All language subtitles for Dead Tides (1996).es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,472 --> 00:00:39,126 - En la vida, solo hay dos cosas que he encontrado 2 00:00:39,169 --> 00:00:41,084 that ever meant anything to me: 3 00:00:41,128 --> 00:00:43,478 El poder del viento y 4 00:00:43,521 --> 00:00:45,001 la inmensidad del mar. 5 00:02:38,462 --> 00:02:39,420 - I'’ll see you up there. 6 00:02:39,463 --> 00:02:40,377 - Sí, está bien. 7 00:03:02,704 --> 00:03:03,661 - Hi, Nola. 8 00:03:03,705 --> 00:03:05,228 - Oye, guapo. 9 00:03:05,272 --> 00:03:07,056 - How'’d it go? 10 00:03:07,099 --> 00:03:07,752 - Salió bien. 11 00:03:11,234 --> 00:03:13,410 I'’m gonna go clean up. 12 00:03:42,439 --> 00:03:43,353 - Déjame hacer eso. 13 00:03:46,400 --> 00:03:49,185 How'’d it go, baby? 14 00:03:49,229 --> 00:03:50,708 - Te dije que no era problema. 15 00:03:50,752 --> 00:03:51,709 - You sure? 16 00:03:51,753 --> 00:03:53,276 - It went very easy. 17 00:03:53,320 --> 00:03:54,712 - Nola, date la vuelta. 18 00:04:00,718 --> 00:04:01,458 - What? 19 00:04:04,418 --> 00:04:05,680 - I missed you, baby. 20 00:04:08,335 --> 00:04:10,424 ¿Me extrañaste? 21 00:04:10,467 --> 00:04:11,381 ¿Mmm? 22 00:04:16,473 --> 00:04:17,474 No dude, noha. 23 00:04:20,172 --> 00:04:21,086 - Yes. 24 00:04:22,479 --> 00:04:24,351 I'’m just really tired. 25 00:04:24,394 --> 00:04:25,961 Eso es todo. I-- 26 00:04:26,004 --> 00:04:27,745 Tuve un largo día al sol. 27 00:04:33,185 --> 00:04:34,099 - Tired. 28 00:04:41,585 --> 00:04:45,937 I am so sorry that I put you up to these trips. 29 00:04:45,981 --> 00:04:49,245 No te pondría en peligro. 30 00:04:49,289 --> 00:04:50,333 - Yeah, I know that. 31 00:04:50,377 --> 00:04:53,118 - Crees eso, ¿verdad? 32 00:04:53,162 --> 00:04:54,076 - Sure. 33 00:05:04,869 --> 00:05:07,089 - So are you all done? 34 00:05:07,132 --> 00:05:08,351 - Sí. 35 00:05:08,395 --> 00:05:09,309 Lo conseguí. 36 00:05:09,352 --> 00:05:11,180 - Good. 37 00:05:11,223 --> 00:05:12,399 We need to talk. 38 00:05:12,442 --> 00:05:13,443 - Hombre, ¿qué ha pasado? 39 00:05:13,487 --> 00:05:14,662 - We have a slight problem. 40 00:05:14,705 --> 00:05:16,533 - Oh, sí, ¿qué es eso? 41 00:05:16,577 --> 00:05:19,406 What the hell is this? 42 00:05:19,449 --> 00:05:21,016 Oye, mira, quiero hablar con Nola. 43 00:05:21,059 --> 00:05:22,017 - So do I. 44 00:05:22,060 --> 00:05:22,974 - Nola! 45 00:05:35,160 --> 00:05:36,292 - What a shame. 46 00:05:41,428 --> 00:05:44,387 We'’ll play a little game. 47 00:05:44,431 --> 00:05:46,520 Si te escapas, vives. 48 00:05:46,563 --> 00:05:49,305 Si no, no mueres. 49 00:05:49,349 --> 00:05:51,089 50 00:05:51,133 --> 00:05:51,786 Easy. 51 00:06:30,868 --> 00:06:32,827 You got to do better than that. 52 00:06:32,870 --> 00:06:34,219 Eso fue demasiado fácil. 53 00:06:34,263 --> 00:06:37,309 - Fuck you. 54 00:06:37,353 --> 00:06:38,398 - Ahora levántate. 55 00:06:41,705 --> 00:06:42,619 Go! 56 00:06:43,751 --> 00:06:44,665 Go! 57 00:07:07,731 --> 00:07:08,645 Go! 58 00:09:12,639 --> 00:09:13,683 - Get up, man. 59 00:09:21,865 --> 00:09:24,520 - Senor, lo tenemos. 60 00:09:31,745 --> 00:09:32,659 - Good. 61 00:09:41,015 --> 00:09:43,931 Hold him still! 62 00:09:43,974 --> 00:09:45,410 - Juan, por favor. 63 00:09:53,723 --> 00:09:54,768 - Please what, Nola? 64 00:10:12,916 --> 00:10:13,613 ¡Aguele quieto! 65 00:10:34,198 --> 00:10:35,243 Yes. 66 00:10:35,286 --> 00:10:37,288 I love technology. 67 00:10:37,332 --> 00:10:39,334 - ¿Qué hizo, Juan? 68 00:10:39,377 --> 00:10:42,946 - He was stealing from US. 69 00:10:42,990 --> 00:10:45,166 Traicionó mi confianza. 70 00:10:45,209 --> 00:10:48,648 For better or worse, Nola, I trust you and you trust me. 71 00:10:48,691 --> 00:10:49,605 ¿Entiendes eso? 72 00:10:52,652 --> 00:10:54,610 Anyways, 73 00:10:54,654 --> 00:10:58,222 I got a new plan. 74 00:10:58,266 --> 00:10:59,615 Puedes ir a casa. 75 00:11:03,401 --> 00:11:04,315 - L.A.? 76 00:11:07,101 --> 00:11:08,319 - mm-hmm. 77 00:11:08,363 --> 00:11:09,016 You can go shopping. 78 00:11:12,062 --> 00:11:15,413 Pero tienes que conseguirnos un nuevo capitán. 79 00:11:15,457 --> 00:11:16,458 - Another one? 80 00:11:16,501 --> 00:11:18,286 - Lo tengo todo configurado. 81 00:11:18,329 --> 00:11:19,243 - Who? 82 00:12:15,647 --> 00:12:18,825 - I thought of robbing you blind. 83 00:12:18,868 --> 00:12:20,174 Por supuesto, no hay nada para robar. 84 00:12:23,438 --> 00:12:24,439 - Really? 85 00:12:24,482 --> 00:12:26,615 - So how'’d it go? 86 00:12:26,658 --> 00:12:28,660 - eh. 87 00:12:28,704 --> 00:12:29,792 It was nice. 88 00:12:29,836 --> 00:12:31,185 - ¿Cómo estuvo Hawaii? 89 00:12:33,970 --> 00:12:34,666 - Incredible. 90 00:12:38,018 --> 00:12:40,934 - I'’m pissed that you left. 91 00:12:40,977 --> 00:12:42,152 - ¿En realidad? 92 00:12:42,196 --> 00:12:43,501 Entonces, ¿qué más hay de nuevo? 93 00:12:43,545 --> 00:12:45,329 Here, help me with this. 94 00:12:45,373 --> 00:12:48,637 - Quiero decir, dijiste que ibas durante una semana 95 00:12:48,680 --> 00:12:51,553 and you were gone for two months. 96 00:12:51,596 --> 00:12:53,163 - ¿Ha sido tan largo? 97 00:12:53,207 --> 00:12:55,687 - Mm-hmm. 98 00:12:55,731 --> 00:12:58,212 Te extrañé. 99 00:12:58,255 --> 00:13:01,171 ¿Me extrañaste? 100 00:13:01,215 --> 00:13:03,347 - Lori, me confundes. 101 00:13:05,436 --> 00:13:07,177 Si recuerdo, cuando me fui, me 102 00:13:07,221 --> 00:13:08,657 dijiste que habías terminado conmigo. 103 00:13:11,355 --> 00:13:12,835 - All right, 104 00:13:12,879 --> 00:13:16,839 before we start fighting, 105 00:13:16,883 --> 00:13:19,320 Traje algo para ti. 106 00:13:19,363 --> 00:13:20,277 - What'’s this? 107 00:13:20,321 --> 00:13:21,583 - Cena. 108 00:13:21,626 --> 00:13:22,714 - Haces los platos. 109 00:13:22,758 --> 00:13:23,759 - Mm-mm. - Vamos. 110 00:13:23,803 --> 00:13:24,760 - De ninguna manera. 111 00:13:24,804 --> 00:13:28,068 Es muy romántico. 112 00:13:28,111 --> 00:13:31,593 Delicious meal, gorgeous 113 00:13:31,636 --> 00:13:33,073 setting, okay company. 114 00:13:33,116 --> 00:13:34,030 - Ey. 115 00:13:53,571 --> 00:13:54,964 Oye, Scott, solo estábamos teniendo un bocado. 116 00:13:55,008 --> 00:13:57,532 Come on up. - Gracias. 117 00:13:57,575 --> 00:13:59,839 - ¿Qué pasa? 118 00:13:59,882 --> 00:14:01,884 - Necesitamos hablar, Lori. 119 00:14:01,928 --> 00:14:03,320 - I Don'’t need to be in the middle here. 120 00:14:03,364 --> 00:14:04,147 - Oh, no, no, no, no lo eres. 121 00:14:04,191 --> 00:14:06,062 - Yes, he is. 122 00:14:06,106 --> 00:14:09,326 - Scott, creo que deberías irte. 123 00:14:09,370 --> 00:14:11,372 - Could we just tone things down a notch? 124 00:14:11,415 --> 00:14:12,721 - Vete a la mierda, Mick. 125 00:14:12,764 --> 00:14:14,810 - Come on, man, that'’s not called for. 126 00:14:14,854 --> 00:14:17,204 - Te vas, ella corre hacia mí. 127 00:14:17,247 --> 00:14:20,033 You come back, she runs back to you. 128 00:14:20,076 --> 00:14:21,382 Estás en el camino. 129 00:14:21,425 --> 00:14:23,297 - You'’re way out of line here. 130 00:14:23,340 --> 00:14:24,951 - Ustedes dos han terminado. 131 00:14:24,994 --> 00:14:27,692 Step aside, and stop stirring it up. 132 00:14:27,736 --> 00:14:28,693 Vamos. 133 00:14:28,737 --> 00:14:30,347 - Por favor, más despacio. 134 00:14:30,391 --> 00:14:33,176 Esta no es una batalla, ¿eh? 135 00:14:33,220 --> 00:14:35,135 - That'’s right. 136 00:14:35,178 --> 00:14:37,485 You see, I love this woman, 137 00:14:37,528 --> 00:14:40,009 and this woman loves me. 138 00:14:40,053 --> 00:14:41,924 Es blanco y negro. 139 00:14:41,968 --> 00:14:44,492 Our feelings are very clear to US, Mick. 140 00:14:44,535 --> 00:14:46,973 - Uh, si es tan blanco y negro, 141 00:14:47,016 --> 00:14:47,974 what'’s she doing here? 142 00:14:58,288 --> 00:14:59,986 - Oh, Mick, lo siento. 143 00:15:00,029 --> 00:15:01,465 - It'’s okay. Don'’t worry about it. 144 00:15:29,798 --> 00:15:33,236 - Scott, ¿qué demonios crees que estás haciendo? 145 00:15:33,280 --> 00:15:34,498 - Ah! 146 00:15:57,304 --> 00:15:58,479 - ¡Ah! 147 00:16:22,068 --> 00:16:23,417 - You okay? 148 00:16:23,460 --> 00:16:24,418 - Sí. - Bien. 149 00:16:24,461 --> 00:16:26,507 - Creo que sí. 150 00:16:26,550 --> 00:16:28,030 ¿Y tú? 151 00:16:28,074 --> 00:16:28,770 - Estoy bien. 152 00:16:39,694 --> 00:16:41,957 - Él está un poco más afilado. 153 00:16:42,001 --> 00:16:43,002 - Yeah, I can see that. 154 00:16:54,013 --> 00:16:56,841 Oye, escucha, la cena fue genial. 155 00:16:56,885 --> 00:16:57,973 - So you liked it? 156 00:16:58,017 --> 00:16:59,975 - Oh sí. - Bien. 157 00:17:00,019 --> 00:17:02,499 - Especialmente postre. 158 00:17:02,543 --> 00:17:03,892 What was that, hurricane Scott? 159 00:17:07,983 --> 00:17:09,332 - Sí. - Sí. 160 00:17:09,376 --> 00:17:11,813 - Huracán Scott. 161 00:17:11,856 --> 00:17:13,162 Oh, no. 162 00:17:13,206 --> 00:17:15,077 Come back. 163 00:17:15,121 --> 00:17:16,557 - Let'’s get out of here. - Vamos a conseguir. 164 00:17:41,669 --> 00:17:42,583 - Come on, let'’s go. 165 00:17:46,413 --> 00:17:47,327 Vamos, vamos. 166 00:18:12,395 --> 00:18:13,483 Freeze! D.e.a.! 167 00:18:16,182 --> 00:18:18,097 You up there! 168 00:18:18,140 --> 00:18:19,837 Cierra la puta boca. 169 00:18:19,881 --> 00:18:21,361 ¡Déjame ver tus manos! 170 00:18:21,404 --> 00:18:22,666 Get that hand up! 171 00:18:22,710 --> 00:18:23,624 - ¡Tiene una pistola! 172 00:18:23,667 --> 00:18:24,712 Ah, watch out! ¡Cuidado! 173 00:18:26,148 --> 00:18:29,369 - Sal, sal, sal! 174 00:18:29,412 --> 00:18:30,544 Put those guns down! 175 00:18:38,987 --> 00:18:39,901 - Vamos. Vuelve, hombre. 176 00:18:58,441 --> 00:18:59,355 - Oh, man. 177 00:19:02,750 --> 00:19:03,664 Muerto. 178 00:19:06,232 --> 00:19:08,059 - Hijo de puta. 179 00:19:08,103 --> 00:19:09,974 - Bueno, ese es Juan Carlos para ti. 180 00:19:10,018 --> 00:19:11,976 There'’s nothing he won'’t do for money. 181 00:19:12,020 --> 00:19:13,587 - Lo quiero muerto. 182 00:19:13,630 --> 00:19:15,023 - Bueno, no ha estado entrando por aire. 183 00:19:15,066 --> 00:19:17,199 Not for the last two months. 184 00:19:17,243 --> 00:19:18,374 - Él está entrando en el agua. 185 00:19:36,218 --> 00:19:37,480 - Can I get you something? 186 00:19:37,524 --> 00:19:39,134 - Consígueme un doble Jack en las rocas, ¿quieres? 187 00:19:39,178 --> 00:19:40,091 - Okay. 188 00:19:46,097 --> 00:19:47,447 - Anything? 189 00:19:47,490 --> 00:19:50,014 - I got a couple of leads i'’m following up on. 190 00:19:50,058 --> 00:19:52,626 Recibí que Carlos está trabajando en algunos envíos nuevos. 191 00:19:52,669 --> 00:19:55,150 He might be using his wife. 192 00:19:55,194 --> 00:19:57,544 - Amo a las mujeres. 193 00:19:57,587 --> 00:19:58,762 - Yeah, Mick, okay. 194 00:19:58,806 --> 00:20:00,895 Lo que sea que digas. 195 00:20:00,938 --> 00:20:03,245 - I believe in zorba, man. 196 00:20:03,289 --> 00:20:06,770 Toda mujer necesita amor. 197 00:20:06,814 --> 00:20:07,771 Lots of love. 198 00:20:12,254 --> 00:20:12,907 - Gracias. 199 00:20:18,478 --> 00:20:20,175 - ¿Qué diablos estás haciendo aquí? 200 00:20:20,219 --> 00:20:22,003 - Working. 201 00:20:22,046 --> 00:20:25,093 I started last week. 202 00:20:25,136 --> 00:20:27,356 - Featrific, Lori. You can'’t work here. 203 00:20:27,400 --> 00:20:29,358 Este es mi lugar de reunión. 204 00:20:29,402 --> 00:20:31,447 Come on, you'’re ruining my life. 205 00:20:31,491 --> 00:20:32,666 - ¿Tienes algo que esconder? 206 00:20:32,709 --> 00:20:37,323 - Yeah, you'’re damn right I do. 207 00:20:37,366 --> 00:20:40,717 - ¿Necesitas otra cerveza o qué? 208 00:20:40,761 --> 00:20:43,416 - Make it a six-pack, would you? 209 00:20:43,459 --> 00:20:44,373 - Lo tienes. 210 00:20:52,294 --> 00:20:56,080 - Hello, Mick. 211 00:20:56,124 --> 00:20:57,865 - Sabes, realmente hiciste un número 212 00:20:57,908 --> 00:20:59,170 on my place the other night. 213 00:20:59,214 --> 00:21:00,346 - ¿Sí? - Sí. 214 00:21:00,389 --> 00:21:03,436 - En realidad, ni siquiera estoy terminado todavía. 215 00:21:03,479 --> 00:21:05,699 - Where is this macho shit coming from? 216 00:21:05,742 --> 00:21:07,222 Sabes, realmente se está volviendo molesto. 217 00:21:07,266 --> 00:21:08,397 - Yeah? - Yeah. 218 00:21:08,441 --> 00:21:10,312 - Bueno, arrojaste a los marines 219 00:21:10,356 --> 00:21:11,792 and you dumped on the guard. 220 00:21:11,835 --> 00:21:13,837 No te necesito tirar de mí y los míos. 221 00:21:13,881 --> 00:21:15,230 I'’m asking you, Mick-- 222 00:21:15,274 --> 00:21:17,580 No, te lo digo, mantente 223 00:21:17,624 --> 00:21:20,235 alejado de Lori y yo. 224 00:21:20,279 --> 00:21:23,151 - Tell me something. 225 00:21:23,194 --> 00:21:26,285 Si ella no está conmigo, ¿con 226 00:21:26,328 --> 00:21:28,156 quién supones que está corriendo? 227 00:21:28,199 --> 00:21:29,288 - You son of a-- 228 00:21:29,331 --> 00:21:32,595 - ¿Por qué no van a tomar un poco de aire? 229 00:21:32,639 --> 00:21:34,597 - It'’s okay. 230 00:21:34,641 --> 00:21:35,816 I was just leaving. 231 00:21:35,859 --> 00:21:37,557 - Sí. 232 00:21:37,600 --> 00:21:39,950 - Disculpe. 233 00:21:39,994 --> 00:21:41,082 - Mick. 234 00:21:41,125 --> 00:21:42,910 Mick! 235 00:21:42,953 --> 00:21:43,911 ¿Qué? 236 00:21:43,954 --> 00:21:45,304 ¿Qué ahora, eh? 237 00:21:45,347 --> 00:21:48,350 - He'’s not into you, Lori. 238 00:21:48,394 --> 00:21:50,483 - Hazme un favor, Scott. 239 00:21:50,526 --> 00:21:53,399 Just stay away. 240 00:21:53,442 --> 00:21:54,617 - Eso no es lo que dicen tus ojos. 241 00:21:57,925 --> 00:22:00,101 Marry me. 242 00:22:00,144 --> 00:22:01,363 - What? 243 00:22:01,407 --> 00:22:03,757 - Marry me, Lori. 244 00:22:03,800 --> 00:22:05,846 - Scott, 245 00:22:05,889 --> 00:22:07,935 damn, i'’m working. 246 00:22:07,978 --> 00:22:08,631 Estoy trabajando. 247 00:22:21,383 --> 00:22:25,126 Mick, ¿puedo entrar? 248 00:22:25,169 --> 00:22:25,996 - Come on, Lori. 249 00:22:26,040 --> 00:22:27,258 - ¿Qué? 250 00:22:27,302 --> 00:22:28,999 ¿Debería irme? 251 00:22:29,043 --> 00:22:31,741 - It'’d be better for both of US. 252 00:22:31,785 --> 00:22:34,222 - ¿Podrías darme un poco más para hacer? 253 00:22:34,265 --> 00:22:35,702 - Well, that'’s exactly what I Don'’t want to do. 254 00:22:35,745 --> 00:22:37,834 - ¿Por qué no? ¿Por Scott? 255 00:22:37,878 --> 00:22:40,228 - I Don'’t know. - I still care about you. 256 00:22:40,271 --> 00:22:41,925 - ¿Qué pasa con Scott? 257 00:22:41,969 --> 00:22:43,666 - I guess I care about him too. 258 00:22:43,710 --> 00:22:46,234 - Oh, eso va a funcionar muy bien. 259 00:22:46,277 --> 00:22:48,149 - Mick, no puedes quedarte ahí fuera para siempre. 260 00:22:48,192 --> 00:22:49,672 - Why not? 261 00:22:49,716 --> 00:22:53,807 Me faking a change is not gonna make US a reality. 262 00:22:53,850 --> 00:22:55,330 - Tienes razón. 263 00:22:55,374 --> 00:22:56,287 Lo lamento. 264 00:23:01,118 --> 00:23:03,643 ¿Qué tiene de ti lo que me vuelve tan loco? 265 00:23:17,396 --> 00:23:18,048 - That'’s the wife. 266 00:23:27,406 --> 00:23:28,494 - Ahora, ¿a dónde va ella? 267 00:24:34,516 --> 00:24:35,648 - Oh, shit. 268 00:24:40,261 --> 00:24:41,567 They'’ll go away. 269 00:24:41,610 --> 00:24:42,568 - ¿Crees? 270 00:24:42,611 --> 00:24:44,700 - Sí. 271 00:24:44,744 --> 00:24:45,658 Oh, vamos. 272 00:25:03,458 --> 00:25:05,591 - Yes? 273 00:25:05,634 --> 00:25:06,722 - Good morning. 274 00:25:06,766 --> 00:25:09,725 Is this where Mr. Mick leedy lives? 275 00:25:09,769 --> 00:25:10,726 - Mick Leddy. 276 00:25:10,770 --> 00:25:11,727 Yes, he does. 277 00:25:11,771 --> 00:25:12,859 - Leddy. Leedy. 278 00:25:15,818 --> 00:25:18,168 ¿Está su hogar? 279 00:25:18,212 --> 00:25:19,126 - Yes, i'’m sorry. 280 00:25:19,169 --> 00:25:20,301 Adelante. 281 00:25:22,346 --> 00:25:24,348 ¡Mick! 282 00:25:24,392 --> 00:25:27,743 There'’s someone to see you. 283 00:25:27,787 --> 00:25:28,483 ¿Miel? 284 00:25:32,661 --> 00:25:34,576 - Sr. Leddy? 285 00:25:34,620 --> 00:25:36,360 - Yeah. What can I do for you? 286 00:25:36,404 --> 00:25:38,493 - Well, I actually need a pilot. 287 00:25:44,673 --> 00:25:46,414 Necesito ir a México, y estoy buscando 288 00:25:46,457 --> 00:25:48,547 un piloto para navegar en mi bote. 289 00:25:48,590 --> 00:25:50,723 - What kind of boat is it? 290 00:25:50,766 --> 00:25:53,552 - Te acabo de decir que es un velero. 291 00:25:53,595 --> 00:25:54,944 - Okay. 292 00:25:54,988 --> 00:25:56,076 How long is it? 293 00:25:56,119 --> 00:25:57,207 - Eres el experto. 294 00:25:57,251 --> 00:25:59,558 - Fair enough. 295 00:25:59,601 --> 00:26:01,385 - I need to get to Guadalupe. 296 00:26:01,429 --> 00:26:03,605 Tengo algunos amigos que están pensando en comprar 297 00:26:03,649 --> 00:26:05,433 mi bote, y quieren verlo antes de que lo hagan, 298 00:26:05,476 --> 00:26:08,218 so we have a couple of days to get down there. 299 00:26:08,262 --> 00:26:09,263 - ¿Está en buena forma? 300 00:26:09,306 --> 00:26:11,091 Oh, I know. 301 00:26:11,134 --> 00:26:12,875 Soy el experto. 302 00:26:12,919 --> 00:26:15,617 - También estoy dispuesto a darte $ 2,000 por semana 303 00:26:15,661 --> 00:26:17,010 if that'’s acceptable. 304 00:26:17,053 --> 00:26:19,447 - Bueno, creo que puedo trabajar eso en mi horario. 305 00:26:19,490 --> 00:26:21,318 - Good. 306 00:26:21,362 --> 00:26:22,581 Then I will see you at the 307 00:26:22,624 --> 00:26:26,367 marlago Marina around 5:00. 308 00:26:26,410 --> 00:26:28,804 Sloop 38. - Está bien. 309 00:26:28,848 --> 00:26:30,763 - And you can check out the boat then. 310 00:26:30,806 --> 00:26:32,068 - Excelente. Te veré mañana. 311 00:26:32,112 --> 00:26:32,765 - Good. 312 00:26:43,602 --> 00:26:45,255 - What a bitch. 313 00:26:45,299 --> 00:26:46,213 - Sí. 314 00:26:50,217 --> 00:26:51,610 - Mick. 315 00:26:51,653 --> 00:26:53,089 - Yeah? 316 00:26:53,133 --> 00:26:56,049 - Scott'’s asked me to marry him. 317 00:26:56,092 --> 00:26:58,704 - ¿En realidad? 318 00:26:58,747 --> 00:27:02,272 - Dime que estoy loco, pero en realidad he pensado dos veces. 319 00:27:02,316 --> 00:27:05,493 - You have? 320 00:27:05,536 --> 00:27:08,061 You'’re crazy. 321 00:27:08,104 --> 00:27:08,757 - Respuesta incorrecta. 322 00:27:16,243 --> 00:27:17,157 - Women. 323 00:27:34,435 --> 00:27:37,003 - Hello. 324 00:27:37,046 --> 00:27:40,310 Come aboard. 325 00:27:40,354 --> 00:27:41,790 - Se ve genial. 326 00:27:41,834 --> 00:27:44,488 - Well, I only travel first class, Mr. Leddy. 327 00:27:44,532 --> 00:27:45,968 - Por favor. Mick. 328 00:27:46,012 --> 00:27:48,754 - As you like, Mick. 329 00:27:48,797 --> 00:27:49,493 ¿Empezamos? 330 00:27:56,457 --> 00:27:58,764 The boat was built in 1926. 331 00:27:58,807 --> 00:28:01,897 Lo tuve renovado en 1990. 332 00:28:01,941 --> 00:28:05,031 It'’s a racing schooner. 333 00:28:05,074 --> 00:28:06,336 Duerme alrededor de 10. 334 00:28:12,125 --> 00:28:14,301 - It'’s very nice. 335 00:28:14,344 --> 00:28:15,258 - Gracias. 336 00:28:22,788 --> 00:28:24,050 - Es un equipo bastante sofisticado que tienes. 337 00:28:28,228 --> 00:28:30,752 Just like a coast guard ship. 338 00:28:30,796 --> 00:28:32,754 - ¿Cómo lo sabrías? 339 00:28:32,798 --> 00:28:35,714 - I was there a couple years. 340 00:28:35,757 --> 00:28:40,196 - Excelente. Bueno, ¿tienes alguna pregunta? 341 00:28:40,240 --> 00:28:42,764 - No, everything seems in order. 342 00:28:42,808 --> 00:28:44,679 ¿Excepto a qué hora quieres empujar? 343 00:28:44,723 --> 00:28:47,116 - I'’d like to leave around 6:00 A.M. 344 00:28:47,160 --> 00:28:50,598 Eso nos llevará a Guadalupe al día siguiente. 345 00:28:50,641 --> 00:28:53,166 - With the right wind, that ought to be about right. 346 00:28:53,209 --> 00:28:56,212 - Bien, porque Juan nos espera entonces. 347 00:28:56,256 --> 00:28:58,171 - Juan? 348 00:28:58,214 --> 00:29:00,173 - Juan Carlos, 349 00:29:00,216 --> 00:29:03,350 my husband. 350 00:29:03,393 --> 00:29:04,655 - Excelente. 351 00:29:04,699 --> 00:29:05,656 - Excelente. 352 00:29:05,700 --> 00:29:06,788 - Te veré entonces. 353 00:29:06,832 --> 00:29:07,484 You have a good day. 354 00:29:22,282 --> 00:29:23,762 - Todo está establecido. 355 00:29:23,805 --> 00:29:25,981 We'’ll be leaving around 6:00 A.M. 356 00:29:26,025 --> 00:29:27,678 No, no es nada. 357 00:29:27,722 --> 00:29:30,377 Are you kidding? He'’ll be just fine. 358 00:29:30,420 --> 00:29:32,596 Bueno, Gracias, Cama Mia. 359 00:29:32,640 --> 00:29:33,554 Ciao. 360 00:29:51,877 --> 00:29:52,921 Ey. 361 00:29:52,965 --> 00:29:53,922 ¿Casi listo? 362 00:29:53,966 --> 00:29:56,751 - Yep. Just be a few minutes. 363 00:29:56,795 --> 00:29:57,839 - Muy bien, chicos. 364 00:29:57,883 --> 00:29:59,232 Everything is fine. Puedes ir ahora. 365 00:29:59,275 --> 00:30:00,320 Thank you. 366 00:30:00,363 --> 00:30:01,321 Thanks. 367 00:30:01,364 --> 00:30:03,802 - They'’re not coming? 368 00:30:03,845 --> 00:30:05,412 - No. ¿Hay algún problema? 369 00:30:05,455 --> 00:30:08,023 - Well, I just thought i'’d have some crew. 370 00:30:08,067 --> 00:30:12,071 - Bueno, si necesita ayuda, siempre puede preguntarme. 371 00:30:12,114 --> 00:30:14,508 - Well, it'’s not a small boat. 372 00:30:14,551 --> 00:30:15,465 - ¿Demasiado para ti? 373 00:30:19,078 --> 00:30:19,774 Good. 374 00:31:13,436 --> 00:31:15,003 Is everything okay? 375 00:31:15,047 --> 00:31:15,743 - Es hermoso. 376 00:31:20,052 --> 00:31:22,924 - Oye, ¿me harás un favor? 377 00:31:22,968 --> 00:31:23,794 Put some of that on me? 378 00:31:33,804 --> 00:31:36,198 Mmm. 379 00:31:36,242 --> 00:31:37,591 Tienes un buen toque. 380 00:31:39,462 --> 00:31:40,637 - There, how'’s that? 381 00:31:43,466 --> 00:31:45,120 Bueno, tenemos una corriente fuerte, ¿eh? 382 00:31:48,297 --> 00:31:50,038 - Are you married? 383 00:31:50,082 --> 00:31:51,213 - No. 384 00:31:51,257 --> 00:31:52,867 - Mm, why not? 385 00:31:52,911 --> 00:31:54,956 - Simplemente no ha podido bloquear eso. 386 00:31:55,000 --> 00:31:56,871 - Bueno, eres un hombre muy atractivo. 387 00:32:00,831 --> 00:32:02,224 - Well, thank you. 388 00:32:02,268 --> 00:32:03,182 - De nada. 389 00:32:08,622 --> 00:32:11,233 ¿Estamos a tiempo? 390 00:32:11,277 --> 00:32:12,669 - Oh, right. 391 00:32:12,713 --> 00:32:14,628 Supongo que es mejor que regrese y lo comprobe. 392 00:32:44,005 --> 00:32:45,093 - Hey. 393 00:32:45,137 --> 00:32:47,617 You did an excellent, excellent job. 394 00:32:47,661 --> 00:32:49,750 Muchas gracias. - Mi placer. 395 00:32:49,793 --> 00:32:51,795 - Estoy seguro de que a Juan realmente le gustaría conocerte. 396 00:32:51,839 --> 00:32:53,797 Why Don'’t you come on in for dinner? 397 00:32:53,841 --> 00:32:55,060 - Oh, no, tengo algunas cosas. 398 00:32:55,103 --> 00:32:56,061 - Oh, come on. 399 00:32:56,104 --> 00:32:57,453 Vamos, será genial. 400 00:33:08,856 --> 00:33:09,813 Hello. 401 00:33:09,857 --> 00:33:13,382 - Hi, baby. 402 00:33:13,426 --> 00:33:14,644 - I'’d like you to meet Mick. 403 00:33:14,688 --> 00:33:16,777 Él es el capitán del bote. 404 00:33:16,820 --> 00:33:18,039 - It'’s a nice boat you have, sir. 405 00:33:18,083 --> 00:33:19,998 - Bonito barco. 406 00:33:20,041 --> 00:33:20,999 You screw my wife? 407 00:33:21,042 --> 00:33:22,783 - Oh, por favor. - Excuse me? 408 00:33:22,826 --> 00:33:23,784 - Don'’t do it. 409 00:33:23,827 --> 00:33:26,352 Ella es la viuda negra, ya sabes. 410 00:33:26,395 --> 00:33:28,049 If you did it, Mick, i'’ll cut 411 00:33:28,093 --> 00:33:29,964 your balls off with a rusty knife. 412 00:33:30,008 --> 00:33:30,660 Disfrútalo totalmente. 413 00:33:36,275 --> 00:33:38,016 Am I scaring you? 414 00:33:38,059 --> 00:33:39,017 - No. 415 00:33:39,060 --> 00:33:40,148 - Bien. 416 00:33:40,192 --> 00:33:41,410 Te ves como el tipo de hombre que tiene 417 00:33:41,454 --> 00:33:43,325 muchas mujeres en los Estados Unidos. 418 00:33:43,369 --> 00:33:45,023 - I know a few ladies in the states. 419 00:33:45,066 --> 00:33:46,111 - Preséntame a uno. 420 00:33:46,154 --> 00:33:47,373 I'’ll swap for Nola. 421 00:33:47,416 --> 00:33:49,897 - Oh, Juan, por favor, el tipo te acaba de conocer. 422 00:33:49,940 --> 00:33:51,464 He doesn'’t know if you'’re joking or not. 423 00:33:54,902 --> 00:33:56,686 - Salimos esta noche a un festival. 424 00:33:56,730 --> 00:33:57,687 Would you like to join US? 425 00:33:57,731 --> 00:33:59,863 Vamos, entonces. 426 00:33:59,907 --> 00:34:00,908 Why not? 427 00:34:40,600 --> 00:34:41,514 - It'’s a wild party. 428 00:35:00,315 --> 00:35:01,273 - Ese es él. 429 00:35:01,316 --> 00:35:02,100 Stay cool, all right? 430 00:35:07,931 --> 00:35:09,194 - Ten un asiento, querida. 431 00:35:09,237 --> 00:35:10,195 - Thank you. 432 00:35:10,238 --> 00:35:14,938 - You'’re welcome. 433 00:35:14,982 --> 00:35:17,941 Sorry about the body guards, but these peasants, you know? 434 00:35:17,985 --> 00:35:20,074 Se ponen resentidos y celosos 435 00:35:20,118 --> 00:35:22,424 '’cause I am such a wealthy man. 436 00:35:22,468 --> 00:35:24,078 - Puedo entender eso. 437 00:35:24,122 --> 00:35:27,037 - May I have my lipstick, please? 438 00:35:27,081 --> 00:35:28,561 - Ahí tienes, bebé. - I will be right back. 439 00:35:34,044 --> 00:35:35,133 - Ella es hermosa, ¿no? 440 00:35:39,441 --> 00:35:42,879 - Salud. 441 00:35:42,923 --> 00:35:46,274 - Se escapó de casa cuando tenía 14 años. 442 00:35:46,318 --> 00:35:48,929 Her father was working in Mexico City. 443 00:35:48,972 --> 00:35:53,107 Cuando la encontré en las calles, ella estaba follando por la comida. 444 00:35:53,151 --> 00:35:54,108 - Really? 445 00:35:54,152 --> 00:35:56,458 - Mm. 446 00:35:56,502 --> 00:35:58,678 Me habría deshecho de ella hace mucho tiempo, 447 00:35:58,721 --> 00:36:01,159 pero ella es tan hermosa, ¿sabes, Mick? 448 00:36:01,202 --> 00:36:05,380 Fight like two wild bulls. 449 00:36:05,424 --> 00:36:07,948 Tengo que darle esto, ella conoce a los hombres. 450 00:36:13,040 --> 00:36:16,086 Don'’t you, baby, know your way around men? 451 00:36:16,130 --> 00:36:19,916 - Sabes, a veces puedes ser tan crudo. 452 00:36:19,960 --> 00:36:21,353 Do not listen to him. 453 00:36:21,396 --> 00:36:25,052 Además de todo lo demás, es un mentiroso compulsivo. 454 00:36:25,095 --> 00:36:27,750 ¿Estoy seguro de que te contó el de la puta de la calle fugitiva? 455 00:36:30,231 --> 00:36:31,189 Yeah. - No. 456 00:36:31,232 --> 00:36:34,322 What are you talking about? 457 00:36:34,366 --> 00:36:36,803 - I worked for one of his companies as a secretary 458 00:36:36,846 --> 00:36:39,284 De vuelta en los Estados Unidos, después de terminar la universidad. 459 00:36:39,327 --> 00:36:40,676 That'’s how we met. 460 00:36:40,720 --> 00:36:43,766 - Oh sí. Olvidé eso. 461 00:36:43,810 --> 00:36:46,247 Baby, i'’m sorry. 462 00:36:46,291 --> 00:36:48,075 - ¿Quieres bailar? 463 00:36:48,118 --> 00:36:50,120 - Oh, i'’m-- - go ahead. 464 00:36:50,164 --> 00:36:51,078 - bailarina. 465 00:37:01,088 --> 00:37:02,481 - Tell Maria and juana I want to see them. 466 00:37:06,702 --> 00:37:08,617 - Lo lamento. 467 00:37:08,661 --> 00:37:11,054 - ¿Acerca de? 468 00:37:11,098 --> 00:37:13,187 - Sobre Juan. 469 00:37:13,231 --> 00:37:16,886 - Oh, Nola, look, you hired me to pilot your boat. 470 00:37:16,930 --> 00:37:19,280 No quiero interponerme entre usted y su esposo. 471 00:37:19,324 --> 00:37:20,803 - Mm. 472 00:37:20,847 --> 00:37:24,111 Me gusta eso. 473 00:37:24,154 --> 00:37:24,807 A mí también me gustas. 474 00:37:32,424 --> 00:37:33,642 Don'’t be afraid of him. 475 00:37:33,686 --> 00:37:35,470 Se ve un poco preocupado. 476 00:38:10,331 --> 00:38:12,028 - Get up. 477 00:38:12,072 --> 00:38:13,116 I said get up. 478 00:38:16,119 --> 00:38:17,556 - Joder gordo, ¿crees que eres invisible? 479 00:38:17,599 --> 00:38:18,513 Get out of my sight. 480 00:38:32,919 --> 00:38:34,137 Vamos. 481 00:38:34,181 --> 00:38:35,182 Mantenga la música tocando. 482 00:38:41,144 --> 00:38:42,624 Okay, play. 483 00:38:42,668 --> 00:38:43,582 Bailar. Beber. 484 00:39:21,794 --> 00:39:24,536 Esta es tu habitación. 485 00:39:24,579 --> 00:39:25,493 - Ah, good. 486 00:39:28,801 --> 00:39:30,716 - Lamento ese incidente. 487 00:39:30,759 --> 00:39:32,413 - Oh, that'’s okay. 488 00:39:32,457 --> 00:39:33,458 Eres un hombre muy valiente. 489 00:39:33,501 --> 00:39:34,502 - I'’m not a brave man. 490 00:39:34,546 --> 00:39:35,460 Soy un hombre estúpido. 491 00:39:40,378 --> 00:39:41,596 Mick. - Sí. 492 00:39:41,640 --> 00:39:43,337 - ¿Quieres una mujer esta noche? 493 00:39:43,381 --> 00:39:45,383 - No, thanks. 494 00:39:45,426 --> 00:39:49,822 - Tengo algunos que te darán los mejores jodidos como ese. 495 00:39:49,865 --> 00:39:53,347 - I appreciate it, but not tonight. 496 00:39:53,391 --> 00:39:54,566 - Un hombre de integridad. 497 00:39:54,609 --> 00:39:57,438 - No, just a little tired. 498 00:39:57,482 --> 00:39:58,918 - Entiendo eso. 499 00:39:58,961 --> 00:40:00,441 Just tired. 500 00:40:00,485 --> 00:40:01,921 - Gracias por la noche. 501 00:40:01,964 --> 00:40:02,835 - Good night. - Good night. 502 00:40:12,801 --> 00:40:15,456 She'’s riding a little low on the water. 503 00:40:15,500 --> 00:40:16,588 - Bueno, eso es porque tengo 504 00:40:16,631 --> 00:40:19,068 20 kilos of the finest drugs onboard. 505 00:40:22,463 --> 00:40:24,030 Solo estoy jugando, Mick. 506 00:40:24,073 --> 00:40:27,337 Look, I have 25 crates of exotic fruits, 507 00:40:27,381 --> 00:40:29,514 gifts for some of my best friends in the usa, 508 00:40:29,557 --> 00:40:32,647 Así que no dejes que nadie te detenga. 509 00:40:32,691 --> 00:40:35,476 - Okay, no problem. 510 00:40:35,520 --> 00:40:37,086 - Cuida bien a mi dama. 511 00:40:37,130 --> 00:40:38,653 - I will. 512 00:40:38,697 --> 00:40:40,133 - I promise you that the next time, i'’ll go. 513 00:40:40,176 --> 00:40:41,395 - mm-hmm. 514 00:40:41,439 --> 00:40:42,744 I'’ve heard this before. 515 00:40:42,788 --> 00:40:47,270 - Por favor dame un beso. 516 00:40:47,314 --> 00:40:48,663 Take care, okay? 517 00:40:48,707 --> 00:40:49,795 - Sí. 518 00:40:49,838 --> 00:40:50,491 Tú también. 519 00:41:32,228 --> 00:41:33,969 Voy a disfrutar un poco, así que 520 00:41:34,013 --> 00:41:35,884 no me dejes quemar, ¿de acuerdo? 521 00:41:35,928 --> 00:41:38,278 - Sure. 522 00:41:38,321 --> 00:41:41,542 - Maybe you can rub some oil on me later. 523 00:41:41,586 --> 00:41:42,500 - Está bien. 524 00:42:31,461 --> 00:42:33,376 - Disculpe. 525 00:42:33,420 --> 00:42:34,682 Hace un poco de calor, y solo 526 00:42:34,726 --> 00:42:36,554 necesito refrescarme un poco, ¿sabes? 527 00:42:50,350 --> 00:42:53,353 Look, you are here to take me somewhere, and that'’s it. 528 00:42:56,617 --> 00:43:01,796 - Está bien, pero 529 00:43:01,840 --> 00:43:03,842 Sé cuando alguien se acerca a mí. 530 00:43:03,885 --> 00:43:06,148 - Oh, you do, do you? 531 00:43:06,192 --> 00:43:09,412 Bueno, te equivocaste. 532 00:43:09,456 --> 00:43:12,154 - Am I? 533 00:43:12,198 --> 00:43:13,112 - Muy mal. 534 00:44:04,032 --> 00:44:04,685 - Speed up. 535 00:44:27,099 --> 00:44:29,579 Buque, esto es EE. UU. Customs. 536 00:44:29,623 --> 00:44:31,886 Prepare to be boarded. 537 00:44:31,930 --> 00:44:32,626 - Aw, mierda. 538 00:44:54,300 --> 00:44:55,910 - Ma'’am, are you the owner of this vessel? 539 00:44:55,954 --> 00:44:57,433 - Sí, lo soy. 540 00:44:57,477 --> 00:44:58,434 ¿Por qué, hay algún problema? 541 00:44:58,478 --> 00:44:59,653 - We radioed and called out. 542 00:44:59,697 --> 00:45:00,741 No escuchamos nada. 543 00:45:00,785 --> 00:45:01,873 Were you below? 544 00:45:01,916 --> 00:45:02,612 - por un momento. 545 00:45:05,224 --> 00:45:06,660 - Routine search, ma'’am. 546 00:45:06,704 --> 00:45:09,054 ¿Tienes un pasaporte? 547 00:45:09,097 --> 00:45:10,490 You'’re in u.S. Aguas ahora. 548 00:45:10,533 --> 00:45:12,884 That'’s the marker there. 549 00:45:12,927 --> 00:45:14,189 - Bueno, soy un estadounidense. 550 00:45:16,496 --> 00:45:18,977 - Passport or I.D., please. 551 00:45:19,020 --> 00:45:20,718 ¿Tienes algo que quieras declarar? 552 00:45:20,761 --> 00:45:21,719 - Why should I? 553 00:45:21,762 --> 00:45:24,852 No tengo nada en... 554 00:45:24,896 --> 00:45:27,159 - You son of a bitch. 555 00:45:27,202 --> 00:45:28,900 - la haces que me persegues 556 00:45:28,943 --> 00:45:31,076 and then you'’re out here doing this. 557 00:45:31,119 --> 00:45:32,033 Oh, bastardo. 558 00:45:43,697 --> 00:45:44,654 - Ah! 559 00:45:48,049 --> 00:45:52,227 - ¿Alguien por favor hará algo por él? 560 00:45:52,271 --> 00:45:53,446 - Sir, that can'’t stand. 561 00:45:53,489 --> 00:45:56,231 - Mierda, Haim. - Sir. 562 00:45:56,275 --> 00:45:58,668 - He came for me, right? 563 00:45:58,712 --> 00:45:59,626 - Llévelo. 564 00:46:05,675 --> 00:46:07,155 - What do you have aboard this ship? 565 00:46:07,199 --> 00:46:08,374 - No hay nada. 566 00:46:08,417 --> 00:46:09,331 - Check below. 567 00:46:20,299 --> 00:46:21,169 ¿Por qué no declaraste esto? 568 00:46:21,213 --> 00:46:22,170 - What? What? 569 00:46:22,214 --> 00:46:23,432 Declare what? 570 00:46:23,476 --> 00:46:26,000 - ¿Por qué no declaraste esto? 571 00:46:26,044 --> 00:46:27,480 - I forgot. 572 00:46:27,523 --> 00:46:28,829 - Está bien, señora. 573 00:46:28,873 --> 00:46:31,005 - Haim, you'’ve crossed me once today. 574 00:46:31,049 --> 00:46:33,268 No empujes tu suerte. 575 00:46:33,312 --> 00:46:34,269 Confiscate it. 576 00:46:34,313 --> 00:46:35,270 - Oh, vamos. 577 00:46:35,314 --> 00:46:36,445 They'’re just-- - no. 578 00:46:36,489 --> 00:46:37,490 Tíralo por la borda. 579 00:46:44,366 --> 00:46:45,498 - Go ahead. You got it. 580 00:46:49,632 --> 00:46:50,546 - Get that one. 581 00:47:26,321 --> 00:47:27,018 - ¿Todavía te molestas? 582 00:47:27,061 --> 00:47:28,671 - No. 583 00:47:28,715 --> 00:47:30,717 - I can stop by tomorrow and pay you. 584 00:47:30,760 --> 00:47:33,589 - Eso estará bien. 585 00:47:33,633 --> 00:47:34,547 - Mick! 586 00:47:39,073 --> 00:47:42,903 - Además, me gustaría discutir tal vez otro viaje que regrese. 587 00:47:42,947 --> 00:47:43,599 - Thanks. 588 00:47:51,259 --> 00:47:52,173 - Hey. 589 00:47:55,176 --> 00:47:57,439 - How you doing? - Good. 590 00:47:57,483 --> 00:47:59,920 - I ran into our friend Scott. 591 00:47:59,964 --> 00:48:02,444 - Está actuando tan loco. 592 00:48:02,488 --> 00:48:04,925 - The boat'’s got to be loaded. 593 00:48:04,969 --> 00:48:06,927 - Esperamos. 594 00:48:06,971 --> 00:48:09,321 - We could take this one. 595 00:48:09,364 --> 00:48:10,278 - Esperamos. 596 00:48:13,238 --> 00:48:13,891 - We wait. 597 00:48:25,685 --> 00:48:28,079 - Hola, Lori. 598 00:48:28,122 --> 00:48:29,602 Oh, i'’m sorry. 599 00:48:29,645 --> 00:48:31,386 Por favor, entra. 600 00:48:31,430 --> 00:48:34,259 You'’re early. 601 00:48:34,302 --> 00:48:36,348 - Sí. 602 00:48:36,391 --> 00:48:37,827 - Muchas gracias. 603 00:48:37,871 --> 00:48:39,917 - Bien. 604 00:48:39,960 --> 00:48:42,876 Necesito que traigas el bote hacia el sur nuevamente. 605 00:48:42,920 --> 00:48:46,184 A little further this time for Juan. 606 00:48:46,227 --> 00:48:48,969 Es solo por un par de días, y puedo pagarle más. 607 00:48:49,013 --> 00:48:51,406 - Well, i-- - I need to leave around 2:00. 608 00:48:51,450 --> 00:48:52,668 Si vas, ¿crees que tus amigos 609 00:48:52,712 --> 00:48:56,455 de la Guardia Costera estarán allí? 610 00:48:56,498 --> 00:48:59,023 - Nola, I think I can avoid them this time. 611 00:48:59,066 --> 00:49:00,372 - Bien. 612 00:49:00,415 --> 00:49:01,764 Porque odio verte lastimado. 613 00:50:19,059 --> 00:50:19,973 - Mick? 614 00:50:20,017 --> 00:50:21,322 - Sí. 615 00:50:21,366 --> 00:50:22,454 - ¿Dónde estabas? 616 00:50:22,497 --> 00:50:25,196 - Lo siento, estaba acostado. 617 00:50:25,239 --> 00:50:28,416 - I thought i'’d cut on out early and come on over. 618 00:50:28,460 --> 00:50:31,245 Trae algunos filetes y tal vez ten una barbacoa. 619 00:50:31,289 --> 00:50:33,204 - I Don'’t know. 620 00:50:33,247 --> 00:50:36,685 I got another charter. 621 00:50:36,729 --> 00:50:38,078 - Te estás enamorando de ella, ¿no? 622 00:50:38,122 --> 00:50:40,472 - What are you talking about? It'’s just a job. 623 00:50:40,515 --> 00:50:43,562 - Corta la mierda, Mick. 624 00:50:43,605 --> 00:50:44,737 Are you in love with her? 625 00:50:44,780 --> 00:50:46,043 - No hay manera. 626 00:50:46,086 --> 00:50:46,739 - Sure. 627 00:50:55,095 --> 00:50:56,009 Thanks. 628 00:51:04,496 --> 00:51:06,628 - Thanks for coming. 629 00:51:06,672 --> 00:51:08,065 - Ningún problema. 630 00:51:08,108 --> 00:51:08,761 - Toma asiento aquí. 631 00:51:12,025 --> 00:51:15,159 - Whether you know it or not, we'’re trying to bust a middleman 632 00:51:15,202 --> 00:51:17,900 Quién está trayendo muchos negocios sudamericanos. 633 00:51:17,944 --> 00:51:19,598 - Yeah? 634 00:51:19,641 --> 00:51:22,731 - We'’ve been pretty successful at stopping his air operation. 635 00:51:22,775 --> 00:51:24,168 Creemos que se ha movido al agua. 636 00:51:24,211 --> 00:51:27,301 - He'’s using u.S. Capitanes en veleros resbaladizos. 637 00:51:27,345 --> 00:51:28,824 He'’s moving $20 million, $30 638 00:51:28,868 --> 00:51:30,217 million worth of goods at a pop. 639 00:51:30,261 --> 00:51:32,219 Llegaré a eso. 640 00:51:32,263 --> 00:51:34,700 We think he'’s using your old buddy 641 00:51:34,743 --> 00:51:38,791 Mick leddy to move his merchandise. 642 00:51:38,834 --> 00:51:41,837 - Esto es irreal. 643 00:51:41,881 --> 00:51:43,404 You got to be kidding me. 644 00:51:43,448 --> 00:51:45,667 - No, no lo estoy. 645 00:51:45,711 --> 00:51:47,669 What we need is somebody on his inside track. 646 00:51:50,542 --> 00:51:51,456 - Lo que necesite. 647 00:52:19,788 --> 00:52:21,181 - Estaba obsesionado con los pensamientos de Nola. 648 00:52:25,316 --> 00:52:27,622 Maybe the wind and the sea were playing strange tricks... 649 00:52:31,409 --> 00:52:33,150 O tal vez realmente me estaba enamorando de ella. 650 00:52:44,770 --> 00:52:46,337 I wanted to believe she felt the same way... 651 00:52:52,647 --> 00:52:54,823 Pero sabía que Juan nos mataría a los dos antes de entregarla. 652 00:55:35,984 --> 00:55:37,377 - Mmm. 653 00:55:37,421 --> 00:55:39,640 I just love it here. 654 00:55:39,684 --> 00:55:42,426 Castanega. It is so beautiful. 655 00:57:27,313 --> 00:57:28,793 Oye, Mick. 656 00:57:28,836 --> 00:57:30,098 - Oh, hey, just doing an engine check 657 00:57:30,142 --> 00:57:31,796 antes de que nos quitemos. 658 00:57:31,839 --> 00:57:34,276 - Is everything all right? 659 00:57:34,320 --> 00:57:35,669 - Seguro. Solo dame un par de minutos. 660 00:57:38,063 --> 00:57:40,979 - Okay. 661 00:57:41,022 --> 00:57:42,937 Are you all right? 662 00:57:42,981 --> 00:57:44,461 - Sí. 663 00:57:44,504 --> 00:57:48,116 Todo está funcionando perfecto. 664 00:57:48,160 --> 00:57:51,032 - Okay. 665 00:57:51,076 --> 00:57:51,729 - Thanks. 666 00:58:23,978 --> 00:58:25,937 - Hi. 667 00:58:25,980 --> 00:58:26,633 You okay? 668 00:58:29,114 --> 00:58:30,028 ¿Seguro? 669 00:58:33,248 --> 00:58:34,249 - Sí, estoy seguro. 670 00:58:38,515 --> 00:58:40,647 - Good, because you know everything'’s gonna be fine. 671 00:59:27,520 --> 00:59:29,348 ¿Qué podemos hacer? 672 00:59:29,391 --> 00:59:30,784 - Damn. 673 00:59:30,828 --> 00:59:32,220 They'’re way off their sweep patterns. 674 00:59:32,264 --> 00:59:33,134 Pensé que estábamos bien. 675 00:59:38,487 --> 00:59:40,359 Against 5,000 horsepower, radar, and sonar? 676 00:59:49,020 --> 00:59:51,109 - Señor, tenemos el velero a la vista de nuestro arco. 677 00:59:55,417 --> 00:59:58,029 - Officer, do not pursue. Quédate atrás. 678 00:59:58,072 --> 01:00:00,422 Do you read me? 679 01:00:00,466 --> 01:00:01,119 - Apague esa cosa. 680 01:00:16,961 --> 01:00:18,353 Prepare for boat to boat. 681 01:00:18,397 --> 01:00:19,311 Prepara el bote. 682 01:00:53,345 --> 01:00:54,694 - He boarded the sailboat, sir. 683 01:00:54,738 --> 01:00:56,087 - ¿Hizo qué? 684 01:00:56,130 --> 01:00:56,783 - They'’re on the sailboat. 685 01:01:00,874 --> 01:01:03,964 - Le dije a ese hijo de una perra que se quedara atrás. 686 01:01:04,008 --> 01:01:04,661 - Ay dios mío. 687 01:01:07,576 --> 01:01:09,883 - Otra agradable sorpresa. 688 01:01:09,927 --> 01:01:11,798 How you doing, ma'’am? 689 01:01:11,842 --> 01:01:12,538 ¿Y el Capitán? 690 01:01:15,062 --> 01:01:17,630 We got a little carried away the other day. 691 01:01:17,674 --> 01:01:20,111 Seamos profesionales. 692 01:01:20,154 --> 01:01:23,331 It'’s just a routine inspection. 693 01:01:23,375 --> 01:01:26,117 No estabas tratando de superarme allí, ¿verdad? 694 01:01:26,160 --> 01:01:29,207 - No, I was just trying to make up for a little lost time. 695 01:01:29,250 --> 01:01:30,861 - ¿Y cuál es la prisa? 696 01:01:30,904 --> 01:01:32,689 - There is no hurry. 697 01:01:32,732 --> 01:01:33,907 - Bueno. 698 01:01:33,951 --> 01:01:35,996 Entiendo. 699 01:01:36,040 --> 01:01:38,564 ¿Sabías que este velero ha estado arriba y abajo de la costa? 700 01:01:38,607 --> 01:01:40,653 15 times in the last three months? 701 01:01:42,699 --> 01:01:44,483 - ¿Qué tiene que ver conmigo? 702 01:01:44,526 --> 01:01:47,704 - I Don'’t know. 703 01:01:47,747 --> 01:01:50,881 She'’s also had four different captains. 704 01:01:50,924 --> 01:01:51,620 ¿Lo sabías? 705 01:01:53,971 --> 01:01:54,667 - No, I didn'’t. 706 01:01:58,802 --> 01:02:00,804 - 6236 Perkins. 707 01:02:00,847 --> 01:02:02,196 Nice. 708 01:02:02,240 --> 01:02:04,329 What do you have hidden in the hold, Mick? 709 01:02:04,372 --> 01:02:05,460 - No tengo nada. 710 01:02:05,504 --> 01:02:07,071 - Really? 711 01:02:07,114 --> 01:02:08,942 - Yeah, it'’s all sealed up on this model. 712 01:02:08,986 --> 01:02:12,859 - Bueno, tal vez tome tu palabra por eso 713 01:02:12,903 --> 01:02:15,253 but maybe i'’ll take it ashore and rip her apart anyway. 714 01:02:15,296 --> 01:02:18,778 - No te estás haciendo eso a mi bote. 715 01:02:18,822 --> 01:02:20,127 - That'’s not your call, ma'am. 716 01:02:20,171 --> 01:02:23,043 - Oh, vamos, Scott, Dios. 717 01:02:23,087 --> 01:02:25,306 - We'’re getting an emergency call on the com 4, sir. 718 01:02:25,350 --> 01:02:26,264 - Bueno, tal vez no hoy. 719 01:02:31,312 --> 01:02:31,965 Let'’s go. 720 01:02:39,843 --> 01:02:40,974 - Why so many captains? 721 01:02:44,717 --> 01:02:47,938 - Tenían otro trabajo. 722 01:02:47,981 --> 01:02:49,940 It'’s not what you think. 723 01:03:10,699 --> 01:03:14,965 ¿Todavía te molesta? 724 01:03:15,008 --> 01:03:17,968 - No. 725 01:03:18,011 --> 01:03:21,188 - Well, I might have to go back. 726 01:03:21,232 --> 01:03:23,277 - Bueno, tengo otra carta programada. 727 01:03:23,321 --> 01:03:26,237 - Do you, or are you just saying you do? 728 01:03:26,280 --> 01:03:28,413 - No, realmente, lo hago. 729 01:03:28,456 --> 01:03:29,370 - I see. 730 01:03:51,131 --> 01:03:54,482 I feel like something'’s ended, 731 01:03:54,526 --> 01:03:56,006 and i'’m really sad about it. 732 01:04:01,925 --> 01:04:03,230 - Solo tengo que hacer esta carta. 733 01:04:03,274 --> 01:04:03,927 That'’s all. 734 01:04:08,453 --> 01:04:11,543 - Can we see each other again? 735 01:04:11,586 --> 01:04:13,632 - Por supuesto. 736 01:04:13,675 --> 01:04:14,633 Gracias por el viaje. 737 01:04:14,676 --> 01:04:15,721 - You'’re welcome. 738 01:04:21,074 --> 01:04:21,770 - I'’ll see you. 739 01:04:31,911 --> 01:04:33,217 - Sr. Leddy, estamos con el D.E.A. 740 01:04:33,260 --> 01:04:34,522 Would you come with US? 741 01:04:34,566 --> 01:04:35,828 - ¿De qué se trata todo esto? 742 01:04:35,872 --> 01:04:37,221 - We'’d like to ask you a few questions. 743 01:04:37,264 --> 01:04:39,440 ¿Vendrías con nosotros? 744 01:04:39,484 --> 01:04:40,398 - All right. 745 01:05:13,910 --> 01:05:15,912 - Lori. 746 01:05:15,955 --> 01:05:18,653 Mick está en mal. 747 01:05:18,697 --> 01:05:20,873 Drug running. 748 01:05:20,917 --> 01:05:22,266 - ¿Qué? 749 01:05:22,309 --> 01:05:23,702 Eso es imposible. 750 01:05:23,745 --> 01:05:26,226 - Uh-uh. Muy posible. 751 01:05:26,270 --> 01:05:27,227 - Are you involved in this? 752 01:05:27,271 --> 01:05:28,228 - No me culpes, Lori. 753 01:05:28,272 --> 01:05:29,969 This has nothing to do with me. 754 01:05:30,013 --> 01:05:31,231 - Hiciste esto. 755 01:05:31,275 --> 01:05:33,712 - This is d.E.A. Todo por su cuenta. 756 01:05:33,755 --> 01:05:34,843 - You'’ve got to help him. 757 01:05:34,887 --> 01:05:35,975 - ¿A mí? 758 01:05:36,019 --> 01:05:37,890 - Se está preparando para una caída. 759 01:05:37,934 --> 01:05:39,544 You'’ve got to get him out, Scott. 760 01:05:39,587 --> 01:05:40,588 - No. De ninguna manera. 761 01:05:40,632 --> 01:05:41,589 No way. 762 01:05:41,633 --> 01:05:43,983 - You'’ve got to give to get. 763 01:05:44,027 --> 01:05:46,507 No puedes ir acosrando tu camino a través de la vida. 764 01:05:46,551 --> 01:05:49,467 One of these days, your ass is gonna be on the line, and 765 01:05:49,510 --> 01:05:52,035 you'’re gonna be standing around looking for friends. 766 01:05:52,078 --> 01:05:53,950 Estos D.E.A. Guys-- they Don'’t care about US. 767 01:05:53,993 --> 01:05:55,864 Solo están buscando trofeos. 768 01:05:55,908 --> 01:05:58,084 - I'’m not getting in the middle of this. 769 01:05:58,128 --> 01:06:00,913 - Scott, ¿quieres que te ame? 770 01:06:03,481 --> 01:06:05,744 You got to help your friends, and whether 771 01:06:05,787 --> 01:06:08,573 you like it or not, Mick is your friend. 772 01:06:30,464 --> 01:06:31,509 - Hola, Mick. How are you? 773 01:06:34,120 --> 01:06:37,036 Have a seat. 774 01:06:37,080 --> 01:06:38,559 Así que cuéntanos al respecto. 775 01:06:38,603 --> 01:06:39,908 - About what? 776 01:06:39,952 --> 01:06:43,477 - Word has it that you'’re dirty. 777 01:06:43,521 --> 01:06:44,826 Cuéntanos sobre las drogas. 778 01:06:44,870 --> 01:06:46,915 - I just charter boats. 779 01:06:46,959 --> 01:06:47,612 No me gusta las drogas. 780 01:06:51,833 --> 01:06:53,748 - Navy seal. 781 01:06:53,792 --> 01:06:55,054 Siete recomendaciones. 782 01:06:55,098 --> 01:06:57,187 Quits. 783 01:06:57,230 --> 01:06:59,145 Coast guard. Altamente calificado. 784 01:06:59,189 --> 01:07:01,408 Quits. 785 01:07:01,452 --> 01:07:02,540 What'’s the problem? 786 01:07:06,587 --> 01:07:09,982 - Me cansé de tomar pedidos. 787 01:07:10,026 --> 01:07:11,549 - There'’s an old coast guard buddy of yours 788 01:07:11,592 --> 01:07:14,073 ¿Quién dice que corres drogas? 789 01:07:14,117 --> 01:07:16,423 - Scott? 790 01:07:16,467 --> 01:07:17,163 Scott lo tiene para mí. 791 01:07:17,207 --> 01:07:18,251 You can ask anybody. 792 01:07:21,428 --> 01:07:22,473 - Oh, tenemos. 793 01:07:22,516 --> 01:07:26,085 It'’s a split decision. 794 01:07:26,129 --> 01:07:30,176 A la mayoría de las personas por aquí les gusta. 795 01:07:30,220 --> 01:07:32,135 Most Don'’t want you around their women. 796 01:07:32,178 --> 01:07:33,310 - Oh, esto es ridículo. 797 01:07:33,353 --> 01:07:35,355 I got nothing to do with drugs. 798 01:07:35,399 --> 01:07:38,663 - Ahora, ¿sabes Nola? 799 01:07:38,706 --> 01:07:42,145 Smart lady. 800 01:07:42,188 --> 01:07:46,453 Por supuesto, creo que tienes suerte de que todavía tengas tus bolas. 801 01:07:46,497 --> 01:07:47,498 She'’s as cold as they come. 802 01:07:50,631 --> 01:07:53,895 - Acabo de poner en prueba el bote un par de veces hasta México. 803 01:07:53,939 --> 01:07:56,550 Both times, the coast guard stopped US. 804 01:07:56,594 --> 01:07:59,031 No encontraron nada. 805 01:07:59,075 --> 01:08:00,772 - But we know how incompetent the coast guard can be. 806 01:08:00,815 --> 01:08:05,516 Por eso estamos aquí. 807 01:08:05,559 --> 01:08:08,867 Now, we assume that Nola is working with her husband, 808 01:08:08,910 --> 01:08:13,089 Juan Carlos, y los queremos a los dos. 809 01:08:13,132 --> 01:08:16,222 Mick, you can either work with 810 01:08:16,266 --> 01:08:18,094 US, or you can go down alone. 811 01:08:18,137 --> 01:08:19,573 No me importa una mierda. 812 01:08:19,617 --> 01:08:21,184 - I told you I didn'’t do anything wrong. 813 01:08:21,227 --> 01:08:23,186 - Mick, se acabó. 814 01:08:23,229 --> 01:08:26,276 I want you to get Juan Carlos in receipt of goods or cash 815 01:08:26,319 --> 01:08:29,888 in Guadalupe when the Mexican officials take him out. 816 01:08:29,931 --> 01:08:31,933 Entonces, pensaré en negociar contigo. 817 01:08:31,977 --> 01:08:32,934 - This is bullshit. 818 01:08:32,978 --> 01:08:34,893 No hice nada malo. 819 01:08:34,936 --> 01:08:38,375 - That'’s what every judge and jury always hears, isn'’t it? 820 01:08:38,418 --> 01:08:42,030 Ahora, ¿qué hará que tu historia sea más única? 821 01:08:42,074 --> 01:08:44,468 Believable? 822 01:08:44,511 --> 01:08:46,165 - Alls I got is the truth. 823 01:08:46,209 --> 01:08:48,385 - Eso no te lleva muy lejos en estos días. 824 01:08:48,428 --> 01:08:52,345 Now, it'’s your choice. 825 01:08:52,389 --> 01:08:54,304 Queremos que uses un cable. 826 01:08:54,347 --> 01:08:57,220 This is a transponder so we can chart all your movements. 827 01:08:57,263 --> 01:08:58,569 Sabremos dónde estás todo el tiempo. 828 01:08:58,612 --> 01:08:59,918 And a camera. 829 01:08:59,961 --> 01:09:01,485 Queremos fotos. 830 01:09:01,528 --> 01:09:04,183 Lots of them. 831 01:09:04,227 --> 01:09:05,141 - Esto es suicidio. 832 01:09:18,284 --> 01:09:19,633 - You'’re still here? 833 01:09:24,116 --> 01:09:26,379 Pensé que fuiste arrestado. 834 01:09:26,423 --> 01:09:29,600 What'’s going on, Mick? 835 01:09:29,643 --> 01:09:30,775 - Lori, estoy realmente fuera de eso. 836 01:09:30,818 --> 01:09:31,950 Just let me call you tomorrow. 837 01:09:34,909 --> 01:09:37,216 - ¿Te dejan ir? 838 01:09:37,260 --> 01:09:39,218 - Hardly. 839 01:09:39,262 --> 01:09:40,176 - What? 840 01:09:42,874 --> 01:09:44,832 - They want me to go in wired. 841 01:09:44,876 --> 01:09:46,269 Quieren que derribe a esos traficantes de drogas. 842 01:09:46,312 --> 01:09:49,185 - That'’s crazy. 843 01:09:49,228 --> 01:09:50,534 - Estará bien. 844 01:09:50,577 --> 01:09:52,362 I can take care of myself. 845 01:09:52,405 --> 01:09:56,931 - Eso no es todo, ¿verdad? 846 01:09:56,975 --> 01:09:59,064 You'’re doing this for her, aren'’t you? 847 01:09:59,107 --> 01:10:00,370 - Oh, eso es ridículo. 848 01:10:00,413 --> 01:10:03,024 I'’m doing this to get myself off the hook. 849 01:10:03,068 --> 01:10:04,591 No les importa si me derriban. 850 01:10:04,635 --> 01:10:07,072 They Don'’t care what they do to me. 851 01:10:07,115 --> 01:10:10,206 Lori, no puedo sentarme en una celda. 852 01:10:10,249 --> 01:10:11,337 I can'’t even sit through a trial. 853 01:10:11,381 --> 01:10:12,382 Me volveré loco. 854 01:10:12,425 --> 01:10:14,384 I'’ll die. 855 01:10:14,427 --> 01:10:17,604 - Sí, lo sé. 856 01:10:17,648 --> 01:10:18,562 - You'’re a good friend. 857 01:10:25,308 --> 01:10:27,005 Nola. - Mick. 858 01:10:27,048 --> 01:10:28,224 Oh, hola. 859 01:10:28,267 --> 01:10:30,008 Pensé que te fuiste para siempre. 860 01:10:30,051 --> 01:10:33,185 - No, but my charter fell through. 861 01:10:33,229 --> 01:10:35,187 No necesitas un piloto, ¿verdad? 862 01:10:35,231 --> 01:10:36,449 - Very much. 863 01:10:36,493 --> 01:10:39,191 Estaba teniendo dificultades para tratar de volver. 864 01:10:39,235 --> 01:10:41,454 Can we leave tomorrow morning? 865 01:10:41,498 --> 01:10:43,717 - Claro, supongo que podemos hacer eso. 866 01:10:43,761 --> 01:10:45,893 - Is something wrong? 867 01:10:45,937 --> 01:10:47,634 - No. No, no. 868 01:10:47,678 --> 01:10:48,635 What time? 869 01:10:48,679 --> 01:10:50,811 - I guess 8:00. 870 01:10:50,855 --> 01:10:53,031 Podría venir a recogerte. 871 01:10:53,074 --> 01:10:54,032 - Good. 872 01:10:54,075 --> 01:10:54,946 I'’ll see you then. 873 01:10:54,989 --> 01:10:56,208 - Excelente. 874 01:10:56,252 --> 01:10:56,904 Fantástico. 875 01:11:08,481 --> 01:11:10,353 - Entonces, ¿vas a dejar a Juan? 876 01:11:10,396 --> 01:11:13,965 - Of course. 877 01:11:14,008 --> 01:11:15,488 Actually, after this trip, i'’m gonna end it. 878 01:11:18,361 --> 01:11:22,582 Entonces podemos desaparecer. 879 01:11:22,626 --> 01:11:24,192 Well, this is our boat today. 880 01:11:24,236 --> 01:11:25,237 - ¿Qué? 881 01:11:25,281 --> 01:11:26,760 Este es nuestro bote? 882 01:11:26,804 --> 01:11:29,023 - What, you have a problem with that? 883 01:11:29,067 --> 01:11:30,416 Hay mucho espacio abajo. 884 01:11:49,000 --> 01:11:51,350 - They'’re out to sea. 885 01:11:51,394 --> 01:11:52,308 - Los conseguimos en radar. 886 01:12:19,247 --> 01:12:20,510 - So is this yours too? 887 01:12:22,642 --> 01:12:24,557 - Es Juan's. 888 01:12:24,601 --> 01:12:27,299 He collects boats and women. 889 01:12:27,343 --> 01:12:28,735 - y dinero. 890 01:12:28,779 --> 01:12:30,694 You can'’t buy either one without money. 891 01:12:30,737 --> 01:12:33,131 - Sabes, de una manera realmente extraña, 892 01:12:33,174 --> 01:12:36,526 Juan was a really good man for me. 893 01:12:36,569 --> 01:12:37,788 - Podrías tener cualquier hombre. 894 01:12:37,831 --> 01:12:40,181 - He married me when I was 17. 895 01:12:40,225 --> 01:12:41,357 - Entonces, ¿fue cierto? 896 01:12:41,400 --> 01:12:42,619 Were you a hooker in Mexico City? 897 01:12:47,319 --> 01:12:51,541 - Por supuesto que no. 898 01:12:51,584 --> 01:12:54,413 Sabes, esta es la primera vez en mi 899 01:12:54,457 --> 01:12:57,242 vida que me siento bien conmigo mismo. 900 01:12:59,375 --> 01:13:01,115 I'’m not a boat. 901 01:13:01,159 --> 01:13:03,161 No soy un coche. 902 01:13:03,204 --> 01:13:05,511 I'’m not a thing. 903 01:13:05,555 --> 01:13:06,469 - Qué lindo. 904 01:13:57,650 --> 01:13:58,564 - Quítate la camisa. 905 01:14:04,004 --> 01:14:04,657 Do it! 906 01:14:11,534 --> 01:14:14,450 - So you love me, but you'’d kill me. 907 01:14:14,493 --> 01:14:15,886 - Lo haré si tengo que hacerlo. 908 01:14:22,501 --> 01:14:23,415 - Well. 909 01:14:26,549 --> 01:14:27,724 - Fucking shit! 910 01:14:30,335 --> 01:14:32,946 - Eres toda la actriz. 911 01:14:32,990 --> 01:14:34,992 That is some role you play. 912 01:14:35,035 --> 01:14:36,254 - Seguro. 913 01:14:36,297 --> 01:14:38,909 Claro, ¿por qué no hablamos de roles, eh? 914 01:14:38,952 --> 01:14:40,911 You would have done anything to take me under 915 01:14:40,954 --> 01:14:45,481 to save your own ass, so who'’s using who? 916 01:14:45,524 --> 01:14:48,005 - "¿Quién está usando quién"? 917 01:14:48,048 --> 01:14:49,963 I was just stupid enough to fall in love with you. 918 01:14:50,007 --> 01:14:51,922 - Mierda. 919 01:14:51,965 --> 01:14:54,359 You were out for whatever you 920 01:14:54,402 --> 01:14:55,969 could get from the very beginning. 921 01:14:56,013 --> 01:14:58,015 Un pequeño pedazo de culo. 922 01:14:58,058 --> 01:15:00,670 Tequila money. 923 01:15:00,713 --> 01:15:02,106 - No me vas a disparar. 924 01:15:50,850 --> 01:15:52,112 So you think Juan'’s gonna be 925 01:15:52,156 --> 01:15:53,766 there at the end of the day for you? 926 01:15:53,810 --> 01:15:55,594 - Juan y yo somos lo mismo. 927 01:15:55,638 --> 01:15:57,509 We know exactly who we are. 928 01:16:00,294 --> 01:16:02,862 - Entonces, ¿a dónde va desde aquí? 929 01:16:02,906 --> 01:16:05,604 Bigger houses? 930 01:16:05,648 --> 01:16:07,301 Barcos más grandes? 931 01:16:07,345 --> 01:16:09,042 - Oh, shut up. 932 01:16:09,086 --> 01:16:10,435 Podría matarte aquí mismo. 933 01:16:10,478 --> 01:16:12,393 It'’d be easy to do. 934 01:16:12,437 --> 01:16:14,613 - Los federales y las autoridades mexicanas están por todas partes. 935 01:16:17,921 --> 01:16:19,270 Sabes, aún podríamos salir de aquí. 936 01:16:19,313 --> 01:16:21,359 - We? 937 01:16:21,402 --> 01:16:25,145 I can'’t believe you are stupid enough to use that word. 938 01:16:25,189 --> 01:16:27,539 Nadie va a hacer nada en México a Juan y. 939 01:16:30,281 --> 01:16:31,587 - So it was all a lie? 940 01:16:53,130 --> 01:16:55,088 - Maldita sea. 941 01:16:55,132 --> 01:16:58,483 ¿Dijeron qué? 942 01:16:58,526 --> 01:16:59,571 Son of a bitch. 943 01:17:04,576 --> 01:17:06,447 - All right. 944 01:17:06,491 --> 01:17:09,059 He'’s all yours. 945 01:17:09,102 --> 01:17:10,756 - Adams, póngame al agua. 946 01:17:10,800 --> 01:17:13,280 I want fucking Carlos dead. 947 01:17:13,324 --> 01:17:14,934 - No podemos entrar en aguas mexicanas. 948 01:17:14,978 --> 01:17:16,544 - Just do it. Get some choppers up too. 949 01:17:21,811 --> 01:17:24,378 - Encontré un cable en él. 950 01:17:24,422 --> 01:17:27,817 I threw it into the ocean. 951 01:17:27,860 --> 01:17:30,950 - Tendremos que movernos por un tiempo. 952 01:17:30,994 --> 01:17:34,258 - I thought we already had this taken care of. 953 01:17:34,301 --> 01:17:36,695 - Conitas está recibiendo presión. 954 01:17:36,739 --> 01:17:37,870 It'’s okay, though. 955 01:17:37,914 --> 01:17:40,046 Solo tenemos que encontrar un nuevo ángulo. 956 01:17:40,090 --> 01:17:42,179 - This is really pissing me off. 957 01:17:42,222 --> 01:17:45,051 Hice todo para asegurarme de que fuera elegido. 958 01:17:45,095 --> 01:17:48,881 I Don'’t even want to hear this shit. 959 01:17:48,925 --> 01:17:50,970 - Va a estar bien, Nola. 960 01:17:51,014 --> 01:17:51,971 What about the pilot? 961 01:17:55,235 --> 01:17:56,236 - Lo dejó en el bote. 962 01:17:56,280 --> 01:17:57,194 - Why? 963 01:18:00,806 --> 01:18:02,155 - Thought we might need a hostage. 964 01:18:07,552 --> 01:18:08,466 - Buena idea. 965 01:18:19,390 --> 01:18:20,304 - Vamanos. 966 01:18:34,057 --> 01:18:34,971 - Vamos. 967 01:18:43,457 --> 01:18:44,371 - Fácil. 968 01:18:51,814 --> 01:18:52,771 - ¿Qué es eso? 969 01:18:52,815 --> 01:18:53,729 - Está bien. 970 01:19:10,006 --> 01:19:11,659 - Juan? 971 01:19:11,703 --> 01:19:12,573 - Baby, he'’s over. 972 01:19:18,275 --> 01:19:19,406 No no necesitamos rehenes. 973 01:19:26,022 --> 01:19:29,721 No debes permitirte acercarte tanto. 974 01:19:33,290 --> 01:19:34,204 It'’s finished. 975 01:19:53,745 --> 01:19:54,659 - ¡Senor! 976 01:19:58,663 --> 01:20:00,708 Senor, he got away. 977 01:20:17,464 --> 01:20:18,378 - ¡Encuéntralo! 978 01:20:37,267 --> 01:20:38,790 - Get this tub moving. 979 01:20:38,834 --> 01:20:39,791 - Lo entendiste. 980 01:20:39,835 --> 01:20:42,011 - No tú. 981 01:20:42,054 --> 01:20:43,490 I need someone capable of following orders. 982 01:20:43,534 --> 01:20:44,796 Tu el segundo? - I am, sir. 983 01:20:44,840 --> 01:20:46,319 - Entonces lo manejarás en este viaje. 984 01:20:46,363 --> 01:20:47,930 You'’re staying ashore. 985 01:20:47,973 --> 01:20:49,845 - No puedes dar ese tipo de comandos a bordo de mi barco. 986 01:20:49,888 --> 01:20:51,107 - I can'’t? Well, I just did. 987 01:20:51,150 --> 01:20:53,152 - Acordamos cooperar con D.E.A. 988 01:20:53,196 --> 01:20:54,850 On patrols only. 989 01:20:54,893 --> 01:20:57,678 ¡No tomamos comandos de D.E.A.! 990 01:20:57,722 --> 01:20:59,115 - Is that so? 991 01:20:59,158 --> 01:21:00,856 Adams, arrest this man for obstruction of justice. 992 01:21:09,038 --> 01:21:12,519 ¿Alguien aquí sabe cómo ejecutar este cubo de óxido? 993 01:21:12,563 --> 01:21:14,957 Gentlemen, I Don'’t give a shit if you want to help me or 994 01:21:15,000 --> 01:21:18,047 not, but it will be on your record, and I will arrest you. 995 01:21:18,090 --> 01:21:19,352 - Sí, señor. 996 01:21:19,396 --> 01:21:20,049 - Bueno, hazlo entonces. 997 01:26:00,590 --> 01:26:02,287 - Did they all fuck your wife? 998 01:26:02,331 --> 01:26:04,811 - Tal vez lo hicieron, Mick, 999 01:26:04,855 --> 01:26:06,509 but i'’m gonna blow your fucking balls off. 1000 01:28:00,884 --> 01:28:02,364 - Por favor informe. 1001 01:28:02,407 --> 01:28:05,584 What do you guys see up there? 1002 01:28:05,628 --> 01:28:07,412 - Los barcos están volando por la costa, señor. 1003 01:28:07,456 --> 01:28:08,718 Looks like one is firing on the other. 1004 01:28:12,069 --> 01:28:13,113 - Consígueme un hombre en esa pistola. 1005 01:28:17,727 --> 01:28:19,206 ¿Todavía estamos en EE. UU. Waters? 1006 01:28:19,250 --> 01:28:22,906 - Estamos en la frontera, señor. 1007 01:28:22,949 --> 01:28:24,429 - This is u.S. Customs. 1008 01:28:24,473 --> 01:28:25,474 Cut your engines immediately. 1009 01:28:27,954 --> 01:28:28,607 Dispara un tiro de advertencia. 1010 01:28:32,785 --> 01:28:33,699 - Get down. 1011 01:28:38,965 --> 01:28:40,706 - ¡No! 1012 01:28:40,750 --> 01:28:41,664 - Sácalo. 1013 01:28:45,145 --> 01:28:45,798 - Oh! 1014 01:29:21,225 --> 01:29:22,139 - Nola! 1015 01:29:31,801 --> 01:29:32,454 - Dame eso. 1016 01:29:36,762 --> 01:29:38,634 Vessel, cut your engines immediately. 1017 01:29:44,466 --> 01:29:46,729 Corta tus motores de inmediato o se hunde. 1018 01:29:52,125 --> 01:29:53,083 Take him out. 1019 01:29:53,126 --> 01:29:54,084 - No puedo hacer eso, señor. 1020 01:29:54,127 --> 01:29:55,433 They'’re in Mexican waters. 1021 01:29:55,477 --> 01:29:56,652 - ¡Maldita sea, dije que los saque! 1022 01:30:03,876 --> 01:30:04,529 Move now. 1023 01:31:41,408 --> 01:31:42,366 - ¡Hola mi amigo! 1024 01:31:46,936 --> 01:31:50,069 I know you'’re here! 1025 01:31:50,113 --> 01:31:53,899 Ese fue un viaje al que nos trajiste. 1026 01:31:53,943 --> 01:31:56,815 Too bad your friends can'’t help you now 1027 01:31:56,859 --> 01:31:58,817 "Porque estamos en México. 1028 01:35:08,006 --> 01:35:08,703 - I'’m sorry, Mick. 1029 01:35:37,383 --> 01:35:39,342 Ey. 1030 01:35:39,385 --> 01:35:40,299 - Hola. 1031 01:35:46,610 --> 01:35:49,700 - ¿Te molesta que se haya ido? 1032 01:35:49,744 --> 01:35:51,223 - No. 1033 01:35:51,267 --> 01:35:52,964 I know now we'’re very, very different people. 1034 01:35:55,314 --> 01:35:58,056 - Y si regresa 1035 01:35:58,100 --> 01:35:59,710 will you feel the same? 1036 01:35:59,754 --> 01:36:02,582 - No quiero hablar de él, Scott. 1037 01:36:02,626 --> 01:36:03,801 I'’m thinking about US now. 1038 01:36:10,677 --> 01:36:13,071 - Salgamos de aquí. 1039 01:36:13,115 --> 01:36:13,985 - Yeah. Okay. 1040 01:36:28,347 --> 01:36:31,350 - The two things i'’ve found to be important, 1041 01:36:31,394 --> 01:36:33,352 El viento y el mar, 1042 01:36:33,396 --> 01:36:36,791 parecen distantes. 1043 01:36:36,834 --> 01:36:38,836 My mind is consumed in thoughts of what was... 1044 01:36:44,059 --> 01:36:45,756 Y lo que pudo haber sido. 68250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.