All language subtitles for Double.Blended.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,102 --> 00:00:04,337 (intro music) 2 00:00:11,845 --> 00:00:15,181 (hip hop music) 3 00:00:15,215 --> 00:00:20,353 ♪ Oh Alberto ♪ 4 00:00:21,521 --> 00:00:26,226 ♪ Yeah ♪ 5 00:00:26,259 --> 00:00:29,262 ♪ A lot of drama, but no point intended ♪ 6 00:00:29,295 --> 00:00:31,731 ♪ People started changing when they feel offended ♪ 7 00:00:31,765 --> 00:00:32,766 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 8 00:00:32,799 --> 00:00:35,235 ♪ Lot of confusion when you double blended ♪ 9 00:00:35,268 --> 00:00:37,170 ♪ Some ups and downs and disagreements ♪ 10 00:00:37,203 --> 00:00:39,239 ♪ When you burning bridges ♪ 11 00:00:39,272 --> 00:00:41,408 ♪ We just living life, ain't nothing new ♪ 12 00:00:41,441 --> 00:00:44,177 ♪ Relationships go left, some disapprove ♪ 13 00:00:44,210 --> 00:00:47,147 ♪ Please don't cross that line ♪ 14 00:00:47,180 --> 00:00:49,449 - (laughs) There goes my girl. 15 00:00:49,482 --> 00:00:50,650 What's going on, baby? 16 00:00:50,684 --> 00:00:51,861 - Morning, baby. - How you doing? 17 00:00:51,885 --> 00:00:53,486 - I'm good, how are you? 18 00:00:53,520 --> 00:00:55,588 - I'm good, I'm good. 19 00:00:55,622 --> 00:00:57,290 Ready for the day. 20 00:00:57,323 --> 00:01:00,493 Man, where is the orange juice? 21 00:01:00,527 --> 00:01:02,395 Oh no he didn't. 22 00:01:02,429 --> 00:01:03,563 Where's the OJ? 23 00:01:04,731 --> 00:01:06,399 Baby, where is the OJ? 24 00:01:06,433 --> 00:01:07,600 No, you know what? 25 00:01:07,634 --> 00:01:09,202 Where's JJ? 26 00:01:09,235 --> 00:01:11,304 JJ! 27 00:01:11,338 --> 00:01:13,873 - Baby, would you stop all that yelling up in here? 28 00:01:13,907 --> 00:01:16,209 - Nah, baby, look, he comes home every semester, 29 00:01:16,242 --> 00:01:17,844 then he eats up all the chicken, 30 00:01:17,877 --> 00:01:20,880 all the greens, all the potato salad. 31 00:01:20,914 --> 00:01:22,615 Drink up all the juice. 32 00:01:22,649 --> 00:01:24,751 Eat up all the cookies. 33 00:01:24,784 --> 00:01:26,619 And the catered food that we spend 34 00:01:26,653 --> 00:01:28,388 our hard earned money on, baby. 35 00:01:28,421 --> 00:01:30,333 'Cause you know mama ain't cooking nothing no more. 36 00:01:30,357 --> 00:01:32,859 - Now Jared, baby, I work 50 to 60 hours a week 37 00:01:32,892 --> 00:01:33,993 just like you do. 38 00:01:34,027 --> 00:01:37,897 So if we can afford a chef, we just gonna get a chef. 39 00:01:37,931 --> 00:01:39,632 Meanwhile, cut out all that fuss 40 00:01:39,666 --> 00:01:40,810 about the orange juice, baby. 41 00:01:40,834 --> 00:01:42,802 Just go buy some more. 42 00:01:42,836 --> 00:01:46,239 - Nah nah nah, JJ gonna buy some more OJ. 43 00:01:46,272 --> 00:01:47,272 JJ! 44 00:01:48,541 --> 00:01:51,411 (doorbell rings) 45 00:01:52,278 --> 00:01:53,278 Man. 46 00:01:56,950 --> 00:01:59,753 (playful music) 47 00:01:59,786 --> 00:02:02,589 (Jackson knocks) 48 00:02:04,224 --> 00:02:05,234 - Hey Denver, is our son here? 49 00:02:05,258 --> 00:02:06,226 We need to talk to him. 50 00:02:06,259 --> 00:02:07,727 - Hey Jackson, come on in. 51 00:02:07,761 --> 00:02:09,829 Have a seat, have some coffee. 52 00:02:09,863 --> 00:02:10,697 - What's up, Jared? 53 00:02:10,730 --> 00:02:11,631 What's going on, man? 54 00:02:11,664 --> 00:02:12,932 - Nothing much, how you been? 55 00:02:12,966 --> 00:02:13,800 - I'm good. 56 00:02:13,833 --> 00:02:14,801 Hey, where's JJ? 57 00:02:14,834 --> 00:02:16,436 - I was just calling him. 58 00:02:16,469 --> 00:02:17,469 - JJ! - JJ! 59 00:02:19,506 --> 00:02:21,641 (JJ yawns) 60 00:02:22,876 --> 00:02:24,544 - [Denver] Don't look at me. 61 00:02:24,577 --> 00:02:25,712 In the kitchen. 62 00:02:28,581 --> 00:02:29,983 - Hey, what's up, Dad? 63 00:02:30,016 --> 00:02:32,252 - Hey, son. - Hey, son. 64 00:02:32,285 --> 00:02:34,988 - Man, you drink up all my OJ? 65 00:02:35,021 --> 00:02:36,556 - I was just thirsty, man. 66 00:02:36,589 --> 00:02:37,657 What's the problem? 67 00:02:37,691 --> 00:02:39,325 - You were just thirsty? 68 00:02:39,359 --> 00:02:43,530 There was half a carton left in the refrigerator last night! 69 00:02:43,563 --> 00:02:44,907 You mean to tell me out of all the stuff 70 00:02:44,931 --> 00:02:47,534 we had in the fridge, after 10 PM, 71 00:02:47,567 --> 00:02:50,737 all you had a thirst for was some OJ? 72 00:02:52,439 --> 00:02:54,607 - Yes, Dad, that sums it up. 73 00:02:54,641 --> 00:02:55,875 - That about sums it up. 74 00:02:55,909 --> 00:02:57,019 Let me tell you something, man. 75 00:02:57,043 --> 00:03:02,682 The next time JJ gets thirs-tay after 10 PM at night, 76 00:03:02,716 --> 00:03:05,418 JJ needs to forget about drinking my OJ, 77 00:03:05,452 --> 00:03:07,887 unless he has some mon-ay to pay me. 78 00:03:07,921 --> 00:03:09,322 Okay-kay? 79 00:03:09,356 --> 00:03:11,358 - See, here you go again. 80 00:03:11,391 --> 00:03:12,692 Always tripping when you know 81 00:03:12,726 --> 00:03:14,003 I'm a broke ass college student. 82 00:03:14,027 --> 00:03:15,862 - Hey hey, watch your language, boy! 83 00:03:15,895 --> 00:03:16,563 - [JJ] What? 84 00:03:16,596 --> 00:03:17,564 Jeez! 85 00:03:17,597 --> 00:03:20,633 - Hold on, forget about the OJ for a second. 86 00:03:20,667 --> 00:03:21,801 Who is Keisha? 87 00:03:21,835 --> 00:03:24,738 And why is she blowing up my phone after midnight, boy? 88 00:03:24,771 --> 00:03:25,605 Don't be having your woman 89 00:03:25,638 --> 00:03:27,607 calling my house that late at night! 90 00:03:27,640 --> 00:03:29,452 Waking up Denise, and you know how that woman get 91 00:03:29,476 --> 00:03:31,878 if somebody break her sleep in the middle of the night. 92 00:03:31,911 --> 00:03:33,880 - Don't I know it, man, shoot. 93 00:03:33,913 --> 00:03:35,915 That girl can... 94 00:03:35,949 --> 00:03:38,385 - No, no, keep talking. 95 00:03:38,418 --> 00:03:39,786 What does Denise do? 96 00:03:39,819 --> 00:03:42,989 - No, baby, you know that was a long time ago now. 97 00:03:43,023 --> 00:03:45,792 Now she used to be my wife at some point, 98 00:03:45,825 --> 00:03:47,494 so I'm just saying. 99 00:03:47,527 --> 00:03:49,963 - Anyway, JJ baby, who is Keisha? 100 00:03:49,996 --> 00:03:51,898 I don't know anything about this one. 101 00:03:51,931 --> 00:03:52,942 - Well you know, Ma, I ain't really 102 00:03:52,966 --> 00:03:53,900 wanna tell you about her. 103 00:03:53,933 --> 00:03:54,801 She ain't nobody. 104 00:03:54,834 --> 00:03:56,469 She's just somebody from around the way. 105 00:03:56,503 --> 00:03:57,871 You know how real players do. 106 00:03:57,904 --> 00:03:58,972 Ain't there right, Dad? 107 00:03:59,005 --> 00:04:01,841 (laughter) 108 00:04:01,875 --> 00:04:02,976 - That's how we... 109 00:04:03,009 --> 00:04:05,512 (coughs) 110 00:04:05,545 --> 00:04:06,656 Man, that's how we used to do. 111 00:04:06,680 --> 00:04:07,923 Why you always trying to get somebody in trouble, man? 112 00:04:07,947 --> 00:04:09,049 Go upstairs! 113 00:04:09,082 --> 00:04:11,060 - See, man, but you the one that called me down here! 114 00:04:11,084 --> 00:04:13,586 - I-I-I-I didn't stutter! 115 00:04:13,620 --> 00:04:14,821 Go on up there! 116 00:04:14,854 --> 00:04:17,090 - Get your women in check, son! 117 00:04:17,123 --> 00:04:18,591 - Boy, I oughta knock... 118 00:04:18,625 --> 00:04:22,829 - Hey, look, can we talk for a second in private? 119 00:04:25,031 --> 00:04:27,434 - Yeah, yeah, okay. Cool. 120 00:04:32,372 --> 00:04:35,375 - Look, Sunday is Denise's birthday. 121 00:04:35,408 --> 00:04:37,977 And I'm having a big surprise birthday party for her. 122 00:04:38,011 --> 00:04:40,580 And I know she'd love for the both of you guys to be there. 123 00:04:40,613 --> 00:04:44,351 I know it's last minute, but I almost forgot. 124 00:04:44,384 --> 00:04:46,553 So I gotta do something big to make up for it. 125 00:04:46,586 --> 00:04:48,688 - That's so awesome, Jackson, and we would 126 00:04:48,722 --> 00:04:49,899 definitely love to come, right babe? 127 00:04:49,923 --> 00:04:50,690 - Yeah. 128 00:04:50,724 --> 00:04:51,891 - Okay, now listen. 129 00:04:51,925 --> 00:04:55,061 Let me know if you need any help with the arrangements. 130 00:04:55,095 --> 00:04:56,963 I've got this really really cool event planner 131 00:04:56,996 --> 00:04:58,965 on speed dial that's perfect 132 00:04:58,998 --> 00:05:02,736 for special emergencies such as this one. 133 00:05:02,769 --> 00:05:03,636 - Nice of you. 134 00:05:03,670 --> 00:05:04,270 - Thanks, Denver. 135 00:05:04,304 --> 00:05:05,138 - [Denver] You're welcome. 136 00:05:05,171 --> 00:05:07,707 - I may hold you to that. 137 00:05:07,741 --> 00:05:08,408 Cool, cool. 138 00:05:08,441 --> 00:05:10,677 Also, I haven't shared the news 139 00:05:10,710 --> 00:05:12,512 with her yet about our firms merging 140 00:05:12,545 --> 00:05:16,383 and that we're gonna be working together again, so. 141 00:05:16,416 --> 00:05:18,118 You know, I know we've been in this 142 00:05:18,151 --> 00:05:21,988 weird situation for about five years now. 143 00:05:22,022 --> 00:05:23,456 But she still has some insecurities, 144 00:05:23,490 --> 00:05:25,725 and I'd rather not tell her, you know, 145 00:05:25,759 --> 00:05:29,496 before her surprise party, you know? 146 00:05:29,529 --> 00:05:31,598 You know how hot-tempered she can be, 147 00:05:31,631 --> 00:05:35,001 and I'd rather not have her ruin her special day. 148 00:05:35,035 --> 00:05:36,503 - You know what? Heck yeah. 149 00:05:36,536 --> 00:05:37,504 Man, you know what? 150 00:05:37,537 --> 00:05:39,739 You doing the right thing right there, bro. 151 00:05:39,773 --> 00:05:41,608 'Cause I'mma tell you... 152 00:05:41,641 --> 00:05:42,075 Damn! 153 00:05:42,108 --> 00:05:43,009 - No, go ahead. 154 00:05:43,043 --> 00:05:43,910 - Just change the subject, man. 155 00:05:43,943 --> 00:05:44,944 Just change the subject. 156 00:05:44,978 --> 00:05:48,481 - Listen, Jackson, I know it's been five years. 157 00:05:48,515 --> 00:05:51,818 And yes, our situation is strange. 158 00:05:51,851 --> 00:05:55,055 I mean me, used to be married to you. 159 00:05:55,088 --> 00:05:57,023 And my husband used to be married to her, 160 00:05:57,057 --> 00:05:59,492 but we've got kids involved. 161 00:05:59,526 --> 00:06:01,061 And we should all be mature enough 162 00:06:01,094 --> 00:06:03,630 by now to handle the situation. 163 00:06:03,663 --> 00:06:05,899 I mean, you don't see Jared being insecure 164 00:06:05,932 --> 00:06:08,134 of the two of us working together again, do you? 165 00:06:08,168 --> 00:06:09,102 - Hell naw! 166 00:06:09,135 --> 00:06:11,805 Shoot, I got the Find Me app all in your phone. 167 00:06:11,838 --> 00:06:14,708 Shoot, I know where you at at all times, so I'm good. 168 00:06:14,741 --> 00:06:15,675 (Jackson laughs) 169 00:06:15,709 --> 00:06:18,678 - Anyway, we won't say a word, right honey? 170 00:06:18,712 --> 00:06:21,881 - All right, mum's the word, mum's the word. 171 00:06:21,915 --> 00:06:22,849 - Good. 172 00:06:22,882 --> 00:06:26,119 Great, great, well, I'll see y'all on Sunday. 173 00:06:26,152 --> 00:06:27,020 - [Jared] All right, man. 174 00:06:27,053 --> 00:06:28,021 - All right, all right. 175 00:06:28,054 --> 00:06:28,922 - Bye Jackson! 176 00:06:28,955 --> 00:06:31,124 - See you later, man. 177 00:06:31,157 --> 00:06:34,027 All right, let me check on Jared. 178 00:06:39,065 --> 00:06:40,667 Son, you finished eating? 179 00:06:40,700 --> 00:06:41,101 - Yes, Dad. 180 00:06:41,134 --> 00:06:42,068 - Good, good. 181 00:06:42,102 --> 00:06:44,537 Look, go upstairs, get ready for school, okay? 182 00:06:44,571 --> 00:06:46,806 All right, your ride should be here any minute. 183 00:06:46,840 --> 00:06:49,776 Oh, don't forget to tell your teacher, ask her about 184 00:06:49,809 --> 00:06:51,578 the parents conference next week, okay son? 185 00:06:51,611 --> 00:06:52,846 - [Jared Jr] All right, Dad. 186 00:06:52,879 --> 00:06:53,879 - All right. 187 00:07:02,155 --> 00:07:06,092 (dramatic piano music) 188 00:07:06,126 --> 00:07:07,126 Baby. 189 00:07:08,862 --> 00:07:10,663 I know that look. 190 00:07:10,697 --> 00:07:14,868 Now what's going on in that beautiful head of yours, huh? 191 00:07:14,901 --> 00:07:16,803 - I don't know, babe. 192 00:07:16,836 --> 00:07:19,706 It's just that for the last year, Denise has been 193 00:07:19,739 --> 00:07:22,542 acting like really, really strange around me. 194 00:07:22,575 --> 00:07:25,111 It's like she's got this guard up all of a sudden. 195 00:07:25,145 --> 00:07:26,946 One minute she's laughing and we're joking, 196 00:07:26,980 --> 00:07:30,517 and the next she's coming up with all these excuses 197 00:07:30,550 --> 00:07:32,519 as to why our conversation has to end, 198 00:07:32,552 --> 00:07:36,523 whether we're in person, or on the phone. 199 00:07:36,556 --> 00:07:39,793 I mean, I've got this really weird feeling 200 00:07:39,826 --> 00:07:42,829 that something has happened recently. 201 00:07:42,862 --> 00:07:46,533 - I mean, what do you think it could be? 202 00:07:46,566 --> 00:07:48,868 - That's just it, baby, I don't know. 203 00:07:48,902 --> 00:07:50,737 You know, I know when we both got married 204 00:07:50,770 --> 00:07:53,907 a little over five years ago, we all agreed to live 205 00:07:53,940 --> 00:07:56,242 near each other for the sake of the kids, right? 206 00:07:56,276 --> 00:07:57,110 - Yeah. 207 00:07:57,143 --> 00:07:58,745 - Well, there's no way that Jared Jr. 208 00:07:58,778 --> 00:08:00,914 Was gonna wanna be away from you. 209 00:08:00,947 --> 00:08:03,316 And of course JJ was so attached to me 210 00:08:03,350 --> 00:08:06,119 that we decided to let the boys stay here with us, 211 00:08:06,152 --> 00:08:09,756 and the girls stay with them, just to keep the peace. 212 00:08:09,789 --> 00:08:10,123 All right? 213 00:08:10,156 --> 00:08:11,024 - Yeah. 214 00:08:11,057 --> 00:08:13,259 - So now that JJ is a senior in college 215 00:08:13,293 --> 00:08:16,596 along with your no longer baby girl Jazmine, 216 00:08:16,629 --> 00:08:19,032 they've gotten used to the situation. 217 00:08:19,065 --> 00:08:23,970 Now all we've got to do is all of us just need to behave. 218 00:08:24,004 --> 00:08:28,308 You know, and be mature until Jessica and little Jared Jr. 219 00:08:28,341 --> 00:08:30,777 Are both out of high school, and out of our houses, 220 00:08:30,810 --> 00:08:33,146 and then after that, we can all be 221 00:08:33,179 --> 00:08:35,648 as immature as we wanna be. 222 00:08:36,349 --> 00:08:38,651 But until then, baby, we've got 223 00:08:38,685 --> 00:08:41,554 to maintain some type of peace. 224 00:08:42,989 --> 00:08:44,824 - You're right, babe. 225 00:08:45,925 --> 00:08:48,661 Talk about a double blended family, huh? 226 00:08:48,695 --> 00:08:50,663 - Yeah, you got that right. 227 00:08:50,697 --> 00:08:53,733 You know, I just wish I knew what was going on with Denise 228 00:08:53,767 --> 00:08:56,136 so that we can all go back to being friends. 229 00:08:56,169 --> 00:08:57,337 That's all. 230 00:08:57,370 --> 00:09:00,006 - Well, associates, right? 231 00:09:00,040 --> 00:09:02,075 We were never really friends, you know what I mean? 232 00:09:02,108 --> 00:09:04,344 - Baby, you know what I mean. 233 00:09:04,377 --> 00:09:07,947 This elephant in the room has got to stop. 234 00:09:07,981 --> 00:09:09,349 For the kids' sake. 235 00:09:09,382 --> 00:09:13,353 - Well babe, look, the fact that you left Jackson, 236 00:09:13,386 --> 00:09:16,089 and I left Denise, does leave a little room 237 00:09:16,122 --> 00:09:18,058 for insecurity, don't you think? 238 00:09:18,091 --> 00:09:20,660 I mean, Jackson was trying to get you back 239 00:09:20,694 --> 00:09:24,097 for years before we started dating. 240 00:09:24,130 --> 00:09:25,265 She knows that. 241 00:09:25,298 --> 00:09:26,833 And she may be thinking, well, 242 00:09:26,866 --> 00:09:28,368 what if you changed your mind? 243 00:09:28,401 --> 00:09:31,071 You know, y'all might still be together. 244 00:09:31,104 --> 00:09:33,039 And I could tell Jackson feels some kind of way 245 00:09:33,073 --> 00:09:35,875 knowing that I broke it off with Denise, 246 00:09:35,909 --> 00:09:39,245 and she had been carrying a torch for me 247 00:09:39,279 --> 00:09:42,982 for a long time after the breakup as well. 248 00:09:43,016 --> 00:09:44,016 - Ah, okay. 249 00:09:45,185 --> 00:09:46,720 Yeah. I get it. 250 00:09:48,121 --> 00:09:50,757 If only she knew how much I love 251 00:09:50,790 --> 00:09:54,160 your sweet, sexy, suave, debonair self. 252 00:09:55,895 --> 00:09:57,430 She wouldn't worry about a thing. 253 00:09:57,464 --> 00:09:58,665 - I am fine, ain't I? 254 00:09:58,698 --> 00:09:59,366 - Yes you are. 255 00:09:59,399 --> 00:10:01,668 (Jared laughs) 256 00:10:01,701 --> 00:10:04,204 - All right, all right, so look, look, don't worry. 257 00:10:04,237 --> 00:10:05,772 I'll talk to Jackson. 258 00:10:05,805 --> 00:10:07,249 And I'll see what's going on with Denise, all right? 259 00:10:07,273 --> 00:10:08,341 - Okay. 260 00:10:08,375 --> 00:10:12,412 Until then, mum's the word about the merger, okay? 261 00:10:12,445 --> 00:10:14,280 Baby, we don't want Hurricane Denise 262 00:10:14,314 --> 00:10:16,016 blowing down both our houses. 263 00:10:16,049 --> 00:10:18,051 - (chuckles) I know that's right. 264 00:10:18,084 --> 00:10:20,387 All right, so look, stop worrying, okay? 265 00:10:20,420 --> 00:10:21,888 I'll take care of it, okay? 266 00:10:21,921 --> 00:10:22,422 - [Denver] Okay. 267 00:10:22,455 --> 00:10:23,356 - All right. 268 00:10:23,390 --> 00:10:24,324 You have a good day, all right? 269 00:10:24,357 --> 00:10:27,027 - [Denver] You too. Bye, babe. 270 00:10:33,299 --> 00:10:35,869 - [Denise] Jazmine! 271 00:10:35,902 --> 00:10:36,770 Jazmine! 272 00:10:36,803 --> 00:10:38,038 Where you at, girl? 273 00:10:38,071 --> 00:10:38,972 - [Jazmine] Hey, Mom. 274 00:10:39,005 --> 00:10:40,005 What's up? 275 00:10:41,307 --> 00:10:42,242 - Where's your little sister? 276 00:10:42,275 --> 00:10:45,745 - Oh, that little brat stepsister of mine? 277 00:10:45,779 --> 00:10:47,380 The bus just picked her up for school. 278 00:10:47,414 --> 00:10:48,448 Where you been? 279 00:10:48,481 --> 00:10:50,483 - Girl, now you know we don't use 280 00:10:50,517 --> 00:10:53,153 the word step-nothing in here. 281 00:10:53,186 --> 00:10:54,988 That's your little sister. 282 00:10:55,021 --> 00:10:58,458 And if you must know, I overslept. 283 00:10:58,491 --> 00:11:00,460 Jackson must have gotten her straight. 284 00:11:00,493 --> 00:11:04,230 I swear, he spoils that little girl rotten. 285 00:11:05,398 --> 00:11:08,335 Oh, don't tell Denver, but she almost 286 00:11:08,368 --> 00:11:10,937 called me mom the other day. 287 00:11:11,504 --> 00:11:13,039 (sighs) 288 00:11:13,073 --> 00:11:15,241 That would tear her down if she knew that. 289 00:11:15,275 --> 00:11:16,843 (laughter) 290 00:11:16,876 --> 00:11:19,079 - Well, she has been in the house with us 291 00:11:19,112 --> 00:11:24,217 for almost five years, and you're such a good mom. 292 00:11:24,250 --> 00:11:27,220 - Aww, thank you, sweetie. 293 00:11:27,253 --> 00:11:29,723 (chuckles) 294 00:11:33,526 --> 00:11:36,763 So sweetie, did Jackson mention anything 295 00:11:36,796 --> 00:11:39,499 to you about my birthday on Sunday? 296 00:11:39,532 --> 00:11:40,400 - No, why? 297 00:11:40,433 --> 00:11:42,168 You think he forgot? 298 00:11:44,070 --> 00:11:47,874 - That knucklehead better not have forgotten. 299 00:11:47,907 --> 00:11:49,376 You remember what happened that year 300 00:11:49,409 --> 00:11:52,779 to your real father when he forgot my birthday, don't you? 301 00:11:52,812 --> 00:11:54,848 - Yeah, I remember. 302 00:11:54,881 --> 00:11:56,383 And you made me think he had that mark 303 00:11:56,416 --> 00:11:58,284 on his hand for years. 304 00:11:58,318 --> 00:12:00,453 You told me it was a birthmark. 305 00:12:00,487 --> 00:12:01,487 - It was. 306 00:12:02,155 --> 00:12:06,292 He forgot my birthday, so I put a mark on him. 307 00:12:07,460 --> 00:12:08,528 Permanently. 308 00:12:08,561 --> 00:12:10,897 (Jazmine laughs) 309 00:12:10,930 --> 00:12:12,899 - Mom, you are crazy. 310 00:12:17,037 --> 00:12:19,539 Well, I'm headed to lunch with Dad later, 311 00:12:19,572 --> 00:12:23,510 and I think it would be a good time to tell him. 312 00:12:23,543 --> 00:12:27,080 - Girl, you know how Jared is about you. 313 00:12:30,016 --> 00:12:33,586 Look, I know you all in love and everything, 314 00:12:33,620 --> 00:12:38,191 but you know how your father is about you and a boy. 315 00:12:40,427 --> 00:12:41,861 Remember when you brought that boy 316 00:12:41,895 --> 00:12:45,198 over to the house when you were 14? 317 00:12:45,231 --> 00:12:46,433 Uh-huh. 318 00:12:46,466 --> 00:12:50,904 And we're still paying that boy's dental bills to this day. 319 00:12:50,937 --> 00:12:53,006 Which is why your father couldn't pay me 320 00:12:53,039 --> 00:12:56,142 sufficient alimony after the divorce. 321 00:12:56,176 --> 00:12:58,445 With his stupid temper, I told him! 322 00:12:58,478 --> 00:12:59,478 I told him. 323 00:13:00,947 --> 00:13:03,383 Scare the boy. Just a little. 324 00:13:04,351 --> 00:13:05,218 Don't hit him. 325 00:13:05,251 --> 00:13:06,286 (laughter) 326 00:13:06,319 --> 00:13:09,055 - Well Mama, he didn't really hit him, remember? 327 00:13:09,089 --> 00:13:12,325 He scared him so bad that he tried to run out the house 328 00:13:12,359 --> 00:13:14,194 without opening the door first. 329 00:13:14,227 --> 00:13:16,930 Mom, he slammed his face in on the door, 330 00:13:16,963 --> 00:13:20,533 and then he fell face first on the hardwood floor. 331 00:13:20,567 --> 00:13:23,336 - Yeah, yeah, that's one good trait 332 00:13:23,370 --> 00:13:26,072 I did like about your father. 333 00:13:26,106 --> 00:13:28,875 He knew how to get street when he had to. 334 00:13:28,908 --> 00:13:30,477 Ol' roughneck. 335 00:13:30,510 --> 00:13:32,345 - (laughs) Okay Mom, I'll see you later. 336 00:13:32,379 --> 00:13:33,513 I'm headed to work. 337 00:13:33,546 --> 00:13:36,416 - Okay, sweetie. Right behind you. 338 00:13:42,689 --> 00:13:43,590 - Hey Jazmine. 339 00:13:43,623 --> 00:13:45,925 - [Jazmine] Hey Jackson. 340 00:13:47,293 --> 00:13:48,561 - Hey Jackson, honey. 341 00:13:48,595 --> 00:13:49,929 - Hey, baby. 342 00:13:50,663 --> 00:13:51,598 How you doing? 343 00:13:51,631 --> 00:13:52,565 - I'm doing good. 344 00:13:52,599 --> 00:13:53,643 - I hope you have a good day. 345 00:13:53,667 --> 00:13:55,335 - Thanks. You too. 346 00:13:56,603 --> 00:13:58,071 Oh, hey, baby? 347 00:13:58,638 --> 00:13:59,372 - Yeah? 348 00:13:59,406 --> 00:14:00,340 - Where'd you go? 349 00:14:00,373 --> 00:14:03,243 - Oh I just went next door to check on JJ. 350 00:14:03,276 --> 00:14:05,011 - Yeah? Okay. 351 00:14:05,045 --> 00:14:06,913 Did you tell him to stop having them little 352 00:14:06,946 --> 00:14:10,150 trick mamas calling my house late at night? 353 00:14:10,183 --> 00:14:11,317 - Of course. 354 00:14:11,351 --> 00:14:12,385 Yes I did, baby. 355 00:14:12,419 --> 00:14:14,087 - Okay, thank you. 356 00:14:15,488 --> 00:14:16,488 Oh, babe? 357 00:14:17,223 --> 00:14:21,127 Remember, I'm meeting with Rita for lunch later. 358 00:14:21,161 --> 00:14:25,298 So we can't have our afternoon rendezvous today. 359 00:14:26,700 --> 00:14:30,070 You gonna have to take a rain check. 360 00:14:31,304 --> 00:14:33,039 - Story of my life. 361 00:14:33,707 --> 00:14:35,041 - Hey, babe? 362 00:14:35,575 --> 00:14:36,643 - Yeah. 363 00:14:36,676 --> 00:14:41,281 - So is there anything special going on this week? 364 00:14:43,049 --> 00:14:45,719 Like a special occasion? 365 00:14:45,752 --> 00:14:50,090 - Denise, baby, what are you talking about? 366 00:14:50,123 --> 00:14:52,459 Oh, thanks for reminding me. 367 00:14:53,493 --> 00:14:54,494 (chuckles) 368 00:14:54,527 --> 00:14:57,130 The Commanders are playing this Sunday, right? 369 00:14:57,163 --> 00:14:58,665 Yeah! Gotta get with the guys. 370 00:14:58,698 --> 00:14:59,933 - What? 371 00:15:01,034 --> 00:15:03,370 You know what? I'm out. 372 00:15:03,403 --> 00:15:05,205 - What? What'd I say? 373 00:15:05,238 --> 00:15:06,238 Baby! 374 00:15:07,374 --> 00:15:08,341 Okay. 375 00:15:08,375 --> 00:15:09,009 Bye! 376 00:15:09,042 --> 00:15:10,443 - [Denise] Forget you, sucker! 377 00:15:10,477 --> 00:15:11,478 - I love you! 378 00:15:12,479 --> 00:15:14,981 (door closes) 379 00:15:15,015 --> 00:15:17,550 (hip hop music) 380 00:15:25,759 --> 00:15:27,060 - [Jared] Hey Denise! 381 00:15:27,093 --> 00:15:29,429 - [Denise] Whatever, sucker! 382 00:15:31,731 --> 00:15:33,333 Hey Jared! 383 00:15:33,366 --> 00:15:35,769 Have a nice day, Jared. 384 00:15:35,802 --> 00:15:37,504 - [Latrice] Oh naw! 385 00:15:37,537 --> 00:15:38,537 Uh-uh! 386 00:15:39,339 --> 00:15:40,440 Hey Mr. Brown! 387 00:15:41,608 --> 00:15:43,243 Your dog is a ho! 388 00:15:45,645 --> 00:15:47,781 - What you want now, Latrice? 389 00:15:47,814 --> 00:15:50,316 - I said, your dog is a ho. 390 00:15:51,818 --> 00:15:56,356 Your dog goes around here sewing his royal oats. 391 00:15:56,389 --> 00:16:00,360 Just laying pipe to every Shawn, Sue, and Karen. 392 00:16:00,393 --> 00:16:03,263 Now, my dog got 12 babies on account 393 00:16:03,296 --> 00:16:06,099 of your little Nick Cannon mutt over there. 394 00:16:06,132 --> 00:16:08,234 So we need to be talking about 395 00:16:08,268 --> 00:16:11,071 some dog support or something. 396 00:16:14,074 --> 00:16:17,444 - Did you just say dog support? 397 00:16:17,477 --> 00:16:19,279 - You heard me! 398 00:16:19,312 --> 00:16:20,312 Dog support! 399 00:16:21,314 --> 00:16:26,119 Now, I'm thinking we living in the state of Virginia. 400 00:16:26,152 --> 00:16:28,154 So I'm thinking about. 401 00:16:29,556 --> 00:16:30,556 1150. 402 00:16:31,424 --> 00:16:32,759 Per month. 403 00:16:32,792 --> 00:16:34,027 Will do. 404 00:16:36,796 --> 00:16:38,164 - 1150 what? 405 00:16:40,700 --> 00:16:42,335 - $1100, youngin! 406 00:16:48,441 --> 00:16:49,441 - 1100... 407 00:16:50,010 --> 00:16:51,711 Latrice, if you don't get your dog 408 00:16:51,745 --> 00:16:53,847 gold-digging tail away from here. 409 00:16:53,880 --> 00:16:57,117 Now look, you know it's probably your dog tempting them. 410 00:16:57,150 --> 00:16:58,694 Walking around here with her tail all up in the air 411 00:16:58,718 --> 00:17:00,854 with that little dog twitch of hers. 412 00:17:00,887 --> 00:17:03,189 Now let me tell you something. 413 00:17:03,223 --> 00:17:07,327 You need to get your Cardi B dog away from mine. 414 00:17:07,360 --> 00:17:10,697 You know, she shouldn't have been giving it up for free. 415 00:17:10,730 --> 00:17:12,832 Broke dogs don't deserve no coochie. 416 00:17:12,866 --> 00:17:15,301 - [Denise] I know that's right! 417 00:17:15,335 --> 00:17:17,504 - Look, you know my wife's an attorney, 418 00:17:17,537 --> 00:17:20,373 and we'll counter sue for dog evasion, temptation, 419 00:17:20,407 --> 00:17:23,877 or something, just get the hell out of here, Latrice! 420 00:17:23,910 --> 00:17:27,614 - You'll be hearing from my dog attorney. 421 00:17:27,647 --> 00:17:29,449 He'll be calling you! 422 00:17:34,821 --> 00:17:36,089 Aight. 423 00:17:37,857 --> 00:17:40,326 I'm willing to settle for about. 424 00:17:40,360 --> 00:17:41,360 $800. 425 00:17:44,497 --> 00:17:45,632 - Bye, Latrice. 426 00:17:47,434 --> 00:17:48,468 - Whatever! 427 00:17:48,501 --> 00:17:49,869 And forget you then! 428 00:17:49,903 --> 00:17:51,705 He'll be calling you! 429 00:17:53,673 --> 00:17:54,808 - "Dog support". 430 00:17:54,841 --> 00:17:59,179 Keep messing with me, I'm gonna put you on life support. 431 00:17:59,212 --> 00:18:00,513 I'm from the hood too. 432 00:18:01,648 --> 00:18:03,883 Can't believe this, talking about some dog support. 433 00:18:03,917 --> 00:18:05,652 Get a job! 434 00:18:05,685 --> 00:18:08,722 (smooth piano music) 435 00:18:14,527 --> 00:18:17,797 ♪ Conditional ♪ 436 00:18:17,831 --> 00:18:23,169 ♪ Don't you know it's conditional ♪ 437 00:18:24,804 --> 00:18:29,509 ♪ Go on and say I'm cynical ♪ 438 00:18:29,542 --> 00:18:34,714 ♪ But now I know it's all conditional ♪ 439 00:18:34,748 --> 00:18:38,585 ♪ Conditional ♪ 440 00:18:38,618 --> 00:18:44,357 ♪ I'm sorry, for the way things had to end ♪ 441 00:18:44,391 --> 00:18:47,961 ♪ Used to worry, if I was enough ♪ 442 00:18:47,994 --> 00:18:50,563 ♪ I just couldn't please him ♪ 443 00:18:50,597 --> 00:18:53,566 ♪ Give him all that I have 'til he ask for more ♪ 444 00:18:53,600 --> 00:18:56,536 ♪ Thought it was true love, unconditional ♪ 445 00:18:56,569 --> 00:18:59,506 ♪ Looked up in a mirror, about to lose my soul ♪ 446 00:18:59,539 --> 00:19:01,675 ♪ Blinding me to something more ♪ 447 00:19:01,708 --> 00:19:04,377 ♪ Conditional ♪ 448 00:19:04,411 --> 00:19:09,182 ♪ Don't you know love's conditional ♪ 449 00:19:10,850 --> 00:19:12,952 - Ooh, what looks good on the menu? 450 00:19:12,986 --> 00:19:14,521 - I don't know, Rita. 451 00:19:14,554 --> 00:19:17,624 Girl, but the red Kool-Aid is the bomb. 452 00:19:17,657 --> 00:19:18,992 - I know, right? 453 00:19:19,025 --> 00:19:21,828 So, are you ready for Sunday? 454 00:19:21,861 --> 00:19:24,330 - No, girl, I'm getting old. 455 00:19:24,364 --> 00:19:26,833 - Girl please, you look beautiful. 456 00:19:26,866 --> 00:19:28,968 Melanin always popping. 457 00:19:29,002 --> 00:19:31,371 Men looking at you from left and right. 458 00:19:31,404 --> 00:19:32,305 - What? 459 00:19:32,339 --> 00:19:33,740 - Look look look. 460 00:19:34,741 --> 00:19:36,643 Don't you see the ring on her finger, sucker? 461 00:19:36,676 --> 00:19:37,844 She's already taken! 462 00:19:37,877 --> 00:19:38,745 - I'm so sorry. 463 00:19:38,778 --> 00:19:40,313 Rita! 464 00:19:40,347 --> 00:19:42,615 - It's like these dogs don't even care anymore. 465 00:19:42,649 --> 00:19:44,951 It's like the ring makes them even hungrier. 466 00:19:44,984 --> 00:19:46,486 You gotta learn how to tame them. 467 00:19:46,519 --> 00:19:48,021 You gotta be like down, boy, down! 468 00:19:48,054 --> 00:19:49,823 Down boy! 469 00:19:49,856 --> 00:19:51,658 - You are crazy! 470 00:19:51,691 --> 00:19:54,494 (chuckles) 471 00:19:54,527 --> 00:19:57,864 So, what's up with you and what's-his-name? 472 00:19:57,897 --> 00:19:58,998 Yang? 473 00:19:59,032 --> 00:20:00,734 - I dumped his tail last week. 474 00:20:00,767 --> 00:20:02,502 - What, already? 475 00:20:02,535 --> 00:20:04,938 - Listen, I tried that interracial dating. 476 00:20:04,971 --> 00:20:06,606 And it's hard. 477 00:20:06,639 --> 00:20:08,475 Yang was always working. 478 00:20:08,508 --> 00:20:09,042 - Yeah. 479 00:20:09,075 --> 00:20:11,011 - 24/7 with no breaks. 480 00:20:11,044 --> 00:20:12,212 I mean none. 481 00:20:12,245 --> 00:20:16,916 From 5 AM when the restaurant opens to 10 PM when it closes. 482 00:20:16,950 --> 00:20:19,753 And he had the nerve to tell me. 483 00:20:19,786 --> 00:20:21,321 "You too lazy. 484 00:20:21,354 --> 00:20:24,357 "You need second or third job. 485 00:20:24,391 --> 00:20:26,026 "You always want to watch movie. 486 00:20:26,059 --> 00:20:27,761 "Always want to watch Netflix. 487 00:20:27,794 --> 00:20:29,005 "How about you work in Netflix?" 488 00:20:29,029 --> 00:20:31,364 I said listen here, white rice. 489 00:20:31,398 --> 00:20:35,669 You don't tell me when to work or how lazy I am. 490 00:20:35,702 --> 00:20:38,571 So get your chopsticks and your 9-to-9 working ass 491 00:20:38,605 --> 00:20:40,573 up out of my face talking to me like that. 492 00:20:40,607 --> 00:20:42,308 (laughter) 493 00:20:42,342 --> 00:20:45,412 - See, that's why I love you. 494 00:20:45,445 --> 00:20:48,782 Listen, every woman needs a crazy friend in their life, 495 00:20:48,815 --> 00:20:51,418 and oh thank God, I have you! 496 00:20:52,385 --> 00:20:54,087 You are amazing. 497 00:20:54,120 --> 00:20:56,356 - Well look, somebody gotta tell it like it is. 498 00:20:56,389 --> 00:20:57,424 - Yeah, yeah. 499 00:20:57,457 --> 00:20:58,525 - Speaking of which. 500 00:20:59,759 --> 00:21:02,829 I still don't understand how y'all get along the way you do. 501 00:21:02,862 --> 00:21:03,963 - Y'all who? 502 00:21:03,997 --> 00:21:07,434 - The whole West Virginia mess you got going on there. 503 00:21:07,467 --> 00:21:11,504 Between you, Jared, Jackson, Denver. 504 00:21:11,538 --> 00:21:12,739 Denise. 505 00:21:12,772 --> 00:21:14,107 Neesy. 506 00:21:14,140 --> 00:21:16,676 You mean to tell me you don't feel no type of way 507 00:21:16,710 --> 00:21:19,979 of being friends with your husband's ex-wife and vice 508 00:21:20,013 --> 00:21:20,814 versa? 509 00:21:20,847 --> 00:21:23,383 - First of all, I wouldn't go so far 510 00:21:23,416 --> 00:21:25,685 as to say we're friends. 511 00:21:25,719 --> 00:21:27,554 We are acquaintances. 512 00:21:28,655 --> 00:21:31,591 We have to be for the kids' sake. 513 00:21:31,624 --> 00:21:32,726 - The kids? 514 00:21:32,759 --> 00:21:33,759 Denise. 515 00:21:34,761 --> 00:21:36,396 The kids are grown. 516 00:21:36,429 --> 00:21:39,132 Two are seniors in college, and legal to drink. 517 00:21:39,165 --> 00:21:41,968 And the other two just look grown as hell. 518 00:21:42,002 --> 00:21:43,112 Look, they're three years away 519 00:21:43,136 --> 00:21:45,572 from leaving the house themselves. 520 00:21:45,605 --> 00:21:50,410 Denise, y'all are at the stage where y'all can keep it real. 521 00:21:50,443 --> 00:21:51,411 - Keep it real? 522 00:21:51,444 --> 00:21:55,749 Girl, ain't nothing fake about what we're doing. 523 00:21:57,484 --> 00:21:58,995 - So why does it seem like you're always 524 00:21:59,019 --> 00:22:01,721 insecure whenever Denver comes around? 525 00:22:01,755 --> 00:22:02,489 Hmm? 526 00:22:02,522 --> 00:22:04,124 Denise, I know you. 527 00:22:04,157 --> 00:22:05,992 What are you keeping from me? 528 00:22:06,026 --> 00:22:07,026 Hmm? 529 00:22:07,827 --> 00:22:08,827 - Nothing. 530 00:22:10,663 --> 00:22:13,900 Look, when I'm ready to tell you, I will. 531 00:22:13,933 --> 00:22:15,602 - See, I knew it! 532 00:22:15,635 --> 00:22:16,269 Mmhm. 533 00:22:16,302 --> 00:22:17,604 So what, we gotta get gangsta? 534 00:22:17,637 --> 00:22:19,005 Let me know, 'cause I'm ready. 535 00:22:19,039 --> 00:22:20,039 - Girl, no. 536 00:22:20,840 --> 00:22:21,841 It's nothing like that. 537 00:22:21,875 --> 00:22:25,111 Look, I will tell you when the time is ready. 538 00:22:25,145 --> 00:22:26,379 - Okay. 539 00:22:27,514 --> 00:22:31,685 - Until then, we're gonna keep it sassy and classy. 540 00:22:31,718 --> 00:22:32,485 Okay? 541 00:22:32,519 --> 00:22:34,020 - You mean phony? 542 00:22:34,054 --> 00:22:35,855 Speaking of which. 543 00:22:35,889 --> 00:22:36,823 Hey girl! 544 00:22:36,856 --> 00:22:38,024 (chuckles) 545 00:22:38,058 --> 00:22:39,959 Is that classy enough for you? 546 00:22:39,993 --> 00:22:42,595 (Denise coughs) 547 00:22:42,629 --> 00:22:44,597 - [Denise] Oh, hey, Denver. 548 00:22:44,631 --> 00:22:46,499 - Hey Denise, what are you doing here, girl? 549 00:22:46,533 --> 00:22:50,070 - Girl, you know this is my favorite spot. 550 00:22:50,103 --> 00:22:51,838 - Oh, well you remember my girl Shontae? 551 00:22:51,871 --> 00:22:52,839 Shontae, Denise. 552 00:22:52,872 --> 00:22:53,840 Denise, Shontae. 553 00:22:53,873 --> 00:22:55,208 - Yeah, I remember her. 554 00:22:55,241 --> 00:22:56,910 I mean, how could I forget? 555 00:22:56,943 --> 00:22:58,478 Life of the party. 556 00:22:58,511 --> 00:23:00,180 - [Shontae] You know it. 557 00:23:00,213 --> 00:23:02,682 - [Denise] Denver, you remember my girl Rita? 558 00:23:02,716 --> 00:23:03,850 Rita, Denver. 559 00:23:03,883 --> 00:23:04,484 - Yes I do. 560 00:23:04,517 --> 00:23:06,686 Another life of the party. 561 00:23:06,720 --> 00:23:07,220 Shontae, Rita. 562 00:23:07,253 --> 00:23:08,688 Rita, Shontae. 563 00:23:09,522 --> 00:23:11,725 - Nice to meet you. 564 00:23:11,758 --> 00:23:12,758 - Likewise. 565 00:23:13,560 --> 00:23:14,861 I like your boots. 566 00:23:14,894 --> 00:23:17,030 - I like your purse. 567 00:23:17,063 --> 00:23:18,498 - I like your style. 568 00:23:18,531 --> 00:23:19,933 - I like your belt. 569 00:23:19,966 --> 00:23:21,801 - Girl, you got swag. 570 00:23:22,736 --> 00:23:23,837 I can tell. 571 00:23:23,870 --> 00:23:25,638 You my kind of girl! 572 00:23:26,840 --> 00:23:28,541 - Well why don't y'all come and join us? 573 00:23:28,575 --> 00:23:30,619 - [Denver] We would not want to intrude, that's okay. 574 00:23:30,643 --> 00:23:32,679 - Oh, no no no no no. 575 00:23:32,712 --> 00:23:33,213 We insist. 576 00:23:33,246 --> 00:23:34,814 It'll be fun. 577 00:23:34,848 --> 00:23:37,484 Me and Denise weren't talking about much anyway. 578 00:23:37,517 --> 00:23:39,953 In fact, the conversation was getting a little boring. 579 00:23:39,986 --> 00:23:41,087 Please, have a seat. 580 00:23:41,121 --> 00:23:41,955 - Yeah! 581 00:23:41,988 --> 00:23:43,823 Come on, we can hang. 582 00:23:53,033 --> 00:23:54,033 - Well. 583 00:23:54,868 --> 00:23:57,504 So, Denver, how's work? 584 00:23:57,537 --> 00:23:58,505 - Work is work. 585 00:23:58,538 --> 00:23:59,773 We are currently going through 586 00:23:59,806 --> 00:24:01,741 a huge merge - I mean urgent cases 587 00:24:01,775 --> 00:24:04,978 that need to be completed, so meeting a lot of deadlines. 588 00:24:05,011 --> 00:24:07,647 But anyway, called my girl Shontae up today 589 00:24:07,681 --> 00:24:09,125 to see if she wanted to have some lunch, 590 00:24:09,149 --> 00:24:10,684 and she was working down the street 591 00:24:10,717 --> 00:24:12,152 from her office, scooped her up, 592 00:24:12,185 --> 00:24:15,488 now imagine seeing you ladies here. 593 00:24:16,556 --> 00:24:19,125 - Oh, so Shontae, what do you do? 594 00:24:19,159 --> 00:24:21,528 - Oh, I'm a professional sleeper. 595 00:24:21,561 --> 00:24:23,730 - (laughs) I'm sorry. 596 00:24:23,763 --> 00:24:26,199 I thought I heard you say professional sleeper. 597 00:24:26,232 --> 00:24:27,901 (laughs) 598 00:24:27,934 --> 00:24:28,668 - I am. 599 00:24:28,702 --> 00:24:29,769 - Oh. 600 00:24:29,803 --> 00:24:32,639 Well, what exactly does a professional sleeper do 601 00:24:32,672 --> 00:24:34,774 other than, well, sleep? 602 00:24:35,875 --> 00:24:37,043 - Don't worry, girl. 603 00:24:37,077 --> 00:24:40,880 I know it sounds crazy, but basically the bulk of my job 604 00:24:40,914 --> 00:24:43,216 includes me testing mattresses and beddings 605 00:24:43,249 --> 00:24:44,851 for manufacturing companies during 606 00:24:44,884 --> 00:24:47,620 the developmental phase of a product. 607 00:24:47,654 --> 00:24:49,856 My main responsibility includes lying and sleeping 608 00:24:49,889 --> 00:24:52,759 on a prototype mattress, and then creating a report 609 00:24:52,792 --> 00:24:56,296 that assesses comfort and other factors. 610 00:24:56,329 --> 00:24:58,932 - Hmm, well that does sound important. 611 00:24:58,965 --> 00:25:00,734 I mean, interesting. 612 00:25:02,135 --> 00:25:04,904 - Well, it's rewarding at times. 613 00:25:06,006 --> 00:25:07,974 And it pays the bills, so. 614 00:25:09,142 --> 00:25:11,878 - Well I'm looking for work, so if your job is hiring, 615 00:25:11,911 --> 00:25:14,748 maybe you could hook a sister up, you know? 616 00:25:14,781 --> 00:25:17,150 I would love to have a job that I can sleep in. 617 00:25:17,183 --> 00:25:19,119 (chuckles) You know? 618 00:25:19,152 --> 00:25:20,820 Shoot, sign me up for overtime. 619 00:25:20,854 --> 00:25:23,656 (laughter) 620 00:25:23,690 --> 00:25:25,325 - I know it, but you know what? 621 00:25:25,358 --> 00:25:28,328 The only problem is that my working hours 622 00:25:28,361 --> 00:25:30,663 are from 9 AM to 4 PM. 623 00:25:30,697 --> 00:25:33,166 So these are my sleeping hours. 624 00:25:33,199 --> 00:25:36,169 And like today, I only work half a day. 625 00:25:36,202 --> 00:25:38,672 So my body has a hard time knowing 626 00:25:38,705 --> 00:25:42,075 when to go to work and when to go to sleep. 627 00:25:42,108 --> 00:25:43,108 - Okay. 628 00:25:43,977 --> 00:25:49,049 So, Denver, how do you get along with Jared's receptionist? 629 00:25:49,082 --> 00:25:51,017 - Who, Olympia? 630 00:25:51,051 --> 00:25:53,987 We're good, why do you ask? 631 00:25:54,020 --> 00:25:55,755 - Just watch her. 632 00:25:55,789 --> 00:25:59,359 She always appeared to have a thing for Jared. 633 00:25:59,392 --> 00:26:02,796 And she always seemed to be up to something. 634 00:26:02,829 --> 00:26:04,264 Just watch your back, girl. 635 00:26:04,297 --> 00:26:06,800 - Denise, girl, I trust Jared. 636 00:26:06,833 --> 00:26:09,269 That's one thing I'm not worried about. 637 00:26:09,302 --> 00:26:10,970 Jared knows what he's got. 638 00:26:11,004 --> 00:26:15,775 And he knows what he will lose if he acts up, okay? 639 00:26:15,809 --> 00:26:17,210 - That's right, girl. 640 00:26:17,243 --> 00:26:19,045 Put it on him. 641 00:26:19,079 --> 00:26:19,979 You know. 642 00:26:20,013 --> 00:26:21,013 Just like. 643 00:26:21,748 --> 00:26:25,218 (yawns) Your girl Shontae taught you. 644 00:26:25,251 --> 00:26:27,253 - Shontae, are you okay? 645 00:26:27,287 --> 00:26:28,922 - Girl, yeah, I'm fine. 646 00:26:28,955 --> 00:26:32,425 You know, I'm just getting a little sleepy. 647 00:26:32,459 --> 00:26:35,795 I'm normally on the clock right now. 648 00:26:35,829 --> 00:26:37,430 (yawns) 649 00:26:37,464 --> 00:26:38,698 I'm sorry. 650 00:26:39,366 --> 00:26:42,102 - Dang, where's that waiter at? 651 00:26:43,937 --> 00:26:44,738 - I am so sorry. 652 00:26:44,771 --> 00:26:46,773 This is our busiest time of the day. 653 00:26:46,806 --> 00:26:48,408 I am your waitress. 654 00:26:48,441 --> 00:26:50,310 Can I get you started with something to drink? 655 00:26:50,343 --> 00:26:53,747 - Yes, I'll have some red Kool-Aid. 656 00:26:53,780 --> 00:26:58,118 - And I'll have that too, with a splash of gin please. 657 00:26:58,151 --> 00:26:59,419 - Kool-Aid? 658 00:26:59,452 --> 00:27:04,724 I'll have a glass of champagne please, thank you. 659 00:27:04,758 --> 00:27:05,725 - And for you... 660 00:27:05,759 --> 00:27:07,227 (Shontae snoring) 661 00:27:07,260 --> 00:27:10,030 - We'll take a Tito's and pineapple for her please. 662 00:27:10,063 --> 00:27:13,233 - [Waitress] Okay, I'll be right back with those orders. 663 00:27:13,266 --> 00:27:14,266 - Shontae. 664 00:27:15,268 --> 00:27:16,169 Shontae! 665 00:27:16,202 --> 00:27:17,103 - Damn! 666 00:27:17,137 --> 00:27:18,238 Dude! 667 00:27:18,271 --> 00:27:20,240 Get up off me, man! 668 00:27:20,273 --> 00:27:21,141 We just met! 669 00:27:21,174 --> 00:27:23,710 It ain't that kind of party! 670 00:27:23,743 --> 00:27:27,280 I just said you was cute, that's it! 671 00:27:27,313 --> 00:27:28,348 - Shontae! 672 00:27:28,381 --> 00:27:29,783 Shontae, wake up! 673 00:27:29,816 --> 00:27:31,418 We're in a restaurant! 674 00:27:31,451 --> 00:27:32,686 Wake up. 675 00:27:34,454 --> 00:27:36,089 - [Shontae] Oh. 676 00:27:36,122 --> 00:27:37,122 My bad. 677 00:27:38,258 --> 00:27:39,359 - Well sign me up! 678 00:27:39,392 --> 00:27:40,460 (laughter) 679 00:27:40,493 --> 00:27:42,195 - [Denise] Stop it. 680 00:27:45,932 --> 00:27:49,803 ♪ In the jungle, the mighty jungle ♪ 681 00:27:49,836 --> 00:27:53,940 ♪ The lion sleeps tonight ♪ 682 00:27:53,973 --> 00:27:57,510 ♪ In the jungle, the mighty jungle ♪ 683 00:27:57,544 --> 00:28:01,181 ♪ The lion sleeps tonight ♪ 684 00:28:01,214 --> 00:28:02,315 ♪ A-wee ♪ 685 00:28:02,349 --> 00:28:05,819 - Will you stop all that daggone singing in the office? 686 00:28:05,852 --> 00:28:07,053 ♪ Bum-bum-a-weh ♪ 687 00:28:07,087 --> 00:28:11,091 - This is a professional environment! 688 00:28:11,124 --> 00:28:12,124 Dang! 689 00:28:12,559 --> 00:28:15,462 Ain't nobody always that happy. 690 00:28:15,495 --> 00:28:17,964 - Well I am, my butter pecan. 691 00:28:17,997 --> 00:28:19,232 My little peach schnapps. 692 00:28:19,265 --> 00:28:21,801 Especially when out of five days in the week 693 00:28:21,835 --> 00:28:25,338 I get to come to work, brush my teeth, shave my legs, 694 00:28:25,372 --> 00:28:28,942 and get my stains out my drawers before I put 'em on now. 695 00:28:28,975 --> 00:28:29,843 (chuckles) 696 00:28:29,876 --> 00:28:32,846 To come see my little caramel crunch. 697 00:28:32,879 --> 00:28:36,316 My desire for you is everlasting, peaches. 698 00:28:36,349 --> 00:28:39,386 ♪ When your leg don't work like they used to before ♪ 699 00:28:39,419 --> 00:28:41,021 - Marcus. 700 00:28:41,054 --> 00:28:42,255 Marcus! 701 00:28:42,288 --> 00:28:44,524 ♪ And I can't sweep you off of your feet ♪ 702 00:28:44,557 --> 00:28:46,059 - Marcus, stop! 703 00:28:46,893 --> 00:28:48,261 He's in his office. 704 00:28:48,294 --> 00:28:51,464 ♪ Will your mouth still remember the taste of my love ♪ 705 00:28:51,498 --> 00:28:53,033 - Will you just go? 706 00:28:54,100 --> 00:28:56,536 ♪ And I can't sweep you off of your feet ♪ 707 00:28:56,569 --> 00:28:58,104 - Marcus. 708 00:28:58,138 --> 00:29:01,541 ♪ And darling I, will, be loving you ♪ 709 00:29:01,574 --> 00:29:02,442 - [Olympia] Oh my God. 710 00:29:02,475 --> 00:29:03,877 ♪ 'Til we're 70 ♪ 711 00:29:03,910 --> 00:29:05,478 - Marcus! Stop it! 712 00:29:05,512 --> 00:29:07,881 Go in his office now! 713 00:29:07,914 --> 00:29:10,183 - All right, all right, all right, sweet butter. 714 00:29:10,216 --> 00:29:10,850 - Jesus. 715 00:29:10,884 --> 00:29:12,218 - Has he got anybody in there? 716 00:29:12,252 --> 00:29:13,286 - No. 717 00:29:13,319 --> 00:29:15,155 He's in there. Now go. 718 00:29:15,188 --> 00:29:18,992 - Okay, okay, all right, all right, thank you. 719 00:29:19,025 --> 00:29:21,227 ♪ Baby we found love ♪ 720 00:29:21,261 --> 00:29:22,529 - You know what? That's it. 721 00:29:22,562 --> 00:29:24,164 Where's my purse? 722 00:29:28,935 --> 00:29:31,338 - Hey ladies, how you doing? 723 00:29:32,639 --> 00:29:34,007 Eh, too big. 724 00:29:37,610 --> 00:29:40,280 - Now Cornell, you know that I'm the largest 725 00:29:40,313 --> 00:29:43,049 insurance brokerage firm in the State of Virginia. 726 00:29:43,083 --> 00:29:46,152 Now I'm in three states and 10 different cities. 727 00:29:46,186 --> 00:29:47,220 One near you. 728 00:29:48,922 --> 00:29:53,059 Ah ah ah, do you wanna lose me as a client? 729 00:29:53,093 --> 00:29:55,528 All right. 730 00:29:55,562 --> 00:29:57,564 All right, tell Sophie I said hey. 731 00:29:57,597 --> 00:29:58,932 All right, bye-Bye, 732 00:29:58,965 --> 00:30:02,002 - [Marcus] Man, Olympia's gangster. 733 00:30:02,035 --> 00:30:03,436 - [Jared] And you know it. 734 00:30:03,470 --> 00:30:05,305 So stop messing with her, man. 735 00:30:05,338 --> 00:30:06,473 Leave her alone. 736 00:30:06,506 --> 00:30:08,408 - Man, you know she too fine for me. 737 00:30:08,441 --> 00:30:09,943 I don't like 'em that fine. 738 00:30:09,976 --> 00:30:12,045 I like my women rich and ugly. 739 00:30:12,078 --> 00:30:15,615 A fine woman can't do nothing for me. 740 00:30:15,648 --> 00:30:16,950 - Here we go. 741 00:30:17,650 --> 00:30:19,486 - Man, you on your second marriage 742 00:30:19,519 --> 00:30:21,321 with your second fine woman. 743 00:30:21,354 --> 00:30:22,631 I told you to get an ugly woman, 744 00:30:22,655 --> 00:30:24,591 but no, you didn't wanna listen to me. 745 00:30:24,624 --> 00:30:26,202 You wanna go ahead and get another fine woman, 746 00:30:26,226 --> 00:30:29,162 another headache with a honey to-do list. 747 00:30:29,195 --> 00:30:30,497 Like where you at? 748 00:30:30,530 --> 00:30:31,998 It's 2 o'clock in the morning. 749 00:30:32,032 --> 00:30:33,266 When you coming home? 750 00:30:33,299 --> 00:30:35,135 Man, forget that mess. 751 00:30:37,003 --> 00:30:39,639 - See, your problem is you don't respect women. 752 00:30:39,673 --> 00:30:41,608 Nah man, what is a married man doing out 753 00:30:41,641 --> 00:30:43,643 until 2 o'clock in the morning? 754 00:30:43,677 --> 00:30:45,645 See, you don't want a partner. 755 00:30:45,679 --> 00:30:47,247 You want a woman you can run all over. 756 00:30:47,280 --> 00:30:48,381 - Exactly. 757 00:30:48,415 --> 00:30:51,651 Look, like I told you before, you need an ugly bae. 758 00:30:51,685 --> 00:30:53,653 She'll cook your meals, she'll brush your teeth, 759 00:30:53,687 --> 00:30:54,954 she'll wash your back. 760 00:30:54,988 --> 00:30:58,091 Man, she will treat you like a king. 761 00:30:58,124 --> 00:31:00,060 - See, I know what's going on. 762 00:31:00,093 --> 00:31:02,328 See, ever since Rochelle broke your heart 763 00:31:02,362 --> 00:31:03,997 that's all you've been doing is dating 764 00:31:04,030 --> 00:31:06,166 these ugly-tailed, doberman-pinching, 765 00:31:06,199 --> 00:31:08,568 eyesight-removing, hair running 766 00:31:08,601 --> 00:31:12,272 to the back of your head, ugly-tailed women. 767 00:31:12,305 --> 00:31:15,008 You know, that last one you brought around me 768 00:31:15,041 --> 00:31:16,576 scared the hell out of me, man. 769 00:31:16,609 --> 00:31:18,044 Look, you gotta warn a brother 770 00:31:18,078 --> 00:31:20,013 before you do something like that again. 771 00:31:20,046 --> 00:31:22,682 Shoot, I almost called Animal Control on that girl. 772 00:31:22,716 --> 00:31:23,850 - Look, stop hating. 773 00:31:23,883 --> 00:31:27,187 Don't get mad at me 'cause I got my own personal mate. 774 00:31:27,220 --> 00:31:28,355 I got it made. 775 00:31:28,388 --> 00:31:30,590 Plus, I do respect women. 776 00:31:30,623 --> 00:31:32,459 I treat women with the utmost respect. 777 00:31:32,492 --> 00:31:34,694 I even wrote a song about her! 778 00:31:34,728 --> 00:31:36,096 Check it out. 779 00:31:36,129 --> 00:31:39,032 ♪ When I wake up in the morning, love ♪ 780 00:31:39,065 --> 00:31:40,667 ♪ Dun dun de dun ♪ 781 00:31:40,700 --> 00:31:43,570 ♪ That smile hurts my eyes ♪ 782 00:31:43,603 --> 00:31:45,205 ♪ Dun dun de dun ♪ 783 00:31:45,238 --> 00:31:48,008 ♪ But you made that nice breakfast, my love ♪ 784 00:31:48,041 --> 00:31:49,409 ♪ Dun dun de dun ♪ 785 00:31:49,442 --> 00:31:52,145 ♪ Now you're aces out of my mind ♪ 786 00:31:52,178 --> 00:31:55,015 ♪ Oh, yeah, but then I look at you ♪ 787 00:31:55,048 --> 00:31:56,716 ♪ Dun dun de dun ♪ 788 00:31:56,750 --> 00:31:59,719 ♪ You made my food come out of me ♪ 789 00:31:59,753 --> 00:32:02,455 ♪ Dun dun de dun ♪ 790 00:32:02,489 --> 00:32:04,190 ♪ But you're drama free ♪ 791 00:32:04,224 --> 00:32:05,992 ♪ Dun dun de dun ♪ 792 00:32:06,026 --> 00:32:08,528 ♪ Yes, I got a girl that's right for me ♪ 793 00:32:08,561 --> 00:32:10,663 ♪ Dun dun de dun ♪ 794 00:32:10,697 --> 00:32:11,664 ♪ An ugly bae ♪ 795 00:32:11,698 --> 00:32:20,340 ♪ Ugly bae, ugly bae, ugly bae, ug-ly bae ♪ 796 00:32:20,373 --> 00:32:21,751 - Okay okay, that's enough, that's enough. 797 00:32:21,775 --> 00:32:22,642 - [Jared] That was crazy! 798 00:32:22,676 --> 00:32:25,345 (laughter) 799 00:32:25,378 --> 00:32:26,413 - You already know! 800 00:32:26,446 --> 00:32:28,648 - [Jared] Man, I can't believe you made a song, fool! 801 00:32:28,682 --> 00:32:29,549 - Hell yeah! 802 00:32:29,582 --> 00:32:31,317 (laughter) 803 00:32:31,351 --> 00:32:33,153 - [Jared] You ain't got no sense, man. 804 00:32:33,186 --> 00:32:35,522 - A little crazy, for real. 805 00:32:35,555 --> 00:32:38,091 - Man, so why haven't you brought this one around us, man? 806 00:32:38,124 --> 00:32:40,794 Like, you been dating her what, couple weeks now? 807 00:32:40,827 --> 00:32:41,795 What's her name again? 808 00:32:41,828 --> 00:32:43,430 Like what, what, what - 809 00:32:43,463 --> 00:32:44,330 - It's What The. 810 00:32:44,364 --> 00:32:45,265 - What The? 811 00:32:45,298 --> 00:32:46,442 What the hell kind of name is that, man? 812 00:32:46,466 --> 00:32:48,768 - Man, it's just a nickname she had since high school. 813 00:32:48,802 --> 00:32:49,703 It just stuck. 814 00:32:49,736 --> 00:32:50,704 But don't worry, you'll get to meet her 815 00:32:50,737 --> 00:32:54,341 this Sunday at Denise's surprise birthday party. 816 00:32:54,374 --> 00:32:56,376 - Look, whatever you do, do not let that girl 817 00:32:56,409 --> 00:32:59,612 walk up them steps and ring that doorbell by herself. 818 00:32:59,646 --> 00:33:02,549 Like you did when you brought that bloodhound around me. 819 00:33:02,582 --> 00:33:04,117 - The disrespect. 820 00:33:04,150 --> 00:33:05,428 - She scared the hell out of me, man. 821 00:33:05,452 --> 00:33:06,653 I almost shot her. 822 00:33:06,686 --> 00:33:08,421 Looking like Lil Wayne. 823 00:33:08,455 --> 00:33:10,399 - I'm still tripping on how cool you two couples are 824 00:33:10,423 --> 00:33:12,225 after being married to one another. 825 00:33:12,258 --> 00:33:14,203 That's some white people stuff right there to me, man. 826 00:33:14,227 --> 00:33:16,796 I don't know how you deal with it. 827 00:33:16,830 --> 00:33:18,264 - Of course you don't. 828 00:33:18,298 --> 00:33:19,766 You ain't mature enough to handle 829 00:33:19,799 --> 00:33:21,568 stuff like that, all right? 830 00:33:21,601 --> 00:33:23,303 So stick with your ugly baes, 831 00:33:23,336 --> 00:33:26,239 and stay in your lane, my brother. 832 00:33:26,272 --> 00:33:28,675 You and Batman coming to church on Sunday? 833 00:33:28,708 --> 00:33:29,843 Before the party? 834 00:33:29,876 --> 00:33:31,411 - Nah, she's a Muslim. 835 00:33:31,444 --> 00:33:33,613 She will not be in the house of the Lord this Sunday. 836 00:33:33,646 --> 00:33:35,348 But don't worry. 837 00:33:35,382 --> 00:33:36,416 I'll convert her. 838 00:33:36,449 --> 00:33:37,550 (laughs) 839 00:33:37,584 --> 00:33:38,451 - [Jared] Whatever. 840 00:33:38,485 --> 00:33:39,619 - You already know. 841 00:33:39,652 --> 00:33:41,688 - How that song go again? 842 00:33:41,721 --> 00:33:43,323 ♪ Ugly bae ♪ 843 00:33:43,356 --> 00:33:47,127 ♪ Ugly bae, ugly bae, ug-ly bae ♪ 844 00:33:47,160 --> 00:33:50,363 ♪ Ugly bae, ugly bae ♪ 845 00:33:50,397 --> 00:33:54,834 - Mr. Brown, you got this fool influencing you? 846 00:33:54,868 --> 00:33:56,569 We got clients out here. 847 00:33:56,603 --> 00:33:57,603 Keep it down! 848 00:33:58,338 --> 00:34:00,140 And your daughter's out here to see you. 849 00:34:00,173 --> 00:34:01,675 Would you like me to let her in now? 850 00:34:01,708 --> 00:34:03,143 - I'm sorry, we'll behave. 851 00:34:03,176 --> 00:34:05,578 Yeah, please, please let my little girl in, okay? 852 00:34:05,612 --> 00:34:06,612 Thank you. 853 00:34:07,747 --> 00:34:08,782 - Bye, fool. 854 00:34:08,815 --> 00:34:09,815 - Mwah. 855 00:34:12,519 --> 00:34:17,123 ♪ Ugly bae, ugly bae, ugly bae, ug-ly bae ♪ 856 00:34:17,157 --> 00:34:19,726 ♪ Ugly bae, ugly bae, ugly bae ♪ 857 00:34:19,759 --> 00:34:21,461 - Hey Daddy, hey Mr. Marcus. 858 00:34:21,494 --> 00:34:22,862 - Hey, darling. 859 00:34:22,896 --> 00:34:23,530 You know what? 860 00:34:23,563 --> 00:34:25,198 I'mma let y'all have at it. 861 00:34:25,231 --> 00:34:26,909 I'll see you this Sunday at Denise's party. 862 00:34:26,933 --> 00:34:28,601 - [Jared] All right, man. 863 00:34:28,635 --> 00:34:29,903 ♪ Ugly bae, ugly bae ♪ 864 00:34:29,936 --> 00:34:31,471 - What was that about? 865 00:34:31,504 --> 00:34:32,572 - Don't mind him. 866 00:34:32,605 --> 00:34:35,809 Come over here and give your daddy a hug, sweetie. 867 00:34:35,842 --> 00:34:36,710 How's my little girl doing? 868 00:34:36,743 --> 00:34:37,677 - I'm good. 869 00:34:37,711 --> 00:34:39,746 I'm just, I'm a little worried about Mommy. 870 00:34:39,779 --> 00:34:40,780 - Why? What's wrong? 871 00:34:40,814 --> 00:34:42,615 - She's gonna hit the roof when she finds out 872 00:34:42,649 --> 00:34:45,585 that Jackson is going back to work with Ms. Denver. 873 00:34:45,618 --> 00:34:47,721 I mean, we can't let her find out before the party 874 00:34:47,754 --> 00:34:49,756 or there ain't gonna be no party. 875 00:34:49,789 --> 00:34:51,591 - Yeah, I know it too well. 876 00:34:51,624 --> 00:34:54,694 - I know that mark on your hand says it all. 877 00:34:54,728 --> 00:34:55,795 - She told you about this? 878 00:34:55,829 --> 00:34:57,230 - Yeah. 879 00:34:57,263 --> 00:34:59,265 - Your mama got two personalities. 880 00:34:59,299 --> 00:35:00,700 And you don't wanna meet Dee Dee. 881 00:35:00,734 --> 00:35:02,669 - Who's Dee Dee? 882 00:35:02,702 --> 00:35:03,770 Oh, okay. 883 00:35:03,803 --> 00:35:05,605 Well, you ready to go to lunch? 884 00:35:05,638 --> 00:35:06,773 - Yeah, yeah, let's go. 885 00:35:06,806 --> 00:35:09,442 Let me get my jacket, sweetie. 886 00:35:16,516 --> 00:35:18,551 Olympia, hold all my calls, okay? 887 00:35:18,585 --> 00:35:19,519 I'm going to lunch. 888 00:35:19,552 --> 00:35:20,587 - Okay. Have fun. 889 00:35:20,620 --> 00:35:22,555 - Thank you, all right. 890 00:35:24,391 --> 00:35:28,728 - Yeah, girl, I'm going to that party Sunday night. 891 00:35:28,762 --> 00:35:30,230 I know. 892 00:35:30,263 --> 00:35:33,533 I know, I can't stand his ex-wife Denise. 893 00:35:33,566 --> 00:35:37,537 She used to always treat me so dirty like I wanted her man. 894 00:35:37,570 --> 00:35:38,570 Ugh. 895 00:35:39,372 --> 00:35:42,175 Yeah, but I'll be supportive. 896 00:35:42,876 --> 00:35:45,412 But she better not start nothing. 897 00:35:45,445 --> 00:35:48,648 Oh, 'cause I got something for her if she does. 898 00:35:48,682 --> 00:35:49,682 Mmhm. 899 00:35:51,584 --> 00:35:53,687 (giggles) 900 00:35:56,890 --> 00:36:01,494 ♪ When we all get to Heaven ♪ 901 00:36:01,528 --> 00:36:05,965 ♪ What a day of rejoicing that will be ♪ 902 00:36:05,999 --> 00:36:10,470 ♪ When we all see Jesus ♪ 903 00:36:10,503 --> 00:36:14,974 ♪ We will sing and shout the victory ♪ 904 00:36:15,008 --> 00:36:19,446 ♪ When we all get to Heaven ♪ 905 00:36:19,479 --> 00:36:22,816 ♪ What a day of rejoicing that will be ♪ 906 00:36:22,849 --> 00:36:24,551 - Welcome! Welcome! 907 00:36:26,619 --> 00:36:27,987 - Thank you. 908 00:36:28,021 --> 00:36:29,022 - Welcome. 909 00:36:29,055 --> 00:36:30,590 - Deacon Malone. 910 00:36:31,491 --> 00:36:32,492 - All right. 911 00:36:38,031 --> 00:36:39,332 - Hey Denver. 912 00:36:39,366 --> 00:36:40,409 - [Denver] Hey Jackson, good morning. 913 00:36:40,433 --> 00:36:42,702 - Hey, where's Jared? 914 00:36:42,736 --> 00:36:43,837 - He got out of this one. 915 00:36:43,870 --> 00:36:45,505 Talk about he's got a headache. 916 00:36:45,538 --> 00:36:48,341 So he needs to stay at home and get ready for the. 917 00:36:48,375 --> 00:36:51,678 (whispers) Surprise party. 918 00:36:51,711 --> 00:36:52,512 - Hey, Denver. 919 00:36:52,545 --> 00:36:54,314 - [Denver] Hi, Denise, how are you? 920 00:36:54,347 --> 00:36:55,482 Good morning. 921 00:36:55,515 --> 00:36:56,483 - Where's Jared? 922 00:36:56,516 --> 00:36:58,418 - Oh he's at home sleeping. 923 00:36:58,451 --> 00:37:00,353 He had a rough day yesterday, so he needs 924 00:37:00,387 --> 00:37:02,655 to stay at home and recoup a little bit. 925 00:37:02,689 --> 00:37:03,689 How are you? 926 00:37:04,891 --> 00:37:06,726 This Sunday morning, you good? 927 00:37:06,760 --> 00:37:08,628 - Well look, I'm letting both of y'all know. 928 00:37:08,661 --> 00:37:09,462 - [Denver] Okay. 929 00:37:09,496 --> 00:37:10,897 - I'm not sitting on the front row. 930 00:37:10,930 --> 00:37:12,341 'Cause you know how Reverend Read is. 931 00:37:12,365 --> 00:37:14,034 No no no, look, he always wanting 932 00:37:14,067 --> 00:37:15,802 everybody to read the scriptures. 933 00:37:15,835 --> 00:37:17,404 Read! Read! 934 00:37:17,437 --> 00:37:18,838 He don't never read. 935 00:37:18,872 --> 00:37:20,306 I don't think he can read. 936 00:37:20,340 --> 00:37:21,508 - Jackson, stop. 937 00:37:21,541 --> 00:37:23,376 - Well I'm just saying he need to preach. 938 00:37:23,410 --> 00:37:24,944 I don't come to church to participate. 939 00:37:24,978 --> 00:37:25,845 - Exactly. 940 00:37:25,879 --> 00:37:26,780 - Plus, he's shady. 941 00:37:26,813 --> 00:37:27,981 I mean look at his deacon. 942 00:37:28,014 --> 00:37:30,383 Man, I don't know why y'all come to this church anyway. 943 00:37:30,417 --> 00:37:31,918 Come on, let's go inside. 944 00:37:31,951 --> 00:37:34,020 - [Denver] Okay, let's go. 945 00:37:34,054 --> 00:37:44,864 ♪ Lord, get to Heaven ♪ 946 00:37:44,898 --> 00:37:46,666 - Good morning, good morning! 947 00:37:46,700 --> 00:37:47,667 - [Denver] Good morning. 948 00:37:47,701 --> 00:37:51,538 - How is this fine family doing this morning? 949 00:37:51,571 --> 00:37:54,407 - Doing just fine, Deacon Malone, how are you? 950 00:37:54,441 --> 00:37:56,076 - Definitely doing fine. 951 00:37:56,109 --> 00:37:58,812 I mean, it's good you're doing fine. 952 00:37:58,845 --> 00:38:00,914 Where is that young successful 953 00:38:00,947 --> 00:38:02,649 husband of yours this morning? 954 00:38:02,682 --> 00:38:05,051 - He won't be joining us today, Deacon Malone, 955 00:38:05,085 --> 00:38:07,954 but he'll be here with us in spirit. 956 00:38:07,987 --> 00:38:09,055 - Amen, amen. 957 00:38:09,089 --> 00:38:12,692 Well look, you take your fine - I mean find yourself 958 00:38:12,726 --> 00:38:17,530 a seat in the sanctuary, and you enjoy this word from God. 959 00:38:17,564 --> 00:38:20,800 I pray that it gives you the joy and inspiration 960 00:38:20,834 --> 00:38:24,070 that you need to go out there and conquer the world. 961 00:38:24,104 --> 00:38:24,938 Amen? 962 00:38:24,971 --> 00:38:28,641 And know this, that eyes have not seen! 963 00:38:29,809 --> 00:38:31,911 Ears have not heard! 964 00:38:31,945 --> 00:38:34,781 - Well my ears only wanna hear one word for the day. 965 00:38:34,814 --> 00:38:35,782 - Okay, amen. 966 00:38:35,815 --> 00:38:37,393 - And we gonna hear a word from the pastor, 967 00:38:37,417 --> 00:38:38,852 so let's go on inside, all right? 968 00:38:38,885 --> 00:38:40,053 But thank you, Deacon Malone. 969 00:38:40,086 --> 00:38:41,821 Thank you, thank you so much. 970 00:38:41,855 --> 00:38:44,524 You're an inspiration. 971 00:38:44,557 --> 00:38:45,557 - Phew! 972 00:38:46,126 --> 00:38:47,360 Man. 973 00:38:49,195 --> 00:38:51,164 Got my workout on today! 974 00:38:51,197 --> 00:38:52,732 (congregation cheering) 975 00:38:52,766 --> 00:38:54,868 So we all wanna get to Heaven, don't we? 976 00:38:54,901 --> 00:38:56,670 (cheers and applause) 977 00:38:56,703 --> 00:38:57,771 Get to Heaven! 978 00:38:59,906 --> 00:39:03,143 I ain't ready to go right now, but you know. 979 00:39:03,176 --> 00:39:05,178 But we ready! We ready, right? 980 00:39:05,211 --> 00:39:06,446 We ready. 981 00:39:07,914 --> 00:39:09,482 Shoot, I tell you. 982 00:39:10,583 --> 00:39:15,588 Now I'm not gonna take up all your time today, okay? 983 00:39:15,622 --> 00:39:17,624 Now like every Sunday, I'm just gonna 984 00:39:17,657 --> 00:39:19,726 give you a five minute word. 985 00:39:19,759 --> 00:39:20,627 That's it. 986 00:39:20,660 --> 00:39:22,495 'Cause y'all got things to do, you know? 987 00:39:22,529 --> 00:39:25,532 Christmas shopping, all that good stuff, you know. 988 00:39:25,565 --> 00:39:27,767 All right, so I'm gonna get straight to the point. 989 00:39:27,801 --> 00:39:31,671 Let's go to Proverbs, Chapter 13, Verse 20. 990 00:39:33,606 --> 00:39:37,911 Proverbs, P-R-O-V-E-R-B-S. 991 00:39:37,944 --> 00:39:38,944 13:20. 992 00:39:40,613 --> 00:39:43,450 See, I like the King James virgin, see? 993 00:39:43,483 --> 00:39:44,694 I don't like those other virgins. 994 00:39:44,718 --> 00:39:46,119 I don't do those other virgins. 995 00:39:46,152 --> 00:39:47,921 I just do King James virgin. 996 00:39:47,954 --> 00:39:50,090 That's the only virgin I do. 997 00:39:50,123 --> 00:39:51,057 Amen? 998 00:39:51,091 --> 00:39:54,994 All right, let me know when you get there. 999 00:39:55,028 --> 00:39:56,028 Got there? 1000 00:39:56,796 --> 00:39:57,997 All right, cool. 1001 00:40:03,603 --> 00:40:04,603 Read! 1002 00:40:07,707 --> 00:40:12,479 - "He that walketh with wise men shall be wise. 1003 00:40:12,512 --> 00:40:15,548 "But a companion of fools shall be destroyed." 1004 00:40:15,582 --> 00:40:16,826 - All right, stop right there, stop right there. 1005 00:40:16,850 --> 00:40:19,886 See, see, she said he that walketh 1006 00:40:19,919 --> 00:40:22,455 with wise men shall be what? 1007 00:40:23,223 --> 00:40:23,957 - Wise. 1008 00:40:23,990 --> 00:40:24,924 - Wise, wise! 1009 00:40:24,958 --> 00:40:28,661 See, you don't wanna just say hi to wise men, 1010 00:40:28,695 --> 00:40:32,198 and, you know, see you later, alligator. 1011 00:40:32,232 --> 00:40:34,034 After a while, crocodile. 1012 00:40:34,067 --> 00:40:35,301 You don't wanna do that! 1013 00:40:35,335 --> 00:40:39,572 See, you wanna walk with wise men so it can rub off on you. 1014 00:40:39,606 --> 00:40:41,975 See, take it like Jackson right here. 1015 00:40:42,008 --> 00:40:43,008 See, Jackson. 1016 00:40:43,843 --> 00:40:47,747 He is a successful criminal attorney, see? 1017 00:40:48,715 --> 00:40:51,918 I wanna walk with Jackson, see? 1018 00:40:51,951 --> 00:40:53,787 I want to talk with him. 1019 00:40:53,820 --> 00:40:57,157 Yeah yeah, go to the movies with him. 1020 00:40:57,190 --> 00:41:00,560 Take vacations with him, yeah. 1021 00:41:00,593 --> 00:41:02,128 Well that sound too much like a date. 1022 00:41:02,162 --> 00:41:03,172 I don't wanna do all that. 1023 00:41:03,196 --> 00:41:04,297 I'm sorry, I'm sorry. 1024 00:41:04,330 --> 00:41:07,534 No, I want his wiseness to rub off on me 1025 00:41:07,567 --> 00:41:09,135 so I can get some of that money. 1026 00:41:09,169 --> 00:41:10,170 You know what I mean? 1027 00:41:10,203 --> 00:41:11,604 Yeah, so. 1028 00:41:11,638 --> 00:41:13,139 Yeah, and then it says 1029 00:41:13,173 --> 00:41:16,543 "a companion of fools are destroyed". 1030 00:41:17,844 --> 00:41:18,844 Abolished! 1031 00:41:19,679 --> 00:41:22,649 ♪ Everybody plays the fool ♪ 1032 00:41:22,682 --> 00:41:24,884 ♪ Sometimes ♪ 1033 00:41:24,918 --> 00:41:25,585 - No, not me. 1034 00:41:25,618 --> 00:41:26,886 No, see, I don't play the fool. 1035 00:41:26,920 --> 00:41:28,321 I don't walk with 'em. 1036 00:41:28,355 --> 00:41:29,589 See, I don't! 1037 00:41:29,622 --> 00:41:30,766 Who wants to be a fool in here, huh? 1038 00:41:30,790 --> 00:41:31,624 Anybody? 1039 00:41:31,658 --> 00:41:32,968 Raise your hand if you wanna be a fool. 1040 00:41:32,992 --> 00:41:33,793 Come on, come on. 1041 00:41:33,827 --> 00:41:36,029 Raise 'em up high so I can see you. 1042 00:41:36,062 --> 00:41:38,164 - What's wrong with you, sucker? 1043 00:41:38,198 --> 00:41:40,066 - Don't touch me again, Bertha. 1044 00:41:40,100 --> 00:41:41,001 - Fool! 1045 00:41:41,034 --> 00:41:42,302 He said who wants to be fool. 1046 00:41:42,335 --> 00:41:44,671 Why is you raising your hand, fool? 1047 00:41:44,704 --> 00:41:46,940 - Look, I thought he said who want to be in the pool. 1048 00:41:46,973 --> 00:41:51,077 - Bubba, if you don't turn your hearing aid back on. 1049 00:41:51,111 --> 00:41:52,111 Please! 1050 00:41:52,779 --> 00:41:54,981 - Look, Bertha, you touch me again, 1051 00:41:55,015 --> 00:41:56,616 you gonna need first aid. 1052 00:41:56,649 --> 00:41:58,051 Damn a hearing aid! 1053 00:41:58,084 --> 00:41:59,185 First aid! 1054 00:41:59,219 --> 00:42:02,322 - Bubba, I wish you would touch me up in this church. 1055 00:42:02,355 --> 00:42:03,823 I wish you would. 1056 00:42:03,857 --> 00:42:04,624 Come on. 1057 00:42:04,657 --> 00:42:05,325 Come on, Bubba. 1058 00:42:05,358 --> 00:42:06,726 I've been waiting for this. 1059 00:42:06,760 --> 00:42:08,695 And this is the perfect setting. 1060 00:42:08,728 --> 00:42:13,266 Because if you touch me, I'm gonna lay hands on you. 1061 00:42:13,299 --> 00:42:15,368 And this will be the perfect setup 1062 00:42:15,402 --> 00:42:18,838 because the prayer warriors sure will be ready 1063 00:42:18,872 --> 00:42:21,975 to resuscitate you if it ain't too. 1064 00:42:23,309 --> 00:42:24,309 Late. 1065 00:42:25,211 --> 00:42:28,715 - Look, CeeLo, that's perfect. 1066 00:42:28,748 --> 00:42:29,748 Late. 1067 00:42:30,417 --> 00:42:32,852 The late great Bertha Montgomery. 1068 00:42:32,886 --> 00:42:34,788 Here she lies 'cause she done slapped 1069 00:42:34,821 --> 00:42:37,724 Bubba's hand again after he told her not to. 1070 00:42:37,757 --> 00:42:40,860 - All I do know is if you do try to kill me, 1071 00:42:40,894 --> 00:42:43,763 Bubba, it better be successful. 1072 00:42:47,267 --> 00:42:50,236 - See, this is what I mean, see? 1073 00:42:50,270 --> 00:42:52,872 There's a lot of scriptures in the Bible 1074 00:42:52,906 --> 00:42:54,674 that talk about this stuff, see? 1075 00:42:54,708 --> 00:42:57,210 I'm gonna take you to another one, see? 1076 00:42:57,243 --> 00:43:00,046 Let's go to First Chrysanthemums, 1077 00:43:00,080 --> 00:43:01,948 Chapter 15, Verse 13. 1078 00:43:07,120 --> 00:43:09,956 Let me know when you get there. 1079 00:43:10,924 --> 00:43:11,924 You got it? 1080 00:43:12,592 --> 00:43:15,962 All right, let's see who I'm gonna use. 1081 00:43:15,995 --> 00:43:16,995 Read! 1082 00:43:19,065 --> 00:43:22,435 - "Do not be deceived, for evil company 1083 00:43:22,469 --> 00:43:25,271 "corrupts good habits." 1084 00:43:25,305 --> 00:43:26,906 - There we go. 1085 00:43:26,940 --> 00:43:28,341 You hear that? 1086 00:43:28,375 --> 00:43:29,776 Evil company! 1087 00:43:31,478 --> 00:43:33,046 Corrupts good habits. 1088 00:43:34,280 --> 00:43:39,786 See, see see, you can't let everybody in your circle, see? 1089 00:43:39,819 --> 00:43:43,189 You got some people trying to talk about you. 1090 00:43:43,223 --> 00:43:44,791 Behind your back. Backstabbers. 1091 00:43:44,824 --> 00:43:46,326 (congregation agreeing) 1092 00:43:46,359 --> 00:43:47,427 Keeping secrets. 1093 00:43:47,460 --> 00:43:50,030 You know, holding you down, you can't go nowhere. 1094 00:43:50,063 --> 00:43:52,198 Like quicksand, you just try to move, 1095 00:43:52,232 --> 00:43:54,768 but you can't go nowhere, you know? 1096 00:43:54,801 --> 00:43:56,803 Can't go nowhere, see? 1097 00:43:56,836 --> 00:44:00,807 See, some people just are there for a season. 1098 00:44:02,876 --> 00:44:05,211 You gotta regurgitate them. 1099 00:44:06,246 --> 00:44:09,215 In order for you to elevate. 1100 00:44:09,249 --> 00:44:11,184 Regurgitate to elevate. 1101 00:44:11,217 --> 00:44:12,152 All right? 1102 00:44:12,185 --> 00:44:13,153 You know what I'm saying? 1103 00:44:13,186 --> 00:44:15,455 Look, look, if you want to grow, 1104 00:44:15,488 --> 00:44:18,091 you gotta let some people go. 1105 00:44:19,125 --> 00:44:19,759 You gotta do it. 1106 00:44:19,793 --> 00:44:20,903 Let me tell you one more time. 1107 00:44:20,927 --> 00:44:26,499 Say if you want to grow, you gotta let some people go. 1108 00:44:26,533 --> 00:44:29,202 (rapid drumming) 1109 00:44:29,235 --> 00:44:30,103 Repeat after me! 1110 00:44:30,136 --> 00:44:31,838 Say want to grow! 1111 00:44:31,871 --> 00:44:33,206 - [Congregation] Want to grow! 1112 00:44:33,239 --> 00:44:34,207 - Gotta go! 1113 00:44:34,240 --> 00:44:35,280 - [Congregation] Gotta go! 1114 00:44:35,308 --> 00:44:36,276 - Want to grow! 1115 00:44:36,309 --> 00:44:37,353 - [Congregation] Want to grow! 1116 00:44:37,377 --> 00:44:38,278 - [Read] Gotta go! 1117 00:44:38,311 --> 00:44:39,479 - [Congregation] Gotta go! 1118 00:44:39,512 --> 00:44:40,380 - Want to grow! 1119 00:44:40,413 --> 00:44:41,424 - [Congregation] Want to grow! 1120 00:44:41,448 --> 00:44:42,315 - Gotta go! 1121 00:44:42,349 --> 00:44:43,283 - [Congregation] Gotta go! 1122 00:44:43,316 --> 00:44:44,217 - Want to grow! 1123 00:44:44,250 --> 00:44:45,294 - [Congregation] Want to grow! 1124 00:44:45,318 --> 00:44:46,186 - Gotta go! 1125 00:44:46,219 --> 00:44:47,229 - [Congregation] Gotta go! 1126 00:44:47,253 --> 00:44:47,887 - [Read] Want to grow! 1127 00:44:47,921 --> 00:44:49,122 - [Congregation] Want to grow! 1128 00:44:49,155 --> 00:44:49,756 - Gotta go! 1129 00:44:49,789 --> 00:44:51,091 - [Congregation] Gotta go! 1130 00:44:51,124 --> 00:44:51,758 - Want to grow! 1131 00:44:51,791 --> 00:44:52,968 - [Congregation] Want to grow! 1132 00:44:52,992 --> 00:44:53,593 - Gotta go. 1133 00:44:53,626 --> 00:44:54,761 - [Congregation] Gotta go! 1134 00:44:54,794 --> 00:44:55,495 - Want to grow! 1135 00:44:55,528 --> 00:44:56,763 - [Congregation] Want to grow! 1136 00:44:56,796 --> 00:44:57,497 - Gotta go! 1137 00:44:57,530 --> 00:44:58,798 - [Congregation] Gotta go! 1138 00:44:58,832 --> 00:44:59,499 - Want to grow! 1139 00:44:59,532 --> 00:45:00,400 - [Congregation] Want to grow! 1140 00:45:00,433 --> 00:45:01,368 - [Read] Gotta go! 1141 00:45:01,401 --> 00:45:02,302 - [Congregation] Gotta go! 1142 00:45:02,335 --> 00:45:03,269 - [Read] Want to grow! 1143 00:45:03,303 --> 00:45:04,170 - [Congregation] Want to grow! 1144 00:45:04,204 --> 00:45:04,804 - Gotta go! 1145 00:45:04,838 --> 00:45:06,172 - [Congregation] Gotta go! 1146 00:45:06,206 --> 00:45:06,840 - Want to grow! 1147 00:45:06,873 --> 00:45:08,141 - [Congregation] Want to grow! 1148 00:45:08,174 --> 00:45:08,775 - Gotta go! 1149 00:45:08,808 --> 00:45:10,010 - [Congregation] Gotta go! 1150 00:45:10,043 --> 00:45:10,677 - Want to grow! 1151 00:45:10,710 --> 00:45:11,978 - [Congregation] Want to grow! 1152 00:45:12,012 --> 00:45:12,612 - Gotta go! 1153 00:45:12,645 --> 00:45:13,513 - [Congregation] Gotta go! 1154 00:45:13,546 --> 00:45:14,381 - There we go! 1155 00:45:14,414 --> 00:45:15,849 (rapid drumming) 1156 00:45:15,882 --> 00:45:18,518 (congregation cheers and applauds) 1157 00:45:18,551 --> 00:45:20,253 Praise the Lord! 1158 00:45:20,286 --> 00:45:22,422 Tell it on a brother! 1159 00:45:22,455 --> 00:45:25,792 (jazzy piano music) 1160 00:45:41,875 --> 00:45:43,410 - Merci beaucoup, merci beaucoup. 1161 00:45:43,443 --> 00:45:45,078 Merci beaucoup, merci beaucoup. 1162 00:45:45,111 --> 00:45:48,415 - Pastor, this was such a blessed service today. 1163 00:45:48,448 --> 00:45:50,216 You really touched my heart. 1164 00:45:50,250 --> 00:45:52,352 - Oh thank you, Sister Denise. 1165 00:45:52,385 --> 00:45:53,887 Well Sister Denise, I tell you, 1166 00:45:53,920 --> 00:45:57,157 I'm actually working on a series right now. 1167 00:45:57,190 --> 00:45:57,857 And you would love it. 1168 00:45:57,891 --> 00:46:00,427 It's called Step Off, Sucker. 1169 00:46:00,460 --> 00:46:01,695 Yeah, yeah, Step Off, Sucker. 1170 00:46:01,728 --> 00:46:05,298 See, sometimes we think we've got to be all nice, you know? 1171 00:46:05,331 --> 00:46:06,900 'Cause we think Jesus was nice, 1172 00:46:06,933 --> 00:46:08,868 but Jesus wasn't always nice. 1173 00:46:08,902 --> 00:46:12,405 No, if you read the word, he wrote everything in red. 1174 00:46:12,439 --> 00:46:13,373 - Red. Yeah, yeah. 1175 00:46:13,406 --> 00:46:15,075 - That's 'cause he was mad. 1176 00:46:15,108 --> 00:46:15,608 - Ooh. 1177 00:46:15,642 --> 00:46:16,576 - He was mad. 1178 00:46:16,609 --> 00:46:17,277 Mmhm. 1179 00:46:17,310 --> 00:46:18,178 - Okay. 1180 00:46:18,211 --> 00:46:19,913 - So, you know, sometimes you just gotta 1181 00:46:19,946 --> 00:46:21,314 say it like you mean it, you know? 1182 00:46:21,348 --> 00:46:22,348 Try. Try. 1183 00:46:24,484 --> 00:46:25,585 - Try what? 1184 00:46:25,618 --> 00:46:26,886 - Try saying it. 1185 00:46:26,920 --> 00:46:28,321 Step off, sucker! 1186 00:46:29,289 --> 00:46:30,289 - Oh, okay. 1187 00:46:31,224 --> 00:46:32,192 Step off, sucker. 1188 00:46:32,225 --> 00:46:34,861 - Oh no, Denise, see, I just had a sermon about 1189 00:46:34,894 --> 00:46:37,197 people in your life, they don't belong there, okay? 1190 00:46:37,230 --> 00:46:40,066 So look, you need to say it from the gut, you know? 1191 00:46:40,100 --> 00:46:42,002 Get mad at 'em from the gut. 1192 00:46:42,035 --> 00:46:43,970 Say step off, sucker. 1193 00:46:44,004 --> 00:46:45,372 - Step off, sucker! 1194 00:46:45,405 --> 00:46:46,239 Oh that was good. 1195 00:46:46,272 --> 00:46:47,941 - All right, all right, see, see, see, 1196 00:46:47,974 --> 00:46:49,251 Anna May, Anna May, we ain't got time. 1197 00:46:49,275 --> 00:46:50,243 We got so much going on. 1198 00:46:50,276 --> 00:46:52,212 We got San Antonio, we got Dallas, we got... 1199 00:46:52,245 --> 00:46:54,223 Look look look, I want you to say it like you mean it. 1200 00:46:54,247 --> 00:46:55,181 Now say it from the gut! 1201 00:46:55,215 --> 00:46:56,316 Say it from here! 1202 00:46:56,349 --> 00:46:57,217 Now say it! 1203 00:46:57,250 --> 00:47:00,220 Step off, sucker! 1204 00:47:00,253 --> 00:47:01,521 - Step off, sucker! 1205 00:47:01,554 --> 00:47:04,491 Step off, sucker! 1206 00:47:04,524 --> 00:47:08,395 ♪ Left a good job in the city ♪ 1207 00:47:09,662 --> 00:47:14,234 ♪ Working for the man every night and day ♪ 1208 00:47:14,267 --> 00:47:18,171 ♪ No, I never lost one minute of sleep ♪ 1209 00:47:18,204 --> 00:47:23,610 ♪ I was worried about the way things might have been ♪ 1210 00:47:23,643 --> 00:47:28,048 ♪ Big wheel keep on churning ♪ 1211 00:47:28,081 --> 00:47:32,118 ♪ Proud Mary keep on burning ♪ 1212 00:47:32,152 --> 00:47:33,219 ♪ And we're rolling ♪ 1213 00:47:33,253 --> 00:47:34,988 - [Jackson] Baby, what are you doing? 1214 00:47:35,021 --> 00:47:35,689 ♪ Rolling ♪ 1215 00:47:35,722 --> 00:47:37,991 - Snap out of it, Anna May! 1216 00:47:38,024 --> 00:47:39,292 - I'm sorry, I... 1217 00:47:39,325 --> 00:47:40,193 I'm sorry. 1218 00:47:40,226 --> 00:47:41,226 I mean, mmm. 1219 00:47:42,562 --> 00:47:43,930 Uh, Jackson. 1220 00:47:44,497 --> 00:47:45,899 Jackson, yes. 1221 00:47:47,400 --> 00:47:48,401 Ooh, step off. 1222 00:47:48,435 --> 00:47:49,703 - Sister Denise good. 1223 00:47:49,736 --> 00:47:52,204 Go for it. 1224 00:47:54,441 --> 00:47:56,543 Why'd that turn me on? 1225 00:47:56,576 --> 00:47:59,512 (smooth funk music) 1226 00:48:05,418 --> 00:48:06,019 - Hey! 1227 00:48:06,052 --> 00:48:06,553 - [Denver] How you doing? 1228 00:48:06,586 --> 00:48:07,220 - Good, come on in. 1229 00:48:07,253 --> 00:48:08,355 - [Denver] Good to see you. 1230 00:48:08,388 --> 00:48:13,460 - Good to see y'all too, thank you so much for coming. 1231 00:48:13,493 --> 00:48:17,163 ♪ That's all fine with me ♪ 1232 00:48:19,699 --> 00:48:20,533 - Hey, Mom. 1233 00:48:20,567 --> 00:48:25,005 - Hey baby, what are you doing over here? 1234 00:48:25,038 --> 00:48:27,507 - Jared Jr won't let me play with his game. 1235 00:48:27,540 --> 00:48:29,109 - Oh no, I'm so sorry about that. 1236 00:48:29,142 --> 00:48:31,177 Listen, this is a grown folks party, 1237 00:48:31,211 --> 00:48:33,747 so you need to go back to the house, but tell you what. 1238 00:48:33,780 --> 00:48:36,449 Tell your brother that I said he needs to share, 1239 00:48:36,483 --> 00:48:39,252 and if he doesn't, just let me know later, okay? 1240 00:48:39,285 --> 00:48:39,819 - Okay. 1241 00:48:39,853 --> 00:48:41,121 - With your pretty self. 1242 00:48:41,154 --> 00:48:42,022 - Tell him I said it. 1243 00:48:42,055 --> 00:48:43,356 - Yes, go! Get! 1244 00:48:46,326 --> 00:48:47,160 So. 1245 00:48:47,193 --> 00:48:47,861 - Yeah. 1246 00:48:47,894 --> 00:48:50,497 - Babe, church was crazy today. 1247 00:48:52,065 --> 00:48:53,442 I don't know about that Reverend Read, 1248 00:48:53,466 --> 00:48:56,369 but he got some kind of mental problem or something? 1249 00:48:56,403 --> 00:48:59,439 I'm just saying that, but I'm not gonna take away from him. 1250 00:48:59,472 --> 00:49:01,508 The man can preach. 1251 00:49:01,541 --> 00:49:02,409 - I know. 1252 00:49:02,442 --> 00:49:03,076 - Yeah. 1253 00:49:03,109 --> 00:49:04,544 - That's why I didn't know. 1254 00:49:04,577 --> 00:49:06,379 (Denver laughs) 1255 00:49:06,413 --> 00:49:07,414 - What's up? 1256 00:49:07,447 --> 00:49:09,258 - Speaking of which, where's the birthday girl? 1257 00:49:09,282 --> 00:49:09,783 - Oh. 1258 00:49:09,816 --> 00:49:10,684 - Where's Denise at? 1259 00:49:10,717 --> 00:49:12,052 - Rita! 1260 00:49:12,085 --> 00:49:13,119 Where is Denise? 1261 00:49:13,153 --> 00:49:14,497 - Oh, she should be here any minute. 1262 00:49:14,521 --> 00:49:15,522 - Okay. 1263 00:49:15,555 --> 00:49:18,224 - Oh, matter of fact, she's only a minute away. 1264 00:49:18,258 --> 00:49:18,858 - Okay. 1265 00:49:18,892 --> 00:49:21,194 - [Jared] All right, good. 1266 00:49:28,735 --> 00:49:29,736 - Okay everybody, look. 1267 00:49:29,769 --> 00:49:32,272 I wanna get everybody on this side over here. 1268 00:49:32,305 --> 00:49:33,073 Just be quiet. 1269 00:49:33,106 --> 00:49:34,040 She's parking right now. 1270 00:49:34,074 --> 00:49:36,209 She'll be in any second. 1271 00:49:46,186 --> 00:49:50,357 (whispers) Quiet, quiet, quiet. 1272 00:49:52,459 --> 00:49:54,661 - [Everyone] Surprise! 1273 00:49:54,694 --> 00:49:57,664 (cheers and applause) 1274 00:49:57,697 --> 00:49:58,565 - Oh my God! 1275 00:49:58,598 --> 00:49:59,666 - Happy birthday, baby. 1276 00:49:59,699 --> 00:50:01,501 - Oh my God, you got me, baby! 1277 00:50:01,534 --> 00:50:02,402 You got me! 1278 00:50:02,435 --> 00:50:03,269 - I got you, didn't I? 1279 00:50:03,303 --> 00:50:04,337 - Oh my God! 1280 00:50:04,371 --> 00:50:05,538 Oh my God. 1281 00:50:05,572 --> 00:50:06,572 Rita! 1282 00:50:07,240 --> 00:50:10,076 Oh my God, girl, you were in on this too? 1283 00:50:10,110 --> 00:50:12,512 - Girl, behind it, on top of it, 1284 00:50:12,545 --> 00:50:14,214 on the side of the house, girl! 1285 00:50:14,247 --> 00:50:16,116 (laughter and applause) 1286 00:50:16,149 --> 00:50:18,184 - Oh my God, thank you! 1287 00:50:20,720 --> 00:50:21,720 Baby. 1288 00:50:22,722 --> 00:50:25,592 (everyone awwing) 1289 00:50:27,494 --> 00:50:29,562 - Isn't that cute? 1290 00:50:29,596 --> 00:50:33,133 (laughter and cheering) 1291 00:50:41,274 --> 00:50:41,941 - Hi! 1292 00:50:41,975 --> 00:50:44,711 Thank you so much for coming! 1293 00:50:44,744 --> 00:50:46,812 Thank you. 1294 00:50:48,214 --> 00:50:50,650 Jared, thank you, guys! 1295 00:50:50,684 --> 00:50:52,118 Oh my God. 1296 00:50:52,152 --> 00:50:52,819 - We got you. 1297 00:50:52,852 --> 00:50:53,720 - [Denise] Denver! 1298 00:50:53,753 --> 00:50:54,654 - Hey, baby. 1299 00:50:54,688 --> 00:50:55,722 Happy birthday. 1300 00:50:55,755 --> 00:50:57,123 - Thank you. 1301 00:50:57,157 --> 00:51:00,360 Did you guys know that Jackson was up to this? 1302 00:51:00,393 --> 00:51:01,594 - Up to what? 1303 00:51:01,628 --> 00:51:02,429 I'm just kidding. 1304 00:51:02,462 --> 00:51:03,263 (laughter) 1305 00:51:03,296 --> 00:51:04,764 Girl, you should know that Jackson 1306 00:51:04,798 --> 00:51:06,733 put his whole heart into making this 1307 00:51:06,766 --> 00:51:08,802 a very special evening for you. 1308 00:51:08,835 --> 00:51:11,604 That man knows he loves him some you! 1309 00:51:11,638 --> 00:51:12,472 - That's right. 1310 00:51:12,505 --> 00:51:13,640 - [Denver] Oh my gosh. 1311 00:51:13,673 --> 00:51:15,141 - I know he does. 1312 00:51:15,175 --> 00:51:17,610 See, I don't need to be reminded of that. 1313 00:51:17,644 --> 00:51:22,615 - All right, um, yeah, let's just go dance and be merry. 1314 00:51:24,250 --> 00:51:26,586 - [What The] Dang, come on! 1315 00:51:27,921 --> 00:51:29,189 - What the... 1316 00:51:29,222 --> 00:51:31,224 - Oh, do we know each other? 1317 00:51:31,257 --> 00:51:32,735 - Girl, didn't not tell you to wait for me 1318 00:51:32,759 --> 00:51:34,361 before you ring that doorbell? 1319 00:51:34,394 --> 00:51:36,196 You know you can't be sneaking up on nobody 1320 00:51:36,229 --> 00:51:38,264 right here with all that beauty. 1321 00:51:38,298 --> 00:51:41,634 I don't want no one to take you away from me. 1322 00:51:41,668 --> 00:51:43,203 - You crazy, baby. 1323 00:51:43,236 --> 00:51:44,637 Isn't he crazy? 1324 00:51:44,671 --> 00:51:47,307 He said my name as soon as he opened up the door. 1325 00:51:47,340 --> 00:51:48,908 I told you I'm popular in these streets. 1326 00:51:48,942 --> 00:51:49,909 - You damn right, baby. 1327 00:51:49,943 --> 00:51:51,911 You know what, let's just go and get inside. 1328 00:51:51,945 --> 00:51:53,413 - Inside here? 1329 00:51:53,947 --> 00:51:55,448 With her? 1330 00:51:55,482 --> 00:51:56,482 What the... 1331 00:51:57,917 --> 00:51:59,185 Yeah, come on. 1332 00:51:59,219 --> 00:52:01,621 You guys come on in and. 1333 00:52:01,654 --> 00:52:02,789 Be hairy. 1334 00:52:02,822 --> 00:52:04,524 I mean be merry! 1335 00:52:04,557 --> 00:52:05,557 Be merry. 1336 00:52:13,667 --> 00:52:15,702 (R&B music) 1337 00:52:16,870 --> 00:52:20,940 - Babe, is that Marcus with one of his pit bulls again? 1338 00:52:20,974 --> 00:52:22,809 - Oh my God. 1339 00:52:22,842 --> 00:52:24,711 Would you look at her? 1340 00:52:26,613 --> 00:52:27,613 - Girl! 1341 00:52:28,848 --> 00:52:30,784 Your boy's... 1342 00:52:30,817 --> 00:52:32,585 He crazy, okay? 1343 00:52:32,619 --> 00:52:36,289 Coming up in here with that tyrannosaurus rex. 1344 00:52:36,322 --> 00:52:38,792 And he don't even look at me! 1345 00:52:38,825 --> 00:52:40,493 Is something wrong with his eyes? 1346 00:52:40,527 --> 00:52:41,527 Is he blind? 1347 00:52:42,662 --> 00:52:44,197 I mean come on. 1348 00:52:45,465 --> 00:52:46,876 - How many times have I had to tell you? 1349 00:52:46,900 --> 00:52:48,034 Marcus is crazy. 1350 00:52:48,068 --> 00:52:53,973 He thinks every fine woman is high maintenance, right? 1351 00:52:54,007 --> 00:52:55,308 Girl, forget Marcus. 1352 00:52:55,342 --> 00:52:56,810 Aln't nobody thinking about Marcus. 1353 00:52:56,843 --> 00:52:59,279 - I tell you what, he better not bring 1354 00:52:59,312 --> 00:53:01,715 Scooby Doo over here near me. 1355 00:53:03,817 --> 00:53:06,286 Anyway, look at her. 1356 00:53:06,319 --> 00:53:08,455 I think her hair's fake. 1357 00:53:09,489 --> 00:53:12,392 - [Jared] Oh God, y'all crazy. 1358 00:53:14,494 --> 00:53:15,362 - Denise. 1359 00:53:15,395 --> 00:53:16,363 - Mmmhm. 1360 00:53:16,396 --> 00:53:17,840 - so what was it that you wanted to tell me 1361 00:53:17,864 --> 00:53:19,799 the other day at the restaurant? 1362 00:53:19,833 --> 00:53:24,738 - Rita, girl, this is not the time or the place, sweetie. 1363 00:53:24,771 --> 00:53:27,040 We'll talk about it tomorrow. 1364 00:53:27,073 --> 00:53:29,342 Oh God, here comes Olympia. 1365 00:53:29,376 --> 00:53:30,276 Jared's secretary. 1366 00:53:30,310 --> 00:53:34,047 I can't believe Jackson invited her here. 1367 00:53:34,080 --> 00:53:35,482 - Hey Denise! 1368 00:53:36,683 --> 00:53:38,685 Happy birthday, girl. 1369 00:53:38,718 --> 00:53:43,456 Getting closer and closer to that AARP card, now aren't we? 1370 00:53:43,490 --> 00:53:44,257 - Yeah. 1371 00:53:44,290 --> 00:53:46,760 You keep it warm until I get there. 1372 00:53:46,793 --> 00:53:48,495 - Denise, look. 1373 00:53:48,528 --> 00:53:51,831 You are the Vice Dean of Faculty Affairs. 1374 00:53:51,865 --> 00:53:54,334 Of Virginia United University. 1375 00:53:54,367 --> 00:53:57,837 Don't you let this girl bring your down to her level. 1376 00:53:57,871 --> 00:53:59,639 That's what you gotta be feeling. 1377 00:53:59,673 --> 00:54:01,841 And on that note, let me go get another drink 1378 00:54:01,875 --> 00:54:03,643 before I get hood up in here. 1379 00:54:03,677 --> 00:54:04,677 Excuse me. 1380 00:54:07,414 --> 00:54:10,050 - So, Olympia, how have you been? 1381 00:54:10,083 --> 00:54:12,652 - Oh I've been fine, thanks. 1382 00:54:12,686 --> 00:54:13,920 And you? 1383 00:54:13,953 --> 00:54:15,455 - Oh, I'm good. 1384 00:54:17,424 --> 00:54:20,727 So I see you didn't bring a date? 1385 00:54:20,760 --> 00:54:22,662 Oh, yeah, I forgot. 1386 00:54:22,696 --> 00:54:24,597 That's Jared over there. 1387 00:54:24,631 --> 00:54:26,633 I see you still like being the side 1388 00:54:26,666 --> 00:54:29,536 rather than being the main course. 1389 00:54:29,569 --> 00:54:30,569 You know... 1390 00:54:31,538 --> 00:54:32,939 - Yes? 1391 00:54:32,972 --> 00:54:36,042 - On that note, where's the ladies room? 1392 00:54:36,076 --> 00:54:38,078 - Over there to your left. 1393 00:54:38,111 --> 00:54:39,346 - Thanks. 1394 00:54:40,313 --> 00:54:44,384 Oh, and tell Jackson I say congratulations. 1395 00:54:45,585 --> 00:54:46,553 - Hmm? 1396 00:54:46,586 --> 00:54:48,521 - On the merger. 1397 00:54:48,555 --> 00:54:49,589 - Merger? 1398 00:54:49,622 --> 00:54:50,557 - Yeah. 1399 00:54:50,590 --> 00:54:54,427 Between Martin Hertz, Smith, and Recovery. 1400 00:54:57,597 --> 00:54:58,597 - You mean. 1401 00:54:59,632 --> 00:55:00,632 Jackson's... 1402 00:55:01,568 --> 00:55:05,772 Jackson and Denver's companies are merging? 1403 00:55:05,805 --> 00:55:09,376 - Yeah, and it appears they're both gonna be leads, 1404 00:55:09,409 --> 00:55:12,479 so they'll be working side by side. 1405 00:55:14,414 --> 00:55:17,617 So anyway, main course, I'll be back. 1406 00:55:18,752 --> 00:55:19,752 Tootles! 1407 00:55:28,828 --> 00:55:31,998 (dramatic acoustic music) 1408 00:55:32,032 --> 00:55:33,166 - What the! 1409 00:55:33,199 --> 00:55:35,168 - Dang, I know you too? 1410 00:55:35,201 --> 00:55:37,737 I told Marcus I would know somebody up in here. 1411 00:55:37,771 --> 00:55:39,506 That's two in a row. 1412 00:55:39,539 --> 00:55:40,507 - Yeah. 1413 00:55:40,540 --> 00:55:42,809 I'm Jared, Marcus' boy. 1414 00:55:42,842 --> 00:55:45,912 Yeah, I saw you earlier when you came in, 1415 00:55:45,945 --> 00:55:48,481 but that was like from afar. 1416 00:55:48,515 --> 00:55:49,716 Yeah, sorry for the reaction. 1417 00:55:49,749 --> 00:55:52,152 You just have a different effect up close. 1418 00:55:52,185 --> 00:55:53,920 - Oh, you're Jared? 1419 00:55:53,953 --> 00:55:54,821 - Yeah. 1420 00:55:54,854 --> 00:55:56,456 - Dang, you look good. 1421 00:55:56,489 --> 00:55:58,892 Marcus never told me how good you look. 1422 00:55:58,925 --> 00:56:01,027 You know, me and Marco sometimes like to have 1423 00:56:01,061 --> 00:56:04,030 a little company in the room with us, so what's up? 1424 00:56:04,064 --> 00:56:06,199 - Um, that would be a no. 1425 00:56:06,232 --> 00:56:07,934 See, I don't like pets. 1426 00:56:07,967 --> 00:56:13,840 I mean, I'm a one woman man, so I am as loyal as it gets. 1427 00:56:13,873 --> 00:56:16,976 Yeah, you know, see, I just gotta go with my wife. 1428 00:56:17,010 --> 00:56:18,178 You know, she's over there. 1429 00:56:18,211 --> 00:56:19,813 My beautiful wife. 1430 00:56:19,846 --> 00:56:20,747 Thank you. 1431 00:56:20,780 --> 00:56:21,780 Damn. 1432 00:56:28,188 --> 00:56:29,055 - Cut the music, everybody! 1433 00:56:29,089 --> 00:56:30,089 Cut the music! 1434 00:56:31,191 --> 00:56:35,495 Let's get ready to light the candles on the birthday cake. 1435 00:56:35,528 --> 00:56:36,529 Where's Denise at? 1436 00:56:36,563 --> 00:56:39,032 Denise, baby, come on up here. 1437 00:56:42,102 --> 00:56:43,236 - [Party Goer] There she go. 1438 00:56:43,269 --> 00:56:45,972 (crowd oohing) 1439 00:56:47,707 --> 00:56:48,708 - Hey, baby. 1440 00:56:50,210 --> 00:56:53,146 All right, so first I'd like to make a toast. 1441 00:56:53,179 --> 00:56:54,981 To my beautiful wife. 1442 00:56:56,216 --> 00:56:57,951 Of over five years. 1443 00:56:59,085 --> 00:57:02,555 She's the most beautiful, most loving. 1444 00:57:03,990 --> 00:57:06,593 Most hardworking woman I know. 1445 00:57:07,627 --> 00:57:10,830 And I'm so thankful to share this day with you. 1446 00:57:10,864 --> 00:57:12,665 This monumental 21st. 1447 00:57:14,868 --> 00:57:15,735 Birthday. 1448 00:57:15,769 --> 00:57:17,904 (laughter) 1449 00:57:21,608 --> 00:57:25,545 No, but babe, you're a wonderful mother. 1450 00:57:25,578 --> 00:57:29,215 Not only to your children, but to mine as well. 1451 00:57:29,249 --> 00:57:30,750 You make this house a home, 1452 00:57:30,784 --> 00:57:34,087 and we all love you so, so much for it. 1453 00:57:36,222 --> 00:57:38,591 (Shontae snoring) 1454 00:57:38,625 --> 00:57:40,660 You hear some snoring? 1455 00:57:50,203 --> 00:57:51,137 - Shontae! 1456 00:57:51,171 --> 00:57:52,572 Shontae! Shontae! 1457 00:57:52,605 --> 00:57:53,973 Wake up, are you okay? 1458 00:57:54,007 --> 00:57:54,941 - [Shontae] My bad, girl. 1459 00:57:54,974 --> 00:57:56,876 I can't believe I fell asleep. 1460 00:57:56,910 --> 00:57:57,243 Girl! 1461 00:57:57,277 --> 00:57:58,178 - Shontae. 1462 00:57:58,211 --> 00:58:01,614 - That speech was starting to get boring! 1463 00:58:01,648 --> 00:58:03,883 I can't believe I fell asleep so fast. 1464 00:58:03,917 --> 00:58:04,551 - Shontae. 1465 00:58:04,584 --> 00:58:05,728 - Can we get this party going? 1466 00:58:05,752 --> 00:58:06,820 Can we play some music? 1467 00:58:06,853 --> 00:58:07,387 Do something! 1468 00:58:07,420 --> 00:58:08,888 - Okay, I got you, babe. 1469 00:58:08,922 --> 00:58:09,789 - Boring as shit! 1470 00:58:09,823 --> 00:58:10,823 - I got you! 1471 00:58:12,325 --> 00:58:14,060 - Yeah. 1472 00:58:14,094 --> 00:58:15,729 - [Denver] Sorry. 1473 00:58:15,762 --> 00:58:16,863 Sorry. 1474 00:58:16,896 --> 00:58:19,699 (light laughter) 1475 00:58:20,867 --> 00:58:22,102 - To my wife! 1476 00:58:22,135 --> 00:58:23,903 (laughter) 1477 00:58:23,937 --> 00:58:25,739 My life, and my love. 1478 00:58:27,240 --> 00:58:29,075 Happy birthday, baby. 1479 00:58:30,343 --> 00:58:31,711 - Thank you. 1480 00:58:32,345 --> 00:58:34,647 - Come on, y'all. 1481 00:58:34,681 --> 00:58:41,755 ♪ Happy birthday to ya ♪ 1482 00:58:41,788 --> 00:58:44,190 ♪ Happy birthday ♪ 1483 00:58:44,224 --> 00:58:51,331 ♪ Happy birthday to ya ♪ 1484 00:58:51,364 --> 00:58:54,200 ♪ Happy birthday ♪ 1485 00:58:54,234 --> 00:58:56,336 (cheers and applause) 1486 00:58:56,369 --> 00:58:57,704 - Thank you. 1487 00:58:58,905 --> 00:59:00,140 - Babe, you okay? 1488 00:59:02,108 --> 00:59:03,910 - I'm fine, Jackson. 1489 00:59:05,111 --> 00:59:06,946 - Babe, what's wrong? 1490 00:59:07,947 --> 00:59:08,947 - Not here. 1491 00:59:10,250 --> 00:59:11,718 - What'd I do? 1492 00:59:12,852 --> 00:59:13,920 - What'd you do? 1493 00:59:13,953 --> 00:59:15,088 What'd you do now? 1494 00:59:15,121 --> 00:59:17,090 (angry laugh) 1495 00:59:17,123 --> 00:59:21,261 Number one, you still keeping secrets from me! 1496 00:59:21,294 --> 00:59:23,363 - What? What secret? 1497 00:59:23,396 --> 00:59:26,366 - Did he just say - what secrets? 1498 00:59:26,399 --> 00:59:29,035 (angry laugh) 1499 00:59:31,137 --> 00:59:33,106 You know, that's funny! 1500 00:59:34,674 --> 00:59:38,078 Why am I hearing about my husband's company. 1501 00:59:39,145 --> 00:59:43,717 Merging with his ex-wife's company, check this out, 1502 00:59:43,750 --> 00:59:47,187 from my ex-husband's side piece secretary? 1503 00:59:50,090 --> 00:59:51,758 Why, Jackson? 1504 00:59:51,791 --> 00:59:55,095 Why didn't you tell me about the merger, Jackson? 1505 00:59:55,128 --> 00:59:56,196 Mm-mm, mm-mm, mm-mm! 1506 00:59:56,229 --> 00:59:58,665 - Baby, let's talk about this later. 1507 00:59:58,698 --> 01:00:00,700 - No no no no no, no. 1508 01:00:00,734 --> 01:00:02,869 See, you wanted to talk about it, 1509 01:00:02,902 --> 01:00:04,738 so let's talk about it right now. 1510 01:00:04,771 --> 01:00:05,672 - No, I was just - 1511 01:00:05,705 --> 01:00:06,873 (angry laugh) 1512 01:00:06,906 --> 01:00:08,875 - You kept this secret from me just like 1513 01:00:08,908 --> 01:00:10,877 you kept the secret about what happened 1514 01:00:10,910 --> 01:00:13,947 between you and Denver on the night before 1515 01:00:13,980 --> 01:00:16,049 her and Jared's wedding, yes you did. 1516 01:00:16,082 --> 01:00:17,150 (crowd oohing) 1517 01:00:17,183 --> 01:00:18,151 - What the! - What the! 1518 01:00:18,184 --> 01:00:19,019 - What? 1519 01:00:19,052 --> 01:00:22,889 I ain't had nothing to do with that! 1520 01:00:22,922 --> 01:00:24,924 (crowd oohing) 1521 01:00:24,958 --> 01:00:26,726 - Hold hold hold hold, what happened 1522 01:00:26,760 --> 01:00:29,329 the night before we got married? 1523 01:00:29,362 --> 01:00:30,397 - Not right now, baby. 1524 01:00:30,430 --> 01:00:31,398 Not here, no. 1525 01:00:31,431 --> 01:00:36,036 - [Party Goer] Boy, this about to get real good. 1526 01:00:36,069 --> 01:00:37,437 - Tell him, Denver. 1527 01:00:37,470 --> 01:00:38,338 Tell him. 1528 01:00:38,371 --> 01:00:40,273 You know what, hold up. 1529 01:00:42,075 --> 01:00:43,209 I got it right here. 1530 01:00:43,243 --> 01:00:44,444 Let me read it. 1531 01:00:44,477 --> 01:00:47,180 (crowd oohing and gossiping) 1532 01:00:47,213 --> 01:00:49,015 Don't you say a word. 1533 01:00:58,091 --> 01:00:59,192 "Denver, baby. 1534 01:01:02,896 --> 01:01:06,166 "I have to make this one last attempt. 1535 01:01:07,801 --> 01:01:10,136 "You are my soulmate." 1536 01:01:10,170 --> 01:01:11,137 - Hold on, let's not - 1537 01:01:11,171 --> 01:01:13,306 - Don't you touch me! 1538 01:01:13,340 --> 01:01:16,309 Stay away from me. I'm reading this! 1539 01:01:19,346 --> 01:01:22,982 "I can't let you marry another man. 1540 01:01:23,016 --> 01:01:27,020 "Without letting you know what you mean to me. 1541 01:01:29,856 --> 01:01:32,926 "I will never get over you, or us. 1542 01:01:39,099 --> 01:01:42,969 "Before you make the trip down the aisle, 1543 01:01:43,003 --> 01:01:46,272 "please see if we have something left. 1544 01:01:49,509 --> 01:01:51,177 "I still love you. 1545 01:01:53,179 --> 01:01:58,985 "I know I'm with Denise now, but we have kids together. 1546 01:01:59,019 --> 01:02:03,156 "And I don't know if I will ever get over you." 1547 01:02:05,025 --> 01:02:08,495 Ooo, I can do this. I can do this. 1548 01:02:08,528 --> 01:02:09,763 "The kiss. 1549 01:02:13,033 --> 01:02:16,803 "The kiss we had earlier that night tells me 1550 01:02:16,836 --> 01:02:20,140 "that you might feel the same way too." 1551 01:02:24,444 --> 01:02:25,512 - Kiss? 1552 01:02:25,545 --> 01:02:27,013 You kissed this nigga? 1553 01:02:27,047 --> 01:02:29,382 You kissed him the night before we got married? 1554 01:02:29,416 --> 01:02:31,184 - No no no, baby, I promise you. 1555 01:02:31,217 --> 01:02:32,919 Baby, I promise you, it will not like that. 1556 01:02:32,952 --> 01:02:35,488 - Then what the hell was it like, then? 1557 01:02:35,522 --> 01:02:37,290 - Jared, no! 1558 01:02:37,323 --> 01:02:39,559 Baby, no, it was not like that! 1559 01:02:39,592 --> 01:02:40,860 - And you! 1560 01:02:40,894 --> 01:02:42,462 You just couldn't let Jazmine go, huh? 1561 01:02:42,495 --> 01:02:43,363 Get off of me! 1562 01:02:43,396 --> 01:02:44,497 - Hold up! Denise! 1563 01:02:44,531 --> 01:02:46,132 Not too much on me, baby. 1564 01:02:46,166 --> 01:02:47,443 I know you're a little tipsy right now 1565 01:02:47,467 --> 01:02:48,544 and it's your birthday, so I'm gonna 1566 01:02:48,568 --> 01:02:50,170 let that one slide, you hear me? 1567 01:02:50,203 --> 01:02:53,006 - Heifer, you ain't got to do nothing! 1568 01:02:53,039 --> 01:02:54,341 Stay down! 1569 01:02:54,374 --> 01:02:55,241 You ain't got to do nothing. 1570 01:02:55,275 --> 01:02:55,909 - Heifer? 1571 01:02:55,942 --> 01:02:57,444 - I called you as I see it! 1572 01:02:57,477 --> 01:02:58,445 - Who are you calling a heifer, trick? 1573 01:02:58,478 --> 01:02:59,412 - Trick? 1574 01:02:59,446 --> 01:03:02,582 - Look Denise, I know it's your birthday! 1575 01:03:02,615 --> 01:03:03,917 - You have been keeping secrets - 1576 01:03:03,950 --> 01:03:06,319 - [Denver] But I will whoop your ass... 1577 01:03:06,353 --> 01:03:07,396 - You better get your girl. 1578 01:03:07,420 --> 01:03:08,588 You better get your girl! 1579 01:03:08,621 --> 01:03:09,456 - My girl? 1580 01:03:09,489 --> 01:03:10,924 You better get your trick, 1581 01:03:10,957 --> 01:03:13,059 or else we gonna be throwing down too! 1582 01:03:13,093 --> 01:03:14,027 - Ooh! 1583 01:03:14,060 --> 01:03:18,198 It ain't nothing but a thing, chicken wing! 1584 01:03:18,231 --> 01:03:19,399 - [Shontae] Girl, what? 1585 01:03:19,432 --> 01:03:20,567 What you got? 1586 01:03:20,600 --> 01:03:22,302 - I'm out. 1587 01:03:22,335 --> 01:03:24,137 Thanks for the party. 1588 01:03:26,239 --> 01:03:29,075 (dramatic music) 1589 01:03:34,914 --> 01:03:37,350 Well, thank y'all for coming! 1590 01:03:39,019 --> 01:03:41,221 - [Jared] I'm gone too. 1591 01:03:41,254 --> 01:03:42,389 - [Denver] Jared, no. 1592 01:03:42,422 --> 01:03:44,524 Jared, no! Baby, no! 1593 01:03:44,557 --> 01:03:46,192 No, baby, I can explain! 1594 01:03:46,226 --> 01:03:48,193 Jared! 1595 01:03:51,531 --> 01:03:53,967 - Yeah, I'll let you have that one. 1596 01:03:54,000 --> 01:03:56,369 That's the only one you get! 1597 01:03:58,171 --> 01:03:59,906 - If you went and got an ugly bae, 1598 01:03:59,939 --> 01:04:02,642 this wouldn't have happened. 1599 01:04:02,676 --> 01:04:05,912 (music continues) 1600 01:04:35,041 --> 01:04:38,378 (footsteps approaching) 1601 01:04:40,280 --> 01:04:41,280 - Jared. 1602 01:04:43,650 --> 01:04:46,286 Jared, baby, talk to me please. 1603 01:04:46,319 --> 01:04:47,454 Please. Please. 1604 01:04:58,064 --> 01:05:01,701 (sobs) Please, baby, talk to me. 1605 01:05:01,735 --> 01:05:03,136 Please talk to me. 1606 01:05:03,169 --> 01:05:04,537 - You want to talk? Let's talk. 1607 01:05:04,571 --> 01:05:05,438 Come on. 1608 01:05:05,472 --> 01:05:06,706 - Baby. 1609 01:05:06,740 --> 01:05:10,477 Things were not exactly the way they sounded. 1610 01:05:10,510 --> 01:05:12,045 - Oh really, really, really? 1611 01:05:12,078 --> 01:05:15,715 So did you or did you not kiss your ex-husband 1612 01:05:15,749 --> 01:05:18,718 on the night before our wedding? 1613 01:05:18,752 --> 01:05:19,586 - Yes, but - 1614 01:05:19,619 --> 01:05:22,088 - You kissed him? Really? 1615 01:05:22,122 --> 01:05:23,122 Really? 1616 01:05:24,591 --> 01:05:27,293 - Baby, it was just a peck. 1617 01:05:27,327 --> 01:05:28,228 It was just a peck. 1618 01:05:28,261 --> 01:05:28,728 - "A peck." 1619 01:05:28,762 --> 01:05:29,662 Okay, okay. 1620 01:05:29,696 --> 01:05:31,498 Did it last, what, two seconds? 1621 01:05:31,531 --> 01:05:32,699 Four seconds? Three? 1622 01:05:32,732 --> 01:05:35,201 How long was the damn kiss? 1623 01:05:35,235 --> 01:05:37,003 How long did the damn kiss last huh? 1624 01:05:37,037 --> 01:05:38,477 Come here, show me, show me, show me. 1625 01:05:38,505 --> 01:05:40,340 Come on, show me! Show me! 1626 01:05:40,373 --> 01:05:41,441 - Jared, stop! 1627 01:05:43,109 --> 01:05:44,077 It was just a peck! 1628 01:05:44,110 --> 01:05:46,646 It was nothing intimate! 1629 01:05:46,680 --> 01:05:48,648 It was just a goodbye kiss. 1630 01:05:48,682 --> 01:05:51,251 That's all, I have loved you. 1631 01:05:52,285 --> 01:05:55,288 And only you, Jared, for the last seven years. 1632 01:05:55,321 --> 01:05:57,357 I swear to you. 1633 01:05:57,390 --> 01:05:58,224 - Really? 1634 01:05:58,258 --> 01:05:59,258 - Yes. 1635 01:06:00,060 --> 01:06:03,430 - You love me so much, that you went ahead 1636 01:06:03,463 --> 01:06:06,466 and kissed your ex-husband. 1637 01:06:06,499 --> 01:06:08,501 I can't believe you! 1638 01:06:08,535 --> 01:06:13,273 Look, I have been nothing but faithful to you! 1639 01:06:13,306 --> 01:06:14,808 I was married! 1640 01:06:14,841 --> 01:06:18,378 Look, me and Denise, we shared a strong bond! 1641 01:06:18,411 --> 01:06:20,280 We got kids too! 1642 01:06:20,313 --> 01:06:24,617 And never once, once, did I ever consider her soft advances. 1643 01:06:24,651 --> 01:06:25,651 Not once! 1644 01:06:30,557 --> 01:06:31,591 And then you. 1645 01:06:33,493 --> 01:06:35,161 Made the decision. 1646 01:06:36,830 --> 01:06:38,598 To kiss another man? 1647 01:06:40,734 --> 01:06:43,703 And I'm supposed to be okay with that, huh? 1648 01:06:43,737 --> 01:06:44,604 - Jared. 1649 01:06:44,637 --> 01:06:45,805 - Huh? 1650 01:06:45,839 --> 01:06:47,440 Answer me, woman! 1651 01:06:47,474 --> 01:06:49,142 - Stop, Jared! 1652 01:06:49,175 --> 01:06:52,212 Stop yelling at me, please! 1653 01:06:52,245 --> 01:06:54,581 Please stop me yelling at me. 1654 01:06:54,614 --> 01:06:56,816 Baby, it was a mistake! 1655 01:06:56,850 --> 01:06:58,184 I felt sorry for him. 1656 01:06:58,218 --> 01:06:59,819 I just, I felt sorry for him. 1657 01:06:59,853 --> 01:07:03,156 And I just wanted him to feel better, that's all. 1658 01:07:03,189 --> 01:07:06,326 So I allowed him to kiss me goodbye. 1659 01:07:08,728 --> 01:07:10,563 (sobs) That is all. 1660 01:07:10,597 --> 01:07:13,333 I let him kiss me goodbye, baby. 1661 01:07:13,366 --> 01:07:14,366 He knew! 1662 01:07:14,834 --> 01:07:17,570 Listen to me, listen to me. 1663 01:07:17,604 --> 01:07:20,240 He knew, right then and there. 1664 01:07:21,775 --> 01:07:23,643 Baby, he knew that my heart 1665 01:07:23,677 --> 01:07:27,247 was with you and he has respected. 1666 01:07:27,280 --> 01:07:31,651 He's respected our bond ever since, I swear. 1667 01:07:31,685 --> 01:07:33,286 I have loved you. 1668 01:07:34,921 --> 01:07:38,258 And only you since the day we met. 1669 01:07:38,291 --> 01:07:39,291 I swear. 1670 01:07:40,593 --> 01:07:41,728 You gotta believe me. 1671 01:07:41,761 --> 01:07:43,329 - Yeah, no, I hear you, right? 1672 01:07:43,363 --> 01:07:44,698 I hear you. 1673 01:07:44,731 --> 01:07:46,366 But if it was nothing, 1674 01:07:46,399 --> 01:07:48,468 you would've told me when it happened. 1675 01:07:48,501 --> 01:07:52,272 And not embarrassed me in front of everyone like that, huh? 1676 01:07:52,305 --> 01:07:54,641 Why did you hide this from me? 1677 01:07:54,674 --> 01:07:55,608 Why? 1678 01:07:55,642 --> 01:07:57,744 - I don't know! I don't know! 1679 01:07:57,777 --> 01:08:01,481 I thought you wouldn't understand. 1680 01:08:01,514 --> 01:08:03,583 I didn't wanna lose you. 1681 01:08:03,616 --> 01:08:06,319 I don't wanna lose you, dear. 1682 01:08:06,353 --> 01:08:07,353 You. 1683 01:08:09,656 --> 01:08:11,257 You are my heart. 1684 01:08:11,891 --> 01:08:13,259 You are my heart. 1685 01:08:13,293 --> 01:08:16,262 And without you, I can't breathe. 1686 01:08:16,930 --> 01:08:18,531 I can't breathe. 1687 01:08:19,766 --> 01:08:23,236 (shallow breathing) 1688 01:08:23,269 --> 01:08:25,372 Jared, I can't breathe. 1689 01:08:25,939 --> 01:08:26,840 - What... 1690 01:08:26,873 --> 01:08:27,807 Whoa, baby! 1691 01:08:27,841 --> 01:08:29,809 (sobs) Denver! 1692 01:08:29,843 --> 01:08:31,778 Denver, wake up! 1693 01:08:31,811 --> 01:08:32,645 Wake up, baby! 1694 01:08:32,679 --> 01:08:34,647 I'm sorry, wake up, baby! 1695 01:08:34,681 --> 01:08:35,715 - What happened? 1696 01:08:35,749 --> 01:08:36,683 What's wrong with Mom? 1697 01:08:36,716 --> 01:08:37,617 - Call 911! 1698 01:08:37,650 --> 01:08:39,652 - I heard you down here yelling at her! 1699 01:08:39,686 --> 01:08:42,389 Whatever's wrong with Mom is all your fault! 1700 01:08:42,422 --> 01:08:43,757 - We don't have time, man! 1701 01:08:43,790 --> 01:08:44,900 We don't have time for this! 1702 01:08:44,924 --> 01:08:45,892 Go, man, go! 1703 01:08:45,925 --> 01:08:46,826 Come on, baby. 1704 01:08:46,860 --> 01:08:48,795 Wake up wake up, baby. 1705 01:08:48,828 --> 01:08:50,764 We ain't got time for this. 1706 01:08:50,797 --> 01:08:51,664 I got you, baby. 1707 01:08:51,698 --> 01:08:52,832 I got you, I got you. 1708 01:08:52,866 --> 01:08:54,401 (sobs) Baby, I got you, I got you. 1709 01:08:54,434 --> 01:08:57,570 - How long have you had that letter? 1710 01:09:18,291 --> 01:09:21,561 - I know you are not talking to me about no damn letter. 1711 01:09:21,594 --> 01:09:22,594 - Denise. 1712 01:09:23,997 --> 01:09:26,566 How long have you had the letter? 1713 01:09:26,599 --> 01:09:30,337 I thought I lost it a long time ago. 1714 01:09:30,370 --> 01:09:32,305 - I've known for a while. 1715 01:09:32,339 --> 01:09:33,840 - And you said nothing? 1716 01:09:33,873 --> 01:09:34,908 - No! 1717 01:09:34,941 --> 01:09:36,676 Because you guys had no reason 1718 01:09:36,710 --> 01:09:39,713 to be around each other, or to work together. 1719 01:09:39,746 --> 01:09:41,314 So I kept the letter. 1720 01:09:41,348 --> 01:09:43,850 And I kept it to myself. 1721 01:09:43,883 --> 01:09:45,919 Why didn't you tell me, Jackson? 1722 01:09:45,952 --> 01:09:47,587 - Because I... 1723 01:09:47,620 --> 01:09:49,022 You know how you are. 1724 01:09:49,055 --> 01:09:50,957 - And you see why! 1725 01:09:50,990 --> 01:09:54,894 Jackson, you called her the love of your life. 1726 01:09:54,928 --> 01:09:56,363 Your soulmate. 1727 01:09:57,430 --> 01:09:58,841 - Are you really gonna sit here and act like 1728 01:09:58,865 --> 01:10:01,968 you didn't feel the same way about Jared? 1729 01:10:02,002 --> 01:10:03,002 Huh? 1730 01:10:03,737 --> 01:10:05,481 Like, are you gonna act like you didn't feel like 1731 01:10:05,505 --> 01:10:07,607 you were losing your soulmate as well? 1732 01:10:07,640 --> 01:10:10,844 Baby, she was once in love of my life. 1733 01:10:12,045 --> 01:10:14,647 - But we were dating, Jackson. 1734 01:10:14,681 --> 01:10:16,349 - Yes, we were. 1735 01:10:16,383 --> 01:10:18,752 But we were having problems too, remember? 1736 01:10:18,785 --> 01:10:23,390 Remember you called me Jared on several occasions. 1737 01:10:26,059 --> 01:10:29,929 - Well, you both have the same sounding names. 1738 01:10:29,963 --> 01:10:32,265 I mean, Jared, Jackson. 1739 01:10:32,999 --> 01:10:35,402 They're just too much alike. 1740 01:10:35,435 --> 01:10:36,002 Damn. 1741 01:10:36,036 --> 01:10:37,737 - Don't make excuses. 1742 01:10:37,771 --> 01:10:38,771 Denise, Denver. 1743 01:10:39,673 --> 01:10:42,642 They have similarities too and I never once called you her. 1744 01:10:42,676 --> 01:10:43,676 Never. 1745 01:10:44,844 --> 01:10:45,779 - Yeah. 1746 01:10:45,812 --> 01:10:48,481 You keep calling me nicknames. 1747 01:10:49,816 --> 01:10:50,816 Dee Dee? 1748 01:10:52,619 --> 01:10:53,619 Cutie D? 1749 01:10:54,187 --> 01:10:55,922 Yeah, so you won't make that mistake. 1750 01:10:55,955 --> 01:10:57,757 I know the tricks. 1751 01:10:57,791 --> 01:11:00,527 - It worked, didn't it? 1752 01:11:00,560 --> 01:11:02,762 (chuckles) 1753 01:11:02,796 --> 01:11:03,796 Baby. 1754 01:11:04,864 --> 01:11:07,867 Why didn't you tell me that you've known all this time? 1755 01:11:07,901 --> 01:11:09,912 Why didn't you tell me you knew what happened that night? 1756 01:11:09,936 --> 01:11:13,773 - Because I thought my soulmate would've told me by now. 1757 01:11:13,807 --> 01:11:14,774 But you didn't. 1758 01:11:14,808 --> 01:11:17,344 Just like you didn't tell me about the merger. 1759 01:11:17,377 --> 01:11:19,012 You keep things from me, Jackson. 1760 01:11:19,045 --> 01:11:21,681 And if I'm an insecure woman, the worst thing 1761 01:11:21,715 --> 01:11:23,917 you could do is to keep things away from me, 1762 01:11:23,950 --> 01:11:25,952 only for me to find out later. 1763 01:11:25,985 --> 01:11:28,455 You can't do that, Jackson. 1764 01:11:32,892 --> 01:11:33,892 - Look. 1765 01:11:34,861 --> 01:11:35,861 I know. 1766 01:11:36,963 --> 01:11:38,398 And I'm sorry. 1767 01:11:38,998 --> 01:11:42,102 But baby, you gotta believe me. 1768 01:11:42,135 --> 01:11:44,804 After that night, everything was over. 1769 01:11:44,838 --> 01:11:46,773 It was over between us. 1770 01:11:46,806 --> 01:11:48,408 I had complete closure. 1771 01:11:49,509 --> 01:11:54,614 You are, and you will always be, the love of my life. 1772 01:11:54,647 --> 01:11:55,647 I love you. 1773 01:11:56,683 --> 01:11:57,683 Baby. 1774 01:12:00,453 --> 01:12:02,789 - I don't know if I can handle you two working together, 1775 01:12:02,822 --> 01:12:04,891 and I'm just being honest. 1776 01:12:07,093 --> 01:12:09,896 Why didn't you tell me, Jackson? 1777 01:12:11,598 --> 01:12:15,535 - 'Cause I know how it would make you feel. 1778 01:12:17,137 --> 01:12:19,873 And after knowing you found that letter. 1779 01:12:19,906 --> 01:12:24,978 I realize you had every reason to feel that way. 1780 01:12:25,011 --> 01:12:26,011 Baby. 1781 01:12:27,647 --> 01:12:29,015 This is on me. 1782 01:12:29,049 --> 01:12:32,652 This is all on me, and I am so, so sorry. 1783 01:12:33,953 --> 01:12:37,557 I just wanted to wait until after your birthday to tell you. 1784 01:12:37,590 --> 01:12:41,027 Because I didn't want to ruin your special day, but. 1785 01:12:41,061 --> 01:12:42,896 I just made it worse. 1786 01:12:45,065 --> 01:12:46,666 I'm sorry, baby. 1787 01:12:47,634 --> 01:12:48,601 Hold up. 1788 01:12:48,635 --> 01:12:52,939 How did you find out about that merger anyway? 1789 01:12:52,972 --> 01:12:54,908 - That's not important. 1790 01:12:56,042 --> 01:12:57,677 The fact is I did. 1791 01:12:59,479 --> 01:13:02,482 And you kept it from me, Jackson. 1792 01:13:04,951 --> 01:13:08,888 - [Jazmine] Mommy, they just rushed Denver to the hospital. 1793 01:13:08,922 --> 01:13:10,590 - [Denise] What? 1794 01:13:10,623 --> 01:13:12,125 Did your daddy kill her? 1795 01:13:12,158 --> 01:13:14,060 - No, Mommy, JJ said she stopped breathing, 1796 01:13:14,094 --> 01:13:15,895 so Dad had to rush her to the hospital. 1797 01:13:15,929 --> 01:13:16,930 They're at Shippensburg. 1798 01:13:16,963 --> 01:13:18,698 - Come on, let's go! 1799 01:13:32,245 --> 01:13:35,949 (ambulance siren wailing) 1800 01:13:35,982 --> 01:13:39,452 (dramatic piano music) 1801 01:13:43,223 --> 01:13:45,091 - [Doctor] Okay, Mrs. Brown. 1802 01:13:45,125 --> 01:13:46,092 You sound good to me. 1803 01:13:46,126 --> 01:13:47,193 - Thank you. 1804 01:13:47,227 --> 01:13:49,105 - [Doctor] I want you to get some rest, all right? 1805 01:13:49,129 --> 01:13:50,663 - Thank you. 1806 01:13:50,697 --> 01:13:52,899 - Oh, are you up for visitors? 1807 01:13:52,932 --> 01:13:53,800 - Sure. 1808 01:13:53,833 --> 01:13:55,535 - Okay, come on in. 1809 01:14:05,545 --> 01:14:06,780 - Hey, Denver. 1810 01:14:07,580 --> 01:14:09,249 We went to Shippensburg Hospital 1811 01:14:09,282 --> 01:14:12,552 and they said you had been released. 1812 01:14:12,585 --> 01:14:13,753 Are you okay? 1813 01:14:15,622 --> 01:14:18,992 And why are you all in the guest bedroom? 1814 01:14:19,025 --> 01:14:20,527 - We use the guest bedroom 1815 01:14:20,560 --> 01:14:22,228 because there's been so much traffic, 1816 01:14:22,262 --> 01:14:25,899 so we didn't want to use our master bedroom. 1817 01:14:25,932 --> 01:14:27,634 But yeah, I'm fine. 1818 01:14:31,071 --> 01:14:36,009 The doctor said I had some kind of crazy anxiety attack. 1819 01:14:37,644 --> 01:14:39,913 I've seen everybody today. 1820 01:14:41,014 --> 01:14:42,282 But I haven't seen Jessica. 1821 01:14:42,315 --> 01:14:43,850 Where's my baby? 1822 01:14:43,883 --> 01:14:47,220 - Oh, she's at home with Jazmine. 1823 01:14:47,253 --> 01:14:49,122 And we didn't say anything 1824 01:14:49,155 --> 01:14:52,125 because we didn't want to scare her. 1825 01:14:54,060 --> 01:14:56,863 Until we knew what was going on. 1826 01:14:59,966 --> 01:15:00,966 Look. 1827 01:15:03,937 --> 01:15:08,675 I'm sorry about the scene that I caused at my party. 1828 01:15:10,110 --> 01:15:11,110 It's just. 1829 01:15:14,781 --> 01:15:17,617 A whole lot of built up stuff. 1830 01:15:20,687 --> 01:15:23,556 That I have been holding back. 1831 01:15:26,292 --> 01:15:29,562 And I didn't mean to come for you. 1832 01:15:30,363 --> 01:15:32,899 I hope that's not what caused this. 1833 01:15:34,100 --> 01:15:39,072 - Denise, you've got to know that I'm tougher than that. 1834 01:15:41,307 --> 01:15:42,575 But yeah. 1835 01:15:43,977 --> 01:15:48,081 This was just as much my fault as it was yours. 1836 01:15:49,382 --> 01:15:52,719 I should have told Jared a long time ago. 1837 01:15:52,752 --> 01:15:55,822 - Look look look, Let's not get into that, okay? 1838 01:15:55,855 --> 01:15:58,591 Baby, you need your rest, okay? 1839 01:15:59,793 --> 01:16:05,065 Jackson, look man, I shouldn't have came at you like that. 1840 01:16:05,098 --> 01:16:07,000 All right? It's my bad. 1841 01:16:07,033 --> 01:16:08,868 I just got caught up. 1842 01:16:09,803 --> 01:16:12,038 - Man, I know, and I'm sorry. 1843 01:16:13,006 --> 01:16:14,974 You know, for what happened back then. 1844 01:16:15,008 --> 01:16:17,010 It was so disrespectful. 1845 01:16:17,911 --> 01:16:20,980 Guess I actually deserved that punch. 1846 01:16:21,014 --> 01:16:22,916 - [Jared] Yeah you did. 1847 01:16:24,184 --> 01:16:26,119 - [Jackson] Hey man, we cool? 1848 01:16:26,152 --> 01:16:28,355 - Yeah man, we cool. 1849 01:16:28,388 --> 01:16:29,222 - All right, good, good. 1850 01:16:29,255 --> 01:16:31,958 Well, we just came to check on Denver. 1851 01:16:31,991 --> 01:16:33,960 Make sure, you know, she was okay. 1852 01:16:33,993 --> 01:16:35,762 But we're gonna go ahead and get out of here 1853 01:16:35,795 --> 01:16:37,364 and let you guys get some rest. 1854 01:16:37,397 --> 01:16:38,264 - [Denver] Thank you, guys. 1855 01:16:38,298 --> 01:16:39,899 - [Jared] All right, thanks for coming. 1856 01:16:39,933 --> 01:16:40,467 - All right. 1857 01:16:40,500 --> 01:16:42,802 - Thank you. Be careful. 1858 01:16:49,376 --> 01:16:52,012 - Baby, you sure you're okay? 1859 01:16:54,014 --> 01:16:55,281 - No. 1860 01:16:55,315 --> 01:16:56,983 Baby, are we okay? 1861 01:16:59,285 --> 01:17:01,755 I love you so much, Jared. 1862 01:17:03,423 --> 01:17:04,657 So much. 1863 01:17:05,492 --> 01:17:07,127 - I love you too. 1864 01:17:10,497 --> 01:17:12,866 We'll be fine. 1865 01:17:12,899 --> 01:17:17,170 Look, as long as you are still breathing, 1866 01:17:17,203 --> 01:17:19,239 I'm gonna be okay, all right? 1867 01:17:19,272 --> 01:17:22,942 All right, look, you need to get your rest, okay? 1868 01:17:22,976 --> 01:17:23,476 All right? 1869 01:17:23,510 --> 01:17:24,444 - Okay, thank you. 1870 01:17:24,477 --> 01:17:26,012 - We'll be fine. 1871 01:17:40,293 --> 01:17:42,328 - Great job, everyone! 1872 01:17:42,362 --> 01:17:43,430 Great job. 1873 01:17:43,463 --> 01:17:45,065 This is such an exciting time 1874 01:17:45,098 --> 01:17:47,334 for our two companies to have merged. 1875 01:17:47,367 --> 01:17:49,769 We are now the largest law firm 1876 01:17:49,803 --> 01:17:52,972 in the Washington DC metropolitan area. 1877 01:17:53,006 --> 01:17:56,209 So I want everyone to raise a glass. 1878 01:17:56,242 --> 01:17:58,345 Congratulations on the merger. 1879 01:17:58,378 --> 01:18:00,980 Here's to years of success. 1880 01:18:01,014 --> 01:18:02,015 Cheers. 1881 01:18:02,048 --> 01:18:03,249 - [Group] Cheers! 1882 01:18:03,283 --> 01:18:06,119 (light applause) 1883 01:18:08,521 --> 01:18:11,257 (group chatter) 1884 01:18:15,929 --> 01:18:17,206 - Can I talk to you for a second? 1885 01:18:17,230 --> 01:18:18,098 - Oh, sure. 1886 01:18:18,131 --> 01:18:19,065 - Hey guys, excuse me. 1887 01:18:19,099 --> 01:18:19,799 - Thank you. 1888 01:18:19,833 --> 01:18:21,134 Congratulations. 1889 01:18:24,004 --> 01:18:24,838 - Well? 1890 01:18:24,871 --> 01:18:26,115 You ready to take on the Frasier deal? 1891 01:18:26,139 --> 01:18:27,107 - Yeah I'm ready. 1892 01:18:27,140 --> 01:18:29,175 I mean, it's gonna mean a lot of long hours 1893 01:18:29,209 --> 01:18:32,212 working side by side, but I think we're good. 1894 01:18:32,245 --> 01:18:33,113 - Yeah. 1895 01:18:33,146 --> 01:18:33,980 We got it. 1896 01:18:34,014 --> 01:18:35,215 - Yeah. 1897 01:18:35,248 --> 01:18:37,017 So what's up? 1898 01:18:37,050 --> 01:18:38,050 - Hey look. 1899 01:18:39,185 --> 01:18:40,120 I'm sorry about last week. 1900 01:18:40,153 --> 01:18:43,390 I know we didn't get a chance to talk about it. 1901 01:18:43,423 --> 01:18:47,360 - Look Jackson, there's nothing for us to talk about. 1902 01:18:47,394 --> 01:18:50,230 Jared and I are in a really good place, and you know what? 1903 01:18:50,263 --> 01:18:53,566 I really hope that you and Denise are too. 1904 01:18:53,600 --> 01:18:54,668 But one question. 1905 01:18:56,169 --> 01:18:59,539 What in the hell made you write a damn letter, man? 1906 01:18:59,572 --> 01:19:01,474 Keeping a paper trail? 1907 01:19:01,508 --> 01:19:04,878 Jackson, are you really that stupid? 1908 01:19:04,911 --> 01:19:07,447 - I know, I know, but hey, look, I was in my feelings. 1909 01:19:07,480 --> 01:19:09,516 I had to express what I was feeling. 1910 01:19:09,549 --> 01:19:11,951 You know, I was really going through it, 1911 01:19:11,985 --> 01:19:15,221 and I realize now, it was a bad idea. 1912 01:19:15,255 --> 01:19:16,255 - Bad idea? 1913 01:19:17,157 --> 01:19:18,157 Oh my gosh. 1914 01:19:19,092 --> 01:19:24,030 Jackson, you almost jacked up my marriage, man! 1915 01:19:24,064 --> 01:19:25,899 Good thing you stopped writing when you did 1916 01:19:25,932 --> 01:19:28,468 or we both, we could be in more trouble. 1917 01:19:28,501 --> 01:19:29,969 - Yeah, I know. 1918 01:19:31,638 --> 01:19:33,273 - Question. 1919 01:19:33,306 --> 01:19:37,110 What made you stop writing after the kiss? 1920 01:19:38,445 --> 01:19:40,447 - Ran out of ink? 1921 01:19:40,480 --> 01:19:43,249 (hip hop music) 1922 01:19:45,151 --> 01:19:49,889 ♪ Yeah ♪ 1923 01:19:49,923 --> 01:19:52,959 ♪ A lot of drama, but no point intended ♪ 1924 01:19:52,992 --> 01:19:56,096 ♪ People started changing when they feel offended ♪ 1925 01:19:56,129 --> 01:19:58,865 ♪ Lot of confusion when you double blended ♪ 1926 01:19:58,898 --> 01:20:02,369 ♪ Some ups and downs and ♪ 1927 01:20:03,636 --> 01:20:05,939 - Baby, where is this counselor at? 1928 01:20:05,972 --> 01:20:07,407 Like, is he Black? 1929 01:20:07,440 --> 01:20:08,408 'Cause you know Black people can't 1930 01:20:08,441 --> 01:20:10,377 never be on time for nothing. 1931 01:20:10,410 --> 01:20:11,478 I mean it is a he, right? 1932 01:20:11,511 --> 01:20:12,479 Or is it a she, or - 1933 01:20:12,512 --> 01:20:14,614 - Baby, just be patient. 1934 01:20:14,647 --> 01:20:16,950 The reverend will be here. 1935 01:20:16,983 --> 01:20:18,018 Now stop complaining. 1936 01:20:18,051 --> 01:20:21,988 You know, you promised me that we would do this. 1937 01:20:22,022 --> 01:20:25,225 So I need you to be in a better mood. 1938 01:20:26,426 --> 01:20:27,426 - Hold on. 1939 01:20:28,261 --> 01:20:29,629 Reverend? 1940 01:20:29,662 --> 01:20:31,564 You ain't said - you can't mean Reverend - 1941 01:20:31,598 --> 01:20:34,267 - [Read] Hallelujah, Hallelujah! 1942 01:20:34,300 --> 01:20:35,068 - Oh hell naw! 1943 01:20:35,101 --> 01:20:36,503 Baby, we gotta get somebody else. 1944 01:20:36,536 --> 01:20:38,171 - Jackson! Behave. 1945 01:20:38,204 --> 01:20:39,204 Now! 1946 01:20:40,674 --> 01:20:43,977 - So good evening, good people, the Washingtons. 1947 01:20:44,010 --> 01:20:46,646 Now, I know you got a lot going on today, 1948 01:20:46,680 --> 01:20:49,282 and I do too, so let's get right to it. 1949 01:20:49,315 --> 01:20:51,084 What can I do for you? 1950 01:20:51,117 --> 01:20:53,586 - Well, Reverend Read, my husband and I 1951 01:20:53,620 --> 01:20:56,356 are just getting over something. 1952 01:20:58,091 --> 01:21:00,460 And I'm having trust issues. 1953 01:21:02,295 --> 01:21:03,129 - Mmm, trust, trust. 1954 01:21:03,163 --> 01:21:05,365 - Now it's not all my husband's fault. 1955 01:21:05,398 --> 01:21:10,904 I will take some responsibility for my insecurities as well. 1956 01:21:13,306 --> 01:21:15,542 How can you help us? 1957 01:21:15,575 --> 01:21:17,143 - Oh, yeah, help. 1958 01:21:17,177 --> 01:21:21,448 Well, you know, Sister Denise, good question. 1959 01:21:21,481 --> 01:21:22,682 If you don't have your bibles, 1960 01:21:22,716 --> 01:21:24,684 I want you to take out your phones. 1961 01:21:24,718 --> 01:21:28,621 And go to Malicious, Chapter Eight, Verse - 1962 01:21:28,655 --> 01:21:32,325 no, Malicious, Chapter Three, Verse Eight. 1963 01:21:34,461 --> 01:21:36,029 - "Malicious". 1964 01:21:36,062 --> 01:21:38,131 You mean Malachi, man. 1965 01:21:38,164 --> 01:21:40,166 - You say tomato, I say tomahto. 1966 01:21:40,200 --> 01:21:42,168 They all go down the same pipe, okay? 1967 01:21:42,202 --> 01:21:42,869 - Let's go. 1968 01:21:42,902 --> 01:21:44,437 - No, just take out your phone. 1969 01:21:44,471 --> 01:21:45,305 - Come on. 1970 01:21:45,338 --> 01:21:47,073 Let me know know when you get there. 1971 01:21:47,107 --> 01:21:50,176 - Babe, take out your phone. 1972 01:21:50,210 --> 01:21:51,044 Please. 1973 01:21:51,077 --> 01:21:53,013 - [Read] Take your time. 1974 01:21:53,046 --> 01:21:54,180 - "Malicious". 1975 01:21:54,214 --> 01:21:54,714 - I know. 1976 01:21:54,748 --> 01:21:56,416 - He said malicious. 1977 01:21:56,449 --> 01:21:57,684 - It's okay. 1978 01:21:57,717 --> 01:21:59,619 - [Read] You got it? 1979 01:21:59,652 --> 01:22:01,087 - Yeah! - Yes. 1980 01:22:03,623 --> 01:22:04,524 - Read! 1981 01:22:04,557 --> 01:22:07,360 (Denise screams) 1982 01:22:08,528 --> 01:22:10,230 - I mean Reverend. 1983 01:22:14,334 --> 01:22:18,204 "Will a man rob God, yet ye have robbed me. 1984 01:22:21,174 --> 01:22:24,544 "But ye say wherein have we robbed thee. 1985 01:22:30,617 --> 01:22:33,019 "In tides and offerings." 1986 01:22:34,554 --> 01:22:36,089 - Um, Reverend. 1987 01:22:38,258 --> 01:22:41,194 What does "tides and offerings" have to do 1988 01:22:41,227 --> 01:22:45,231 with what I asked about our relationship? 1989 01:22:45,265 --> 01:22:47,567 - Yeah, good question, Sister Denise. 1990 01:22:47,600 --> 01:22:49,369 I tell you what. 1991 01:22:49,402 --> 01:22:52,472 The word says where have ye robbed thee, 1992 01:22:52,505 --> 01:22:55,108 you see, in tides and offerings. 1993 01:22:55,809 --> 01:22:58,378 Yeah, see, hold this for a second. 1994 01:22:58,411 --> 01:22:59,245 Hold that for a second. 1995 01:22:59,279 --> 01:23:02,515 See, you both have not given but $25. 1996 01:23:05,719 --> 01:23:07,120 For the whole year. 1997 01:23:07,153 --> 01:23:09,155 And we now in December, see? 1998 01:23:09,189 --> 01:23:10,690 25 - let me show you on here, see? 1999 01:23:10,724 --> 01:23:12,792 Hold on, hold this for a second. 2000 01:23:12,826 --> 01:23:14,794 See, right here. 2001 01:23:14,828 --> 01:23:16,730 $25, you see that right there? 2002 01:23:16,763 --> 01:23:18,498 25, 2-5-0-0. 2003 01:23:18,531 --> 01:23:22,068 See, basically what I'm trying to say is. 2004 01:23:22,836 --> 01:23:26,406 If relationship advice is what you want. 2005 01:23:27,340 --> 01:23:30,410 For $25, that's all you gonna get. 2006 01:23:40,186 --> 01:23:42,455 ♪ Agreements when you burning bridges ♪ 2007 01:23:42,489 --> 01:23:44,824 ♪ We just living life, ain't nothing new ♪ 2008 01:23:44,858 --> 01:23:47,394 ♪ Relationships go left, some disapprove ♪ 2009 01:23:47,427 --> 01:23:51,231 ♪ Please don't cross that line with them attitudes ♪ 2010 01:23:51,264 --> 01:23:54,267 ♪ Yeah, it get messy in that room ♪ 2011 01:23:54,300 --> 01:23:55,478 ♪ We done had them long nights ♪ 2012 01:23:55,502 --> 01:23:57,370 ♪ And them dead ends on that road ♪ 2013 01:23:57,404 --> 01:24:00,573 ♪ Shorty, pick your head up and go find your way back home ♪ 2014 01:24:00,607 --> 01:24:04,411 ♪ Sun is still shining, bundle up in that cold ♪ 2015 01:24:04,444 --> 01:24:07,447 ♪ Yeah, some things we letting go ♪ 2016 01:24:07,480 --> 01:24:09,849 ♪ When you double blended ♪ 2017 01:24:09,883 --> 01:24:12,318 ♪ Please don't get offended ♪ 2018 01:24:12,352 --> 01:24:14,587 ♪ Talking how you live it when you walking ♪ 2019 01:24:14,621 --> 01:24:16,389 ♪ Double blended ♪ 2020 01:24:16,423 --> 01:24:18,458 ♪ Change up on them feelings ♪ 2021 01:24:18,491 --> 01:24:20,593 ♪ Time go by, don't waste a minute ♪ 2022 01:24:20,627 --> 01:24:23,697 ♪ Just another day and we just sticking to the cold ♪ 2023 01:24:23,730 --> 01:24:27,233 ♪ Reaching for the top 'cause every step ain't made of stone ♪ 2024 01:24:27,267 --> 01:24:30,870 ♪ Climb up on that mountain, feelings you control ♪ 2025 01:24:30,904 --> 01:24:34,274 ♪ Yeah, another day, another show ♪ 2026 01:24:34,307 --> 01:24:37,377 ♪ A lot of growth between the two ♪ 2027 01:24:37,410 --> 01:24:40,613 ♪ Cut the cap and it's on you ♪ 2028 01:24:40,647 --> 01:24:43,917 ♪ Rewrite your wrongs and speak your truth ♪ 2029 01:24:43,950 --> 01:24:47,220 ♪ Guards down, ain't bulletproof ♪ 2030 01:24:47,253 --> 01:24:50,190 ♪ We just turn that rain down to them sunny days ♪ 2031 01:24:50,223 --> 01:24:51,734 ♪ Flip that page and write them lines ♪ 2032 01:24:51,758 --> 01:24:53,560 ♪ Cold won't feel the same ♪ 2033 01:24:53,593 --> 01:24:56,563 ♪ A whole lot of faith and a lot of things will change ♪ 2034 01:24:56,596 --> 01:24:59,632 ♪ Slow the pain, and let it ease away ♪ 2035 01:24:59,666 --> 01:25:00,667 ♪ Yeah ♪ 2036 01:25:00,700 --> 01:25:03,403 ♪ We still family, might have some problems ♪ 2037 01:25:03,436 --> 01:25:05,572 ♪ Every now and again we disagree ♪ 2038 01:25:05,605 --> 01:25:07,440 ♪ But it's the love that always matters ♪ 2039 01:25:07,474 --> 01:25:10,176 ♪ Shorty, yes indeed, follow my lead ♪ 2040 01:25:10,210 --> 01:25:12,312 ♪ Sometimes you gotta intercede ♪ 2041 01:25:12,345 --> 01:25:16,216 ♪ And you will see when you're double blended ♪ 2042 01:25:16,249 --> 01:25:18,518 ♪ Please don't get offended ♪ 2043 01:25:18,551 --> 01:25:22,789 ♪ Talk it how you live it when you're walking double blended ♪ 2044 01:25:22,822 --> 01:25:24,791 ♪ Change up on them feelings ♪ 2045 01:25:24,824 --> 01:25:26,793 ♪ Time go by, don't waste a minute ♪ 2046 01:25:26,826 --> 01:25:29,896 ♪ Just another day and we just sticking to the cold ♪ 2047 01:25:29,929 --> 01:25:33,466 ♪ Reaching for the top 'cause every step ain't made of stone ♪ 2048 01:25:33,500 --> 01:25:37,370 ♪ Climb up on that mountain, feelings you control ♪ 2049 01:25:37,404 --> 01:25:41,941 ♪ Yeah, another day, another show ♪ 2050 01:25:41,975 --> 01:25:43,743 - [Director] Action! 2051 01:25:48,548 --> 01:25:49,949 - What the! 2052 01:25:49,983 --> 01:25:51,851 - Dang, I didn't know... 2053 01:25:51,885 --> 01:25:52,885 Aw shit. 2054 01:25:54,621 --> 01:25:55,621 Dang! 2055 01:25:56,523 --> 01:25:57,590 Oh gosh, cut! 2056 01:25:58,992 --> 01:26:01,261 - [Director] Scene 13. 2057 01:26:01,928 --> 01:26:04,931 Whatever slate's given, take one. 2058 01:26:04,964 --> 01:26:06,766 (slate claps) 2059 01:26:06,800 --> 01:26:07,800 Action. 2060 01:26:15,408 --> 01:26:16,408 - Yeah. 2061 01:26:17,510 --> 01:26:18,510 Yeah. 2062 01:26:19,479 --> 01:26:20,479 Yup. 2063 01:26:23,383 --> 01:26:24,383 Okay. 2064 01:26:28,021 --> 01:26:29,522 (laughs) 2065 01:26:29,556 --> 01:26:30,590 - [Director] Cut. 2066 01:26:30,623 --> 01:26:31,623 Action! 2067 01:26:32,892 --> 01:26:34,828 - [Jackson] You make this house a home. 2068 01:26:34,861 --> 01:26:36,730 And we all love you so so much. 2069 01:26:36,763 --> 01:26:37,831 - Hey. 2070 01:26:37,864 --> 01:26:38,732 - [Director] Cut! 2071 01:26:38,765 --> 01:26:39,599 - [Denver] I know. 2072 01:26:39,632 --> 01:26:40,500 - You went way too fast! 2073 01:26:40,533 --> 01:26:42,369 (laughter) 2074 01:26:42,402 --> 01:26:44,337 - [Director] Action! 2075 01:26:51,378 --> 01:26:52,812 - Shontae, you better get your girl! 2076 01:26:52,846 --> 01:26:54,047 You better get your girl! 2077 01:26:54,080 --> 01:26:54,914 - My girl? 2078 01:26:54,948 --> 01:26:55,815 You better get your trick, 2079 01:26:55,849 --> 01:26:58,485 or else we gonna be throwing down too! 2080 01:26:58,518 --> 01:26:59,452 - Ooh! 2081 01:26:59,486 --> 01:27:01,888 It ain't nothing but a thing, chicken wing! 2082 01:27:01,921 --> 01:27:02,889 Come on! 2083 01:27:02,922 --> 01:27:03,823 - Get you some! - What you got? 2084 01:27:03,857 --> 01:27:05,368 - You gonna get you some! - What you got? 2085 01:27:05,392 --> 01:27:06,559 - What you got? - What's up? 2086 01:27:06,593 --> 01:27:08,738 - All right, I'mma need you to break us up better than that. 2087 01:27:08,762 --> 01:27:09,763 (laughter) 2088 01:27:09,796 --> 01:27:11,331 - [Director] Cut, cut, cut! 2089 01:27:11,364 --> 01:27:13,466 - [Crew Member] He got scared. 2090 01:27:13,500 --> 01:27:16,870 ♪ Yeah, yeah yeah yeah ♪ 2091 01:27:16,903 --> 01:27:18,772 ♪ Keep on pushing ♪ 2092 01:27:18,805 --> 01:27:22,475 ♪ All my righteous people ♪ 2093 01:27:22,509 --> 01:27:26,579 ♪ All my people, all my people ♪ 143967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.