All language subtitles for For.all.mankind.S04E09.NHTFS+NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,100 --> 00:00:07,600 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:15,516 --> 00:00:16,679 - Hey. - Hey, Jim. 3 00:00:30,113 --> 00:00:31,823 Linking to S-band four. 4 00:00:32,950 --> 00:00:34,117 We have signal lock. 5 00:00:35,202 --> 00:00:37,538 Okay. We're back in. 6 00:00:38,372 --> 00:00:40,453 Ready to send encrypted test ping to Ranger. 7 00:00:40,457 --> 00:00:42,472 Hey, make sure he's got the right encryption. 8 00:00:42,477 --> 00:00:43,937 Better work this time. 9 00:00:44,586 --> 00:00:46,176 I feel good about this one. 10 00:00:46,181 --> 00:00:48,086 That's what you said the last 20 times. 11 00:00:48,090 --> 00:00:49,174 Nineteen. 12 00:00:51,385 --> 00:00:52,886 Transceiver connected. 13 00:00:53,679 --> 00:00:55,134 Safety bypassed. 14 00:00:55,138 --> 00:00:56,223 Ping. 15 00:00:56,849 --> 00:00:58,471 Transmitting ping to Ranger. 16 00:01:01,144 --> 00:01:04,172 No joy. Their discriminator just kicked us out again. 17 00:01:05,022 --> 00:01:06,980 Sam's been on Ranger for a month. 18 00:01:06,984 --> 00:01:08,923 She should have replaced it with ours already. 19 00:01:08,928 --> 00:01:10,404 If she doesn't get that discriminator 20 00:01:10,408 --> 00:01:12,008 up and running in the next 48 hours... 21 00:01:12,013 --> 00:01:13,653 Goldilocks burns for Earth. 22 00:01:13,658 --> 00:01:15,868 And there's nothing we can do to stop it. 23 00:01:19,538 --> 00:01:20,994 Ranger, Happy Valley. 24 00:01:20,998 --> 00:01:23,408 Transmitting simulated burn termination command. 25 00:01:24,168 --> 00:01:26,249 Please confirm acquisition and authentication. 26 00:01:28,529 --> 00:01:29,626 Happy Valley, 27 00:01:29,631 --> 00:01:32,985 Ranger has just received your simulated engine shutdown command. 28 00:01:33,802 --> 00:01:36,926 Main engine cutoff verified at 19 minutes 58 seconds. 29 00:01:36,930 --> 00:01:39,554 And we show good engine shutdown. 30 00:01:39,558 --> 00:01:42,182 Neatly done, Ranger. That was beautiful. 31 00:01:42,186 --> 00:01:45,393 It was simply a matter of superior cunning and skill, Commander. 32 00:01:45,397 --> 00:01:47,733 We'll run that drill again in seven hours. 33 00:01:48,317 --> 00:01:49,807 Gotta keep these procedures fresh. 34 00:01:49,812 --> 00:01:51,607 We won't get a second bite at that apple. 35 00:01:51,612 --> 00:01:54,652 Roger, Happy Valley. Be back with you in seven hours. Ranger out. 36 00:01:54,656 --> 00:01:57,034 Out. 37 00:01:57,868 --> 00:02:01,259 Okay, people. Let's continue our simulated shutdown procedure. 38 00:02:01,264 --> 00:02:03,041 Verified discriminator active? 39 00:02:03,582 --> 00:02:05,626 Discriminator shows active. 40 00:02:06,126 --> 00:02:07,290 Okay. 41 00:02:07,294 --> 00:02:10,831 Reduce fusion reactor one through four output temps to standby. 42 00:02:13,550 --> 00:02:16,762 Fusion reactors one through four are in standby mode. 43 00:02:17,304 --> 00:02:18,384 Very well. 44 00:02:18,388 --> 00:02:22,096 Rozhenkova, simulate reactor thermal power reduction to 50% 45 00:02:22,100 --> 00:02:24,432 on reactors one through four. 46 00:02:24,436 --> 00:02:26,476 Power reduction to 50% 47 00:02:26,481 --> 00:02:28,895 simulated on reactors one through four. 48 00:02:28,899 --> 00:02:30,522 Mr. James, 49 00:02:30,526 --> 00:02:31,796 please report the condition 50 00:02:31,801 --> 00:02:33,775 of our mechanical connection to the asteroid. 51 00:02:33,779 --> 00:02:37,793 Anchor stress nominal in all respects. 52 00:02:37,798 --> 00:02:41,865 Sensor self-check shows no failures. Green board. 53 00:02:41,870 --> 00:02:42,951 Very well. 54 00:02:42,955 --> 00:02:45,165 Main propulsion systems are nominal. 55 00:02:45,666 --> 00:02:47,793 All temps and pressures in the green. 56 00:02:48,443 --> 00:02:49,540 Okay. 57 00:02:49,545 --> 00:02:51,044 Let's run a simulated off-scale 58 00:02:51,049 --> 00:02:53,384 high pressure reading on argon tank two. 59 00:02:57,094 --> 00:02:58,512 Primary and secondary. 60 00:02:59,747 --> 00:03:00,831 Confirm. 61 00:03:02,123 --> 00:03:04,805 Monitoring the simulated off-scale high pressure 62 00:03:04,810 --> 00:03:07,310 indicating both primary and secondary. 63 00:05:04,388 --> 00:05:06,469 Christ. Thing's cooked. 64 00:05:06,473 --> 00:05:09,430 We're not gonna get any NASA control signals through this. 65 00:05:09,434 --> 00:05:11,309 We certainly don't have the time to fix it. 66 00:05:11,314 --> 00:05:12,889 Next drill's in three hours. 67 00:05:13,338 --> 00:05:15,415 Log it. Put in the spare. 68 00:05:15,799 --> 00:05:18,210 I know where it is. I'll get it. 69 00:05:19,478 --> 00:05:20,604 Thank you, Massey. 70 00:05:48,018 --> 00:05:49,918 These are the methane concentrations 71 00:05:49,923 --> 00:05:52,223 our robots detected during our lava tube test 72 00:05:52,227 --> 00:05:54,309 just outside of Happy Valley. 73 00:05:54,313 --> 00:05:55,983 And this is the data they sent over 74 00:05:55,988 --> 00:05:58,180 this morning from Korolev Crater. 75 00:05:58,184 --> 00:06:00,856 Of course, these are just preliminary results but... 76 00:06:03,989 --> 00:06:04,990 Dev. 77 00:06:05,891 --> 00:06:06,934 Oh, sorry. 78 00:06:08,185 --> 00:06:09,311 That's Korolev Crater? 79 00:06:10,162 --> 00:06:12,493 The heaviest concentrations are there, yes. 80 00:06:12,497 --> 00:06:14,427 But there are also substantial signatures 81 00:06:14,432 --> 00:06:16,622 coming from Chasma Australe near the south pole. 82 00:06:16,627 --> 00:06:18,833 Both of which are far from known volcanic regions. 83 00:06:18,837 --> 00:06:20,752 Any data yet on what's producing the methane? 84 00:06:20,756 --> 00:06:23,421 Could be deep subsurface volcanic activity. 85 00:06:23,425 --> 00:06:26,403 Or better yet, the Holy Grail. 86 00:06:27,471 --> 00:06:28,864 Methanogenic bacteria? 87 00:06:29,248 --> 00:06:30,249 Life. 88 00:06:31,834 --> 00:06:33,627 Looks like you got your work cut out for you. 89 00:06:35,062 --> 00:06:37,393 All right. Stick with it, Kelly. 90 00:06:37,397 --> 00:06:40,980 If Martian life is out there, I want it to be you who finds it. 91 00:06:40,984 --> 00:06:44,238 Oh, you're leaving? I have a lot more data to show you. 92 00:06:45,280 --> 00:06:47,883 I'll be right back. I got a couple things I gotta take care of. 93 00:06:48,892 --> 00:06:50,118 With my dad? 94 00:06:54,540 --> 00:06:55,541 Why do you ask? 95 00:06:56,984 --> 00:06:59,862 You two seem to be spending a lot of time together lately. 96 00:07:00,838 --> 00:07:03,419 Which is surprising honestly, considering your history. 97 00:07:03,423 --> 00:07:04,675 Yeah, he's... 98 00:07:06,343 --> 00:07:09,217 His experience up here is incredibly valuable 99 00:07:09,221 --> 00:07:11,156 with the asteroid capture mission coming up. 100 00:07:12,808 --> 00:07:15,811 Hmm. He didn't mention he was working on that. 101 00:07:16,770 --> 00:07:19,686 But then again, I haven't seen him in a few days, so... 102 00:07:19,690 --> 00:07:21,608 Yeah, it's been very time-consuming. 103 00:07:22,359 --> 00:07:23,902 But he's thrilled to have you. 104 00:07:24,303 --> 00:07:26,430 You know, he can't stop talking about the little guy. 105 00:07:27,614 --> 00:07:29,404 Yeah, I'm, uh... 106 00:07:29,408 --> 00:07:30,968 I'm glad they're getting closer. 107 00:07:33,203 --> 00:07:35,681 I just, uh... I don't know. 108 00:07:36,874 --> 00:07:38,600 I thought we'd be closer too. 109 00:07:39,233 --> 00:07:41,790 I know it sounds stupid considering everything that's... 110 00:07:41,795 --> 00:07:43,130 Not at all. 111 00:07:44,731 --> 00:07:46,275 I understand. Believe me. 112 00:07:48,343 --> 00:07:50,888 I didn't have the chance to make things right with my dad. 113 00:07:53,015 --> 00:07:54,141 At least you still do. 114 00:07:59,605 --> 00:08:02,365 Anyway, I should get going. 115 00:08:03,025 --> 00:08:04,818 Hey. Great work, Kelly. 116 00:08:17,831 --> 00:08:20,342 You want our eyes? 117 00:08:21,969 --> 00:08:23,604 We need to be able to see the whole base 118 00:08:23,609 --> 00:08:25,409 to make sure no one's on to what we're doing. 119 00:08:27,090 --> 00:08:30,135 Dangerous. It's very dangerous. 120 00:08:30,719 --> 00:08:34,243 Well, so was staying alone on a North Korean capsule for seven months. 121 00:08:34,248 --> 00:08:38,453 That was not choice. This is a choice. 122 00:08:52,783 --> 00:08:53,867 My wife. 123 00:08:55,160 --> 00:08:56,533 What is your status? 124 00:08:56,537 --> 00:08:57,716 Lee, it's complicated. 125 00:08:57,721 --> 00:09:00,641 Tell me. She is not safe. 126 00:09:02,000 --> 00:09:04,095 Well, like I said before, things are in motion. 127 00:09:04,100 --> 00:09:07,016 We've got a good plan now to get her out of North Korea, 128 00:09:07,021 --> 00:09:10,629 but sneaking her onto a Helios transport launch, 129 00:09:10,634 --> 00:09:12,803 well, that's even more complicated. 130 00:09:13,470 --> 00:09:15,426 Lee, don't you see what we're doing here? 131 00:09:15,430 --> 00:09:20,015 This asteroid is gonna secure the future for Mars, 132 00:09:20,020 --> 00:09:21,620 for you and your wife. 133 00:09:26,108 --> 00:09:28,994 It is good to have family with you. 134 00:09:29,720 --> 00:09:30,888 As you do. 135 00:09:35,559 --> 00:09:36,560 Okay. 136 00:09:37,644 --> 00:09:38,854 I help. 137 00:09:41,523 --> 00:09:43,383 Good to have you on board... 138 00:09:45,419 --> 00:09:48,797 All right. I'm getting video and audio feeds from PRK. 139 00:09:51,425 --> 00:09:53,260 And now we've got Ops-Com. 140 00:09:53,927 --> 00:09:57,427 I never thought I'd say this, but God bless North Korea. 141 00:09:57,431 --> 00:09:59,220 You ready for status update? 142 00:09:59,224 --> 00:10:01,598 Ready for uplink whenever you're ready. 143 00:10:01,602 --> 00:10:03,732 Happy Valley, confirming 144 00:10:03,737 --> 00:10:05,685 we have the backup discriminator installed 145 00:10:05,689 --> 00:10:08,605 and will be up and running for the next simulation. 146 00:10:08,609 --> 00:10:09,772 Do you hear that? 147 00:10:09,776 --> 00:10:11,276 It appears Samantha Massey 148 00:10:11,281 --> 00:10:12,833 may have just vindicated your faith in her. 149 00:10:12,837 --> 00:10:14,834 Copy, Ranger. Thanks for the update. 150 00:10:14,839 --> 00:10:17,738 But let us make sure. I'll test it again. 151 00:10:17,743 --> 00:10:20,408 EECOM, start preparing the next burn simulation 152 00:10:20,412 --> 00:10:22,160 for transmission to Ranger. 153 00:10:22,164 --> 00:10:23,373 Send another ping. 154 00:10:29,121 --> 00:10:30,527 - We're in. - Yes. 155 00:10:30,532 --> 00:10:32,535 - Come on. Yes. - Ranger authenticated our ping. 156 00:10:32,540 --> 00:10:34,329 All right. Good job, everybody. 157 00:10:34,334 --> 00:10:37,045 Our discriminator's in and we control their engines. 158 00:10:38,222 --> 00:10:39,223 Here we go. 159 00:10:42,209 --> 00:10:43,604 And after doing multiple 160 00:10:43,609 --> 00:10:45,674 risk assessments over this past month, 161 00:10:45,679 --> 00:10:48,957 we don't feel we can expedite the mining schedule any further. 162 00:10:49,358 --> 00:10:52,106 I've gotta say, the president is gonna be very disappointed 163 00:10:52,110 --> 00:10:54,755 with this projected two-year delivery timeline. 164 00:10:55,197 --> 00:10:58,321 There's gotta be a way to get the iridium to market more quickly. 165 00:10:58,325 --> 00:11:02,534 We could build more ships, with drills, dirt movers. 166 00:11:02,538 --> 00:11:04,536 That will, however, drive up costs. 167 00:11:04,540 --> 00:11:05,916 Oh, Christ, no. 168 00:11:06,500 --> 00:11:08,289 We're already looking at a trillion dollars. 169 00:11:08,293 --> 00:11:11,997 If I tell him it's gonna cost even more, he might just fire us all. 170 00:11:12,506 --> 00:11:14,466 Well, I appreciate the ideas. 171 00:11:14,964 --> 00:11:16,564 Keep spitballing and, uh, 172 00:11:16,569 --> 00:11:18,564 let's see if we can get something that sticks. 173 00:11:18,569 --> 00:11:21,576 Right. Eli, when can we expect funding approval to clear 174 00:11:21,581 --> 00:11:23,583 for the next generation of Mars transports? 175 00:11:24,434 --> 00:11:27,141 Uh. Let me get back to you on that. 176 00:11:27,145 --> 00:11:29,773 But we're bumping up against source deadlines. 177 00:11:35,404 --> 00:11:37,626 Just imagine what we could accomplish 178 00:11:37,631 --> 00:11:39,921 if these fucking politicians got out of our way. 179 00:11:39,926 --> 00:11:42,491 Their great skill is putting off decisions 180 00:11:42,496 --> 00:11:44,346 until absolutely necessary. 181 00:11:49,543 --> 00:11:53,197 Could I get you to weigh in on these trajectory calculations? 182 00:12:07,210 --> 00:12:09,474 I need you to get this to Sergei. 183 00:12:09,479 --> 00:12:12,395 I want a fresh pair of eyes on these dispersal trajectories. 184 00:12:12,399 --> 00:12:14,063 We need to be completely certain that 185 00:12:14,068 --> 00:12:16,398 we've accounted for the worst possible case 186 00:12:16,403 --> 00:12:19,068 before we pitch the powers that be. 187 00:12:19,072 --> 00:12:20,365 No, I'm done with that. 188 00:12:21,031 --> 00:12:22,281 I've been passing these notes 189 00:12:22,286 --> 00:12:24,656 between you guys for the past month. 190 00:12:24,661 --> 00:12:26,784 We don't have time for all this back-and-forth. 191 00:12:26,788 --> 00:12:28,023 But we need his help. 192 00:12:28,790 --> 00:12:32,720 He understands translunar trajectories better than anyone. 193 00:12:36,590 --> 00:12:39,543 Okay. But we have to do this face-to-face. 194 00:12:40,802 --> 00:12:43,439 Where? They're watching me 24-7. 195 00:12:45,140 --> 00:12:46,450 We can meet at my house. 196 00:12:47,083 --> 00:12:49,156 We'll tell them we're working on this there. 197 00:12:49,161 --> 00:12:50,162 That's risky. 198 00:12:53,065 --> 00:12:54,316 What part of this isn't? 199 00:13:19,124 --> 00:13:21,324 - What's wrong with the screen? - What? 200 00:13:22,419 --> 00:13:25,338 There's never been static like this before. 201 00:13:27,224 --> 00:13:29,259 Perhaps it's because it's an old monitor. 202 00:13:31,178 --> 00:13:32,221 What is going on? 203 00:13:33,472 --> 00:13:35,507 The surveillance monitors are malfunctioning. 204 00:13:43,323 --> 00:13:46,614 Of course it is malfunctioning. This is a mess! 205 00:13:46,618 --> 00:13:49,576 Sir, let us resolve the issue, you should not have to... 206 00:13:49,580 --> 00:13:50,664 Hold on... 207 00:13:57,321 --> 00:13:58,363 What is this? 208 00:14:03,060 --> 00:14:04,320 I do not know. 209 00:14:11,810 --> 00:14:13,850 This American espionage equipment was found on 210 00:14:13,854 --> 00:14:16,060 sovereign soil of the Democratic People's Republic of Korea! 211 00:14:16,064 --> 00:14:18,163 We demand an explanation for this outrageous behavior! 212 00:14:18,167 --> 00:14:20,753 I take it you found this thing in your complex? 213 00:14:21,153 --> 00:14:23,739 This cause static on screen. 214 00:14:24,338 --> 00:14:25,569 What screen? 215 00:14:25,574 --> 00:14:27,910 She wants to know which screen. 216 00:14:32,313 --> 00:14:33,660 Oh, I see. 217 00:14:33,665 --> 00:14:35,700 So, you found this 218 00:14:35,705 --> 00:14:39,504 hooked up to the system you use to spy on us. 219 00:14:40,172 --> 00:14:43,254 Tell her the Democratic People's Republic 220 00:14:43,258 --> 00:14:45,798 demands whoever did this to be punished! 221 00:14:45,802 --> 00:14:48,635 Commander Cho demand you investigate. 222 00:14:48,639 --> 00:14:49,969 I'm happy to help, 223 00:14:49,973 --> 00:14:52,639 but it would mean that we need to come into your complex 224 00:14:52,643 --> 00:14:54,686 to see where the device was discovered. 225 00:14:56,063 --> 00:14:59,854 She wants to send her people into the module to search it. 226 00:14:59,858 --> 00:15:01,481 No! 227 00:15:01,485 --> 00:15:04,025 We will countenance no intrusions into our territory. 228 00:15:04,029 --> 00:15:05,902 If the People's Republic of Korea is intruded upon, 229 00:15:05,906 --> 00:15:07,612 there will be devastating consequences. 230 00:15:07,616 --> 00:15:09,781 I don't have time for this right now. All right? 231 00:15:09,785 --> 00:15:12,162 Can't this wait until after the asteroid mission? 232 00:15:12,913 --> 00:15:16,583 The commander apologizes for your inconvenience. 233 00:15:19,318 --> 00:15:21,542 In the meantime, I can track this down. 234 00:15:21,547 --> 00:15:24,337 It's got a NASA serial number. That's the best I can do. 235 00:15:24,341 --> 00:15:27,173 She says she will convey your demands to NASA. 236 00:15:27,177 --> 00:15:28,550 She's stalling. 237 00:15:28,554 --> 00:15:30,677 Tell her to immediately arrest and question 238 00:15:30,681 --> 00:15:32,301 Helios technician Miles Dale. 239 00:15:32,306 --> 00:15:34,889 He's the only one who has been in our module. 240 00:15:34,893 --> 00:15:37,345 - Commander wishes to express his... - Miles Dale? 241 00:15:39,565 --> 00:15:41,688 - Ms. Talmadge? - Yes, Commander? 242 00:15:41,692 --> 00:15:43,606 I have a part I need you to track down. 243 00:15:43,610 --> 00:15:46,059 See where it came from, who had access. Immediately. 244 00:15:46,064 --> 00:15:47,356 Aye, aye, Commander. 245 00:15:48,240 --> 00:15:51,322 She is a useless tool of the decadent capitalist system. 246 00:15:51,326 --> 00:15:53,528 I will investigate this incident myself. 247 00:16:00,235 --> 00:16:02,446 - Thank you. - Hey, Lee. 248 00:16:03,046 --> 00:16:05,591 How you doing otherwise? How's Moon Yeong? 249 00:16:06,175 --> 00:16:10,437 Um. It is difficult being parted. 250 00:16:11,930 --> 00:16:13,983 Yeah, I know what you mean. 251 00:16:15,918 --> 00:16:18,253 But we will be back Earthside before you know it. 252 00:16:28,764 --> 00:16:32,434 You know, Zay, out of everything I've done in my life, 253 00:16:33,285 --> 00:16:35,913 you are my proudest achievement. 254 00:16:37,372 --> 00:16:39,875 To see you grow up to be a fine young man, 255 00:16:40,918 --> 00:16:43,208 and now gone on to have a family of your own. 256 00:16:43,212 --> 00:16:44,296 I just... 257 00:16:44,922 --> 00:16:49,384 Well, that means more to me than any mission patch. 258 00:16:50,802 --> 00:16:53,507 And I intend to be the best goddamn 259 00:16:53,512 --> 00:16:55,599 grandma on the planet. 260 00:16:58,810 --> 00:17:01,647 So what, we got three months until the big day, huh? 261 00:17:03,315 --> 00:17:07,209 Yeah. Goldilocks should be well on her way to Earth by then. 262 00:17:09,195 --> 00:17:10,196 And so will I. 263 00:17:20,415 --> 00:17:21,541 One of my regrets... 264 00:17:23,877 --> 00:17:26,588 is that I never got to see you take your first steps 265 00:17:27,406 --> 00:17:29,049 or say your first words. 266 00:17:30,676 --> 00:17:34,263 And now I'll get to do that with your daughter. 267 00:17:42,729 --> 00:17:43,772 Sorry, that... 268 00:17:44,940 --> 00:17:46,775 That took me by surprise. 269 00:17:49,611 --> 00:17:50,946 I'm just so happy. 270 00:17:56,827 --> 00:17:58,537 Anyway... 271 00:18:01,164 --> 00:18:03,454 I know you hate Star Trek... 272 00:18:03,459 --> 00:18:04,873 ... but you better get used to it 273 00:18:04,877 --> 00:18:06,517 because I'm gonna make sure that 274 00:18:06,522 --> 00:18:09,761 my grandbaby is a full-blown Trekkie. 275 00:18:09,766 --> 00:18:13,882 That's right. We're gonna watch all the series. All three of them. 276 00:18:13,886 --> 00:18:18,720 And The Twilight Zone, and The Bob Newhart Show. 277 00:18:18,724 --> 00:18:21,977 M*A*S*H, Columbo... 278 00:18:31,220 --> 00:18:32,221 Margo. 279 00:18:33,806 --> 00:18:35,015 Come on in. 280 00:18:35,741 --> 00:18:36,742 Thank you. 281 00:18:49,713 --> 00:18:50,714 Is, uh... 282 00:18:51,715 --> 00:18:53,383 I got here a couple of hours ago. 283 00:18:55,177 --> 00:18:56,966 You sure nobody saw you come in? 284 00:18:56,970 --> 00:19:01,425 I parked four blocks away, went through neighbors' yards. 285 00:19:02,292 --> 00:19:04,536 - Thank you for coming. - Oh. Of course. 286 00:19:06,630 --> 00:19:07,965 Shall we get started? 287 00:19:09,149 --> 00:19:10,999 Okay. We can use these updated 288 00:19:11,004 --> 00:19:13,554 CG estimates to determine thrust vectors. 289 00:19:15,764 --> 00:19:19,309 I think you also need to consider center-of-mass dispersion. 290 00:19:20,160 --> 00:19:22,625 From inertial compressive forces during the burn. 291 00:19:22,630 --> 00:19:24,369 - That's really smart. - Agreed. 292 00:19:24,373 --> 00:19:26,453 The trajectory's set, 293 00:19:26,458 --> 00:19:29,916 Earth will be mining Goldilocks in less than nine months. 294 00:19:29,920 --> 00:19:34,003 It is a good thing, yes. But it is nonetheless a shame. 295 00:19:34,007 --> 00:19:35,092 What is? 296 00:19:35,592 --> 00:19:39,008 The asteroid will come to Earth and all investment with it. 297 00:19:39,012 --> 00:19:41,553 There will be no more reason to put money into Mars. 298 00:19:41,557 --> 00:19:43,930 The M-7 is very committed to Mars. 299 00:19:43,934 --> 00:19:45,969 - They said... - Yeah, what they always say. 300 00:19:46,562 --> 00:19:51,058 But Korzhenko only cares about enriching himself and his cronies. 301 00:19:51,483 --> 00:19:53,064 The asteroid now will do this, 302 00:19:53,068 --> 00:19:57,110 so they will withdraw from Mars, then NASA will too. 303 00:19:57,114 --> 00:20:00,071 Just like they did with the Mars program in the '80s. 304 00:20:00,075 --> 00:20:02,411 Until we forced their hand. Remember, Margo? 305 00:20:03,787 --> 00:20:05,901 Without competition, there is no progress. 306 00:20:05,906 --> 00:20:08,721 Okay. Um. I think that's enough 307 00:20:08,726 --> 00:20:10,618 geopolitical fun for one night. 308 00:20:11,837 --> 00:20:13,209 Kids, come on. Clear the plates. 309 00:20:13,213 --> 00:20:15,837 - Sorry to have hijacked your home, Victor. - No, no. 310 00:20:15,841 --> 00:20:17,196 No, it's okay. Please keep going. 311 00:20:17,201 --> 00:20:18,729 Um. They just need to go to sleep. 312 00:20:18,734 --> 00:20:20,340 Dad. It's only 9:00. 313 00:20:20,345 --> 00:20:21,430 I know. Come on. 314 00:20:23,457 --> 00:20:24,458 Hey. 315 00:20:27,044 --> 00:20:30,664 Before you go, how about a little palate cleanser? 316 00:20:33,442 --> 00:20:35,194 Thanks. 317 00:20:44,703 --> 00:20:46,038 Thanks. 318 00:20:52,252 --> 00:20:55,506 Margo. I also have a little gift for you. 319 00:20:59,801 --> 00:21:03,001 - And don't forget to brush your teeth. - I haven't listened to this record in... 320 00:21:04,973 --> 00:21:06,253 too long. 321 00:21:06,258 --> 00:21:07,342 Thank you, Sergei. 322 00:21:10,103 --> 00:21:11,104 Have you... 323 00:21:11,730 --> 00:21:13,774 Have you thought more about my idea? 324 00:21:15,234 --> 00:21:16,318 Us leaving? 325 00:21:19,388 --> 00:21:21,056 I've... I haven't had much time. 326 00:21:21,849 --> 00:21:24,681 We've just still got so much to do. 327 00:21:24,686 --> 00:21:27,705 Once this asteroid is on a course for Earth, 328 00:21:29,231 --> 00:21:31,959 Irina Morozova will order you back to Moscow, 329 00:21:33,210 --> 00:21:35,128 and we will never see each other again. 330 00:21:37,506 --> 00:21:41,730 You... You don't know that. There may be other opportunities. 331 00:21:41,735 --> 00:21:43,153 No, there will not. 332 00:21:46,623 --> 00:21:47,624 Then what? 333 00:21:49,017 --> 00:21:50,277 We just run, 334 00:21:51,645 --> 00:21:54,185 hide out in some apartment somewhere, 335 00:21:54,189 --> 00:21:57,693 and stare at the walls for the next 20 years? 336 00:21:59,486 --> 00:22:00,487 No. 337 00:22:01,596 --> 00:22:04,987 I have a friend high up in the Brazilian space program. 338 00:22:04,992 --> 00:22:06,435 We reach out to him, 339 00:22:07,035 --> 00:22:10,706 offer our services in exchange for protection of their government. 340 00:22:12,900 --> 00:22:14,777 You think they would go for it? 341 00:22:16,503 --> 00:22:17,796 They would be overjoyed. 342 00:22:18,881 --> 00:22:22,626 You and I, we could help build Brazil into a major space power. 343 00:22:31,435 --> 00:22:34,980 It would be like the early Apollo-Soyuz days. 344 00:22:35,722 --> 00:22:37,950 I suggest Soyuz-Apollo 345 00:22:38,634 --> 00:22:40,385 for the sake of convenience. 346 00:22:45,324 --> 00:22:47,392 Together we will finish what we've started. 347 00:22:53,774 --> 00:22:54,775 I'll, uh... 348 00:22:57,019 --> 00:22:58,220 have to think about it. 349 00:22:59,296 --> 00:23:00,960 There is so little time, Margo. 350 00:23:00,964 --> 00:23:05,135 I know. I just need to see this mission through first. 351 00:23:29,910 --> 00:23:33,910 The video tap serial number, which you can see here, 352 00:23:33,914 --> 00:23:38,039 indicates the component arrived on Phoenix with the last transport. 353 00:23:38,043 --> 00:23:41,839 It was duly scanned in. There is no record of it leaving Phoenix. 354 00:23:42,506 --> 00:23:45,734 And indeed, the cargo master found the box 355 00:23:46,385 --> 00:23:48,512 right where the inventory said it would be. 356 00:23:49,346 --> 00:23:50,635 The seal was not broken, 357 00:23:50,639 --> 00:23:53,139 but when she opened the box, 358 00:23:53,144 --> 00:23:55,219 the contents had been replaced. 359 00:23:56,562 --> 00:24:00,849 Now, Eli, I'm sure you'll agree that this indicates a serious problem. 360 00:24:01,650 --> 00:24:03,569 The last inventory was a month ago. 361 00:24:04,152 --> 00:24:07,573 At that time, all the crew did was scan the packaging. 362 00:24:08,574 --> 00:24:12,407 They did not check that the contents matched the labels. 363 00:24:12,411 --> 00:24:14,910 So I ordered a thorough inventory, 364 00:24:14,915 --> 00:24:17,905 which revealed substantial thefts... 365 00:24:17,910 --> 00:24:20,650 largely communications and computer gear... 366 00:24:20,655 --> 00:24:23,192 which you will find listed in the attached file. 367 00:24:25,215 --> 00:24:28,385 Eli, I think we have a real problem here. 368 00:24:29,136 --> 00:24:33,340 Not just theft but possibly something much more serious. 369 00:24:35,501 --> 00:24:38,378 I mean, what could they want with all that equipment? 370 00:24:50,073 --> 00:24:51,583 Get Will Tyler up here. 371 00:24:52,284 --> 00:24:55,370 And see if you can get Irina Morozova on the horn in Moscow. 372 00:26:13,832 --> 00:26:17,419 Commander Cho, your tea is ready. 373 00:27:03,290 --> 00:27:04,625 ELEVATOR ACCESS RESTRICTED 374 00:27:14,468 --> 00:27:17,550 The CIA has reviewed the list of stolen equipment. 375 00:27:17,554 --> 00:27:19,479 It's highly sophisticated communications gear 376 00:27:19,484 --> 00:27:20,762 that has no practical value 377 00:27:20,766 --> 00:27:22,430 on the black market. 378 00:27:22,434 --> 00:27:23,602 Then why steal it? 379 00:27:24,561 --> 00:27:28,436 Its only purpose is to monitor and communicate with a spacecraft. 380 00:27:28,440 --> 00:27:31,662 Now, the only spacecraft carrying cargo with any significant value 381 00:27:31,667 --> 00:27:34,858 - within the vicinity of Mars is... - Ranger. 382 00:27:34,863 --> 00:27:35,948 Fuck! 383 00:27:36,949 --> 00:27:39,714 Given the recent acts of sabotage in Happy Valley, 384 00:27:39,719 --> 00:27:42,472 we must treat this with utmost urgency. 385 00:27:43,830 --> 00:27:46,375 Do you think someone wants to sabotage the asteroid mission? 386 00:27:47,751 --> 00:27:48,831 We should assume so. 387 00:27:48,836 --> 00:27:51,042 There's too much at stake to turn a blind eye to this. 388 00:27:51,046 --> 00:27:54,295 Here we are, on the cusp of transforming the lives 389 00:27:54,299 --> 00:27:57,590 of over six billion people for the better, 390 00:27:57,594 --> 00:28:02,474 and a handful of anarchists want to blow it all up. 391 00:28:03,475 --> 00:28:06,307 - Why? - As Dostoevsky once said, 392 00:28:06,311 --> 00:28:09,978 if you build a crystal palace, no matter how resplendent, 393 00:28:09,982 --> 00:28:11,812 there will always be some asshole 394 00:28:11,817 --> 00:28:14,107 who wants to bring it crashing down. 395 00:28:14,111 --> 00:28:16,071 I'm simplifying, of course. 396 00:28:17,364 --> 00:28:18,820 Well, whoever it is, 397 00:28:18,824 --> 00:28:20,509 we need to find them before they commit 398 00:28:20,514 --> 00:28:22,314 acts of violence against Ranger. 399 00:28:23,579 --> 00:28:25,660 We've got good people on that ship, 400 00:28:25,664 --> 00:28:28,246 and I won't have any more lives lost on my watch. 401 00:28:28,250 --> 00:28:30,248 There are less than 24 hours until the burn. 402 00:28:30,252 --> 00:28:32,888 If they're gonna do anything, they'll do it before then. 403 00:28:33,930 --> 00:28:37,963 I recommend activating our undercover assets in Happy Valley 404 00:28:37,968 --> 00:28:39,620 to gather more intelligence. 405 00:28:40,470 --> 00:28:44,391 Let the CIA and KGB find whoever is behind this. 406 00:28:50,606 --> 00:28:53,150 Tim, get me Director Hanlin. 407 00:29:00,908 --> 00:29:03,656 Can't say I'm surprised that there's intelligence operatives up here, 408 00:29:03,660 --> 00:29:06,826 but, Mike, never thought you were one of them. 409 00:29:06,830 --> 00:29:09,249 Well, I wouldn't be much good at my job if you did. 410 00:29:10,776 --> 00:29:12,069 And Mr. Avilov. 411 00:29:12,669 --> 00:29:14,792 Now, you were pretty vocal during the strike. 412 00:29:14,796 --> 00:29:17,671 An operative must move amongst the people 413 00:29:17,676 --> 00:29:19,876 as fish swim in the sea. 414 00:29:21,136 --> 00:29:25,261 So what, the KGB and CIA are working hand in hand now? 415 00:29:25,265 --> 00:29:28,014 Just like you did for Apollo-Soyuz. 416 00:29:28,018 --> 00:29:30,546 Yes, that was very courageous. 417 00:29:33,232 --> 00:29:35,562 Well, we are all aware 418 00:29:35,567 --> 00:29:37,986 how important Goldilocks is to our two countries. 419 00:29:38,487 --> 00:29:40,497 Which is why we gotta get to the bottom of this. 420 00:29:41,323 --> 00:29:43,363 People's lives are at stake here. 421 00:29:43,368 --> 00:29:45,368 People we all know up on Ranger. 422 00:29:46,828 --> 00:29:48,622 We have a few ideas on where to start. 423 00:29:49,122 --> 00:29:51,412 Good. One last thing. 424 00:29:51,416 --> 00:29:54,721 The North Koreans mentioned someone named Miles Dale to me. 425 00:29:54,726 --> 00:29:55,946 Maybe it's nothing. 426 00:29:55,951 --> 00:29:57,044 I know him well. 427 00:29:57,548 --> 00:29:58,766 He runs black market. 428 00:30:00,008 --> 00:30:02,227 Hmm. He could be involved. 429 00:30:04,495 --> 00:30:06,718 Good to know. We'll interview him. 430 00:30:06,723 --> 00:30:08,555 Good. Keep me in the loop. 431 00:30:08,559 --> 00:30:11,611 In the meantime, I'll authorize another search at the base. 432 00:30:20,445 --> 00:30:21,446 Dad? 433 00:30:41,758 --> 00:30:42,826 Oh, Kel. 434 00:30:44,428 --> 00:30:45,429 Hi, Dad. 435 00:30:47,639 --> 00:30:49,429 Hey. Everything okay? 436 00:30:49,433 --> 00:30:50,722 We need to talk. 437 00:30:50,726 --> 00:30:51,946 I... I'm sorry, kiddo. 438 00:30:51,951 --> 00:30:54,474 I-I really... I can't right now. So... 439 00:30:54,479 --> 00:30:56,742 - Why not? - I-I-I-I just can't. 440 00:30:56,747 --> 00:30:59,021 I'm in the middle of something with work, so... 441 00:30:59,026 --> 00:31:00,552 - Mm-hmm. - Yeah. 442 00:31:01,570 --> 00:31:02,765 Yeah, I know. 443 00:31:02,770 --> 00:31:05,025 There are search teams tossing 444 00:31:05,030 --> 00:31:07,571 the entire base looking for missing com gear. 445 00:31:07,576 --> 00:31:09,699 - Yeah. - You know anything about that? 446 00:31:09,703 --> 00:31:11,246 No. Why would I? 447 00:31:11,914 --> 00:31:15,347 I don't know. You used to think Dev Ayesa was the devil incarnate. 448 00:31:16,371 --> 00:31:19,671 Now you two are acting like best friends whispering in corners. 449 00:31:21,882 --> 00:31:24,339 Why don't you tell me what's really going on? 450 00:31:24,343 --> 00:31:27,179 - Nothing's going on. I swear. - Stop lying to me. 451 00:31:29,348 --> 00:31:33,143 You think I can't tell, but I know you, Dad. 452 00:31:34,311 --> 00:31:36,772 You've been lying to me ever since I got here. 453 00:31:38,498 --> 00:31:39,499 Before that even. 454 00:31:40,884 --> 00:31:42,694 What's really going on with you? 455 00:32:43,172 --> 00:32:44,256 Stand back. 456 00:32:45,215 --> 00:32:48,510 Is it right? 457 00:32:49,553 --> 00:32:51,054 SL3-17. 458 00:32:58,003 --> 00:33:02,591 - Where are you headed? - SL3-14. Environmental system repair. 459 00:33:05,344 --> 00:33:06,345 Go ahead. 460 00:33:18,248 --> 00:33:19,750 Come in. 461 00:33:20,149 --> 00:33:23,373 Uh, hello, gents. I'm here to fix your circulation problem. 462 00:33:23,378 --> 00:33:24,796 Uh. Glad to hear it. 463 00:33:25,322 --> 00:33:27,324 Yeah, we have a big problem. 464 00:33:31,495 --> 00:33:33,122 But not with the circulation. 465 00:33:34,373 --> 00:33:35,666 Have a seat. 466 00:33:36,975 --> 00:33:39,478 When I was younger, I wasn't afraid of anything. 467 00:33:40,521 --> 00:33:41,730 Not even death. 468 00:33:43,607 --> 00:33:46,693 I always thought I'd go out in a... 469 00:33:48,695 --> 00:33:49,947 blaze of glory. 470 00:33:55,244 --> 00:33:56,537 Gordo. 471 00:33:57,079 --> 00:33:59,748 He once told me about his father when he got cancer. 472 00:34:00,624 --> 00:34:03,293 His dad was a marine. Tough as nails, but... 473 00:34:05,254 --> 00:34:06,463 towards the end... 474 00:34:09,716 --> 00:34:11,092 he was terrified. 475 00:34:12,886 --> 00:34:13,887 Weak. 476 00:34:16,806 --> 00:34:17,808 I just... 477 00:34:18,809 --> 00:34:20,435 I don't wanna wind up like that, Kel. 478 00:34:31,237 --> 00:34:33,027 The reason I didn't want to come home, 479 00:34:33,031 --> 00:34:37,853 'cause I don't wanna end up in a nursing home 480 00:34:38,871 --> 00:34:40,439 with a diaper, 481 00:34:41,498 --> 00:34:46,640 wearing a drool cup, squeezing a ball of wax in front of the TV 482 00:34:46,645 --> 00:34:48,772 and not remembering who the hell I am anymore. 483 00:34:53,217 --> 00:34:54,386 Up here, I... 484 00:34:56,346 --> 00:34:57,973 I'm doing something meaningful. 485 00:34:59,933 --> 00:35:01,185 I'm building something. 486 00:35:02,728 --> 00:35:04,951 Something that could last after I'm gone. 487 00:35:04,956 --> 00:35:07,667 S... Place where my... 488 00:35:09,735 --> 00:35:10,986 grandson could live. 489 00:35:13,363 --> 00:35:15,115 Possibly even his children too. 490 00:35:18,035 --> 00:35:20,287 Why didn't you tell me all this before? 491 00:35:25,542 --> 00:35:26,543 I thought you'd... 492 00:35:30,380 --> 00:35:31,715 think I was crazy. 493 00:35:36,220 --> 00:35:37,679 I don't think you're crazy. 494 00:35:41,725 --> 00:35:42,726 Maybe a little. 495 00:35:53,654 --> 00:35:54,863 I'm sorry, Kel. 496 00:35:56,240 --> 00:35:58,492 I should have been there for you and Alex. 497 00:36:08,335 --> 00:36:10,337 And I never should have lied to you. 498 00:36:12,840 --> 00:36:13,841 Never. 499 00:36:18,637 --> 00:36:19,972 Yeah. 500 00:36:22,307 --> 00:36:23,308 Yeah. 501 00:36:34,678 --> 00:36:37,055 So you're gonna tell me what you and Dev are up to? 502 00:36:42,342 --> 00:36:46,008 Radios, cabling, network switches, monitors. 503 00:36:46,013 --> 00:36:47,703 There's pages of this. 504 00:36:47,708 --> 00:36:51,224 Items scanned in for shipment, then suddenly disappeared. 505 00:36:51,229 --> 00:36:54,824 Wow. Someone took all that? 506 00:36:56,967 --> 00:37:01,709 I mean, here you are looking at charges of smuggling, tax evasion, 507 00:37:01,714 --> 00:37:03,658 and you won't help yourself. 508 00:37:04,041 --> 00:37:06,585 You just laugh it off like it's nothing. 509 00:37:07,186 --> 00:37:10,059 I don't know who took all that stuff. I mean, think about it. 510 00:37:10,063 --> 00:37:13,771 I... I sell underwear and mouthwash and foot powder. 511 00:37:13,775 --> 00:37:16,524 Things that make people's lives a little bit easier up here. 512 00:37:16,528 --> 00:37:18,568 Who would want this com gear anyway? 513 00:37:18,573 --> 00:37:20,383 I mean, it has no practical use. 514 00:37:20,782 --> 00:37:22,592 Unless you want to fuck with Ranger. 515 00:37:23,268 --> 00:37:24,645 Dev Ayesa broke strike. 516 00:37:25,145 --> 00:37:27,364 A lot of people are still pretty pissed off about that. 517 00:37:28,165 --> 00:37:31,080 Maybe so pissed they came to you for help to get their revenge. 518 00:37:31,084 --> 00:37:33,962 Why would I risk everything? I mean, everything I've built. 519 00:37:35,180 --> 00:37:38,394 I was against the strike right from the very beginning anyway. 520 00:37:38,399 --> 00:37:40,005 You could ask anybody, they'll tell you. 521 00:37:40,010 --> 00:37:44,089 You want us to go ask a bunch of terrorists to vouch for you. 522 00:37:45,182 --> 00:37:48,327 Nick Jennings was a friend of mine. 523 00:37:49,128 --> 00:37:52,372 Did you know his suit melted into his flesh? 524 00:37:53,315 --> 00:37:55,576 Can you imagine the unbearable pain 525 00:37:56,443 --> 00:37:58,737 he must have been going through in his final moments? 526 00:37:59,530 --> 00:38:00,531 Huh? 527 00:38:01,949 --> 00:38:04,868 I swear I had nothing to do with that. 528 00:38:11,375 --> 00:38:12,580 Hey, man. Hey... 529 00:38:14,545 --> 00:38:16,292 - Hey! - Get the fuck down. 530 00:38:16,296 --> 00:38:17,377 Look, man! 531 00:38:17,381 --> 00:38:21,234 Fuck, you're breaking my arms, dude. Fucking shit, man. 532 00:38:55,586 --> 00:38:57,000 Fifteen meters or something. 533 00:38:57,004 --> 00:38:58,672 Yeah, just about. 534 00:39:01,133 --> 00:39:03,093 - Okay. - Think you can do it? 535 00:39:03,594 --> 00:39:07,347 Yeah... 536 00:39:09,933 --> 00:39:12,561 There's an access tunnel. If you wanna go. 537 00:39:13,937 --> 00:39:15,143 Okay. Show me. 538 00:39:16,815 --> 00:39:19,355 So right here, you can access 539 00:39:19,360 --> 00:39:22,440 by the main tunnel without anybody seeing you. 540 00:39:23,447 --> 00:39:25,653 It's been a while since... 541 00:39:25,657 --> 00:39:28,368 Don't do anything I wouldn't do. 542 00:39:29,494 --> 00:39:30,996 He'd still be here. 543 00:39:38,670 --> 00:39:40,001 Okay. So, 544 00:39:40,005 --> 00:39:43,509 what you're gonna do is you'll be going through the, uh, access tunnel. 545 00:39:44,009 --> 00:39:45,802 You got any family down on Earth? 546 00:39:46,470 --> 00:39:50,762 Both of 'em. Brother and two sisters. Parents. 547 00:39:55,062 --> 00:39:58,186 We're gonna be in Happy Valley a lot longer than we planned. 548 00:39:58,190 --> 00:39:59,905 Gotta think Dev and Old Man Mars 549 00:39:59,910 --> 00:40:01,564 will have a plan for that too. 550 00:40:01,568 --> 00:40:04,530 It's been a while since we... 551 00:40:04,930 --> 00:40:06,265 Don't particularly... 552 00:40:08,158 --> 00:40:10,077 What the fuck? 553 00:40:12,287 --> 00:40:14,957 Oh, shit. 554 00:40:22,089 --> 00:40:23,090 Call the guys. 555 00:40:24,116 --> 00:40:26,143 What the fuck? 556 00:40:26,826 --> 00:40:28,423 What the fuck, man? 557 00:41:04,239 --> 00:41:05,716 What the fuck? 558 00:44:33,500 --> 00:44:41,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 42158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.