Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,300 --> 00:00:04,200
PREVIOUSLY ON CRIMINAL MINDS...
2
00:00:04,267 --> 00:00:05,400
WE APPEAL TO HIM--
3
00:00:05,467 --> 00:00:08,200
DO NOT HURT ANY MORE PEOPLE.
4
00:00:08,267 --> 00:00:11,000
HE KILLED THOSE PEOPLE
BECAUSE OF SOMETHING I SAID.
5
00:00:11,067 --> 00:00:13,667
THAT IS PART OF THE JOB.
TELL ME NOW IF YOU CAN
DO IT OR NOT.
6
00:00:19,467 --> 00:00:21,334
JORDAN?
7
00:00:21,400 --> 00:00:24,367
HE JUST KILLED
HIS ENTIRE FAMILY.
8
00:00:24,434 --> 00:00:26,167
IS THIS MY FAULT?
9
00:00:26,234 --> 00:00:27,834
NO WAY.
10
00:00:27,901 --> 00:00:30,267
I'M NOT SURE
I CAN DO THIS JOB.
11
00:00:41,467 --> 00:00:42,868
OH, IT'S UP THERE,
ON THE RIGHT.
12
00:00:53,200 --> 00:00:54,934
COME ON, SON, IT'S TIME.
13
00:00:56,200 --> 00:00:58,868
I KNOW YOU'RE AWAKE.
14
00:01:00,934 --> 00:01:02,100
WHAT'S WRONG?
15
00:01:02,167 --> 00:01:03,367
NOTHING.
16
00:01:03,434 --> 00:01:05,701
THERE'S SOMETHING ON YOUR MIND.
TELL US WHAT IT IS.
17
00:01:06,901 --> 00:01:08,701
WHAT IF SHE DOESN'T LIKE ME?
18
00:01:10,868 --> 00:01:12,701
LET HER GET TO KNOW YOU.
19
00:01:12,767 --> 00:01:14,100
THERE'S NO RUSH.
20
00:01:14,167 --> 00:01:16,334
IS THAT REALLY
WHAT YOU'RE WORRIED ABOUT?
21
00:01:18,434 --> 00:01:20,534
DO I HAVE TO MEET HER THIS WAY?
22
00:01:20,601 --> 00:01:22,734
WE'VE BEEN TALKING
ABOUT THIS MOMENT
YOUR WHOLE LIFE.
23
00:01:22,801 --> 00:01:24,133
I KNOW.
24
00:01:24,200 --> 00:01:25,901
BABY, LOOK AT ME.
25
00:01:25,968 --> 00:01:27,901
YOU'RE ALMOST 10.
26
00:01:27,968 --> 00:01:30,567
YOU'RE BECOMING A MAN.
27
00:01:30,634 --> 00:01:31,801
I LOVE YOU.
28
00:01:31,868 --> 00:01:33,801
I LOVE YOU, TOO.
29
00:01:48,100 --> 00:01:49,033
COME ON.
30
00:02:44,601 --> 00:02:46,000
Rossi: WHAT WAS IT?
31
00:02:46,067 --> 00:02:47,000
HEY.
32
00:02:47,067 --> 00:02:48,200
EXCUSE ME.
33
00:02:48,267 --> 00:02:49,667
UH-OH.
THIS ISN'T GOOD.
34
00:02:52,200 --> 00:02:54,067
WE HAVE A REQUEST
FROM ALABAMA.
35
00:02:54,133 --> 00:02:56,634
HAVE EVERYBODY MEET
IN THE CONFERENCE ROOM.
I'LL BE THERE IN 10 MINUTES.
36
00:02:56,701 --> 00:02:58,701
A HUSBAND AND WIFE
WERE MURDERED AT THEIR HOME
WHILE THEY WERE SLEEPING.
37
00:02:58,767 --> 00:03:00,234
THEIR 10-YEAR-OLD DAUGHTER
WENT MISSING.
38
00:03:00,300 --> 00:03:01,634
I GOTTA CALL YOU BACK.
39
00:03:01,701 --> 00:03:03,200
WHEN WERE THE BODIES
DISCOVERED?
40
00:03:03,267 --> 00:03:04,834
WHAT WAS THE TIME OF DEATH?
LESS THAN AN HOUR AGO.
41
00:03:04,901 --> 00:03:06,567
8 HOURS.
APPROXIMATELY 1 A.M.
42
00:03:06,634 --> 00:03:07,934
I KNOW THIS ISN'T
A SERIAL.
43
00:03:08,000 --> 00:03:09,501
YOU'RE RIGHT. MOST ABDUCTED
CHILDREN DON'T SURVIVE
44
00:03:09,567 --> 00:03:11,267
PAST THE FIRST 24 HOURS.
45
00:03:13,567 --> 00:03:14,968
DAVE.
46
00:03:15,033 --> 00:03:16,167
WHAT'S GOING ON?
47
00:03:16,234 --> 00:03:18,534
WE GOT A MISSING
10-YEAR-OLD GIRL,
HOME INVASION.
48
00:03:18,601 --> 00:03:19,868
PARENTS WERE KILLED
IN THEIR SLEEP.
49
00:03:19,934 --> 00:03:21,334
8 HOURS AND COUNTING.
WHERE'S OUR CLOCK?
50
00:03:21,400 --> 00:03:23,133
I'LL FIND MORGAN AND REID
AND TELL THEM WE'RE ON THE MOVE.
51
00:03:23,200 --> 00:03:24,601
GOOD. WHEELS UP IN 30.
52
00:03:25,901 --> 00:03:27,601
YOU NEED YOUR GO BAG.
53
00:03:29,133 --> 00:03:30,100
JORDAN?
54
00:03:30,167 --> 00:03:31,467
RIGHT.
55
00:03:31,534 --> 00:03:32,934
RIGHT.
56
00:03:39,400 --> 00:03:41,334
[LIQUID BEING POURED]
57
00:03:44,467 --> 00:03:47,000
[CRYING]
58
00:03:47,067 --> 00:03:48,334
PLEASE LET ME GO.
59
00:03:48,400 --> 00:03:50,033
LET ME GO.
I WON'T TELL.
60
00:03:50,100 --> 00:03:51,267
PLEASE.
61
00:03:55,667 --> 00:03:58,367
IT'S OK.
62
00:03:58,434 --> 00:04:00,767
WE TALKED ABOUT THIS.
63
00:04:05,701 --> 00:04:07,934
ARE YOU--ARE YOU THIRSTY?
64
00:04:08,000 --> 00:04:08,934
PLEASE DON'T HURT ME.
65
00:04:09,000 --> 00:04:10,234
IT'S ONLY WATER.
66
00:04:26,400 --> 00:04:28,100
CAN I DECIDE NOW?
67
00:04:29,234 --> 00:04:30,734
IT'S UP TO YOU.
68
00:04:30,801 --> 00:04:33,834
I'M GONNA CALL YOU...
69
00:04:33,901 --> 00:04:35,100
ELENA.
70
00:05:11,868 --> 00:05:13,901
Prentiss:
WINSTON CHURCHILL SAID,
71
00:05:13,968 --> 00:05:15,934
"THERE IS NO DOUBT
THAT IT IS AROUND THE FAMILY
72
00:05:16,000 --> 00:05:19,267
"AND THE HOME THAT ALL
THE GREATEST VIRTUES
OF HUMAN SOCIETY
73
00:05:19,334 --> 00:05:22,934
ARE CREATED, STRENGTHENED,
AND MAINTAINED."
74
00:05:23,000 --> 00:05:24,100
[SIGHS]
75
00:05:24,167 --> 00:05:27,601
WE GOT THE UPLINKS
OF THE CRIME SCENE PHOTOS.
76
00:05:30,000 --> 00:05:33,567
THIS IS GEOFF AND NANCY HALE.
BOTH THEIR THROATS WERE CUT.
77
00:05:33,634 --> 00:05:35,267
NOTHING.
ANY EVIDENCE OF ABUSE?
78
00:05:35,334 --> 00:05:37,934
SLITTING SOMEONE'S THROAT
IS QUICK AND EFFICIENT.
79
00:05:38,000 --> 00:05:39,667
THAT'S BECAUSE THE REAL TARGET
WAS DOWN THE HALL.
80
00:05:39,734 --> 00:05:41,567
SHE HAS A NAME.
81
00:05:41,634 --> 00:05:42,734
WHAT?
82
00:05:42,801 --> 00:05:44,634
SHE'S NOT "THE TARGET."
HER NAME'S CATE.
83
00:05:44,701 --> 00:05:46,501
SHE'S 10 YEARS OLD.
84
00:05:48,033 --> 00:05:48,968
ALL RIGHT.
85
00:05:50,367 --> 00:05:52,100
AMBER ALERT IN EFFECT?
86
00:05:52,167 --> 00:05:53,634
SINCE 7 A.M. THIS MORNING.
87
00:05:53,701 --> 00:05:55,300
WITH THE UNSUB'S HEAD START
HE COULD BE ANYWHERE
88
00:05:55,367 --> 00:05:56,634
WITHIN A 400-MILE RADIUS.
89
00:05:56,701 --> 00:05:58,501
MAKE SURE THAT THEY'RE CASTING
A WIDE ENOUGH NET.
90
00:05:58,567 --> 00:06:00,133
WHO DISCOVERED THE BODIES?
GOT IT.
91
00:06:00,200 --> 00:06:02,133
JIM SCHEUREN,
CATE'S BIOLOGICAL FATHER.
92
00:06:02,200 --> 00:06:03,734
HE WAS SUPPOSED TO TAKE HER
FOR THE WEEKEND.
93
00:06:03,801 --> 00:06:05,267
THE POLICE DON'T
CONSIDER HIM A SUSPECT.
94
00:06:05,334 --> 00:06:06,767
WE'LL WANT TO TALK TO HIM
ANYWAY.
95
00:06:06,834 --> 00:06:09,434
WE'RE ALSO GOING TO NEED
A LIST OF REGISTERED
SEX OFFENDERS
96
00:06:09,501 --> 00:06:11,000
IN A 20-MILE RADIUS.
97
00:06:11,067 --> 00:06:12,801
WHAT'S THE MAKEUP
OF THE HALES' NEIGHBORHOOD?
98
00:06:12,868 --> 00:06:14,667
MOSTLY WHITE AND MIDDLE CLASS.
99
00:06:14,734 --> 00:06:16,367
WE'LL NEED AERIAL VIEWS
OF THE NEIGHBORHOOD.
100
00:06:16,434 --> 00:06:18,133
IF MADISON COUNTY DOESN'T
HAVE THEM, TALK TO GARCIA.
101
00:06:18,200 --> 00:06:20,200
DAVE, YOU AND MORGAN
GO TO THE CRIME SCENE.
102
00:06:20,267 --> 00:06:22,601
THE REST OF US WILL
GET UP TO SPEED
AT THE PRECINCT.
103
00:06:39,834 --> 00:06:41,100
BO WHITAKER.
104
00:06:41,167 --> 00:06:42,267
DAVID ROSSI.
105
00:06:42,334 --> 00:06:43,934
I RECOGNIZE YOU
FROM THE TV.
106
00:06:44,000 --> 00:06:44,934
DEREK MORGAN.
107
00:06:45,000 --> 00:06:47,100
BO WHITAKER.
PLEASED TO MEET YOU.
108
00:06:47,167 --> 00:06:49,200
POINT OF ENTRY'S AROUND BACK.
109
00:06:49,267 --> 00:06:51,767
NOW, THE NEIGHBORS DIDN'T
SEE OR HEAR ANYTHING.
110
00:06:51,834 --> 00:06:54,734
AND THE DOGS LOST THE SCENT
ALMOST IMMEDIATELY.
111
00:06:54,801 --> 00:06:56,534
NOT HARD TO TARGET
A FAMILY OUT HERE.
112
00:06:56,601 --> 00:06:57,934
EVEN IN BROAD DAYLIGHT.
113
00:06:58,033 --> 00:06:59,267
WALK 5 FEET OFF THE TRACK,
114
00:06:59,334 --> 00:07:01,667
MAN COULD GET LOST
FOR DAYS.
115
00:07:01,734 --> 00:07:03,367
SO, HE HAD
PLENTY OF PRIVACY
116
00:07:03,434 --> 00:07:06,167
TO WATCH WHAT
HE WAS REALLY AFTER.
117
00:07:08,334 --> 00:07:10,133
[LAUGHING]
118
00:07:13,834 --> 00:07:15,400
I PREFER CITIES.
119
00:07:15,467 --> 00:07:18,367
YOU CAN SEE THEM COMING.
120
00:07:23,467 --> 00:07:26,567
NOTHING VERY SOPHISTICATED.
121
00:07:26,634 --> 00:07:31,434
KNOCKED OFF THE PANE
TO UNLOCK THE DOOR.
122
00:07:31,501 --> 00:07:33,100
DO YOU THINK
THE GIRL'S DEAD?
123
00:07:33,167 --> 00:07:36,234
DEPENDS ON WHAT
HE TOOK HER FOR.
124
00:07:36,300 --> 00:07:38,968
THE HALES' NEIGHBORHOOD
IS A SERIES OF RURAL ROADS
125
00:07:39,033 --> 00:07:40,100
AND ONE-BLOCK STREETS.
126
00:07:40,167 --> 00:07:41,601
HOW FAR TO A MAIN
THOROUGHFARE?
127
00:07:41,667 --> 00:07:42,801
A LITTLE OVER 3 MILES.
128
00:07:42,868 --> 00:07:44,601
SO HE DIDN'T COME UPON
CATE BY ACCIDENT.
129
00:07:44,667 --> 00:07:45,767
SHERIFF BATES.
YES.
130
00:07:45,834 --> 00:07:47,267
IS CATE'S FATHER
HERE YET?
131
00:07:47,334 --> 00:07:48,434
HE'S ON HIS WAY.
132
00:07:48,501 --> 00:07:49,767
LET ME KNOW THE SECOND
HE GETS HERE.
133
00:07:49,834 --> 00:07:51,434
I TOLD YOU, WE ALREADY
CHECKED OUT HIS ALIBI.
134
00:07:51,501 --> 00:07:52,767
HE'S NOT GOOD FOR THIS.
135
00:07:52,834 --> 00:07:54,434
I KNOW, BUT HE MIGHT
KNOW WHO IS.
136
00:07:54,501 --> 00:07:55,767
ALL RIGHT.
137
00:08:10,534 --> 00:08:12,534
IS THAT
THE AUTOPSY REPORT?
138
00:08:12,601 --> 00:08:14,133
LISTEN, ABOUT THE PLANE--
139
00:08:14,200 --> 00:08:16,334
OH, THAT'S ALREADY
FORGOTTEN.
140
00:08:20,000 --> 00:08:21,400
FIND ANYTHING
IN CATE'S ROOM?
141
00:08:21,467 --> 00:08:22,801
THAT'S WHAT'S WEIRD.
142
00:08:22,868 --> 00:08:24,868
THERE'S NO SIGN OF STRUGGLE.
IT DIDN'T EVEN LOOK LIKE
143
00:08:24,934 --> 00:08:26,133
SHE TRIED TO GET OUT OF BED
IN A HURRY.
144
00:08:26,200 --> 00:08:27,734
HER PARENTS' THROATS
WERE CUT.
145
00:08:27,801 --> 00:08:29,434
IF THERE WAS
THE ELEMENT OF SURPRISE,
146
00:08:29,501 --> 00:08:31,067
THEY MIGHT NOT HAVE
HAD TIME TO SCREAM.
147
00:08:31,133 --> 00:08:32,634
BOTH OF THEM?
148
00:08:32,701 --> 00:08:34,234
WHAT ARE YOU LOOKING FOR?
149
00:08:34,300 --> 00:08:35,767
THE NECK WOUNDS--
150
00:08:35,834 --> 00:08:37,167
SOMETHING'S OFF.
151
00:08:37,234 --> 00:08:38,300
I'M THE UNSUB.
152
00:08:38,367 --> 00:08:39,968
I KILL GEOFF HALE FIRST.
153
00:08:40,033 --> 00:08:41,767
HE PRESENTS
THE BIGGEST THREAT.
154
00:08:41,834 --> 00:08:45,100
BUT HOW DO I DO THAT
WITHOUT WAKING NANCY
155
00:08:45,167 --> 00:08:46,601
WHO'S SLEEPING
RIGHT NEXT TO HIM?
156
00:08:46,667 --> 00:08:48,701
NO LIGATURE MARKS.
NEITHER ONE WAS TIED DOWN.
157
00:08:48,767 --> 00:08:50,167
AND NO DEFENSIVE WOUNDS,
EITHER.
158
00:08:50,234 --> 00:08:52,934
GEOFF HALE--CAUSE OF DEATH
WAS A SINGLE DEEP, SMOOTH CUT
159
00:08:53,000 --> 00:08:54,934
THAT SEVERED THE CAROTID ARTERY.
160
00:08:55,000 --> 00:08:56,667
AND NANCY?
161
00:08:56,734 --> 00:08:59,601
NANCY HALE--DEATH
WAS CAUSED BY A SERIES
OF JAGGED, SHALLOW WOUNDS
162
00:08:59,667 --> 00:09:01,100
THAT PUNCTURED
THE CAROTID ARTERY.
163
00:09:01,167 --> 00:09:02,767
Morgan:
THERE'S MORE THAN ONE UNSUB.
164
00:09:02,834 --> 00:09:04,767
YOU'RE SURE?
165
00:09:04,834 --> 00:09:06,534
HE WAS EITHER ABLE TO RESTRAIN
NANCY WHILE HE KILLED GEOFF,
166
00:09:06,601 --> 00:09:09,200
OR SHE WOKE UP, WHICH MEANS
SHE WOULD HAVE SCREAMED.
167
00:09:09,267 --> 00:09:11,200
AT WHICH POINT,
CATE WOULD HAVE WOKEN UP.
168
00:09:11,267 --> 00:09:13,701
EITHER WAY, WE'RE LOOKING
AT MULTIPLE UNSUBS.
169
00:09:13,767 --> 00:09:15,400
SO THINGS ARE WORSE
THAN WE THOUGHT.
170
00:09:15,467 --> 00:09:16,901
YES AND NO.
171
00:09:16,968 --> 00:09:18,400
CATE'S CHANCES OF SURVIVAL
JUST GOT BETTER.
172
00:09:18,467 --> 00:09:19,467
HOW DO YOU FIGURE?
173
00:09:19,534 --> 00:09:21,000
TWO UNSUBS
CHANGE THE DYNAMICS.
174
00:09:21,067 --> 00:09:22,634
WHAT DO YOU MEAN,
DYNAMICS?
175
00:09:22,701 --> 00:09:24,033
THEY SPENT MORE TIME
WITH HER.
176
00:09:25,901 --> 00:09:29,634
YEAH, PRENTISS HAS
THE SAME THEORY BASED ON
THE AUTOPSY REPORT.
177
00:09:29,701 --> 00:09:31,567
RIGHT. WE'RE ABOUT TO SPEAK
TO CATE'S FATHER.
178
00:09:31,634 --> 00:09:33,234
STAY AT THE SCENE.
I'LL CALL YOU
THE SECOND I'M OUT.
179
00:09:33,300 --> 00:09:34,567
DAD'S IN THERE.
180
00:09:34,634 --> 00:09:36,701
SHERIFF, ALERT YOUR MEN.
WE MAY BE LOOKING AT A TEAM.
181
00:09:36,767 --> 00:09:38,534
I'LL GET IT ON THE WIRE.
182
00:09:38,601 --> 00:09:39,567
HOW'S THE FATHER?
183
00:09:39,634 --> 00:09:41,067
BETWEEN YOU AND ME,
184
00:09:41,133 --> 00:09:43,567
I'VE CLEANED UP BAR FIGHTS
SMELL BETTER THAN HE DOES
RIGHT NOW.
185
00:09:49,300 --> 00:09:51,400
MR. SCHEUREN.
186
00:09:51,467 --> 00:09:53,734
I'M AARON HOTCHNER.
I'M WITH THE FBI.
187
00:09:53,801 --> 00:09:56,267
CAN I GET YOU
ANYTHING? COFFEE?
188
00:09:56,334 --> 00:09:58,767
NO, NO. I CAN ANSWER
YOUR QUESTIONS.
189
00:09:58,834 --> 00:10:02,534
DO YOU KNOW IF YOUR
EX-WIFE AND HER HUSBAND
HAVE ANY ENEMIES?
190
00:10:02,601 --> 00:10:03,601
NO.
191
00:10:03,667 --> 00:10:05,734
I MEAN, I DON'T KNOW.
192
00:10:05,801 --> 00:10:08,200
I DON'T--I DON'T KNOW. I--
193
00:10:08,267 --> 00:10:11,200
WHAT ABOUT CATE?
HAS SHE TALKED ABOUT
ANYONE NEW IN HER LIFE?
194
00:10:11,267 --> 00:10:12,701
SHE'S A NORMAL KID, YOU KNOW?
195
00:10:12,767 --> 00:10:14,601
SHE...MEETS PEOPLE ALL THE TIME.
196
00:10:14,667 --> 00:10:15,868
THIS WOULD BE AN ADULT,
197
00:10:15,934 --> 00:10:17,100
POSSIBLY A WHITE MALE.
198
00:10:17,167 --> 00:10:18,767
HE MIGHT BE AN AUTHORITY
FIGURE TO HER.
199
00:10:18,834 --> 00:10:21,601
THE REASON THAT I ASK
IS THAT GIVEN THE LOCATION
200
00:10:21,667 --> 00:10:22,801
OF YOUR EX-WIFE'S HOUSE,
201
00:10:22,868 --> 00:10:25,033
WE THINK SOMEONE HAS
TARGETED CATE SPECIFICALLY.
202
00:10:27,801 --> 00:10:30,467
UH...SORRY.
203
00:10:30,534 --> 00:10:32,267
WELL, IS THERE ANYTHING
THAT YOU CAN THINK OF
204
00:10:32,334 --> 00:10:34,868
THAT MIGHT BE HELPFUL?
205
00:10:34,934 --> 00:10:38,234
WE LIKE TO GO
TO THE MOVIES.
206
00:10:38,300 --> 00:10:41,767
THERE'S A NEW, UH,
MULTIPLEX AT THE MALL.
207
00:10:41,834 --> 00:10:43,934
HOW OFTEN TO YOU SEE CATE?
208
00:10:44,000 --> 00:10:46,567
I HAVE VISITATION
EVERY 2 WEEKS.
209
00:10:46,634 --> 00:10:48,467
DO YOU KEEP
TO THAT SCHEDULE?
210
00:10:48,534 --> 00:10:52,067
THE REASON THAT I ASK
IS THAT RIGHT NOW
TIME IS OF THE ESSENCE.
211
00:10:52,133 --> 00:10:53,534
WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN?
212
00:10:53,601 --> 00:10:54,968
WITH ALL DUE RESPECT, SIR,
213
00:10:55,033 --> 00:10:57,434
IT MEANS THAT IF YOU CAN'T
ADD TO MY KNOWLEDGE OF CATE,
214
00:10:57,501 --> 00:10:58,934
MY TIME IS BETTER SPENT
SOMEWHERE ELSE.
215
00:10:59,000 --> 00:11:01,667
I'LL KEEP YOU POSTED
WITH ANY DEVELOPMENTS.
216
00:11:01,734 --> 00:11:03,901
YES?
AGENT--
217
00:11:03,968 --> 00:11:05,467
THERE'S ONE THING--
218
00:11:05,534 --> 00:11:08,100
HOLD ON A SECOND.
I'M RIGHT HERE.
219
00:11:10,834 --> 00:11:12,100
HOTCH, I GOT IT.
220
00:11:12,167 --> 00:11:14,400
OK, BRING IT WITH YOU
WHEN YOU COME TO THE STATION.
221
00:11:14,467 --> 00:11:15,601
THANKS.
222
00:11:15,667 --> 00:11:16,968
WHAT'S GOING ON?
223
00:11:17,033 --> 00:11:18,601
CATE HALE HAS EPILEPSY,
AND WHOEVER ABDUCTED HER
224
00:11:18,667 --> 00:11:20,501
DIDN'T KNOW
TO TAKE THE MEDICINE.
225
00:11:20,567 --> 00:11:23,801
AND THE PRIMARY CAUSE
OF SEIZURES IS STRESS.
226
00:11:31,367 --> 00:11:33,801
I KNOW, DAD.
REMEMBER WHAT I SAID.
227
00:11:33,868 --> 00:11:36,701
JUST CONCENTRATE.
HE SHOULDN'T EVEN
REALIZE YOU'RE THERE.
228
00:11:36,767 --> 00:11:38,167
I KNOW.
229
00:11:38,234 --> 00:11:39,567
GO AHEAD.
230
00:11:41,534 --> 00:11:42,534
[BELL TINKLING]
231
00:11:45,634 --> 00:11:48,000
CHIN UP. THIS ISN'T SOMETHING
YOU LEARN OVERNIGHT. [ECHOING]
232
00:11:48,067 --> 00:11:49,501
I'M READY NOW.
[ECHOING]
233
00:11:49,567 --> 00:11:52,200
YOU NEED TO MASTER IT
HERE FIRST. [ECHOING]
234
00:11:52,267 --> 00:11:53,534
NOW TRY IT AGAIN.
235
00:11:53,601 --> 00:11:54,801
[CRASH]
236
00:11:58,834 --> 00:12:00,000
NO, NO! DON'T TOUCH HER.
237
00:12:00,067 --> 00:12:01,667
WHAT'S WRONG WITH HER?
238
00:12:01,734 --> 00:12:03,634
CAN YOU HEAR ME?
239
00:12:03,701 --> 00:12:04,868
SHE'S SICK.
DON'T GO NEAR HER.
240
00:12:04,934 --> 00:12:06,467
SHE'S NO GOOD.
241
00:12:06,534 --> 00:12:07,968
WE HAVE TO DO SOMETHING.
242
00:12:09,601 --> 00:12:11,834
YOU'RE RIGHT.
243
00:12:15,901 --> 00:12:17,400
WE DON'T KILL YOUNG GIRLS.
244
00:12:17,467 --> 00:12:19,901
THIS IS MY FAMILY.
245
00:12:24,567 --> 00:12:26,300
THEN YOU KILL HER.
246
00:13:54,100 --> 00:13:57,367
HELP! HELP!
247
00:13:57,434 --> 00:13:58,901
SOMEBODY! AAH!
248
00:13:58,968 --> 00:14:02,434
[BRAKES SCREECHING]
249
00:14:08,167 --> 00:14:09,167
HER FATHER'S WITH HER.
250
00:14:09,234 --> 00:14:10,667
SHE'S BEEN IN AND OUT
OF CONSCIOUSNESS,
251
00:14:10,734 --> 00:14:11,868
BUT HER VITALS ARE STABLE.
252
00:14:11,934 --> 00:14:13,367
ANY SIGN OF SEXUAL ASSAULT?
253
00:14:13,434 --> 00:14:15,701
WE HAVEN'T TESTED YET.
WE WANTED TO GIVE HER
TIME TO PROCESS.
254
00:14:15,767 --> 00:14:17,200
MAY WE SPEAK WITH HER?
255
00:14:17,267 --> 00:14:20,200
YOU SHOULD KNOW,
SEIZURES OFTEN COME
WITH RETROGRADE AMNESIA.
256
00:14:20,267 --> 00:14:22,701
SHE MIGHT HAVE HOLES
IN HER MEMORY.
257
00:14:22,767 --> 00:14:24,467
PRENTISS, YOU SHOULD
DO THIS ALONE.
258
00:14:24,534 --> 00:14:25,901
OK.
259
00:14:28,934 --> 00:14:30,033
THANKS, SHERIFF.
260
00:14:31,267 --> 00:14:33,734
MR. SCHEUREN, HELLO.
261
00:14:33,801 --> 00:14:35,901
I'M AGENT EMILY PRENTISS
FROM THE FBI.
262
00:14:35,968 --> 00:14:38,701
I WOULD LIKE PERMISSION
TO SPEAK WITH YOUR DAUGHTER.
263
00:14:38,767 --> 00:14:40,300
OK.
264
00:14:40,367 --> 00:14:42,300
I'M SORRY, I'D LIKE
TO DO IT ALONE
IF POSSIBLE.
265
00:14:42,367 --> 00:14:44,667
WHY?
266
00:14:44,734 --> 00:14:46,601
I NEED TO ASK HER
CERTAIN QUESTIONS,
267
00:14:46,667 --> 00:14:49,767
AND SOMETIMES
IT'S EASIER FOR A GIRL
268
00:14:49,834 --> 00:14:51,968
TO ANSWER THOSE
QUESTIONS WHEN THERE
ARE NO MEN PRESENT.
269
00:14:52,033 --> 00:14:54,534
DADDY.
I'M HER FATHER.
270
00:14:54,601 --> 00:14:55,834
PLEASE?
271
00:14:55,901 --> 00:14:58,367
ALL RIGHT, BABY.
272
00:15:00,467 --> 00:15:03,100
I'LL BE RIGHT OUTSIDE.
273
00:15:03,167 --> 00:15:04,968
THANK YOU.
274
00:15:05,033 --> 00:15:07,501
HEY, CATE.
275
00:15:07,567 --> 00:15:09,501
MY NAME'S EMILY.
276
00:15:09,567 --> 00:15:12,467
I'M SO SORRY
ABOUT YOUR MOM
AND YOUR STEPDAD.
277
00:15:14,534 --> 00:15:17,000
I'D LIKE TO ASK YOU
SOME QUESTIONS
278
00:15:17,067 --> 00:15:18,534
SO WE CAN FIND OUT
WHO DID THIS.
279
00:15:18,601 --> 00:15:19,868
IS THAT OK?
280
00:15:19,934 --> 00:15:21,701
YEAH, IT'S OK.
281
00:15:21,767 --> 00:15:24,834
THE DOCTOR TOLD ME
THAT IF THE PARAMEDICS
HADN'T BEEN ALERTED
282
00:15:24,901 --> 00:15:27,667
TO HER EPILEPSY,
SHE MIGHT NOT HAVE MADE IT.
283
00:15:27,734 --> 00:15:29,968
YOU HELPED SAVE HER LIFE.
284
00:15:30,033 --> 00:15:32,667
YOU SEEN THIS KIND
OF THING BEFORE?
285
00:15:32,734 --> 00:15:34,801
UNFORTUNATELY.
286
00:15:34,868 --> 00:15:36,000
AND KIDS COME OUT
OF IT OK, HUH?
287
00:15:36,067 --> 00:15:38,200
IT'LL TAKE TIME.
288
00:15:38,267 --> 00:15:39,634
AND PATIENCE.
289
00:15:39,701 --> 00:15:41,000
SHE'S GOING TO NEED YOU.
290
00:15:41,067 --> 00:15:43,901
YESTERDAY WOULD HAVE BEEN
THE FIRST TIME I'D SEEN HER
291
00:15:43,968 --> 00:15:45,367
IN A MONTH AND A HALF.
292
00:15:47,968 --> 00:15:50,000
A COLLEAGUE OF MINE
ASKED ME THE OTHER DAY
293
00:15:50,067 --> 00:15:52,534
HOW MY SON WAS ENJOYING
THE CHRISTMAS PRESENT
HE GOT FOR HIM,
294
00:15:52,601 --> 00:15:55,167
AND I HAD TO MAKE UP
AN ANSWER BECAUSE
I DIDN'T KNOW.
295
00:15:58,400 --> 00:16:02,067
I THINK I'LL GET
THAT CUP OF COFFEE NOW.
296
00:16:03,601 --> 00:16:05,534
THE POLICE SENT THE BLANKET
AND CATE'S CLOTHING
297
00:16:05,601 --> 00:16:06,834
TO BE PROCESSED.
298
00:16:06,901 --> 00:16:08,033
GOOD.
299
00:16:11,367 --> 00:16:12,300
GARCIA.
300
00:16:12,367 --> 00:16:13,334
OH, CAPTAIN, MY CAPTAIN.
301
00:16:13,400 --> 00:16:14,834
I NEED A LIST OF CRIMES
INVOLVING PARTNERS
302
00:16:14,901 --> 00:16:17,000
WITHIN A 90-MILE RADIUS
OF HARVEST
303
00:16:17,067 --> 00:16:18,367
IN THE LAST 2 YEARS.
304
00:16:18,434 --> 00:16:19,367
ALL CRIMES?
305
00:16:19,434 --> 00:16:20,734
ANYTHING. VIOLENT CRIMES,
306
00:16:20,801 --> 00:16:22,400
BREAK-INS, WHATEVER'S
IN THE SYSTEM.
307
00:16:22,467 --> 00:16:24,234
I NEED TO BE ABLE TO
SHOW CATE SOME MUGSHOTS.
308
00:16:24,300 --> 00:16:26,467
YOU GOT IT. ONE SCUMBAG
YEARBOOK COMING UP.
309
00:16:26,534 --> 00:16:28,033
SO YOU THINK THEY'RE LOCAL?
310
00:16:28,100 --> 00:16:30,634
THEY DUMPED CATE
84 MILES FROM HER HOME.
311
00:16:30,701 --> 00:16:33,534
THE SHERIFF WHO FOUND HER
DIDN'T THINK THAT
SHE'D BEEN THERE LONG.
312
00:16:33,601 --> 00:16:35,434
WITH THE UNSUBS'
HEAD START, THEY SHOULD
HAVE BEEN LONG GONE.
313
00:16:35,501 --> 00:16:37,801
SO WE'RE ZEROING IN ON THEM.
314
00:16:37,868 --> 00:16:39,033
POSSIBLY.
315
00:16:39,100 --> 00:16:40,634
THEN WHAT'S WRONG?
316
00:16:40,701 --> 00:16:43,033
I DON'T KNOW WHY
THEY LEFT HER ALIVE.
317
00:16:43,100 --> 00:16:46,868
I'M GOING TO DO WHAT'S CALLED
A COGNITIVE INTERVIEW.
318
00:16:46,934 --> 00:16:49,367
IT'S AS MUCH ABOUT
THE THINGS YOU SENSED
319
00:16:49,434 --> 00:16:50,634
AS THE THINGS YOU SAW.
320
00:16:50,701 --> 00:16:52,133
I'M SCARED.
321
00:16:52,200 --> 00:16:54,067
I KNOW. THAT'S OK.
322
00:16:54,133 --> 00:16:55,467
I'M RIGHT HERE WITH YOU.
323
00:16:55,534 --> 00:16:58,133
I'M HERE ALL THE WAY.
324
00:16:58,200 --> 00:17:01,834
NOW, I NEED YOU
TO CLOSE YOUR EYES.
325
00:17:01,901 --> 00:17:03,434
OK.
326
00:17:03,501 --> 00:17:06,801
WHAT IS THE FIRST THING
YOU REMEMBER?
327
00:17:09,567 --> 00:17:11,167
[BREATH SOUND]
328
00:17:11,234 --> 00:17:12,801
IT'S COLD.
329
00:17:16,567 --> 00:17:19,000
Prentiss: YOU'RE OUTSIDE?
330
00:17:19,067 --> 00:17:20,300
WHO'S THERE?
331
00:17:20,367 --> 00:17:22,734
A MAN.
HE TOLD ME TO--
332
00:17:22,801 --> 00:17:23,801
KEEP QUIET.
333
00:17:23,868 --> 00:17:24,801
Prentiss: WHAT IS HE DOING?
334
00:17:24,868 --> 00:17:26,267
HE'S HOLDING MY HAND.
IT HURTS.
335
00:17:26,334 --> 00:17:27,734
HE'S WAITING
FOR SOMETHING.
336
00:17:27,801 --> 00:17:29,067
WHAT DOES HE LOOK LIKE?
337
00:17:29,133 --> 00:17:30,734
I DON'T WANT
TO BE HERE.
338
00:17:30,801 --> 00:17:33,300
HE CAN'T HURT YOU,
I PROMISE. I'M RIGHT HERE.
339
00:17:33,367 --> 00:17:35,434
TALL. DARK HAIR.
OLD.
340
00:17:35,501 --> 00:17:37,100
OLD? OLD LIKE ME?
341
00:17:37,167 --> 00:17:38,767
OLD LIKE MY DAD.
342
00:17:38,834 --> 00:17:40,868
IS ANYONE ELSE THERE?
343
00:17:40,934 --> 00:17:43,133
SOMEONE'S COMING! EMILY!
344
00:17:43,200 --> 00:17:46,033
EMILY! EMILY, HELP ME!
345
00:17:46,100 --> 00:17:47,033
OPEN THE TRUNK!
346
00:17:47,100 --> 00:17:48,534
PLEASE HELP ME!
347
00:17:48,601 --> 00:17:50,167
OK, IT'S OK.
I'M RIGHT HERE.
348
00:17:50,234 --> 00:17:53,267
I PROMISE YOU
HE CANNOT HURT YOU.
349
00:17:53,334 --> 00:17:55,000
IT'S OK.
350
00:17:55,067 --> 00:17:56,601
IT'S OK.
351
00:17:57,868 --> 00:18:01,100
SO HE PUT YOU
IN THE TRUNK OF THE CAR?
352
00:18:01,167 --> 00:18:02,100
OPEN THE TRUNK!
353
00:18:02,167 --> 00:18:03,534
[CATE SOBBING]
354
00:18:03,601 --> 00:18:05,501
NO!
355
00:18:05,567 --> 00:18:07,734
[CRYING]
356
00:18:09,400 --> 00:18:12,300
Prentiss: HOW LONG
WERE YOU IN THERE?
357
00:18:12,367 --> 00:18:14,167
I DON'T KNOW.
NOT LONG.
358
00:18:14,234 --> 00:18:15,501
10 MINUTES.
359
00:18:15,567 --> 00:18:18,501
WAS THE RIDE BUMPY
OR SMOOTH?
360
00:18:18,567 --> 00:18:19,834
IT WAS SMOOTH.
361
00:18:19,901 --> 00:18:23,234
I WANTED TO SCREAM,
BUT NO SOUND
WOULD COME OUT.
362
00:18:23,300 --> 00:18:25,067
IT'S OK.
363
00:18:25,133 --> 00:18:26,501
SO THE CAR STOPS,
364
00:18:26,567 --> 00:18:28,334
AND THEY OPEN THE TRUNK.
365
00:18:28,400 --> 00:18:30,400
WHAT DO YOU HEAR?
366
00:18:30,467 --> 00:18:32,868
WIND. WIND THROUGH
THE TREES.
367
00:18:32,934 --> 00:18:34,567
AND WHAT DO YOU SMELL?
368
00:18:34,634 --> 00:18:36,501
COOKING.
369
00:18:36,567 --> 00:18:38,267
ARE YOU INSIDE NOW?
370
00:18:38,334 --> 00:18:39,734
THEY'VE TAKEN MY SHOES OFF.
371
00:18:39,801 --> 00:18:41,534
THAT'S SO YOU WON'T RUN.
372
00:18:41,601 --> 00:18:43,701
I WANT YOU TO LOOK DOWN
AT YOUR FEET
373
00:18:43,767 --> 00:18:46,734
AND TELL ME WHAT
YOU'RE STANDING ON.
374
00:18:46,801 --> 00:18:48,267
CARPET.
375
00:18:49,634 --> 00:18:51,901
I'M IN A LITTLE ROOM.
376
00:18:51,968 --> 00:18:54,067
WITH CLOTHES AND TINFOIL
ALL AROUND ME.
377
00:18:54,133 --> 00:18:55,167
WHAT ELSE?
378
00:18:55,234 --> 00:18:57,367
[TINKLING]
I--I HEAR BELLS.
379
00:18:57,434 --> 00:18:59,133
WHAT KIND OF BELLS?
380
00:18:59,200 --> 00:19:00,167
SMALL.
381
00:19:00,234 --> 00:19:02,167
LIKE A FAIRY.
382
00:19:02,234 --> 00:19:05,100
EVERY TIME THEY RING,
THE MAN SAYS SOMETHING
TO THE BOY.
383
00:19:05,167 --> 00:19:06,501
THE BOY?
384
00:19:06,567 --> 00:19:10,133
HE'S STANDING
RIGHT NEXT TO YOU.
385
00:19:10,200 --> 00:19:12,133
HOW OLD IS HE?
386
00:19:12,200 --> 00:19:13,434
I'M 9.
387
00:19:13,501 --> 00:19:15,767
ALMOST 10.
388
00:19:15,834 --> 00:19:17,868
PUYULE, COME HERE.
389
00:19:17,934 --> 00:19:20,634
HIS PARENTS WANT ME
TO PLAY WITH HIM.
390
00:19:20,701 --> 00:19:21,868
HIS PARENTS?
391
00:19:21,934 --> 00:19:23,200
EMILY,
I DON'T WANT TO GO.
392
00:19:23,267 --> 00:19:24,434
I DON'T WANT TO GO.
393
00:19:24,501 --> 00:19:26,434
NO! DON'T MAKE ME GO!
394
00:19:26,501 --> 00:19:28,100
EMILY, NO! EMILY!
395
00:19:28,167 --> 00:19:29,334
SHH, SHH, SHH.
EMILY!
396
00:19:29,400 --> 00:19:30,834
IT'S OK, I'M RIGHT HERE.
397
00:19:30,901 --> 00:19:33,100
IT'S OK. IT'S OK.
398
00:19:34,267 --> 00:19:37,200
CATE, OPEN YOUR EYES.
399
00:19:37,267 --> 00:19:40,534
YOU DID A REALLY GOOD JOB.
400
00:19:40,601 --> 00:19:43,100
OK.
401
00:19:45,234 --> 00:19:49,200
MR. SCHEUREN, YOU HAVE
AN INCREDIBLY STRONG
LITTLE GIRL.
402
00:19:49,267 --> 00:19:50,968
DID HE TOUCH HER?
403
00:19:51,033 --> 00:19:53,300
NO, NO.
NOT IN THAT WAY, NO.
404
00:19:53,367 --> 00:19:54,667
THANK GOD.
405
00:19:57,601 --> 00:20:00,367
SHE WAS TAKEN
BY A FAMILY.
406
00:20:00,434 --> 00:20:01,767
A FAMILY?
407
00:20:01,834 --> 00:20:04,367
PARENTS AND A LITTLE BOY
ABOUT HER AGE.
408
00:20:04,434 --> 00:20:05,868
THEY TOOK HER
FROM HER HOUSE
409
00:20:05,934 --> 00:20:07,534
IN A CAR
AND THEN INTO AN RV.
410
00:20:07,601 --> 00:20:09,000
A SHORT RIDE ON A ROAD
411
00:20:09,067 --> 00:20:10,434
AND THEN INTO
A WOODED AREA.
412
00:20:10,501 --> 00:20:12,000
SHE SAY ANYTHING ELSE?
413
00:20:12,067 --> 00:20:14,467
SHE SAID THE MOTHER
CALLED THE BOY PUYULE,
414
00:20:14,534 --> 00:20:16,868
WHICH I THINK IS
A ROMANIAN TERM
OF ENDEARMENT.
415
00:20:16,934 --> 00:20:19,934
I KNOW I USED TO HEAR IT
WHEN MY MOM WAS POSTED
OVERSEAS.
416
00:20:20,000 --> 00:20:21,934
GET ROSSI AND MORGAN
ON THE CLOSEST RV PARKS.
417
00:20:22,000 --> 00:20:22,934
OK.
418
00:20:23,000 --> 00:20:24,567
WHAT ARE WE
LOOKING AT HERE?
419
00:20:24,634 --> 00:20:26,000
I HAVE NO IDEA.
420
00:20:28,133 --> 00:20:31,234
MOST PEOPLE PAY IN CASH.
WE DON'T HAVE MUCH
IN THE WAY OF RECORDS.
421
00:20:31,300 --> 00:20:32,801
MA'AM, THIS WAS A FAMILY--
422
00:20:32,868 --> 00:20:34,234
MOTHER, FATHER, SMALL BOY.
423
00:20:34,300 --> 00:20:36,567
THEY WOULD HAVE
KEPT TO THEMSELVES
AND THEN LEFT ABRUPTLY.
424
00:20:36,634 --> 00:20:38,234
YOU JUST DESCRIBED
MOST OF MY BUSINESS.
425
00:20:38,300 --> 00:20:40,400
THE SON WOULDN'T
HAVE MINGLED
WITH OTHER CHILDREN.
426
00:20:40,467 --> 00:20:42,901
HE WOULD HAVE BEEN
TIGHTLY GUARDED
BY HIS PARENTS.
427
00:20:42,968 --> 00:20:45,601
SORRY.
I WISH I COULD HELP.
428
00:20:45,667 --> 00:20:48,000
THE FAMILY WE'RE TALKING
ABOUT IS EASTERN EUROPEAN.
429
00:20:48,067 --> 00:20:50,634
THEY MAY HAVE SPOKEN
SOME FOREIGN WORDS
TO EACH OTHER.
430
00:20:50,701 --> 00:20:52,167
THEY IN SOME KIND
OF TROUBLE?
431
00:20:52,234 --> 00:20:53,167
YOU REMEMBER THEM.
432
00:20:53,234 --> 00:20:54,534
WELL, YOU CAN IMAGINE
433
00:20:54,601 --> 00:20:57,033
I DON'T GET A LOT OF PEOPLE
SPEAKING FOREIGN AROUND HERE.
434
00:20:57,100 --> 00:20:58,868
WHAT CAN YOU TELL US
ABOUT THEM?
435
00:20:58,934 --> 00:21:00,868
NOT MUCH. THE HUSBAND
WAS REAL BUSINESSLIKE.
436
00:21:00,934 --> 00:21:03,834
WIFE WAS NICE, PRETTY.
SON WAS QUIET.
437
00:21:03,901 --> 00:21:05,734
YOU DIDN'T TAKE DOWN
A LICENSE OR A CREDIT CARD?
438
00:21:05,801 --> 00:21:07,534
LEFT IN THE MIDDLE
OF THE NIGHT
AND NEVER CAME BACK.
439
00:21:07,601 --> 00:21:09,200
AND I WOULDN'T HAVE
THOUGHT TWICE ABOUT IT
440
00:21:09,267 --> 00:21:11,601
IF I DIDN'T HAVE TO CLEAN UP
THE CAMPSITE FROM ALL THE GLASS.
441
00:21:11,667 --> 00:21:14,000
GLASS?
442
00:21:14,067 --> 00:21:16,167
ALL OVER THE GROUND.
443
00:21:16,234 --> 00:21:18,033
ALMOST LIKE THEY DID IT
ON PURPOSE.
444
00:21:18,100 --> 00:21:19,501
CAN YOU SHOW US
WHERE THEY PARKED?
445
00:21:23,300 --> 00:21:25,834
I TOLD YOU, YOU'RE NOT
GONNA FIND NOTHIN'.
446
00:21:25,901 --> 00:21:28,234
I CLEANED IT UP.
447
00:21:28,300 --> 00:21:30,000
WELL, THANK YOU.
448
00:21:30,067 --> 00:21:31,167
MM-HMM.
449
00:21:34,834 --> 00:21:36,901
JORDAN WAS RIGHT,
YOU KNOW,
450
00:21:36,968 --> 00:21:39,067
ON THE PLANE.
451
00:21:39,133 --> 00:21:40,567
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
452
00:21:40,634 --> 00:21:42,234
WELL, WE HIDE
BEHIND LANGUAGE.
453
00:21:42,300 --> 00:21:45,334
WE DON'T TALK ABOUT
THE UGLINESS WE SEE.
454
00:21:45,400 --> 00:21:47,234
ROSSI, WE TALK ABOUT IT
EVERY DAY.
455
00:21:47,300 --> 00:21:48,734
NO. WE TALK FACTS.
456
00:21:48,801 --> 00:21:50,667
SIGNATURE, M.O., PATHOLOGY.
457
00:21:50,734 --> 00:21:52,033
WHAT ARE YOU GETTING AT?
458
00:21:52,100 --> 00:21:53,501
WE'RE WORKING A CASE
WHERE A FAMILY
459
00:21:53,567 --> 00:21:55,601
IS GROOMING THEIR SON
TO KILL.
460
00:21:55,667 --> 00:21:57,267
THEY'RE NOT JUST
MURDERING PEOPLE.
461
00:21:57,334 --> 00:21:59,367
THEY'RE STEALING CHILDREN,
POISONING MINDS.
462
00:21:59,434 --> 00:22:01,033
WHERE'S THE HORROR?
463
00:22:01,100 --> 00:22:03,234
WE CAN'T DO THIS JOB
IF WE LET IT GET TO US.
464
00:22:03,300 --> 00:22:04,968
EXACTLY.
465
00:22:07,601 --> 00:22:08,934
DEREK.
466
00:22:18,000 --> 00:22:19,701
IS IT A MATCH?
467
00:22:19,767 --> 00:22:22,234
WHICH MEANS
THE RV PARK OWNER WAS RIGHT.
468
00:22:22,300 --> 00:22:23,534
THEY SPREAD IT ON PURPOSE.
469
00:22:23,601 --> 00:22:26,200
SO EVERYTHING THEY DO
IS PART OF SOME RITUAL.
470
00:22:26,267 --> 00:22:28,067
HAVE YOU EVER SEEN
ANYTHING LIKE THIS BEFORE?
471
00:22:28,133 --> 00:22:31,033
A FAMILY THAT RITUALIZES
KILLING TOGETHER?
DEFINITELY NOT.
472
00:22:31,100 --> 00:22:32,634
YOU KNOW, IF THE FAMILY
SPEAKS ROMANIAN,
473
00:22:32,701 --> 00:22:34,434
THE SPREADING OF THE GLASS
MAKES SENSE.
474
00:22:34,501 --> 00:22:36,400
IT'S AN EASTERN EUROPEAN
SUPERSTITION FOR GOOD LUCK.
475
00:22:36,467 --> 00:22:37,400
SO THEY'RE ROMANIAN.
476
00:22:37,467 --> 00:22:38,868
WE ALREADY KNEW THAT.
477
00:22:38,934 --> 00:22:40,234
NOT JUST ROMANIAN.
WE'RE TALKING ABOUT PEOPLE
478
00:22:40,300 --> 00:22:42,567
THAT ARE HIGHLY SUPERSTITIOUS
AND OBSESSED WITH RITUAL.
479
00:22:42,634 --> 00:22:43,868
ROMANY.
480
00:22:43,934 --> 00:22:45,200
GYPSIES.
ROMANY?
481
00:22:45,267 --> 00:22:46,601
MORE ACCURATELY, SOMEONE
482
00:22:46,667 --> 00:22:47,868
WHO HAS PERVERTED
ROMANY CULTURE.
483
00:22:47,934 --> 00:22:49,300
CALL GARCIA.
484
00:22:49,367 --> 00:22:51,567
THEY'RE TIGHT-KNIT AND NOMADIC
LIKE OUR UNSUBS,
485
00:22:51,634 --> 00:22:53,033
BUT NOT USUALLY
PRONE TO VIOLENCE.
486
00:22:53,100 --> 00:22:54,133
Garcia: HIYA, BABY.
487
00:22:54,200 --> 00:22:56,033
HEY, BABY GIRL,
WE NEED TO TALK.
488
00:22:56,100 --> 00:22:57,701
PG OR NC-17?
489
00:22:57,767 --> 00:22:59,000
YOU'RE ON SPEAKERPHONE.
490
00:22:59,067 --> 00:23:01,100
I CHARGE EXTRA
FOR GROUPS.
491
00:23:01,167 --> 00:23:05,267
WE NEED YOU TO RUN THROUGH
CRIMES SIMILAR TO THE HALE
MURDERS IN THE LAST 2 YEARS.
492
00:23:05,334 --> 00:23:06,968
OH, I ALREADY DID THAT. ZIP.
493
00:23:07,033 --> 00:23:08,367
GO BACK EVEN FURTHER,
GARCIA.
494
00:23:08,434 --> 00:23:09,868
CROSS-REFERENCE
AGAINST ANY SMALL TOWNS
495
00:23:09,934 --> 00:23:11,467
THAT HAVE HAD REPORTS
OF PETTY THEFT
496
00:23:11,534 --> 00:23:14,501
ASSOCIATED WITH WAVES
OF ROMANY POPULATIONS
ENTERING THE AREA.
497
00:23:14,567 --> 00:23:16,033
GYPSIES.
ROMANY?
498
00:23:16,100 --> 00:23:17,767
AS IN "GYPSIES, TRAMPS,
AND THIEVES"?
499
00:23:17,834 --> 00:23:18,767
EXACTLY.
500
00:23:18,834 --> 00:23:20,667
OH, BLESS YOU ALL
FOR TURNING MY LIFE
501
00:23:20,734 --> 00:23:22,467
INTO A CHER SONG.
YOU'LL HAVE IT
NEARLY IMMEDIATELY.
502
00:23:22,534 --> 00:23:23,767
YOU'RE THE BEST.
503
00:23:23,834 --> 00:23:25,501
YOU NEED TO GET YOUR MEN
TOGETHER RIGHT NOW.
504
00:23:25,567 --> 00:23:27,033
WHY IS THAT?
505
00:23:27,100 --> 00:23:29,200
'CAUSE WHATEVER RITUAL THESE
PEOPLE ARE TRYING TO PLAY OUT,
506
00:23:29,267 --> 00:23:31,367
WE KNOW CATE HALE
DIDN'T FIT THEIR NEEDS.
507
00:23:31,434 --> 00:23:33,267
WHICH MEANS
THEY'LL HAVE TO TRY AGAIN.
508
00:23:56,367 --> 00:23:57,667
IT'S TOO SOON.
509
00:23:57,734 --> 00:23:59,167
HE TURNS 10 IN A WEEK.
510
00:23:59,234 --> 00:24:01,133
IT'S NOT SAFE.
511
00:24:04,234 --> 00:24:05,601
YOU SEE ONE YOU LIKE?
512
00:24:12,601 --> 00:24:14,868
[ENGINE STARTS]
513
00:24:14,934 --> 00:24:18,400
SHE'S A FINE CHOICE.
514
00:24:25,934 --> 00:24:28,133
THE UNSUBS WE'RE LOOKING FOR
ARE A FAMILY.
515
00:24:28,200 --> 00:24:29,667
A FATHER, A MOTHER,
AND A SON,
516
00:24:29,734 --> 00:24:31,367
APPROXIMATELY 10 YEARS OLD.
517
00:24:31,434 --> 00:24:34,067
WE BELIEVE THEY'RE OF
ROMANIAN DESCENT.
518
00:24:34,133 --> 00:24:37,100
THE FAMILY TRAVELS IN AN RV,
BUT THEY ALSO HAVE
ANOTHER VEHICLE
519
00:24:37,167 --> 00:24:41,167
THAT THEY USE TO GO
BACK AND FORTH BETWEEN
CAMPSITES AND CITIES.
520
00:24:43,901 --> 00:24:47,234
WE NEED YOU TO CALL
EVERY RV PARK IN THE AREA.
521
00:24:47,300 --> 00:24:49,868
ALERT THE OWNERS TO BE
ON THE LOOKOUT FOR A FAMILY
522
00:24:49,934 --> 00:24:52,501
THAT FITS THIS DESCRIPTION,
AS WELL AS A CAMPSITE
523
00:24:52,567 --> 00:24:54,767
THAT MIGHT HAVE BROKEN GLASS
SCATTERED AROUND.
524
00:24:54,834 --> 00:24:56,400
THE BREAKING OF THE GLASS
525
00:24:56,467 --> 00:24:58,868
AND THE DISCARDING
OF CATE HALE
526
00:24:58,934 --> 00:25:01,167
BECAUSE OF HER EPILEPSY
LEADS US TO BELIEVE
527
00:25:01,234 --> 00:25:02,868
THAT THESE ARE HIGHLY
SUPERSTITIOUS PEOPLE
528
00:25:02,934 --> 00:25:05,801
AND THAT THEY ARE PLAYING OUT
A VERY SPECIFIC RITUAL.
529
00:25:05,868 --> 00:25:08,701
Rossi: THE FOCUS
OF THIS RITUAL
IS THE YOUNG GIRLS.
530
00:25:16,767 --> 00:25:17,968
DO WE KNOW WHY?
531
00:25:18,033 --> 00:25:20,200
NO. BUT WE DO KNOW
FROM THE LOCATION
532
00:25:20,267 --> 00:25:21,534
OF CATE HALE'S HOUSE
533
00:25:21,601 --> 00:25:25,033
THAT THEY DON'T COME ACROSS
THESE GIRLS BY ACCIDENT.
534
00:25:25,100 --> 00:25:26,200
THEY STUDY.
535
00:25:26,267 --> 00:25:27,300
THEY HUNT.
536
00:25:41,601 --> 00:25:43,868
CATE'S FATHER SAID THAT SHE
LIKED TO GO TO THE MOVIES
537
00:25:43,934 --> 00:25:46,601
AT THEIR LOCAL MULTIPLEX.
THAT'S A GOOD PLACE TO START.
538
00:25:46,667 --> 00:25:48,601
ALSO LOOK AT
THE PARKS, MALLS.
539
00:25:48,667 --> 00:25:51,267
CONCENTRATE ON THOSE
THAT ARE AN EASY DRIVE
540
00:25:51,334 --> 00:25:52,834
FROM THE RV PARKS YOU LOCATE.
541
00:25:52,901 --> 00:25:54,167
THIS FAMILY IS OUT THERE
542
00:25:54,234 --> 00:25:56,501
AND THEY'RE LOOKING
FOR THEIR NEXT VICTIM.
543
00:25:56,567 --> 00:25:58,934
YOU GUYS NEED TO SEE THIS
RIGHT NOW.
544
00:25:59,000 --> 00:26:01,067
EXCUSE US.
545
00:26:01,133 --> 00:26:02,334
WHAT'S GOING ON?
546
00:26:02,400 --> 00:26:03,901
GARCIA, YOU STILL THERE?
547
00:26:03,968 --> 00:26:04,901
PRESENT.
548
00:26:04,968 --> 00:26:06,000
EXPLAIN WHAT YOU GOT.
549
00:26:06,067 --> 00:26:07,167
OK, I WENT AHEAD
AND WENT FURTHER BACK
550
00:26:07,234 --> 00:26:08,567
LOOKING FOR SIMILAR CASES
551
00:26:08,634 --> 00:26:09,801
AND I MADE THE SEARCH
NATIONAL.
552
00:26:09,868 --> 00:26:11,133
ALL THESE ARE HITS?
553
00:26:11,200 --> 00:26:13,000
YEAH. THERE'S 30 OF THEM.
554
00:26:13,067 --> 00:26:15,000
THEY GO AS FAR BACK
AS 1909.
555
00:26:15,067 --> 00:26:17,834
RAPID CITY, SOUTH DAKOTA,
TAOS, NEW MEXICO,
GARY, INDIANA.
556
00:26:17,901 --> 00:26:20,100
MY MAP IS LIT UP
LIKE A CHRISTMAS TREE.
557
00:26:20,167 --> 00:26:23,200
ALL THESE GIRLS WERE ABDUCTED
AND HAD THEIR PARENTS KILLED?
558
00:26:23,267 --> 00:26:24,767
THE TIME BETWEEN THE KILLS
WAS LONG ENOUGH
559
00:26:24,834 --> 00:26:26,367
AND THE REGIONS OF
THE COUNTRY SO SPREAD OUT
560
00:26:26,434 --> 00:26:27,667
THAT IT NEVER SHOWED UP
AS SERIAL.
561
00:26:27,734 --> 00:26:28,667
WHAT THE HELL IS THIS?
562
00:26:28,734 --> 00:26:29,968
I DON'T KNOW,
563
00:26:30,033 --> 00:26:32,300
BUT IT LOOKS LIKE IT'S BEEN
GOING ON FOR GENERATIONS.
564
00:26:51,667 --> 00:26:53,434
REID AND I WILL CHECK INSIDE.
565
00:26:53,501 --> 00:26:55,067
Sheriff: WE'VE DOUBLED
OUR HIGHWAY PATROL SHIFTS
566
00:26:55,133 --> 00:26:57,334
AND WE'VE GOT ROADBLOCKS
AT EVERY COUNTY LINE.
567
00:26:57,400 --> 00:26:58,534
IS THERE A PICTURE
ON THE WIRE?
568
00:26:58,601 --> 00:27:01,267
I PULLED ONE OUT OF
HER BEDROOM MYSELF.
569
00:27:17,868 --> 00:27:19,968
THEY'RE BOUND TO HAVE
HOURS ON US.
570
00:27:20,033 --> 00:27:21,734
THEY DIDN'T TRAVEL
THAT FAR LAST TIME.
571
00:27:21,801 --> 00:27:23,567
THE PAST KILLINGS
HAVE BEEN YEARS APART.
572
00:27:23,634 --> 00:27:25,534
WE GOT LUCKY WITH CATE HALE.
573
00:27:25,601 --> 00:27:26,634
HER EPILEPSY SAVED HER LIFE.
574
00:27:26,701 --> 00:27:28,934
IF THIS NEW GIRL
FITS THE UNSUB'S NEED,
575
00:27:29,000 --> 00:27:31,868
WE MIGHT HAVE LOST OUR WINDOW
TO CATCH THEM FOR YEARS.
576
00:27:39,234 --> 00:27:41,167
THIS IS WHAT I DON'T GET.
577
00:27:41,234 --> 00:27:42,968
IN BOTH THIS HOUSE
AND THE HALES' HOUSE,
578
00:27:43,033 --> 00:27:45,100
THE GIRLS' BEDROOMS
WERE CLOSEST TO THE EXIT.
579
00:27:45,167 --> 00:27:47,667
I MEAN, THE UNSUBS ACTUALLY
HAD TO GO OUT OF THEIR WAY
580
00:27:47,734 --> 00:27:49,200
TO KILL THE PARENTS
BEFORE ABDUCTING THE GIRLS.
581
00:27:49,267 --> 00:27:50,434
I THINK IT WAS
A COUNTERMEASURE.
582
00:27:50,501 --> 00:27:51,601
WHAT DO YOU MEAN?
583
00:27:51,667 --> 00:27:53,234
THEY'VE BEEN DOING THIS
FOR YEARS
584
00:27:53,300 --> 00:27:55,100
AND THEY'VE NEVER
BEEN CAUGHT. WHY?
585
00:27:55,167 --> 00:27:56,367
THEY DISAPPEAR
IN THE DEAD OF NIGHT,
586
00:27:56,434 --> 00:27:57,968
THEY HAVE A HEADSTART
ON THE COPS,
587
00:27:58,033 --> 00:28:00,267
AND THEY DON'T KILL AGAIN
FOR YEARS.
588
00:28:00,334 --> 00:28:02,033
EXACTLY. WHEN I WAS A COP,
I WOULD GET 10 CALLS A DAY
589
00:28:02,100 --> 00:28:03,534
FROM PARENTS
IN CHILD ABDUCTIONS.
590
00:28:03,601 --> 00:28:05,868
NOW, AS SAD AS THAT IS,
IF THE FAMILIES
DIDN'T STAY ON YOU,
591
00:28:05,934 --> 00:28:08,634
AT A CERTAIN POINT,
OTHER CASES WOULD JUST
START TAKING PRIORITY.
592
00:28:08,701 --> 00:28:10,667
SO WHAT ARE THEY DOING
WITH THESE GIRLS?
593
00:28:10,734 --> 00:28:12,067
[CELL PHONE RINGS]
594
00:28:14,234 --> 00:28:15,901
YEAH, WHAT DO YOU GOT,
BABY GIRL?
595
00:28:15,968 --> 00:28:17,367
ARE YOU SITTING DOWN?
596
00:28:20,133 --> 00:28:21,234
YOU'RE NOT GONNA
BELIEVE THIS.
597
00:28:21,300 --> 00:28:22,234
WHAT'S WRONG?
598
00:28:22,300 --> 00:28:23,567
I THINK I KNOW
WHAT THEY WERE DOING
599
00:28:23,634 --> 00:28:24,567
WITH THE GIRLS.
600
00:28:24,634 --> 00:28:26,234
GARCIA GOT A HIT
ON A HAIR FIBER
601
00:28:26,300 --> 00:28:28,667
IN THE BLANKET
THE UNSUBS USED
TO WRAP CATE HALE.
602
00:28:28,734 --> 00:28:30,000
SO WHAT'S THE PROBLEM?
603
00:28:30,067 --> 00:28:32,334
IT BELONGED
TO KATHY GRAY.
604
00:28:32,400 --> 00:28:33,501
WHY DOES THAT NAME
SOUND FAMILIAR?
605
00:28:33,567 --> 00:28:36,567
SHE WENT MISSING IN 1971
AFTER HER PARENTS
606
00:28:36,634 --> 00:28:38,234
WERE MURDERED.
607
00:28:38,300 --> 00:28:40,701
SO YOU'RE TELLING ME
THIS LITTLE GIRL IS
NOW ONE OF OUR UNSUBS?
608
00:28:40,767 --> 00:28:42,000
THAT'S WHAT IT LOOKS LIKE.
609
00:28:42,067 --> 00:28:43,934
CALL HOTCH.
TELL HIM AND PRENTISS
NOT TO COME HERE
610
00:28:44,000 --> 00:28:45,834
AND TO MEET US
AT THE STATION.
611
00:28:48,567 --> 00:28:50,734
YOU OK?
612
00:28:50,801 --> 00:28:52,601
YEAH. I JUST NEED
TO BUILD A THICKER SKIN.
613
00:28:52,667 --> 00:28:54,834
YOU DON'T NEED TO DO
ANYTHING YOU DON'T WANT TO.
614
00:28:54,901 --> 00:28:55,968
YOU UNDERSTAND?
615
00:28:56,033 --> 00:28:58,367
SO THESE LITTLE GIRLS
GOT ABDUCTED
616
00:28:58,434 --> 00:29:01,834
AND LATER KIDNAPPED
OTHER GIRLS AND KILLED
THEIR FAMILIES?
617
00:29:01,901 --> 00:29:03,534
I THINK THAT'S
WHY THESE UNSUBS
618
00:29:03,601 --> 00:29:06,167
PICK GIRLS THE SAME AGE
AS THE BOY.
619
00:29:06,234 --> 00:29:07,734
WHAT DO YOU MEAN?
620
00:29:07,801 --> 00:29:10,334
THEY'RE MAKING WIVES.
621
00:29:21,801 --> 00:29:24,234
IT'S OK.
622
00:29:24,300 --> 00:29:26,734
I KNOW WHAT
YOU'RE GOING THROUGH.
623
00:29:26,801 --> 00:29:28,367
I UNDERSTAND.
624
00:29:28,434 --> 00:29:31,567
I REALLY DO.
625
00:29:31,634 --> 00:29:33,667
COME HERE. I'M GOING TO
TAKE THIS OFF YOU NOW.
626
00:29:33,734 --> 00:29:35,267
OK?
627
00:29:37,667 --> 00:29:39,567
AHH.
628
00:29:39,634 --> 00:29:41,067
[SOBBING]
629
00:29:41,133 --> 00:29:42,901
OHH...OHH...
630
00:29:42,968 --> 00:29:43,901
COME HERE.
631
00:29:52,067 --> 00:29:53,834
I WANT MY MOMMY.
632
00:29:53,901 --> 00:29:56,601
NO, NO, NO,
EVERYTHING'S OK.
633
00:29:56,667 --> 00:29:58,767
YOU'RE A PART
OF SOMETHING NOW.
634
00:30:04,167 --> 00:30:07,434
[CRYING]
635
00:30:07,501 --> 00:30:09,601
I WAS JUST LIKE YOU.
636
00:30:09,667 --> 00:30:10,934
MM-HMM.
637
00:31:09,267 --> 00:31:11,300
A WORKING THEORY FROM 1971
638
00:31:11,367 --> 00:31:13,801
WAS THAT A TRANSIENT KILLED
THE FAMILY AND ABDUCTED
KATHY GRAY.
639
00:31:13,868 --> 00:31:15,701
THEN ALL THE LEADS
WENT COLD.
640
00:31:15,767 --> 00:31:17,267
HOW DO YOU WATCH YOUR FAMILY
GET MURDERED
641
00:31:17,334 --> 00:31:19,033
AND THEN MAKE A LIFE
WITH THE PEOPLE WHO DID IT?
642
00:31:19,100 --> 00:31:20,267
IT'S STOCKHOLM SYNDROME.
643
00:31:20,334 --> 00:31:21,567
YOU ADAPT OR DIE.
644
00:31:21,634 --> 00:31:24,133
AND NOW SHE'S TRAINING HER SON
TO BE A MURDERER.
645
00:31:24,200 --> 00:31:26,234
AT A CERTAIN POINT, ONCE
TRADITIONS ARE HANDED DOWN
646
00:31:26,300 --> 00:31:28,634
GENERATION AFTER GENERATION,
THERE IS NO RIGHT OR WRONG.
647
00:31:28,701 --> 00:31:30,868
YOU SIMPLY ACCEPT
THE WAY THE WORLD WORKS.
648
00:31:30,934 --> 00:31:32,601
THE ROMANY ARE A CLOSED
SOCIETY.
649
00:31:32,667 --> 00:31:35,167
THE UNSUB SIMPLY TWISTED
AND DISTORTED TRADITIONS
650
00:31:35,234 --> 00:31:37,200
TO BECOME ENTIRELY INSULAR.
651
00:31:37,267 --> 00:31:38,968
ABDUCTION THE CHILDREN
KEEPS THE BLOODLINE PURE,
652
00:31:39,033 --> 00:31:42,067
AND KILLING THE PARENTS
ENSURES THAT PEOPLE EVENTUALLY
STOP LOOKING FOR THEM.
653
00:31:42,133 --> 00:31:45,167
WE GOT A REPORT
OF AN RV ON FIRE ABOUT
20 MILES FROM HERE.
654
00:31:45,234 --> 00:31:47,634
DAVE, YOU, REID, AND MORGAN
GO CHECK IT OUT.
655
00:31:47,701 --> 00:31:50,968
GARCIA, I NEED YOU TO DIGITALLY
ALTER KATHY GRAY'S PHOTOGRAPH
656
00:31:51,033 --> 00:31:52,834
TO SIMULATE WHAT SHE WOULD
LOOK LIKE TODAY.
657
00:31:52,901 --> 00:31:54,501
CONSIDER IT SIMULATED.
658
00:31:54,567 --> 00:31:56,067
THANKS.
659
00:32:17,133 --> 00:32:19,934
Sheriff: IT WAS STARTED
LESS THAN AN HOUR AGO,
SO THEY CAN'T BE FAR.
660
00:32:20,000 --> 00:32:22,067
IT LOOKS LIKE THEY LEFT
ALMOST EVERYTHING.
661
00:32:22,133 --> 00:32:24,434
THE GOT THE GIRL
THEY WANTED.
THEY'RE STARTING OVER.
662
00:32:24,501 --> 00:32:25,767
LOOK AT THE CLOTHES.
663
00:32:25,834 --> 00:32:27,567
MOST OF THEM STILL HAVE
THE STORE SENSORS ON THEM.
664
00:32:27,634 --> 00:32:30,367
SO HOW'D THEY GET THEM
PAST SECURITY SCANNERS?
665
00:32:30,434 --> 00:32:31,601
EXCUSE ME?
TINFOIL.
666
00:32:31,667 --> 00:32:34,200
CATE HALE REMEMBERS
BEING LOCKED IN A CLOSET
667
00:32:34,267 --> 00:32:35,801
SURROUNDED BY CLOTHING
AND TINFOIL.
668
00:32:35,868 --> 00:32:38,968
SHOPLIFTERS USE TINFOIL
TO LINE THEIR BAGS
AND NEGATE SECURITY ALARMS.
669
00:32:39,033 --> 00:32:40,701
MAKES SENSE. A LOT OF ROMANY
MAKE THEIR LIVING
670
00:32:40,767 --> 00:32:42,033
AS PETTY THIEVES.
671
00:32:42,100 --> 00:32:43,601
IT ALSO EXPLAINS
THE BELLS SHE HEARD.
672
00:32:43,667 --> 00:32:45,601
CATE SAYS SHE REMEMBERS
HEARING THE SOUND OF BELLS,
673
00:32:45,667 --> 00:32:47,100
FOLLOWED DIRECTLY BY THE FATHER
674
00:32:47,167 --> 00:32:49,400
TALKING TO THE SON.
I THINK THAT'S PROBABLY
675
00:32:49,467 --> 00:32:51,033
WHAT THE MANNEQUIN'S FOR.
676
00:32:51,100 --> 00:32:52,868
SCHOOL OF THE 7 BELLS.
677
00:32:52,934 --> 00:32:54,567
YOU DRESS A MANNEQUIN,
YOU LINE A SUIT WITH 7 BELLS.
678
00:32:54,634 --> 00:32:56,601
IF YOU CAN PICK HIS POCKET
WITHOUT A BELL RINGING,
679
00:32:56,667 --> 00:32:57,901
YOU'RE READY TO WORK A CROWD.
680
00:32:57,968 --> 00:32:59,767
SO WE KNOW HOW
THEY MAKE THEIR MONEY.
681
00:32:59,834 --> 00:33:01,267
THAT'S NOT ALL WE KNOW.
682
00:33:01,334 --> 00:33:03,400
THESE UNSUBS ARE GUIDED
ENTIRELY BY RITUAL.
683
00:33:03,467 --> 00:33:05,067
THEY ABDUCTED LYNN ROBILLARD
AND KILLED HER FAMILY
684
00:33:05,133 --> 00:33:07,601
IN AN AREA THAT THEY KNEW
WAS SURROUNDED WITH POLICE
AND THE FBI.
685
00:33:07,667 --> 00:33:09,801
THEY HAD TO.
THEY CAN'T DEVIATE.
686
00:33:09,868 --> 00:33:11,300
WE ALSO KNOW
THAT THEY'RE STARTING OVER.
687
00:33:11,367 --> 00:33:12,868
WHICH MEANS THEY'RE
GONNA NEED SOME MONEY.
688
00:33:12,934 --> 00:33:13,934
WHERE'S THE CLOSEST
SHOPPING MALL?
689
00:33:14,000 --> 00:33:15,934
ABOUT 15 MILES FROM HERE.
690
00:33:16,000 --> 00:33:17,868
HEY, HOTCH, WE KNOW
WHERE THEY'RE GOING.
691
00:33:23,200 --> 00:33:26,634
FOCUS ON THE HIGH-END
DEPARTMENT STORES.
THEY'RE BIGGER TARGETS.
692
00:33:55,567 --> 00:33:57,033
MOM.
693
00:33:57,100 --> 00:33:58,801
IS THIS YOU?
694
00:34:07,133 --> 00:34:08,200
[ALARM SOUNDS]
695
00:34:08,267 --> 00:34:09,534
MA'AM!
696
00:34:09,601 --> 00:34:11,467
HOLD IT! POLICE!
697
00:34:14,734 --> 00:34:16,868
SET THOSE BAGS DOWN,
RIGHT NOW.
698
00:34:22,133 --> 00:34:23,667
KATHY GRAY!
TAKE THAT WOMAN!
699
00:34:23,734 --> 00:34:25,834
I SAID PUT THE BAGS DOWN.
700
00:34:25,901 --> 00:34:27,200
CUFF HER.
701
00:34:31,100 --> 00:34:32,834
LET'S GO.
702
00:34:39,834 --> 00:34:40,868
WHAT'S WRONG?
703
00:34:40,934 --> 00:34:42,934
THEY'VE BEEN STEALING
FOR YEARS
704
00:34:43,000 --> 00:34:44,934
AND THEY NEVER GET CAUGHT.
705
00:34:45,000 --> 00:34:47,467
THIS WAS TOO EASY.
706
00:34:52,934 --> 00:34:54,901
KATHY, I CAN'T HELP YOU
707
00:34:54,968 --> 00:34:56,534
IF YOU'RE NOT GOING
TO BE HONEST WITH ME.
708
00:34:56,601 --> 00:34:58,534
I ALREADY TOLD YOU,
I KILLED THEM.
709
00:34:58,601 --> 00:35:00,200
YES.
ALL BY YOURSELF.
710
00:35:00,267 --> 00:35:02,167
IT IS.
WELL, I KNOW
THAT'S NOT TRUE.
711
00:35:02,234 --> 00:35:04,667
HOW DID YOU DO IT?
HOW DID YOU ABDUCT A CHILD
712
00:35:04,734 --> 00:35:07,300
AND CONTROL TWO ADULTS
WHILE YOU SLIT THEIR THROATS?
713
00:35:07,367 --> 00:35:08,701
OH, COME ON, YOU KNOW
SHE'S NOT RESPONSIBLE
FOR THIS.
714
00:35:08,767 --> 00:35:10,033
I KNOW WE HAVE
A STRING OF BODIES,
715
00:35:10,100 --> 00:35:11,634
AND SHE KNOWS WHERE
HER HUSBAND AND SON ARE.
716
00:35:11,701 --> 00:35:13,067
YOU ARE THE VICTIM HERE.
717
00:35:13,133 --> 00:35:14,067
NO, SHE'S NOT.
718
00:35:14,133 --> 00:35:15,667
SHE KILLED INNOCENT PEOPLE.
719
00:35:15,734 --> 00:35:17,334
HER FAMILY WAS MURDERED.
720
00:35:17,400 --> 00:35:18,567
AND NOW SHE'S KILLING
OTHER PEOPLE'S.
721
00:35:18,634 --> 00:35:20,100
KATHY,
THIS IS NOT YOUR FAULT.
722
00:35:20,167 --> 00:35:21,734
MY NAME ISN'T KATHY.
723
00:35:21,801 --> 00:35:23,000
IT'S SYLVIA.
724
00:35:23,067 --> 00:35:26,534
NO, IT ISN'T.
725
00:35:26,601 --> 00:35:28,267
YOUR NAME IS KATHY GRAY.
726
00:35:28,334 --> 00:35:30,601
AND YOU WERE
A BEAUTIFUL LITTLE GIRL.
727
00:35:30,667 --> 00:35:33,234
YOUR MOM AND DAD WERE MURDERED
AND YOU WERE KIDNAPPED.
728
00:35:33,300 --> 00:35:35,734
DO YOU RECOGNIZE
YOURSELF THERE?
729
00:35:39,634 --> 00:35:41,834
I'M SICK OF THIS!
Prentiss: YOU SEE?
730
00:35:41,901 --> 00:35:43,000
THEN LEAVE US ALONE!
731
00:35:43,067 --> 00:35:44,434
WHERE ARE YOUR HUSBAND
AND SON?!
732
00:35:44,501 --> 00:35:46,334
LOOK AT ME, KATHY.
DON'T LISTEN TO HIM.
733
00:35:46,400 --> 00:35:48,200
THEY STOLE YOUR LIFE.
734
00:35:48,267 --> 00:35:49,901
LET ME HELP YOU
GET IT BACK.
735
00:35:49,968 --> 00:35:52,701
THAT LITTLE GIRL
IS BETTER OFF WITH MY SON
736
00:35:52,767 --> 00:35:54,601
THAN ANY MAN SHE COULD MEET
IN YOUR SOCIETY.
737
00:35:54,667 --> 00:35:58,100
Prentiss: I'M SURE
YOU RAISED HIM VERY WELL.
738
00:35:58,167 --> 00:35:59,601
TELL ME ABOUT YOUR OWN MOTHER.
739
00:35:59,667 --> 00:36:01,167
I'VE ALREADY TOLD YOU
EVERYTHING.
740
00:36:01,234 --> 00:36:02,868
I KILLED THEM, ALL BY MYSELF.
741
00:36:02,934 --> 00:36:04,534
HOW'S IT GOING SO FAR?
742
00:36:04,601 --> 00:36:07,200
THEY'RE TRYING TO CRACK HER
BY REMINDING HER OF THE GIRL
SHE USED TO BE.
743
00:36:07,267 --> 00:36:09,734
I HOPE THIS GOOD COP/
BAD COP ROUTINE WORKS.
744
00:36:09,801 --> 00:36:11,234
Rossi: IF HER FAMILY
GETS AWAY,
745
00:36:11,300 --> 00:36:12,901
WE'VE LOST
THAT LITTLE GIRL FOREVER.
746
00:36:12,968 --> 00:36:14,501
Hotch: YOU'RE LYING.
747
00:36:14,567 --> 00:36:16,000
MY NAME ISN'T KATHY!
KATHY--
748
00:36:16,067 --> 00:36:17,267
YES, IT IS.
749
00:36:17,334 --> 00:36:19,200
YOUR NAME IS KATHY GRAY.
750
00:36:19,267 --> 00:36:20,801
YOU'RE FROM VIENNA,
VIRGINIA.
751
00:36:20,868 --> 00:36:22,801
TELL ME WHERE
YOUR HUSBAND AND SON ARE
752
00:36:22,868 --> 00:36:25,067
SO I CAN HELP YOU
GET YOUR LIFE BACK.
753
00:36:25,133 --> 00:36:26,868
WANT TO SEE WHAT YOU DID?
HEY, DON'T SHOW HER THOSE.
754
00:36:26,934 --> 00:36:29,100
IF SHE KILLED THEM HERSELF,
SHE CAN SEE IT AGAIN.
755
00:36:29,167 --> 00:36:31,033
SERIAL KILLERS LIKE
TO RELIVE THEIR CRIMES.
756
00:36:31,100 --> 00:36:32,234
DID YOU KNOW THAT?
757
00:36:32,300 --> 00:36:33,467
THIS IS GEOFF HALE.
758
00:36:33,534 --> 00:36:35,133
HE DIED FROM A STRONG,
DECISIVE CUT.
759
00:36:35,200 --> 00:36:36,501
I THINK THAT WAS
YOUR HUSBAND.
760
00:36:36,567 --> 00:36:38,601
NANCY HALE, HER WOUND
WAS MORE TENTATIVE.
761
00:36:38,667 --> 00:36:40,000
THIS WAS YOUR SON, RIGHT?
762
00:36:40,067 --> 00:36:42,100
I'M SURE BY THE TIME
HE TEACHES HIS OWN SON
HOW TO KILL,
763
00:36:42,167 --> 00:36:43,767
OK, STOP--
HIS HAND WILL BE STEADY.
764
00:36:43,834 --> 00:36:45,400
THIS IS THE ROBILLARD FAMILY.
765
00:36:45,467 --> 00:36:46,734
KATHY, YOU DON'T
HAVE TO LOOK AT THAT.
766
00:36:46,801 --> 00:36:47,901
DO YOU WANT TO SEE SOME MORE?
767
00:36:50,801 --> 00:36:53,334
I DON'T KNOW WHAT THAT IS.
768
00:36:53,400 --> 00:36:55,100
THEN LOOK CLOSELY!
769
00:36:55,167 --> 00:36:58,501
YOU DON'T RECOGNIZE
YOUR OWN MOTHER AND FATHER?
770
00:36:58,567 --> 00:37:01,701
[CRYING]
771
00:37:01,767 --> 00:37:03,334
OH, PLEASE...
772
00:37:03,400 --> 00:37:06,267
SEE? THIS IS
THE TENTATIVE CUT
YOUR FUTURE HUSBAND MADE
773
00:37:06,334 --> 00:37:08,267
WHILE HE SLIT
YOUR MOTHER'S THROAT.
774
00:37:08,334 --> 00:37:09,534
[WHIMPERS]
775
00:37:09,601 --> 00:37:11,534
WHERE ARE YOUR HUSBAND
AND SON?
776
00:37:11,601 --> 00:37:13,868
CATE HALE
IS ONLY ALIVE
777
00:37:13,934 --> 00:37:16,467
BECAUSE OF YOU,
KATHY. ISN'T THAT--
778
00:37:16,534 --> 00:37:17,701
[CRYING]
779
00:37:17,767 --> 00:37:19,634
YOUR--YOUR HUSBAND
WANTED TO KILL HER,
780
00:37:19,701 --> 00:37:21,334
NO.
AND YOU DIDN'T.
781
00:37:21,400 --> 00:37:24,634
HOW DOES THAT
MAKE YOU FEEL?
782
00:37:24,701 --> 00:37:25,968
[SNIFFLES]
783
00:37:26,033 --> 00:37:27,334
TO KNOW THAT HE WAS
WILLING TO KILL
784
00:37:27,400 --> 00:37:29,634
THAT LITTLE GIRL?
785
00:37:29,701 --> 00:37:32,968
THAT HE WOULD HAVE BEEN
WILLING TO KILL YOU, TOO?
786
00:37:33,067 --> 00:37:36,501
THEY MURDERED YOUR FAMILY,
KATHY,
787
00:37:36,567 --> 00:37:39,400
AND THEY TOOK YOU IN,
BUT YOU WERE NEVER
REALLY ONE OF THEM.
788
00:37:39,467 --> 00:37:40,400
NO.
789
00:37:40,467 --> 00:37:42,033
YOU WERE JUST A BREEDER.
790
00:37:42,100 --> 00:37:43,133
I WON'T BETRAY MY FAMILY.
791
00:37:43,200 --> 00:37:45,234
YOUR LITTLE BOY IS ONLY 10.
THERE IS A CHANCE
792
00:37:45,300 --> 00:37:48,000
HE COULD GET OUT OF CUSTODY
WHEN HE'S 18,
793
00:37:48,067 --> 00:37:49,400
BUT THAT'S ONLY
IF WE GET TO HIM.
794
00:37:49,467 --> 00:37:51,033
I LOVE MY FAMILY.
795
00:37:51,100 --> 00:37:53,534
SHE'S READY.
THEN TELL US
WHERE YOUR SON IS
796
00:37:53,601 --> 00:37:55,868
AND WE CAN ALL
HELP HIM TOGETHER.
797
00:37:55,934 --> 00:37:57,067
[DOOR OPENS]
798
00:38:00,434 --> 00:38:02,567
SCOTT WOODLAND,
ZANDER BLANCHARD...
799
00:38:02,634 --> 00:38:03,667
OK, COME ON,
GIVE HER A SECOND.
800
00:38:03,734 --> 00:38:05,100
MAX ESTEP,
801
00:38:05,167 --> 00:38:06,467
CHIP JACKSON.
802
00:38:06,534 --> 00:38:07,801
I DON'T KNOW WHO
THOSE PEOPLE ARE.
803
00:38:07,868 --> 00:38:10,200
IT'S A LIST OF EVERY
KNOWN FENCE IN HUNTSVILLE.
804
00:38:10,267 --> 00:38:12,667
AND YOU'RE GONNA TELL US
WHO YOUR HUSBAND
TOOK THE GOODS TO.
805
00:38:12,734 --> 00:38:14,701
COLES RUDZINSKI, PETE SHERNIT,
806
00:38:14,767 --> 00:38:16,567
COME ON, GIVE HER A MINUTE
TO DO THE RIGHT THING.
807
00:38:16,634 --> 00:38:18,400
MATT THORNE, BRENT WOODHOUSE...
808
00:38:18,467 --> 00:38:20,367
OK, I CAN'T STOP HIM,
KATHY. THIS IS IT.
809
00:38:20,434 --> 00:38:21,834
THIS IS YOUR LAST CHANCE
TO MAKE THINGS RIGHT.
810
00:38:21,901 --> 00:38:23,868
KEVIN EVERSON, MIKE FENNER,
811
00:38:23,934 --> 00:38:25,767
STOP!
MORRIS COLLINS--
812
00:38:25,834 --> 00:38:28,167
OK.
MORRIS COLLINS.
813
00:38:28,234 --> 00:38:29,367
I WON'T TELL YOU.
814
00:38:29,434 --> 00:38:30,567
YOU JUST DID.
815
00:38:39,100 --> 00:38:41,133
THE BOY'S NOT WITH HIM.
816
00:38:43,601 --> 00:38:45,934
WHERE ARE THE CHILDREN?
817
00:38:50,033 --> 00:38:53,634
I'LL ONLY TELL YOU
IF YOU LET ME SEE MY SON.
818
00:39:02,834 --> 00:39:04,634
[SIRENS]
819
00:39:12,801 --> 00:39:14,067
FBI! HANDS IN THE AIR!
820
00:39:14,133 --> 00:39:16,400
HANDS IN THE AIR!
821
00:39:16,467 --> 00:39:17,400
GET ON YOUR KNEES!
822
00:39:17,467 --> 00:39:18,834
DOWN ON THE GROUND! NOW!
823
00:39:24,634 --> 00:39:27,033
YOU KNOW, WE GOT A LONG
LIST OF GIRLS TO GO
THROUGH WITH YOU.
824
00:39:27,100 --> 00:39:29,033
IN HISTORY,
WARRIORS INVADED TOWNS,
825
00:39:29,100 --> 00:39:30,367
KILLED THE MEN, WOMEN,
AND BOYS,
826
00:39:30,434 --> 00:39:32,000
BUT KEPT THE GIRLS
FOR THEMSELVES.
827
00:39:32,067 --> 00:39:34,267
YOU EXIST
BECAUSE YOUR ANCESTORS
828
00:39:34,334 --> 00:39:36,200
DID WHAT WAS NEEDED
FOR YOU TO SURVIVE.
829
00:39:36,267 --> 00:39:37,200
GET HIM OUT OF HERE.
830
00:39:37,267 --> 00:39:38,501
YOU'LL NEVER FIND MY BOY!
831
00:39:38,567 --> 00:39:40,100
WE ALREADY HAVE.
832
00:39:40,167 --> 00:39:43,000
COME ON, COME ON.
833
00:40:15,667 --> 00:40:17,534
Prentiss: KATHY.
834
00:40:24,501 --> 00:40:26,167
IT'S JUST YOU NOW.
835
00:40:27,501 --> 00:40:30,400
YOU GOT TO BE STRONG.
836
00:40:33,334 --> 00:40:35,300
I LOVE YOU, PUYULE.
837
00:40:38,834 --> 00:40:41,067
NU LE SPUNELOR DESPRE
FURITITAI.
838
00:40:41,133 --> 00:40:42,367
WHAT DID YOU TELL HIM?
839
00:40:42,434 --> 00:40:44,968
Prentiss: OK, KATHY, NO.
840
00:40:45,033 --> 00:40:48,367
SHERIFF, GET THAT VIDEOTAPE.
WE NEED TO GET IT
TO A TRANSLATOR.
841
00:40:48,434 --> 00:40:50,067
YOU GOT IT.
842
00:40:54,968 --> 00:40:57,400
THE TRANSLATION SHOULD
BE HERE IN A FEW MINUTES.
843
00:40:57,467 --> 00:40:58,400
GOOD.
844
00:40:58,467 --> 00:40:59,834
THE LITTLE GIRL'S
AUNT AND UNCLE
845
00:40:59,901 --> 00:41:01,067
ARE ON THEIR WAY HERE
FROM BIRMINGHAM.
846
00:41:01,133 --> 00:41:02,901
THEY'LL BE HERE
IN A FEW HOURS.
847
00:41:02,968 --> 00:41:05,067
AND ALSO,
I--I JUST SPOKE WITH JJ.
848
00:41:05,133 --> 00:41:07,334
SHE'LL BE AT HER DESK
BY THE TIME WE GET BACK
TO QUANTICO.
849
00:41:07,400 --> 00:41:09,234
SHE HAS 3 MORE WEEKS
OF MATERNITY LEAVE.
850
00:41:09,300 --> 00:41:10,801
I KNOW, BUT SHE'S
DYING TO BE BACK.
851
00:41:10,868 --> 00:41:13,234
AND, HONESTLY, I'M...
852
00:41:13,300 --> 00:41:15,734
READY TO GET BACK
TO COUNTER-TERRORISM.
853
00:41:15,801 --> 00:41:17,567
IT'S...WHERE I'M NEEDED.
854
00:41:17,634 --> 00:41:19,567
THEY'RE LUCKY TO HAVE YOU.
855
00:41:21,868 --> 00:41:23,567
MAY I SAY SOMETHING?
856
00:41:23,634 --> 00:41:25,033
SURE.
857
00:41:26,200 --> 00:41:29,334
THIS TEAM IS LIKE A FAMILY.
858
00:41:29,400 --> 00:41:33,501
AND FAMILIES TAKE ON
THE TRAITS OF THEIR LEADERS.
859
00:41:33,567 --> 00:41:35,234
YOU DON'T SHOW MUCH EMOTION.
860
00:41:35,300 --> 00:41:36,467
MEANING WHAT?
861
00:41:36,534 --> 00:41:38,300
I'VE SAT AT JJ's DESK
862
00:41:38,367 --> 00:41:40,434
AND I'VE LOOKED AT
SOME OF THE WORST THINGS
I'VE EVER SEEN
863
00:41:40,501 --> 00:41:43,434
JUST TRYING TO DO
HALF HER JOB.
864
00:41:43,501 --> 00:41:45,267
I HOPE YOU DON'T
TAKE HER FOR GRANTED.
865
00:41:46,434 --> 00:41:48,834
I DON'T.
866
00:41:53,000 --> 00:41:54,534
[DOOR OPENS]
867
00:41:54,601 --> 00:41:56,400
[DOOR CLOSES]
868
00:41:57,667 --> 00:41:59,734
WE GOT THE TRANSLATION.
869
00:41:59,801 --> 00:42:01,267
WHAT DID SHE SAY?
870
00:42:01,334 --> 00:42:03,467
"DON'T TELL THEM
ABOUT YOUR BROTHERS."
871
00:42:08,834 --> 00:42:11,834
HOW MANY BROTHERS
DO YOU HAVE?
872
00:42:25,167 --> 00:42:27,067
Hotch: MARIO PUZO WROTE,
873
00:42:27,133 --> 00:42:30,534
"THE STRENGTH OF A FAMILY,
LIKE THE STRENGTH OF AN ARMY,
874
00:42:30,601 --> 00:42:32,133
IS IN ITS LOYALTY
TO EACH OTHER."
875
00:42:47,467 --> 00:42:49,167
YOU'RE ALMOST 10.
876
00:42:49,234 --> 00:42:51,167
YOU'RE BECOMING A MAN.
877
00:42:51,234 --> 00:42:52,868
ARE YOU READY?
878
00:42:55,801 --> 00:42:58,234
I LOVE YOU, PUYULE.
879
00:42:58,300 --> 00:43:00,567
I LOVE YOU, TOO.
62215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.