Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:01,464
Previously
on Covert Affairs...
2
00:00:01,465 --> 00:00:05,007
Griffin Cole is his name.
He's ex-CIA.
3
00:00:05,107 --> 00:00:07,040
Griffin Cole now works
for this guy.
4
00:00:07,042 --> 00:00:10,643
Mossad is using us
to spy on Khalid, I'm sorry.
5
00:00:10,645 --> 00:00:12,278
We believe he's using a series
of charities as terror fronts.
6
00:00:12,280 --> 00:00:14,914
Khalid is dating an American.
7
00:00:14,916 --> 00:00:16,783
If I can turn her, I think
she can help us track him.
8
00:00:16,785 --> 00:00:19,284
And if this fails, we'll both
be testifying before Congress.
9
00:00:19,384 --> 00:00:20,650
The photos were doctored.
10
00:00:20,652 --> 00:00:22,686
Al Masri was never
at the compound.
11
00:00:22,688 --> 00:00:25,455
So we launched a drone strike
based on faulty intel.
12
00:00:25,457 --> 00:00:28,458
- Mossad played us.
- No, Eyal played you.
13
00:00:34,598 --> 00:00:36,366
- Auggie?
- You said you wanted to know
14
00:00:36,368 --> 00:00:37,867
when the storm clouds
were gathering.
15
00:00:37,869 --> 00:00:39,069
Well, they're gathering.
16
00:00:39,071 --> 00:00:41,304
- So the photo--
- Definitely doctored.
17
00:00:41,306 --> 00:00:42,972
It's all hands on deck now.
18
00:00:42,974 --> 00:00:44,474
Good find, by the way.
19
00:00:44,476 --> 00:00:46,643
I don't think it's quite time
for celebration.
20
00:00:46,645 --> 00:00:48,511
Listen, if anybody asks,
I'm on my way in.
21
00:00:48,513 --> 00:00:50,213
I just need to make
a quick stop first.
22
00:00:53,652 --> 00:00:55,251
- Hey. I'm with--
- I know.
23
00:00:55,253 --> 00:00:59,022
- I brought you coffee.
- I already got one.
24
00:01:01,258 --> 00:01:05,462
Megan? It's Annie.
25
00:01:22,313 --> 00:01:24,547
The view's not bad.
26
00:01:24,549 --> 00:01:26,683
I mean, I've definitely
seen worse.
27
00:01:26,685 --> 00:01:28,685
I haven't lived in a place
this devoid of character
28
00:01:28,687 --> 00:01:33,289
since I first moved to D.C.
it's depressing.
29
00:01:33,291 --> 00:01:38,328
I can assure you,
you won't be here for long.
30
00:01:38,330 --> 00:01:39,863
And for now,
at least you're safe.
31
00:01:39,865 --> 00:01:41,898
Yeah.
32
00:01:41,900 --> 00:01:44,901
Safe and stuck.
In a box.
33
00:01:44,903 --> 00:01:46,669
I sure hope it's all worth it,
34
00:01:46,671 --> 00:01:50,240
because right now, I'm not
seeing the value proposition.
35
00:01:50,242 --> 00:01:53,376
Is there anything else
that you need?
36
00:01:53,378 --> 00:01:58,248
Well, I have to give up
my job and my apartment
37
00:01:58,250 --> 00:02:01,117
and my boyfriend,
so the answer is yes.
38
00:02:01,119 --> 00:02:04,254
I need everything.
39
00:02:04,256 --> 00:02:08,425
I'm sorry.
40
00:02:08,427 --> 00:02:09,926
If there was any other way--
41
00:02:09,928 --> 00:02:11,828
You didn't tell me that you
needed to know where Khalid was
42
00:02:11,830 --> 00:02:13,897
so that you could drop
a missile on him.
43
00:02:21,872 --> 00:02:25,041
I know it's hard to accept...
44
00:02:25,043 --> 00:02:29,779
But right now this is the best
and safest place for you.
45
00:02:37,588 --> 00:02:40,223
Well, in that case...
46
00:02:40,225 --> 00:02:44,928
Next time,
I'll take it black.
47
00:02:51,969 --> 00:02:54,170
What? No.
48
00:02:54,172 --> 00:02:56,406
Oh, we're reexamining
everything.
49
00:02:56,408 --> 00:02:58,875
Even non-related cables.
Hang on a second.
50
00:02:58,877 --> 00:03:00,143
Did the DNA sweep
of the drone site come in?
51
00:03:00,145 --> 00:03:03,179
- Yes, sir.
- And?
52
00:03:03,181 --> 00:03:06,716
None of the KIAs
matched al Masri?
53
00:03:06,718 --> 00:03:09,285
Oh, Jesus.
54
00:03:09,287 --> 00:03:12,722
Phil, we're drilling down.
55
00:03:12,724 --> 00:03:15,992
I'll see you soon.
56
00:03:15,994 --> 00:03:17,527
They want to see me
in front of
57
00:03:17,529 --> 00:03:19,696
the senate intelligence
committee by noon sharp.
58
00:03:19,698 --> 00:03:20,897
Today?
59
00:03:20,899 --> 00:03:22,332
They've got recess
starting tomorrow,
60
00:03:22,334 --> 00:03:24,934
and they insisted on trying
to squeeze this in.
61
00:03:24,936 --> 00:03:26,302
That doesn't give us
time to prepare.
62
00:03:26,304 --> 00:03:28,638
Well that's just how
they like it.
63
00:03:28,640 --> 00:03:31,074
They don't trust us with enough
time to put together a story.
64
00:03:31,076 --> 00:03:35,211
You need to buy more time.
65
00:03:35,213 --> 00:03:39,215
Now you're
just as naive as Annie.
66
00:03:45,789 --> 00:03:48,191
- Is everyone still upstairs?
- Everyone that'll fit.
67
00:03:48,193 --> 00:03:50,460
That photo you uncovered
set off quite the fire alarm.
68
00:03:50,462 --> 00:03:51,728
It doesn't make any sense.
69
00:03:51,730 --> 00:03:53,763
Why would Israel
run up a false flag?
70
00:03:53,765 --> 00:03:55,365
In the short term,
they get what?
71
00:03:55,367 --> 00:03:57,967
They get us to drone Khalid.
They don't have that capability.
72
00:03:57,969 --> 00:03:59,135
Yeah, but think
of what they lose.
73
00:03:59,137 --> 00:04:01,371
Our cooperation, our trust,
our money.
74
00:04:01,373 --> 00:04:02,872
I can't believe Mossad
would do that.
75
00:04:02,874 --> 00:04:05,174
- You mean Eyal.
- I mean Mossad.
76
00:04:05,176 --> 00:04:09,512
Someone had to doctor
that intel.
77
00:04:09,514 --> 00:04:10,947
Well if I hadn't
forced it up the chain--
78
00:04:10,949 --> 00:04:12,682
Hey, you think you're
the first operative
79
00:04:12,684 --> 00:04:15,118
in this building
to come up short?
80
00:04:15,120 --> 00:04:16,319
We've all been there.
81
00:04:16,321 --> 00:04:18,421
You will bounce back
from this.
82
00:04:18,423 --> 00:04:20,890
I don't know.
83
00:04:20,892 --> 00:04:22,759
You didn't see how bad it got
with Joan last night.
84
00:04:22,761 --> 00:04:26,696
And that was before
the photo surfaced.
85
00:04:26,698 --> 00:04:30,033
Joan.
Uh, what's the status?
86
00:04:30,035 --> 00:04:32,335
Is there anything I can do?
87
00:04:32,337 --> 00:04:34,971
Not just yet.
88
00:04:34,973 --> 00:04:36,439
I can keep
working on Khalid.
89
00:04:36,441 --> 00:04:38,408
I can reach out to our assets
in the F.A.T.A.,
90
00:04:38,410 --> 00:04:40,777
and see if we can intercept him
before he leaves Pakistan.
91
00:04:40,779 --> 00:04:43,513
And I can forward her some key
contacts through Khyber house.
92
00:04:43,515 --> 00:04:45,682
You find him and then what?
93
00:04:45,684 --> 00:04:47,250
Regardless of what
those photos say,
94
00:04:47,252 --> 00:04:49,886
if Khalid is funding terrorists,
we still need to prove it.
95
00:04:49,888 --> 00:04:51,621
No one at Langley
is officially
96
00:04:51,623 --> 00:04:53,890
working on Khalid anymore.
Not until we get things
97
00:04:53,892 --> 00:04:55,258
squared up with
the intelligence committee.
98
00:04:55,260 --> 00:04:58,995
So what can I do?
99
00:05:01,899 --> 00:05:03,866
We curtailed
your debrief post-Russia,
100
00:05:03,868 --> 00:05:05,168
and that was our mistake.
101
00:05:05,170 --> 00:05:08,338
So you can go home,
pack up,
102
00:05:08,340 --> 00:05:12,275
and report back to Bluebonnet
by the end of the day.
103
00:05:12,277 --> 00:05:13,943
And I don't think
I need to say this,
104
00:05:13,945 --> 00:05:15,945
but I'm going to say it.
105
00:05:15,947 --> 00:05:19,649
Do not contact Eyal Lavin.
106
00:05:19,651 --> 00:05:23,786
Not until we get this
cleared up.
107
00:05:27,658 --> 00:05:31,094
- Back to Bluebonnet.
- You'll get through it.
108
00:05:31,096 --> 00:05:33,496
Wow.
109
00:05:33,498 --> 00:05:35,865
With all your quips
and witty rejoinders,
110
00:05:35,867 --> 00:05:38,134
that's the best
you can come up with?
111
00:05:38,136 --> 00:05:41,971
Mm.
112
00:06:20,978 --> 00:06:25,048
- Annie, don't you ever pick up?
- Eyal, now's not a good time.
113
00:06:25,050 --> 00:06:26,749
Yeah, well, either for me.
Come on, pull over.
114
00:06:26,751 --> 00:06:28,751
What?
Where are you?
115
00:06:28,753 --> 00:06:32,121
Just look in your rear-view,
will you?
116
00:06:42,066 --> 00:06:44,634
You know, normal people
have no problem just calling.
117
00:06:44,636 --> 00:06:46,703
I tried
like a dozen times.
118
00:06:46,705 --> 00:06:47,937
Okay, well,
we're not allowed
119
00:06:47,939 --> 00:06:49,338
to bring our cell phones
into Langley.
120
00:06:49,340 --> 00:06:50,606
God forbid something
urgent's happening.
121
00:06:50,608 --> 00:06:52,008
Something urgent
is happening.
122
00:06:52,010 --> 00:06:53,209
I know.
I'm trying to tell you.
123
00:06:53,211 --> 00:06:54,844
Did you know there was
false intel in that file
124
00:06:54,846 --> 00:06:56,379
when you gave it to me?
125
00:06:56,381 --> 00:06:57,480
What?
126
00:06:57,482 --> 00:06:58,815
The photos of al Masri
were doctored.
127
00:06:58,817 --> 00:07:00,349
Now what else
in that file is bogus?
128
00:07:00,351 --> 00:07:04,487
Everything in that file
was solid.
129
00:07:04,489 --> 00:07:07,356
Annie, I swear
on my son Avi's life
130
00:07:07,358 --> 00:07:12,095
that I had no knowledge of this.
131
00:07:12,097 --> 00:07:13,696
Well, we launched
a drone strike for nothing.
132
00:07:13,698 --> 00:07:15,765
Which makes what I'm about
to tell you even worse.
133
00:07:15,767 --> 00:07:18,434
We've intercepted calls
to Khalid's contact in Riyadh.
134
00:07:18,436 --> 00:07:19,936
We have it on good authority
that he plans
135
00:07:19,938 --> 00:07:24,474
on exacting vengeance
on the person who sold him out.
136
00:07:24,476 --> 00:07:26,375
Megan.
137
00:07:26,377 --> 00:07:28,778
I gotta go.
She might be in trouble.
138
00:07:28,780 --> 00:07:30,680
Has anyone tried to
get in here?
139
00:07:30,682 --> 00:07:32,048
We own the entire floor.
140
00:07:32,050 --> 00:07:34,383
No one's stepped foot
in this hallway besides you.
141
00:07:34,385 --> 00:07:37,620
Megan?
Open up, it's Annie.
142
00:07:37,622 --> 00:07:42,058
Megan!
143
00:07:42,060 --> 00:07:44,413
Megan?
144
00:07:58,842 --> 00:08:01,844
[Can You Save Me?By Apple Trees and Tangerines]
145
00:08:01,846 --> 00:08:05,846
♪ Covert Affairs 03x14 ♪
Scary Monsters (and Super Creeps)
Original Air Date on November 6, 2012
146
00:08:05,871 --> 00:08:09,871
== sync, corrected by elderman ==
147
00:08:09,896 --> 00:08:12,546
♪
148
00:08:12,556 --> 00:08:14,590
♪ Can you save me
149
00:08:14,592 --> 00:08:16,492
♪ from this nothing
I've become? ♪
150
00:08:16,494 --> 00:08:18,795
♪ It's just something
that I've done ♪
151
00:08:18,797 --> 00:08:20,763
♪ I never meant
to cause you worry ♪
152
00:08:20,765 --> 00:08:22,799
♪ Don't you blame me
153
00:08:22,801 --> 00:08:24,667
♪ for this nothing
I've become ♪
154
00:08:24,669 --> 00:08:27,103
♪ it's just something
that I've done ♪
155
00:08:27,105 --> 00:08:28,805
♪ I never meant to show you
my mistakes ♪
156
00:08:30,986 --> 00:08:32,657
I've been outside
this apartment all morning.
157
00:08:32,658 --> 00:08:34,200
I'm telling you,
no one got onto this floor
158
00:08:34,300 --> 00:08:37,368
who wasn't supposed to.
And yet she's not here.
159
00:08:37,719 --> 00:08:38,851
Her bag's still here.
160
00:08:38,881 --> 00:08:42,216
She was taken.
161
00:08:42,218 --> 00:08:43,551
Thank you.
162
00:08:43,553 --> 00:08:45,386
I had security download
the feeds from the cameras
163
00:08:45,388 --> 00:08:46,921
on both the south-
and east-facing streets.
164
00:08:46,923 --> 00:08:48,656
Good.
165
00:08:51,060 --> 00:08:54,628
- What are you looking for?
- I'll know when I see it.
166
00:09:02,572 --> 00:09:04,238
Don't tell me
you miss me already?
167
00:09:04,240 --> 00:09:05,739
I need a favor.
168
00:09:05,741 --> 00:09:08,375
Run down everything you
can find me on the license plate
169
00:09:08,377 --> 00:09:12,746
Maryland-Golf-Charlie-
Foxtrot-November 3-6-9.
170
00:09:12,748 --> 00:09:14,114
This doesn't sound
like information
171
00:09:14,116 --> 00:09:15,482
you need for a debriefing.
172
00:09:15,484 --> 00:09:18,419
I'm sorry, Auggie.
173
00:09:18,421 --> 00:09:19,854
I don't want to put you
in the position
174
00:09:19,856 --> 00:09:22,690
to have to cover for me.
I just...
175
00:09:22,692 --> 00:09:24,525
I don't want to run
anything else up the flagpole
176
00:09:24,527 --> 00:09:26,160
unless I know it's a flag.
177
00:09:26,162 --> 00:09:29,496
I'm gonna regret this,
aren't I?
178
00:09:33,468 --> 00:09:37,504
- What are you doing here?
- I followed you.
179
00:09:37,506 --> 00:09:38,672
Just because you drive off
180
00:09:38,674 --> 00:09:40,541
doesn't mean
the conversation's over.
181
00:09:40,543 --> 00:09:41,842
You want to tell me
what's going on here?
182
00:09:41,844 --> 00:09:43,410
We were keeping
Megan Carr here
183
00:09:43,412 --> 00:09:45,179
to protect her
from retaliation.
184
00:09:45,181 --> 00:09:47,181
And?
185
00:09:47,183 --> 00:09:49,149
And she's gone.
186
00:09:49,151 --> 00:09:52,686
Oh, your CIA protection
wasn't very protective.
187
00:09:52,688 --> 00:09:55,122
- Remember this guy?
- Khalid's attack dog.
188
00:09:55,124 --> 00:09:56,390
Griffin Cole.
189
00:09:56,392 --> 00:09:57,591
He was spotted outside
the building
190
00:09:57,593 --> 00:10:00,194
at the same time Megan
went missing.
191
00:10:00,196 --> 00:10:01,929
This car was stolen,
and we traced the LoJack
192
00:10:01,931 --> 00:10:04,698
to West Virginia.
Pendleton county.
193
00:10:04,700 --> 00:10:05,900
I'll drive.
194
00:10:05,902 --> 00:10:08,769
Megan's my asset.
195
00:10:08,771 --> 00:10:10,237
This has nothing to do with you.
196
00:10:10,239 --> 00:10:13,707
And Griffin Cole poisoned
one of our assets.
197
00:10:13,709 --> 00:10:16,010
He's still a Mossad target.
198
00:10:16,012 --> 00:10:21,415
And I don't like
unfinished business
199
00:10:21,417 --> 00:10:25,552
I'll drive.
200
00:10:25,554 --> 00:10:28,989
We're on in three hours and
this is all you've come up with?
201
00:10:28,991 --> 00:10:32,159
It's not good enough.
202
00:10:32,161 --> 00:10:34,028
Okay, everybody,
let's just take a little break.
203
00:10:34,030 --> 00:10:35,162
Five minutes.
204
00:10:35,164 --> 00:10:39,233
Go stretch your legs,
get a coffee.
205
00:10:46,309 --> 00:10:49,810
You wanna talk about
what's really bothering you?
206
00:10:49,812 --> 00:10:52,146
What, the hearing's
not enough?
207
00:10:52,148 --> 00:10:53,847
One of these days,
208
00:10:53,849 --> 00:10:54,949
they're gonna dunk me
in the water
209
00:10:54,951 --> 00:10:57,217
and I won't come back up.
210
00:10:57,219 --> 00:10:58,686
Arthur, you've been called
to the Hill before,
211
00:10:58,688 --> 00:11:01,021
numerous times,
to defend your actions,
212
00:11:01,023 --> 00:11:02,556
and I've never seen you
rattled like this.
213
00:11:02,558 --> 00:11:04,024
You're going somewhere
with this.
214
00:11:04,026 --> 00:11:06,794
Last night I told you
I had a relapse.
215
00:11:06,796 --> 00:11:08,362
Ten minutes later,
we're dealing with this.
216
00:11:08,364 --> 00:11:10,531
I think it's safe to say
we left things unresolved.
217
00:11:10,533 --> 00:11:13,233
I just wanted to give you
the chance to talk it through,
218
00:11:13,235 --> 00:11:14,435
tell me how you were feeling.
219
00:11:14,437 --> 00:11:15,970
Well, we need to talk.
220
00:11:15,972 --> 00:11:18,639
But we've got these other
matters to deal with first.
221
00:11:18,641 --> 00:11:19,907
I'm sorry.
It's ok.
222
00:11:19,909 --> 00:11:21,508
No, listen,
the only reason we're scrambling
223
00:11:21,510 --> 00:11:24,545
for answers is because
I missed something.
224
00:11:24,547 --> 00:11:26,013
Arthur, you weren't
the only one.
225
00:11:26,015 --> 00:11:28,248
The whole agency was duped.
226
00:11:28,250 --> 00:11:30,818
No, it is my responsibility to
make sure the intel is airtight,
227
00:11:30,820 --> 00:11:34,521
and yesterday I failed to do so.
I overlooked something.
228
00:11:34,523 --> 00:11:36,123
How can you be so sure?
229
00:11:36,125 --> 00:11:38,826
Because Mossad would never
pull anything this risky
230
00:11:38,828 --> 00:11:41,628
without making sure
it would work.
231
00:11:41,630 --> 00:11:44,098
One doctored photo
does not ensure a drone strike.
232
00:11:44,100 --> 00:11:46,033
You know, it's hard to admit
we might have been fooled
233
00:11:46,035 --> 00:11:49,336
by such a simple tactic,
but what if we were?
234
00:11:49,338 --> 00:11:52,940
No, sorry.
235
00:11:52,942 --> 00:11:54,908
I don't buy it.
236
00:11:54,910 --> 00:11:56,343
All right, we're back in.
237
00:11:56,345 --> 00:11:58,479
Let's go, go, go!
238
00:11:58,481 --> 00:11:59,780
Auggie, the senate
intelligence committee
239
00:11:59,782 --> 00:12:01,315
has called Arthur
onto the carpet.
240
00:12:01,317 --> 00:12:04,151
He's gonna need some ammunition.
What kind of ammo?
241
00:12:04,153 --> 00:12:05,753
Well, there's no way Mossad
is going to admit
242
00:12:05,755 --> 00:12:08,022
to anything underhanded
in terms of those photographs,
243
00:12:08,024 --> 00:12:09,556
not without
some concrete evidence
244
00:12:09,558 --> 00:12:11,892
that they falsified the intel.
Concrete, huh?
245
00:12:11,894 --> 00:12:13,527
Well, it doesn't need
to stand up in a court of law.
246
00:12:13,529 --> 00:12:15,529
Understood.
Considering a blind guy's
247
00:12:15,531 --> 00:12:17,831
in charge of
a visual evidence investigation,
248
00:12:17,833 --> 00:12:20,100
chances of that are pretty slim.
What time is the hearing?
249
00:12:20,102 --> 00:12:21,235
Noon.
250
00:12:21,237 --> 00:12:22,636
There's an AIPAC
fund-raiser tonight,
251
00:12:22,638 --> 00:12:24,071
so Rivka's still in town.
252
00:12:24,073 --> 00:12:25,906
I'm gonna try to pull her
in here as soon as possible.
253
00:12:25,908 --> 00:12:29,276
Time is of the essence.
I'll get right on it.
254
00:12:38,453 --> 00:12:41,688
- Is this it?
- That's what it says.
255
00:12:53,134 --> 00:12:55,669
Since when do you carry a gun?
256
00:12:55,671 --> 00:12:58,338
Since I felt like
I needed one.
257
00:13:13,421 --> 00:13:18,392
It says it's in there.
258
00:13:18,394 --> 00:13:20,861
Doesn't make much sense.
259
00:13:20,863 --> 00:13:24,298
Taking this much effort
to dump a car, unless--
260
00:13:24,300 --> 00:13:26,100
Listen, why don't
you wait in the car?
261
00:13:26,102 --> 00:13:28,502
I can handle this.
No.
262
00:13:28,504 --> 00:13:33,073
If Megan's in there,
I want to go in.
263
00:14:28,530 --> 00:14:32,599
This doesn't feel right,
does it?
264
00:14:53,988 --> 00:14:56,523
Wait!
265
00:15:17,695 --> 00:15:19,572
You okay?
266
00:15:29,061 --> 00:15:30,900
I'm fine, Auggie.
267
00:15:31,308 --> 00:15:33,709
Surviving car bombs seems
to be a special skill of mine.
268
00:15:33,903 --> 00:15:36,069
Cole planting that explosive
was a message.
269
00:15:36,071 --> 00:15:38,505
He expected to be followed,
and there's no telling what else
270
00:15:38,507 --> 00:15:39,940
he'll do to keep you
off his trail.
271
00:15:40,126 --> 00:15:42,660
The only message I'm getting
is that he has Megan.
272
00:15:42,662 --> 00:15:44,462
- How do you know that?
- He had a picture of her.
273
00:15:44,464 --> 00:15:46,063
And there were two bottles
of water in the console.
274
00:15:46,065 --> 00:15:47,331
Both were drunk from.
275
00:15:47,333 --> 00:15:48,766
I'm gonna loop around
with NSA
276
00:15:48,768 --> 00:15:51,102
to check the cell tower
near where you found the car,
277
00:15:51,104 --> 00:15:53,437
see if Cole made any calls.
Thank you.
278
00:15:53,439 --> 00:15:56,674
- Yep.
- Is that her?
279
00:15:56,676 --> 00:16:00,111
- Yeah.
- Put her on speaker.
280
00:16:00,113 --> 00:16:03,180
Annie, you're on with Joan.
281
00:16:03,182 --> 00:16:04,381
Hi, Joan.
282
00:16:04,383 --> 00:16:05,850
- Annie, are you all right?
- I'm fine.
283
00:16:05,852 --> 00:16:09,453
But we--I promised
to protect Megan,
284
00:16:09,455 --> 00:16:10,821
and I'm not gonna
abandon her now.
285
00:16:10,823 --> 00:16:12,022
Well, Dexter called it in.
286
00:16:12,024 --> 00:16:14,191
We're mobilizing
a team to track down Cole.
287
00:16:14,193 --> 00:16:15,893
Mobilizing?
I'm already here!
288
00:16:15,895 --> 00:16:17,495
I can't be that far behind.
289
00:16:17,497 --> 00:16:19,830
Cole is on the run,
and he is getting sloppy
290
00:16:19,832 --> 00:16:21,265
because he knows
we're on his heels.
291
00:16:21,267 --> 00:16:23,501
We?
292
00:16:23,503 --> 00:16:25,503
I'm with Eyal.
293
00:16:25,505 --> 00:16:26,937
He was following me,
294
00:16:26,939 --> 00:16:29,440
and it would have cost too much
time to try and lose him.
295
00:16:29,442 --> 00:16:30,908
Joan, I am so close.
296
00:16:30,910 --> 00:16:35,212
I can feel it.
You know what?
297
00:16:35,214 --> 00:16:39,383
Do whatever you want to do.
298
00:16:44,122 --> 00:16:45,956
If you have something
to say to me,
299
00:16:45,958 --> 00:16:47,358
you'd better say it now.
300
00:16:47,360 --> 00:16:48,526
I know it hasn't
always been easy
301
00:16:48,528 --> 00:16:50,628
to get her to see things
a certain way.
302
00:16:50,630 --> 00:16:52,630
"Hasn't always been easy"?
Try impossible.
303
00:16:52,632 --> 00:16:54,965
Maybe sending her back
to Bluebonnet right now
304
00:16:54,967 --> 00:16:56,600
isn't the best idea.
305
00:16:56,602 --> 00:16:58,402
She needs to finish
her debrief, Auggie.
306
00:16:58,404 --> 00:16:59,937
You and I both know that
it's more than just a debrief.
307
00:16:59,939 --> 00:17:01,071
It's a punishment.
308
00:17:01,073 --> 00:17:02,473
At least that's how
it feels to her.
309
00:17:02,475 --> 00:17:04,175
Well she's right.
It is a punishment.
310
00:17:04,177 --> 00:17:06,944
Joan, everything Annie's done
since she got back from Russia
311
00:17:06,946 --> 00:17:09,547
hasn't been about
bucking your authority.
312
00:17:09,549 --> 00:17:11,282
She feels like
she's lost your respect.
313
00:17:11,284 --> 00:17:13,551
All she wants to do
is win that back.
314
00:17:13,553 --> 00:17:15,653
If you send her back
to Bluebonnet right now,
315
00:17:15,655 --> 00:17:18,556
you'll just be pushing her
further away.
316
00:17:18,558 --> 00:17:19,757
The paperwork's already
in the system.
317
00:17:19,759 --> 00:17:20,891
It's out of my hands.
318
00:17:20,893 --> 00:17:25,396
I don't believe that.
319
00:17:25,398 --> 00:17:27,898
Rivka's on her way in.
320
00:17:27,900 --> 00:17:31,335
I want the run-down on
those photos in five minutes.
321
00:17:31,337 --> 00:17:36,607
I'm on it.
322
00:17:36,609 --> 00:17:38,976
You all right?
323
00:17:38,978 --> 00:17:43,781
Yeah, I'm fine.
324
00:17:43,783 --> 00:17:46,083
You ever feel stuck?
325
00:17:46,085 --> 00:17:49,820
Like you can't move, no matter
what direction you go in?
326
00:17:49,822 --> 00:17:51,121
From time to time, yeah.
327
00:17:51,123 --> 00:17:52,423
What do you do about it?
328
00:17:52,425 --> 00:17:55,793
I come to west Virginia.
329
00:17:55,795 --> 00:17:57,595
Well, it usually works.
What, you're not feeling it?
330
00:18:01,067 --> 00:18:02,299
What is it?
331
00:18:02,301 --> 00:18:04,034
Auggie pulled a number off
a cell tower.
332
00:18:04,036 --> 00:18:08,072
Cole has a brother
five miles from here.
333
00:18:12,277 --> 00:18:14,144
The al Masri photo
was taken by satellite.
334
00:18:14,146 --> 00:18:15,779
Our goal was
to identify which one
335
00:18:15,781 --> 00:18:19,083
by determining which satellites
were in the area
336
00:18:19,085 --> 00:18:20,484
at the time it was taken.
Well, how many were there?
337
00:18:20,486 --> 00:18:22,219
About 200 operational.
338
00:18:22,221 --> 00:18:23,754
It's not a lot
when you consider
339
00:18:23,756 --> 00:18:25,756
there are roughly 13,000
in orbit.
340
00:18:25,758 --> 00:18:27,391
Some were ours,
some were China's,
341
00:18:27,393 --> 00:18:29,960
but the majority belonged
to various commercial entities,
342
00:18:29,962 --> 00:18:31,495
at least on paper.
343
00:18:31,497 --> 00:18:35,499
There were 12 whose ownership
we found to be suspect.
344
00:18:35,501 --> 00:18:37,034
Why is that?
345
00:18:37,036 --> 00:18:40,271
Because you don't use
an AES algorithm
346
00:18:40,273 --> 00:18:41,972
with a key length of 256
347
00:18:41,974 --> 00:18:44,608
just to stop people from
circumventing DiSEqC Protocols.
348
00:18:46,679 --> 00:18:48,279
Thank you for
the clarification, Barber.
349
00:18:48,281 --> 00:18:50,447
- You're welcome.
- Auggie?
350
00:18:50,449 --> 00:18:52,283
They're spy satellites
in disguise.
351
00:18:52,285 --> 00:18:54,485
That's exactly what
I just said.
352
00:18:54,487 --> 00:18:55,986
Ma'am.
353
00:18:55,988 --> 00:18:58,589
We were able to trace the
ownership of those satellites
354
00:18:58,591 --> 00:19:00,090
to the intelligence agencies
355
00:19:00,092 --> 00:19:03,460
of China, Germany,
Russia, and Israel.
356
00:19:03,462 --> 00:19:05,663
Can the al Masri photo be
linked back to the Israeli ones?
357
00:19:05,665 --> 00:19:08,732
Well, the Mossad satellites
358
00:19:08,734 --> 00:19:10,301
use a hidden layer
of protection.
359
00:19:10,303 --> 00:19:11,502
It's a brilliant protocol,
360
00:19:11,504 --> 00:19:12,736
one that we'd use
on our own satellites
361
00:19:12,738 --> 00:19:14,605
were it not for
its one vulnerability.
362
00:19:14,607 --> 00:19:17,107
- Which is?
- Flawed pixels in the images.
363
00:19:17,109 --> 00:19:19,209
You'd never notice it
just to look at the photo,
364
00:19:19,211 --> 00:19:23,781
but when you analyze it,
pixel by pixel, boom!
365
00:19:23,783 --> 00:19:27,351
Five microscopic nails
in Mossad's teeny tiny coffin.
366
00:19:27,353 --> 00:19:28,919
Rivka can deny it
all she wants,
367
00:19:28,921 --> 00:19:33,257
but the ones and zeroes
don't lie.
368
00:19:33,259 --> 00:19:35,526
Mm.
369
00:19:35,528 --> 00:19:36,894
Guy does demo.
370
00:19:36,896 --> 00:19:39,930
That's probably where Cole
got his explosives.
371
00:19:39,932 --> 00:19:41,632
You take the front door
and I'll take the back.
372
00:19:41,634 --> 00:19:43,233
If you're so eager
to get shot,
373
00:19:43,235 --> 00:19:44,702
why don't you take
the front door?
374
00:19:44,704 --> 00:19:46,503
We're two highly-trained
intelligence operatives.
375
00:19:46,505 --> 00:19:47,638
You don't think
we can get the drop
376
00:19:47,640 --> 00:19:49,540
on a contractor
with an NRA card?
377
00:19:49,542 --> 00:19:50,774
There's too much uncertainty.
378
00:19:50,776 --> 00:19:54,812
You saw what happened
at the storage facility.
379
00:19:54,814 --> 00:19:59,683
I have all the certainty
I need.
380
00:20:05,991 --> 00:20:08,492
Daniel Cole?
381
00:20:08,494 --> 00:20:09,860
Who's asking?
382
00:20:09,862 --> 00:20:11,795
Like to ask you a few
questions about your brother.
383
00:20:31,684 --> 00:20:32,850
Get up.
384
00:20:32,852 --> 00:20:37,187
Not a good start, Daniel.
385
00:20:40,458 --> 00:20:41,625
- Where is she?
- Where's who?
386
00:20:41,627 --> 00:20:43,060
Megan Carr.
387
00:20:43,062 --> 00:20:46,663
The woman your brother abducted.
I don't know any Megan.
388
00:20:46,665 --> 00:20:48,899
I haven't seen my brother
in two years.
389
00:20:48,901 --> 00:20:50,401
What about this morning...
390
00:20:50,403 --> 00:20:55,973
When you helped him plant
a bomb in a car?
391
00:20:55,975 --> 00:20:59,243
You want to change your answer?
392
00:20:59,245 --> 00:21:02,346
Who are you people?
FBI? ATF?
393
00:21:02,348 --> 00:21:04,548
You know, you can't just
come onto my property
394
00:21:04,550 --> 00:21:06,050
without cause and assault me.
395
00:21:06,052 --> 00:21:10,888
You gave him a vehicle,
didn't you, hmm?
396
00:21:10,890 --> 00:21:13,424
Where was he going?
397
00:21:13,426 --> 00:21:17,127
You wanna talk to me?
Bring a subpoena.
398
00:21:17,129 --> 00:21:19,496
We're wasting time.
399
00:21:19,498 --> 00:21:24,134
- Hey!
- Unh!
400
00:21:24,136 --> 00:21:26,170
- Go check the house.
- He's lying!
401
00:21:26,172 --> 00:21:31,208
Go check the house.
I'll watch him.
402
00:21:35,346 --> 00:21:36,847
Hey, you need to keep control
of that bitch
403
00:21:36,849 --> 00:21:37,848
or I swear I'm--
404
00:21:41,520 --> 00:21:45,322
What did you want
to say about her, hmm?
405
00:21:45,324 --> 00:21:47,224
See, I'm not American.
406
00:21:47,226 --> 00:21:49,426
I don't have to play
by the rules.
407
00:21:49,428 --> 00:21:51,662
I lent Griffin my four-by.
408
00:21:51,664 --> 00:21:53,230
He told me I could
pick it up later
409
00:21:53,232 --> 00:21:54,531
at the White Horse
air field.
410
00:21:54,533 --> 00:21:56,600
It's about 40 miles from here.
411
00:21:56,602 --> 00:21:57,734
What about the girl?
412
00:21:57,736 --> 00:21:59,369
I don't know anything
about a girl.
413
00:21:59,371 --> 00:22:04,374
I swear,
that's all I know.
414
00:22:05,877 --> 00:22:10,447
Unh.
415
00:22:13,252 --> 00:22:17,921
Unh!
416
00:22:27,122 --> 00:22:28,858
You want tell me what
that was all about?
417
00:22:30,567 --> 00:22:34,969
How else were we gonna get
that kala to talk?
418
00:22:38,540 --> 00:22:42,577
A couple of years ago
I was in Amsterdam.
419
00:22:42,982 --> 00:22:44,248
I was looking
to recruit someone
420
00:22:44,250 --> 00:22:46,750
to insert
into Khalid's organization.
421
00:22:46,752 --> 00:22:49,653
I found Johanna Peeters.
422
00:22:49,655 --> 00:22:50,854
From the moment I saw her,
423
00:22:50,856 --> 00:22:52,656
I knew there was
something special about her.
424
00:22:52,658 --> 00:22:57,227
She was beautiful, vibrant,
inquisitive, and educated.
425
00:22:57,229 --> 00:23:01,865
She was the perfect candidate
for recruitment.
426
00:23:01,867 --> 00:23:05,135
More importantly,
she was exactly Khalid's type.
427
00:23:05,137 --> 00:23:08,005
A natural, like you.
428
00:23:08,007 --> 00:23:11,041
The more I spent time with her,
the more I knew
429
00:23:11,043 --> 00:23:14,878
it would be impossible
to say good-bye to her.
430
00:23:14,880 --> 00:23:18,382
Eventually it was time for her
to start her mission.
431
00:23:18,384 --> 00:23:20,284
She infiltrated
Khalid's organization with ease,
432
00:23:20,286 --> 00:23:24,688
starting as a secretary
at one of his companies.
433
00:23:24,690 --> 00:23:28,392
Within months, she became
a flowing source of intel.
434
00:23:28,394 --> 00:23:30,794
And then suddenly, it stopped.
435
00:23:30,796 --> 00:23:33,030
We never found out
how she got discovered.
436
00:23:33,032 --> 00:23:36,233
One day Khalid
contacts Mossad with an offer.
437
00:23:36,235 --> 00:23:38,735
Find a way to get him off
of Mossad's target list
438
00:23:38,737 --> 00:23:41,271
in exchange
for Johanna's life.
439
00:23:41,273 --> 00:23:43,640
I thought he was bluffing.
440
00:23:43,642 --> 00:23:45,042
The next day,
her body was discovered
441
00:23:45,044 --> 00:23:48,245
in her houseboat
on the Herengracht.
442
00:23:48,247 --> 00:23:51,682
She was poisoned.
443
00:23:51,684 --> 00:23:53,950
Like Karina.
444
00:23:53,952 --> 00:23:59,089
Looks like it's Cole's M.O.
445
00:23:59,091 --> 00:24:00,791
If Johanna never met me,
446
00:24:00,793 --> 00:24:04,428
she'd still be teaching
somewhere in Amsterdam.
447
00:24:04,430 --> 00:24:09,366
But I persuaded her
to walk a different path.
448
00:24:09,368 --> 00:24:14,371
So, you see, I understand why
you feel obliged to find Megan.
449
00:24:21,112 --> 00:24:24,648
What evidence did you
have that al Masri
450
00:24:24,650 --> 00:24:26,016
was at the training camp?
451
00:24:26,018 --> 00:24:27,217
Well, we had
human intelligence
452
00:24:27,219 --> 00:24:28,719
from local tribal assets
453
00:24:28,721 --> 00:24:32,189
and culled communication cables.
We had visual documentation.
454
00:24:32,191 --> 00:24:33,990
When you say
"visual documentation,"
455
00:24:33,992 --> 00:24:35,492
you are referring to this photo?
456
00:24:35,494 --> 00:24:36,827
- Yes.
- A photo that has been
457
00:24:36,829 --> 00:24:39,463
determined to be corrupted?
Yes.
458
00:24:39,465 --> 00:24:41,331
If you know now
that the photo's been corrupted,
459
00:24:41,333 --> 00:24:44,267
how do you know that all
the other intel implicating
460
00:24:44,269 --> 00:24:46,136
Khalid Ansari isn't as well?
461
00:24:46,138 --> 00:24:47,504
We're drilling down
on everything.
462
00:24:47,506 --> 00:24:49,373
You're drilling down now?
463
00:24:49,375 --> 00:24:51,708
After you tried
to drop a bomb on the man?
464
00:24:51,710 --> 00:24:54,010
We did the best we could
with the time we had.
465
00:24:54,012 --> 00:24:57,013
Sometimes, the analysis
of evidence needs to be
466
00:24:57,015 --> 00:24:59,583
fast-tracked a little more
quickly than we'd like.
467
00:24:59,585 --> 00:25:02,786
We understand some of this
intelligence came from Mossad?
468
00:25:02,788 --> 00:25:05,522
What specifically did they
contribute that led you
469
00:25:05,524 --> 00:25:08,859
to believe Khalid Ansari
was funding terrorist groups?
470
00:25:08,861 --> 00:25:11,194
We have bank statements
indicating large donations
471
00:25:11,196 --> 00:25:13,430
to dummy charity organizations,
472
00:25:13,432 --> 00:25:16,967
like the benevolent
Red Crescent Society,
473
00:25:16,969 --> 00:25:21,605
Al Baramain, and the IIRG.
474
00:25:21,607 --> 00:25:23,573
And--
475
00:25:23,575 --> 00:25:25,175
Is that the extent
of the intelligence
476
00:25:25,177 --> 00:25:27,544
you've amassed
on Khalid Ansari's
477
00:25:27,546 --> 00:25:32,983
connection to terrorists?
478
00:25:32,985 --> 00:25:38,588
Mr. Campbell,
your response, please.
479
00:25:41,859 --> 00:25:45,529
My response...
480
00:25:45,531 --> 00:25:46,963
I don't have any more answers.
481
00:25:46,965 --> 00:25:48,799
I beg your pardon?
482
00:25:48,801 --> 00:25:49,966
This committee
summoned me here without
483
00:25:49,968 --> 00:25:51,234
adequate time to prepare.
484
00:25:51,236 --> 00:25:53,670
And now you're incredulous
when I can't
485
00:25:53,672 --> 00:25:55,405
deliver the proper information?
486
00:25:55,407 --> 00:25:57,374
It's absurd.
487
00:25:57,376 --> 00:26:01,678
You want the facts?
I need time to gather them.
488
00:26:01,680 --> 00:26:04,514
Are you requesting a recess,
Mr. Campbell?
489
00:26:04,516 --> 00:26:07,818
I don't believe
I've requested anything.
490
00:26:07,820 --> 00:26:10,787
This hearing will resume upon
our return from recess,
491
00:26:10,789 --> 00:26:12,422
two weeks from Monday.
492
00:26:12,424 --> 00:26:17,894
Perhaps Mr. Campbell
will be prepared by then.
493
00:26:17,896 --> 00:26:20,630
I want every scrap of intel
we have on Zamir Gerson.
494
00:26:20,632 --> 00:26:25,502
I mean everything.
Yes, sir.
495
00:26:25,504 --> 00:26:27,337
What you're looking at
is the evidence
496
00:26:27,339 --> 00:26:28,905
Arthur is presenting
right now
497
00:26:28,907 --> 00:26:32,075
to the senate
intelligence committee,
498
00:26:32,077 --> 00:26:36,379
proof that Mossad intentionally
fed the CIA falsified intel
499
00:26:36,381 --> 00:26:39,416
in order to have
Khalid Ansari killed.
500
00:26:39,418 --> 00:26:42,419
Israel's financial support
is going to get slashed
501
00:26:42,421 --> 00:26:44,321
if you continue to hold on
to the fiction
502
00:26:44,323 --> 00:26:48,225
that Mossad knew nothing
about the corrupted intel.
503
00:26:53,331 --> 00:26:56,967
I'm afraid I owe you
an apology...
504
00:26:56,969 --> 00:27:00,403
On behalf of my agency
and myself.
505
00:27:00,405 --> 00:27:02,072
Okay.
506
00:27:02,074 --> 00:27:05,575
New information has come
to light since last we spoke.
507
00:27:05,577 --> 00:27:08,712
And, um...
508
00:27:08,714 --> 00:27:09,913
I would like to share it
with you in an effort
509
00:27:09,915 --> 00:27:12,716
to repair the damage
that has been done.
510
00:27:12,718 --> 00:27:14,818
This entire Khalid Ansari affair
511
00:27:14,820 --> 00:27:18,822
represents a black eye
for Mossad.
512
00:27:18,824 --> 00:27:23,793
It turns out...you were not
the only ones who were duped.
513
00:27:36,041 --> 00:27:37,340
Hey, what's up?
514
00:27:37,342 --> 00:27:40,110
- Are you still with Eyal?
- Yeah, why?
515
00:27:40,112 --> 00:27:43,280
Can you slip away
for a few minutes?
516
00:27:43,282 --> 00:27:45,715
- Not really.
- All right, then just listen.
517
00:27:45,717 --> 00:27:47,951
Rivka is in the DPD.
518
00:27:47,953 --> 00:27:51,922
She says those photos were
doctored by Eyal, not Mossad.
519
00:27:54,592 --> 00:27:57,694
- What does that mean?
- It means, Eyal's gone rogue.
520
00:27:57,696 --> 00:28:00,497
He was too emotionally involved
in bringing in Khalid.
521
00:28:00,499 --> 00:28:02,599
It had something to do with
a woman in Holland.
522
00:28:02,601 --> 00:28:06,369
He tried to use his relationship
with you to get Khalid killed.
523
00:28:06,371 --> 00:28:07,871
Now he is
being decommissioned
524
00:28:07,873 --> 00:28:10,407
as a sign of good faith
between our agencies.
525
00:28:10,409 --> 00:28:11,575
That can't be true.
526
00:28:11,577 --> 00:28:14,744
There's solid evidence, Annie.
527
00:28:14,746 --> 00:28:18,181
Annie, you still there?
I have to go.
528
00:28:23,989 --> 00:28:26,022
Okay, okay, okay, okay.
529
00:28:26,024 --> 00:28:28,191
Hey, you want to tell me
what just happened here?
530
00:28:28,193 --> 00:28:31,895
What's going on with you?
Rivka's at Langley.
531
00:28:31,897 --> 00:28:33,096
She said you've gone rogue,
532
00:28:33,098 --> 00:28:35,131
that you doctored
the photos of al Masri.
533
00:28:35,133 --> 00:28:37,767
Not Mossad, you.
534
00:28:37,769 --> 00:28:39,202
Wait a minute,
wait a min--
535
00:28:39,204 --> 00:28:40,337
Rivka's at Langley?
536
00:28:40,339 --> 00:28:41,938
You wouldn't do that,
would you?
537
00:28:41,940 --> 00:28:43,540
You mean she's there
right now?
538
00:28:43,542 --> 00:28:45,342
I'm telling you
she just left Joan's office!
539
00:28:45,344 --> 00:28:50,380
Eyal, tell me that's not true!
540
00:28:52,850 --> 00:28:56,686
I'm sorry, Annie,
but it's true.
541
00:28:56,688 --> 00:28:58,822
You're lying.
542
00:28:58,824 --> 00:29:01,725
Annie, I did it.
543
00:29:01,727 --> 00:29:04,461
Mossad got caught pulling
a fast one on the CIA.
544
00:29:04,463 --> 00:29:07,230
And now you're taking one for
the team to smooth things over.
545
00:29:07,232 --> 00:29:09,833
You're sacrificing yourself
to protect them.
546
00:29:09,835 --> 00:29:11,601
You're wrong.
547
00:29:11,603 --> 00:29:16,439
I acted on my own.
548
00:29:20,611 --> 00:29:22,879
Was there no other way
to achieve what you wanted
549
00:29:22,881 --> 00:29:26,549
than by using me like this?
550
00:29:26,551 --> 00:29:28,718
I trusted you.
551
00:29:28,720 --> 00:29:30,887
I told you a long time ago
that there is no such thing
552
00:29:30,889 --> 00:29:33,189
as trust among spies.
553
00:29:33,191 --> 00:29:36,192
But you don't seem to get it.
554
00:29:36,194 --> 00:29:37,794
You know this thing
you keep doing,
555
00:29:37,796 --> 00:29:40,864
looking for the good in people?
556
00:29:40,866 --> 00:29:44,367
Not only does it make you weak,
it makes you a target.
557
00:29:44,369 --> 00:29:48,371
And an easy one at that.
558
00:29:52,309 --> 00:29:57,080
Annie, come on!
559
00:30:43,775 --> 00:30:46,909
Open the hatch!
Open it!
560
00:30:51,893 --> 00:30:57,365
Get out of here.
561
00:31:32,768 --> 00:31:34,168
Drop it.
562
00:31:34,170 --> 00:31:38,606
Drop it!
563
00:31:42,345 --> 00:31:45,112
- Where's Megan?
- I don't have her.
564
00:31:45,114 --> 00:31:47,281
You came to the safe house
and got her.
565
00:31:47,283 --> 00:31:48,549
I saw you.
566
00:31:48,551 --> 00:31:50,284
No, I just stopped
to give her a plane ticket
567
00:31:50,286 --> 00:31:51,619
and a fake passport.
568
00:31:51,621 --> 00:31:56,490
- She went to Khalid?
- Call me a decoy.
569
00:32:02,831 --> 00:32:05,533
Drop it, Cole!
570
00:32:05,535 --> 00:32:08,469
Take the shot!
571
00:32:19,881 --> 00:32:22,650
Thanks.
572
00:32:27,189 --> 00:32:28,422
- Auggie, hey.
- Hey.
573
00:32:28,424 --> 00:32:30,391
Thanks for meeting me
on such short notice.
574
00:32:30,393 --> 00:32:31,659
Oh, that's all right.
575
00:32:31,661 --> 00:32:33,694
Listen, I don't have
a lot of time actually.
576
00:32:33,696 --> 00:32:35,696
I've gotta get back to work.
But how can I help you?
577
00:32:35,698 --> 00:32:36,964
You can join us
on the next tour
578
00:32:36,966 --> 00:32:38,132
of Operation Proper Exit,
Captain Anderson.
579
00:32:38,134 --> 00:32:40,568
That would be
a tremendous help.
580
00:32:40,570 --> 00:32:42,670
Did your voice suddenly
drop an octave, Kip,
581
00:32:42,672 --> 00:32:44,038
or did you bring a friend?
582
00:32:44,040 --> 00:32:45,673
Sorry, Auggie, this is--
583
00:32:45,675 --> 00:32:48,175
Major James Wylde.
13th Corps support command.
584
00:32:48,177 --> 00:32:50,444
August Anderson, sir.
585
00:32:50,446 --> 00:32:51,745
Sergeant Harbor here
tells me you're interested
586
00:32:51,747 --> 00:32:53,581
in volunteering your time
for our program.
587
00:32:53,583 --> 00:32:57,218
Uh, well, I said
I would look into it.
588
00:32:57,220 --> 00:33:01,088
He gave me a brochure to read.
Well, I can answer
589
00:33:01,090 --> 00:33:02,756
any questions you might have
right now.
590
00:33:02,758 --> 00:33:04,425
All right, here's one.
591
00:33:04,427 --> 00:33:05,893
What's with
the full court press?
592
00:33:05,895 --> 00:33:09,563
I just had a battle buddy
drop out at the last minute.
593
00:33:09,565 --> 00:33:11,866
He and his wife
are expecting their first.
594
00:33:11,868 --> 00:33:13,100
Anyway, I'm short an officer
and I need you.
595
00:33:14,237 --> 00:33:15,369
We're shipping out
in ten days.
596
00:33:15,371 --> 00:33:16,937
- Ten days?
- Right.
597
00:33:16,939 --> 00:33:18,639
You'll need to get up-to-date
on your vaccinations
598
00:33:18,641 --> 00:33:20,141
and, if your blues aren't
fitting like they used to,
599
00:33:20,143 --> 00:33:21,342
you'll need
to have them altered.
600
00:33:21,344 --> 00:33:24,245
Listen, I'm honored, really.
601
00:33:24,247 --> 00:33:26,680
But my inbox is piled
so high even if I hadn't
602
00:33:26,682 --> 00:33:29,783
lost my vision, I wouldn't
be able to see my desk.
603
00:33:29,785 --> 00:33:31,318
You lost something
very valuable in combat, son.
604
00:33:31,320 --> 00:33:33,220
And you've managed
to rise above.
605
00:33:33,222 --> 00:33:35,656
You'd be a great inspiration
to your fellow warriors.
606
00:33:35,658 --> 00:33:37,491
I've been out of uniform
more than five years.
607
00:33:37,493 --> 00:33:40,394
You are not duty-bound.
608
00:33:40,396 --> 00:33:43,497
But I'll need an answer
by the beginning of next week.
609
00:33:43,499 --> 00:33:47,067
Kip knows how to reach me.
610
00:33:47,069 --> 00:33:49,069
Thanks for the ambush, buddy.
611
00:33:49,071 --> 00:33:52,773
Well, come on,
he said you're not duty-bound.
612
00:33:55,577 --> 00:33:58,979
Maybe you're right.
613
00:33:58,981 --> 00:34:02,082
Maybe I am naive.
614
00:34:02,084 --> 00:34:06,720
Maybe I need to grow
a thicker skin, but...
615
00:34:06,722 --> 00:34:09,423
I'm still having trouble
believing you would give me
616
00:34:09,425 --> 00:34:13,093
doctored photos,
knowing what would happen.
617
00:34:13,095 --> 00:34:16,797
Given all we've been through?
618
00:34:16,799 --> 00:34:19,033
What are you saying, Annie?
619
00:34:19,035 --> 00:34:20,401
I'm saying I'm giving you
one last chance
620
00:34:20,403 --> 00:34:24,305
to save our friendship.
621
00:34:24,307 --> 00:34:28,275
There's nothing I can say.
622
00:34:53,124 --> 00:34:54,291
Anything?
623
00:34:54,293 --> 00:34:55,826
Oh, not yet.
624
00:34:55,828 --> 00:34:57,728
Did you get ahold
of Rivka again?
625
00:34:57,730 --> 00:35:00,531
Despite her offer to repair
the bond between our agencies,
626
00:35:00,533 --> 00:35:02,566
she seems to have returned
to her former policy
627
00:35:02,568 --> 00:35:06,470
of ducking my calls.
Oh, I need a break.
628
00:35:06,472 --> 00:35:09,273
Wanna get some dinner?
Sure.
629
00:35:09,275 --> 00:35:11,342
There's just something I wanted
to talk to you about first.
630
00:35:11,344 --> 00:35:13,043
What is it?
631
00:35:13,045 --> 00:35:15,179
I've been thinking
a lot about what you said
632
00:35:15,181 --> 00:35:19,083
about taking responsibility
for acting on the false intel.
633
00:35:19,085 --> 00:35:20,451
You got the intel
because Annie felt
634
00:35:20,453 --> 00:35:21,685
the need to go above my head.
635
00:35:21,687 --> 00:35:26,657
- Oh, that's not your fault.
- I think it is.
636
00:35:26,659 --> 00:35:27,825
I think I've lost control
637
00:35:27,827 --> 00:35:29,527
of my department
and my operatives
638
00:35:29,529 --> 00:35:31,362
because I haven't been
the leader that they needed.
639
00:35:31,364 --> 00:35:34,031
Why is that?
640
00:35:34,033 --> 00:35:37,535
I've set a poor example
of how to do this job.
641
00:35:37,537 --> 00:35:40,137
I work weekends,
and holidays,
642
00:35:40,139 --> 00:35:42,172
three anniversaries
in a row.
643
00:35:42,174 --> 00:35:45,042
And I expect the same
from them.
644
00:35:45,044 --> 00:35:48,112
And I've done
some great work,
645
00:35:48,114 --> 00:35:51,215
but I've also run myself
into the ground.
646
00:35:51,217 --> 00:35:52,449
I think I've finally
come to realize
647
00:35:52,451 --> 00:35:55,386
that doing this job
doesn't mean doing it
648
00:35:55,388 --> 00:36:00,758
to the exclusion
of everything else in my life.
649
00:36:00,760 --> 00:36:04,862
Well...
650
00:36:04,864 --> 00:36:07,398
What do you want to do
about it?
651
00:36:07,400 --> 00:36:11,068
Something that I have
never done before.
652
00:36:11,070 --> 00:36:14,438
Take a few days off,
starting now.
653
00:36:14,440 --> 00:36:16,607
Oh, I totally support that.
654
00:36:16,609 --> 00:36:21,211
- You do?
- Oh, yeah! Oh, yeah.
655
00:36:21,213 --> 00:36:22,846
Thank you.
656
00:36:22,848 --> 00:36:25,482
Sorry to interrupt, sir,
657
00:36:25,484 --> 00:36:27,151
but I thought you'd want
to know right away.
658
00:36:27,153 --> 00:36:28,319
Henry Wilcox's sentence
659
00:36:28,321 --> 00:36:31,155
is in the process
of being commuted.
660
00:36:31,157 --> 00:36:33,624
- What?
- How did this happen?
661
00:36:33,626 --> 00:36:36,160
That's all the information
we have at the moment.
662
00:36:36,162 --> 00:36:39,597
Should I get the DCI
on the phone?
663
00:36:42,167 --> 00:36:44,535
Midge, call Petersburg Prison
and tell them I want
664
00:36:44,537 --> 00:36:49,206
a sit-down with Henry Wilcox
as soon as possible.
665
00:37:08,960 --> 00:37:12,930
That I acted alone.
666
00:37:12,932 --> 00:37:14,765
That's what I was supposed
to do, wasn't it?
667
00:37:14,767 --> 00:37:16,200
We had no choice.
668
00:37:16,202 --> 00:37:20,471
It had to be done.
669
00:37:20,473 --> 00:37:23,140
"By way of deception,
thou shalt do war."
670
00:37:25,777 --> 00:37:27,778
Eyal, you had
a role to play here.
671
00:37:27,780 --> 00:37:31,315
For Mossad.
For Eretz Israel.
672
00:37:31,317 --> 00:37:33,651
Annie trusted me.
Completely.
673
00:37:33,653 --> 00:37:36,353
Yes.
That was the point.
674
00:37:36,355 --> 00:37:41,458
That's all over.
I'm finished here.
675
00:37:44,429 --> 00:37:45,863
What now?
676
00:37:45,865 --> 00:37:49,099
Now you go to Tel Aviv.
677
00:37:49,101 --> 00:37:51,568
We'll find a desk for you.
678
00:37:51,570 --> 00:37:53,671
I don't think so.
679
00:37:53,673 --> 00:37:57,141
You don't think so?
680
00:37:57,143 --> 00:37:59,243
What the hell is that
supposed to mean?
681
00:37:59,245 --> 00:38:00,678
It means I quit.
682
00:38:03,549 --> 00:38:06,917
I've done some...foolish,
683
00:38:06,919 --> 00:38:11,021
dangerous, questionable things
for Mossad--for you.
684
00:38:13,224 --> 00:38:19,229
But this--
this crossed a line.
685
00:38:19,231 --> 00:38:22,332
Don't forget which side
of the line this woman is on.
686
00:38:22,334 --> 00:38:24,835
I trusted her.
687
00:38:24,837 --> 00:38:27,204
She saved my life five times,
688
00:38:27,206 --> 00:38:29,273
even though
she only counts three.
689
00:38:29,275 --> 00:38:31,108
Listen to me.
690
00:38:31,110 --> 00:38:34,044
What is happening here
is much larger than you know.
691
00:38:34,046 --> 00:38:38,315
We've all had to play
our parts.
692
00:38:38,317 --> 00:38:41,685
We've all had to pay
the price.
693
00:38:41,687 --> 00:38:45,689
Yeah, what--what have you lost
in this grandiose scheme, hmm?
694
00:38:48,159 --> 00:38:51,161
You.
695
00:39:06,144 --> 00:39:07,377
Hey, you're still here.
696
00:39:07,379 --> 00:39:08,846
Yeah, I'm on my way
to Bluebonnet right now.
697
00:39:08,848 --> 00:39:11,014
I just had
to finish some emails.
698
00:39:11,016 --> 00:39:12,516
What's that?
699
00:39:12,518 --> 00:39:15,219
This is an old army blanket
of mine I was gonna give you
700
00:39:15,221 --> 00:39:16,687
if you were still going
to Bluebonnet.
701
00:39:16,689 --> 00:39:17,821
I don't understand.
702
00:39:17,823 --> 00:39:19,323
Eh, it gets cold
up there at night.
703
00:39:19,325 --> 00:39:20,924
The rooms aren't
very well insulated.
704
00:39:20,926 --> 00:39:22,292
This helps with that.
705
00:39:22,294 --> 00:39:23,894
Haven't you ever
been camping?
706
00:39:23,896 --> 00:39:26,296
I mean, I don't understand
about me not going?
707
00:39:26,298 --> 00:39:28,398
Oh, yeah, I buried the lead
on that one.
708
00:39:28,400 --> 00:39:32,703
You don't have to go back
to Bluebonnet for debrief.
709
00:39:34,106 --> 00:39:37,875
Auggie...
710
00:39:37,877 --> 00:39:41,311
I don't know how you did it,
but I cannot thank you enough.
711
00:39:41,313 --> 00:39:42,713
Actually,
I didn't do a thing.
712
00:39:42,715 --> 00:39:44,414
Up until about
ten minutes ago,
713
00:39:44,416 --> 00:39:48,585
I still thought
you were going.
714
00:39:48,587 --> 00:39:51,588
Joan? Why?
715
00:39:51,590 --> 00:39:53,223
I thought she couldn't wait
to get me out of her hair
716
00:39:53,225 --> 00:39:54,725
for a while.
717
00:39:54,727 --> 00:39:58,462
Maybe she realized
she likes you too.
718
00:39:58,464 --> 00:40:01,465
Too?
719
00:40:03,201 --> 00:40:05,402
Thank you.
720
00:40:09,574 --> 00:40:13,277
That's a nice blanket.
Looks...really cozy.
721
00:40:13,279 --> 00:40:15,946
Here.
722
00:40:39,137 --> 00:40:43,407
I am sorry about the way
you had to get here.
723
00:40:43,409 --> 00:40:48,212
Fake documents,
sneaking out of that apartment,
724
00:40:48,214 --> 00:40:50,414
all the secrecy.
725
00:40:50,416 --> 00:40:55,018
It was a long trip.
726
00:40:55,020 --> 00:40:58,322
But worth it, I hope.
727
00:40:58,324 --> 00:41:01,325
I'm glad you could
explain everything.
728
00:41:01,327 --> 00:41:06,029
I was just so confused.
729
00:41:06,031 --> 00:41:09,733
They wanted to scare you
into turning against me.
730
00:41:09,735 --> 00:41:15,205
That is how
the CIA operates.
731
00:41:15,207 --> 00:41:19,843
The important thing
is we're together again.
732
00:41:28,453 --> 00:41:31,989
Now, tell me again about
the woman who approached you.
733
00:41:31,991 --> 00:41:36,093
Annie.
Her name is Annie Walker.
734
00:41:36,118 --> 00:41:41,118
== sync, corrected by elderman ==
51609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.