All language subtitles for Dead Tides (1996).es
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,472 --> 00:00:39,126
- En la vida, solo hay dos
cosas que he encontrado
2
00:00:39,169 --> 00:00:41,084
that ever meant anything to me:
3
00:00:41,128 --> 00:00:43,478
El poder del viento y
4
00:00:43,521 --> 00:00:45,001
la inmensidad del mar.
5
00:02:38,462 --> 00:02:39,420
- I'’ll see you up there.
6
00:02:39,463 --> 00:02:40,377
- SĂ, está bien.
7
00:03:02,704 --> 00:03:03,661
- Hi, Nola.
8
00:03:03,705 --> 00:03:05,228
- Oye, guapo.
9
00:03:05,272 --> 00:03:07,056
- How'’d it go?
10
00:03:07,099 --> 00:03:07,752
- SaliĂł bien.
11
00:03:11,234 --> 00:03:13,410
I'’m gonna go clean up.
12
00:03:42,439 --> 00:03:43,353
- Déjame hacer eso.
13
00:03:46,400 --> 00:03:49,185
How'’d it go, baby?
14
00:03:49,229 --> 00:03:50,708
- Te dije que no era problema.
15
00:03:50,752 --> 00:03:51,709
- You sure?
16
00:03:51,753 --> 00:03:53,276
- It went very easy.
17
00:03:53,320 --> 00:03:54,712
- Nola, date la vuelta.
18
00:04:00,718 --> 00:04:01,458
- What?
19
00:04:04,418 --> 00:04:05,680
- I missed you, baby.
20
00:04:08,335 --> 00:04:10,424
¿Me extrañaste?
21
00:04:10,467 --> 00:04:11,381
ÂżMmm?
22
00:04:16,473 --> 00:04:17,474
No dude, noha.
23
00:04:20,172 --> 00:04:21,086
- Yes.
24
00:04:22,479 --> 00:04:24,351
I'’m just really tired.
25
00:04:24,394 --> 00:04:25,961
Eso es todo. I--
26
00:04:26,004 --> 00:04:27,745
Tuve un largo dĂa al sol.
27
00:04:33,185 --> 00:04:34,099
- Tired.
28
00:04:41,585 --> 00:04:45,937
I am so sorry that I put
you up to these trips.
29
00:04:45,981 --> 00:04:49,245
No te pondrĂa en peligro.
30
00:04:49,289 --> 00:04:50,333
- Yeah, I know that.
31
00:04:50,377 --> 00:04:53,118
- Crees eso, Âżverdad?
32
00:04:53,162 --> 00:04:54,076
- Sure.
33
00:05:04,869 --> 00:05:07,089
- So are you all done?
34
00:05:07,132 --> 00:05:08,351
- SĂ.
35
00:05:08,395 --> 00:05:09,309
Lo conseguĂ.
36
00:05:09,352 --> 00:05:11,180
- Good.
37
00:05:11,223 --> 00:05:12,399
We need to talk.
38
00:05:12,442 --> 00:05:13,443
- Hombre, ¿qué ha pasado?
39
00:05:13,487 --> 00:05:14,662
- We have a slight problem.
40
00:05:14,705 --> 00:05:16,533
- Oh, sĂ, ÂżquĂ© es eso?
41
00:05:16,577 --> 00:05:19,406
What the hell is this?
42
00:05:19,449 --> 00:05:21,016
Oye, mira, quiero
hablar con Nola.
43
00:05:21,059 --> 00:05:22,017
- So do I.
44
00:05:22,060 --> 00:05:22,974
- Nola!
45
00:05:35,160 --> 00:05:36,292
- What a shame.
46
00:05:41,428 --> 00:05:44,387
We'’ll play a little game.
47
00:05:44,431 --> 00:05:46,520
Si te escapas, vives.
48
00:05:46,563 --> 00:05:49,305
Si no, no mueres.
49
00:05:49,349 --> 00:05:51,089
50
00:05:51,133 --> 00:05:51,786
Easy.
51
00:06:30,868 --> 00:06:32,827
You got to do better than that.
52
00:06:32,870 --> 00:06:34,219
Eso fue demasiado fácil.
53
00:06:34,263 --> 00:06:37,309
- Fuck you.
54
00:06:37,353 --> 00:06:38,398
- Ahora levántate.
55
00:06:41,705 --> 00:06:42,619
Go!
56
00:06:43,751 --> 00:06:44,665
Go!
57
00:07:07,731 --> 00:07:08,645
Go!
58
00:09:12,639 --> 00:09:13,683
- Get up, man.
59
00:09:21,865 --> 00:09:24,520
- Senor, lo tenemos.
60
00:09:31,745 --> 00:09:32,659
- Good.
61
00:09:41,015 --> 00:09:43,931
Hold him still!
62
00:09:43,974 --> 00:09:45,410
- Juan, por favor.
63
00:09:53,723 --> 00:09:54,768
- Please what, Nola?
64
00:10:12,916 --> 00:10:13,613
¡Aguele quieto!
65
00:10:34,198 --> 00:10:35,243
Yes.
66
00:10:35,286 --> 00:10:37,288
I love technology.
67
00:10:37,332 --> 00:10:39,334
- ¿Qué hizo, Juan?
68
00:10:39,377 --> 00:10:42,946
- He was stealing from US.
69
00:10:42,990 --> 00:10:45,166
TraicionĂł mi confianza.
70
00:10:45,209 --> 00:10:48,648
For better or worse, Nola, I
trust you and you trust me.
71
00:10:48,691 --> 00:10:49,605
ÂżEntiendes eso?
72
00:10:52,652 --> 00:10:54,610
Anyways,
73
00:10:54,654 --> 00:10:58,222
I got a new plan.
74
00:10:58,266 --> 00:10:59,615
Puedes ir a casa.
75
00:11:03,401 --> 00:11:04,315
- L.A.?
76
00:11:07,101 --> 00:11:08,319
- mm-hmm.
77
00:11:08,363 --> 00:11:09,016
You can go shopping.
78
00:11:12,062 --> 00:11:15,413
Pero tienes que
conseguirnos un nuevo capitán.
79
00:11:15,457 --> 00:11:16,458
- Another one?
80
00:11:16,501 --> 00:11:18,286
- Lo tengo todo configurado.
81
00:11:18,329 --> 00:11:19,243
- Who?
82
00:12:15,647 --> 00:12:18,825
- I thought of
robbing you blind.
83
00:12:18,868 --> 00:12:20,174
Por supuesto, no
hay nada para robar.
84
00:12:23,438 --> 00:12:24,439
- Really?
85
00:12:24,482 --> 00:12:26,615
- So how'’d it go?
86
00:12:26,658 --> 00:12:28,660
- eh.
87
00:12:28,704 --> 00:12:29,792
It was nice.
88
00:12:29,836 --> 00:12:31,185
- ÂżCĂłmo estuvo Hawaii?
89
00:12:33,970 --> 00:12:34,666
- Incredible.
90
00:12:38,018 --> 00:12:40,934
- I'’m pissed that you left.
91
00:12:40,977 --> 00:12:42,152
- ÂżEn realidad?
92
00:12:42,196 --> 00:12:43,501
Entonces, ¿qué más hay de nuevo?
93
00:12:43,545 --> 00:12:45,329
Here, help me with this.
94
00:12:45,373 --> 00:12:48,637
- Quiero decir, dijiste que
ibas durante una semana
95
00:12:48,680 --> 00:12:51,553
and you were gone
for two months.
96
00:12:51,596 --> 00:12:53,163
- ÂżHa sido tan largo?
97
00:12:53,207 --> 00:12:55,687
- Mm-hmm.
98
00:12:55,731 --> 00:12:58,212
Te extrañé.
99
00:12:58,255 --> 00:13:01,171
¿Me extrañaste?
100
00:13:01,215 --> 00:13:03,347
- Lori, me confundes.
101
00:13:05,436 --> 00:13:07,177
Si recuerdo, cuando me fui, me
102
00:13:07,221 --> 00:13:08,657
dijiste que habĂas
terminado conmigo.
103
00:13:11,355 --> 00:13:12,835
- All right,
104
00:13:12,879 --> 00:13:16,839
before we start fighting,
105
00:13:16,883 --> 00:13:19,320
Traje algo para ti.
106
00:13:19,363 --> 00:13:20,277
- What'’s this?
107
00:13:20,321 --> 00:13:21,583
- Cena.
108
00:13:21,626 --> 00:13:22,714
- Haces los platos.
109
00:13:22,758 --> 00:13:23,759
- Mm-mm. - Vamos.
110
00:13:23,803 --> 00:13:24,760
- De ninguna manera.
111
00:13:24,804 --> 00:13:28,068
Es muy romántico.
112
00:13:28,111 --> 00:13:31,593
Delicious meal, gorgeous
113
00:13:31,636 --> 00:13:33,073
setting, okay company.
114
00:13:33,116 --> 00:13:34,030
- Ey.
115
00:13:53,571 --> 00:13:54,964
Oye, Scott, solo estábamos
teniendo un bocado.
116
00:13:55,008 --> 00:13:57,532
Come on up. - Gracias.
117
00:13:57,575 --> 00:13:59,839
- ¿Qué pasa?
118
00:13:59,882 --> 00:14:01,884
- Necesitamos hablar, Lori.
119
00:14:01,928 --> 00:14:03,320
- I Don'’t need to be
in the middle here.
120
00:14:03,364 --> 00:14:04,147
- Oh, no, no, no, no lo eres.
121
00:14:04,191 --> 00:14:06,062
- Yes, he is.
122
00:14:06,106 --> 00:14:09,326
- Scott, creo que deberĂas irte.
123
00:14:09,370 --> 00:14:11,372
- Could we just tone
things down a notch?
124
00:14:11,415 --> 00:14:12,721
- Vete a la mierda, Mick.
125
00:14:12,764 --> 00:14:14,810
- Come on, man,
that'’s not called for.
126
00:14:14,854 --> 00:14:17,204
- Te vas, ella corre hacia mĂ.
127
00:14:17,247 --> 00:14:20,033
You come back,
she runs back to you.
128
00:14:20,076 --> 00:14:21,382
Estás en el camino.
129
00:14:21,425 --> 00:14:23,297
- You'’re way out of line here.
130
00:14:23,340 --> 00:14:24,951
- Ustedes dos han terminado.
131
00:14:24,994 --> 00:14:27,692
Step aside, and
stop stirring it up.
132
00:14:27,736 --> 00:14:28,693
Vamos.
133
00:14:28,737 --> 00:14:30,347
- Por favor, más despacio.
134
00:14:30,391 --> 00:14:33,176
Esta no es una batalla, Âżeh?
135
00:14:33,220 --> 00:14:35,135
- That'’s right.
136
00:14:35,178 --> 00:14:37,485
You see, I love this woman,
137
00:14:37,528 --> 00:14:40,009
and this woman loves me.
138
00:14:40,053 --> 00:14:41,924
Es blanco y negro.
139
00:14:41,968 --> 00:14:44,492
Our feelings are
very clear to US, Mick.
140
00:14:44,535 --> 00:14:46,973
- Uh, si es tan blanco y negro,
141
00:14:47,016 --> 00:14:47,974
what'’s she doing here?
142
00:14:58,288 --> 00:14:59,986
- Oh, Mick, lo siento.
143
00:15:00,029 --> 00:15:01,465
- It'’s okay.
Don'’t worry about it.
144
00:15:29,798 --> 00:15:33,236
- Scott, ¿qué demonios
crees que estás haciendo?
145
00:15:33,280 --> 00:15:34,498
- Ah!
146
00:15:57,304 --> 00:15:58,479
- ¡Ah!
147
00:16:22,068 --> 00:16:23,417
- You okay?
148
00:16:23,460 --> 00:16:24,418
- SĂ.
- Bien.
149
00:16:24,461 --> 00:16:26,507
- Creo que sĂ.
150
00:16:26,550 --> 00:16:28,030
ÂżY tĂş?
151
00:16:28,074 --> 00:16:28,770
- Estoy bien.
152
00:16:39,694 --> 00:16:41,957
- Él está un poco más afilado.
153
00:16:42,001 --> 00:16:43,002
- Yeah, I can see that.
154
00:16:54,013 --> 00:16:56,841
Oye, escucha, la cena fue genial.
155
00:16:56,885 --> 00:16:57,973
- So you liked it?
156
00:16:58,017 --> 00:16:59,975
- Oh sĂ.
- Bien.
157
00:17:00,019 --> 00:17:02,499
- Especialmente postre.
158
00:17:02,543 --> 00:17:03,892
What was that, hurricane Scott?
159
00:17:07,983 --> 00:17:09,332
- SĂ.
- SĂ.
160
00:17:09,376 --> 00:17:11,813
- Huracán Scott.
161
00:17:11,856 --> 00:17:13,162
Oh, no.
162
00:17:13,206 --> 00:17:15,077
Come back.
163
00:17:15,121 --> 00:17:16,557
- Let'’s get out of here.
- Vamos a conseguir.
164
00:17:41,669 --> 00:17:42,583
- Come on, let'’s go.
165
00:17:46,413 --> 00:17:47,327
Vamos, vamos.
166
00:18:12,395 --> 00:18:13,483
Freeze! D.e.a.!
167
00:18:16,182 --> 00:18:18,097
You up there!
168
00:18:18,140 --> 00:18:19,837
Cierra la puta boca.
169
00:18:19,881 --> 00:18:21,361
¡Déjame ver tus manos!
170
00:18:21,404 --> 00:18:22,666
Get that hand up!
171
00:18:22,710 --> 00:18:23,624
- ¡Tiene una pistola!
172
00:18:23,667 --> 00:18:24,712
Ah, watch out! ¡Cuidado!
173
00:18:26,148 --> 00:18:29,369
- Sal, sal, sal!
174
00:18:29,412 --> 00:18:30,544
Put those guns down!
175
00:18:38,987 --> 00:18:39,901
- Vamos. Vuelve, hombre.
176
00:18:58,441 --> 00:18:59,355
- Oh, man.
177
00:19:02,750 --> 00:19:03,664
Muerto.
178
00:19:06,232 --> 00:19:08,059
- Hijo de puta.
179
00:19:08,103 --> 00:19:09,974
- Bueno, ese es
Juan Carlos para ti.
180
00:19:10,018 --> 00:19:11,976
There'’s nothing he
won'’t do for money.
181
00:19:12,020 --> 00:19:13,587
- Lo quiero muerto.
182
00:19:13,630 --> 00:19:15,023
- Bueno, no ha estado
entrando por aire.
183
00:19:15,066 --> 00:19:17,199
Not for the last two months.
184
00:19:17,243 --> 00:19:18,374
- Él está entrando en el agua.
185
00:19:36,218 --> 00:19:37,480
- Can I get you something?
186
00:19:37,524 --> 00:19:39,134
- ConsĂgueme un doble
Jack en las rocas, Âżquieres?
187
00:19:39,178 --> 00:19:40,091
- Okay.
188
00:19:46,097 --> 00:19:47,447
- Anything?
189
00:19:47,490 --> 00:19:50,014
- I got a couple of leads
i'’m following up on.
190
00:19:50,058 --> 00:19:52,626
Recibà que Carlos está trabajando
en algunos envĂos nuevos.
191
00:19:52,669 --> 00:19:55,150
He might be using his wife.
192
00:19:55,194 --> 00:19:57,544
- Amo a las mujeres.
193
00:19:57,587 --> 00:19:58,762
- Yeah, Mick, okay.
194
00:19:58,806 --> 00:20:00,895
Lo que sea que digas.
195
00:20:00,938 --> 00:20:03,245
- I believe in zorba, man.
196
00:20:03,289 --> 00:20:06,770
Toda mujer necesita amor.
197
00:20:06,814 --> 00:20:07,771
Lots of love.
198
00:20:12,254 --> 00:20:12,907
- Gracias.
199
00:20:18,478 --> 00:20:20,175
- ¿Qué diablos
estás haciendo aqu�
200
00:20:20,219 --> 00:20:22,003
- Working.
201
00:20:22,046 --> 00:20:25,093
I started last week.
202
00:20:25,136 --> 00:20:27,356
- Featrific, Lori.
You can'’t work here.
203
00:20:27,400 --> 00:20:29,358
Este es mi lugar de reuniĂłn.
204
00:20:29,402 --> 00:20:31,447
Come on, you'’re ruining my life.
205
00:20:31,491 --> 00:20:32,666
- ÂżTienes algo que esconder?
206
00:20:32,709 --> 00:20:37,323
- Yeah, you'’re damn right I do.
207
00:20:37,366 --> 00:20:40,717
- ¿Necesitas otra cerveza o qué?
208
00:20:40,761 --> 00:20:43,416
- Make it a six-pack, would you?
209
00:20:43,459 --> 00:20:44,373
- Lo tienes.
210
00:20:52,294 --> 00:20:56,080
- Hello, Mick.
211
00:20:56,124 --> 00:20:57,865
- Sabes, realmente
hiciste un nĂşmero
212
00:20:57,908 --> 00:20:59,170
on my place the other night.
213
00:20:59,214 --> 00:21:00,346
- ÂżSĂ?
- SĂ.
214
00:21:00,389 --> 00:21:03,436
- En realidad, ni siquiera
estoy terminado todavĂa.
215
00:21:03,479 --> 00:21:05,699
- Where is this macho
shit coming from?
216
00:21:05,742 --> 00:21:07,222
Sabes, realmente se
está volviendo molesto.
217
00:21:07,266 --> 00:21:08,397
- Yeah?
- Yeah.
218
00:21:08,441 --> 00:21:10,312
- Bueno, arrojaste a los marines
219
00:21:10,356 --> 00:21:11,792
and you dumped on the guard.
220
00:21:11,835 --> 00:21:13,837
No te necesito tirar
de mĂ y los mĂos.
221
00:21:13,881 --> 00:21:15,230
I'’m asking you, Mick--
222
00:21:15,274 --> 00:21:17,580
No, te lo digo, mantente
223
00:21:17,624 --> 00:21:20,235
alejado de Lori y yo.
224
00:21:20,279 --> 00:21:23,151
- Tell me something.
225
00:21:23,194 --> 00:21:26,285
Si ella no está conmigo, ¿con
226
00:21:26,328 --> 00:21:28,156
quién supones
que está corriendo?
227
00:21:28,199 --> 00:21:29,288
- You son of a--
228
00:21:29,331 --> 00:21:32,595
- ¿Por qué no van a
tomar un poco de aire?
229
00:21:32,639 --> 00:21:34,597
- It'’s okay.
230
00:21:34,641 --> 00:21:35,816
I was just leaving.
231
00:21:35,859 --> 00:21:37,557
- SĂ.
232
00:21:37,600 --> 00:21:39,950
- Disculpe.
233
00:21:39,994 --> 00:21:41,082
- Mick.
234
00:21:41,125 --> 00:21:42,910
Mick!
235
00:21:42,953 --> 00:21:43,911
¿Qué?
236
00:21:43,954 --> 00:21:45,304
¿Qué ahora, eh?
237
00:21:45,347 --> 00:21:48,350
- He'’s not into you, Lori.
238
00:21:48,394 --> 00:21:50,483
- Hazme un favor, Scott.
239
00:21:50,526 --> 00:21:53,399
Just stay away.
240
00:21:53,442 --> 00:21:54,617
- Eso no es lo que dicen tus ojos.
241
00:21:57,925 --> 00:22:00,101
Marry me.
242
00:22:00,144 --> 00:22:01,363
- What?
243
00:22:01,407 --> 00:22:03,757
- Marry me, Lori.
244
00:22:03,800 --> 00:22:05,846
- Scott,
245
00:22:05,889 --> 00:22:07,935
damn, i'’m working.
246
00:22:07,978 --> 00:22:08,631
Estoy trabajando.
247
00:22:21,383 --> 00:22:25,126
Mick, Âżpuedo entrar?
248
00:22:25,169 --> 00:22:25,996
- Come on, Lori.
249
00:22:26,040 --> 00:22:27,258
- ¿Qué?
250
00:22:27,302 --> 00:22:28,999
ÂżDeberĂa irme?
251
00:22:29,043 --> 00:22:31,741
- It'’d be better for both of US.
252
00:22:31,785 --> 00:22:34,222
- ÂżPodrĂas darme un
poco más para hacer?
253
00:22:34,265 --> 00:22:35,702
- Well, that'’s exactly
what I Don'’t want to do.
254
00:22:35,745 --> 00:22:37,834
- ¿Por qué no? ¿Por Scott?
255
00:22:37,878 --> 00:22:40,228
- I Don'’t know.
- I still care about you.
256
00:22:40,271 --> 00:22:41,925
- ¿Qué pasa con Scott?
257
00:22:41,969 --> 00:22:43,666
- I guess I care about him too.
258
00:22:43,710 --> 00:22:46,234
- Oh, eso va a funcionar muy bien.
259
00:22:46,277 --> 00:22:48,149
- Mick, no puedes quedarte
ahĂ fuera para siempre.
260
00:22:48,192 --> 00:22:49,672
- Why not?
261
00:22:49,716 --> 00:22:53,807
Me faking a change is not
gonna make US a reality.
262
00:22:53,850 --> 00:22:55,330
- Tienes razĂłn.
263
00:22:55,374 --> 00:22:56,287
Lo lamento.
264
00:23:01,118 --> 00:23:03,643
¿Qué tiene de ti lo
que me vuelve tan loco?
265
00:23:17,396 --> 00:23:18,048
- That'’s the wife.
266
00:23:27,406 --> 00:23:28,494
- Ahora, Âża dĂłnde va ella?
267
00:24:34,516 --> 00:24:35,648
- Oh, shit.
268
00:24:40,261 --> 00:24:41,567
They'’ll go away.
269
00:24:41,610 --> 00:24:42,568
- ÂżCrees?
270
00:24:42,611 --> 00:24:44,700
- SĂ.
271
00:24:44,744 --> 00:24:45,658
Oh, vamos.
272
00:25:03,458 --> 00:25:05,591
- Yes?
273
00:25:05,634 --> 00:25:06,722
- Good morning.
274
00:25:06,766 --> 00:25:09,725
Is this where
Mr. Mick leedy lives?
275
00:25:09,769 --> 00:25:10,726
- Mick Leddy.
276
00:25:10,770 --> 00:25:11,727
Yes, he does.
277
00:25:11,771 --> 00:25:12,859
- Leddy. Leedy.
278
00:25:15,818 --> 00:25:18,168
¿Está su hogar?
279
00:25:18,212 --> 00:25:19,126
- Yes, i'’m sorry.
280
00:25:19,169 --> 00:25:20,301
Adelante.
281
00:25:22,346 --> 00:25:24,348
¡Mick!
282
00:25:24,392 --> 00:25:27,743
There'’s someone to see you.
283
00:25:27,787 --> 00:25:28,483
ÂżMiel?
284
00:25:32,661 --> 00:25:34,576
- Sr. Leddy?
285
00:25:34,620 --> 00:25:36,360
- Yeah. What can I do for you?
286
00:25:36,404 --> 00:25:38,493
- Well, I actually need a pilot.
287
00:25:44,673 --> 00:25:46,414
Necesito ir a México,
y estoy buscando
288
00:25:46,457 --> 00:25:48,547
un piloto para
navegar en mi bote.
289
00:25:48,590 --> 00:25:50,723
- What kind of boat is it?
290
00:25:50,766 --> 00:25:53,552
- Te acabo de decir
que es un velero.
291
00:25:53,595 --> 00:25:54,944
- Okay.
292
00:25:54,988 --> 00:25:56,076
How long is it?
293
00:25:56,119 --> 00:25:57,207
- Eres el experto.
294
00:25:57,251 --> 00:25:59,558
- Fair enough.
295
00:25:59,601 --> 00:26:01,385
- I need to get to Guadalupe.
296
00:26:01,429 --> 00:26:03,605
Tengo algunos amigos que
están pensando en comprar
297
00:26:03,649 --> 00:26:05,433
mi bote, y quieren verlo
antes de que lo hagan,
298
00:26:05,476 --> 00:26:08,218
so we have a couple of
days to get down there.
299
00:26:08,262 --> 00:26:09,263
- ¿Está en buena forma?
300
00:26:09,306 --> 00:26:11,091
Oh, I know.
301
00:26:11,134 --> 00:26:12,875
Soy el experto.
302
00:26:12,919 --> 00:26:15,617
- También estoy dispuesto
a darte $ 2,000 por semana
303
00:26:15,661 --> 00:26:17,010
if that'’s acceptable.
304
00:26:17,053 --> 00:26:19,447
- Bueno, creo que puedo
trabajar eso en mi horario.
305
00:26:19,490 --> 00:26:21,318
- Good.
306
00:26:21,362 --> 00:26:22,581
Then I will see you at the
307
00:26:22,624 --> 00:26:26,367
marlago Marina around 5:00.
308
00:26:26,410 --> 00:26:28,804
Sloop 38.
- Está bien.
309
00:26:28,848 --> 00:26:30,763
- And you can check
out the boat then.
310
00:26:30,806 --> 00:26:32,068
- Excelente. Te veré mañana.
311
00:26:32,112 --> 00:26:32,765
- Good.
312
00:26:43,602 --> 00:26:45,255
- What a bitch.
313
00:26:45,299 --> 00:26:46,213
- SĂ.
314
00:26:50,217 --> 00:26:51,610
- Mick.
315
00:26:51,653 --> 00:26:53,089
- Yeah?
316
00:26:53,133 --> 00:26:56,049
- Scott'’s asked me to marry him.
317
00:26:56,092 --> 00:26:58,704
- ÂżEn realidad?
318
00:26:58,747 --> 00:27:02,272
- Dime que estoy loco, pero en
realidad he pensado dos veces.
319
00:27:02,316 --> 00:27:05,493
- You have?
320
00:27:05,536 --> 00:27:08,061
You'’re crazy.
321
00:27:08,104 --> 00:27:08,757
- Respuesta incorrecta.
322
00:27:16,243 --> 00:27:17,157
- Women.
323
00:27:34,435 --> 00:27:37,003
- Hello.
324
00:27:37,046 --> 00:27:40,310
Come aboard.
325
00:27:40,354 --> 00:27:41,790
- Se ve genial.
326
00:27:41,834 --> 00:27:44,488
- Well, I only travel
first class, Mr. Leddy.
327
00:27:44,532 --> 00:27:45,968
- Por favor. Mick.
328
00:27:46,012 --> 00:27:48,754
- As you like, Mick.
329
00:27:48,797 --> 00:27:49,493
ÂżEmpezamos?
330
00:27:56,457 --> 00:27:58,764
The boat was built in 1926.
331
00:27:58,807 --> 00:28:01,897
Lo tuve renovado en 1990.
332
00:28:01,941 --> 00:28:05,031
It'’s a racing schooner.
333
00:28:05,074 --> 00:28:06,336
Duerme alrededor de 10.
334
00:28:12,125 --> 00:28:14,301
- It'’s very nice.
335
00:28:14,344 --> 00:28:15,258
- Gracias.
336
00:28:22,788 --> 00:28:24,050
- Es un equipo bastante
sofisticado que tienes.
337
00:28:28,228 --> 00:28:30,752
Just like a coast guard ship.
338
00:28:30,796 --> 00:28:32,754
- ÂżCĂłmo lo sabrĂas?
339
00:28:32,798 --> 00:28:35,714
- I was there a couple years.
340
00:28:35,757 --> 00:28:40,196
- Excelente.
Bueno, Âżtienes alguna pregunta?
341
00:28:40,240 --> 00:28:42,764
- No, everything seems in order.
342
00:28:42,808 --> 00:28:44,679
¿Excepto a qué
hora quieres empujar?
343
00:28:44,723 --> 00:28:47,116
- I'’d like to leave
around 6:00 A.M.
344
00:28:47,160 --> 00:28:50,598
Eso nos llevará a
Guadalupe al dĂa siguiente.
345
00:28:50,641 --> 00:28:53,166
- With the right wind, that
ought to be about right.
346
00:28:53,209 --> 00:28:56,212
- Bien, porque Juan
nos espera entonces.
347
00:28:56,256 --> 00:28:58,171
- Juan?
348
00:28:58,214 --> 00:29:00,173
- Juan Carlos,
349
00:29:00,216 --> 00:29:03,350
my husband.
350
00:29:03,393 --> 00:29:04,655
- Excelente.
351
00:29:04,699 --> 00:29:05,656
- Excelente.
352
00:29:05,700 --> 00:29:06,788
- Te veré entonces.
353
00:29:06,832 --> 00:29:07,484
You have a good day.
354
00:29:22,282 --> 00:29:23,762
- Todo está establecido.
355
00:29:23,805 --> 00:29:25,981
We'’ll be leaving
around 6:00 A.M.
356
00:29:26,025 --> 00:29:27,678
No, no es nada.
357
00:29:27,722 --> 00:29:30,377
Are you kidding?
He'’ll be just fine.
358
00:29:30,420 --> 00:29:32,596
Bueno, Gracias, Cama Mia.
359
00:29:32,640 --> 00:29:33,554
Ciao.
360
00:29:51,877 --> 00:29:52,921
Ey.
361
00:29:52,965 --> 00:29:53,922
ÂżCasi listo?
362
00:29:53,966 --> 00:29:56,751
- Yep. Just be a few minutes.
363
00:29:56,795 --> 00:29:57,839
- Muy bien, chicos.
364
00:29:57,883 --> 00:29:59,232
Everything is fine.
Puedes ir ahora.
365
00:29:59,275 --> 00:30:00,320
Thank you.
366
00:30:00,363 --> 00:30:01,321
Thanks.
367
00:30:01,364 --> 00:30:03,802
- They'’re not coming?
368
00:30:03,845 --> 00:30:05,412
- No. ÂżHay algĂşn problema?
369
00:30:05,455 --> 00:30:08,023
- Well, I just thought
i'’d have some crew.
370
00:30:08,067 --> 00:30:12,071
- Bueno, si necesita ayuda,
siempre puede preguntarme.
371
00:30:12,114 --> 00:30:14,508
- Well, it'’s not a small boat.
372
00:30:14,551 --> 00:30:15,465
- ÂżDemasiado para ti?
373
00:30:19,078 --> 00:30:19,774
Good.
374
00:31:13,436 --> 00:31:15,003
Is everything okay?
375
00:31:15,047 --> 00:31:15,743
- Es hermoso.
376
00:31:20,052 --> 00:31:22,924
- Oye, ¿me harás un favor?
377
00:31:22,968 --> 00:31:23,794
Put some of that on me?
378
00:31:33,804 --> 00:31:36,198
Mmm.
379
00:31:36,242 --> 00:31:37,591
Tienes un buen toque.
380
00:31:39,462 --> 00:31:40,637
- There, how'’s that?
381
00:31:43,466 --> 00:31:45,120
Bueno, tenemos una
corriente fuerte, Âżeh?
382
00:31:48,297 --> 00:31:50,038
- Are you married?
383
00:31:50,082 --> 00:31:51,213
- No.
384
00:31:51,257 --> 00:31:52,867
- Mm, why not?
385
00:31:52,911 --> 00:31:54,956
- Simplemente no ha
podido bloquear eso.
386
00:31:55,000 --> 00:31:56,871
- Bueno, eres un
hombre muy atractivo.
387
00:32:00,831 --> 00:32:02,224
- Well, thank you.
388
00:32:02,268 --> 00:32:03,182
- De nada.
389
00:32:08,622 --> 00:32:11,233
ÂżEstamos a tiempo?
390
00:32:11,277 --> 00:32:12,669
- Oh, right.
391
00:32:12,713 --> 00:32:14,628
Supongo que es mejor
que regrese y lo comprobe.
392
00:32:44,005 --> 00:32:45,093
- Hey.
393
00:32:45,137 --> 00:32:47,617
You did an excellent,
excellent job.
394
00:32:47,661 --> 00:32:49,750
Muchas gracias. - Mi placer.
395
00:32:49,793 --> 00:32:51,795
- Estoy seguro de que a Juan
realmente le gustarĂa conocerte.
396
00:32:51,839 --> 00:32:53,797
Why Don'’t you
come on in for dinner?
397
00:32:53,841 --> 00:32:55,060
- Oh, no, tengo algunas cosas.
398
00:32:55,103 --> 00:32:56,061
- Oh, come on.
399
00:32:56,104 --> 00:32:57,453
Vamos, será genial.
400
00:33:08,856 --> 00:33:09,813
Hello.
401
00:33:09,857 --> 00:33:13,382
- Hi, baby.
402
00:33:13,426 --> 00:33:14,644
- I'’d like you to meet Mick.
403
00:33:14,688 --> 00:33:16,777
Él es el capitán del bote.
404
00:33:16,820 --> 00:33:18,039
- It'’s a nice boat
you have, sir.
405
00:33:18,083 --> 00:33:19,998
- Bonito barco.
406
00:33:20,041 --> 00:33:20,999
You screw my wife?
407
00:33:21,042 --> 00:33:22,783
- Oh, por favor.
- Excuse me?
408
00:33:22,826 --> 00:33:23,784
- Don'’t do it.
409
00:33:23,827 --> 00:33:26,352
Ella es la viuda negra, ya sabes.
410
00:33:26,395 --> 00:33:28,049
If you did it, Mick, i'’ll cut
411
00:33:28,093 --> 00:33:29,964
your balls off
with a rusty knife.
412
00:33:30,008 --> 00:33:30,660
DisfrĂştalo totalmente.
413
00:33:36,275 --> 00:33:38,016
Am I scaring you?
414
00:33:38,059 --> 00:33:39,017
- No.
415
00:33:39,060 --> 00:33:40,148
- Bien.
416
00:33:40,192 --> 00:33:41,410
Te ves como el tipo
de hombre que tiene
417
00:33:41,454 --> 00:33:43,325
muchas mujeres en
los Estados Unidos.
418
00:33:43,369 --> 00:33:45,023
- I know a few
ladies in the states.
419
00:33:45,066 --> 00:33:46,111
- Preséntame a uno.
420
00:33:46,154 --> 00:33:47,373
I'’ll swap for Nola.
421
00:33:47,416 --> 00:33:49,897
- Oh, Juan, por favor, el
tipo te acaba de conocer.
422
00:33:49,940 --> 00:33:51,464
He doesn'’t know if
you'’re joking or not.
423
00:33:54,902 --> 00:33:56,686
- Salimos esta
noche a un festival.
424
00:33:56,730 --> 00:33:57,687
Would you like to join US?
425
00:33:57,731 --> 00:33:59,863
Vamos, entonces.
426
00:33:59,907 --> 00:34:00,908
Why not?
427
00:34:40,600 --> 00:34:41,514
- It'’s a wild party.
428
00:35:00,315 --> 00:35:01,273
- Ese es él.
429
00:35:01,316 --> 00:35:02,100
Stay cool, all right?
430
00:35:07,931 --> 00:35:09,194
- Ten un asiento, querida.
431
00:35:09,237 --> 00:35:10,195
- Thank you.
432
00:35:10,238 --> 00:35:14,938
- You'’re welcome.
433
00:35:14,982 --> 00:35:17,941
Sorry about the body guards,
but these peasants, you know?
434
00:35:17,985 --> 00:35:20,074
Se ponen resentidos y celosos
435
00:35:20,118 --> 00:35:22,424
'’cause I am such a wealthy man.
436
00:35:22,468 --> 00:35:24,078
- Puedo entender eso.
437
00:35:24,122 --> 00:35:27,037
- May I have my
lipstick, please?
438
00:35:27,081 --> 00:35:28,561
- Ahà tienes, bebé.
- I will be right back.
439
00:35:34,044 --> 00:35:35,133
- Ella es hermosa, Âżno?
440
00:35:39,441 --> 00:35:42,879
- Salud.
441
00:35:42,923 --> 00:35:46,274
- Se escapĂł de casa
cuando tenĂa 14 años.
442
00:35:46,318 --> 00:35:48,929
Her father was
working in Mexico City.
443
00:35:48,972 --> 00:35:53,107
Cuando la encontré en las calles,
ella estaba follando por la comida.
444
00:35:53,151 --> 00:35:54,108
- Really?
445
00:35:54,152 --> 00:35:56,458
- Mm.
446
00:35:56,502 --> 00:35:58,678
Me habrĂa deshecho de
ella hace mucho tiempo,
447
00:35:58,721 --> 00:36:01,159
pero ella es tan
hermosa, Âżsabes, Mick?
448
00:36:01,202 --> 00:36:05,380
Fight like two wild bulls.
449
00:36:05,424 --> 00:36:07,948
Tengo que darle esto,
ella conoce a los hombres.
450
00:36:13,040 --> 00:36:16,086
Don'’t you, baby, know
your way around men?
451
00:36:16,130 --> 00:36:19,916
- Sabes, a veces
puedes ser tan crudo.
452
00:36:19,960 --> 00:36:21,353
Do not listen to him.
453
00:36:21,396 --> 00:36:25,052
Además de todo lo demás,
es un mentiroso compulsivo.
454
00:36:25,095 --> 00:36:27,750
ÂżEstoy seguro de que te contĂł
el de la puta de la calle fugitiva?
455
00:36:30,231 --> 00:36:31,189
Yeah. - No.
456
00:36:31,232 --> 00:36:34,322
What are you talking about?
457
00:36:34,366 --> 00:36:36,803
- I worked for one of his
companies as a secretary
458
00:36:36,846 --> 00:36:39,284
De vuelta en los Estados Unidos,
después de terminar la universidad.
459
00:36:39,327 --> 00:36:40,676
That'’s how we met.
460
00:36:40,720 --> 00:36:43,766
- Oh sĂ. OlvidĂ© eso.
461
00:36:43,810 --> 00:36:46,247
Baby, i'’m sorry.
462
00:36:46,291 --> 00:36:48,075
- ÂżQuieres bailar?
463
00:36:48,118 --> 00:36:50,120
- Oh, i'’m--
- go ahead.
464
00:36:50,164 --> 00:36:51,078
- bailarina.
465
00:37:01,088 --> 00:37:02,481
- Tell Maria and juana
I want to see them.
466
00:37:06,702 --> 00:37:08,617
- Lo lamento.
467
00:37:08,661 --> 00:37:11,054
- ÂżAcerca de?
468
00:37:11,098 --> 00:37:13,187
- Sobre Juan.
469
00:37:13,231 --> 00:37:16,886
- Oh, Nola, look, you
hired me to pilot your boat.
470
00:37:16,930 --> 00:37:19,280
No quiero interponerme
entre usted y su esposo.
471
00:37:19,324 --> 00:37:20,803
- Mm.
472
00:37:20,847 --> 00:37:24,111
Me gusta eso.
473
00:37:24,154 --> 00:37:24,807
A mà también me gustas.
474
00:37:32,424 --> 00:37:33,642
Don'’t be afraid of him.
475
00:37:33,686 --> 00:37:35,470
Se ve un poco preocupado.
476
00:38:10,331 --> 00:38:12,028
- Get up.
477
00:38:12,072 --> 00:38:13,116
I said get up.
478
00:38:16,119 --> 00:38:17,556
- Joder gordo, Âżcrees
que eres invisible?
479
00:38:17,599 --> 00:38:18,513
Get out of my sight.
480
00:38:32,919 --> 00:38:34,137
Vamos.
481
00:38:34,181 --> 00:38:35,182
Mantenga la mĂşsica tocando.
482
00:38:41,144 --> 00:38:42,624
Okay, play.
483
00:38:42,668 --> 00:38:43,582
Bailar. Beber.
484
00:39:21,794 --> 00:39:24,536
Esta es tu habitaciĂłn.
485
00:39:24,579 --> 00:39:25,493
- Ah, good.
486
00:39:28,801 --> 00:39:30,716
- Lamento ese incidente.
487
00:39:30,759 --> 00:39:32,413
- Oh, that'’s okay.
488
00:39:32,457 --> 00:39:33,458
Eres un hombre muy valiente.
489
00:39:33,501 --> 00:39:34,502
- I'’m not a brave man.
490
00:39:34,546 --> 00:39:35,460
Soy un hombre estĂşpido.
491
00:39:40,378 --> 00:39:41,596
Mick. - SĂ.
492
00:39:41,640 --> 00:39:43,337
- ÂżQuieres una mujer esta noche?
493
00:39:43,381 --> 00:39:45,383
- No, thanks.
494
00:39:45,426 --> 00:39:49,822
- Tengo algunos que te darán
los mejores jodidos como ese.
495
00:39:49,865 --> 00:39:53,347
- I appreciate it,
but not tonight.
496
00:39:53,391 --> 00:39:54,566
- Un hombre de integridad.
497
00:39:54,609 --> 00:39:57,438
- No, just a little tired.
498
00:39:57,482 --> 00:39:58,918
- Entiendo eso.
499
00:39:58,961 --> 00:40:00,441
Just tired.
500
00:40:00,485 --> 00:40:01,921
- Gracias por la noche.
501
00:40:01,964 --> 00:40:02,835
- Good night.
- Good night.
502
00:40:12,801 --> 00:40:15,456
She'’s riding a little
low on the water.
503
00:40:15,500 --> 00:40:16,588
- Bueno, eso es porque tengo
504
00:40:16,631 --> 00:40:19,068
20 kilos of the
finest drugs onboard.
505
00:40:22,463 --> 00:40:24,030
Solo estoy jugando, Mick.
506
00:40:24,073 --> 00:40:27,337
Look, I have 25
crates of exotic fruits,
507
00:40:27,381 --> 00:40:29,514
gifts for some of my
best friends in the usa,
508
00:40:29,557 --> 00:40:32,647
AsĂ que no dejes que nadie te detenga.
509
00:40:32,691 --> 00:40:35,476
- Okay, no problem.
510
00:40:35,520 --> 00:40:37,086
- Cuida bien a mi dama.
511
00:40:37,130 --> 00:40:38,653
- I will.
512
00:40:38,697 --> 00:40:40,133
- I promise you that
the next time, i'’ll go.
513
00:40:40,176 --> 00:40:41,395
- mm-hmm.
514
00:40:41,439 --> 00:40:42,744
I'’ve heard this before.
515
00:40:42,788 --> 00:40:47,270
- Por favor dame un beso.
516
00:40:47,314 --> 00:40:48,663
Take care, okay?
517
00:40:48,707 --> 00:40:49,795
- SĂ.
518
00:40:49,838 --> 00:40:50,491
Tú también.
519
00:41:32,228 --> 00:41:33,969
Voy a disfrutar un poco, asĂ que
520
00:41:34,013 --> 00:41:35,884
no me dejes quemar, Âżde acuerdo?
521
00:41:35,928 --> 00:41:38,278
- Sure.
522
00:41:38,321 --> 00:41:41,542
- Maybe you can rub
some oil on me later.
523
00:41:41,586 --> 00:41:42,500
- Está bien.
524
00:42:31,461 --> 00:42:33,376
- Disculpe.
525
00:42:33,420 --> 00:42:34,682
Hace un poco de calor, y solo
526
00:42:34,726 --> 00:42:36,554
necesito refrescarme
un poco, Âżsabes?
527
00:42:50,350 --> 00:42:53,353
Look, you are here to take
me somewhere, and that'’s it.
528
00:42:56,617 --> 00:43:01,796
- Está bien, pero
529
00:43:01,840 --> 00:43:03,842
SĂ© cuando alguien
se acerca a mĂ.
530
00:43:03,885 --> 00:43:06,148
- Oh, you do, do you?
531
00:43:06,192 --> 00:43:09,412
Bueno, te equivocaste.
532
00:43:09,456 --> 00:43:12,154
- Am I?
533
00:43:12,198 --> 00:43:13,112
- Muy mal.
534
00:44:04,032 --> 00:44:04,685
- Speed up.
535
00:44:27,099 --> 00:44:29,579
Buque, esto es EE. UU. Customs.
536
00:44:29,623 --> 00:44:31,886
Prepare to be boarded.
537
00:44:31,930 --> 00:44:32,626
- Aw, mierda.
538
00:44:54,300 --> 00:44:55,910
- Ma'’am, are you the
owner of this vessel?
539
00:44:55,954 --> 00:44:57,433
- SĂ, lo soy.
540
00:44:57,477 --> 00:44:58,434
¿Por qué, hay algún problema?
541
00:44:58,478 --> 00:44:59,653
- We radioed and called out.
542
00:44:59,697 --> 00:45:00,741
No escuchamos nada.
543
00:45:00,785 --> 00:45:01,873
Were you below?
544
00:45:01,916 --> 00:45:02,612
- por un momento.
545
00:45:05,224 --> 00:45:06,660
- Routine search, ma'’am.
546
00:45:06,704 --> 00:45:09,054
ÂżTienes un pasaporte?
547
00:45:09,097 --> 00:45:10,490
You'’re in u.S. Aguas ahora.
548
00:45:10,533 --> 00:45:12,884
That'’s the marker there.
549
00:45:12,927 --> 00:45:14,189
- Bueno, soy un estadounidense.
550
00:45:16,496 --> 00:45:18,977
- Passport or I.D., please.
551
00:45:19,020 --> 00:45:20,718
ÂżTienes algo que
quieras declarar?
552
00:45:20,761 --> 00:45:21,719
- Why should I?
553
00:45:21,762 --> 00:45:24,852
No tengo nada en...
554
00:45:24,896 --> 00:45:27,159
- You son of a bitch.
555
00:45:27,202 --> 00:45:28,900
- la haces que me persegues
556
00:45:28,943 --> 00:45:31,076
and then you'’re
out here doing this.
557
00:45:31,119 --> 00:45:32,033
Oh, bastardo.
558
00:45:43,697 --> 00:45:44,654
- Ah!
559
00:45:48,049 --> 00:45:52,227
- ÂżAlguien por favor
hará algo por él?
560
00:45:52,271 --> 00:45:53,446
- Sir, that can'’t stand.
561
00:45:53,489 --> 00:45:56,231
- Mierda, Haim.
- Sir.
562
00:45:56,275 --> 00:45:58,668
- He came for me, right?
563
00:45:58,712 --> 00:45:59,626
- Llévelo.
564
00:46:05,675 --> 00:46:07,155
- What do you have
aboard this ship?
565
00:46:07,199 --> 00:46:08,374
- No hay nada.
566
00:46:08,417 --> 00:46:09,331
- Check below.
567
00:46:20,299 --> 00:46:21,169
¿Por qué no declaraste esto?
568
00:46:21,213 --> 00:46:22,170
- What? What?
569
00:46:22,214 --> 00:46:23,432
Declare what?
570
00:46:23,476 --> 00:46:26,000
- ¿Por qué no declaraste esto?
571
00:46:26,044 --> 00:46:27,480
- I forgot.
572
00:46:27,523 --> 00:46:28,829
- Está bien, señora.
573
00:46:28,873 --> 00:46:31,005
- Haim, you'’ve
crossed me once today.
574
00:46:31,049 --> 00:46:33,268
No empujes tu suerte.
575
00:46:33,312 --> 00:46:34,269
Confiscate it.
576
00:46:34,313 --> 00:46:35,270
- Oh, vamos.
577
00:46:35,314 --> 00:46:36,445
They'’re just--
- no.
578
00:46:36,489 --> 00:46:37,490
TĂralo por la borda.
579
00:46:44,366 --> 00:46:45,498
- Go ahead. You got it.
580
00:46:49,632 --> 00:46:50,546
- Get that one.
581
00:47:26,321 --> 00:47:27,018
- ÂżTodavĂa te molestas?
582
00:47:27,061 --> 00:47:28,671
- No.
583
00:47:28,715 --> 00:47:30,717
- I can stop by
tomorrow and pay you.
584
00:47:30,760 --> 00:47:33,589
- Eso estará bien.
585
00:47:33,633 --> 00:47:34,547
- Mick!
586
00:47:39,073 --> 00:47:42,903
- Además, me gustarĂa discutir
tal vez otro viaje que regrese.
587
00:47:42,947 --> 00:47:43,599
- Thanks.
588
00:47:51,259 --> 00:47:52,173
- Hey.
589
00:47:55,176 --> 00:47:57,439
- How you doing?
- Good.
590
00:47:57,483 --> 00:47:59,920
- I ran into our friend Scott.
591
00:47:59,964 --> 00:48:02,444
- Está actuando tan loco.
592
00:48:02,488 --> 00:48:04,925
- The boat'’s got to be loaded.
593
00:48:04,969 --> 00:48:06,927
- Esperamos.
594
00:48:06,971 --> 00:48:09,321
- We could take this one.
595
00:48:09,364 --> 00:48:10,278
- Esperamos.
596
00:48:13,238 --> 00:48:13,891
- We wait.
597
00:48:25,685 --> 00:48:28,079
- Hola, Lori.
598
00:48:28,122 --> 00:48:29,602
Oh, i'’m sorry.
599
00:48:29,645 --> 00:48:31,386
Por favor, entra.
600
00:48:31,430 --> 00:48:34,259
You'’re early.
601
00:48:34,302 --> 00:48:36,348
- SĂ.
602
00:48:36,391 --> 00:48:37,827
- Muchas gracias.
603
00:48:37,871 --> 00:48:39,917
- Bien.
604
00:48:39,960 --> 00:48:42,876
Necesito que traigas el
bote hacia el sur nuevamente.
605
00:48:42,920 --> 00:48:46,184
A little further
this time for Juan.
606
00:48:46,227 --> 00:48:48,969
Es solo por un par de
dĂas, y puedo pagarle más.
607
00:48:49,013 --> 00:48:51,406
- Well, i-- - I need
to leave around 2:00.
608
00:48:51,450 --> 00:48:52,668
Si vas, Âżcrees que tus amigos
609
00:48:52,712 --> 00:48:56,455
de la Guardia
Costera estarán all�
610
00:48:56,498 --> 00:48:59,023
- Nola, I think I can
avoid them this time.
611
00:48:59,066 --> 00:49:00,372
- Bien.
612
00:49:00,415 --> 00:49:01,764
Porque odio verte lastimado.
613
00:50:19,059 --> 00:50:19,973
- Mick?
614
00:50:20,017 --> 00:50:21,322
- SĂ.
615
00:50:21,366 --> 00:50:22,454
- ÂżDĂłnde estabas?
616
00:50:22,497 --> 00:50:25,196
- Lo siento, estaba acostado.
617
00:50:25,239 --> 00:50:28,416
- I thought i'’d cut on out
early and come on over.
618
00:50:28,460 --> 00:50:31,245
Trae algunos filetes y
tal vez ten una barbacoa.
619
00:50:31,289 --> 00:50:33,204
- I Don'’t know.
620
00:50:33,247 --> 00:50:36,685
I got another charter.
621
00:50:36,729 --> 00:50:38,078
- Te estás enamorando
de ella, Âżno?
622
00:50:38,122 --> 00:50:40,472
- What are you talking about?
It'’s just a job.
623
00:50:40,515 --> 00:50:43,562
- Corta la mierda, Mick.
624
00:50:43,605 --> 00:50:44,737
Are you in love with her?
625
00:50:44,780 --> 00:50:46,043
- No hay manera.
626
00:50:46,086 --> 00:50:46,739
- Sure.
627
00:50:55,095 --> 00:50:56,009
Thanks.
628
00:51:04,496 --> 00:51:06,628
- Thanks for coming.
629
00:51:06,672 --> 00:51:08,065
- NingĂşn problema.
630
00:51:08,108 --> 00:51:08,761
- Toma asiento aquĂ.
631
00:51:12,025 --> 00:51:15,159
- Whether you know it or not,
we'’re trying to bust a middleman
632
00:51:15,202 --> 00:51:17,900
Quién está trayendo muchos
negocios sudamericanos.
633
00:51:17,944 --> 00:51:19,598
- Yeah?
634
00:51:19,641 --> 00:51:22,731
- We'’ve been pretty successful
at stopping his air operation.
635
00:51:22,775 --> 00:51:24,168
Creemos que se
ha movido al agua.
636
00:51:24,211 --> 00:51:27,301
- He'’s using u.S. Capitanes
en veleros resbaladizos.
637
00:51:27,345 --> 00:51:28,824
He'’s moving $20 million, $30
638
00:51:28,868 --> 00:51:30,217
million worth of goods at a pop.
639
00:51:30,261 --> 00:51:32,219
Llegaré a eso.
640
00:51:32,263 --> 00:51:34,700
We think he'’s
using your old buddy
641
00:51:34,743 --> 00:51:38,791
Mick leddy to move
his merchandise.
642
00:51:38,834 --> 00:51:41,837
- Esto es irreal.
643
00:51:41,881 --> 00:51:43,404
You got to be kidding me.
644
00:51:43,448 --> 00:51:45,667
- No, no lo estoy.
645
00:51:45,711 --> 00:51:47,669
What we need is
somebody on his inside track.
646
00:51:50,542 --> 00:51:51,456
- Lo que necesite.
647
00:52:19,788 --> 00:52:21,181
- Estaba obsesionado con
los pensamientos de Nola.
648
00:52:25,316 --> 00:52:27,622
Maybe the wind and the sea
were playing strange tricks...
649
00:52:31,409 --> 00:52:33,150
O tal vez realmente me
estaba enamorando de ella.
650
00:52:44,770 --> 00:52:46,337
I wanted to believe
she felt the same way...
651
00:52:52,647 --> 00:52:54,823
Pero sabĂa que Juan nos matarĂa
a los dos antes de entregarla.
652
00:55:35,984 --> 00:55:37,377
- Mmm.
653
00:55:37,421 --> 00:55:39,640
I just love it here.
654
00:55:39,684 --> 00:55:42,426
Castanega. It is so beautiful.
655
00:57:27,313 --> 00:57:28,793
Oye, Mick.
656
00:57:28,836 --> 00:57:30,098
- Oh, hey, just doing
an engine check
657
00:57:30,142 --> 00:57:31,796
antes de que nos quitemos.
658
00:57:31,839 --> 00:57:34,276
- Is everything all right?
659
00:57:34,320 --> 00:57:35,669
- Seguro.
Solo dame un par de minutos.
660
00:57:38,063 --> 00:57:40,979
- Okay.
661
00:57:41,022 --> 00:57:42,937
Are you all right?
662
00:57:42,981 --> 00:57:44,461
- SĂ.
663
00:57:44,504 --> 00:57:48,116
Todo está funcionando perfecto.
664
00:57:48,160 --> 00:57:51,032
- Okay.
665
00:57:51,076 --> 00:57:51,729
- Thanks.
666
00:58:23,978 --> 00:58:25,937
- Hi.
667
00:58:25,980 --> 00:58:26,633
You okay?
668
00:58:29,114 --> 00:58:30,028
ÂżSeguro?
669
00:58:33,248 --> 00:58:34,249
- SĂ, estoy seguro.
670
00:58:38,515 --> 00:58:40,647
- Good, because you know
everything'’s gonna be fine.
671
00:59:27,520 --> 00:59:29,348
¿Qué podemos hacer?
672
00:59:29,391 --> 00:59:30,784
- Damn.
673
00:59:30,828 --> 00:59:32,220
They'’re way off
their sweep patterns.
674
00:59:32,264 --> 00:59:33,134
Pensé que estábamos bien.
675
00:59:38,487 --> 00:59:40,359
Against 5,000 horsepower,
radar, and sonar?
676
00:59:49,020 --> 00:59:51,109
- Señor, tenemos el velero
a la vista de nuestro arco.
677
00:59:55,417 --> 00:59:58,029
- Officer, do not pursue.
Quédate atrás.
678
00:59:58,072 --> 01:00:00,422
Do you read me?
679
01:00:00,466 --> 01:00:01,119
- Apague esa cosa.
680
01:00:16,961 --> 01:00:18,353
Prepare for boat to boat.
681
01:00:18,397 --> 01:00:19,311
Prepara el bote.
682
01:00:53,345 --> 01:00:54,694
- He boarded the sailboat, sir.
683
01:00:54,738 --> 01:00:56,087
- ¿Hizo qué?
684
01:00:56,130 --> 01:00:56,783
- They'’re on the sailboat.
685
01:01:00,874 --> 01:01:03,964
- Le dije a ese hijo de una
perra que se quedara atrás.
686
01:01:04,008 --> 01:01:04,661
- Ay dios mĂo.
687
01:01:07,576 --> 01:01:09,883
- Otra agradable sorpresa.
688
01:01:09,927 --> 01:01:11,798
How you doing, ma'’am?
689
01:01:11,842 --> 01:01:12,538
¿Y el Capitán?
690
01:01:15,062 --> 01:01:17,630
We got a little carried
away the other day.
691
01:01:17,674 --> 01:01:20,111
Seamos profesionales.
692
01:01:20,154 --> 01:01:23,331
It'’s just a routine inspection.
693
01:01:23,375 --> 01:01:26,117
No estabas tratando de
superarme allĂ, Âżverdad?
694
01:01:26,160 --> 01:01:29,207
- No, I was just trying to
make up for a little lost time.
695
01:01:29,250 --> 01:01:30,861
- ¿Y cuál es la prisa?
696
01:01:30,904 --> 01:01:32,689
- There is no hurry.
697
01:01:32,732 --> 01:01:33,907
- Bueno.
698
01:01:33,951 --> 01:01:35,996
Entiendo.
699
01:01:36,040 --> 01:01:38,564
ÂżSabĂas que este velero ha
estado arriba y abajo de la costa?
700
01:01:38,607 --> 01:01:40,653
15 times in the
last three months?
701
01:01:42,699 --> 01:01:44,483
- ¿Qué tiene que ver conmigo?
702
01:01:44,526 --> 01:01:47,704
- I Don'’t know.
703
01:01:47,747 --> 01:01:50,881
She'’s also had four
different captains.
704
01:01:50,924 --> 01:01:51,620
ÂżLo sabĂas?
705
01:01:53,971 --> 01:01:54,667
- No, I didn'’t.
706
01:01:58,802 --> 01:02:00,804
- 6236 Perkins.
707
01:02:00,847 --> 01:02:02,196
Nice.
708
01:02:02,240 --> 01:02:04,329
What do you have
hidden in the hold, Mick?
709
01:02:04,372 --> 01:02:05,460
- No tengo nada.
710
01:02:05,504 --> 01:02:07,071
- Really?
711
01:02:07,114 --> 01:02:08,942
- Yeah, it'’s all sealed
up on this model.
712
01:02:08,986 --> 01:02:12,859
- Bueno, tal vez tome
tu palabra por eso
713
01:02:12,903 --> 01:02:15,253
but maybe i'’ll take it ashore
and rip her apart anyway.
714
01:02:15,296 --> 01:02:18,778
- No te estás
haciendo eso a mi bote.
715
01:02:18,822 --> 01:02:20,127
- That'’s not your call, ma'am.
716
01:02:20,171 --> 01:02:23,043
- Oh, vamos, Scott, Dios.
717
01:02:23,087 --> 01:02:25,306
- We'’re getting an emergency
call on the com 4, sir.
718
01:02:25,350 --> 01:02:26,264
- Bueno, tal vez no hoy.
719
01:02:31,312 --> 01:02:31,965
Let'’s go.
720
01:02:39,843 --> 01:02:40,974
- Why so many captains?
721
01:02:44,717 --> 01:02:47,938
- TenĂan otro trabajo.
722
01:02:47,981 --> 01:02:49,940
It'’s not what you think.
723
01:03:10,699 --> 01:03:14,965
ÂżTodavĂa te molesta?
724
01:03:15,008 --> 01:03:17,968
- No.
725
01:03:18,011 --> 01:03:21,188
- Well, I might have to go back.
726
01:03:21,232 --> 01:03:23,277
- Bueno, tengo otra
carta programada.
727
01:03:23,321 --> 01:03:26,237
- Do you, or are you
just saying you do?
728
01:03:26,280 --> 01:03:28,413
- No, realmente, lo hago.
729
01:03:28,456 --> 01:03:29,370
- I see.
730
01:03:51,131 --> 01:03:54,482
I feel like something'’s ended,
731
01:03:54,526 --> 01:03:56,006
and i'’m really sad about it.
732
01:04:01,925 --> 01:04:03,230
- Solo tengo que
hacer esta carta.
733
01:04:03,274 --> 01:04:03,927
That'’s all.
734
01:04:08,453 --> 01:04:11,543
- Can we see each other again?
735
01:04:11,586 --> 01:04:13,632
- Por supuesto.
736
01:04:13,675 --> 01:04:14,633
Gracias por el viaje.
737
01:04:14,676 --> 01:04:15,721
- You'’re welcome.
738
01:04:21,074 --> 01:04:21,770
- I'’ll see you.
739
01:04:31,911 --> 01:04:33,217
- Sr. Leddy,
estamos con el D.E.A.
740
01:04:33,260 --> 01:04:34,522
Would you come with US?
741
01:04:34,566 --> 01:04:35,828
- ¿De qué se trata todo esto?
742
01:04:35,872 --> 01:04:37,221
- We'’d like to ask
you a few questions.
743
01:04:37,264 --> 01:04:39,440
ÂżVendrĂas con nosotros?
744
01:04:39,484 --> 01:04:40,398
- All right.
745
01:05:13,910 --> 01:05:15,912
- Lori.
746
01:05:15,955 --> 01:05:18,653
Mick está en mal.
747
01:05:18,697 --> 01:05:20,873
Drug running.
748
01:05:20,917 --> 01:05:22,266
- ¿Qué?
749
01:05:22,309 --> 01:05:23,702
Eso es imposible.
750
01:05:23,745 --> 01:05:26,226
- Uh-uh. Muy posible.
751
01:05:26,270 --> 01:05:27,227
- Are you involved in this?
752
01:05:27,271 --> 01:05:28,228
- No me culpes, Lori.
753
01:05:28,272 --> 01:05:29,969
This has nothing to do with me.
754
01:05:30,013 --> 01:05:31,231
- Hiciste esto.
755
01:05:31,275 --> 01:05:33,712
- This is d.E.A.
Todo por su cuenta.
756
01:05:33,755 --> 01:05:34,843
- You'’ve got to help him.
757
01:05:34,887 --> 01:05:35,975
- ÂżA mĂ?
758
01:05:36,019 --> 01:05:37,890
- Se está preparando para una caĂda.
759
01:05:37,934 --> 01:05:39,544
You'’ve got to
get him out, Scott.
760
01:05:39,587 --> 01:05:40,588
- No. De ninguna manera.
761
01:05:40,632 --> 01:05:41,589
No way.
762
01:05:41,633 --> 01:05:43,983
- You'’ve got to give to get.
763
01:05:44,027 --> 01:05:46,507
No puedes ir acosrando tu
camino a través de la vida.
764
01:05:46,551 --> 01:05:49,467
One of these days, your ass
is gonna be on the line, and
765
01:05:49,510 --> 01:05:52,035
you'’re gonna be standing
around looking for friends.
766
01:05:52,078 --> 01:05:53,950
Estos D.E.A.
Guys-- they Don'’t care about US.
767
01:05:53,993 --> 01:05:55,864
Solo están buscando trofeos.
768
01:05:55,908 --> 01:05:58,084
- I'’m not getting
in the middle of this.
769
01:05:58,128 --> 01:06:00,913
- Scott, Âżquieres que te ame?
770
01:06:03,481 --> 01:06:05,744
You got to help your
friends, and whether
771
01:06:05,787 --> 01:06:08,573
you like it or not,
Mick is your friend.
772
01:06:30,464 --> 01:06:31,509
- Hola, Mick. How are you?
773
01:06:34,120 --> 01:06:37,036
Have a seat.
774
01:06:37,080 --> 01:06:38,559
Asà que cuéntanos al respecto.
775
01:06:38,603 --> 01:06:39,908
- About what?
776
01:06:39,952 --> 01:06:43,477
- Word has it that you'’re dirty.
777
01:06:43,521 --> 01:06:44,826
Cuéntanos sobre las drogas.
778
01:06:44,870 --> 01:06:46,915
- I just charter boats.
779
01:06:46,959 --> 01:06:47,612
No me gusta las drogas.
780
01:06:51,833 --> 01:06:53,748
- Navy seal.
781
01:06:53,792 --> 01:06:55,054
Siete recomendaciones.
782
01:06:55,098 --> 01:06:57,187
Quits.
783
01:06:57,230 --> 01:06:59,145
Coast guard.
Altamente calificado.
784
01:06:59,189 --> 01:07:01,408
Quits.
785
01:07:01,452 --> 01:07:02,540
What'’s the problem?
786
01:07:06,587 --> 01:07:09,982
- Me cansé de tomar pedidos.
787
01:07:10,026 --> 01:07:11,549
- There'’s an old coast
guard buddy of yours
788
01:07:11,592 --> 01:07:14,073
¿Quién dice que corres drogas?
789
01:07:14,117 --> 01:07:16,423
- Scott?
790
01:07:16,467 --> 01:07:17,163
Scott lo tiene para mĂ.
791
01:07:17,207 --> 01:07:18,251
You can ask anybody.
792
01:07:21,428 --> 01:07:22,473
- Oh, tenemos.
793
01:07:22,516 --> 01:07:26,085
It'’s a split decision.
794
01:07:26,129 --> 01:07:30,176
A la mayorĂa de las
personas por aquĂ les gusta.
795
01:07:30,220 --> 01:07:32,135
Most Don'’t want you
around their women.
796
01:07:32,178 --> 01:07:33,310
- Oh, esto es ridĂculo.
797
01:07:33,353 --> 01:07:35,355
I got nothing to do with drugs.
798
01:07:35,399 --> 01:07:38,663
- Ahora, Âżsabes Nola?
799
01:07:38,706 --> 01:07:42,145
Smart lady.
800
01:07:42,188 --> 01:07:46,453
Por supuesto, creo que tienes
suerte de que todavĂa tengas tus bolas.
801
01:07:46,497 --> 01:07:47,498
She'’s as cold as they come.
802
01:07:50,631 --> 01:07:53,895
- Acabo de poner en prueba el
bote un par de veces hasta México.
803
01:07:53,939 --> 01:07:56,550
Both times, the coast
guard stopped US.
804
01:07:56,594 --> 01:07:59,031
No encontraron nada.
805
01:07:59,075 --> 01:08:00,772
- But we know how incompetent
the coast guard can be.
806
01:08:00,815 --> 01:08:05,516
Por eso estamos aquĂ.
807
01:08:05,559 --> 01:08:08,867
Now, we assume that Nola
is working with her husband,
808
01:08:08,910 --> 01:08:13,089
Juan Carlos, y los
queremos a los dos.
809
01:08:13,132 --> 01:08:16,222
Mick, you can either work with
810
01:08:16,266 --> 01:08:18,094
US, or you can go down alone.
811
01:08:18,137 --> 01:08:19,573
No me importa una mierda.
812
01:08:19,617 --> 01:08:21,184
- I told you I didn'’t
do anything wrong.
813
01:08:21,227 --> 01:08:23,186
- Mick, se acabĂł.
814
01:08:23,229 --> 01:08:26,276
I want you to get Juan Carlos
in receipt of goods or cash
815
01:08:26,319 --> 01:08:29,888
in Guadalupe when the
Mexican officials take him out.
816
01:08:29,931 --> 01:08:31,933
Entonces, pensaré
en negociar contigo.
817
01:08:31,977 --> 01:08:32,934
- This is bullshit.
818
01:08:32,978 --> 01:08:34,893
No hice nada malo.
819
01:08:34,936 --> 01:08:38,375
- That'’s what every judge
and jury always hears, isn'’t it?
820
01:08:38,418 --> 01:08:42,030
Ahora, ¿qué hará que
tu historia sea más única?
821
01:08:42,074 --> 01:08:44,468
Believable?
822
01:08:44,511 --> 01:08:46,165
- Alls I got is the truth.
823
01:08:46,209 --> 01:08:48,385
- Eso no te lleva muy
lejos en estos dĂas.
824
01:08:48,428 --> 01:08:52,345
Now, it'’s your choice.
825
01:08:52,389 --> 01:08:54,304
Queremos que uses un cable.
826
01:08:54,347 --> 01:08:57,220
This is a transponder so we
can chart all your movements.
827
01:08:57,263 --> 01:08:58,569
Sabremos dĂłnde
estás todo el tiempo.
828
01:08:58,612 --> 01:08:59,918
And a camera.
829
01:08:59,961 --> 01:09:01,485
Queremos fotos.
830
01:09:01,528 --> 01:09:04,183
Lots of them.
831
01:09:04,227 --> 01:09:05,141
- Esto es suicidio.
832
01:09:18,284 --> 01:09:19,633
- You'’re still here?
833
01:09:24,116 --> 01:09:26,379
Pensé que fuiste arrestado.
834
01:09:26,423 --> 01:09:29,600
What'’s going on, Mick?
835
01:09:29,643 --> 01:09:30,775
- Lori, estoy realmente fuera de eso.
836
01:09:30,818 --> 01:09:31,950
Just let me call you tomorrow.
837
01:09:34,909 --> 01:09:37,216
- ÂżTe dejan ir?
838
01:09:37,260 --> 01:09:39,218
- Hardly.
839
01:09:39,262 --> 01:09:40,176
- What?
840
01:09:42,874 --> 01:09:44,832
- They want me to go in wired.
841
01:09:44,876 --> 01:09:46,269
Quieren que derribe a
esos traficantes de drogas.
842
01:09:46,312 --> 01:09:49,185
- That'’s crazy.
843
01:09:49,228 --> 01:09:50,534
- Estará bien.
844
01:09:50,577 --> 01:09:52,362
I can take care of myself.
845
01:09:52,405 --> 01:09:56,931
- Eso no es todo, Âżverdad?
846
01:09:56,975 --> 01:09:59,064
You'’re doing this
for her, aren'’t you?
847
01:09:59,107 --> 01:10:00,370
- Oh, eso es ridĂculo.
848
01:10:00,413 --> 01:10:03,024
I'’m doing this to get
myself off the hook.
849
01:10:03,068 --> 01:10:04,591
No les importa si me derriban.
850
01:10:04,635 --> 01:10:07,072
They Don'’t care
what they do to me.
851
01:10:07,115 --> 01:10:10,206
Lori, no puedo sentarme en una celda.
852
01:10:10,249 --> 01:10:11,337
I can'’t even sit
through a trial.
853
01:10:11,381 --> 01:10:12,382
Me volveré loco.
854
01:10:12,425 --> 01:10:14,384
I'’ll die.
855
01:10:14,427 --> 01:10:17,604
- SĂ, lo sĂ©.
856
01:10:17,648 --> 01:10:18,562
- You'’re a good friend.
857
01:10:25,308 --> 01:10:27,005
Nola. - Mick.
858
01:10:27,048 --> 01:10:28,224
Oh, hola.
859
01:10:28,267 --> 01:10:30,008
Pensé que te
fuiste para siempre.
860
01:10:30,051 --> 01:10:33,185
- No, but my
charter fell through.
861
01:10:33,229 --> 01:10:35,187
No necesitas un piloto, Âżverdad?
862
01:10:35,231 --> 01:10:36,449
- Very much.
863
01:10:36,493 --> 01:10:39,191
Estaba teniendo dificultades
para tratar de volver.
864
01:10:39,235 --> 01:10:41,454
Can we leave tomorrow morning?
865
01:10:41,498 --> 01:10:43,717
- Claro, supongo que podemos hacer eso.
866
01:10:43,761 --> 01:10:45,893
- Is something wrong?
867
01:10:45,937 --> 01:10:47,634
- No. No, no.
868
01:10:47,678 --> 01:10:48,635
What time?
869
01:10:48,679 --> 01:10:50,811
- I guess 8:00.
870
01:10:50,855 --> 01:10:53,031
PodrĂa venir a recogerte.
871
01:10:53,074 --> 01:10:54,032
- Good.
872
01:10:54,075 --> 01:10:54,946
I'’ll see you then.
873
01:10:54,989 --> 01:10:56,208
- Excelente.
874
01:10:56,252 --> 01:10:56,904
Fantástico.
875
01:11:08,481 --> 01:11:10,353
- Entonces, Âżvas a dejar a Juan?
876
01:11:10,396 --> 01:11:13,965
- Of course.
877
01:11:14,008 --> 01:11:15,488
Actually, after this
trip, i'’m gonna end it.
878
01:11:18,361 --> 01:11:22,582
Entonces podemos desaparecer.
879
01:11:22,626 --> 01:11:24,192
Well, this is our boat today.
880
01:11:24,236 --> 01:11:25,237
- ¿Qué?
881
01:11:25,281 --> 01:11:26,760
Este es nuestro bote?
882
01:11:26,804 --> 01:11:29,023
- What, you have
a problem with that?
883
01:11:29,067 --> 01:11:30,416
Hay mucho espacio abajo.
884
01:11:49,000 --> 01:11:51,350
- They'’re out to sea.
885
01:11:51,394 --> 01:11:52,308
- Los conseguimos en radar.
886
01:12:19,247 --> 01:12:20,510
- So is this yours too?
887
01:12:22,642 --> 01:12:24,557
- Es Juan's.
888
01:12:24,601 --> 01:12:27,299
He collects boats and women.
889
01:12:27,343 --> 01:12:28,735
- y dinero.
890
01:12:28,779 --> 01:12:30,694
You can'’t buy either
one without money.
891
01:12:30,737 --> 01:12:33,131
- Sabes, de una manera
realmente extraña,
892
01:12:33,174 --> 01:12:36,526
Juan was a really
good man for me.
893
01:12:36,569 --> 01:12:37,788
- PodrĂas tener cualquier hombre.
894
01:12:37,831 --> 01:12:40,181
- He married me when I was 17.
895
01:12:40,225 --> 01:12:41,357
- Entonces, Âżfue cierto?
896
01:12:41,400 --> 01:12:42,619
Were you a hooker
in Mexico City?
897
01:12:47,319 --> 01:12:51,541
- Por supuesto que no.
898
01:12:51,584 --> 01:12:54,413
Sabes, esta es la
primera vez en mi
899
01:12:54,457 --> 01:12:57,242
vida que me siento
bien conmigo mismo.
900
01:12:59,375 --> 01:13:01,115
I'’m not a boat.
901
01:13:01,159 --> 01:13:03,161
No soy un coche.
902
01:13:03,204 --> 01:13:05,511
I'’m not a thing.
903
01:13:05,555 --> 01:13:06,469
- Qué lindo.
904
01:13:57,650 --> 01:13:58,564
- QuĂtate la camisa.
905
01:14:04,004 --> 01:14:04,657
Do it!
906
01:14:11,534 --> 01:14:14,450
- So you love me,
but you'’d kill me.
907
01:14:14,493 --> 01:14:15,886
- Lo haré si tengo que hacerlo.
908
01:14:22,501 --> 01:14:23,415
- Well.
909
01:14:26,549 --> 01:14:27,724
- Fucking shit!
910
01:14:30,335 --> 01:14:32,946
- Eres toda la actriz.
911
01:14:32,990 --> 01:14:34,992
That is some role you play.
912
01:14:35,035 --> 01:14:36,254
- Seguro.
913
01:14:36,297 --> 01:14:38,909
Claro, ¿por qué no
hablamos de roles, eh?
914
01:14:38,952 --> 01:14:40,911
You would have done
anything to take me under
915
01:14:40,954 --> 01:14:45,481
to save your own ass,
so who'’s using who?
916
01:14:45,524 --> 01:14:48,005
- "¿Quién está usando quién"?
917
01:14:48,048 --> 01:14:49,963
I was just stupid enough
to fall in love with you.
918
01:14:50,007 --> 01:14:51,922
- Mierda.
919
01:14:51,965 --> 01:14:54,359
You were out for whatever you
920
01:14:54,402 --> 01:14:55,969
could get from
the very beginning.
921
01:14:56,013 --> 01:14:58,015
Un pequeño pedazo de culo.
922
01:14:58,058 --> 01:15:00,670
Tequila money.
923
01:15:00,713 --> 01:15:02,106
- No me vas a disparar.
924
01:15:50,850 --> 01:15:52,112
So you think Juan'’s gonna be
925
01:15:52,156 --> 01:15:53,766
there at the end
of the day for you?
926
01:15:53,810 --> 01:15:55,594
- Juan y yo somos lo mismo.
927
01:15:55,638 --> 01:15:57,509
We know exactly who we are.
928
01:16:00,294 --> 01:16:02,862
- Entonces, Âża dĂłnde va desde aquĂ?
929
01:16:02,906 --> 01:16:05,604
Bigger houses?
930
01:16:05,648 --> 01:16:07,301
Barcos más grandes?
931
01:16:07,345 --> 01:16:09,042
- Oh, shut up.
932
01:16:09,086 --> 01:16:10,435
PodrĂa matarte aquĂ mismo.
933
01:16:10,478 --> 01:16:12,393
It'’d be easy to do.
934
01:16:12,437 --> 01:16:14,613
- Los federales y las autoridades
mexicanas están por todas partes.
935
01:16:17,921 --> 01:16:19,270
Sabes, aĂşn
podrĂamos salir de aquĂ.
936
01:16:19,313 --> 01:16:21,359
- We?
937
01:16:21,402 --> 01:16:25,145
I can'’t believe you are
stupid enough to use that word.
938
01:16:25,189 --> 01:16:27,539
Nadie va a hacer nada
en México a Juan y.
939
01:16:30,281 --> 01:16:31,587
- So it was all a lie?
940
01:16:53,130 --> 01:16:55,088
- Maldita sea.
941
01:16:55,132 --> 01:16:58,483
¿Dijeron qué?
942
01:16:58,526 --> 01:16:59,571
Son of a bitch.
943
01:17:04,576 --> 01:17:06,447
- All right.
944
01:17:06,491 --> 01:17:09,059
He'’s all yours.
945
01:17:09,102 --> 01:17:10,756
- Adams, pĂłngame al agua.
946
01:17:10,800 --> 01:17:13,280
I want fucking Carlos dead.
947
01:17:13,324 --> 01:17:14,934
- No podemos entrar
en aguas mexicanas.
948
01:17:14,978 --> 01:17:16,544
- Just do it.
Get some choppers up too.
949
01:17:21,811 --> 01:17:24,378
- Encontré un cable en él.
950
01:17:24,422 --> 01:17:27,817
I threw it into the ocean.
951
01:17:27,860 --> 01:17:30,950
- Tendremos que
movernos por un tiempo.
952
01:17:30,994 --> 01:17:34,258
- I thought we already
had this taken care of.
953
01:17:34,301 --> 01:17:36,695
- Conitas está recibiendo presión.
954
01:17:36,739 --> 01:17:37,870
It'’s okay, though.
955
01:17:37,914 --> 01:17:40,046
Solo tenemos que
encontrar un nuevo ángulo.
956
01:17:40,090 --> 01:17:42,179
- This is really pissing me off.
957
01:17:42,222 --> 01:17:45,051
Hice todo para asegurarme
de que fuera elegido.
958
01:17:45,095 --> 01:17:48,881
I Don'’t even want
to hear this shit.
959
01:17:48,925 --> 01:17:50,970
- Va a estar bien, Nola.
960
01:17:51,014 --> 01:17:51,971
What about the pilot?
961
01:17:55,235 --> 01:17:56,236
- Lo dejĂł en el bote.
962
01:17:56,280 --> 01:17:57,194
- Why?
963
01:18:00,806 --> 01:18:02,155
- Thought we might
need a hostage.
964
01:18:07,552 --> 01:18:08,466
- Buena idea.
965
01:18:19,390 --> 01:18:20,304
- Vamanos.
966
01:18:34,057 --> 01:18:34,971
- Vamos.
967
01:18:43,457 --> 01:18:44,371
- Fácil.
968
01:18:51,814 --> 01:18:52,771
- ¿Qué es eso?
969
01:18:52,815 --> 01:18:53,729
- Está bien.
970
01:19:10,006 --> 01:19:11,659
- Juan?
971
01:19:11,703 --> 01:19:12,573
- Baby, he'’s over.
972
01:19:18,275 --> 01:19:19,406
No no necesitamos rehenes.
973
01:19:26,022 --> 01:19:29,721
No debes permitirte
acercarte tanto.
974
01:19:33,290 --> 01:19:34,204
It'’s finished.
975
01:19:53,745 --> 01:19:54,659
- ¡Senor!
976
01:19:58,663 --> 01:20:00,708
Senor, he got away.
977
01:20:17,464 --> 01:20:18,378
- ¡Encuéntralo!
978
01:20:37,267 --> 01:20:38,790
- Get this tub moving.
979
01:20:38,834 --> 01:20:39,791
- Lo entendiste.
980
01:20:39,835 --> 01:20:42,011
- No tĂş.
981
01:20:42,054 --> 01:20:43,490
I need someone capable
of following orders.
982
01:20:43,534 --> 01:20:44,796
Tu el segundo? - I am, sir.
983
01:20:44,840 --> 01:20:46,319
- Entonces lo
manejarás en este viaje.
984
01:20:46,363 --> 01:20:47,930
You'’re staying ashore.
985
01:20:47,973 --> 01:20:49,845
- No puedes dar ese tipo de
comandos a bordo de mi barco.
986
01:20:49,888 --> 01:20:51,107
- I can'’t? Well, I just did.
987
01:20:51,150 --> 01:20:53,152
- Acordamos cooperar con D.E.A.
988
01:20:53,196 --> 01:20:54,850
On patrols only.
989
01:20:54,893 --> 01:20:57,678
¡No tomamos comandos de D.E.A.!
990
01:20:57,722 --> 01:20:59,115
- Is that so?
991
01:20:59,158 --> 01:21:00,856
Adams, arrest this man
for obstruction of justice.
992
01:21:09,038 --> 01:21:12,519
ÂżAlguien aquĂ sabe cĂłmo
ejecutar este cubo de Ăłxido?
993
01:21:12,563 --> 01:21:14,957
Gentlemen, I Don'’t give a
shit if you want to help me or
994
01:21:15,000 --> 01:21:18,047
not, but it will be on your
record, and I will arrest you.
995
01:21:18,090 --> 01:21:19,352
- SĂ, señor.
996
01:21:19,396 --> 01:21:20,049
- Bueno, hazlo entonces.
997
01:26:00,590 --> 01:26:02,287
- Did they all fuck your wife?
998
01:26:02,331 --> 01:26:04,811
- Tal vez lo hicieron, Mick,
999
01:26:04,855 --> 01:26:06,509
but i'’m gonna blow
your fucking balls off.
1000
01:28:00,884 --> 01:28:02,364
- Por favor informe.
1001
01:28:02,407 --> 01:28:05,584
What do you guys see up there?
1002
01:28:05,628 --> 01:28:07,412
- Los barcos están
volando por la costa, señor.
1003
01:28:07,456 --> 01:28:08,718
Looks like one is
firing on the other.
1004
01:28:12,069 --> 01:28:13,113
- ConsĂgueme un hombre en esa pistola.
1005
01:28:17,727 --> 01:28:19,206
ÂżTodavĂa estamos en EE. UU. Waters?
1006
01:28:19,250 --> 01:28:22,906
- Estamos en la frontera, señor.
1007
01:28:22,949 --> 01:28:24,429
- This is u.S. Customs.
1008
01:28:24,473 --> 01:28:25,474
Cut your engines immediately.
1009
01:28:27,954 --> 01:28:28,607
Dispara un tiro de advertencia.
1010
01:28:32,785 --> 01:28:33,699
- Get down.
1011
01:28:38,965 --> 01:28:40,706
- ¡No!
1012
01:28:40,750 --> 01:28:41,664
- Sácalo.
1013
01:28:45,145 --> 01:28:45,798
- Oh!
1014
01:29:21,225 --> 01:29:22,139
- Nola!
1015
01:29:31,801 --> 01:29:32,454
- Dame eso.
1016
01:29:36,762 --> 01:29:38,634
Vessel, cut your
engines immediately.
1017
01:29:44,466 --> 01:29:46,729
Corta tus motores de
inmediato o se hunde.
1018
01:29:52,125 --> 01:29:53,083
Take him out.
1019
01:29:53,126 --> 01:29:54,084
- No puedo hacer eso, señor.
1020
01:29:54,127 --> 01:29:55,433
They'’re in Mexican waters.
1021
01:29:55,477 --> 01:29:56,652
- ¡Maldita sea, dije que los saque!
1022
01:30:03,876 --> 01:30:04,529
Move now.
1023
01:31:41,408 --> 01:31:42,366
- ¡Hola mi amigo!
1024
01:31:46,936 --> 01:31:50,069
I know you'’re here!
1025
01:31:50,113 --> 01:31:53,899
Ese fue un viaje
al que nos trajiste.
1026
01:31:53,943 --> 01:31:56,815
Too bad your friends
can'’t help you now
1027
01:31:56,859 --> 01:31:58,817
"Porque estamos en México.
1028
01:35:08,006 --> 01:35:08,703
- I'’m sorry, Mick.
1029
01:35:37,383 --> 01:35:39,342
Ey.
1030
01:35:39,385 --> 01:35:40,299
- Hola.
1031
01:35:46,610 --> 01:35:49,700
- ÂżTe molesta que se haya ido?
1032
01:35:49,744 --> 01:35:51,223
- No.
1033
01:35:51,267 --> 01:35:52,964
I know now we'’re very,
very different people.
1034
01:35:55,314 --> 01:35:58,056
- Y si regresa
1035
01:35:58,100 --> 01:35:59,710
will you feel the same?
1036
01:35:59,754 --> 01:36:02,582
- No quiero hablar de él, Scott.
1037
01:36:02,626 --> 01:36:03,801
I'’m thinking about US now.
1038
01:36:10,677 --> 01:36:13,071
- Salgamos de aquĂ.
1039
01:36:13,115 --> 01:36:13,985
- Yeah. Okay.
1040
01:36:28,347 --> 01:36:31,350
- The two things i'’ve
found to be important,
1041
01:36:31,394 --> 01:36:33,352
El viento y el mar,
1042
01:36:33,396 --> 01:36:36,791
parecen distantes.
1043
01:36:36,834 --> 01:36:38,836
My mind is consumed
in thoughts of what was...
1044
01:36:44,059 --> 01:36:45,756
Y lo que pudo haber sido.
68250