Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,216 --> 00:01:32,635
You were gone so long.
I was worried.
2
00:01:32,760 --> 00:01:35,471
I had to go all the way
to that goddamn gourmet deli.
3
00:01:35,596 --> 00:01:36,597
But you got them?
4
00:01:36,722 --> 00:01:38,474
- A dozen.
- Good. Good.
5
00:01:38,599 --> 00:01:40,434
Nah, they're too damn small.
6
00:01:40,559 --> 00:01:44,146
Not like the ones we got from Gottlieb,
may he rest in peace.
7
00:01:44,271 --> 00:01:47,024
Maybe we should order
from that French butcher again.
8
00:01:47,149 --> 00:01:48,150
No way!
9
00:01:48,275 --> 00:01:51,821
Always asking questions,
making jokes...
10
00:01:51,946 --> 00:01:53,864
Oh...!
11
00:01:53,989 --> 00:01:56,867
These are beautiful.
12
00:01:56,992 --> 00:01:59,537
Beautiful.
13
00:01:59,662 --> 00:02:01,956
Oh, he'll love them.
14
00:02:02,081 --> 00:02:05,459
Puny little things,
way overpriced.
15
00:02:05,584 --> 00:02:07,461
God, I miss Gottlieb.
16
00:02:07,586 --> 00:02:09,255
Are you coming now?
17
00:02:09,380 --> 00:02:12,133
- I'm going to feed him.
- In a minute.
18
00:02:12,258 --> 00:02:16,470
He's going to be so excited.
19
00:02:17,304 --> 00:02:20,516
Aylmer, din-din.
20
00:02:20,641 --> 00:02:22,226
Woo-hoo!
21
00:02:33,445 --> 00:02:34,446
What? What?
22
00:02:34,572 --> 00:02:36,657
- He's gone.
- No!
23
00:02:36,782 --> 00:02:39,160
- Oh, my God.
- He's gone!
24
00:02:39,285 --> 00:02:42,580
He's gone.
25
00:03:05,352 --> 00:03:08,314
'Brian? Hello, Brian.'
26
00:03:08,439 --> 00:03:10,524
'Are you asleep?'
27
00:03:10,649 --> 00:03:12,943
'Brian, you're supposed to be
getting ready. We have to leave soon.'
28
00:03:14,737 --> 00:03:17,114
'Brian? Brian?
29
00:03:17,239 --> 00:03:18,574
'Brian?'
30
00:03:20,659 --> 00:03:22,453
Aylmer?
31
00:03:24,079 --> 00:03:25,623
Where are you?
32
00:03:46,268 --> 00:03:48,562
Oh...! Oh...!
33
00:04:57,631 --> 00:05:00,926
- He's still asleep?
- Yep. Afraid so.
34
00:05:07,349 --> 00:05:09,059
Brian?
35
00:05:10,269 --> 00:05:12,062
Brian?
36
00:05:14,106 --> 00:05:15,149
Brian?
37
00:05:16,608 --> 00:05:19,445
Come on, Brian.
We have to leave here in a few minutes.
38
00:05:24,700 --> 00:05:26,452
You look awful.
39
00:05:26,577 --> 00:05:28,329
I feel awful.
40
00:05:28,454 --> 00:05:31,248
- Are you sick?
- I wasn't before.
41
00:05:31,373 --> 00:05:32,791
Just laid down for a quick nap,
42
00:05:32,916 --> 00:05:36,128
and all of a sudden my head is spinning
and I'm too dizzy to move.
43
00:05:36,253 --> 00:05:38,547
I dunno, maybe there's something
going around.
44
00:05:42,551 --> 00:05:43,552
- Yes?
- Hi.
45
00:05:43,677 --> 00:05:45,387
We're the Ackermans,
the couple down the hall.
46
00:05:45,512 --> 00:05:47,181
I'm Martha.
This is Morris.
47
00:05:47,306 --> 00:05:49,308
- Could we see your bathtub a minute?
- My bathtub?
48
00:05:49,433 --> 00:05:51,101
- Yes, please. You see...
- Hey!
49
00:05:56,648 --> 00:05:57,649
Uh!
50
00:05:57,775 --> 00:06:00,069
What's wrong? What's he doing?
What the hell is going on?
51
00:06:00,194 --> 00:06:02,363
Sorry. Our mistake.
Have a nice day.
52
00:06:02,488 --> 00:06:04,865
"Have a nice day"?
53
00:06:06,075 --> 00:06:08,369
Well, you're certainly in no shape
to go out tonight.
54
00:06:08,494 --> 00:06:10,704
"Out"?
I can't even stand.
55
00:06:11,246 --> 00:06:12,790
Poor baby.
56
00:06:12,915 --> 00:06:15,501
Wait a minute.
There's no reason you shouldn't go.
57
00:06:15,626 --> 00:06:18,003
- I don't want to go without you.
- Go with Mike.
58
00:06:18,128 --> 00:06:20,130
- No. No...
- Why not?
59
00:06:20,255 --> 00:06:22,007
You've already got the tickets.
Hey, Mike! Come here!
60
00:06:22,132 --> 00:06:24,885
- He'd love to go. Ask him.
- Hey, what's up?
61
00:06:25,010 --> 00:06:27,638
Do your brother a favor
and take her out tonight.
62
00:06:27,763 --> 00:06:29,848
Want to go to the Syd concert
with me tonight?
63
00:06:30,641 --> 00:06:33,560
- Brian can't go.
- Sure. I'd love to.
64
00:06:34,436 --> 00:06:36,772
- You don't mind?
- Of course not.
65
00:06:36,897 --> 00:06:39,024
OK, great.
Thanks.
66
00:06:39,149 --> 00:06:40,526
You sure you'll be OK?
67
00:06:41,318 --> 00:06:44,071
I just need some sleep.
I'm going to be fine.
68
00:06:51,495 --> 00:06:54,873
- I hope he's OK. He never gets sick.
- You know Brian.
69
00:06:54,998 --> 00:06:58,001
- He'll be a new man in the morning.
- I sure hope so.
70
00:08:21,418 --> 00:08:22,961
Shit!
71
00:08:23,462 --> 00:08:24,546
Shit!
72
00:08:31,637 --> 00:08:33,305
Shit!
73
00:08:39,436 --> 00:08:41,522
What the hell's happening to me?
74
00:13:05,619 --> 00:13:07,662
OK, OK.
75
00:13:07,788 --> 00:13:10,081
I know there's someone else here.
76
00:13:10,749 --> 00:13:13,251
I don't know who you are
and I don't know what you are,
77
00:13:13,376 --> 00:13:15,295
but I know you're in here.
78
00:13:16,129 --> 00:13:18,423
So you may as well come on out.
79
00:13:19,841 --> 00:13:21,968
Come on out and let me see you.
80
00:13:45,575 --> 00:13:47,285
Hi.
81
00:13:54,584 --> 00:13:56,628
This is the start
of your new life, Brian.
82
00:13:56,753 --> 00:13:59,256
A life without worry
or pain or loneliness.
83
00:13:59,381 --> 00:14:03,677
A life filled instead with colors
and music and euphoria.
84
00:14:03,802 --> 00:14:06,680
- A life of light and pleasure.
- But who are you?
85
00:14:07,806 --> 00:14:11,142
- What are you?
- I am you, Brian.
86
00:14:11,268 --> 00:14:13,937
I'm all you'll ever need.
87
00:14:14,062 --> 00:14:16,606
- I don't understand.
- You will, Brian.
88
00:14:16,731 --> 00:14:19,651
From now on, your life
will take on a whole new light.
89
00:14:19,776 --> 00:14:23,113
And all you have to do
is look into the light and listen.
90
00:14:23,238 --> 00:14:24,948
Listen to the light, Brian.
91
00:14:25,073 --> 00:14:26,950
- Just listen to the light.
- Yes.
92
00:14:27,075 --> 00:14:29,494
Yes, I'd like to again, but...
93
00:14:30,245 --> 00:14:31,830
I don't see it now.
94
00:14:31,955 --> 00:14:33,832
Then I'll make you a deal.
95
00:14:33,957 --> 00:14:37,335
I'll show you the light
if you'll take me for a walk.
96
00:14:38,378 --> 00:14:40,505
"A walk"? Where?
97
00:14:40,630 --> 00:14:42,299
Anywhere you like.
98
00:14:42,424 --> 00:14:44,092
I'm hungry.
99
00:14:44,217 --> 00:14:47,512
Wait, wait... I'm confused.
I'm not following any of this.
100
00:14:47,637 --> 00:14:48,972
Then don't worry about it.
101
00:14:49,097 --> 00:14:52,350
You don't need to worry
about anything ever again.
102
00:14:52,475 --> 00:14:54,895
I'll do all your thinking for you.
103
00:14:55,020 --> 00:14:58,106
Just put me on the back of your neck
and everything will be fine.
104
00:14:58,231 --> 00:14:59,441
My neck?
105
00:14:59,983 --> 00:15:02,986
Oh, you mean the hole. I...
Wait... I don't know.
106
00:15:03,111 --> 00:15:05,947
Trust me, Brian.
Trust me.
107
00:17:10,864 --> 00:17:12,949
I just want to check on him.
Make sure he's OK.
108
00:17:13,074 --> 00:17:15,744
- OK.
- Shh!
109
00:17:15,869 --> 00:17:18,288
Shh!
110
00:17:21,541 --> 00:17:23,543
Brian...
111
00:17:36,097 --> 00:17:37,932
Guess I shouldn't have worried.
112
00:17:39,434 --> 00:17:41,352
Maybe he just went out
for something to eat.
113
00:17:41,478 --> 00:17:43,063
Yeah. Right.
114
00:17:48,902 --> 00:17:50,445
Um...
115
00:17:51,571 --> 00:17:53,156
Can I take you home now?
116
00:17:53,281 --> 00:17:55,450
Sure. Why not?
117
00:18:08,505 --> 00:18:10,215
Oh, wow!
118
00:18:10,340 --> 00:18:12,717
Oh, my God, wow!
119
00:18:53,716 --> 00:18:57,762
Whoo!
This is fucking great!
120
00:18:58,763 --> 00:19:01,015
Whoo!
121
00:19:01,141 --> 00:19:04,227
Whoo! Whoo!
122
00:19:04,352 --> 00:19:06,771
Whoo!
123
00:19:06,896 --> 00:19:08,815
Whoo!
124
00:19:08,940 --> 00:19:11,484
Yeah!
125
00:19:11,609 --> 00:19:14,320
Whoo! Whoo!
126
00:19:14,445 --> 00:19:16,531
This is absolutely fucking great.
127
00:19:29,544 --> 00:19:32,338
'Listen, Charlie, I want you
and One-Shot to come on home,
128
00:19:32,463 --> 00:19:34,132
'or I'll fire both of you.'
129
00:19:34,257 --> 00:19:37,552
'I'm not coming home,
and neither is One-Shot. Goodbye.'
130
00:19:52,483 --> 00:19:54,861
Whoo...!
131
00:19:55,945 --> 00:19:57,572
Whoo-hoo!
132
00:19:59,949 --> 00:20:01,492
Whoo!
133
00:20:06,122 --> 00:20:07,540
Whoo!
134
00:20:07,665 --> 00:20:09,000
Whoo!
135
00:20:09,125 --> 00:20:10,752
Whoo!
136
00:20:53,670 --> 00:20:55,296
Huh...
137
00:21:20,780 --> 00:21:22,031
Freeze, asshole.
138
00:21:24,409 --> 00:21:27,578
- All these colors.
- Shut the fuck up, asshole.
139
00:21:27,704 --> 00:21:29,747
Lie on your stomach
and don't make a fucking sound.
140
00:21:33,584 --> 00:21:35,128
What the fuck is that?
141
00:21:35,253 --> 00:21:36,254
Roll over.
142
00:21:40,216 --> 00:21:41,426
What the hell is that?
143
00:22:30,183 --> 00:22:31,893
Wow!
144
00:23:08,471 --> 00:23:10,473
Hey, wha...
what's going on?
145
00:23:10,598 --> 00:23:12,892
What are you doing?
Is he OK?
146
00:23:13,017 --> 00:23:15,436
Not bad.
A bit underdone.
147
00:23:15,561 --> 00:23:17,563
Let's go.
We better get out of here.
148
00:23:27,323 --> 00:23:30,034
Hey, could you juice me again?
The colors are starting to fade.
149
00:23:30,159 --> 00:23:32,787
- You've had enough tonight.
- Oh, come on. Just a little.
150
00:23:32,912 --> 00:23:35,206
Oh, all right.
Just a little.
151
00:23:51,597 --> 00:23:53,433
Uh...
152
00:25:09,675 --> 00:25:10,843
He's in the bathtub.
153
00:25:10,968 --> 00:25:13,513
He's been in the bathtub
for the last three hours.
154
00:25:13,638 --> 00:25:16,140
- Jesus!
- He's like a completely different person.
155
00:25:16,265 --> 00:25:19,352
I don't even know him anymore.
What is going on?
156
00:25:19,477 --> 00:25:21,896
I don't know. I've tried to call him,
but he's never home.
157
00:25:22,021 --> 00:25:25,107
Oh, he's here. He just doesn't answer
the phone anymore.
158
00:25:25,233 --> 00:25:28,903
Well, he finally answered it last night,
but all he did was giggle.
159
00:25:29,028 --> 00:25:32,073
You know, I don't even think
he goes to his job anymore.
160
00:25:32,198 --> 00:25:34,033
I don't even think
he leaves the apartment.
161
00:25:34,158 --> 00:25:36,994
If he's not in his room,
he's in the bathtub.
162
00:25:39,330 --> 00:25:41,123
Let me show you something.
163
00:25:46,796 --> 00:25:47,922
Look at this.
164
00:25:48,047 --> 00:25:49,757
That's more than he's got
on the front door.
165
00:25:49,882 --> 00:25:51,926
Yeah, but he only locks these
when he's in here.
166
00:25:52,051 --> 00:25:54,929
- Why? What's he hiding?
- I don't know.
167
00:25:55,054 --> 00:25:58,015
The only thing new
are those pails down there.
168
00:25:59,475 --> 00:26:02,019
He changes the water
four times a day.
169
00:26:02,812 --> 00:26:04,981
I'll show you something else.
170
00:26:07,650 --> 00:26:10,611
Look at this.
He's got the bathroom all bolted up, too.
171
00:26:10,736 --> 00:26:13,155
I tell you, he's become
a real stickler for privacy.
172
00:26:13,281 --> 00:26:14,991
Have you asked him about any of this?
173
00:26:15,491 --> 00:26:16,826
Yeah.
174
00:26:16,951 --> 00:26:18,536
What'd he say?
175
00:26:18,661 --> 00:26:20,997
He says he's been feeling
a little bit light-headed.
176
00:26:21,747 --> 00:26:23,207
"Light-headed"!
177
00:26:24,292 --> 00:26:27,295
Brian, are you clean yet?
178
00:26:27,420 --> 00:26:29,547
- Do you hear me?
- Huh?
179
00:26:30,047 --> 00:26:32,675
It's Barbara.
We have a date tonight, remember?
180
00:26:32,800 --> 00:26:34,760
Oh, yeah, sure.
I'll be right out.
181
00:26:34,885 --> 00:26:36,721
Argh! Whoo-hoo-hoo!
182
00:26:36,846 --> 00:26:38,973
Whoo! Whoo!
183
00:26:39,348 --> 00:26:41,392
Whoo!
184
00:26:41,517 --> 00:26:42,977
Whoo!
185
00:26:43,102 --> 00:26:45,438
Whoo-hoo-hoo-hoo!
Whoo!
186
00:26:46,147 --> 00:26:50,067
Things are getting
really weird around here.
187
00:26:50,192 --> 00:26:51,235
Whoo!
188
00:26:56,616 --> 00:26:59,744
I'm going through some
pretty intense changes,
189
00:26:59,869 --> 00:27:01,829
and I need to be by myself for a while.
190
00:27:01,954 --> 00:27:04,624
- Why? What's happened?
- I see things differently now.
191
00:27:04,749 --> 00:27:06,584
- You mean us?
- Oh, everything.
192
00:27:06,709 --> 00:27:08,210
It just doesn't last very long.
193
00:27:08,336 --> 00:27:11,589
See, right now, for instance,
everything looks normal.
194
00:27:11,714 --> 00:27:13,466
See? No trails.
195
00:27:13,591 --> 00:27:14,967
- "No trails"?
- None.
196
00:27:15,092 --> 00:27:18,679
But sometimes...
sometimes I can see completely.
197
00:27:18,804 --> 00:27:21,599
Sometimes everything glows
with a different kind of light.
198
00:27:21,724 --> 00:27:25,561
I can touch an object
and listen to the sound of its color.
199
00:27:25,686 --> 00:27:29,231
I can hear voices and music
in the flicker of a match.
200
00:27:29,357 --> 00:27:30,566
I can look into a mirror
201
00:27:30,691 --> 00:27:33,361
and see a thousand different faces
staring back at me.
202
00:27:33,486 --> 00:27:36,530
I can turn night into day
or watch the darkness shine,
203
00:27:36,656 --> 00:27:38,366
and I don't even have to open my eyes.
204
00:27:38,491 --> 00:27:40,284
You're on drugs, right?
205
00:27:42,912 --> 00:27:44,580
Nothing that simple.
206
00:27:44,705 --> 00:27:45,706
Then what?
207
00:27:45,831 --> 00:27:47,833
I'm trying to understand you, Brian.
208
00:27:47,958 --> 00:27:50,670
But I feel like I'm talking to a stranger.
209
00:27:50,795 --> 00:27:53,714
Two months ago,
you wanted us to live together.
210
00:27:53,839 --> 00:27:57,551
Now you're telling me you haven't called
because of lights and colors,
211
00:27:57,677 --> 00:27:59,387
and I just don't understand.
212
00:27:59,512 --> 00:28:03,641
OK, OK, I'll try to explain it,
but I doubt you're going to believe me.
213
00:28:03,766 --> 00:28:05,851
Remember the night you and Mike
went to the concert?
214
00:28:05,976 --> 00:28:08,187
Well, when I woke up I...
Ow!
215
00:28:09,480 --> 00:28:10,981
Uh...
216
00:28:11,107 --> 00:28:13,943
Um, I don't think
I should explain it right now.
217
00:28:14,068 --> 00:28:16,195
- Why not?
- It won't let me.
218
00:28:16,320 --> 00:28:18,823
- What won't let you?
- I can't tell you that.
219
00:28:18,948 --> 00:28:21,867
It's someone else, isn't it?
You're seeing someone else.
220
00:28:21,992 --> 00:28:25,663
- Sort of. Ow!
- "Sort of"! What do you mean by "sort of"?
221
00:28:25,788 --> 00:28:28,332
Look, I got an itch.
I can't talk about it right now.
222
00:28:28,457 --> 00:28:30,751
It's not fair
to keep me guessing like this.
223
00:28:30,876 --> 00:28:32,670
If you're seeing someone else,
224
00:28:32,795 --> 00:28:36,632
if you want to end it between us,
can't you just tell me?
225
00:28:47,935 --> 00:28:50,354
Uh, uh, I just need some time.
226
00:28:50,479 --> 00:28:52,606
And what am I supposed to do
in the meantime?
227
00:28:52,732 --> 00:28:55,526
Sit at home and wait
for things to get back to normal?
228
00:28:55,651 --> 00:28:57,653
Or should I go out
and find someone else too?
229
00:29:05,161 --> 00:29:06,495
I'm not hungry.
230
00:29:06,620 --> 00:29:09,165
- Ten minutes ago you were starving.
- Yeah, but...
231
00:29:15,129 --> 00:29:17,506
- What are you doing?
- I... I don't feel so good.
232
00:29:17,631 --> 00:29:19,383
- Calm down, Brian.
- I... I gotta go.
233
00:29:19,508 --> 00:29:21,218
"Go"?
You can't just...
234
00:29:21,343 --> 00:29:22,887
Brian! Wait!
235
00:29:26,056 --> 00:29:27,808
Great.
236
00:30:41,799 --> 00:30:44,635
I need it. I need it now.
237
00:30:44,760 --> 00:30:46,720
I need it.
238
00:30:46,846 --> 00:30:49,515
Now. Now, come on.
239
00:31:05,072 --> 00:31:07,116
Uh...
240
00:31:43,319 --> 00:31:44,904
Phew!
241
00:31:50,659 --> 00:31:54,163
♪ I'm just another dead volcano
242
00:31:54,288 --> 00:31:57,833
♪ Waiting on my eruption
243
00:31:58,751 --> 00:32:04,298
♪ You're just another witness
to corruption
244
00:32:06,926 --> 00:32:10,638
♪ You haven't seen me mean just yet
245
00:32:10,763 --> 00:32:14,767
♪ You haven't seen me mean
246
00:32:14,892 --> 00:32:21,231
♪ I can turn your family town
into one less mouth to feed
247
00:32:22,691 --> 00:32:25,986
♪ I can take off everything that you own
248
00:32:26,111 --> 00:32:30,741
♪ And turn it into something
that I thought that you'd need
249
00:32:30,866 --> 00:32:33,661
♪ Take your precious doctor
250
00:32:33,786 --> 00:32:37,122
♪ And your favorite first-born son
251
00:32:39,249 --> 00:32:46,715
♪ I turn them into something
that will make you turn and run
252
00:32:47,424 --> 00:32:51,345
♪ You haven't seen me mean just yet
253
00:32:51,470 --> 00:32:54,390
♪ You haven't seen me mean
254
00:32:54,515 --> 00:32:56,684
♪ Corruption
255
00:33:03,273 --> 00:33:06,193
♪ You might know me
by my very first name
256
00:33:06,318 --> 00:33:11,240
♪ But I'd like you
to call me by my last, or I'll... ♪
257
00:33:11,365 --> 00:33:13,534
Hey! Hey!
258
00:33:13,659 --> 00:33:15,452
I love your suit
259
00:33:15,577 --> 00:33:17,830
- Wow, you're beautiful!
- Huh?
260
00:33:17,955 --> 00:33:21,834
- Beautiful.
- You're fucked up, aren't you?
261
00:33:21,959 --> 00:33:24,586
Wanna dance?
262
00:33:47,067 --> 00:33:48,777
Huh!
263
00:34:03,584 --> 00:34:07,129
♪ You find your best friend
floating in a vat
264
00:34:07,254 --> 00:34:10,716
♪ Down at the sewage plant
265
00:34:12,301 --> 00:34:17,890
♪ It never made the papers,
some things just can't... ♪
266
00:34:36,033 --> 00:34:38,160
Other people gotta use it.
267
00:34:38,285 --> 00:34:40,287
Let's go!
268
00:34:48,378 --> 00:34:51,048
Come on. Let's go.
269
00:35:05,604 --> 00:35:07,356
Come on.
270
00:35:07,481 --> 00:35:08,774
Come on.
271
00:35:08,899 --> 00:35:10,400
Come on, I gotcha.
272
00:35:10,526 --> 00:35:12,820
- Uh-huh.
- Attaboy!
273
00:36:08,500 --> 00:36:11,712
Feels like you've got
a real monster in there.
274
00:36:21,805 --> 00:36:24,057
Hey. Hey.
275
00:36:24,183 --> 00:36:25,934
Don't pass out on me now.
276
00:36:26,059 --> 00:36:27,394
Here.
277
00:38:29,224 --> 00:38:30,392
Barbara?
278
00:38:30,517 --> 00:38:31,893
No, he still isn't in.
279
00:38:32,019 --> 00:38:33,687
No, not a word.
280
00:38:34,604 --> 00:38:36,815
Well, I don't know.
I haven't seen him.
281
00:38:36,940 --> 00:38:38,984
Well, I don't know.
You tell me what happened in there.
282
00:38:39,109 --> 00:38:42,446
I don't know. He's... he's not here.
What do you want me to tell you?
283
00:39:43,882 --> 00:39:45,801
Good God!
284
00:39:47,427 --> 00:39:49,513
What the hell happened tonight?
285
00:39:50,430 --> 00:39:51,640
You fool!
286
00:39:52,140 --> 00:39:54,601
You're feeding him human brains.
287
00:39:54,726 --> 00:39:57,521
You're making him strong.
288
00:39:58,063 --> 00:40:02,692
I knew someone in the building had him,
but I didn't think it was you.
289
00:40:02,818 --> 00:40:05,237
Where is he?
Is he on you now?
290
00:40:05,946 --> 00:40:07,239
I don't know what you're talking about.
291
00:40:07,364 --> 00:40:09,950
Nor do you know
what you're dealing with.
292
00:40:10,075 --> 00:40:13,286
You're an amateur.
It takes years to control him.
293
00:40:13,412 --> 00:40:16,456
He'll drain you.
Use you till you waste away.
294
00:40:16,998 --> 00:40:18,917
Yeah?
Then what do you want him for?
295
00:40:19,042 --> 00:40:22,504
Because he's mine.
Aylmer belongs to me.
296
00:40:23,964 --> 00:40:25,298
"Elmer"?
297
00:40:25,424 --> 00:40:27,509
You fucking named him "Elmer"?
298
00:40:27,926 --> 00:40:29,469
Not "Elmer".
299
00:40:29,594 --> 00:40:30,846
Aylmer.
300
00:40:30,971 --> 00:40:33,265
A-Y-L-M-E-R.
301
00:40:33,390 --> 00:40:37,936
An Old English word meaning
"the awe-inspiring famous one".
302
00:40:38,061 --> 00:40:39,771
And that he is, indeed.
303
00:40:39,896 --> 00:40:43,316
For the Aylmer is a creature
of endless histories.
304
00:40:43,442 --> 00:40:47,654
A living relic of civilizations
long since forgotten.
305
00:40:47,779 --> 00:40:49,156
You're crazy.
306
00:40:49,281 --> 00:40:50,699
Am I?
307
00:40:50,824 --> 00:40:54,578
The Aylmer's origins can be traced back
to the Fourth Crusade
308
00:40:54,703 --> 00:40:56,997
where he was snatched
from the Emperor Alexius
309
00:40:57,122 --> 00:41:00,417
during the sack of Byzantium in 1203.
310
00:41:00,542 --> 00:41:04,004
It's believed a Venetian mercenary
named Matteo Grimaldi
311
00:41:04,129 --> 00:41:05,714
brought the creature to Europe,
312
00:41:05,839 --> 00:41:08,675
but he had to surrender it
almost immediately
313
00:41:08,800 --> 00:41:10,927
to a renegade cardinal, a Borgia
314
00:41:11,052 --> 00:41:14,473
who wanted the Aylmer all to himself.
315
00:41:14,598 --> 00:41:19,603
In 1699, the Aylmer reappeared in the
possession of one Don Manuel Perolta,
316
00:41:19,728 --> 00:41:22,772
a Spanish viceroy and freelance corsair.
317
00:41:22,898 --> 00:41:27,319
He lost the Aylmer to a Portuguese admiral
off the Barbary Coast
318
00:41:27,444 --> 00:41:30,489
who himself was murdered within days
319
00:41:30,614 --> 00:41:35,660
by a young midshipman
who fled with his prize to Africa.
320
00:41:36,620 --> 00:41:41,208
There the Aylmer quickly fell
into the hands of a Mabootoo chief
321
00:41:41,333 --> 00:41:46,880
whose tribe placed a deep religious value
in the Aylmer's many talents.
322
00:41:47,005 --> 00:41:49,799
Then, during the Second World War,
323
00:41:49,925 --> 00:41:53,720
a German munitions tycoon
bribed a battalion commander
324
00:41:53,845 --> 00:41:56,598
to obtain the Aylmer for himself.
325
00:41:57,849 --> 00:42:00,352
It didn't work out that way.
326
00:42:00,477 --> 00:42:03,146
The Aylmer was brought to Berlin all right,
327
00:42:03,271 --> 00:42:07,400
but he passed from host to host
for over three decades
328
00:42:07,526 --> 00:42:09,653
until I tracked him down.
329
00:42:09,778 --> 00:42:13,406
Until I paid for him
in both money and blood.
330
00:42:13,532 --> 00:42:15,450
Until I made him mine.
331
00:42:15,575 --> 00:42:18,578
- You're out of your mind.
- Give him to me!
332
00:42:21,289 --> 00:42:23,416
He's mine, damn you.
333
00:42:23,542 --> 00:42:25,627
Mine! Mine!
334
00:42:25,752 --> 00:42:28,547
Mine, mine! Mine!
335
00:42:28,672 --> 00:42:30,632
Mine, mine, mine!
336
00:42:34,761 --> 00:42:36,179
Brian?
337
00:42:37,013 --> 00:42:39,182
Hey, Brian, where were you?
338
00:42:39,307 --> 00:42:43,311
Hey, Barbara's been calling.
She's called a couple of times already.
339
00:42:43,436 --> 00:42:47,023
She's all upset and crying.
What happened with you two tonight?
340
00:43:04,416 --> 00:43:06,418
What are you doing?
Where are you going?
341
00:43:06,543 --> 00:43:08,128
We've gotta get out of here.
342
00:43:08,253 --> 00:43:09,379
"We"? Who's "we"?
343
00:43:09,504 --> 00:43:12,424
Me and Elmer, or Ulmer,
or whatever the hell he's called.
344
00:43:12,549 --> 00:43:13,883
Who are you talking about?
345
00:43:14,009 --> 00:43:15,844
The old man is right.
I've got to be in control.
346
00:43:15,969 --> 00:43:18,388
- What old man?
- I've got to be in charge.
347
00:43:19,848 --> 00:43:22,267
Look, Brian, I know
this is kind of tough for you,
348
00:43:22,392 --> 00:43:25,520
but could you try making sense
for just a couple of minutes, please?
349
00:43:25,645 --> 00:43:28,398
I've got to sort things out.
I've got to be in control.
350
00:43:30,525 --> 00:43:34,029
Look, Brian, if you're in trouble,
if you need help, talk to me.
351
00:43:34,154 --> 00:43:36,197
I'm your brother.
I'll help you.
352
00:43:36,323 --> 00:43:38,199
Barbara will help you.
353
00:43:38,325 --> 00:43:40,660
But we can't help you
if you won't talk to us.
354
00:43:40,785 --> 00:43:43,496
We can't help you
if you're just going to run away.
355
00:43:43,622 --> 00:43:45,915
I don't have time.
I've got to get out of here fast.
356
00:43:46,041 --> 00:43:47,959
And go where?
357
00:43:48,084 --> 00:43:50,670
Hey, Brian, hold it.
358
00:43:52,964 --> 00:43:55,842
You forgot your buckets.
359
00:44:59,656 --> 00:45:03,118
What a nice room, Brian.
This is a real classy place.
360
00:45:04,619 --> 00:45:07,372
We've got to talk.
You've got to answer some questions.
361
00:45:07,497 --> 00:45:09,708
- Like what?
- Like that old man.
362
00:45:09,833 --> 00:45:11,710
Was anything he said true?
363
00:45:11,835 --> 00:45:13,461
Aw, stupid old fool.
364
00:45:13,586 --> 00:45:15,255
Kept me weak
by feeding me animal brains
365
00:45:15,380 --> 00:45:18,049
while they drained me
like two shrivelled parasites.
366
00:45:18,174 --> 00:45:20,552
They kept me weak,
but I still left them.
367
00:45:20,677 --> 00:45:22,595
Is that what you want, Brian?
Want me to leave you, too?
368
00:45:23,138 --> 00:45:25,974
- No, no. I just, I just...
- Damn right you don't.
369
00:45:26,099 --> 00:45:28,393
So what are we doing here?
370
00:45:28,518 --> 00:45:29,936
Look, I just want to sort things out.
371
00:45:30,061 --> 00:45:33,732
You've got me so I can't think clearly.
I can't function clearly.
372
00:45:33,857 --> 00:45:35,567
And I thought you were having
such a good time.
373
00:45:35,692 --> 00:45:37,736
I was, I...
374
00:45:37,861 --> 00:45:39,279
I am, but...
375
00:45:40,155 --> 00:45:43,116
But I think something awful happened
last night, and I can't remember it.
376
00:45:43,241 --> 00:45:46,619
I don't remember where I went
or who I met or what I did.
377
00:45:46,745 --> 00:45:49,247
All I remember is feeling
something sticky in my pants
378
00:45:49,372 --> 00:45:51,541
and finding them covered in blood.
379
00:45:51,666 --> 00:45:53,001
And not my blood.
380
00:45:53,126 --> 00:45:57,088
Part of my talent, Brian,
is to spare you any unpleasantness.
381
00:45:57,213 --> 00:45:59,257
Yeah, but when it comes to
blood in my underwear,
382
00:45:59,382 --> 00:46:00,925
I want to know how it got there.
383
00:46:01,050 --> 00:46:02,802
Well, it's no big deal.
384
00:46:02,927 --> 00:46:04,804
Nothing to get upset about.
385
00:46:04,929 --> 00:46:06,473
It came from that girl at the club.
386
00:46:06,598 --> 00:46:07,974
What girl?
387
00:46:08,099 --> 00:46:09,851
The girl whose brains I ate.
388
00:46:09,976 --> 00:46:11,269
What?
389
00:46:11,394 --> 00:46:14,147
The blood came from the girl
whose brains I sucked out.
390
00:46:14,731 --> 00:46:16,357
You sucked out her brains?
391
00:46:16,483 --> 00:46:18,318
Yeah.
Right through her mouth.
392
00:46:18,443 --> 00:46:20,695
- Is she dead?
- Of course she's dead.
393
00:46:20,820 --> 00:46:22,071
What, are you kidding?
394
00:46:22,197 --> 00:46:24,449
What are you telling me?
That we killed someone last night?
395
00:46:24,574 --> 00:46:26,284
You really don't remember any of it?
396
00:46:26,409 --> 00:46:28,077
No, no, I don't.
397
00:46:28,203 --> 00:46:29,996
How about the nightwatchman?
Remember him?
398
00:46:30,121 --> 00:46:32,874
- The nightwatchman?
- Yeah.
399
00:46:32,999 --> 00:46:35,376
Sucked him dry in the junkyard.
First night we went out.
400
00:46:35,502 --> 00:46:37,212
Oh, my God.
401
00:46:37,337 --> 00:46:39,339
- Want to hear the details?
- No!
402
00:46:40,465 --> 00:46:42,550
You're a wreck, Brian.
You've got to relax.
403
00:46:42,675 --> 00:46:45,386
Why don't you put me on your neck
and calm down?
404
00:46:45,512 --> 00:46:47,764
- No way. It's not going to happen again.
- What isn't?
405
00:46:47,889 --> 00:46:49,057
Killing people.
406
00:46:49,182 --> 00:46:50,809
Oh.
407
00:46:50,934 --> 00:46:52,769
I thought you meant getting high.
408
00:46:52,894 --> 00:46:56,898
We can't keep killing people
every time you're hungry.
409
00:46:57,023 --> 00:46:58,942
Oh, yes we can.
410
00:46:59,067 --> 00:47:01,027
We'll do anything I want us to do.
411
00:47:01,152 --> 00:47:02,946
You're mine now, Brian.
412
00:47:03,071 --> 00:47:04,948
I own you.
413
00:47:09,828 --> 00:47:11,538
Tacky, Brian, tacky.
414
00:47:12,288 --> 00:47:15,124
Yeah, well, from now on, I'm the one
who's gonna be calling the shots.
415
00:47:15,250 --> 00:47:17,335
I'm the one who's going to be in control.
416
00:47:17,460 --> 00:47:21,172
You're not strong enough, Brian.
Your chemistry has changed.
417
00:47:21,297 --> 00:47:24,884
Yeah? Well, then we'll stay here
until I get strong enough.
418
00:47:25,009 --> 00:47:26,678
Till I get your goddamn fluid
out of my system.
419
00:47:26,803 --> 00:47:30,265
- Then we're going to do things my way.
- Just like all the others, aren't you?
420
00:47:30,390 --> 00:47:31,975
Maybe I should put you
in some kind of container.
421
00:47:32,100 --> 00:47:33,643
Oh, don't worry, Brian.
422
00:47:33,768 --> 00:47:36,437
I won't bite you while you're asleep.
No, no, no, no.
423
00:47:36,563 --> 00:47:38,857
I want you to beg for it now.
424
00:47:39,440 --> 00:47:41,109
Just like you're going to beg for a brain.
425
00:47:41,693 --> 00:47:43,778
Good.
A little contest.
426
00:47:43,903 --> 00:47:46,531
I don't get a brain,
you don't get my juice.
427
00:47:46,656 --> 00:47:48,950
We'll just see who cracks first.
428
00:47:49,659 --> 00:47:51,536
Yeah, well, we'll just see.
429
00:47:56,791 --> 00:47:59,294
What's the matter, Brian?
Feeling ill?
430
00:47:59,419 --> 00:48:01,713
Shut up!
431
00:48:01,838 --> 00:48:04,757
Oh, please, Brian, you're not going to
throw up in front of me, are you?
432
00:48:04,883 --> 00:48:06,342
I don't want to watch this.
433
00:48:06,467 --> 00:48:09,512
Why did you bring me here?
Why couldn't you leave me home?
434
00:48:09,637 --> 00:48:11,598
I'll tell you why, Brian.
435
00:48:11,723 --> 00:48:14,767
It's cos you know
you're not going to win.
436
00:48:14,893 --> 00:48:18,354
You know you're going to need my juice.
437
00:48:20,189 --> 00:48:21,774
Oh...
Oh, God.
438
00:48:21,900 --> 00:48:25,320
You know the pain is going to get so big
that only my juice will stop it.
439
00:48:25,445 --> 00:48:27,989
- Make it stop.
- Only my juice will help you.
440
00:48:28,114 --> 00:48:30,199
You know that, don't you, Brian?
441
00:48:30,325 --> 00:48:33,244
Deep down inside you know that.
442
00:48:42,211 --> 00:48:46,758
Hey, Brian, why don't we go out tonight
and get us some girls?
443
00:48:46,883 --> 00:48:48,343
Yeah, that's a swell idea.
444
00:48:48,468 --> 00:48:50,887
Let's go up to 33rd Street
and get us some hookers.
445
00:48:51,012 --> 00:48:53,306
Get ourselves a car and pile them in.
446
00:48:53,431 --> 00:48:57,393
Boy, oh, boy, I could eat a million
of them tonight.
447
00:49:02,690 --> 00:49:04,567
Uh...
448
00:49:12,992 --> 00:49:14,911
Oh, my G...
449
00:49:17,372 --> 00:49:19,290
Oh...
450
00:49:20,249 --> 00:49:22,460
Uh... eww!
451
00:49:25,046 --> 00:49:26,255
Uh...
452
00:49:26,923 --> 00:49:28,549
Eww!
453
00:49:32,637 --> 00:49:33,930
Uh...
454
00:49:35,807 --> 00:49:37,600
Oh...!
455
00:49:37,725 --> 00:49:39,352
Uh! Uh!
456
00:49:39,477 --> 00:49:41,437
Oh! Oh!
457
00:49:41,562 --> 00:49:43,606
Oh! Oh!
458
00:49:57,620 --> 00:50:01,874
Uh-oh, Brian, now you're really
losing your mind.
459
00:50:28,359 --> 00:50:30,028
Oh, my!
460
00:50:30,153 --> 00:50:32,196
Well, well!
461
00:50:34,115 --> 00:50:36,367
Ready to beg for it, Brian?
462
00:50:36,492 --> 00:50:40,371
Ready to crawl across the floor
and plead for my juice?
463
00:50:40,496 --> 00:50:41,622
No?
464
00:50:41,748 --> 00:50:43,583
Not yet? Well...
465
00:50:43,708 --> 00:50:46,252
Give it a few more hours, Brian.
466
00:50:46,377 --> 00:50:49,839
Whenever you want the pain to stop,
I'll be here.
467
00:50:51,049 --> 00:50:54,427
Whenever you want to stop hurting,
you come to me.
468
00:50:55,762 --> 00:50:59,974
When the pain gets so great
you think you're turning inside out,
469
00:51:00,099 --> 00:51:02,393
just ask for my juice.
470
00:51:02,518 --> 00:51:04,520
Come to me when you're ready, Brian.
471
00:51:04,645 --> 00:51:07,106
Come to me and get my juice.
472
00:51:21,037 --> 00:51:25,666
♪ Why are the stars
always winking and blinking above
473
00:51:25,792 --> 00:51:30,004
♪ What makes a fellow
start thinking of falling in love
474
00:51:30,129 --> 00:51:31,881
♪ It's not the season
475
00:51:32,006 --> 00:51:35,051
♪ The reason is plain as the moon
476
00:51:35,176 --> 00:51:39,097
♪ It's just Aylmer's tune
477
00:51:39,222 --> 00:51:43,643
♪ What makes a lady of 80
go out on the loose?
478
00:51:43,768 --> 00:51:48,272
♪ Why does a gander meander
in search of a goose?
479
00:51:48,397 --> 00:51:53,027
♪ What puts the kick in a chicken,
the magic in June?
480
00:51:53,152 --> 00:51:57,323
♪ It's just Aylmer's tune
481
00:51:57,448 --> 00:51:59,784
- ♪ Listen...
- Help me.
482
00:51:59,909 --> 00:52:02,078
- ♪ Oh, listen...
- Please.
483
00:52:02,203 --> 00:52:06,624
- ♪ There's a lot you're liable to be missin'
- Please help me.
484
00:52:06,749 --> 00:52:08,751
- ♪ Sing it
- I need it.
485
00:52:08,876 --> 00:52:10,711
- ♪ Swing it
- Juice...
486
00:52:10,837 --> 00:52:15,091
♪ Any old way and any old time
487
00:52:15,216 --> 00:52:19,554
♪ The hurdy-gurdies, the birdies,
the cop on the beat
488
00:52:19,679 --> 00:52:24,267
♪ The candy-maker, the baker,
the man on the street
489
00:52:24,392 --> 00:52:29,147
♪ The city charmer, the farmer,
the man in the moon
490
00:52:29,272 --> 00:52:32,775
♪ All sing Aylmer's tune ♪
491
00:52:36,571 --> 00:52:38,990
Why, hello, Brian.
How are you? How are you doing?
492
00:52:39,115 --> 00:52:41,450
Help me.
Please, help me.
493
00:52:41,576 --> 00:52:44,036
Hey, of course I'll help you, Brian.
494
00:52:44,162 --> 00:52:46,247
You and I are pals.
495
00:52:46,372 --> 00:52:48,583
I'll be happy to help you.
496
00:52:48,708 --> 00:52:50,918
But you'll have to feed me first.
497
00:54:32,144 --> 00:54:35,815
You read the newspapers,
you listen to the TV news.
498
00:54:35,940 --> 00:54:39,026
Talking about nuclear waste,
talking about nuclear bombs.
499
00:54:39,151 --> 00:54:41,737
Nuclear war.
500
00:54:42,363 --> 00:54:44,740
They're crying all over the place.
501
00:54:44,865 --> 00:54:47,785
They're crying in America,
they're crying in Europe.
502
00:54:47,910 --> 00:54:50,162
The whole world's
gonna come to an end.
503
00:54:50,288 --> 00:54:52,832
If it's gonna go, man, it's gonna go,
504
00:54:52,957 --> 00:54:56,794
and I'm gonna enjoy seeing
this whole friggin' world blow up.
505
00:54:56,919 --> 00:55:00,423
And I'm gonna be smiling
while having my beer.
506
00:55:00,548 --> 00:55:03,592
And I wanna see this last blast, baby.
507
00:55:03,718 --> 00:55:05,511
I wanna see it go.
508
00:55:05,636 --> 00:55:07,430
Are you nervous?
509
00:55:59,440 --> 00:56:00,775
Hey, man, you new here?
510
00:56:00,900 --> 00:56:02,443
Mm-hmm.
511
00:56:04,028 --> 00:56:05,112
You OK?
512
00:56:05,237 --> 00:56:06,739
Yeah.
513
00:56:08,866 --> 00:56:11,994
Hey, it's cool.
No one's going to bother you.
514
00:56:43,401 --> 00:56:44,610
What's your problem, man?
515
00:56:44,735 --> 00:56:46,987
Huh?
Uh, nothing.
516
00:56:47,113 --> 00:56:48,739
Everything's fine.
517
00:57:23,816 --> 00:57:25,943
All yours.
518
00:57:29,613 --> 00:57:31,782
Aylmer?
Aylmer? Psst!
519
00:57:31,907 --> 00:57:33,367
Aylmer?
520
00:57:34,702 --> 00:57:36,370
Aylmer?
521
00:57:36,495 --> 00:57:38,414
Psst. Aylmer?
522
00:58:06,275 --> 00:58:08,861
Lamont?
Lamont, is that you?
523
00:58:14,992 --> 00:58:16,869
Asshole!
524
00:58:43,854 --> 00:58:46,232
Shh!
Someone's gonna hear.
525
01:00:10,774 --> 01:00:14,278
Thanks for putting up with me tonight.
I really needed to be with someone.
526
01:00:14,403 --> 01:00:16,113
I'm glad you called.
527
01:00:16,238 --> 01:00:17,865
I only wish there was more I could do.
528
01:00:17,990 --> 01:00:21,785
Well, we checked with all his friends.
I don't know where else we could look.
529
01:00:21,910 --> 01:00:25,039
Yeah, Dad called again last night.
He sounded really worried.
530
01:00:25,164 --> 01:00:27,041
I didn't know what to tell him.
531
01:00:27,833 --> 01:00:30,502
I can't deal with being dumped like this.
532
01:00:31,170 --> 01:00:35,591
When you're close to someone,
you think you mean something to them.
533
01:00:35,716 --> 01:00:39,720
It hurts to be so easily discarded like this.
534
01:00:41,013 --> 01:00:44,141
I feel so worthless and shitty.
535
01:00:44,767 --> 01:00:47,686
- And stupid.
- Stop it!
536
01:00:47,811 --> 01:00:50,356
You're a very special lady,
537
01:00:50,481 --> 01:00:54,485
and if Brian doesn't see it anymore,
well, I do.
538
01:00:54,610 --> 01:00:56,028
Don't. Don't...
539
01:00:56,153 --> 01:00:58,405
Look, you know
how I feel about you.
540
01:00:59,615 --> 01:01:02,409
I only stayed away
because of Brian, but...
541
01:01:02,534 --> 01:01:04,745
if it's really over between you...
542
01:01:05,913 --> 01:01:07,915
I mean, if he's really left you...
543
01:01:08,040 --> 01:01:09,792
No, don't.
544
01:01:12,920 --> 01:01:14,922
Want me to take you home?
545
01:01:17,091 --> 01:01:18,717
No.
546
01:01:19,510 --> 01:01:21,762
I want to stay.
547
01:03:58,794 --> 01:03:59,920
Shh!
548
01:04:00,045 --> 01:04:02,089
Yoo-hoo, Brian.
549
01:05:58,330 --> 01:05:59,748
Brian?
550
01:05:59,873 --> 01:06:02,000
Oh, my God, Brian.
551
01:06:03,126 --> 01:06:05,545
Where were you?
Where have you been?
552
01:06:05,671 --> 01:06:07,756
Oh, Jesus, Brian.
553
01:06:07,881 --> 01:06:10,133
- You both have to get out of here.
- Now, wait a minute.
554
01:06:10,258 --> 01:06:11,885
Hold it, Brian,
this isn't what you...
555
01:06:12,010 --> 01:06:14,137
You both have to be gone
when I get back.
556
01:06:14,262 --> 01:06:17,933
Goddammit, Brian. You can't just
disappear and expect nothing to happen.
557
01:06:18,058 --> 01:06:20,727
- You can't expect everyone to just...
- He's hungry again.
558
01:06:20,852 --> 01:06:23,689
He ate a little while ago,
but he's hungry again.
559
01:06:23,814 --> 01:06:25,107
What?
560
01:06:25,232 --> 01:06:28,568
And when he gets hungry,
someone gets killed.
561
01:06:28,694 --> 01:06:31,321
- "Killed"?
- When who gets hungry?
562
01:06:31,446 --> 01:06:32,948
Both of us.
563
01:06:33,073 --> 01:06:37,160
He needs the brains, but I need his juice.
It's as simple as that.
564
01:06:37,285 --> 01:06:40,122
I tried to fight him,
but I can't.
565
01:06:41,039 --> 01:06:44,876
- I can't. I can't.
- What the hell are you talking about?
566
01:06:45,002 --> 01:06:47,254
And I can't cope with the killing.
567
01:06:47,379 --> 01:06:51,133
I can't cope with knowing
I'm going to kill someone.
568
01:06:51,258 --> 01:06:54,094
So I'll just take his juice
and never have to know.
569
01:06:55,721 --> 01:06:58,515
But then I also won't know
if it's you or not.
570
01:06:59,558 --> 01:07:03,353
If I'm high,
I won't know the difference.
571
01:07:05,689 --> 01:07:07,816
And I don't want it to be you.
572
01:07:09,568 --> 01:07:11,403
Either of you.
573
01:07:13,363 --> 01:07:15,490
I don't want it to be you.
574
01:07:27,544 --> 01:07:29,504
- Get away from me.
- Brian, hold it.
575
01:07:29,629 --> 01:07:30,881
Leave me alone!
576
01:07:31,006 --> 01:07:33,258
One brain's as good as the next.
577
01:09:39,176 --> 01:09:42,137
Brian, you don't have to say anything.
You don't have to look at me.
578
01:09:42,262 --> 01:09:43,638
But listen to me, please.
579
01:09:45,056 --> 01:09:46,933
I know you're in trouble.
580
01:09:47,058 --> 01:09:49,895
I know something's happened to you.
I know you need help.
581
01:09:50,020 --> 01:09:51,271
I just... I just...
582
01:09:57,319 --> 01:09:58,737
Jesus, Brian!
583
01:09:58,862 --> 01:10:01,031
I thought you and I were having trouble
with our relationship.
584
01:10:01,156 --> 01:10:04,201
I didn't think you'd be talking about
getting killed or killing someone or...
585
01:10:32,812 --> 01:10:36,066
I can understand
you being upset with me.
586
01:10:36,191 --> 01:10:39,527
I realize we have some problems
with our relationship.
587
01:10:39,653 --> 01:10:43,698
But first, Brian, first you need help.
588
01:10:44,324 --> 01:10:48,703
I've never seen anyone change as
drastically and as suddenly as you have.
589
01:10:48,828 --> 01:10:50,705
You're like a total stranger to me now.
590
01:10:50,830 --> 01:10:54,751
I'll be damned if I'm just going to walk off
and let you rot away.
591
01:10:54,876 --> 01:10:57,671
I can't sit by and watch you disintegrate.
592
01:10:57,796 --> 01:11:01,049
Brian, you're telling me
you're going to kill someone
593
01:11:01,174 --> 01:11:04,135
and you don't even realize
you're killing yourself.
594
01:11:05,762 --> 01:11:08,014
I wish I knew what to say
to get through to you.
595
01:11:08,139 --> 01:11:10,517
I don't want anything to happen to you.
596
01:11:10,642 --> 01:11:13,603
I was mad before.
I was angry.
597
01:11:13,728 --> 01:11:16,022
That was because
I thought you were gone.
598
01:11:16,690 --> 01:11:18,441
I don't want to lose you, Brian.
599
01:11:18,566 --> 01:11:20,902
I don't want to lose you.
600
01:11:22,404 --> 01:11:23,989
Brian...
601
01:13:59,394 --> 01:14:02,105
We want it back.
We want it back now.
602
01:14:02,230 --> 01:14:04,023
- You can't. He's...
- Put your hands up.
603
01:14:04,149 --> 01:14:08,236
And get against the wall.
Blink your eyes and you're dead.
604
01:14:08,361 --> 01:14:10,488
What the hell's going on out here?
605
01:14:15,034 --> 01:14:17,203
Move it.
606
01:14:30,550 --> 01:14:32,927
Listen, I really need him.
607
01:14:33,052 --> 01:14:34,679
I'll get sick.
608
01:14:41,144 --> 01:14:42,854
Aylmer.
609
01:14:42,979 --> 01:14:45,273
Oh, Aylmer.
610
01:14:45,398 --> 01:14:46,816
Oh.
611
01:14:46,941 --> 01:14:48,485
Aylmer.
612
01:14:48,610 --> 01:14:49,652
Aylmer.
613
01:14:49,777 --> 01:14:51,529
Quick.
Bring him to me.
614
01:14:51,654 --> 01:14:53,531
Hurry. Hurry.
615
01:14:54,699 --> 01:14:56,701
- Give him to me, you stupid fool.
- No.
616
01:14:58,786 --> 01:15:00,914
Oh... Aylmer.
617
01:15:01,831 --> 01:15:03,791
Aylmer. Aylmer.
618
01:15:26,981 --> 01:15:28,650
No!
619
01:17:06,664 --> 01:17:08,833
Oh, Jesus, God,
let's get out of here.
620
01:17:10,710 --> 01:17:13,504
I'm not finished.
621
01:17:16,591 --> 01:17:19,302
I think...
I think I'm going to be sick.
622
01:17:20,428 --> 01:17:22,388
OK, hold it.
623
01:17:22,513 --> 01:17:24,557
Put me on your neck.
Hurry up.
624
01:19:57,543 --> 01:19:59,212
Argh!
625
01:20:23,986 --> 01:20:26,322
Barbara?
626
01:21:20,418 --> 01:21:22,086
Brian!
627
01:25:36,882 --> 01:25:38,592
We'll do it again.
628
01:27:13,907 --> 01:27:16,326
You were gone so long.
I was worried.
629
01:27:16,451 --> 01:27:19,162
I had to go all the way
to that goddamn gourmet deli.
630
01:27:19,287 --> 01:27:20,288
But you got them?
631
01:27:20,413 --> 01:27:22,165
- A dozen.
- Good. Good.
632
01:27:22,290 --> 01:27:24,125
Nah, they're too damn small.
633
01:27:24,250 --> 01:27:27,837
Not like the ones we got from Gottlieb,
may he rest in peace.
634
01:27:27,962 --> 01:27:30,715
Maybe we should order
from that French butcher again.
635
01:27:30,840 --> 01:27:31,841
No way!
636
01:27:31,966 --> 01:27:35,512
Always asking questions,
making jokes...
637
01:27:35,637 --> 01:27:37,555
Oh...!
638
01:27:37,680 --> 01:27:40,558
These are beautiful.
639
01:27:40,683 --> 01:27:43,228
Beautiful.
640
01:27:43,353 --> 01:27:45,647
Oh, he'll love them.
641
01:27:45,772 --> 01:27:49,150
Puny little things,
way overpriced.
642
01:27:49,275 --> 01:27:51,152
God, I miss Gottlieb.
643
01:27:51,277 --> 01:27:52,946
Are you coming now?
644
01:27:53,071 --> 01:27:55,824
- I'm going to feed him.
- In a minute.
645
01:27:55,949 --> 01:28:00,161
He's going to be so excited.
646
01:28:00,995 --> 01:28:04,207
Aylmer, din-din.
647
01:28:04,332 --> 01:28:05,917
Woo-hoo!
648
01:28:09,087 --> 01:28:11,214
(Screams)
649
01:28:12,966 --> 01:28:15,593
(Continues screaming)
650
01:28:17,136 --> 01:28:18,137
(Husband) What? What?
651
01:28:18,263 --> 01:28:20,348
- He's gone.
- No!
652
01:28:20,473 --> 01:28:22,851
- Oh, my God.
- He's gone!
653
01:28:22,976 --> 01:28:26,271
(Sobs) He's gone.
654
01:28:29,065 --> 01:28:31,150
(Telephone rings)
655
01:28:49,043 --> 01:28:52,005
- (Woman) 'Brian? Hello, Brian.'
- (Brian moans)
656
01:28:52,130 --> 01:28:54,215
- 'Are you asleep?'
- (Brian continues moaning)
657
01:28:54,340 --> 01:28:56,634
'Brian, you're supposed to be
getting ready. We have to leave soon.'
658
01:28:56,759 --> 01:28:58,303
(Continues moaning)
659
01:28:58,428 --> 01:29:00,805
'Brian? Brian?
660
01:29:00,930 --> 01:29:02,265
'Brian?'
661
01:29:04,350 --> 01:29:06,144
Aylmer?
662
01:29:07,770 --> 01:29:09,314
Where are you?
663
01:29:29,959 --> 01:29:32,253
Oh...! Oh...!
664
01:29:32,378 --> 01:29:34,213
(Sobs)
665
01:30:00,907 --> 01:30:02,784
(Sobs)
666
01:30:26,391 --> 01:30:28,518
(Sobbing, screaming)
667
01:30:35,608 --> 01:30:37,276
(Doorbell buzzes)
668
01:30:41,322 --> 01:30:44,617
- He's still asleep?
- Yep. Afraid so.
669
01:30:51,040 --> 01:30:52,750
(Woman) Brian?
670
01:30:53,960 --> 01:30:55,753
Brian?
671
01:30:57,797 --> 01:30:58,840
Brian?
672
01:31:00,299 --> 01:31:03,136
Come on, Brian.
We have to leave here in a few minutes.
673
01:31:08,391 --> 01:31:10,143
You look awful.
674
01:31:10,268 --> 01:31:12,020
I feel awful.
675
01:31:12,145 --> 01:31:14,939
- Are you sick?
- I wasn't before.
676
01:31:15,064 --> 01:31:16,482
Just laid down for a quick nap,
677
01:31:16,607 --> 01:31:19,819
and all of a sudden my head is spinning
and I'm too dizzy to move.
678
01:31:19,944 --> 01:31:22,238
I dunno, maybe there's something
going around.
679
01:31:22,363 --> 01:31:24,407
(Knocking)
680
01:31:26,242 --> 01:31:27,243
- Yes?
- Hi.
681
01:31:27,368 --> 01:31:29,078
We're the Ackermans,
the couple down the hall.
682
01:31:29,203 --> 01:31:30,872
I'm Martha.
This is Morris.
683
01:31:30,997 --> 01:31:32,999
- Could we see your bathtub a minute?
- My bathtub?
684
01:31:33,124 --> 01:31:34,792
- Yes, please. You see...
- Hey!
685
01:31:40,339 --> 01:31:41,340
Uh!
686
01:31:41,466 --> 01:31:43,760
What's wrong? What's he doing?
What the hell is going on?
687
01:31:43,885 --> 01:31:46,054
Sorry. Our mistake.
Have a nice day.
688
01:31:46,179 --> 01:31:48,556
"Have a nice day"?
689
01:31:49,766 --> 01:31:52,060
Well, you're certainly in no shape
to go out tonight.
690
01:31:52,185 --> 01:31:54,395
"Out"?
I can't even stand.
691
01:31:54,937 --> 01:31:56,481
Poor baby.
692
01:31:56,606 --> 01:31:59,192
Wait a minute.
There's no reason you shouldn't go.
693
01:31:59,317 --> 01:32:01,694
- I don't want to go without you.
- Go with Mike.
694
01:32:01,819 --> 01:32:03,821
- No. No...
- Why not?
695
01:32:03,946 --> 01:32:05,698
You've already got the tickets.
Hey, Mike! Come here!
696
01:32:05,823 --> 01:32:08,576
- He'd love to go. Ask him.
- Hey, what's up?
697
01:32:08,701 --> 01:32:11,329
Do your brother a favor
and take her out tonight.
698
01:32:11,454 --> 01:32:13,539
Want to go to the Syd concert
with me tonight?
699
01:32:14,332 --> 01:32:17,251
- Brian can't go.
- Sure. I'd love to.
700
01:32:18,127 --> 01:32:20,463
- You don't mind?
- Of course not.
701
01:32:20,588 --> 01:32:22,715
OK, great.
Thanks.
702
01:32:22,840 --> 01:32:24,217
You sure you'll be OK?
703
01:32:25,009 --> 01:32:27,762
I just need some sleep.
I'm going to be fine.
704
01:32:35,186 --> 01:32:38,564
- I hope he's OK. He never gets sick.
- You know Brian.
705
01:32:38,689 --> 01:32:41,692
- He'll be a new man in the morning.
- I sure hope so.
706
01:32:52,537 --> 01:32:55,164
(Moaning)
707
01:33:51,679 --> 01:33:53,514
(Gasps)
708
01:34:05,109 --> 01:34:06,652
Shit!
709
01:34:07,153 --> 01:34:08,237
Shit!
710
01:34:15,328 --> 01:34:16,996
Shit!
711
01:34:19,040 --> 01:34:20,041
(Groans)
712
01:34:23,127 --> 01:34:25,213
What the hell's happening to me?
713
01:34:27,340 --> 01:34:28,883
(Laughs)
714
01:34:41,938 --> 01:34:43,648
(Groans)
715
01:35:36,784 --> 01:35:39,328
(Breathes heavily)
716
01:38:33,711 --> 01:38:35,754
(Draws sharp breath)
717
01:38:49,310 --> 01:38:51,353
OK, OK.
718
01:38:51,479 --> 01:38:53,772
I know there's someone else here.
719
01:38:54,440 --> 01:38:56,942
I don't know who you are
and I don't know what you are,
720
01:38:57,067 --> 01:38:58,986
but I know you're in here.
721
01:38:59,820 --> 01:39:02,114
So you may as well come on out.
722
01:39:03,532 --> 01:39:05,659
Come on out and let me see you.
723
01:39:07,119 --> 01:39:09,705
- (Gurgling)
- (Gasps)
724
01:39:29,266 --> 01:39:30,976
Hi.
725
01:39:38,275 --> 01:39:40,319
This is the start
of your new life, Brian.
726
01:39:40,444 --> 01:39:42,947
A life without worry
or pain or loneliness.
727
01:39:43,072 --> 01:39:47,368
A life filled instead with colors
and music and euphoria.
728
01:39:47,493 --> 01:39:50,371
- A life of light and pleasure.
- But who are you?
729
01:39:51,497 --> 01:39:54,833
- What are you?
- I am you, Brian.
730
01:39:54,959 --> 01:39:57,628
I'm all you'll ever need.
731
01:39:57,753 --> 01:40:00,297
- I don't understand.
- You will, Brian.
732
01:40:00,422 --> 01:40:03,342
From now on, your life
will take on a whole new light.
733
01:40:03,467 --> 01:40:06,804
And all you have to do
is look into the light and listen.
734
01:40:06,929 --> 01:40:08,639
Listen to the light, Brian.
735
01:40:08,764 --> 01:40:10,641
- Just listen to the light.
- Yes.
736
01:40:10,766 --> 01:40:13,185
Yes, I'd like to again, but...
737
01:40:13,936 --> 01:40:15,521
I don't see it now.
738
01:40:15,646 --> 01:40:17,523
Then I'll make you a deal.
739
01:40:17,648 --> 01:40:21,026
I'll show you the light
if you'll take me for a walk.
740
01:40:22,069 --> 01:40:24,196
"A walk"? Where?
741
01:40:24,321 --> 01:40:25,990
Anywhere you like.
742
01:40:26,115 --> 01:40:27,783
I'm hungry.
743
01:40:27,908 --> 01:40:31,203
Wait, wait... I'm confused.
I'm not following any of this.
744
01:40:31,328 --> 01:40:32,663
Then don't worry about it.
745
01:40:32,788 --> 01:40:36,041
You don't need to worry
about anything ever again.
746
01:40:36,166 --> 01:40:38,586
I'll do all your thinking for you.
747
01:40:38,711 --> 01:40:41,797
Just put me on the back of your neck
and everything will be fine.
748
01:40:41,922 --> 01:40:43,132
My neck?
749
01:40:43,674 --> 01:40:46,677
Oh, you mean the hole. I...
Wait... I don't know.
750
01:40:46,802 --> 01:40:49,638
Trust me, Brian.
Trust me.
751
01:41:00,941 --> 01:41:02,901
(Gurgling)
752
01:41:12,244 --> 01:41:14,038
(Draws breath)
753
01:41:20,544 --> 01:41:22,921
(Gurgling)
754
01:41:36,268 --> 01:41:38,646
(Groans)
755
01:41:56,622 --> 01:41:59,083
(Breathes heavily)
756
01:42:02,044 --> 01:42:03,921
(Slurping)
757
01:42:26,610 --> 01:42:28,529
(Shudders)
758
01:42:30,280 --> 01:42:33,033
(Breathes heavily)
759
01:42:37,162 --> 01:42:40,124
(Moans)
760
01:42:47,881 --> 01:42:49,466
(Moans)
761
01:42:50,968 --> 01:42:52,970
(Lock clicks)
762
01:42:54,555 --> 01:42:56,640
I just want to check on him.
Make sure he's OK.
763
01:42:56,765 --> 01:42:59,435
- OK.
- Shh!
764
01:42:59,560 --> 01:43:01,979
- (Mockingly) Shh!
- (Chuckles)
765
01:43:05,232 --> 01:43:07,234
Brian... (Chuckles)
766
01:43:11,321 --> 01:43:13,574
(Laughing)
767
01:43:19,788 --> 01:43:21,623
Guess I shouldn't have worried.
768
01:43:23,125 --> 01:43:25,043
Maybe he just went out
for something to eat.
769
01:43:25,169 --> 01:43:26,754
Yeah. Right.
770
01:43:32,593 --> 01:43:34,136
Um...
771
01:43:35,262 --> 01:43:36,847
Can I take you home now?
772
01:43:36,972 --> 01:43:39,141
Sure. Why not?
773
01:43:52,196 --> 01:43:53,906
Oh, wow!
774
01:43:54,031 --> 01:43:56,408
Oh, my God, wow!
775
01:44:27,481 --> 01:44:29,483
(Hissing)
776
01:44:34,530 --> 01:44:36,824
(Laughing)
777
01:44:37,407 --> 01:44:41,453
Whoo!
This is fucking great!
778
01:44:42,454 --> 01:44:44,706
(Brian) Whoo!
779
01:44:44,832 --> 01:44:47,918
Whoo! Whoo!
780
01:44:48,043 --> 01:44:50,462
Whoo!
781
01:44:50,587 --> 01:44:52,506
Whoo!
782
01:44:52,631 --> 01:44:55,175
Yeah! (Laughs)
783
01:44:55,300 --> 01:44:58,011
Whoo! Whoo!
784
01:44:58,136 --> 01:45:00,222
This is absolutely fucking great.
785
01:45:00,347 --> 01:45:04,184
(Laughs)
786
01:45:04,309 --> 01:45:07,187
(♪ Radio jingle plays)
787
01:45:13,235 --> 01:45:16,029
(Radio) 'Listen, Charlie, I want you
and One-Shot to come on home,
788
01:45:16,154 --> 01:45:17,823
'or I'll fire both of you.'
789
01:45:17,948 --> 01:45:21,243
(Charlie) 'I'm not coming home,
and neither is One-Shot. Goodbye.'
790
01:45:24,997 --> 01:45:26,748
(Laughs)
791
01:45:36,174 --> 01:45:38,552
Whoo...!
792
01:45:39,636 --> 01:45:41,263
Whoo-hoo!
793
01:45:43,640 --> 01:45:45,183
Whoo!
794
01:45:49,813 --> 01:45:51,231
Whoo!
795
01:45:51,356 --> 01:45:52,691
Whoo!
796
01:45:52,816 --> 01:45:54,443
Whoo!
797
01:46:37,361 --> 01:46:38,987
Huh...
798
01:46:54,670 --> 01:46:57,172
(Whirring)
799
01:47:04,471 --> 01:47:05,722
Freeze, asshole.
800
01:47:08,100 --> 01:47:11,269
- All these colors.
- Shut the fuck up, asshole.
801
01:47:11,395 --> 01:47:13,438
Lie on your stomach
and don't make a fucking sound.
802
01:47:17,275 --> 01:47:18,819
What the fuck is that?
803
01:47:18,944 --> 01:47:19,945
Roll over.
804
01:47:23,907 --> 01:47:25,117
What the hell is that?
805
01:47:27,411 --> 01:47:28,912
(Screams)
806
01:47:35,293 --> 01:47:37,212
(Groaning)
807
01:47:48,390 --> 01:47:50,267
(Nightwatchman screaming)
808
01:48:13,874 --> 01:48:15,584
Wow!
809
01:48:16,918 --> 01:48:18,879
(Groaning)
810
01:48:22,215 --> 01:48:23,842
(Groaning stops)
811
01:48:37,898 --> 01:48:40,609
(Munching)
812
01:48:52,162 --> 01:48:54,164
Hey, wha...
what's going on?
813
01:48:54,289 --> 01:48:56,583
What are you doing?
Is he OK?
814
01:48:56,708 --> 01:48:59,127
Not bad.
A bit underdone.
815
01:48:59,252 --> 01:49:01,254
Let's go.
We better get out of here.
816
01:49:11,014 --> 01:49:13,725
Hey, could you juice me again?
The colors are starting to fade.
817
01:49:13,850 --> 01:49:16,478
- You've had enough tonight.
- Oh, come on. Just a little.
818
01:49:16,603 --> 01:49:18,897
Oh, all right.
Just a little.
819
01:49:27,656 --> 01:49:29,491
(Gurgling)
820
01:49:35,288 --> 01:49:37,124
Uh...
821
01:49:53,140 --> 01:49:55,767
(Breathes heavily)
822
01:50:03,275 --> 01:50:05,443
(Slurping)
823
01:50:12,200 --> 01:50:13,994
(Gurgling)
824
01:50:48,862 --> 01:50:51,323
(Doorbell buzzes)
825
01:50:53,366 --> 01:50:54,534
He's in the bathtub.
826
01:50:54,659 --> 01:50:57,204
He's been in the bathtub
for the last three hours.
827
01:50:57,329 --> 01:50:59,831
- Jesus!
- He's like a completely different person.
828
01:50:59,956 --> 01:51:03,043
I don't even know him anymore.
What is going on?
829
01:51:03,168 --> 01:51:05,587
I don't know. I've tried to call him,
but he's never home.
830
01:51:05,712 --> 01:51:08,798
Oh, he's here. He just doesn't answer
the phone anymore.
831
01:51:08,924 --> 01:51:12,594
Well, he finally answered it last night,
but all he did was giggle.
832
01:51:12,719 --> 01:51:15,764
You know, I don't even think
he goes to his job anymore.
833
01:51:15,889 --> 01:51:17,724
I don't even think
he leaves the apartment.
834
01:51:17,849 --> 01:51:20,685
If he's not in his room,
he's in the bathtub.
835
01:51:23,021 --> 01:51:24,814
Let me show you something.
836
01:51:30,487 --> 01:51:31,613
Look at this.
837
01:51:31,738 --> 01:51:33,448
That's more than he's got
on the front door.
838
01:51:33,573 --> 01:51:35,617
Yeah, but he only locks these
when he's in here.
839
01:51:35,742 --> 01:51:38,620
- Why? What's he hiding?
- I don't know.
840
01:51:38,745 --> 01:51:41,706
The only thing new
are those pails down there.
841
01:51:43,166 --> 01:51:45,710
He changes the water
four times a day.
842
01:51:46,503 --> 01:51:48,672
I'll show you something else.
843
01:51:51,341 --> 01:51:54,302
Look at this.
He's got the bathroom all bolted up, too.
844
01:51:54,427 --> 01:51:56,846
I tell you, he's become
a real stickler for privacy.
845
01:51:56,972 --> 01:51:58,682
Have you asked him about any of this?
846
01:51:59,182 --> 01:52:00,517
Yeah.
847
01:52:00,642 --> 01:52:02,227
What'd he say?
848
01:52:02,352 --> 01:52:04,688
He says he's been feeling
a little bit light-headed.
849
01:52:05,438 --> 01:52:06,898
"Light-headed"!
850
01:52:07,983 --> 01:52:10,986
Brian, are you clean yet?
851
01:52:11,111 --> 01:52:13,238
- Do you hear me?
- Huh?
852
01:52:13,738 --> 01:52:16,366
It's Barbara.
We have a date tonight, remember?
853
01:52:16,491 --> 01:52:18,451
Oh, yeah, sure.
I'll be right out.
854
01:52:18,576 --> 01:52:20,412
(Screams) Argh! Whoo-hoo-hoo!
855
01:52:20,537 --> 01:52:22,664
Whoo! Whoo!
856
01:52:23,039 --> 01:52:25,083
Whoo!
857
01:52:25,208 --> 01:52:26,668
Whoo!
858
01:52:26,793 --> 01:52:29,129
Whoo-hoo-hoo-hoo!
Whoo!
859
01:52:29,838 --> 01:52:33,758
Things are getting
really weird around here.
860
01:52:33,883 --> 01:52:34,926
(Brian) Whoo!
861
01:52:36,386 --> 01:52:38,388
(Car horn blares)
862
01:52:40,307 --> 01:52:43,435
I'm going through some
pretty intense changes,
863
01:52:43,560 --> 01:52:45,520
and I need to be by myself for a while.
864
01:52:45,645 --> 01:52:48,315
- Why? What's happened?
- I see things differently now.
865
01:52:48,440 --> 01:52:50,275
- You mean us?
- Oh, everything.
866
01:52:50,400 --> 01:52:51,901
It just doesn't last very long.
867
01:52:52,027 --> 01:52:55,280
See, right now, for instance,
everything looks normal.
868
01:52:55,405 --> 01:52:57,157
See? No trails.
869
01:52:57,282 --> 01:52:58,658
- "No trails"?
- None.
870
01:52:58,783 --> 01:53:02,370
But sometimes...
sometimes I can see completely.
871
01:53:02,495 --> 01:53:05,290
Sometimes everything glows
with a different kind of light.
872
01:53:05,415 --> 01:53:09,252
I can touch an object
and listen to the sound of its color.
873
01:53:09,377 --> 01:53:12,922
I can hear voices and music
in the flicker of a match.
874
01:53:13,048 --> 01:53:14,257
I can look into a mirror
875
01:53:14,382 --> 01:53:17,052
and see a thousand different faces
staring back at me.
876
01:53:17,177 --> 01:53:20,221
I can turn night into day
or watch the darkness shine,
877
01:53:20,347 --> 01:53:22,057
and I don't even have to open my eyes.
878
01:53:22,182 --> 01:53:23,975
You're on drugs, right?
879
01:53:24,100 --> 01:53:25,727
(Laughs)
880
01:53:26,603 --> 01:53:28,271
Nothing that simple.
881
01:53:28,396 --> 01:53:29,397
Then what?
882
01:53:29,522 --> 01:53:31,524
I'm trying to understand you, Brian.
883
01:53:31,649 --> 01:53:34,361
But I feel like I'm talking to a stranger.
884
01:53:34,486 --> 01:53:37,405
Two months ago,
you wanted us to live together.
885
01:53:37,530 --> 01:53:41,242
Now you're telling me you haven't called
because of lights and colors,
886
01:53:41,368 --> 01:53:43,078
and I just don't understand.
887
01:53:43,203 --> 01:53:47,332
OK, OK, I'll try to explain it,
but I doubt you're going to believe me.
888
01:53:47,457 --> 01:53:49,542
Remember the night you and Mike
went to the concert?
889
01:53:49,667 --> 01:53:51,878
Well, when I woke up I...
Ow!
890
01:53:53,171 --> 01:53:54,672
Uh...
891
01:53:54,798 --> 01:53:57,634
Um, I don't think
I should explain it right now.
892
01:53:57,759 --> 01:53:59,886
- Why not?
- (Whispers) It won't let me.
893
01:54:00,011 --> 01:54:02,514
- What won't let you?
- I can't tell you that.
894
01:54:02,639 --> 01:54:05,558
It's someone else, isn't it?
You're seeing someone else.
895
01:54:05,683 --> 01:54:09,354
- Sort of. Ow!
- "Sort of"! What do you mean by "sort of"?
896
01:54:09,479 --> 01:54:12,023
Look, I got an itch.
I can't talk about it right now.
897
01:54:12,148 --> 01:54:14,442
It's not fair
to keep me guessing like this.
898
01:54:14,567 --> 01:54:16,361
If you're seeing someone else,
899
01:54:16,486 --> 01:54:20,323
if you want to end it between us,
can't you just tell me?
900
01:54:21,658 --> 01:54:25,078
(Aylmer moaning)
901
01:54:31,626 --> 01:54:34,045
Uh, uh, I just need some time.
902
01:54:34,170 --> 01:54:36,297
And what am I supposed to do
in the meantime?
903
01:54:36,423 --> 01:54:39,217
Sit at home and wait
for things to get back to normal?
904
01:54:39,342 --> 01:54:41,344
Or should I go out
and find someone else too?
905
01:54:41,469 --> 01:54:44,097
(Aylmer moaning)
906
01:54:48,852 --> 01:54:50,186
I'm not hungry.
907
01:54:50,311 --> 01:54:52,856
- Ten minutes ago you were starving.
- Yeah, but...
908
01:54:53,648 --> 01:54:56,109
(Aylmer moaning)
909
01:54:58,820 --> 01:55:01,197
- What are you doing?
- I... I don't feel so good.
910
01:55:01,322 --> 01:55:03,074
- Calm down, Brian.
- I... I gotta go.
911
01:55:03,199 --> 01:55:04,909
"Go"?
You can't just...
912
01:55:05,034 --> 01:55:06,578
Brian! Wait!
913
01:55:09,747 --> 01:55:11,499
Great.
914
01:56:25,490 --> 01:56:28,326
I need it. I need it now.
915
01:56:28,451 --> 01:56:30,411
(Coughs) I need it.
916
01:56:30,537 --> 01:56:33,206
(Coughs)
Now. Now, come on.
917
01:56:36,459 --> 01:56:38,419
(Gurgling)
918
01:56:40,547 --> 01:56:42,590
(Burps)
919
01:56:48,763 --> 01:56:50,807
Uh...
920
01:56:50,932 --> 01:56:53,101
(Breathes heavily)
921
01:57:08,116 --> 01:57:10,368
(Breathes heavily)
922
01:57:18,001 --> 01:57:20,461
(♪ THE SWIMMING POOL Q'S:
"Corruption")
923
01:57:27,010 --> 01:57:28,595
Phew!
924
01:57:34,350 --> 01:57:37,854
♪ I'm just another dead volcano
925
01:57:37,979 --> 01:57:41,524
♪ Waiting on my eruption
926
01:57:42,442 --> 01:57:47,989
♪ You're just another witness
to corruption
927
01:57:50,617 --> 01:57:54,329
♪ You haven't seen me mean just yet
928
01:57:54,454 --> 01:57:58,458
♪ You haven't seen me mean
929
01:57:58,583 --> 01:58:04,922
♪ I can turn your family town
into one less mouth to feed
930
01:58:06,382 --> 01:58:09,677
♪ I can take off everything that you own
931
01:58:09,802 --> 01:58:14,432
♪ And turn it into something
that I thought that you'd need
932
01:58:14,557 --> 01:58:17,352
♪ Take your precious doctor
933
01:58:17,477 --> 01:58:20,813
♪ And your favorite first-born son
934
01:58:22,940 --> 01:58:30,406
♪ I turn them into something
that will make you turn and run
935
01:58:31,115 --> 01:58:35,036
♪ You haven't seen me mean just yet
936
01:58:35,161 --> 01:58:38,081
♪ You haven't seen me mean
937
01:58:38,206 --> 01:58:40,375
♪ Corruption
938
01:58:46,964 --> 01:58:49,884
♪ You might know me
by my very first name
939
01:58:50,009 --> 01:58:54,931
♪ But I'd like you
to call me by my last, or I'll... ♪
940
01:58:55,056 --> 01:58:57,225
Hey! Hey!
941
01:58:57,350 --> 01:58:59,143
I love your suit
942
01:58:59,268 --> 01:59:01,521
- Wow, you're beautiful!
- Huh?
943
01:59:01,646 --> 01:59:05,525
- Beautiful. (Cackles)
- You're fucked up, aren't you?
944
01:59:05,650 --> 01:59:08,277
Wanna dance?
945
01:59:14,951 --> 01:59:17,203
(Brian cackles)
946
01:59:21,916 --> 01:59:24,627
(Vocalises)
947
01:59:30,758 --> 01:59:32,468
Huh!
948
01:59:32,593 --> 01:59:34,887
(Vocalises)
949
01:59:47,275 --> 01:59:50,820
♪ You find your best friend
floating in a vat
950
01:59:50,945 --> 01:59:54,407
♪ Down at the sewage plant
951
01:59:55,992 --> 02:00:01,581
♪ It never made the papers,
some things just can't... ♪
952
02:00:02,623 --> 02:00:06,586
(♪ Song continues)
953
02:00:19,724 --> 02:00:21,851
Other people gotta use it.
954
02:00:21,976 --> 02:00:23,978
Let's go!
955
02:00:32,069 --> 02:00:34,739
Come on. Let's go.
956
02:00:49,295 --> 02:00:51,047
(Girl) Come on.
957
02:00:51,172 --> 02:00:52,465
Come on.
958
02:00:52,590 --> 02:00:54,091
Come on, I gotcha.
959
02:00:54,217 --> 02:00:56,511
- (Brian) Uh-huh.
- (Girl) Attaboy!
960
02:00:56,636 --> 02:00:58,387
(Chuckles)
961
02:01:02,934 --> 02:01:05,186
(Moaning)
962
02:01:11,818 --> 02:01:13,194
(Chuckles)
963
02:01:16,989 --> 02:01:19,534
(Moaning)
964
02:01:31,379 --> 02:01:33,589
(Chuckles)
965
02:01:52,191 --> 02:01:55,403
Feels like you've got
a real monster in there.
966
02:02:05,496 --> 02:02:07,748
Hey. Hey.
967
02:02:07,874 --> 02:02:09,625
Don't pass out on me now.
968
02:02:09,750 --> 02:02:11,085
Here.
969
02:02:41,282 --> 02:02:42,491
- (Gasps)
- (Roars)
970
02:02:44,368 --> 02:02:46,162
(Muffled screams)
971
02:03:25,201 --> 02:03:27,662
(Moans)
972
02:04:02,488 --> 02:04:04,615
(Telephone rings)
973
02:04:12,915 --> 02:04:14,083
Barbara?
974
02:04:14,208 --> 02:04:15,584
No, he still isn't in.
975
02:04:15,710 --> 02:04:17,378
No, not a word.
976
02:04:18,295 --> 02:04:20,506
Well, I don't know.
I haven't seen him.
977
02:04:20,631 --> 02:04:22,675
Well, I don't know.
You tell me what happened in there.
978
02:04:22,800 --> 02:04:26,137
I don't know. He's... he's not here.
What do you want me to tell you?
979
02:05:27,573 --> 02:05:29,492
Good God!
980
02:05:31,118 --> 02:05:33,204
What the hell happened tonight?
981
02:05:34,121 --> 02:05:35,331
(Morris) You fool!
982
02:05:35,831 --> 02:05:38,292
You're feeding him human brains.
983
02:05:38,417 --> 02:05:41,212
You're making him strong.
984
02:05:41,754 --> 02:05:46,383
I knew someone in the building had him,
but I didn't think it was you.
985
02:05:46,509 --> 02:05:48,928
Where is he?
Is he on you now?
986
02:05:49,637 --> 02:05:50,930
I don't know what you're talking about.
987
02:05:51,055 --> 02:05:53,641
Nor do you know
what you're dealing with.
988
02:05:53,766 --> 02:05:56,977
You're an amateur.
It takes years to control him.
989
02:05:57,103 --> 02:06:00,147
He'll drain you.
Use you till you waste away.
990
02:06:00,689 --> 02:06:02,608
Yeah?
Then what do you want him for?
991
02:06:02,733 --> 02:06:06,195
Because he's mine.
Aylmer belongs to me.
992
02:06:07,655 --> 02:06:08,989
"Elmer"?
993
02:06:09,115 --> 02:06:11,200
You fucking named him "Elmer"?
994
02:06:11,617 --> 02:06:13,160
Not "Elmer".
995
02:06:13,285 --> 02:06:14,537
Aylmer.
996
02:06:14,662 --> 02:06:16,956
A-Y-L-M-E-R.
997
02:06:17,081 --> 02:06:21,627
An Old English word meaning
"the awe-inspiring famous one".
998
02:06:21,752 --> 02:06:23,462
And that he is, indeed.
999
02:06:23,587 --> 02:06:27,007
For the Aylmer is a creature
of endless histories.
1000
02:06:27,133 --> 02:06:31,345
A living relic of civilizations
long since forgotten.
1001
02:06:31,470 --> 02:06:32,847
You're crazy.
1002
02:06:32,972 --> 02:06:34,390
Am I?
1003
02:06:34,515 --> 02:06:38,269
The Aylmer's origins can be traced back
to the Fourth Crusade
1004
02:06:38,394 --> 02:06:40,688
where he was snatched
from the Emperor Alexius
1005
02:06:40,813 --> 02:06:44,108
during the sack of Byzantium in 1203.
1006
02:06:44,233 --> 02:06:47,695
It's believed a Venetian mercenary
named Matteo Grimaldi
1007
02:06:47,820 --> 02:06:49,405
brought the creature to Europe,
1008
02:06:49,530 --> 02:06:52,366
but he had to surrender it
almost immediately
1009
02:06:52,491 --> 02:06:54,618
to a renegade cardinal, a Borgia
1010
02:06:54,743 --> 02:06:58,164
who wanted the Aylmer all to himself.
1011
02:06:58,289 --> 02:07:03,294
In 1699, the Aylmer reappeared in the
possession of one Don Manuel Perolta,
1012
02:07:03,419 --> 02:07:06,463
a Spanish viceroy and freelance corsair.
1013
02:07:06,589 --> 02:07:11,010
He lost the Aylmer to a Portuguese admiral
off the Barbary Coast
1014
02:07:11,135 --> 02:07:14,180
who himself was murdered within days
1015
02:07:14,305 --> 02:07:19,351
by a young midshipman
who fled with his prize to Africa.
1016
02:07:20,311 --> 02:07:24,899
There the Aylmer quickly fell
into the hands of a Mabootoo chief
1017
02:07:25,024 --> 02:07:30,571
whose tribe placed a deep religious value
in the Aylmer's many talents.
1018
02:07:30,696 --> 02:07:33,490
Then, during the Second World War,
1019
02:07:33,616 --> 02:07:37,411
a German munitions tycoon
bribed a battalion commander
1020
02:07:37,536 --> 02:07:40,289
to obtain the Aylmer for himself.
1021
02:07:41,540 --> 02:07:44,043
It didn't work out that way.
1022
02:07:44,168 --> 02:07:46,837
The Aylmer was brought to Berlin all right,
1023
02:07:46,962 --> 02:07:51,091
but he passed from host to host
for over three decades
1024
02:07:51,217 --> 02:07:53,344
until I tracked him down.
1025
02:07:53,469 --> 02:07:57,097
Until I paid for him
in both money and blood.
1026
02:07:57,223 --> 02:07:59,141
Until I made him mine.
1027
02:07:59,266 --> 02:08:02,269
- You're out of your mind.
- Give him to me!
1028
02:08:04,980 --> 02:08:07,107
He's mine, damn you.
1029
02:08:07,233 --> 02:08:09,318
Mine! Mine!
1030
02:08:09,443 --> 02:08:12,238
Mine, mine! Mine!
1031
02:08:12,363 --> 02:08:14,323
Mine, mine, mine!
1032
02:08:18,452 --> 02:08:19,870
Brian?
1033
02:08:20,704 --> 02:08:22,873
Hey, Brian, where were you?
1034
02:08:22,998 --> 02:08:27,002
Hey, Barbara's been calling.
She's called a couple of times already.
1035
02:08:27,127 --> 02:08:30,714
She's all upset and crying.
What happened with you two tonight?
1036
02:08:48,107 --> 02:08:50,109
What are you doing?
Where are you going?
1037
02:08:50,234 --> 02:08:51,819
We've gotta get out of here.
1038
02:08:51,944 --> 02:08:53,070
"We"? Who's "we"?
1039
02:08:53,195 --> 02:08:56,115
Me and Elmer, or Ulmer,
or whatever the hell he's called.
1040
02:08:56,240 --> 02:08:57,574
Who are you talking about?
1041
02:08:57,700 --> 02:08:59,535
The old man is right.
I've got to be in control.
1042
02:08:59,660 --> 02:09:02,079
- What old man?
- I've got to be in charge.
1043
02:09:03,539 --> 02:09:05,958
Look, Brian, I know
this is kind of tough for you,
1044
02:09:06,083 --> 02:09:09,211
but could you try making sense
for just a couple of minutes, please?
1045
02:09:09,336 --> 02:09:12,089
I've got to sort things out.
I've got to be in control.
1046
02:09:14,216 --> 02:09:17,720
Look, Brian, if you're in trouble,
if you need help, talk to me.
1047
02:09:17,845 --> 02:09:19,888
I'm your brother.
I'll help you.
1048
02:09:20,014 --> 02:09:21,890
Barbara will help you.
1049
02:09:22,016 --> 02:09:24,351
But we can't help you
if you won't talk to us.
1050
02:09:24,476 --> 02:09:27,187
We can't help you
if you're just going to run away.
1051
02:09:27,313 --> 02:09:29,606
I don't have time.
I've got to get out of here fast.
1052
02:09:29,732 --> 02:09:31,650
And go where?
1053
02:09:31,775 --> 02:09:34,361
Hey, Brian, hold it.
1054
02:09:34,486 --> 02:09:36,530
(Door slams shut)
1055
02:09:36,655 --> 02:09:39,533
You forgot your buckets.
1056
02:10:18,322 --> 02:10:19,531
(Lock clicks)
1057
02:10:43,347 --> 02:10:46,809
What a nice room, Brian.
This is a real classy place.
1058
02:10:48,310 --> 02:10:51,063
We've got to talk.
You've got to answer some questions.
1059
02:10:51,188 --> 02:10:53,399
- Like what?
- Like that old man.
1060
02:10:53,524 --> 02:10:55,401
Was anything he said true?
1061
02:10:55,526 --> 02:10:57,152
Aw, stupid old fool.
1062
02:10:57,277 --> 02:10:58,946
Kept me weak
by feeding me animal brains
1063
02:10:59,071 --> 02:11:01,740
while they drained me
like two shrivelled parasites.
1064
02:11:01,865 --> 02:11:04,243
They kept me weak,
but I still left them.
1065
02:11:04,368 --> 02:11:06,286
Is that what you want, Brian?
Want me to leave you, too?
1066
02:11:06,829 --> 02:11:09,665
- No, no. I just, I just...
- Damn right you don't.
1067
02:11:09,790 --> 02:11:12,084
So what are we doing here?
1068
02:11:12,209 --> 02:11:13,627
Look, I just want to sort things out.
1069
02:11:13,752 --> 02:11:17,423
You've got me so I can't think clearly.
I can't function clearly.
1070
02:11:17,548 --> 02:11:19,258
And I thought you were having
such a good time.
1071
02:11:19,383 --> 02:11:21,427
I was, I...
1072
02:11:21,552 --> 02:11:22,970
I am, but...
1073
02:11:23,846 --> 02:11:26,807
But I think something awful happened
last night, and I can't remember it.
1074
02:11:26,932 --> 02:11:30,310
I don't remember where I went
or who I met or what I did.
1075
02:11:30,436 --> 02:11:32,938
All I remember is feeling
something sticky in my pants
1076
02:11:33,063 --> 02:11:35,232
and finding them covered in blood.
1077
02:11:35,357 --> 02:11:36,692
And not my blood.
1078
02:11:36,817 --> 02:11:40,779
Part of my talent, Brian,
is to spare you any unpleasantness.
1079
02:11:40,904 --> 02:11:42,948
Yeah, but when it comes to
blood in my underwear,
1080
02:11:43,073 --> 02:11:44,616
I want to know how it got there.
1081
02:11:44,741 --> 02:11:46,493
Well, it's no big deal.
1082
02:11:46,618 --> 02:11:48,495
Nothing to get upset about.
1083
02:11:48,620 --> 02:11:50,164
It came from that girl at the club.
1084
02:11:50,289 --> 02:11:51,665
What girl?
1085
02:11:51,790 --> 02:11:53,542
The girl whose brains I ate.
1086
02:11:53,667 --> 02:11:54,960
What?
1087
02:11:55,085 --> 02:11:57,838
The blood came from the girl
whose brains I sucked out.
1088
02:11:58,422 --> 02:12:00,048
You sucked out her brains?
1089
02:12:00,174 --> 02:12:02,009
Yeah.
Right through her mouth.
1090
02:12:02,134 --> 02:12:04,386
- Is she dead?
- Of course she's dead.
1091
02:12:04,511 --> 02:12:05,762
What, are you kidding?
1092
02:12:05,888 --> 02:12:08,140
What are you telling me?
That we killed someone last night?
1093
02:12:08,265 --> 02:12:09,975
You really don't remember any of it?
1094
02:12:10,100 --> 02:12:11,768
No, no, I don't.
1095
02:12:11,894 --> 02:12:13,687
How about the nightwatchman?
Remember him?
1096
02:12:13,812 --> 02:12:16,565
- The nightwatchman?
- Yeah. (Burps)
1097
02:12:16,690 --> 02:12:19,067
Sucked him dry in the junkyard.
First night we went out.
1098
02:12:19,193 --> 02:12:20,903
Oh, my God.
1099
02:12:21,028 --> 02:12:23,030
- Want to hear the details?
- No!
1100
02:12:24,156 --> 02:12:26,241
You're a wreck, Brian.
You've got to relax.
1101
02:12:26,366 --> 02:12:29,077
Why don't you put me on your neck
and calm down?
1102
02:12:29,203 --> 02:12:31,455
- No way. It's not going to happen again.
- What isn't?
1103
02:12:31,580 --> 02:12:32,748
Killing people.
1104
02:12:32,873 --> 02:12:34,500
Oh. (Laughs)
1105
02:12:34,625 --> 02:12:36,460
I thought you meant getting high.
1106
02:12:36,585 --> 02:12:40,589
We can't keep killing people
every time you're hungry.
1107
02:12:40,714 --> 02:12:42,633
Oh, yes we can.
1108
02:12:42,758 --> 02:12:44,718
We'll do anything I want us to do.
1109
02:12:44,843 --> 02:12:46,637
You're mine now, Brian.
1110
02:12:46,762 --> 02:12:48,639
I own you.
1111
02:12:51,975 --> 02:12:53,393
(Groans)
1112
02:12:53,519 --> 02:12:55,229
Tacky, Brian, tacky.
1113
02:12:55,979 --> 02:12:58,815
Yeah, well, from now on, I'm the one
who's gonna be calling the shots.
1114
02:12:58,941 --> 02:13:01,026
I'm the one who's going to be in control.
1115
02:13:01,151 --> 02:13:04,863
You're not strong enough, Brian.
Your chemistry has changed.
1116
02:13:04,988 --> 02:13:08,575
Yeah? Well, then we'll stay here
until I get strong enough.
1117
02:13:08,700 --> 02:13:10,369
Till I get your goddamn fluid
out of my system.
1118
02:13:10,494 --> 02:13:13,956
- Then we're going to do things my way.
- Just like all the others, aren't you?
1119
02:13:14,081 --> 02:13:15,666
Maybe I should put you
in some kind of container.
1120
02:13:15,791 --> 02:13:17,334
Oh, don't worry, Brian.
1121
02:13:17,459 --> 02:13:20,128
I won't bite you while you're asleep.
No, no, no, no.
1122
02:13:20,254 --> 02:13:22,548
I want you to beg for it now.
1123
02:13:23,131 --> 02:13:24,800
Just like you're going to beg for a brain.
1124
02:13:25,384 --> 02:13:27,469
Good.
A little contest.
1125
02:13:27,594 --> 02:13:30,222
I don't get a brain,
you don't get my juice.
1126
02:13:30,347 --> 02:13:32,641
We'll just see who cracks first.
1127
02:13:33,350 --> 02:13:35,227
Yeah, well, we'll just see.
1128
02:13:37,980 --> 02:13:40,357
(Brian coughs)
1129
02:13:40,482 --> 02:13:42,985
(Aylmer) What's the matter, Brian?
Feeling ill?
1130
02:13:43,110 --> 02:13:45,404
Shut up! (Retching)
1131
02:13:45,529 --> 02:13:48,448
Oh, please, Brian, you're not going to
throw up in front of me, are you?
1132
02:13:48,574 --> 02:13:50,033
I don't want to watch this.
1133
02:13:50,158 --> 02:13:53,203
Why did you bring me here?
Why couldn't you leave me home?
1134
02:13:53,328 --> 02:13:55,289
I'll tell you why, Brian.
1135
02:13:55,414 --> 02:13:58,458
It's cos you know
you're not going to win.
1136
02:13:58,584 --> 02:14:02,045
- (Retching)
- You know you're going to need my juice.
1137
02:14:02,170 --> 02:14:03,755
(Aylmer laughs)
1138
02:14:03,880 --> 02:14:05,465
Oh...
Oh, God.
1139
02:14:05,591 --> 02:14:09,011
You know the pain is going to get so big
that only my juice will stop it.
1140
02:14:09,136 --> 02:14:11,680
- Make it stop.
- Only my juice will help you.
1141
02:14:11,805 --> 02:14:13,890
You know that, don't you, Brian?
1142
02:14:14,016 --> 02:14:16,935
Deep down inside you know that.
1143
02:14:17,060 --> 02:14:19,396
(Sobbing)
1144
02:14:25,902 --> 02:14:30,449
Hey, Brian, why don't we go out tonight
and get us some girls?
1145
02:14:30,574 --> 02:14:32,034
Yeah, that's a swell idea.
1146
02:14:32,159 --> 02:14:34,578
Let's go up to 33rd Street
and get us some hookers.
1147
02:14:34,703 --> 02:14:36,997
Get ourselves a car and pile them in.
(Laughs)
1148
02:14:37,122 --> 02:14:41,084
Boy, oh, boy, I could eat a million
of them tonight. (Laughs)
1149
02:14:46,381 --> 02:14:48,258
Uh...
1150
02:14:49,468 --> 02:14:51,762
(Groans)
1151
02:14:56,683 --> 02:14:58,602
Oh, my G...
1152
02:15:01,063 --> 02:15:02,981
Oh...
1153
02:15:03,940 --> 02:15:06,151
Uh... eww!
1154
02:15:08,737 --> 02:15:09,946
Uh...
1155
02:15:10,614 --> 02:15:12,240
Eww!
1156
02:15:16,328 --> 02:15:17,621
Uh...
1157
02:15:19,498 --> 02:15:21,291
Oh...!
1158
02:15:21,416 --> 02:15:23,043
Uh! Uh!
1159
02:15:23,168 --> 02:15:25,128
Oh! Oh!
1160
02:15:25,253 --> 02:15:27,297
Oh! Oh!
1161
02:15:27,422 --> 02:15:29,925
(Screams)
1162
02:15:38,475 --> 02:15:39,476
(Strains)
1163
02:15:41,311 --> 02:15:45,565
Uh-oh, Brian, now you're really
losing your mind.
1164
02:15:45,691 --> 02:15:48,110
(Screams)
1165
02:15:57,953 --> 02:16:00,997
(Aylmer laughs hysterically)
1166
02:16:12,050 --> 02:16:13,719
Oh, my!
1167
02:16:13,844 --> 02:16:15,887
Well, well!
1168
02:16:17,806 --> 02:16:20,058
Ready to beg for it, Brian?
1169
02:16:20,183 --> 02:16:24,062
Ready to crawl across the floor
and plead for my juice?
1170
02:16:24,187 --> 02:16:25,313
No?
1171
02:16:25,439 --> 02:16:27,274
Not yet? Well...
1172
02:16:27,399 --> 02:16:29,943
Give it a few more hours, Brian.
1173
02:16:30,068 --> 02:16:33,530
Whenever you want the pain to stop,
I'll be here.
1174
02:16:34,740 --> 02:16:38,118
Whenever you want to stop hurting,
you come to me.
1175
02:16:39,453 --> 02:16:43,665
When the pain gets so great
you think you're turning inside out,
1176
02:16:43,790 --> 02:16:46,084
just ask for my juice.
1177
02:16:46,209 --> 02:16:48,211
Come to me when you're ready, Brian.
1178
02:16:48,336 --> 02:16:50,797
Come to me and get my juice.
1179
02:17:04,728 --> 02:17:09,357
(Aylmer) ♪ Why are the stars
always winking and blinking above
1180
02:17:09,483 --> 02:17:13,695
♪ What makes a fellow
start thinking of falling in love
1181
02:17:13,820 --> 02:17:15,572
♪ It's not the season
1182
02:17:15,697 --> 02:17:18,742
♪ The reason is plain as the moon
1183
02:17:18,867 --> 02:17:22,788
♪ It's just Aylmer's tune
1184
02:17:22,913 --> 02:17:27,334
♪ What makes a lady of 80
go out on the loose?
1185
02:17:27,459 --> 02:17:31,963
♪ Why does a gander meander
in search of a goose?
1186
02:17:32,088 --> 02:17:36,718
♪ What puts the kick in a chicken,
the magic in June?
1187
02:17:36,843 --> 02:17:41,014
♪ It's just Aylmer's tune
1188
02:17:41,139 --> 02:17:43,475
- ♪ Listen...
- Help me.
1189
02:17:43,600 --> 02:17:45,769
- ♪ Oh, listen...
- Please.
1190
02:17:45,894 --> 02:17:50,315
- ♪ There's a lot you're liable to be missin'
- Please help me.
1191
02:17:50,440 --> 02:17:52,442
- ♪ Sing it
- I need it.
1192
02:17:52,567 --> 02:17:54,402
- ♪ Swing it
- Juice...
1193
02:17:54,528 --> 02:17:58,782
♪ Any old way and any old time
1194
02:17:58,907 --> 02:18:03,245
♪ The hurdy-gurdies, the birdies,
the cop on the beat
1195
02:18:03,370 --> 02:18:07,958
♪ The candy-maker, the baker,
the man on the street
1196
02:18:08,083 --> 02:18:12,838
♪ The city charmer, the farmer,
the man in the moon
1197
02:18:12,963 --> 02:18:16,466
♪ All sing Aylmer's tune ♪
1198
02:18:16,591 --> 02:18:18,844
(Laughs)
1199
02:18:20,262 --> 02:18:22,681
Why, hello, Brian.
How are you? How are you doing?
1200
02:18:22,806 --> 02:18:25,141
Help me.
Please, help me.
1201
02:18:25,267 --> 02:18:27,727
Hey, of course I'll help you, Brian.
1202
02:18:27,853 --> 02:18:29,938
You and I are pals.
1203
02:18:30,063 --> 02:18:32,274
I'll be happy to help you.
1204
02:18:32,399 --> 02:18:34,609
But you'll have to feed me first.
1205
02:18:34,734 --> 02:18:37,320
(Laughs)
1206
02:18:46,079 --> 02:18:47,956
(Lock clicks)
1207
02:18:59,092 --> 02:19:00,677
(Banging)
1208
02:19:19,195 --> 02:19:21,031
(Banging)
1209
02:19:30,040 --> 02:19:31,708
(Coughs)
1210
02:20:00,946 --> 02:20:02,614
(Groans)
1211
02:20:08,161 --> 02:20:11,414
(Sobbing)
1212
02:20:13,458 --> 02:20:14,542
(Banging)
1213
02:20:15,835 --> 02:20:19,506
(Man) You read the newspapers,
you listen to the TV news.
1214
02:20:19,631 --> 02:20:22,717
Talking about nuclear waste,
talking about nuclear bombs.
1215
02:20:22,842 --> 02:20:25,428
Nuclear war. (Chuckles)
1216
02:20:26,054 --> 02:20:28,431
They're crying all over the place.
1217
02:20:28,556 --> 02:20:31,476
They're crying in America,
they're crying in Europe.
1218
02:20:31,601 --> 02:20:33,853
The whole world's
gonna come to an end.
1219
02:20:33,979 --> 02:20:36,523
If it's gonna go, man, it's gonna go,
1220
02:20:36,648 --> 02:20:40,485
and I'm gonna enjoy seeing
this whole friggin' world blow up.
1221
02:20:40,610 --> 02:20:44,114
And I'm gonna be smiling
while having my beer.
1222
02:20:44,239 --> 02:20:47,283
And I wanna see this last blast, baby.
1223
02:20:47,409 --> 02:20:49,202
I wanna see it go.
1224
02:20:49,327 --> 02:20:51,121
Are you nervous?
1225
02:20:56,292 --> 02:20:59,004
(Shower starts)
1226
02:21:43,131 --> 02:21:44,466
Hey, man, you new here?
1227
02:21:44,591 --> 02:21:46,134
Mm-hmm.
1228
02:21:47,719 --> 02:21:48,803
You OK?
1229
02:21:48,928 --> 02:21:50,430
Yeah.
1230
02:21:52,557 --> 02:21:55,685
Hey, it's cool.
No one's going to bother you.
1231
02:22:21,127 --> 02:22:22,921
(Burping)
1232
02:22:27,092 --> 02:22:28,301
What's your problem, man?
1233
02:22:28,426 --> 02:22:30,678
Huh?
Uh, nothing.
1234
02:22:30,804 --> 02:22:32,430
Everything's fine.
1235
02:23:07,507 --> 02:23:09,634
All yours.
1236
02:23:13,304 --> 02:23:15,473
Aylmer?
Aylmer? Psst!
1237
02:23:15,598 --> 02:23:17,058
Aylmer?
1238
02:23:18,393 --> 02:23:20,061
Aylmer?
1239
02:23:20,186 --> 02:23:22,105
Psst. Aylmer?
1240
02:23:39,873 --> 02:23:42,125
(Flatulating)
1241
02:23:49,966 --> 02:23:52,552
Lamont?
Lamont, is that you?
1242
02:23:58,683 --> 02:24:00,560
Asshole!
1243
02:24:01,853 --> 02:24:03,563
(Screams)
1244
02:24:27,545 --> 02:24:29,923
Shh!
Someone's gonna hear.
1245
02:24:39,224 --> 02:24:41,309
(Whimpers)
1246
02:24:47,857 --> 02:24:50,235
(Whimpers)
1247
02:25:29,357 --> 02:25:30,358
(Lock clicks)
1248
02:25:50,795 --> 02:25:52,505
(Lock clicks)
1249
02:25:54,465 --> 02:25:57,969
Thanks for putting up with me tonight.
I really needed to be with someone.
1250
02:25:58,094 --> 02:25:59,804
I'm glad you called.
1251
02:25:59,929 --> 02:26:01,556
I only wish there was more I could do.
1252
02:26:01,681 --> 02:26:05,476
Well, we checked with all his friends.
I don't know where else we could look.
1253
02:26:05,601 --> 02:26:08,730
Yeah, Dad called again last night.
He sounded really worried.
1254
02:26:08,855 --> 02:26:10,732
I didn't know what to tell him.
1255
02:26:11,524 --> 02:26:14,193
I can't deal with being dumped like this.
1256
02:26:14,861 --> 02:26:19,282
When you're close to someone,
you think you mean something to them.
1257
02:26:19,407 --> 02:26:23,411
It hurts to be so easily discarded like this.
1258
02:26:24,704 --> 02:26:27,832
I feel so worthless and shitty.
1259
02:26:28,458 --> 02:26:31,377
- And stupid.
- Stop it!
1260
02:26:31,502 --> 02:26:34,047
You're a very special lady,
1261
02:26:34,172 --> 02:26:38,176
and if Brian doesn't see it anymore,
well, I do.
1262
02:26:38,301 --> 02:26:39,719
Don't. Don't...
1263
02:26:39,844 --> 02:26:42,096
Look, you know
how I feel about you.
1264
02:26:43,306 --> 02:26:46,100
I only stayed away
because of Brian, but...
1265
02:26:46,225 --> 02:26:48,436
if it's really over between you...
1266
02:26:49,604 --> 02:26:51,606
I mean, if he's really left you...
1267
02:26:51,731 --> 02:26:53,483
No, don't.
1268
02:26:56,611 --> 02:26:58,613
Want me to take you home?
1269
02:27:00,782 --> 02:27:02,408
(Barbara) No.
1270
02:27:03,201 --> 02:27:05,453
I want to stay.
1271
02:27:27,225 --> 02:27:29,477
(Barbara moaning)
1272
02:28:48,473 --> 02:28:51,017
(Moaning)
1273
02:29:42,485 --> 02:29:43,611
Shh!
1274
02:29:43,736 --> 02:29:45,780
Yoo-hoo, Brian.
1275
02:29:58,376 --> 02:30:00,253
(Gasps)
1276
02:30:14,517 --> 02:30:17,061
(Moaning intensifies)
1277
02:31:21,250 --> 02:31:23,836
(Moaning)
1278
02:31:23,961 --> 02:31:26,213
(Brian growling)
1279
02:31:42,021 --> 02:31:43,439
Brian?
1280
02:31:43,564 --> 02:31:45,691
Oh, my God, Brian.
1281
02:31:46,817 --> 02:31:49,236
Where were you?
Where have you been?
1282
02:31:49,362 --> 02:31:51,447
Oh, Jesus, Brian.
1283
02:31:51,572 --> 02:31:53,824
- You both have to get out of here.
- (Mike) Now, wait a minute.
1284
02:31:53,949 --> 02:31:55,576
(Barbara) Hold it, Brian,
this isn't what you...
1285
02:31:55,701 --> 02:31:57,828
You both have to be gone
when I get back.
1286
02:31:57,953 --> 02:32:01,624
Goddammit, Brian. You can't just
disappear and expect nothing to happen.
1287
02:32:01,749 --> 02:32:04,418
- You can't expect everyone to just...
- He's hungry again.
1288
02:32:04,543 --> 02:32:07,380
He ate a little while ago,
but he's hungry again.
1289
02:32:07,505 --> 02:32:08,798
(Barbara) What?
1290
02:32:08,923 --> 02:32:12,259
And when he gets hungry,
someone gets killed.
1291
02:32:12,385 --> 02:32:15,012
- "Killed"?
- When who gets hungry?
1292
02:32:15,137 --> 02:32:16,639
Both of us.
1293
02:32:16,764 --> 02:32:20,851
He needs the brains, but I need his juice.
It's as simple as that.
1294
02:32:20,976 --> 02:32:23,813
I tried to fight him,
but I can't.
1295
02:32:24,730 --> 02:32:28,567
- I can't. I can't.
- What the hell are you talking about?
1296
02:32:28,693 --> 02:32:30,945
And I can't cope with the killing.
1297
02:32:31,070 --> 02:32:34,824
I can't cope with knowing
I'm going to kill someone.
1298
02:32:34,949 --> 02:32:37,785
So I'll just take his juice
and never have to know.
1299
02:32:39,412 --> 02:32:42,206
But then I also won't know
if it's you or not.
1300
02:32:43,249 --> 02:32:47,044
If I'm high,
I won't know the difference.
1301
02:32:49,380 --> 02:32:51,507
And I don't want it to be you.
1302
02:32:53,259 --> 02:32:55,094
Either of you.
1303
02:32:57,054 --> 02:32:59,181
I don't want it to be you.
1304
02:33:11,235 --> 02:33:13,195
- Get away from me.
- Brian, hold it.
1305
02:33:13,320 --> 02:33:14,572
Leave me alone!
1306
02:33:14,697 --> 02:33:16,949
One brain's as good as the next.
1307
02:35:22,867 --> 02:35:25,828
Brian, you don't have to say anything.
You don't have to look at me.
1308
02:35:25,953 --> 02:35:27,329
But listen to me, please.
1309
02:35:28,747 --> 02:35:30,624
I know you're in trouble.
1310
02:35:30,749 --> 02:35:33,586
I know something's happened to you.
I know you need help.
1311
02:35:33,711 --> 02:35:34,962
I just... I just...
1312
02:35:35,087 --> 02:35:36,463
(Burps)
1313
02:35:41,010 --> 02:35:42,428
Jesus, Brian!
1314
02:35:42,553 --> 02:35:44,722
I thought you and I were having trouble
with our relationship.
1315
02:35:44,847 --> 02:35:47,892
I didn't think you'd be talking about
getting killed or killing someone or...
1316
02:35:48,017 --> 02:35:49,852
(Burps)
1317
02:36:16,503 --> 02:36:19,757
I can understand
you being upset with me.
1318
02:36:19,882 --> 02:36:23,218
I realize we have some problems
with our relationship.
1319
02:36:23,344 --> 02:36:27,389
But first, Brian, first you need help.
1320
02:36:28,015 --> 02:36:32,394
I've never seen anyone change as
drastically and as suddenly as you have.
1321
02:36:32,519 --> 02:36:34,396
You're like a total stranger to me now.
1322
02:36:34,521 --> 02:36:38,442
I'll be damned if I'm just going to walk off
and let you rot away.
1323
02:36:38,567 --> 02:36:41,362
I can't sit by and watch you disintegrate.
1324
02:36:41,487 --> 02:36:44,740
Brian, you're telling me
you're going to kill someone
1325
02:36:44,865 --> 02:36:47,826
and you don't even realize
you're killing yourself.
1326
02:36:49,453 --> 02:36:51,705
I wish I knew what to say
to get through to you.
1327
02:36:51,830 --> 02:36:54,208
I don't want anything to happen to you.
1328
02:36:54,333 --> 02:36:57,294
I was mad before.
I was angry.
1329
02:36:57,419 --> 02:36:59,713
That was because
I thought you were gone.
1330
02:37:00,381 --> 02:37:02,132
I don't want to lose you, Brian.
1331
02:37:02,257 --> 02:37:04,593
I don't want to lose you.
1332
02:37:06,095 --> 02:37:07,680
Brian...
1333
02:37:13,143 --> 02:37:15,646
(Gurgling, Barbara groaning)
1334
02:37:40,004 --> 02:37:41,463
(Sighs)
1335
02:37:41,588 --> 02:37:43,882
(Barbara groaning)
1336
02:39:41,583 --> 02:39:42,960
(Gun clicks)
1337
02:39:43,085 --> 02:39:45,796
We want it back.
We want it back now.
1338
02:39:45,921 --> 02:39:47,714
- You can't. He's...
- Put your hands up.
1339
02:39:47,840 --> 02:39:51,927
And get against the wall.
Blink your eyes and you're dead.
1340
02:39:52,052 --> 02:39:54,179
- (Door opens)
- What the hell's going on out here?
1341
02:39:58,725 --> 02:40:00,894
Move it.
1342
02:40:14,241 --> 02:40:16,618
Listen, I really need him.
1343
02:40:16,743 --> 02:40:18,370
I'll get sick.
1344
02:40:24,835 --> 02:40:26,545
Aylmer.
1345
02:40:26,670 --> 02:40:28,964
Oh, Aylmer.
1346
02:40:29,089 --> 02:40:30,507
Oh.
1347
02:40:30,632 --> 02:40:32,176
Aylmer.
1348
02:40:32,301 --> 02:40:33,343
Aylmer.
1349
02:40:33,468 --> 02:40:35,220
Quick.
Bring him to me.
1350
02:40:35,345 --> 02:40:37,222
Hurry. Hurry.
1351
02:40:38,390 --> 02:40:40,392
- Give him to me, you stupid fool.
- No.
1352
02:40:42,477 --> 02:40:44,605
Oh... Aylmer.
1353
02:40:45,522 --> 02:40:47,482
Aylmer. Aylmer.
1354
02:40:47,608 --> 02:40:50,027
- (Growls)
- (Screams)
1355
02:41:10,672 --> 02:41:12,341
No!
1356
02:41:25,103 --> 02:41:27,940
(Screaming continues)
1357
02:41:44,539 --> 02:41:47,042
(Aylmer laughs)
1358
02:42:00,764 --> 02:42:02,724
(Morris screaming)
1359
02:42:50,355 --> 02:42:52,524
Oh, Jesus, God,
let's get out of here.
1360
02:42:54,401 --> 02:42:57,195
I'm not finished.
1361
02:42:57,321 --> 02:42:59,364
(Munching)
1362
02:43:00,282 --> 02:43:02,993
I think...
I think I'm going to be sick.
1363
02:43:04,119 --> 02:43:06,079
OK, hold it.
1364
02:43:06,204 --> 02:43:08,248
Put me on your neck.
Hurry up.
1365
02:43:50,248 --> 02:43:52,876
(Gurgling)
1366
02:44:03,178 --> 02:44:05,847
(Screaming)
1367
02:44:34,793 --> 02:44:37,295
(Retching)
1368
02:44:45,345 --> 02:44:47,347
(Retching)
1369
02:44:49,558 --> 02:44:51,560
(Burping)
1370
02:45:14,166 --> 02:45:16,835
(Retching)
1371
02:45:38,148 --> 02:45:40,233
(Groaning)
1372
02:45:41,234 --> 02:45:42,903
Argh!
1373
02:45:51,536 --> 02:45:53,914
(Screams)
1374
02:45:59,419 --> 02:46:01,796
('Telephone rings')
1375
02:46:07,677 --> 02:46:10,013
- (Banging)
- Barbara?
1376
02:46:11,681 --> 02:46:14,559
(Banging continues,
Brian groaning)
1377
02:46:18,188 --> 02:46:20,148
(Groans, screams)
1378
02:46:38,667 --> 02:46:40,919
(Screams)
1379
02:46:42,462 --> 02:46:44,548
(Shouting)
1380
02:46:46,049 --> 02:46:47,842
(Gunshot)
1381
02:46:47,968 --> 02:46:50,637
(Whirring, humming)
1382
02:47:04,109 --> 02:47:05,777
Brian!
1383
02:51:20,573 --> 02:51:22,283
(Aylmer) We'll do it again. (Chuckles)
93740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.