44,965 --> 00:07:47,467 - Is that you? - Yes, it's me. 99 00:07:47,759 --> 00:07:49,219 You have a bunch of missed calls 100 00:07:49,511 --> 00:07:50,971 from the school and the motel. 101 00:07:55,350 --> 00:07:56,393 All right, all right. 102 00:07:59,730 --> 00:08:00,898 All right. Okay. 103 00:08:02,316 --> 00:08:03,483 Yeah, let's, uh... 104 00:08:08,155 --> 00:08:09,489 [sighs] Okay, let's go. 105 00:08:11,742 --> 00:08:14,244 Well, here's our new home. 106 00:08:16,205 --> 00:08:17,247 Come on. 107 00:08:19,708 --> 00:08:21,877 Simon says Cliftonburg sucks. 108 00:08:22,502 --> 00:08:25,130 Well, Simon doesn't know what he's talking about. 109 00:08:26,882 --> 00:08:28,675 I'm sorry, bud. 110 00:08:28,675 --> 00:08:29,760 It is what it is. 111 00:08:30,510 --> 00:08:33,263 [Kevin] It doesn't feel the same without Dad. 112 00:08:53,408 --> 00:08:54,451 Kevin? 113 00:08:55,285 --> 00:08:57,162 Do you know where the insurance papers are? 114 00:09:03,418 --> 00:09:04,461 Kevin? 115 00:09:10,300 --> 00:09:11,385 Kevin? 116 00:09:15,973 --> 00:09:17,266 Kevin! 117 00:09:17,266 --> 00:09:18,850 You can't play with fire! 118 00:09:18,850 --> 00:09:21,478 I'm not playing. I know what I'm doing. 119 00:09:22,896 --> 00:09:25,023 Were you trying to burn yourself? 120 00:09:25,023 --> 00:09:26,149 Yes. 121 00:09:26,900 --> 00:09:27,943 Why? 122 00:09:28,986 --> 00:09:31,071 Because I wanted to see what Dad felt. 123 00:09:33,699 --> 00:09:34,741 [sighs] 124 00:09:54,720 --> 00:09:58,390 [muffled "The Jaguar" by Stonepeople playing] 125 00:09:58,390 --> 00:10:02,811 ♪ All the means, all the means ♪ 126 00:10:02,811 --> 00:10:08,275 ♪ Meantime, I'm over here tickling the goddess ♪ 127 00:10:08,275 --> 00:10:13,864 ♪ She gets me, she gives me everything I am... ♪ 128 00:10:14,156 --> 00:10:15,449 [sighs] 129 00:10:15,741 --> 00:10:19,995 ♪ Is I am, and you are, all here ♪ 130 00:10:19,995 --> 00:10:22,497 ♪ You're all here ♪ 131 00:10:22,789 --> 00:10:26,460 ♪ But all this is a revolution ♪ 132 00:10:26,752 --> 00:10:30,547 ♪ Run like The Jaguar, make your peace ♪ 133 00:10:31,173 --> 00:10:33,800 ♪ Can't bear to see what you've done ♪ 134 00:10:36,511 --> 00:10:37,554 Do you know what time it is? 135 00:10:38,430 --> 00:10:40,349 Do you know what time it is? 136 00:10:40,974 --> 00:10:43,518 I just moved in next door and your music is so loud 137 00:10:43,810 --> 00:10:44,978 I can't even hear myself think. 138 00:10:45,479 --> 00:10:47,356 Oh, think, think, think. 139 00:10:47,356 --> 00:10:50,233 I-- I... [groans] 140 00:10:50,233 --> 00:10:53,070 Look, I am working. It's for my job. 141 00:10:53,070 --> 00:10:55,530 Is your job to keep your neighbors up? 142 00:10:55,822 --> 00:10:58,450 No, and I don't care. 143 00:10:58,450 --> 00:10:59,868 You-- you think-- 144 00:10:59,868 --> 00:11:01,203 I-- I am-- I am here, I am creating. 145 00:11:01,453 --> 00:11:03,622 I paid for this space, so let me create! 146 00:11:04,873 --> 00:11:07,959 Okay, well, people are trying to sleep 147 00:11:07,959 --> 00:11:09,711 and this is really rude. 148 00:11:09,711 --> 00:11:12,089 Okay, is this how you greet all your new neighbors? 149 00:11:12,714 --> 00:11:13,757 A-- aren't you supposed to be, like, 150 00:11:13,757 --> 00:11:15,717 baking me up a pie or something? 151 00:11:15,717 --> 00:11:19,304 Uh, actually, you're supposed to bring me a pie or something. 152 00:11:20,722 --> 00:11:22,015 [man scoffs] 153 00:11:23,058 --> 00:11:24,518 Bye. 154 00:11:28,271 --> 00:11:34,111 ♪ History will play a part of the fantasy ♪ 155 00:11:34,403 --> 00:11:36,071 ♪ A fallacy ♪ 156 00:11:36,363 --> 00:11:38,073 ♪ You were duped by The Pearl ♪ 157 00:11:38,365 --> 00:11:41,701 ♪ In a Steinbeck novel eternity is yesterday ♪ 158 00:11:41,993 --> 00:11:46,206 ♪ Yesterday's Cassius Clay ♪ 159 00:11:54,339 --> 00:11:56,383 [somber music] 160 00:12:16,153 --> 00:12:17,195 Honey? 161 00:13:07,370 --> 00:13:10,040 It's been over a year and you haven't settled 162 00:13:10,332 --> 00:13:11,416 my husband's policy. 163 00:13:11,416 --> 00:13:12,417 Oh, it's complicated. 164 00:13:12,709 --> 00:13:13,668 Um... 165 00:13:14,836 --> 00:13:15,962 Okay, where did I put that file? 166 00:13:18,715 --> 00:13:21,510 We moved from our family home in a good school district 167 00:13:21,510 --> 00:13:24,679 to a smaller place and I can't even afford that. 168 00:13:26,348 --> 00:13:27,933 I don't want to have to get a lawyer, but-- 169 00:13:28,225 --> 00:13:29,809 Oh, no, no, no, no need to get a lawyer. 170 00:13:30,101 --> 00:13:31,228 Oh, it's right here, 171 00:13:31,478 --> 00:13:32,812 right where it should have been, you know? 172 00:13:33,104 --> 00:13:34,564 [laughs] You know, that's not-- it's never-- 173 00:13:34,564 --> 00:13:36,233 things are never where they should be. 174 00:13:36,233 --> 00:13:37,984 Okay, so, um... 175 00:13:40,320 --> 00:13:41,363 Oh. 176 00:13:42,572 --> 00:13:43,615 This is where the problem is. 177 00:13:43,615 --> 00:13:45,242 Um, your husband's policy 178 00:13:45,242 --> 00:13:47,160 has been sent upstairs for review. 179 00:13:48,537 --> 00:13:51,790 Not l-- not literally upstairs, but figuratively up to, 180 00:13:52,082 --> 00:13:54,918 you know, the people that do this sort of thing. 181 00:13:55,418 --> 00:13:56,920 What sort of thing? 182 00:13:57,212 --> 00:13:58,880 Well, deal with irregularities. 183 00:14:00,757 --> 00:14:02,842 What kind of irregularities? 184 00:14:02,842 --> 00:14:05,387 Oh, well, you know, the kind that, um... 185 00:14:05,387 --> 00:14:06,638 [chuckles nervously] 186 00:14:06,930 --> 00:14:08,974 Uh, I, uh, I really can't say. 187 00:14:11,101 --> 00:14:12,143 Mr. Kale... 188 00:14:13,603 --> 00:14:16,648 my husband died in a lab explosion. 189 00:14:17,691 --> 00:14:19,943 He paid premiums to you people for years, 190 00:14:20,235 --> 00:14:22,904 so that his family would be taken care of. 191 00:14:23,488 --> 00:14:25,657 [sighs] I guess the jury's out on this one. 192 00:14:25,657 --> 00:14:26,741 What are you talking about? 193 00:14:27,033 --> 00:14:28,994 Do you think he killed himself? 194 00:14:28,994 --> 00:14:32,914 It's just that they have to clear certain exclusions 195 00:14:32,914 --> 00:14:35,166 before they approve the payout. 196 00:14:35,792 --> 00:14:36,710 Exclusions? 197 00:14:37,002 --> 00:14:38,795 Yeah, you know, suicide and... 198 00:14:39,754 --> 00:14:42,716 substance abuse and, you know, illegal activity. 199 00:14:45,844 --> 00:14:47,262 [sighs] 200 00:14:49,764 --> 00:14:50,849 [man groans] 201 00:14:52,142 --> 00:14:53,184 [sighs] 202 00:14:54,603 --> 00:14:56,313 Hey, neighbor. Need any help? 203 00:15:00,734 --> 00:15:01,860 All right. 204 00:15:02,360 --> 00:15:03,612 If you need some help with those higher ones, 205 00:15:03,903 --> 00:15:06,448 I used to play basketball in high school. 206 00:15:06,448 --> 00:15:07,782 I can-- I can jump pretty high. 207 00:15:08,033 --> 00:15:09,492 I can't dunk or anything, but, you know, 208 00:15:09,492 --> 00:15:10,619 I can at least touch the net. 209 00:15:11,828 --> 00:15:12,829 All right? 210 00:15:13,997 --> 00:15:15,457 These plants look a little droopy. 211 00:15:15,957 --> 00:15:18,084 Usually means overwatering. 212 00:15:18,084 --> 00:15:19,210 It's like when the... 213 00:15:20,003 --> 00:15:22,797 the roots lose their oxygen and then, uh... 214 00:15:52,202 --> 00:15:54,287 - Rebecca. - Hi. 215 00:16:01,795 --> 00:16:03,421 Look who decided to show up. 216 00:16:03,421 --> 00:16:05,298 - Hi, guys. - I knew it. 217 00:16:05,590 --> 00:16:07,300 - Ow. - I told you she'd come. 218 00:16:08,468 --> 00:16:10,762 You happen to bring any of those spare ribs 219 00:16:10,762 --> 00:16:12,681 you always brought for Ron? 220 00:16:12,972 --> 00:16:14,933 Oh. Sorry, Ed. 221 00:16:15,892 --> 00:16:17,519 I didn't. 222 00:16:17,519 --> 00:16:18,645 All right. 223 00:16:20,814 --> 00:16:23,191 Hey, guys, look. Lily brought us a pizza. 224 00:16:24,567 --> 00:16:26,069 Here's one. 225 00:16:26,069 --> 00:16:27,195 All right. Thank you. 226 00:16:27,195 --> 00:16:28,988 [Rebecca] You got it. 227 00:16:28,988 --> 00:16:31,449 I should probably do small bites of this. 228 00:16:31,449 --> 00:16:32,575 Come here. I got it. 229 00:16:39,958 --> 00:16:41,000 - Here you go. - All right. 230 00:16:41,292 --> 00:16:42,460 All right. Thank you. 231 00:16:42,460 --> 00:16:43,586 You got it. 232 00:16:50,885 --> 00:16:52,178 Timeout. 233 00:16:52,178 --> 00:16:53,138 Something like this is still good. 234 00:16:53,138 --> 00:16:54,806 [all laugh] 235 00:16:55,557 --> 00:16:57,183 I know this is a tough situation. 236 00:16:58,810 --> 00:16:59,853 It'll get better soon. 237 00:17:02,564 --> 00:17:03,606 You do enough. 238 00:17:04,441 --> 00:17:06,693 You paid for all this by selling your house. 239 00:17:07,819 --> 00:17:09,320 We're all very grateful. 240 00:17:10,613 --> 00:17:12,073 I had to sell that house anyway. 241 00:17:14,075 --> 00:17:16,035 Ron gave his life trying to save us. 242 00:17:18,079 --> 00:17:19,122 Yeah. 243 00:17:20,331 --> 00:17:21,541 He kept me going, too. 244 00:17:23,918 --> 00:17:25,044 What happened that night? 245 00:17:26,629 --> 00:17:27,964 There's something fishy going on there. 246 00:17:28,423 --> 00:17:30,091 I'm just saying. 247 00:17:30,091 --> 00:17:32,552 Police, detectives, they all came and talked to us. 248 00:17:33,094 --> 00:17:34,179 We told them what we think. 249 00:17:35,388 --> 00:17:37,766 Fire doesn't move that way normally. 250 00:17:37,766 --> 00:17:39,476 Someone was behind it. 251 00:17:39,768 --> 00:17:42,437 [scoffs] They had the CSI people come and look at the scene. 252 00:17:42,437 --> 00:17:44,314 It was a faulty cylinder. 253 00:17:44,314 --> 00:17:46,858 Even the equipment company confirmed it. 254 00:17:49,152 --> 00:17:50,779 I know what I saw. 255 00:17:50,779 --> 00:17:52,071 All right, now. 256 00:17:52,363 --> 00:17:53,615 Just because you don't trust anybody 257 00:17:53,907 --> 00:17:55,784 doesn't mean you're smarter than everyone. 258 00:17:56,743 --> 00:17:57,786 I'm going to figure it out. 259 00:17:59,662 --> 00:18:00,705 I am. 260 00:18:02,165 --> 00:18:03,208 I promise you. 261 00:18:22,769 --> 00:18:23,978 Oh, Mrs. Xu, 262 00:18:24,270 --> 00:18:26,147 uh, your husband's case has been closed. 263 00:18:26,940 --> 00:18:28,650 It's nothing we didn't expect. 264 00:18:28,650 --> 00:18:31,444 The cylinder was defective and the fire spread too rapidly. 265 00:18:31,444 --> 00:18:33,446 [chuckles] Detective Callava, 266 00:18:33,738 --> 00:18:36,908 the insurance company said it's still under review. 267 00:18:38,076 --> 00:18:40,370 I don't know anything about your insurance company. 268 00:18:40,370 --> 00:18:42,455 We are not involved in their process. 269 00:18:42,455 --> 00:18:45,208 You need to tell them it's closed. 270 00:18:45,834 --> 00:18:47,126 They're still investigating 271 00:18:47,126 --> 00:18:50,296 for suicide and illegal activity. 272 00:18:50,296 --> 00:18:52,507 They have the right to conduct their own investigation. 273 00:18:52,507 --> 00:18:55,051 - This is ridiculous. - Lily, please. 274 00:18:55,051 --> 00:18:58,137 Why-- why are there even two investigations? 275 00:18:58,137 --> 00:19:00,098 I mean, this was supposed to be simple. 276 00:19:00,098 --> 00:19:02,100 Did you even look through everything properly? 277 00:19:02,600 --> 00:19:05,103 Trust me, when someone passes away 278 00:19:05,103 --> 00:19:08,231 in a situation like this, there is always due diligence. 279 00:19:08,231 --> 00:19:10,942 The fire marshal did a thorough investigation. 280 00:19:11,234 --> 00:19:12,527 We talked to everybody. 281 00:19:12,777 --> 00:19:14,654 We went to the scene and looked at everything. 282 00:19:14,654 --> 00:19:17,615 Then if you're so sure about it, you need to tell them. 283 00:19:17,907 --> 00:19:20,743 Tell them that my husband didn't kill himself. 284 00:19:21,035 --> 00:19:23,538 I could, but I can't make them give you that money. 285 00:19:23,830 --> 00:19:25,123 You'll have to take it to court. 286 00:19:25,373 --> 00:19:27,250 Do you think I can afford a lawyer right now? 287 00:19:28,042 --> 00:19:30,253 I'm sorry, there's nothing else that I can do. 288 00:19:32,964 --> 00:19:34,007 I'll do this myself. 289 00:19:34,841 --> 00:19:35,884 You'll be hearing from me. 290 00:19:44,851 --> 00:19:47,020 Kevin, do you remember your dad's password? 291 00:19:53,860 --> 00:19:55,612 Kevin, do you hear me? 292 00:19:55,904 --> 00:19:57,322 "Plutoisaplanet9". 293 00:19:57,614 --> 00:19:59,574 All in one word with Pluto capitalized 294 00:19:59,866 --> 00:20:02,118 and nine as in numerical nine. 295 00:20:02,118 --> 00:20:03,244 Thanks, buddy. 296 00:20:03,870 --> 00:20:05,622 [keys clacking] 297 00:20:07,290 --> 00:20:08,374 All right. 298 00:20:09,417 --> 00:20:11,669 You know, there's also a meteor shower we could see 299 00:20:11,961 --> 00:20:13,713 really clear if we head out to the desert. 300 00:20:14,339 --> 00:20:15,798 It's starting in two weeks. 301 00:20:16,341 --> 00:20:18,217 Maybe we can go check it out? 302 00:20:22,263 --> 00:20:26,059 Mom, if we don't see them now, we'll never see them. 303 00:20:31,272 --> 00:20:32,482 [knocking on door] 304 00:20:41,532 --> 00:20:43,159 Sorry. 305 00:20:43,159 --> 00:20:44,786 Was I too loud? 306 00:20:45,078 --> 00:20:47,538 [chuckles] Listen, I think we got off to a bad start. 307 00:20:48,581 --> 00:20:49,624 I'm Marty. 308 00:20:50,458 --> 00:20:51,501 Um... 309 00:20:52,919 --> 00:20:54,545 I brought you a pie. 310 00:20:55,588 --> 00:20:57,131 You might have to take the sticker off of it, though. 311 00:20:57,423 --> 00:20:59,300 It's... 312 00:20:59,300 --> 00:21:02,011 [chuckles] Um, listen, uh... 313 00:21:03,930 --> 00:21:05,139 [exhales sharply] ...I, um, 314 00:21:05,431 --> 00:21:06,683 I'm sorry for being such a jerk. 315 00:21:06,975 --> 00:21:08,893 I, um, I had a little too much that night, 316 00:21:09,185 --> 00:21:11,020 and really wasn't acting myself. 317 00:21:11,312 --> 00:21:13,106 So, uh, yeah, sorry. 318 00:21:14,107 --> 00:21:15,483 I'm Lily. 319 00:21:19,404 --> 00:21:20,446 Good night, Lily. 320 00:21:34,460 --> 00:21:36,170 [woman over phone] I'm sorry, but there's no record 321 00:21:36,170 --> 00:21:37,880 of the patent application you're asking about. 322 00:21:39,298 --> 00:21:40,591 Are you sure? 323 00:21:40,883 --> 00:21:42,468 It would have been filed in May of last year. 324 00:21:42,468 --> 00:21:44,429 If it's not under Xu Medical, 325 00:21:44,429 --> 00:21:46,848 it could be under Dr. Ronald Xu. 326 00:21:47,348 --> 00:21:48,891 [woman] I'm sorry, ma'am. 327 00:21:49,183 --> 00:21:50,435 According to our records, nothing was filed. 328 00:21:52,437 --> 00:21:54,439 Well, what about Pastmore Laboratories? 329 00:21:54,731 --> 00:21:56,691 Can you check under that? 330 00:21:56,691 --> 00:21:57,817 [woman] Give me a moment. 331 00:22:05,616 --> 00:22:07,702 - Ma'am? - Yes, yes, yes, I'm here. 332 00:22:08,494 --> 00:22:10,204 The last patent filing for Pastmore 333 00:22:10,496 --> 00:22:12,415 was on May 15th of last year. 334 00:22:12,707 --> 00:22:14,208 Can I get a copy of that application? 335 00:22:14,500 --> 00:22:16,085 [woman] Are you Dr. Sean Morgan? 336 00:22:16,377 --> 00:22:18,421 Dr. Sean Morgan is the contact. 337 00:22:18,421 --> 00:22:21,132 - No. - [woman] Are you with Pastmore? 338 00:22:21,132 --> 00:22:22,800 Technically not. 339 00:22:23,092 --> 00:22:24,594 [woman] Well, you must be a party to the filing 340 00:22:24,594 --> 00:22:26,596 to request a copy, or wait two months 341 00:22:26,888 --> 00:22:28,973 from the date of acceptance when it's made public. 342 00:22:29,974 --> 00:22:31,059 Okay. 343 00:22:31,059 --> 00:22:33,269 Um, thank you for your help. 344 00:22:33,561 --> 00:22:35,438 [woman] Thank you for contacting the United States Patent Office. 345 00:22:35,438 --> 00:22:36,731 Have a nice day. 346 00:22:38,983 --> 00:22:40,610 - Hello? - [heavy breathing over phone] 347 00:22:40,902 --> 00:22:44,405 I'm so sorry to bother you, but I had to take a call outside 348 00:22:44,405 --> 00:22:46,574 because my aunt had a stroke, and when I came back, 349 00:22:46,866 --> 00:22:48,076 I couldn't find him anywhere. 350 00:22:48,367 --> 00:22:50,453 Can you come home right now? 351 00:22:51,120 --> 00:22:52,205 I'm not really sure what happened. 352 00:22:55,917 --> 00:23:00,922 ♪ 353 00:23:22,652 --> 00:23:24,737 - Kevin! - [footsteps approaching] 354 00:23:27,073 --> 00:23:28,116 Kevin! 355 00:23:29,534 --> 00:23:30,576 [Lily sighs] 356 00:23:31,410 --> 00:23:32,620 Oh, my gosh. 357 00:23:35,331 --> 00:23:36,582 Dad's flower is gone. 358 00:23:37,166 --> 00:23:38,918 I got a flower for him last week, 359 00:23:39,210 --> 00:23:40,169 and now it's gone. 360 00:23:55,810 --> 00:23:57,145 Remember, darling, 361 00:23:57,145 --> 00:23:59,230 don't fall for your dad's stories. 362 00:23:59,230 --> 00:24:00,773 Don't let them affect you. 363 00:24:01,065 --> 00:24:02,900 You're still young, and he's not our kind of people. 364 00:24:03,192 --> 00:24:06,445 Mom, how many times do you have to say that? 365 00:24:06,737 --> 00:24:09,574 You know, in my heart, he's a very good dad. 366 00:24:11,367 --> 00:24:12,451 Okay? 367 00:24:14,370 --> 00:24:15,454 You're so annoying. 368 00:24:21,961 --> 00:24:23,921 [doorbell rings] 369 00:24:24,839 --> 00:24:25,756 [man] I got it. 370 00:24:26,048 --> 00:24:28,134 [birds chirping] 371 00:24:32,096 --> 00:24:33,389 Marty. 372 00:24:33,389 --> 00:24:34,682 How are you? 373 00:24:34,974 --> 00:24:36,309 I'm doing solid. 374 00:24:37,226 --> 00:24:39,353 [clicks tongue] You, uh, want to come in? 375 00:24:39,979 --> 00:24:42,190 No, I think I'm-- I'm good right here. 376 00:24:42,732 --> 00:24:45,818 All right, well, Chloe should be down any second. 377 00:24:45,818 --> 00:24:47,111 Hey... 378 00:24:47,403 --> 00:24:49,488 our pool shed needs a new paint job. 379 00:24:49,780 --> 00:24:51,199 I got other people that I'm talking to, 380 00:24:51,490 --> 00:24:54,785 but you are on the list, my friend. 381 00:24:55,912 --> 00:24:57,496 Well, thank you, but I'm actually a lot busier 382 00:24:57,788 --> 00:24:58,915 than you think right now. 383 00:24:59,957 --> 00:25:01,000 How's the little music thing going? 384 00:25:02,251 --> 00:25:03,461 It's going great, man. 385 00:25:03,753 --> 00:25:04,879 - Yeah? - Yeah. 386 00:25:06,631 --> 00:25:09,217 Yeah, just doing a score for an independent film. 387 00:25:09,217 --> 00:25:12,428 It's a rom-com and, uh, um, 388 00:25:12,428 --> 00:25:14,513 a Viagra commercial, of all things. 389 00:25:14,805 --> 00:25:16,015 Good for you, buddy. 390 00:25:17,099 --> 00:25:18,267 Good for you. 391 00:25:19,060 --> 00:25:21,604 Um, listen, I'm just gonna hang out by the trucks. 392 00:25:21,604 --> 00:25:22,813 - [woman] Hey! - [Marty] Hey! 393 00:25:23,356 --> 00:25:25,942 - You're early. - Well, can't I be early? 394 00:25:25,942 --> 00:25:27,109 [man chuckles] 395 00:25:29,278 --> 00:25:33,532 [sighs] Listen, ever since we started with visitations, 396 00:25:33,824 --> 00:25:35,826 she has got a weird attitude. 397 00:25:36,494 --> 00:25:38,246 Okay, that's not true. 398 00:25:38,537 --> 00:25:40,081 I mean, she's just a teenager. 399 00:25:41,666 --> 00:25:43,668 Why are you always looking at me like I'm a bad influence? 400 00:25:44,293 --> 00:25:45,378 Just have her home by 8:00. 401 00:25:45,920 --> 00:25:47,129 [softly] And no drinks. 402 00:25:47,421 --> 00:25:49,090 [softly] Oh, thank you for the reminder. 403 00:25:49,590 --> 00:25:52,051 [scoffs] At least I'm not the one who's too busy for her. 404 00:25:53,636 --> 00:25:56,597 - Hey, baby girl. - I'm not a baby. 405 00:25:56,597 --> 00:25:57,723 Yeah. 406 00:25:58,307 --> 00:25:59,850 At least I got it half-right. [chuckles] 407 00:25:59,850 --> 00:26:02,228 - Come on. - 8:00 p.m., got it? 408 00:26:02,520 --> 00:26:05,356 And clean up your damn truck. 409 00:26:09,735 --> 00:26:12,738 [sighs] Every time I come here, I remember why I left. 410 00:26:13,406 --> 00:26:14,323 Not you, not you. 411 00:26:14,615 --> 00:26:16,200 [both laughing] 412 00:26:17,785 --> 00:26:18,869 [groans] There you go. 413 00:26:19,912 --> 00:26:21,580 Oh, I'm sorry, baby. Let me get that. 414 00:26:21,580 --> 00:26:23,457 - Still not a baby. - Hey, yes. 415 00:26:25,293 --> 00:26:26,419 Get up there. 416 00:26:26,711 --> 00:26:27,712 Watch your head. 417 00:26:28,170 --> 00:26:29,755 Still not a baby, I'm sure, yeah. 418 00:26:29,755 --> 00:26:32,049 [bright music] 419 00:26:39,932 --> 00:26:40,850 You hungry? 420 00:26:41,142 --> 00:26:42,935 - A little. - Yeah. 421 00:26:42,935 --> 00:26:44,061 I got us some burgers. 422 00:26:45,146 --> 00:26:47,106 Thanks, Dad. You know what I like. 423 00:26:47,106 --> 00:26:48,357 [Marty chuckles] 424 00:26:48,649 --> 00:26:49,984 Oh, I brought your scooter, too. 425 00:26:50,276 --> 00:26:51,777 Whoa, I can fly now. 426 00:26:52,069 --> 00:26:53,446 Absolutely, I'm sure you will. 427 00:26:53,738 --> 00:26:54,822 - [engine revving starts] - [rock music over speakers] 428 00:26:54,822 --> 00:26:56,824 Let's fly. Oh, yeah. 429 00:26:56,824 --> 00:26:58,200 - Remember this? - I love this song. 430 00:26:58,200 --> 00:26:59,785 Yeah. 431 00:27:02,663 --> 00:27:07,209 ♪ 432 00:27:15,259 --> 00:27:18,220 [bright music] 433 00:27:21,057 --> 00:27:22,433 Hey, hey. 434 00:27:22,433 --> 00:27:24,018 You having fun? 435 00:27:24,018 --> 00:27:25,436 Yeah. 436 00:27:25,436 --> 00:27:28,356 Yeah, you were flying on that thing. 437 00:27:28,356 --> 00:27:29,648 It goes so fast. 438 00:27:30,441 --> 00:27:31,609 - Thank you. - You're welcome. 439 00:27:31,901 --> 00:27:33,444 - It's my favorite. - I know. 440 00:27:35,821 --> 00:27:37,114 Hmm. 441 00:27:37,114 --> 00:27:38,699 - [laughs] This is great. - How's school? 442 00:27:40,117 --> 00:27:41,410 It's good. 443 00:27:41,702 --> 00:27:42,995 I got a family tree that I'm working on. 444 00:27:43,579 --> 00:27:46,248 - When is it due? - Not for another month. 445 00:27:46,248 --> 00:27:47,792 Ah. 446 00:27:49,752 --> 00:27:50,795 I like hanging out. 447 00:27:52,713 --> 00:27:55,383 I want to spend more time with you. 448 00:27:55,383 --> 00:27:57,176 - But Mom-- - Yeah, yeah. 449 00:27:57,176 --> 00:27:59,053 Look, I'm really trying to find some time to... 450 00:28:00,054 --> 00:28:01,097 see you more. 451 00:28:05,184 --> 00:28:06,644 Are you still drinking? 452 00:28:09,688 --> 00:28:11,232 [Marty sighs] 453 00:28:11,232 --> 00:28:12,441 Why don't you quit? 454 00:28:12,733 --> 00:28:14,110 Uh, I'm trying. 455 00:28:16,195 --> 00:28:17,530 You don't have to lie. 456 00:28:17,530 --> 00:28:18,656 N-- not to me. 457 00:28:21,700 --> 00:28:23,619 I'm sorry for letting you down, sweetie. 458 00:28:25,121 --> 00:28:26,330 You're not letting me down. 459 00:28:27,873 --> 00:28:29,458 Just don't give up so easily. 460 00:28:30,543 --> 00:28:33,045 You've got this. You're a big man. 461 00:28:33,337 --> 00:28:35,339 - Come on. - [Marty laughs] 462 00:28:37,633 --> 00:28:39,176 So smart. 463 00:28:41,887 --> 00:28:43,264 - This is really good. - So good. 464 00:28:49,562 --> 00:28:50,855 [man] I'm sorry about your husband. 465 00:28:52,022 --> 00:28:54,191 Labs can be very dangerous places. 466 00:28:54,900 --> 00:28:56,277 We're very careful here for that, 467 00:28:56,861 --> 00:28:57,987 just for that very reason. 468 00:28:59,822 --> 00:29:01,407 So, Mrs. Xu, what can I help you with today? 469 00:29:03,075 --> 00:29:06,412 I had a couple of questions regarding your burn treatment. 470 00:29:06,996 --> 00:29:08,247 - Ignisidine. - Mm-hmm. 471 00:29:08,539 --> 00:29:10,708 - You have a patent for it? - Yes, we do. 472 00:29:11,542 --> 00:29:14,003 I heard about it from some of Ron's former patients. 473 00:29:14,295 --> 00:29:15,379 Hmm. 474 00:29:15,379 --> 00:29:16,672 It seems like... 475 00:29:17,631 --> 00:29:20,468 it was really similar to what Ron was working on. 476 00:29:20,468 --> 00:29:22,511 It's likely the same thing. 477 00:29:22,803 --> 00:29:25,723 Um, you know, there's probably over 100 patent applications 478 00:29:26,015 --> 00:29:28,684 for every drug, and we all know each other. 479 00:29:28,684 --> 00:29:29,768 Sadly, it's the... 480 00:29:30,603 --> 00:29:31,937 [clicks tongue] ...nature of the business. 481 00:29:32,813 --> 00:29:34,148 I was wondering if I could get a copy 482 00:29:34,440 --> 00:29:36,150 of that patent application. 483 00:29:37,276 --> 00:29:39,487 I'm trying to get my husband's affairs in order, 484 00:29:39,487 --> 00:29:42,239 and that drug was a really big part of his life 485 00:29:42,531 --> 00:29:43,908 before he passed. 486 00:29:45,784 --> 00:29:48,078 You don't have a copy of his application? 487 00:29:48,787 --> 00:29:52,416 Most of his documents were at the lab. 488 00:29:54,335 --> 00:29:55,377 I see. 489 00:29:57,046 --> 00:29:59,048 Mrs. Xu, I'm sure you understand that 490 00:29:59,048 --> 00:30:01,717 these things are very confidential. 491 00:30:02,259 --> 00:30:04,345 Perhaps you should speak with who managed his application. 492 00:30:04,345 --> 00:30:05,721 [knocking on door] 493 00:30:05,721 --> 00:30:06,931 Sorry to interrupt. 494 00:30:07,681 --> 00:30:10,267 Jordan Labs has the report they need you to sign. 495 00:30:10,267 --> 00:30:11,519 Uh, thanks, David. 496 00:30:11,810 --> 00:30:12,770 I am, um... 497 00:30:14,730 --> 00:30:18,150 I'm going to have to get going, but a-- again, 498 00:30:18,150 --> 00:30:21,070 I am very sorry about what happened to Ron. 499 00:30:21,654 --> 00:30:23,656 Thank you. 500 00:30:23,656 --> 00:30:24,782 David will see you out. 501 00:30:38,504 --> 00:30:41,632 Hi, Angela, it's Lily, Ron's wife. 502 00:30:42,341 --> 00:30:43,467 I know it's been a while, 503 00:30:43,759 --> 00:30:45,302 but I really need to talk to you, 504 00:30:45,302 --> 00:30:48,013 so you can call me back on this number, okay? 505 00:30:48,013 --> 00:30:49,181 Thank you. 506 00:30:49,181 --> 00:30:52,476 [plays bright melody] 507 00:31:04,822 --> 00:31:06,615 - [Chloe] Boo! - Oh, shit! 508 00:31:06,907 --> 00:31:08,367 Oh, God, you scared me. 509 00:31:09,326 --> 00:31:11,537 - Oh. [laughs] - You said "shit." 510 00:31:12,788 --> 00:31:14,498 Yeah, I did. Sorry. 511 00:31:15,833 --> 00:31:17,209 You know what Mom would say? 512 00:31:18,502 --> 00:31:19,545 Hmm. 513 00:31:20,921 --> 00:31:22,006 This is pretty cool, huh? 514 00:31:22,923 --> 00:31:26,135 Ah, it's nice to see me not all covered in paint. 515 00:31:28,095 --> 00:31:29,722 [sighs] Listen, uh... 516 00:31:34,560 --> 00:31:37,313 - What's this? - It's for your rent. 517 00:31:37,313 --> 00:31:38,689 I can't use it anyways. 518 00:31:38,981 --> 00:31:39,940 Sweetie, no. 519 00:31:41,942 --> 00:31:44,069 No, no, I-- I-- I-- I can't take this. 520 00:31:44,069 --> 00:31:47,072 Hey, this is your allowance. 521 00:31:47,072 --> 00:31:50,618 You buy something that you want, okay? 522 00:31:52,995 --> 00:31:55,289 I want a tablet... 523 00:31:55,289 --> 00:31:57,666 but they're really expensive. 524 00:31:58,834 --> 00:32:01,712 And besides, Mom wouldn't let me have one 525 00:32:02,004 --> 00:32:02,963 because... 526 00:32:03,756 --> 00:32:06,133 it would be too distracting for me. 527 00:32:07,426 --> 00:32:10,679 And she wants me to focus on my academic classes. 528 00:32:10,971 --> 00:32:12,097 What kind of tablet? 529 00:32:12,389 --> 00:32:15,476 It's a drawing tablet for illustrating. 530 00:32:15,934 --> 00:32:17,353 I want you to remember something for me. 531 00:32:18,437 --> 00:32:20,522 Whatever you want in this life... 532 00:32:21,815 --> 00:32:22,858 you go for it. 533 00:32:23,567 --> 00:32:24,693 Okay? 534 00:32:24,985 --> 00:32:28,614 Just apply yourself and just be you, 535 00:32:28,906 --> 00:32:31,492 but be the most awesome version of you. 536 00:32:33,535 --> 00:32:34,870 - Okay? - [Chloe chuckles] 537 00:32:36,538 --> 00:32:38,332 - Yeah. - [softly] Okay. 538 00:32:40,334 --> 00:32:43,462 Um, you wanted to show me your school project, right? 539 00:32:43,462 --> 00:32:44,588 Oh, yeah. 540 00:32:50,260 --> 00:32:51,303 So... 541 00:32:53,389 --> 00:32:55,432 I still need to work on this speech, 542 00:32:55,432 --> 00:32:59,228 and so basically, I already wrote down 543 00:32:59,228 --> 00:33:02,648 all of the things I know about my parents' ancestry. 544 00:33:04,400 --> 00:33:07,695 But for this part, I don't know who they are, 545 00:33:07,986 --> 00:33:09,029 but I found this. 546 00:33:13,534 --> 00:33:15,661 Wow. [gasps] 547 00:33:15,661 --> 00:33:16,912 It's your grandmother. 548 00:33:18,247 --> 00:33:19,248 Carol Ann? 549 00:33:19,915 --> 00:33:20,958 [softly] Yeah. 550 00:33:26,880 --> 00:33:28,799 [in normal voice] Oh, this is incredible. 551 00:33:30,134 --> 00:33:31,176 I love this. 552 00:33:33,762 --> 00:33:35,180 Yeah. 553 00:33:38,142 --> 00:33:39,351 Hey, Mom? 554 00:33:43,605 --> 00:33:44,648 [Lily] Yeah, buddy? 555 00:33:47,234 --> 00:33:48,736 Can I get a telescope? 556 00:33:51,905 --> 00:33:54,700 Uh, don't you already have one? 557 00:33:55,284 --> 00:33:57,995 I have a microscope. 558 00:33:57,995 --> 00:34:01,373 I don't know if we can swing a telescope, buddy. 559 00:34:03,625 --> 00:34:05,669 What about a corgi? 560 00:34:05,961 --> 00:34:07,379 They're very cute puppies. 561 00:34:07,379 --> 00:34:08,630 They have big butts. 562 00:34:09,465 --> 00:34:10,716 We can name it Dollar. 563 00:34:13,594 --> 00:34:15,304 I know it's not possible. 564 00:34:16,096 --> 00:34:17,389 But I wanted to ask. 565 00:34:30,235 --> 00:34:31,945 Ron was a wonderful person. 566 00:34:32,821 --> 00:34:35,616 I know it must have been very difficult to lose him. 567 00:34:37,326 --> 00:34:38,869 I helped him with several patents 568 00:34:39,161 --> 00:34:40,496 over the last couple of years. 569 00:34:40,496 --> 00:34:42,456 I just wish we had gotten together 570 00:34:42,456 --> 00:34:45,250 over different circumstances. 571 00:34:46,919 --> 00:34:48,796 I appreciate you meeting with me. 572 00:34:50,380 --> 00:34:51,632 [sighs] It's just... 573 00:34:55,052 --> 00:34:57,846 something about that night... 574 00:34:57,846 --> 00:35:00,140 nothing about the fire makes sense. 575 00:35:01,600 --> 00:35:04,269 I understand it's very difficult to deal with a death... 576 00:35:05,938 --> 00:35:07,606 especially an accident like that. 577 00:35:07,898 --> 00:35:09,191 But that's the thing. 578 00:35:09,191 --> 00:35:10,692 I don't think it was an accident. 579 00:35:14,238 --> 00:35:16,698 - Oh? - [Lily sighs] 580 00:35:16,698 --> 00:35:18,617 I don't have any hard evidence, 581 00:35:18,909 --> 00:35:21,286 but I remember he... 582 00:35:22,913 --> 00:35:25,207 just seemed really off the night he died. 583 00:35:27,918 --> 00:35:30,254 And I know Pastmore was competing for a patent, 584 00:35:30,546 --> 00:35:32,840 and I thought maybe I could find some clues there. 585 00:35:33,131 --> 00:35:34,591 Well, it makes complete sense. 586 00:35:35,717 --> 00:35:36,802 Wow. 587 00:35:38,387 --> 00:35:39,805 Oh, I'm sorry. 588 00:35:41,014 --> 00:35:42,724 This is a lot, isn't it? 589 00:35:43,016 --> 00:35:44,476 No, no, no, I-- I understand. 590 00:35:44,768 --> 00:35:46,937 You-- you know, you need to talk about it. 591 00:35:47,980 --> 00:35:49,439 You know, I-- I do have 592 00:35:49,439 --> 00:35:54,319 some of Ron's archive documents in my storage. 593 00:35:54,319 --> 00:35:57,364 Maybe I could get them, bring them over? 594 00:35:57,990 --> 00:35:59,366 Maybe that would help somehow. 595 00:35:59,658 --> 00:36:00,617 [sighs] 596 00:36:02,119 --> 00:36:03,620 I'd appreciate that. 597 00:36:06,373 --> 00:36:08,917 Losing someone is really awful. 598 00:36:10,919 --> 00:36:12,170 Better days are ahead, Lily. 599 00:36:13,338 --> 00:36:14,381 I promise. 600 00:36:37,154 --> 00:36:39,323 [Marty] I-- I just hope you'll consider me. 601 00:36:39,615 --> 00:36:41,283 I'm-- I'm a good guy, you know? 602 00:36:41,283 --> 00:36:43,702 Uh, you won't hear me come and go a lot. 603 00:36:43,994 --> 00:36:45,329 I'm like a ninja. [chuckles] 604 00:36:45,329 --> 00:36:46,496 A cat ninja. 605 00:36:47,164 --> 00:36:48,457 Really quiet. 606 00:36:49,374 --> 00:36:50,667 You know, it's hard to believe 607 00:36:50,667 --> 00:36:51,752 because it's the end of the night, 608 00:36:51,752 --> 00:36:53,045 but I-- I-- I swear, 609 00:36:53,295 --> 00:36:54,588 I'm usually very quiet, pretty quiet. 610 00:36:54,588 --> 00:36:56,423 Um, and I can-- I can help out a lot, you know? 611 00:36:56,423 --> 00:36:58,884 Um, I fix up stuff. 612 00:36:59,551 --> 00:37:01,470 Free of charge, of course. 613 00:37:01,470 --> 00:37:02,721 Totally free. 614 00:37:03,472 --> 00:37:06,892 And obviously you won't have to worry about your son at all. 615 00:37:08,226 --> 00:37:10,270 I can pick him up from school even, you know? 616 00:37:12,356 --> 00:37:13,690 How about we start with babysitting 617 00:37:13,690 --> 00:37:16,526 for one week and see how it goes? 618 00:37:17,027 --> 00:37:18,278 Sure, yeah. That... 619 00:37:19,404 --> 00:37:20,447 sounds great. [chuckles] 620 00:37:21,406 --> 00:37:23,116 - He's a great kid. - Cool. 621 00:37:23,784 --> 00:37:25,327 He's autistic, just so you know. 622 00:37:27,371 --> 00:37:28,872 But he's really mature for his age. 623 00:37:29,164 --> 00:37:30,874 - How old is he? - He just turned nine. 624 00:37:31,166 --> 00:37:33,543 Wow, nine. [chuckles] 625 00:37:34,419 --> 00:37:36,546 I have, uh, I have a 13-year-old. 626 00:37:36,546 --> 00:37:38,173 - A teenager? - Yeah. 627 00:37:39,049 --> 00:37:40,425 I didn't know you had a kid. 628 00:37:40,425 --> 00:37:42,052 Well, she lives with her mother, 629 00:37:42,052 --> 00:37:44,054 but I have her every other week. 630 00:37:45,639 --> 00:37:46,682 [sighs] 631 00:37:47,975 --> 00:37:49,309 I-- I hope that's okay if... 632 00:37:51,311 --> 00:37:52,562 you know... 633 00:37:52,854 --> 00:37:54,773 Oh, uh... 634 00:37:54,773 --> 00:37:57,067 yeah, yeah, I don't see why not. 635 00:37:57,067 --> 00:37:58,193 Great. 636 00:38:00,278 --> 00:38:03,073 Tomorrow's my day off, so you can start on Thursday. 637 00:38:04,324 --> 00:38:05,367 Copy that. 638 00:38:07,619 --> 00:38:08,662 I really hope this works out. 639 00:38:10,664 --> 00:38:11,707 I have a good feeling about it. 640 00:38:14,710 --> 00:38:15,752 Okay. 641 00:38:30,434 --> 00:38:31,476 Kevin! 642 00:38:32,519 --> 00:38:34,438 [knocking on door] 643 00:38:38,066 --> 00:38:39,609 Hi. Good morning. 644 00:38:39,901 --> 00:38:40,861 Hi. 645 00:38:42,654 --> 00:38:44,448 [sighs] What's the matter? 646 00:38:44,740 --> 00:38:46,033 You seem... 647 00:38:46,033 --> 00:38:47,701 Oh, no, uh, I'm fine. 648 00:38:47,993 --> 00:38:48,952 I'm just... 649 00:38:50,328 --> 00:38:52,164 - ah, I'm just tired. - Hmm. 650 00:38:52,456 --> 00:38:54,166 So, shall we sit down and talk? 651 00:38:54,166 --> 00:38:55,625 Yes, yes, please. 652 00:38:58,628 --> 00:39:01,715 So the patent was never actually filed? 653 00:39:02,007 --> 00:39:05,844 No, I think he was worried about filing it and having it stolen. 654 00:39:06,928 --> 00:39:09,222 I think he thought if he held on to it, 655 00:39:09,514 --> 00:39:10,807 he might have a better chance 656 00:39:10,807 --> 00:39:12,642 at getting it through at a later time. 657 00:39:14,561 --> 00:39:16,104 Uh, but... 658 00:39:16,396 --> 00:39:17,939 [sighs] ...but that doesn't make any sense. 659 00:39:17,939 --> 00:39:21,234 He was so excited about it, 660 00:39:21,526 --> 00:39:24,654 about all of it, about getting it all done. 661 00:39:25,572 --> 00:39:27,032 I think he was really just worried 662 00:39:27,032 --> 00:39:28,700 that someone was going to steal it. 663 00:39:28,992 --> 00:39:30,202 I can keep looking. 664 00:39:33,413 --> 00:39:35,165 Hey, buddy. 665 00:39:35,832 --> 00:39:38,460 This is Angela, Dad's, uh-- 666 00:39:38,752 --> 00:39:39,920 uh, Mom's friend. 667 00:39:42,756 --> 00:39:44,382 [Angela chuckles] 668 00:39:44,382 --> 00:39:45,926 I got something for you. 669 00:39:47,886 --> 00:39:48,929 Come on. 670 00:39:51,973 --> 00:39:53,058 Careful. 671 00:39:53,892 --> 00:39:56,603 - It's the galaxy, Mom. - Wow. 672 00:39:56,603 --> 00:40:00,065 - What do you say? - Thank you. 673 00:40:00,065 --> 00:40:02,234 [Angela] It also glows. 674 00:40:02,234 --> 00:40:03,652 [Lily] Wow. 675 00:40:04,528 --> 00:40:06,655 [softly] He loves space. How did you know? 676 00:40:07,322 --> 00:40:08,657 [softly] Ron. 677 00:40:09,741 --> 00:40:10,784 [Lily] Go play. 678 00:40:17,165 --> 00:40:19,167 [in normal voice] He is such a-- a cute kid. 679 00:40:20,585 --> 00:40:21,628 Yeah. Thanks. 680 00:40:23,964 --> 00:40:25,006 There's also this. 681 00:40:27,134 --> 00:40:28,635 You said that things were getting tough. 682 00:40:35,517 --> 00:40:39,229 Oh. I can't take this. 683 00:40:39,229 --> 00:40:41,356 Listen, there's been times in my past 684 00:40:41,356 --> 00:40:42,649 when people have helped me out. 685 00:40:43,316 --> 00:40:45,485 Now it's my turn to pay it forward. 686 00:40:45,777 --> 00:40:47,529 Reimburse the universe. 687 00:40:49,072 --> 00:40:50,115 [Lily sighs] 688 00:40:59,249 --> 00:41:00,417 [softly] Thank you. 689 00:41:00,709 --> 00:41:02,294 - [applause] - Thank you very much. 690 00:41:02,294 --> 00:41:06,047 Uh, this next song is probably one of my favorites. 691 00:41:06,339 --> 00:41:08,675 It's a song that I wrote a long time ago 692 00:41:08,967 --> 00:41:10,468 when my little baby girl was... 693 00:41:10,760 --> 00:41:12,429 just a little baby. [laughs] 694 00:41:12,429 --> 00:41:15,682 Uh, this is for my daughter Chloe. 695 00:41:15,682 --> 00:41:17,225 [guitar strumming] 696 00:41:18,685 --> 00:41:22,063 ♪ There is a place ♪ 697 00:41:22,063 --> 00:41:25,066 ♪ A place I go with you ♪ 698 00:41:25,734 --> 00:41:31,323 ♪ But only you and I can get lost there ♪ 699 00:41:32,240 --> 00:41:35,160 ♪ I see you there ♪ 700 00:41:35,452 --> 00:41:38,079 ♪ There in that place ♪ 701 00:41:38,079 --> 00:41:40,540 ♪ Where cares drift away ♪ 702 00:41:40,540 --> 00:41:43,919 ♪ And mistakes somehow soften ♪ 703 00:41:43,919 --> 00:41:47,380 ♪ I see it all ♪ 704 00:41:47,380 --> 00:41:53,136 ♪ From the setting sun to a rising one ♪ 705 00:41:53,428 --> 00:41:59,017 ♪ Until the nightfall ♪ 706 00:42:01,144 --> 00:42:05,106 ♪ Here in this place ♪ 707 00:42:05,398 --> 00:42:08,151 ♪ In our panorama ♪ 708 00:42:09,736 --> 00:42:13,990 ♪ Till the daylight comes ♪ 709 00:42:13,990 --> 00:42:19,204 ♪ And we rise ♪ 710 00:42:19,204 --> 00:42:26,294 ♪ Again ♪ 711 00:42:28,255 --> 00:42:30,465 [crowd applauding] 712 00:42:31,091 --> 00:42:32,133 [Marty] Thank you very much. 713 00:42:33,009 --> 00:42:35,512 Oh, whoa, whoa! Too kind, brother. 714 00:42:35,804 --> 00:42:36,930 Thank you, man. 715 00:42:39,307 --> 00:42:42,936 ♪ This panorama ♪ 716 00:42:43,228 --> 00:42:45,897 ♪ Until the daylight comes ♪ 717 00:42:46,189 --> 00:42:47,482 Here you go. 718 00:42:47,482 --> 00:42:53,571 ♪ And we rise again ♪ 719 00:42:53,863 --> 00:42:56,241 - How much did you make? - Hmm. Enough. 720 00:42:57,659 --> 00:42:58,576 Hey, I wanted to say something. 721 00:42:58,868 --> 00:43:00,704 Um... 722 00:43:00,704 --> 00:43:02,455 don't let anyone ever tell you you can't follow your dreams. 723 00:43:03,415 --> 00:43:05,083 Even your mother, even though she means well. 724 00:43:05,375 --> 00:43:09,421 ♪ This panorama ♪ 725 00:43:09,713 --> 00:43:13,591 ♪ Till the daylight comes ♪ 726 00:43:13,883 --> 00:43:17,971 ♪ And we rise ♪ 727 00:43:18,263 --> 00:43:25,061 ♪ Again ♪ 728 00:43:26,479 --> 00:43:28,064 What is it now? 729 00:43:28,064 --> 00:43:30,608 [chuckles nervously] So, um, I got the powers that be 730 00:43:30,900 --> 00:43:32,902 to agree to offer you... 731 00:43:35,655 --> 00:43:36,698 $20,000. 732 00:43:39,951 --> 00:43:44,539 The policy limit is $5 million. 733 00:43:44,539 --> 00:43:45,915 Policy limit? 734 00:43:45,915 --> 00:43:47,083 You-- you sound like a lawyer now. 735 00:43:47,375 --> 00:43:48,918 Which, of course, you're not. 736 00:43:48,918 --> 00:43:50,420 - Neither are you. - Okay, 737 00:43:50,420 --> 00:43:52,839 uh, Mrs. Xu, look, your case is a loser. 738 00:43:52,839 --> 00:43:54,924 All it's gonna do is make you spend money. 739 00:43:55,216 --> 00:43:56,801 And if you take the money now, 740 00:43:56,801 --> 00:43:58,053 you know, you could, um... 741 00:43:59,012 --> 00:44:01,097 you could avoid some heartache, and, 742 00:44:01,097 --> 00:44:03,683 you know, I could just show you that I am-- 743 00:44:03,683 --> 00:44:05,018 I'm such a good friend, 744 00:44:05,310 --> 00:44:06,728 and I'm always gonna be there for you. 745 00:44:07,354 --> 00:44:09,439 I'm gonna go back to my bosses, 746 00:44:09,439 --> 00:44:11,566 and I'm gonna ask them to give you... 747 00:44:13,693 --> 00:44:15,028 $25,000. 748 00:44:17,947 --> 00:44:21,368 You know, it's-- it's, uh, it's just a small amount, but... 749 00:44:22,243 --> 00:44:23,411 what do you say? 750 00:44:27,207 --> 00:44:28,792 I'll take my chances with the judge. 751 00:44:30,085 --> 00:44:32,253 [footsteps departing] 752 00:44:37,092 --> 00:44:39,469 [ominous music plays] 753 00:44:40,595 --> 00:44:42,472 Hey! Hey! 754 00:44:42,764 --> 00:44:44,641 - [engine revving] - [tires screeching] 755 00:44:53,274 --> 00:44:54,692 And golden brown, pop. 756 00:44:54,984 --> 00:44:57,529 - Not so bad, is it? - Nope. 757 00:44:57,821 --> 00:44:58,947 [chuckles] I'll show you waffles tomorrow. 758 00:45:01,658 --> 00:45:03,952 - Hi, boys. - Hey. [chuckles] 759 00:45:04,244 --> 00:45:06,454 Mom, I had a weird dream. 760 00:45:06,746 --> 00:45:07,705 Um, there's some bagels right there 761 00:45:07,997 --> 00:45:09,124 if you can't stay for pancakes. 762 00:45:09,624 --> 00:45:11,543 What was, uh, your dream about, bud? 763 00:45:11,835 --> 00:45:14,504 This giant bird flew into our house. 764 00:45:14,796 --> 00:45:16,673 Really? Wow. 765 00:45:16,673 --> 00:45:17,966 It was a bunch of different colors. 766 00:45:18,258 --> 00:45:19,592 Mmm. 767 00:45:19,884 --> 00:45:21,886 It flew into it and laid an egg and took off. 768 00:45:21,886 --> 00:45:23,430 Uh, but the house was totally safe. 769 00:45:23,721 --> 00:45:24,722 Everyone's okay. 770 00:45:25,014 --> 00:45:27,183 Mmm, well, that's all that matters. 771 00:45:28,393 --> 00:45:30,270 I love you, Kev. I'll see you guys later. 772 00:45:30,270 --> 00:45:32,730 Hey, uh, I made you a couple things for lunch. 773 00:45:35,108 --> 00:45:36,151 Thanks. 774 00:45:39,487 --> 00:45:40,697 Okay, number eight. 775 00:45:40,989 --> 00:45:42,073 You never would have thought. 776 00:45:42,073 --> 00:45:43,533 Who would have known? 777 00:45:43,533 --> 00:45:44,701 - Let's see if it works. - Well, let's see. 778 00:45:44,701 --> 00:45:45,952 Hey! 779 00:45:45,952 --> 00:45:47,620 - Wow, good job! - All right! 780 00:45:47,912 --> 00:45:50,123 ♪ You are the stars, my sky ♪ 781 00:45:50,415 --> 00:45:53,209 ♪ The fields, my light ♪ 782 00:45:53,501 --> 00:45:56,796 ♪ You are, you are ♪ 783 00:45:58,047 --> 00:46:02,427 ♪ You are the moon, the night, the dreams... ♪ 784 00:46:02,427 --> 00:46:03,887 You call yourself a detective? 785 00:46:04,179 --> 00:46:05,722 This is ridiculous! 786 00:46:09,100 --> 00:46:12,520 ♪ You are, are ♪ 787 00:46:14,647 --> 00:46:17,775 ♪ You are, are ♪ 788 00:46:19,319 --> 00:46:21,821 Oh, he made a new friend at school? 789 00:46:22,322 --> 00:46:27,327 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 790 00:46:32,332 --> 00:46:34,292 Hey, you got a minute? 791 00:46:35,418 --> 00:46:36,836 Okay, listen. 792 00:46:38,379 --> 00:46:40,590 The wife is becoming a problem. 793 00:46:41,341 --> 00:46:43,092 She keeps coming here. 794 00:46:43,092 --> 00:46:44,344 You need to do something. 795 00:46:45,470 --> 00:46:46,596 We had a deal. 796 00:46:47,430 --> 00:46:49,182 Okay? This isn't my shit to deal with. 797 00:46:50,308 --> 00:46:54,062 Take care of this before the fire spreads to me. 798 00:47:10,203 --> 00:47:11,246 Wow. Uh... 799 00:47:12,455 --> 00:47:13,790 you-- you look... 800 00:47:15,375 --> 00:47:16,417 a-- amazing. 801 00:47:19,003 --> 00:47:21,256 Oh, um, I can order pizza. 802 00:47:21,256 --> 00:47:23,466 Okay, good, good girl. [laughs] 803 00:47:23,758 --> 00:47:25,343 Um... 804 00:47:25,343 --> 00:47:26,844 shall we? 805 00:47:27,136 --> 00:47:28,221 - Yeah. - Okay. 806 00:47:29,264 --> 00:47:31,307 All right, no illegal card games or dog fights, okay? 807 00:47:32,350 --> 00:47:33,393 Okay. 808 00:47:35,937 --> 00:47:37,230 He passed away a year ago. 809 00:47:38,940 --> 00:47:39,983 There was a fire. 810 00:47:41,401 --> 00:47:42,902 Oh, man. 811 00:47:43,570 --> 00:47:46,114 Sometimes it's really hard... 812 00:47:47,865 --> 00:47:49,242 not to feel alone. 813 00:47:50,868 --> 00:47:53,329 That sounds like a lot. 814 00:47:54,831 --> 00:47:57,834 [laughs] Uh, enough about my baggage. 815 00:47:58,126 --> 00:47:59,711 Um, what about you? 816 00:48:00,211 --> 00:48:01,337 - What about me? - Hmm. 817 00:48:01,629 --> 00:48:02,714 You mean, where did it all go wrong? 818 00:48:02,714 --> 00:48:04,215 [both laugh] 819 00:48:04,215 --> 00:48:07,302 Um, I don't know. Uh, typical story. 820 00:48:08,261 --> 00:48:11,347 Uh, she got pregnant with Chloe. 821 00:48:12,348 --> 00:48:13,850 I didn't even really know her that well. 822 00:48:14,517 --> 00:48:16,519 Didn't take long to realize that... 823 00:48:16,811 --> 00:48:18,271 it was all a big mistake. 824 00:48:19,480 --> 00:48:23,192 Even now, you know, we're still fighting over joint custody. 825 00:48:26,404 --> 00:48:27,488 Well, at least you have Chloe. 826 00:48:28,323 --> 00:48:30,033 Some of the time, anyway. 827 00:48:31,492 --> 00:48:32,702 Yeah. 828 00:48:33,286 --> 00:48:34,329 [chuckles] 829 00:48:34,871 --> 00:48:35,913 She's a good girl. 830 00:48:37,290 --> 00:48:39,000 Yeah. 831 00:48:39,000 --> 00:48:40,084 So... 832 00:48:41,252 --> 00:48:43,421 you are a musician. 833 00:48:43,713 --> 00:48:45,673 [laughs] I'm trying to be. 834 00:48:46,466 --> 00:48:48,801 I went to music school, and, um, 835 00:48:49,093 --> 00:48:50,553 even though my parents hated it, 836 00:48:50,845 --> 00:48:51,846 I'm glad I did. 837 00:48:51,846 --> 00:48:53,431 It was... [inhales audibly] 838 00:48:53,431 --> 00:48:55,266 it was good. 839 00:48:55,266 --> 00:48:57,560 It was-- you know, I used to busk on the streets for fun. 840 00:48:57,852 --> 00:48:59,562 Oh! 841 00:48:59,562 --> 00:49:02,774 [smacks lips] Full disclosure, I actually did it again 842 00:49:02,774 --> 00:49:05,526 very recently, like two days ago. 843 00:49:05,818 --> 00:49:08,529 But, um-- and it was still fun, you know. 844 00:49:08,529 --> 00:49:10,990 I-- I-- I-- it made me happy. 845 00:49:10,990 --> 00:49:13,159 And-- and that's what I want for Chloe, you know. 846 00:49:13,451 --> 00:49:15,495 Like, to show her that life can be fun, 847 00:49:15,787 --> 00:49:18,039 not just-- not just so heavy. 848 00:49:18,331 --> 00:49:19,582 Mm-hmm. 849 00:49:19,582 --> 00:49:21,042 I think that's one of the main reasons why 850 00:49:21,042 --> 00:49:22,168 I got back into music. 851 00:49:30,218 --> 00:49:33,012 Is everything okay? 852 00:49:34,138 --> 00:49:35,181 Hmm? 853 00:49:36,099 --> 00:49:37,141 You here? 854 00:49:37,975 --> 00:49:39,477 Yeah. Yeah. 855 00:49:40,895 --> 00:49:42,230 Sorry. Yeah, I'm fine. 856 00:49:45,316 --> 00:49:47,985 Who wouldn't like the handsome musician 857 00:49:48,277 --> 00:49:51,280 who also happens to be great with my son? 858 00:49:51,781 --> 00:49:53,116 You're just a leather jacket away 859 00:49:53,408 --> 00:49:55,410 from being the man of my dreams. 860 00:49:55,410 --> 00:49:56,661 Wow. 861 00:49:57,328 --> 00:49:59,622 I guess I'll have to go out and get myself a leather jacket. 862 00:49:59,914 --> 00:50:01,332 [both chuckling] 863 00:50:05,670 --> 00:50:06,671 Salud. 864 00:50:06,963 --> 00:50:08,047 [glass clinking] 865 00:50:08,047 --> 00:50:10,174 [romantic music playing] 866 00:50:13,177 --> 00:50:14,846 Your dad is nice. 867 00:50:15,138 --> 00:50:16,389 You're lucky you have him. 868 00:50:20,643 --> 00:50:22,562 I'm sorry about your dad. 869 00:50:22,562 --> 00:50:23,688 Really. 870 00:50:25,189 --> 00:50:26,441 I'm making this for him. 871 00:50:27,066 --> 00:50:29,652 Wherever he is, it must be a beautiful place. 872 00:50:30,236 --> 00:50:33,281 So he should have a beautiful new office to work in. 873 00:50:33,281 --> 00:50:35,491 He can look up and over the town from it. 874 00:50:39,579 --> 00:50:41,622 I think it looks really nice. 875 00:50:41,914 --> 00:50:42,874 Thank you. 876 00:50:42,874 --> 00:50:45,168 [heartfelt music playing] 877 00:50:48,379 --> 00:50:50,465 - You're sure you don't want any? - No. 878 00:50:51,716 --> 00:50:53,634 [engine rumbling] 879 00:50:55,303 --> 00:50:57,180 Whoa. Everything okay? 880 00:50:59,098 --> 00:51:01,225 Uh, yeah, yeah. 881 00:51:03,394 --> 00:51:04,771 [sighs] I don't want you to think I'm crazy, 882 00:51:05,062 --> 00:51:07,690 but I keep seeing the same car. 883 00:51:08,483 --> 00:51:11,778 It wasn't that one, uh, but one like it. 884 00:51:12,570 --> 00:51:14,697 A black sedan with a dent in the door. 885 00:51:16,407 --> 00:51:17,950 I think it might be following me. 886 00:51:19,744 --> 00:51:21,621 Why would someone be following you? 887 00:51:22,163 --> 00:51:23,539 It all started when I was looking 888 00:51:23,831 --> 00:51:26,250 into the whole thing with Pastmore Labs. 889 00:51:26,250 --> 00:51:29,378 This car drove right up to me and almost hit me one time. 890 00:51:29,921 --> 00:51:32,381 Pastmore, that's your husband's competition? 891 00:51:32,882 --> 00:51:33,925 Yeah. 892 00:51:34,383 --> 00:51:36,719 - [sighs] I sound paranoid. - No, no. 893 00:51:37,011 --> 00:51:39,931 I mean, you are under so much stress right now and-- 894 00:51:39,931 --> 00:51:41,474 and there are a lot of cars with dents 895 00:51:41,766 --> 00:51:42,725 in Los Angeles. 896 00:51:44,060 --> 00:51:46,312 - True. - [Marty chuckles] 897 00:51:46,312 --> 00:51:49,023 Besides, um, I just wanted you 898 00:51:49,023 --> 00:51:51,067 to have this stress-free evening tonight. 899 00:51:52,527 --> 00:51:53,528 Hey. 900 00:51:54,403 --> 00:51:56,072 I had a really great time tonight. 901 00:51:59,242 --> 00:52:00,284 Me too. 902 00:52:00,284 --> 00:52:03,037 [romantic music playing] 903 00:52:03,037 --> 00:52:04,413 Mm. 904 00:52:14,340 --> 00:52:15,424 [indistinct] 905 00:52:15,716 --> 00:52:18,094 [both laughing] 906 00:52:23,641 --> 00:52:26,143 Hey. So I need a favor. 907 00:52:26,435 --> 00:52:27,645 Can I please have Sunday off? 908 00:52:27,937 --> 00:52:29,522 I got Delilah to cover for me. 909 00:52:29,522 --> 00:52:31,607 It's gonna be tough. We're short-staffed. 910 00:52:31,899 --> 00:52:32,733 I need you both. 911 00:52:33,025 --> 00:52:34,193 It's important. 912 00:52:34,861 --> 00:52:35,903 It's Mother's Day. 913 00:52:36,863 --> 00:52:38,489 Listen, Lily. 914 00:52:39,699 --> 00:52:41,242 The owner's not gonna be happy, 915 00:52:41,242 --> 00:52:44,579 uh, when I tell him you left us short-staffed. 916 00:52:44,871 --> 00:52:45,830 Yeah? 917 00:52:46,622 --> 00:52:49,208 He's also not going to be happy 918 00:52:49,208 --> 00:52:50,918 when I send him a video of you 919 00:52:51,210 --> 00:52:55,590 taking towels and toilet paper home from here every week. 920 00:52:57,466 --> 00:52:58,467 Fine. 921 00:52:59,093 --> 00:53:01,178 - But only this once. - Thank you. 922 00:53:02,430 --> 00:53:04,765 Oh, and by the way... 923 00:53:04,765 --> 00:53:06,809 if you ever touch me again, 924 00:53:07,101 --> 00:53:08,436 I'll break your arm. 925 00:53:08,728 --> 00:53:11,981 [heartfelt music playing] 926 00:53:17,278 --> 00:53:18,404 [Marty chuckles] 927 00:53:30,583 --> 00:53:32,668 [keyboard clacking] 928 00:53:50,353 --> 00:53:52,438 Yeah, no, I'm sorry I got sidetracked. 929 00:53:52,438 --> 00:53:53,522 I'm just... 930 00:53:54,523 --> 00:53:57,693 [sighs] You mind finishing the rest of that wall for me? 931 00:53:59,278 --> 00:54:00,446 Oh, thanks, Bear. 932 00:54:00,738 --> 00:54:01,864 Yeah, man, I really appreciate it. 933 00:54:02,782 --> 00:54:04,492 Bye, man. I'll talk to you later. Okay. 934 00:54:06,118 --> 00:54:07,495 What the-- 935 00:54:07,495 --> 00:54:08,955 What the hell's wrong with you, man? 936 00:54:08,955 --> 00:54:10,706 You're right in the middle of the sidewalk. 937 00:54:10,706 --> 00:54:12,625 - I'm sorry. My bad. I just-- - You drunk? Is that what it is? 938 00:54:13,709 --> 00:54:14,794 Wait, I know you. 939 00:54:17,171 --> 00:54:18,714 That's tough when you find out 940 00:54:19,006 --> 00:54:22,009 your-- your girl ain't exactly who you think she is. 941 00:54:22,635 --> 00:54:23,844 [chuckles] Uh, I think you got the wrong guy. 942 00:54:24,136 --> 00:54:25,388 I don't think you know me. 943 00:54:25,680 --> 00:54:27,848 Uh, your lady ain't who you think she is. 944 00:54:28,140 --> 00:54:29,809 I'm telling you. Let-- let's just say... 945 00:54:31,727 --> 00:54:34,438 I'm one of her favorite customers, man. 946 00:54:34,438 --> 00:54:37,900 She always leaves me so satisfied, like, whoa. 947 00:54:38,192 --> 00:54:41,404 [laughs] Take it easy. 948 00:54:41,404 --> 00:54:43,698 [dramatic music playing] 949 00:54:51,455 --> 00:54:52,540 Crazy. 950 00:54:54,583 --> 00:54:55,668 [sighs] 951 00:54:58,504 --> 00:55:00,631 [phone ringing] 952 00:55:00,631 --> 00:55:02,717 [somber music playing] 953 00:55:06,512 --> 00:55:07,555 [door shuts closed] 954 00:55:10,391 --> 00:55:11,976 [Marty sighs] 955 00:55:17,314 --> 00:55:19,692 - [phone ringing] - [sighs] 956 00:55:24,113 --> 00:55:26,032 Come on. [sighing] 957 00:55:33,706 --> 00:55:35,166 [grunts] No. 958 00:55:35,916 --> 00:55:38,586 [man] I'm one of her favorite customers, so... [laughs] 959 00:55:38,878 --> 00:55:41,088 I mean, she always leaves me super satisfied. 960 00:55:42,089 --> 00:55:43,507 [all laughing] 961 00:55:43,507 --> 00:55:47,511 I think he likes it. I think he likes it. Oh. 962 00:55:51,807 --> 00:55:53,267 [coughs] 963 00:55:53,267 --> 00:55:55,853 [sniffles] Hmm. 964 00:56:00,274 --> 00:56:02,318 [guitar music playing] 965 00:56:09,116 --> 00:56:10,284 [door clicks open] 966 00:56:15,456 --> 00:56:16,499 Hi. 967 00:56:28,260 --> 00:56:30,054 [Marty sighs] 968 00:56:32,681 --> 00:56:34,642 [guitar music playing] 969 00:56:39,355 --> 00:56:40,815 Play something nice for me. 970 00:56:49,824 --> 00:56:51,617 [Marty sighs] 971 00:56:53,911 --> 00:56:54,954 What's wrong? 972 00:56:59,500 --> 00:57:01,669 - Called you at lunch. - I know. 973 00:57:02,795 --> 00:57:03,838 I know. 974 00:57:04,880 --> 00:57:05,923 I'm sorry. 975 00:57:07,424 --> 00:57:09,385 [Marty laughs] 976 00:57:10,845 --> 00:57:13,639 Um, Kevin's asleep. 977 00:57:13,639 --> 00:57:16,976 I'm gonna go home. I got an early job tomorrow. 978 00:57:18,102 --> 00:57:19,145 Really? 979 00:57:22,356 --> 00:57:24,150 It's Mother's Day tomorrow. 980 00:57:24,150 --> 00:57:26,902 We still have plans, right? 981 00:57:27,194 --> 00:57:28,529 Family time? 982 00:57:30,281 --> 00:57:31,490 [Marty laughs] 983 00:57:32,867 --> 00:57:34,577 Family time. 984 00:57:35,411 --> 00:57:36,912 No, I don't-- I don't know about that. 985 00:57:37,204 --> 00:57:38,080 - Hey. - Leave me alone! 986 00:57:38,372 --> 00:57:40,249 [somber music playing] 987 00:57:42,710 --> 00:57:44,003 [Marty shivers] 988 00:57:51,760 --> 00:57:53,470 No, I don't want any part of this. 989 00:57:53,762 --> 00:57:55,264 Whatever you got going on. 990 00:57:56,849 --> 00:57:58,893 I'm sorry I didn't answer, okay? 991 00:57:58,893 --> 00:58:01,395 I-- I had-- I had to visit some friends. 992 00:58:01,395 --> 00:58:03,105 Yeah. Yeah, that's what I heard. 993 00:58:04,773 --> 00:58:05,816 What? 994 00:58:05,816 --> 00:58:07,067 Is that how you make your money? 995 00:58:07,067 --> 00:58:08,485 What are you talking about? 996 00:58:08,777 --> 00:58:10,404 [Marty] Uh, this guy on the street outside, 997 00:58:10,404 --> 00:58:13,073 he said he was one of your most special customers. 998 00:58:13,073 --> 00:58:16,285 - What does that mean? - What are you talking about? 999 00:58:16,285 --> 00:58:18,287 - [phone ringing] - [Chloe] Hi, this is Chloe. 1000 00:58:18,287 --> 00:58:20,497 Please leave a message. Thank you. 1001 00:58:20,789 --> 00:58:22,708 [indistinct shouting] 1002 00:58:27,129 --> 00:58:29,048 [dramatic music playing] 1003 00:58:44,897 --> 00:58:45,898 I can't believe what you're saying. 1004 00:58:46,190 --> 00:58:47,524 - [indistinct]. - Hey! 1005 00:58:48,067 --> 00:58:49,526 - Get out! - I'm going. 1006 00:58:49,526 --> 00:58:51,362 You're drunk! Get the-- get out! 1007 00:58:51,654 --> 00:58:53,489 - I'm out of here! - Get out of my house! 1008 00:58:53,781 --> 00:58:55,532 How dare you speak to me like that? 1009 00:58:55,532 --> 00:58:56,867 [door shuts closed] 1010 00:58:59,328 --> 00:59:00,371 [sighs] 1011 00:59:04,792 --> 00:59:05,834 Thank you. 1012 00:59:10,798 --> 00:59:11,840 Dad? 1013 00:59:12,549 --> 00:59:13,550 What the hell are you doing here? 1014 00:59:13,842 --> 00:59:15,469 Something's up with Kevin. 1015 00:59:15,469 --> 00:59:16,679 There's something's up with this whole damn family. 1016 00:59:16,971 --> 00:59:18,472 Jus-- Here. Come on. Get in the car. 1017 00:59:18,472 --> 00:59:20,432 - Come with me. Let's go. - No. Something's wrong. 1018 00:59:22,935 --> 00:59:23,936 Dad! 1019 00:59:24,645 --> 00:59:25,646 Where are you going? 1020 00:59:25,938 --> 00:59:27,773 - [engine rumbling] - [sighs] 1021 00:59:34,530 --> 00:59:35,614 [Lily] Chloe? 1022 00:59:35,990 --> 00:59:37,199 What are you doing here? 1023 00:59:39,368 --> 00:59:40,411 What happened? 1024 00:59:41,161 --> 00:59:42,413 [somber music playing] 1025 00:59:42,705 --> 00:59:43,956 [Chloe sighs] 1026 00:59:50,462 --> 00:59:52,548 [dramatic music playing] 1027 00:59:54,550 --> 00:59:55,968 Kevin's gone. 1028 00:59:55,968 --> 00:59:57,636 I think he tried to call me, but I missed it. 1029 00:59:57,636 --> 00:59:59,263 - What? - [Chloe groans] 1030 00:59:59,263 --> 01:00:00,472 Chloe! 1031 01:00:00,931 --> 01:00:02,349 I have to find Kevin! 1032 01:00:06,770 --> 01:00:07,813 [Lily] Chloe! 1033 01:00:11,942 --> 01:00:13,068 Kevin! 1034 01:00:22,619 --> 01:00:25,331 [Lily panting] I'm so sorry to bother you. 1035 01:00:25,331 --> 01:00:26,749 Have you seen a little boy? 1036 01:00:26,999 --> 01:00:29,460 He's, uh, about this tall, maybe in pajamas? 1037 01:00:30,210 --> 01:00:31,670 No. Sorry. 1038 01:00:31,670 --> 01:00:33,672 [Lily panting] 1039 01:00:35,215 --> 01:00:37,009 Kevin! 1040 01:00:37,009 --> 01:00:38,344 Chloe? 1041 01:00:49,730 --> 01:00:51,857 Angela, Kevin is gone. 1042 01:00:52,316 --> 01:00:54,401 I need your help. Can you come? 1043 01:00:54,401 --> 01:00:56,570 [rain pattering] 1044 01:01:03,619 --> 01:01:04,703 [Kevin] Dad? 1045 01:01:05,954 --> 01:01:08,540 I wrote a lot of letters to you. 1046 01:01:08,540 --> 01:01:10,292 I had a dream. 1047 01:01:10,793 --> 01:01:13,712 They all went to the moon. 1048 01:01:13,712 --> 01:01:16,256 The moon with all my letters, you know. 1049 01:01:16,256 --> 01:01:17,883 They're waiting for you. 1050 01:01:19,093 --> 01:01:21,345 I think about you all the time. 1051 01:01:22,054 --> 01:01:23,806 I miss you so much. 1052 01:01:24,098 --> 01:01:25,599 - [Kevin sobbing] - [Chloe panting] 1053 01:01:27,810 --> 01:01:28,852 Kevin. 1054 01:01:33,690 --> 01:01:34,775 Hey. 1055 01:01:36,860 --> 01:01:37,986 Your mom's worried about you. 1056 01:01:38,278 --> 01:01:39,738 [thunder rumbling] 1057 01:01:42,616 --> 01:01:44,535 We-- we have to get you back home. 1058 01:01:44,535 --> 01:01:46,245 But I don't want to go back. 1059 01:01:49,206 --> 01:01:52,251 Hey. It's okay. 1060 01:01:52,251 --> 01:01:55,170 We can talk about it later. Just get on my back. 1061 01:01:57,673 --> 01:01:58,715 It's okay. 1062 01:02:01,135 --> 01:02:03,137 [thunder rumbling] 1063 01:02:30,497 --> 01:02:32,458 Lily, get in. 1064 01:02:39,631 --> 01:02:41,675 [engine revving] 1065 01:02:43,051 --> 01:02:44,136 [door clicks open] 1066 01:02:44,136 --> 01:02:45,220 [Lily] Kevin! 1067 01:02:45,888 --> 01:02:47,848 Oh, my gosh. Hey. 1068 01:02:48,640 --> 01:02:49,683 He was at the cemetery. 1069 01:02:50,517 --> 01:02:51,560 Wow. 1070 01:02:54,104 --> 01:02:55,564 - [Lily sighs] - He's okay. 1071 01:02:55,564 --> 01:02:57,524 - He's home now. - Oh. 1072 01:02:58,317 --> 01:03:00,736 - Chloe, you're bleeding! - I'm fine. I'm fine. 1073 01:03:01,028 --> 01:03:01,945 [Chloe sighs] 1074 01:03:02,696 --> 01:03:03,906 Let me help you take care of this. 1075 01:03:04,364 --> 01:03:06,617 Angela. Angela, can you take Kevin? 1076 01:03:07,117 --> 01:03:08,660 Buddy. Buddy, [indistinct]. 1077 01:03:08,660 --> 01:03:09,995 I'll be right back. [indistinct]. 1078 01:03:10,996 --> 01:03:12,706 Chloe, come with me to the kitchen. 1079 01:03:12,706 --> 01:03:15,209 Let's take care of this. [sighs] 1080 01:03:16,668 --> 01:03:17,711 Ready? 1081 01:03:19,796 --> 01:03:20,881 [Chloe inhales sharply] 1082 01:03:21,798 --> 01:03:23,300 - [Chloe sighs] - Okay. Okay. 1083 01:03:27,387 --> 01:03:28,931 How'd you get here, Chloe? 1084 01:03:30,307 --> 01:03:31,350 An Uber. 1085 01:03:33,936 --> 01:03:35,812 Uh, I missed Kevin's call. 1086 01:03:39,316 --> 01:03:41,151 Do you know what happened with my dad? 1087 01:03:44,530 --> 01:03:45,572 Um... 1088 01:03:46,949 --> 01:03:48,325 we had a misunderstanding. 1089 01:03:49,660 --> 01:03:51,537 I hope you guys work it out. 1090 01:03:53,539 --> 01:03:57,251 He really is a good person, and... 1091 01:03:58,252 --> 01:03:59,670 with a good heart. 1092 01:04:01,380 --> 01:04:02,464 I'm sorry. 1093 01:04:03,590 --> 01:04:04,758 We were both just... 1094 01:04:06,969 --> 01:04:08,011 frustrated. 1095 01:04:10,013 --> 01:04:13,267 [sighs] He's still angry. 1096 01:04:13,267 --> 01:04:14,393 [car horn honking] 1097 01:04:16,103 --> 01:04:19,439 - Thank you, but I have to go. - Yeah, go. Go. 1098 01:04:19,439 --> 01:04:21,692 [heartfelt music playing] 1099 01:04:28,991 --> 01:04:30,033 You okay? 1100 01:04:31,201 --> 01:04:32,286 Yeah? 1101 01:04:48,969 --> 01:04:50,012 Poor kids. 1102 01:04:52,306 --> 01:04:53,348 [sighs] 1103 01:04:57,519 --> 01:04:59,521 [somber music playing] 1104 01:05:02,232 --> 01:05:04,359 No one can ever take the place of your dad. 1105 01:05:04,901 --> 01:05:05,986 You know that, right? 1106 01:05:10,365 --> 01:05:12,117 [sniffles] I'm a crappy mom. 1107 01:05:12,868 --> 01:05:13,910 No. 1108 01:05:14,911 --> 01:05:16,163 You're not. 1109 01:05:16,788 --> 01:05:19,082 It-- it's just different. 1110 01:05:20,083 --> 01:05:23,629 We don't spend as much time as we did before. 1111 01:05:24,630 --> 01:05:26,548 I made a bunch of letters to dad. 1112 01:05:28,425 --> 01:05:30,469 That's why I went to the cemetery. 1113 01:05:32,095 --> 01:05:33,138 I'm sorry. 1114 01:05:34,681 --> 01:05:35,974 It's all my fault. 1115 01:05:39,311 --> 01:05:41,313 [sniffles] We always ignore... 1116 01:05:42,689 --> 01:05:44,483 the people closest to us. 1117 01:05:46,568 --> 01:05:48,278 Just give me another chance. 1118 01:06:00,749 --> 01:06:04,461 Kevin, I know it's hard to imagine life without your dad... 1119 01:06:05,921 --> 01:06:07,673 but your mom loves you. 1120 01:06:10,217 --> 01:06:13,387 Everything's gonna be fine. 1121 01:06:13,387 --> 01:06:15,722 I'm gonna make all your wishes come true. 1122 01:06:19,142 --> 01:06:20,686 [Lily sighs] 1123 01:06:22,771 --> 01:06:25,732 Thank you for being there for me when I need you. 1124 01:06:27,984 --> 01:06:30,153 [key jangling] 1125 01:06:30,946 --> 01:06:32,239 Come over any time. 1126 01:06:33,490 --> 01:06:34,950 You're family now. 1127 01:06:36,284 --> 01:06:37,327 [chuckles] 1128 01:06:40,497 --> 01:06:42,374 [Lily sighs in relief] 1129 01:06:45,001 --> 01:06:46,044 Hey, I'm, uh... 1130 01:06:47,045 --> 01:06:48,463 I'm sorry. 1131 01:06:48,463 --> 01:06:51,425 I'm sorry about, uh, the way I acted earlier. 1132 01:06:51,717 --> 01:06:52,676 I... 1133 01:06:53,593 --> 01:06:54,636 [sighs] 1134 01:06:55,721 --> 01:06:56,763 You know what? 1135 01:06:57,848 --> 01:06:59,182 I'm so proud of you. 1136 01:07:00,308 --> 01:07:03,103 No, seriously, what-- what you did for Kevin back there, 1137 01:07:03,103 --> 01:07:04,479 that was-- that was amazing. 1138 01:07:05,522 --> 01:07:08,275 - [Marty chuckles] - I always say I'm proud of you. 1139 01:07:09,234 --> 01:07:10,527 Maybe next time I can record it. 1140 01:07:10,819 --> 01:07:13,530 [Marty laughs] 1141 01:07:13,822 --> 01:07:14,990 Sure, why not? 1142 01:07:16,950 --> 01:07:17,993 Ah. 1143 01:07:21,288 --> 01:07:22,914 - I love you, Dad. - I love you. 1144 01:07:23,206 --> 01:07:25,083 [heartfelt music playing] 1145 01:07:30,630 --> 01:07:33,425 Fix things with Lily, okay? 1146 01:07:41,850 --> 01:07:43,852 [dramatic music playing] 1147 01:07:52,819 --> 01:07:54,738 [gentle music playing] 1148 01:08:55,465 --> 01:08:57,467 [washing machine whirring] 1149 01:09:11,731 --> 01:09:13,775 [phone ringing] 1150 01:09:14,067 --> 01:09:15,151 [man] Davies Specialty Insurance. 1151 01:09:15,443 --> 01:09:16,486 How may I direct your call? 1152 01:09:16,486 --> 01:09:17,904 Hi, this is Lily Xu. 1153 01:09:18,196 --> 01:09:20,448 - I was wondering if I could-- - [phone beeping] 1154 01:09:20,448 --> 01:09:21,575 Hello? 1155 01:09:22,284 --> 01:09:23,326 Hello? 1156 01:09:30,876 --> 01:09:33,086 [phone ringing] 1157 01:09:33,545 --> 01:09:34,504 [automatic voice] Your phone number 1158 01:09:34,796 --> 01:09:35,839 cannot connect to this line. 1159 01:09:36,131 --> 01:09:37,173 Please try again later. 1160 01:09:37,465 --> 01:09:38,800 [phone beeping] 1161 01:09:43,305 --> 01:09:45,307 [road din] 1162 01:09:55,567 --> 01:09:57,777 [phone ringing] 1163 01:09:58,486 --> 01:10:00,238 [man] Hello, Davies Specialty Insurance. 1164 01:10:00,238 --> 01:10:02,699 This is Lily Xu. Don't you dare hang up on me-- 1165 01:10:02,991 --> 01:10:05,243 [steady beeping] 1166 01:10:08,455 --> 01:10:10,874 Did you already pack the speakers? 1167 01:10:10,874 --> 01:10:12,375 [sighs] They're sold. 1168 01:10:13,627 --> 01:10:15,420 - Why? - [Marty chuckles] 1169 01:10:20,550 --> 01:10:21,718 Where's the keyboard? 1170 01:10:22,677 --> 01:10:24,012 Needed to go. 1171 01:10:24,304 --> 01:10:25,430 You sold that too? 1172 01:10:27,891 --> 01:10:29,559 That was my favorite. 1173 01:10:31,603 --> 01:10:34,689 Well, you can do a lot more 1174 01:10:34,981 --> 01:10:36,274 with a tablet 1175 01:10:36,274 --> 01:10:37,525 than I can do with those. 1176 01:10:39,694 --> 01:10:41,947 - A tablet? - [Marty chuckles] 1177 01:10:43,907 --> 01:10:45,450 Thank you so much. 1178 01:10:45,450 --> 01:10:46,743 You're welcome. 1179 01:10:51,665 --> 01:10:53,124 Are you sure you want to move away? 1180 01:10:54,167 --> 01:10:57,253 [sighs] I found a much better place. 1181 01:10:58,296 --> 01:10:59,464 The truth is I need it. 1182 01:11:00,924 --> 01:11:02,050 For you. 1183 01:11:02,759 --> 01:11:05,178 What about Lily? Kevin? 1184 01:11:06,930 --> 01:11:10,016 [clears throat] I definitely owe her an apology. 1185 01:11:10,976 --> 01:11:13,478 You know, she's-- she's a great lady, 1186 01:11:13,478 --> 01:11:15,438 but the truth is we, uh-- 1187 01:11:15,730 --> 01:11:18,066 well, we don't even know each other that well. 1188 01:11:18,608 --> 01:11:20,443 Probably... 1189 01:11:20,443 --> 01:11:22,946 rushed things a little too fast. 1190 01:11:30,036 --> 01:11:32,038 [guitar music playing] 1191 01:11:36,042 --> 01:11:38,044 - Remember this? - [Marty chuckles] 1192 01:11:38,044 --> 01:11:39,879 - Do you remember the words? - Yeah. 1193 01:11:40,422 --> 01:11:42,340 You remember this? You were like five years old. 1194 01:11:42,924 --> 01:11:44,134 Of course I remember it. 1195 01:11:48,722 --> 01:11:52,350 ♪ There is a place ♪ 1196 01:11:52,350 --> 01:11:55,186 ♪ A place I go with you ♪ 1197 01:11:55,186 --> 01:11:56,438 [Marty laughs] 1198 01:11:56,730 --> 01:11:58,940 ♪ Only you ♪ 1199 01:11:59,232 --> 01:12:00,233 Oh. 1200 01:12:00,525 --> 01:12:03,319 ♪ And I can't get lost too ♪ 1201 01:12:04,237 --> 01:12:07,032 ♪ I see you there ♪ 1202 01:12:07,532 --> 01:12:11,119 ♪ There in that place ♪ 1203 01:12:11,745 --> 01:12:14,748 ♪ Cares drift away ♪ 1204 01:12:14,748 --> 01:12:17,876 ♪ Mistakes somehow soften ♪ 1205 01:12:22,088 --> 01:12:25,592 ♪ There is a feeling ♪ 1206 01:12:25,884 --> 01:12:28,261 ♪ I only get with you ♪ 1207 01:12:28,261 --> 01:12:30,263 - [Lily] Kevin? - Yeah? 1208 01:12:30,847 --> 01:12:33,808 ♪ Think about your smile ♪ 1209 01:12:34,851 --> 01:12:38,938 [indistinct lyrics] 1210 01:12:39,564 --> 01:12:43,068 [indistinct lyrics] 1211 01:12:43,068 --> 01:12:44,069 ♪ To build... ♪ 1212 01:12:44,360 --> 01:12:45,945 - Mom? - Yeah? 1213 01:12:47,655 --> 01:12:48,698 I lied. 1214 01:12:49,324 --> 01:12:52,202 The meteor shower was over weeks ago. 1215 01:12:52,202 --> 01:12:54,788 Maybe we'll get a shooting star, 1216 01:12:54,788 --> 01:12:58,041 but there's no more meteor shower. 1217 01:12:59,209 --> 01:13:01,628 I just wanted some time with you. 1218 01:13:02,087 --> 01:13:04,547 No rushing school or work. 1219 01:13:05,090 --> 01:13:06,633 Just us hanging out. 1220 01:13:06,925 --> 01:13:08,802 [fire crackling] 1221 01:13:09,469 --> 01:13:11,387 [gentle music playing] 1222 01:13:17,894 --> 01:13:19,354 There's too much light here. 1223 01:13:19,354 --> 01:13:21,106 I'm gonna get away from the fire. 1224 01:13:28,863 --> 01:13:29,906 Look! 1225 01:13:31,074 --> 01:13:33,535 Maybe it's a sign. 1226 01:13:33,535 --> 01:13:35,203 Dad is watching us. 1227 01:13:38,456 --> 01:13:41,167 - Can I tell you something? - Of course. 1228 01:13:42,043 --> 01:13:43,461 Right now, 1229 01:13:43,461 --> 01:13:46,631 I know why the meteor shower is so beautiful. 1230 01:13:48,299 --> 01:13:50,176 Because it's filled with your tears. 1231 01:13:55,098 --> 01:13:56,724 [Lily chuckles] 1232 01:14:10,613 --> 01:14:11,614 What's that? 1233 01:14:12,365 --> 01:14:13,741 It's the observatory. 1234 01:14:14,200 --> 01:14:17,412 Dad said he was going to take me to the thing at the observatory. 1235 01:14:17,704 --> 01:14:19,497 There was a special presentation. 1236 01:14:19,497 --> 01:14:21,082 He said it would make me think. 1237 01:14:23,126 --> 01:14:24,586 Sorry you didn't get to go. 1238 01:14:25,170 --> 01:14:28,173 Maybe if we went, dad would still be alive. 1239 01:14:29,757 --> 01:14:31,176 What do you mean? 1240 01:14:31,176 --> 01:14:32,886 We were supposed to go the night he died. 1241 01:14:32,886 --> 01:14:34,053 Don't you remember? 1242 01:14:34,053 --> 01:14:35,638 [suspenseful music playing] 1243 01:14:35,638 --> 01:14:37,140 [sighs] I was out of town. 1244 01:14:37,640 --> 01:14:39,475 That night he got called in to work. 1245 01:14:40,602 --> 01:14:42,562 Wait. 1246 01:14:42,562 --> 01:14:43,938 Wh-- what do you mean? 1247 01:14:44,230 --> 01:14:46,024 Dad was at work the entire day. 1248 01:14:46,024 --> 01:14:48,651 He was at home. And someone called. 1249 01:14:48,651 --> 01:14:50,445 Said it was an emergency. 1250 01:14:50,737 --> 01:14:51,905 What? Who? 1251 01:14:54,574 --> 01:14:55,658 I don't remember. 1252 01:15:01,039 --> 01:15:02,165 Here you go. 1253 01:15:04,584 --> 01:15:05,668 [indistinct] the gate. 1254 01:15:07,253 --> 01:15:08,296 [car horn honking] 1255 01:15:09,672 --> 01:15:11,466 [keys jangling] 1256 01:15:16,721 --> 01:15:18,389 - Hey, hold on. - [Kevin] What? 1257 01:15:18,389 --> 01:15:20,433 [ominous music playing] 1258 01:15:27,273 --> 01:15:29,442 [door creaks open] 1259 01:15:36,658 --> 01:15:37,784 Stay close to me. 1260 01:15:51,714 --> 01:15:54,759 [Lily panting] 1261 01:15:54,759 --> 01:15:57,637 Angela. Angela, my house. 1262 01:15:57,929 --> 01:15:59,764 - [Angela] What? - My house. We've been robbed. 1263 01:16:00,056 --> 01:16:01,933 [Angela] Call the police and come to my place right now. 1264 01:16:02,225 --> 01:16:03,601 I'm-- I'm-- yeah, I'm going to do it now. 1265 01:16:03,601 --> 01:16:04,727 I'm going to do it now. 1266 01:16:05,478 --> 01:16:06,521 Okay. 1267 01:16:14,696 --> 01:16:15,780 [Lily sobbing] 1268 01:16:22,412 --> 01:16:24,414 - [phone chiming] - [Lily sighs] 1269 01:16:35,883 --> 01:16:37,051 [knocking on window] 1270 01:16:38,678 --> 01:16:40,388 [Lily sighs] 1271 01:16:41,723 --> 01:16:42,890 I'm-- I'm so sorry. 1272 01:16:42,890 --> 01:16:44,267 I-- I didn't mean to scare you. 1273 01:16:45,810 --> 01:16:47,353 [clears throat] What do you want, Marty? 1274 01:16:47,645 --> 01:16:49,397 I-- I-- I want to apologize. 1275 01:16:51,190 --> 01:16:52,608 For-- for the other night, I... 1276 01:16:53,609 --> 01:16:54,861 I-- I-- I know you're going through a lot, 1277 01:16:55,153 --> 01:16:58,281 and-- and me acting like a stupid jerk 1278 01:16:58,281 --> 01:16:59,407 doesn't help. 1279 01:16:59,407 --> 01:17:01,326 [engine humming] 1280 01:17:02,076 --> 01:17:04,495 I-- I messed up. I messed up. I... 1281 01:17:05,621 --> 01:17:08,541 And we-- we don't have to go out or whatever, but... 1282 01:17:10,877 --> 01:17:12,670 I would like to be your friend. 1283 01:17:20,261 --> 01:17:22,138 - Okay. - [Marty sighs in relief] 1284 01:17:23,681 --> 01:17:24,724 [Marty chuckles] 1285 01:17:25,808 --> 01:17:27,810 Okay. 1286 01:17:27,810 --> 01:17:29,937 [heartfelt music playing] 1287 01:17:35,401 --> 01:17:37,278 [engine rumbling] 1288 01:17:47,205 --> 01:17:49,040 [birds chirping] 1289 01:17:53,711 --> 01:17:57,298 Do you think they'll let us look through the 100-inch telescope? 1290 01:17:57,799 --> 01:17:59,342 I don't know. 1291 01:17:59,342 --> 01:18:01,260 I think that's reserved for the cosmetologist. 1292 01:18:01,260 --> 01:18:03,137 Cosmologist. 1293 01:18:03,137 --> 01:18:06,015 Cosmetologist work on makeup and stuff. 1294 01:18:06,015 --> 01:18:09,185 [laughs] Well, two very important jobs. 1295 01:18:10,228 --> 01:18:13,106 - Good morning. - Good morning. 1296 01:18:13,564 --> 01:18:16,776 - You look great. - Thank you. I feel great. 1297 01:18:17,068 --> 01:18:18,611 We're going to the observatory today. 1298 01:18:19,070 --> 01:18:22,490 - Can you come with us? - No, sorry, but I can't. 1299 01:18:22,490 --> 01:18:25,868 I have some very important business to take care of today. 1300 01:18:26,661 --> 01:18:28,996 Lily, are you going to take that settlement? 1301 01:18:28,996 --> 01:18:30,623 No. 1302 01:18:30,915 --> 01:18:33,292 As a matter of fact, I'm going to head to Pastmore Labs. 1303 01:18:33,292 --> 01:18:35,211 I'm going to get a copy of that patent filing, 1304 01:18:35,503 --> 01:18:36,921 and then I'm going to sue them. 1305 01:18:36,921 --> 01:18:38,172 Look-- 1306 01:18:38,172 --> 01:18:40,425 I'm not waiting anymore for somebody to do the right thing. 1307 01:18:42,510 --> 01:18:43,469 Lily. 1308 01:18:43,761 --> 01:18:46,472 [suspenseful music playing] 1309 01:18:46,472 --> 01:18:47,598 Eat your breakfast. 1310 01:18:50,268 --> 01:18:52,645 Lily, I really think you need to reconsider this. 1311 01:18:53,229 --> 01:18:55,523 They could hurt you or, God forbid, Kevin. 1312 01:18:56,065 --> 01:18:58,651 If they're half as bad as you say they are, 1313 01:18:58,651 --> 01:19:00,278 you don't want to mess with them. 1314 01:19:01,320 --> 01:19:03,448 I've already spoken to a lawyer this morning. 1315 01:19:03,739 --> 01:19:05,867 She agreed to take my case on contingency. 1316 01:19:05,867 --> 01:19:07,743 She's putting Pastmore on notice. 1317 01:19:08,035 --> 01:19:10,079 And she's also going to talk to the district attorney 1318 01:19:10,079 --> 01:19:12,457 about investigating them. 1319 01:19:12,457 --> 01:19:14,041 I doubt that will scare them. 1320 01:19:14,834 --> 01:19:16,961 Everybody is going to know what they did. 1321 01:19:17,670 --> 01:19:19,922 - Don't worry about me. - I'm really worried. 1322 01:19:20,923 --> 01:19:22,633 Bye, Kev. I'll see you later, okay? 1323 01:19:23,176 --> 01:19:25,052 Bye, Mom. Have a good day. 1324 01:19:26,304 --> 01:19:27,638 I'm going to have a great day. 1325 01:19:35,146 --> 01:19:37,190 - Good morning. Can I help you? - Yes. 1326 01:19:37,190 --> 01:19:38,983 Is there a problem with your bathroom? 1327 01:19:38,983 --> 01:19:40,443 I don't know what you mean. 1328 01:19:40,443 --> 01:19:41,652 I don't want to be too descriptive, 1329 01:19:41,944 --> 01:19:43,529 but there is water 1330 01:19:43,529 --> 01:19:45,573 and everything else leaking all over the place. 1331 01:19:45,865 --> 01:19:47,200 Hmm. Really? 1332 01:19:47,200 --> 01:19:48,743 Yeah. It's pretty terrible. 1333 01:19:49,035 --> 01:19:51,329 Just got these new shoes. They almost got ruined. 1334 01:19:52,914 --> 01:19:54,040 I'll go take a look real quick. 1335 01:19:54,332 --> 01:19:55,708 - I'll be right back. - Thank you. 1336 01:19:55,708 --> 01:19:57,835 [suspenseful music playing] 1337 01:20:02,840 --> 01:20:05,468 [Lily breathing heavily] Okay. 1338 01:20:06,719 --> 01:20:08,012 [mouse clicking] 1339 01:20:09,388 --> 01:20:11,557 [keyboard clacking] 1340 01:20:19,232 --> 01:20:21,484 [printer whirring] 1341 01:20:25,071 --> 01:20:26,739 [paper rustling] 1342 01:20:30,535 --> 01:20:31,619 [Dr. Morgan] Wait. 1343 01:20:32,328 --> 01:20:33,496 Mrs. Xu. 1344 01:20:34,413 --> 01:20:36,832 - [panting] Oh, my gosh. Okay. - That is my property. 1345 01:20:37,124 --> 01:20:38,417 - Mrs. Xu. - Okay. 1346 01:20:38,417 --> 01:20:40,461 - This is theft. - Come on. Come on. 1347 01:20:40,461 --> 01:20:42,713 - Come on. I just had this fixed. - [Dr. Morgan] Call the police. 1348 01:20:43,005 --> 01:20:44,382 - Come on. - Open this door. 1349 01:20:44,382 --> 01:20:46,467 - Good, good, good. Good. Good. - Mrs. Xu. 1350 01:20:46,759 --> 01:20:48,094 - Give me-- Open this door. - Okay. 1351 01:20:48,386 --> 01:20:50,388 - Okay. We're going. - Mrs. Xu. Mrs. Xu. 1352 01:20:51,180 --> 01:20:53,307 - We're going. We're going. - [Dr. Morgan] Stop. 1353 01:20:54,058 --> 01:20:55,810 - Okay. - [Dr. Morgan] Mrs. Xu. 1354 01:20:58,271 --> 01:20:59,480 Mrs. Xu. 1355 01:21:00,773 --> 01:21:07,488 ♪ 1356 01:21:22,878 --> 01:21:24,880 [phone ringing] 1357 01:21:31,012 --> 01:21:32,221 Hello, Dr. Morgan. 1358 01:21:32,513 --> 01:21:34,098 [Dr. Morgan] She stole the documents. 1359 01:21:34,098 --> 01:21:35,433 She came into the building and took them. 1360 01:21:35,725 --> 01:21:37,685 What the hell is going on, Angela? 1361 01:21:38,311 --> 01:21:41,105 I tried to dissuade her, but I swear I didn't know-- 1362 01:21:41,105 --> 01:21:42,982 I didn't know what else she was going to do. 1363 01:21:42,982 --> 01:21:45,610 [Dr. Morgan] Angela, you need to stop her. 1364 01:21:45,901 --> 01:21:47,486 I don't care how you do it. 1365 01:21:47,486 --> 01:21:49,947 If I hear one more thing about Lily Xu, 1366 01:21:49,947 --> 01:21:51,407 you can forget about your salary, 1367 01:21:51,699 --> 01:21:53,326 and you can forget about your house! 1368 01:21:53,326 --> 01:21:54,493 [Lily sighs] 1369 01:21:55,202 --> 01:21:56,704 Hi, Angela. It's me again. 1370 01:21:56,996 --> 01:21:58,873 I need to talk to you. Can you please call me back? 1371 01:22:00,875 --> 01:22:02,084 [sighs deeply] 1372 01:22:10,343 --> 01:22:12,011 [Kevin] We were supposed to go the night he died. 1373 01:22:12,303 --> 01:22:13,304 Don't you remember? 1374 01:22:13,888 --> 01:22:15,640 That night he got called in to work. 1375 01:22:16,140 --> 01:22:18,476 He was at home. And someone called. 1376 01:22:18,768 --> 01:22:20,770 Said it was an emergency. 1377 01:22:20,770 --> 01:22:22,855 [suspenseful music playing] 1378 01:22:22,855 --> 01:22:24,982 [breathing heavily] 1379 01:22:39,997 --> 01:22:41,791 [stutters] 1380 01:22:55,346 --> 01:22:56,389 [sighs] 1381 01:22:56,389 --> 01:22:58,516 [somber music playing] 1382 01:23:02,144 --> 01:23:03,521 Hey, um-- 1383 01:23:03,813 --> 01:23:05,398 Hey, listen, I can-- I can't talk right now. 1384 01:23:05,398 --> 01:23:08,401 - I-- I-- Yeah. - What-- what's going on? 1385 01:23:08,401 --> 01:23:10,403 [sighs] Kevin's in trouble. 1386 01:23:11,237 --> 01:23:13,989 He's with Angela and she used to work for Pastmore. 1387 01:23:14,281 --> 01:23:15,408 I think she had my husband 1388 01:23:15,408 --> 01:23:16,867 go to the lab on the night he died, 1389 01:23:16,867 --> 01:23:17,910 and I don't know what that means, 1390 01:23:17,910 --> 01:23:19,537 but she has my son. 1391 01:23:19,787 --> 01:23:21,622 Okay, wait, you-- you need to call the police or something. 1392 01:23:21,622 --> 01:23:23,541 I don't want her to do something crazy. 1393 01:23:23,833 --> 01:23:25,000 If she sees the police, 1394 01:23:25,292 --> 01:23:26,752 I just don't know what she's going to do. 1395 01:23:27,044 --> 01:23:28,337 I just need to talk to her, 1396 01:23:28,337 --> 01:23:29,839 but she's not answering her phone! 1397 01:23:32,133 --> 01:23:33,259 [Angela sighs] 1398 01:23:35,219 --> 01:23:37,680 Did you know if you stacked up French fries 1399 01:23:37,680 --> 01:23:39,265 one on top of the other, 1400 01:23:39,557 --> 01:23:42,143 it would take 4.5 billion fries to reach the moon? 1401 01:23:42,435 --> 01:23:44,395 Wow. 1402 01:23:44,395 --> 01:23:45,688 That's really interesting. 1403 01:23:47,440 --> 01:23:49,483 It's a quarter of a million miles away. 1404 01:23:50,985 --> 01:23:52,403 That's a lot of French fries. 1405 01:23:54,071 --> 01:23:56,824 [phone buzzing] 1406 01:23:56,824 --> 01:23:58,242 [Kevin] You get a lot of calls. 1407 01:24:00,161 --> 01:24:01,203 I'm popular. 1408 01:24:01,579 --> 01:24:03,414 Would you call me if I had a phone? 1409 01:24:07,209 --> 01:24:08,669 I would definitely call you. 1410 01:24:09,879 --> 01:24:10,963 All the time. 1411 01:24:13,591 --> 01:24:15,718 [suspenseful music playing] 1412 01:24:16,719 --> 01:24:17,803 It was you. 1413 01:24:19,013 --> 01:24:20,806 I don't understand. 1414 01:24:21,098 --> 01:24:22,725 You were supposed to have set the patent application in 1415 01:24:23,017 --> 01:24:24,101 a month ago. 1416 01:24:24,560 --> 01:24:27,021 Damn it, Angela! This is my life's work! 1417 01:24:32,067 --> 01:24:33,611 You called the night my dad died. 1418 01:24:36,947 --> 01:24:38,949 It must have been someone else. 1419 01:24:38,949 --> 01:24:40,117 No. 1420 01:24:40,117 --> 01:24:41,952 I remember he said your name. 1421 01:24:42,411 --> 01:24:44,747 He said, "Damn it, Angela." 1422 01:24:48,083 --> 01:24:49,168 Uh... 1423 01:24:52,213 --> 01:24:54,131 you know I'm a good person, right, Kev? 1424 01:24:55,883 --> 01:24:57,176 You know I would never do anything 1425 01:24:57,176 --> 01:24:58,761 to hurt someone on purpose. 1426 01:24:59,678 --> 01:25:00,721 Right? 1427 01:25:02,473 --> 01:25:03,599 [Angela chuckles nervously] 1428 01:25:08,020 --> 01:25:10,147 Do you like me, Kev? 1429 01:25:12,650 --> 01:25:13,692 Yes. 1430 01:25:14,693 --> 01:25:15,778 I like you. 1431 01:25:17,071 --> 01:25:18,823 Good. I like you, too. 1432 01:25:23,327 --> 01:25:25,037 [phone buzzing] 1433 01:25:31,043 --> 01:25:32,753 - Let's go, Kevin. - I'm still eating. 1434 01:25:33,045 --> 01:25:34,380 Let's-- 1435 01:25:34,380 --> 01:25:35,464 let's go. 1436 01:25:36,423 --> 01:25:38,467 Come on. We can get more food later. 1437 01:25:38,968 --> 01:25:40,928 Come on. [indistinct]. 1438 01:25:44,974 --> 01:25:47,017 [tense music playing] 1439 01:25:58,445 --> 01:26:00,322 - [gasps] That's her car. - Okay. Let's go find them. 1440 01:26:07,121 --> 01:26:08,622 I think we need to go this way. 1441 01:26:09,206 --> 01:26:11,208 I don't think we're supposed to go up there. 1442 01:26:11,792 --> 01:26:13,544 No, I-- I know where-- where I'm going. 1443 01:26:13,836 --> 01:26:15,129 Come on. You're wrong. 1444 01:26:16,046 --> 01:26:17,715 [Kevin] We're not supposed to be here. 1445 01:26:18,299 --> 01:26:19,800 But this is the best view. 1446 01:26:25,014 --> 01:26:26,348 [Marty groans] 1447 01:26:27,558 --> 01:26:29,602 - [both panting] - They could be anywhere. 1448 01:26:30,102 --> 01:26:32,146 Hey. Hey, hey, hey, calm down. 1449 01:26:32,146 --> 01:26:35,399 Her car is still here. We're gonna find them, okay? 1450 01:26:36,233 --> 01:26:38,903 Let's-- let's split up. You go that way. 1451 01:26:39,194 --> 01:26:40,237 - Okay. - Okay. 1452 01:26:41,405 --> 01:26:46,869 ♪ 1453 01:26:50,164 --> 01:26:52,499 But it says restricted area. 1454 01:26:53,459 --> 01:26:54,752 Never mind that. 1455 01:26:55,753 --> 01:26:58,172 Come on. This is the best one. 1456 01:27:04,053 --> 01:27:06,096 Ow, that hurts. 1457 01:27:07,765 --> 01:27:09,016 Why are we here? 1458 01:27:09,683 --> 01:27:12,269 I don't know why. I don't know why, Kevin. 1459 01:27:12,269 --> 01:27:16,774 I don't know why. I don't know what I've done. 1460 01:27:16,774 --> 01:27:18,651 Oh, my God. Oh, my God. Excuse me, excuse me. 1461 01:27:18,943 --> 01:27:21,528 Have you seen a woman with blonde hair with a boy? 1462 01:27:21,528 --> 01:27:23,238 He's nine. 1463 01:27:23,238 --> 01:27:24,823 No? Okay. 1464 01:27:28,410 --> 01:27:29,870 Angela! Angela, stop! 1465 01:27:30,162 --> 01:27:31,914 - Stop! Stop! - Mom! 1466 01:27:32,498 --> 01:27:35,000 - Mom! - Angela. [panting] 1467 01:27:35,292 --> 01:27:37,419 Please. We can talk about this. 1468 01:27:37,711 --> 01:27:40,714 [breathing heavily] I didn't mean to hurt him. 1469 01:27:41,924 --> 01:27:43,550 I didn't mean to hurt him. 1470 01:27:43,842 --> 01:27:47,179 Morgan and his people wouldn't stop pushing me. 1471 01:27:47,179 --> 01:27:50,140 - Okay. - I was about to lose everything. 1472 01:27:50,432 --> 01:27:53,268 I didn't think he was gonna find out. 1473 01:27:53,268 --> 01:27:55,771 [sobbing] I'm sorry. It was an accident! 1474 01:27:56,063 --> 01:27:57,064 I'm sorry! 1475 01:27:57,606 --> 01:27:59,066 It was an accident! 1476 01:27:59,608 --> 01:28:02,111 Pastmore filed a week ago. How is that possible? 1477 01:28:02,403 --> 01:28:03,696 This happens all the time. 1478 01:28:03,988 --> 01:28:05,656 You knew they were working on the same thing. 1479 01:28:05,948 --> 01:28:08,367 That's why we needed to get our application in first. 1480 01:28:08,367 --> 01:28:09,451 I'm sorry. 1481 01:28:10,411 --> 01:28:12,496 - I forgot. - They were a year behind us. 1482 01:28:12,788 --> 01:28:14,790 How could they have beaten us? It's impossible. 1483 01:28:15,249 --> 01:28:17,334 [dramatic music playing] 1484 01:28:18,669 --> 01:28:20,462 Did you have anything to do with this, Angela? 1485 01:28:20,754 --> 01:28:21,714 No. 1486 01:28:22,673 --> 01:28:25,384 No, Ron. 1487 01:28:25,384 --> 01:28:28,429 - What do you mean? - You didn't get the filing in. 1488 01:28:28,429 --> 01:28:29,847 [laughs] What? 1489 01:28:30,347 --> 01:28:33,434 - I told you. I just forgot. - Did you help them? 1490 01:28:33,726 --> 01:28:35,728 - I mean, someone here must have. - No! 1491 01:28:38,147 --> 01:28:40,566 No, Ron, no. [panting] 1492 01:28:42,609 --> 01:28:44,111 Ron, calm down. 1493 01:28:44,111 --> 01:28:45,612 If it doesn't work out with this drug, 1494 01:28:45,904 --> 01:28:47,531 then we can-- you can always do another one. 1495 01:28:47,823 --> 01:28:50,492 Everything went into this one. Don't you understand? 1496 01:28:50,492 --> 01:28:53,328 This took all my money, and money I don't even have. 1497 01:28:53,328 --> 01:28:55,581 Don't you see what you've done? How could you do this? 1498 01:28:55,873 --> 01:28:57,583 - How could you do this? - Ron! 1499 01:28:58,083 --> 01:28:59,418 - [thudding] - [Ron grunting] 1500 01:29:02,880 --> 01:29:04,673 Oh. Ron. 1501 01:29:06,258 --> 01:29:07,301 Ron. 1502 01:29:11,472 --> 01:29:12,514 Ron. 1503 01:29:13,640 --> 01:29:14,683 No. 1504 01:29:15,434 --> 01:29:16,477 Ron. 1505 01:29:18,520 --> 01:29:19,563 Ron. 1506 01:29:29,031 --> 01:29:29,948 No. 1507 01:29:30,240 --> 01:29:32,493 [dramatic music playing] 1508 01:29:33,077 --> 01:29:35,746 No. [shivers] 1509 01:29:35,746 --> 01:29:37,915 No. No. 1510 01:29:38,624 --> 01:29:40,709 No. No. 1511 01:29:41,001 --> 01:29:44,046 No. No. No. 1512 01:29:44,046 --> 01:29:46,632 [breathing heavily] 1513 01:29:52,262 --> 01:29:54,098 [gas hissing] 1514 01:30:11,281 --> 01:30:13,367 [fire crackling] 1515 01:30:19,081 --> 01:30:21,416 [flames whooshing] 1516 01:30:30,092 --> 01:30:32,386 [boom of explosion] 1517 01:30:32,386 --> 01:30:34,179 [siren wailing] 1518 01:30:45,065 --> 01:30:47,276 You just wouldn't back off. 1519 01:30:48,110 --> 01:30:50,279 With everything that I did to try to get you to stop, 1520 01:30:50,279 --> 01:30:51,530 you just wouldn't back off. 1521 01:30:51,530 --> 01:30:54,700 Angela, don't. Please, please. 1522 01:30:55,784 --> 01:30:57,035 Don't hurt my son. 1523 01:30:58,203 --> 01:31:01,206 He's-- he doesn't have anything to do with all of this, okay? 1524 01:31:01,206 --> 01:31:04,459 We can figure this out. Just-- just come back. 1525 01:31:04,459 --> 01:31:05,836 I don't think I can come back. 1526 01:31:05,836 --> 01:31:07,713 Hey, hey, easy there. Easy there. 1527 01:31:08,005 --> 01:31:10,174 Mom, please. You can forgive her. 1528 01:31:10,174 --> 01:31:12,509 I know she's sorry. She said it with her face. 1529 01:31:12,509 --> 01:31:14,636 I saw it. I saw it. 1530 01:31:14,928 --> 01:31:16,180 - [Lily] Angela. - Thank you, sweetheart. 1531 01:31:16,471 --> 01:31:17,514 - Thank you. - [Lily] Angela. 1532 01:31:18,015 --> 01:31:19,558 He's all I have left. 1533 01:31:21,685 --> 01:31:23,604 [Angela panting] 1534 01:31:31,445 --> 01:31:33,655 Are you okay? Are you okay? 1535 01:31:34,239 --> 01:31:36,408 [Lily panting] 1536 01:31:36,408 --> 01:31:43,332 ♪ 1537 01:31:52,716 --> 01:31:53,759 [Lily sniffles] 1538 01:31:58,430 --> 01:32:00,641 As we've stated before, neither Dr. Morgan 1539 01:32:00,933 --> 01:32:03,727 nor anyone affiliated with Pastmore Laboratories LLC. 1540 01:32:03,727 --> 01:32:05,187 admits to any wrongdoing. 1541 01:32:06,313 --> 01:32:09,233 However, in a goodwill gesture to settle this case, 1542 01:32:09,233 --> 01:32:13,153 Dr. Morgan and Pastmore agreed to add Dr. Roland Xu 1543 01:32:13,445 --> 01:32:16,281 to the patent application for Ignisidine. 1544 01:32:16,281 --> 01:32:18,033 Additionally, 1545 01:32:18,033 --> 01:32:22,162 Dr. Morgan and Pastmore Laboratories LLC. 1546 01:32:22,454 --> 01:32:25,374 agreed to pay Mrs. Xu the following amount. 1547 01:32:36,551 --> 01:32:38,845 Thank you. We accept your offer. 1548 01:32:38,845 --> 01:32:40,973 [gentle music playing] 1549 01:32:57,406 --> 01:32:58,573 Hi, I'd like to see 1550 01:32:58,865 --> 01:33:00,534 if 442 Hurst Street is on the market. 1551 01:33:03,161 --> 01:33:04,204 Mm-hmm. 1552 01:33:07,040 --> 01:33:08,083 That's right. 1553 01:33:10,377 --> 01:33:11,461 Thank you. 1554 01:33:17,634 --> 01:33:19,636 [Marty] How do you change the color? 1555 01:33:19,636 --> 01:33:21,430 Just press this. 1556 01:33:21,430 --> 01:33:23,807 - Really that simple. - [Marty] That's pretty amazing. 1557 01:33:25,642 --> 01:33:28,437 I love this program. It's easy to use. 1558 01:33:29,479 --> 01:33:31,106 And guess what? 1559 01:33:31,106 --> 01:33:32,190 Yeah? 1560 01:33:33,317 --> 01:33:34,735 I'm 30 days sober. 1561 01:33:36,153 --> 01:33:39,031 - 30 days? - Today. [chuckles] 1562 01:33:39,823 --> 01:33:41,825 I knew you could do it! 1563 01:33:42,367 --> 01:33:43,910 See, it doesn't hurt to try. 1564 01:33:45,370 --> 01:33:47,122 Thank you. I appreciate that. I... 1565 01:33:50,500 --> 01:33:52,044 It's a beautiful night outside. 1566 01:33:53,587 --> 01:33:54,671 Want to take a walk? 1567 01:33:55,172 --> 01:33:56,423 Yeah, let's do it. 1568 01:33:56,423 --> 01:33:57,799 Grab your guitar. Come on. 1569 01:34:01,678 --> 01:34:03,764 [guitar music playing] 1570 01:34:07,684 --> 01:34:08,727 Hey, Chlo. 1571 01:34:10,562 --> 01:34:11,646 You know I love you, right? 1572 01:34:14,566 --> 01:34:15,609 What's up? 1573 01:34:20,906 --> 01:34:22,949 I know I haven't been the... 1574 01:34:24,242 --> 01:34:25,327 perfect father. 1575 01:34:25,911 --> 01:34:27,162 I know I haven't been 1576 01:34:29,373 --> 01:34:30,540 showing up for you. 1577 01:34:33,168 --> 01:34:34,211 And... 1578 01:34:35,712 --> 01:34:36,755 [Marty sighs] 1579 01:34:40,634 --> 01:34:42,260 I want to get better for you. 1580 01:34:44,679 --> 01:34:47,641 And I'm trying. I'm trying so hard. 1581 01:34:51,395 --> 01:34:52,437 [Marty grunts] 1582 01:34:55,148 --> 01:34:56,274 I know [indistinct]. 1583 01:34:58,860 --> 01:34:59,903 I do. 1584 01:35:02,656 --> 01:35:04,408 [sighs] Thank you. 1585 01:35:05,283 --> 01:35:06,410 [Marty sobs] 1586 01:35:07,494 --> 01:35:09,830 [gentle music playing] 1587 01:35:17,129 --> 01:35:20,006 Mom, thank you for getting the house back. 1588 01:35:20,006 --> 01:35:21,341 I love you so much. 1589 01:35:22,300 --> 01:35:24,344 I wish Dad was here to see this. 1590 01:35:30,809 --> 01:35:31,935 I think he is. 1591 01:35:36,857 --> 01:35:41,153 ♪ 12 years since I found your arms ♪ 1592 01:35:41,153 --> 01:35:43,488 ♪ Spring was blossoming ♪ 1593 01:35:43,780 --> 01:35:50,454 ♪ While I set warm tears on your blue shirt ♪ 1594 01:35:53,874 --> 01:35:58,628 ♪ You wrote down your days and time flew by ♪ 1595 01:35:58,920 --> 01:36:02,716 ♪ Verses changed deep inside ♪ 1596 01:36:03,008 --> 01:36:07,637 ♪ Shield and strengthen a kind heart ♪ 1597 01:36:11,516 --> 01:36:16,521 ♪ Always the one who will bring ♪ 1598 01:36:17,355 --> 01:36:21,276 ♪ Calm after the storm ♪ 1599 01:36:22,736 --> 01:36:26,031 ♪ After the storm ♪ 1600 01:36:29,117 --> 01:36:33,246 ♪ I wish you'd stay ♪ 1601 01:36:33,246 --> 01:36:36,291 ♪ Forever more ♪ 1602 01:36:36,291 --> 01:36:40,712 ♪ Share your golden smiles everywhere ♪ 1603 01:36:40,712 --> 01:36:42,714 ♪ Hold me tight ♪ 1604 01:36:43,507 --> 01:36:47,219 ♪ Keep the rain away ♪ 1605 01:36:50,889 --> 01:36:53,808 ♪ Like sunsets hide ♪ 1606 01:36:55,268 --> 01:36:57,854 ♪ On mountain tops ♪ 1607 01:36:57,854 --> 01:37:02,484 ♪ Your love is here even when I can't see ♪ 1608 01:37:02,776 --> 01:37:08,365 ♪ Maybe this is how life should be ♪ 1609 01:37:26,132 --> 01:37:30,303 ♪ You're the love that I can't lose ♪ 1610 01:37:30,303 --> 01:37:34,349 ♪ I'll be with you rain or shine ♪ 1611 01:37:34,849 --> 01:37:39,980 ♪ Near or far our bond will rise ♪ 1612 01:37:42,983 --> 01:37:45,652 ♪ Always the one ♪ 1613 01:37:46,194 --> 01:37:48,863 ♪ Unconditionally loved ♪ 1614 01:37:49,155 --> 01:37:52,033 ♪ How it should be ♪ 1615 01:37:56,329 --> 01:37:59,416 ♪ I wish you'd stay ♪ 1616 01:38:00,709 --> 01:38:03,336 ♪ Forever more ♪ 1617 01:38:03,336 --> 01:38:07,757 ♪ Share your golden smiles everywhere ♪ 1618 01:38:08,049 --> 01:38:10,051 ♪ Hold me tight ♪ 1619 01:38:10,844 --> 01:38:14,472 ♪ Keep the rain away ♪ 1620 01:38:18,184 --> 01:38:20,979 ♪ Like sunsets hide ♪ 1621 01:38:22,522 --> 01:38:25,191 ♪ On mountain tops ♪ 1622 01:38:25,191 --> 01:38:29,696 ♪ Your love is here even when I can't see ♪ 1623 01:38:29,988 --> 01:38:35,869 ♪ Maybe this is how life should be ♪ 1624 01:38:37,954 --> 01:38:40,290 ♪ How life should be ♪ 1625 01:38:49,591 --> 01:38:54,137 ♪ How life should be ♪ 104523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.