All language subtitles for Companion.2025.1080p.TELESYNC.x264.COLLECTiVE_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,166 --> 00:01:06,017 Most of the time it's like, I don't know, 2 00:01:06,041 --> 00:01:07,101 it's like there's this thick 3 00:01:07,125 --> 00:01:08,833 black cloud covering everything. 4 00:01:11,916 --> 00:01:13,184 Like we see the world, but we 5 00:01:13,208 --> 00:01:15,416 don't really see the world, you know? 6 00:01:17,833 --> 00:01:20,500 We're all just stumbling around, directionless, 7 00:01:20,750 --> 00:01:22,708 no sense of meaning, no sense of purpose. 8 00:01:25,958 --> 00:01:29,208 I know that might sound super depressing, but honestly, 9 00:01:29,250 --> 00:01:30,583 I think it's a good thing. 10 00:01:32,833 --> 00:01:35,000 Because it makes us appreciate the other times. 11 00:01:37,666 --> 00:01:38,976 Those brief, transcendent 12 00:01:39,000 --> 00:01:40,666 moments when the lights flicker on, 13 00:01:41,166 --> 00:01:42,559 the black cloud parts, and you 14 00:01:42,583 --> 00:01:44,375 see the world for what it really is. 15 00:01:44,666 --> 00:01:50,875 And suddenly there's meaning. 16 00:01:52,666 --> 00:01:53,708 Suddenly there's purpose. 17 00:02:01,208 --> 00:02:03,708 So, uh, do you... oh, shit, 18 00:02:04,041 --> 00:02:06,958 shit, shit, shit, shit, shit, shit. 19 00:02:07,916 --> 00:02:15,916 If you're lucky, you'll 20 00:02:16,500 --> 00:02:18,125 experience this once in your lifetime. 21 00:02:18,541 --> 00:02:21,416 God damn, that was, uh, that was smooth. 22 00:02:22,208 --> 00:02:24,125 For me, so smooth. 23 00:02:24,500 --> 00:02:25,500 It happened twice. 24 00:02:26,541 --> 00:02:28,208 The first was the day I met Josh. 25 00:02:29,208 --> 00:02:30,208 Uh, I'm Josh. 26 00:02:31,458 --> 00:02:32,458 I'm Lyra. 27 00:02:33,666 --> 00:02:34,666 And the second, 28 00:02:36,458 --> 00:02:38,916 the day I killed him. 29 00:02:50,875 --> 00:02:51,208 Iris, wake up. 30 00:02:51,291 --> 00:02:53,583 Ooh, it's a beautiful day 31 00:02:54,375 --> 00:02:56,583 Ooh, I never felt this way before 32 00:02:57,208 --> 00:02:58,208 Nicely be out. 33 00:02:58,750 --> 00:02:59,750 Ooh. 34 00:03:00,041 --> 00:03:01,208 How long was I out? 35 00:03:02,041 --> 00:03:03,416 Uh, for a while. 36 00:03:04,041 --> 00:03:05,875 Yeah, you were zonked out there pretty good. 37 00:03:06,708 --> 00:03:09,333 I was having the most wonderful dream. 38 00:03:09,958 --> 00:03:11,416 Yeah? About me? 39 00:03:13,333 --> 00:03:15,291 That is very presumptuous, but... 40 00:03:16,541 --> 00:03:16,750 Yes. 41 00:03:17,166 --> 00:03:18,458 Yes, you knew it. 42 00:03:18,958 --> 00:03:19,958 Was it sexy times? 43 00:03:20,208 --> 00:03:21,642 No. You deviant. 44 00:03:21,666 --> 00:03:22,392 A little bit of sexy times? 45 00:03:22,416 --> 00:03:22,892 No. 46 00:03:22,916 --> 00:03:23,560 Was my shirt off? 47 00:03:23,584 --> 00:03:26,208 No, I was dreaming about the day we met. 48 00:03:27,250 --> 00:03:28,291 It was also perfect. 49 00:03:29,583 --> 00:03:31,125 Remember how perfect it all was? 50 00:03:31,833 --> 00:03:33,333 Yeah, no, no, how could I forget? 51 00:03:34,500 --> 00:03:36,708 Supermarket, the oranges. 52 00:03:39,125 --> 00:03:43,809 What road is this? 53 00:03:43,833 --> 00:03:45,125 It's not showing up in the GPS. 54 00:03:46,416 --> 00:03:47,616 I don't think this is the road. 55 00:03:47,875 --> 00:03:49,235 I think this might be the driveway. 56 00:04:02,958 --> 00:04:04,250 Oh, it's a beautiful day 57 00:04:05,125 --> 00:04:07,333 Oh, I never felt this way before 58 00:04:08,875 --> 00:04:09,875 I'll give you some more 59 00:04:14,583 --> 00:04:16,208 Oh, well, I'm feeling so fine 60 00:04:17,208 --> 00:04:21,333 You have arrived at your destination. 61 00:04:22,791 --> 00:04:23,791 Thank you, Josh's car. 62 00:04:26,500 --> 00:04:27,500 Thank you, car. 63 00:04:28,250 --> 00:04:29,250 Pop the trunk. 64 00:04:29,333 --> 00:04:30,333 Pop in the trunk. 65 00:04:31,833 --> 00:04:32,916 Fuck me. 66 00:04:35,208 --> 00:04:35,935 Cat called this place a 67 00:04:35,959 --> 00:04:37,416 little rustic cabin in the woods. 68 00:04:37,916 --> 00:04:38,727 I think we might have differing 69 00:04:38,751 --> 00:04:41,041 opinions on the meaning of the word "cabin." 70 00:04:42,541 --> 00:04:43,541 Also rustic. 71 00:04:44,833 --> 00:04:45,833 Also little. 72 00:04:52,208 --> 00:04:53,208 What? 73 00:04:56,250 --> 00:04:58,142 Iris, come on. You know you can't 74 00:04:58,166 --> 00:04:59,406 lie to me. Tell me what's wrong. 75 00:04:59,625 --> 00:05:00,791 I'm gonna do something stupid. 76 00:05:01,583 --> 00:05:02,185 I'm gonna say something 77 00:05:02,209 --> 00:05:03,601 stupid. I'm gonna embarrass you. 78 00:05:03,625 --> 00:05:05,434 They're gonna laugh at me. They're gonna hate me. 79 00:05:05,458 --> 00:05:06,434 They already hate me. 80 00:05:06,458 --> 00:05:07,352 Jesus Christ, Iris. 81 00:05:07,376 --> 00:05:08,892 We've been planning this trip for months, 82 00:05:08,916 --> 00:05:10,309 and this is all just coming out now, 83 00:05:10,333 --> 00:05:12,208 like 20 feet from the fucking door? 84 00:05:14,208 --> 00:05:16,041 Look, look. Hey. 85 00:05:17,458 --> 00:05:18,498 My friends don't hate you. 86 00:05:19,125 --> 00:05:19,708 Cat does. 87 00:05:20,000 --> 00:05:22,291 Yeah, maybe, but cat hates everybody. 88 00:05:23,083 --> 00:05:24,833 I just don't want to screw everything up. 89 00:05:25,625 --> 00:05:27,745 Come on, Beboop. You're not gonna screw everything up. 90 00:05:28,416 --> 00:05:29,708 Just relax. 91 00:05:30,625 --> 00:05:33,166 You know? Don't be all moopy and weird. 92 00:05:33,375 --> 00:05:34,375 Just remember to... 93 00:05:35,041 --> 00:05:36,958 remember to smile and act happy. 94 00:05:37,875 --> 00:05:38,000 Okay? 95 00:05:38,458 --> 00:05:38,833 All right. 96 00:05:42,708 --> 00:05:45,375 Yay! You made it fucking funny! 97 00:05:46,208 --> 00:05:46,935 Okay, so when you said 98 00:05:46,959 --> 00:05:48,791 "remote," I thought you meant, like, 99 00:05:49,125 --> 00:05:50,325 a couple miles off the highway. 100 00:05:50,375 --> 00:05:51,185 I didn't realize you meant 101 00:05:51,209 --> 00:05:52,583 edge of fucking civilization. 102 00:05:52,791 --> 00:05:54,976 Oh, don't be so dramatic, Josh. It's not that far. 103 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 Okay. Hard to disagree. 104 00:06:00,208 --> 00:06:02,125 Um, hello, Iris. 105 00:06:02,541 --> 00:06:04,041 Hi, Cat. It's so good to see you. 106 00:06:05,166 --> 00:06:06,166 So good. 107 00:06:09,875 --> 00:06:11,267 Everyone, look who I found. 108 00:06:11,291 --> 00:06:12,291 Hey, hey! 109 00:06:13,125 --> 00:06:15,375 Look at you in the kitchen, man. Look at me. Welcome. 110 00:06:15,625 --> 00:06:16,809 I would, um, give you a hug, 111 00:06:16,833 --> 00:06:18,083 but I've got scallop hands. 112 00:06:18,500 --> 00:06:20,726 Sorry. Okay? Well, I appreciate that. 113 00:06:20,750 --> 00:06:21,250 Where's that? 114 00:06:21,583 --> 00:06:23,416 Oh, there he is! 115 00:06:24,041 --> 00:06:26,583 Joshy boy, Joshy boy 116 00:06:27,041 --> 00:06:28,041 Hey, buddy. 117 00:06:28,125 --> 00:06:29,165 How'd you two girl get in? 118 00:06:29,250 --> 00:06:31,250 Hi. Hi. How are you? 119 00:06:31,583 --> 00:06:33,875 I'm good. Uh, I'm, um, drunk. 120 00:06:35,000 --> 00:06:36,208 Good. This is good. 121 00:06:37,208 --> 00:06:39,458 Oh, and Josh, you remember Sergei? 122 00:06:43,000 --> 00:06:43,375 Privyat. 123 00:06:44,000 --> 00:06:46,958 Hey! Sergei, nice to see you again. 124 00:06:47,666 --> 00:06:49,208 Likewise, my friend. Likewise. 125 00:06:50,625 --> 00:06:53,833 And this beautiful creation must be Iris. 126 00:06:54,458 --> 00:06:54,750 Hello. 127 00:06:55,375 --> 00:06:58,458 Such pleasure. I have heard a lot about this one. 128 00:06:59,375 --> 00:07:01,208 Really? All good, I hope. 129 00:07:06,416 --> 00:07:08,267 Your lake house, it's... 130 00:07:08,291 --> 00:07:09,491 It's really... It's incredible. 131 00:07:09,833 --> 00:07:11,625 Yeah. Yeah. It's so secluded. 132 00:07:11,875 --> 00:07:13,184 I mean, I think the last place we 133 00:07:13,208 --> 00:07:15,351 passed was, like, ten miles back. 134 00:07:15,375 --> 00:07:17,208 Seventeen. And I paid for this. 135 00:07:17,958 --> 00:07:19,998 But I have a seat that's not come cheap, my friends. 136 00:07:20,500 --> 00:07:21,809 Not cheap at all. 137 00:07:21,833 --> 00:07:23,267 Don't tell me you're on the whole fucking lake. 138 00:07:23,291 --> 00:07:26,500 No, no, no. Don't be silly. Just all land around it. 139 00:07:28,083 --> 00:07:29,434 But let's get you guys a drink. 140 00:07:29,458 --> 00:07:31,208 What you like? Beer, cocktail, wine? 141 00:07:31,458 --> 00:07:33,958 I'm fine. More than anything, I just need a shower. 142 00:07:34,208 --> 00:07:36,083 Katunak, what room they are in? 143 00:07:36,250 --> 00:07:38,958 Up the stairs, down the hall. Last one on the left. 144 00:07:39,625 --> 00:07:40,625 I'll see you later. 145 00:08:47,083 --> 00:08:48,083 Smile. 146 00:08:51,208 --> 00:08:52,583 Get happy. 147 00:08:54,250 --> 00:08:56,250 Okay, continue. Continue the story. 148 00:08:57,251 --> 00:08:59,976 So, I was wearing this 149 00:09:00,000 --> 00:09:02,583 ridiculously elaborate Dracula costume. 150 00:09:03,458 --> 00:09:06,601 And I didn't know a single person, as I said. 151 00:09:06,625 --> 00:09:08,226 So I'm standing by the snack 152 00:09:08,250 --> 00:09:10,559 table, just munching on carrots 153 00:09:10,583 --> 00:09:13,416 and something that looked like hummus. 154 00:09:14,000 --> 00:09:15,333 It was not hummus. 155 00:09:15,625 --> 00:09:17,142 It was not hummus, I don't think. 156 00:09:17,166 --> 00:09:20,375 But I feel a tap on my shoulder. 157 00:09:21,125 --> 00:09:22,416 And so I turn around. 158 00:09:23,666 --> 00:09:25,976 And there's this green, puffy 159 00:09:26,000 --> 00:09:29,875 dinosaur just staring me down. 160 00:09:30,958 --> 00:09:33,392 And inside its head, I hear this very, 161 00:09:33,416 --> 00:09:36,166 very muffled, very annoyed voice say, 162 00:09:37,250 --> 00:09:38,375 "You're standing on my tail." 163 00:09:39,541 --> 00:09:42,767 So I turn around, I look down, and sure enough, 164 00:09:42,791 --> 00:09:45,791 I am standing on his little dino tail. 165 00:09:46,458 --> 00:09:51,333 So I step off and apologize, and he takes his head off. 166 00:09:52,208 --> 00:09:53,267 And I'm looking at the most 167 00:09:53,291 --> 00:09:56,208 beautiful man that I've ever seen in my life. 168 00:09:58,041 --> 00:10:00,375 So did you meet this beautiful man after you met Eli? 169 00:10:00,583 --> 00:10:02,208 Okay, no way. Shut up. 170 00:10:02,875 --> 00:10:04,059 Was that a scallop? That was a scallop. 171 00:10:04,083 --> 00:10:06,333 That actually hit me. Yeah. I took baseball. 172 00:10:07,041 --> 00:10:07,684 Yes, you did. 173 00:10:07,708 --> 00:10:08,708 When did you know? 174 00:10:10,750 --> 00:10:11,750 I know what. 175 00:10:12,583 --> 00:10:15,125 That... He was the one. 176 00:10:15,958 --> 00:10:18,416 No. Right then and there. 177 00:10:19,083 --> 00:10:21,166 I know it's gonna sound cheesy, but the moment... 178 00:10:22,791 --> 00:10:23,560 The moment we locked out of 179 00:10:23,584 --> 00:10:24,904 something inside of me, it just... 180 00:10:26,833 --> 00:10:27,833 clicked into place. 181 00:10:28,083 --> 00:10:31,041 It doesn't sound cheesy at all. I get it. 182 00:10:33,750 --> 00:10:36,434 It's like there's this piece of you 183 00:10:36,458 --> 00:10:38,309 that you didn't even know is broken, 184 00:10:38,333 --> 00:10:39,333 and then... 185 00:10:41,125 --> 00:10:43,125 suddenly it's... it's fixed. 186 00:10:45,666 --> 00:10:48,583 And you're staring at this stranger, 187 00:10:48,958 --> 00:10:51,208 this person you've never met before, 188 00:10:51,250 --> 00:10:53,958 and you know... 189 00:10:55,750 --> 00:10:56,560 that for the rest of your 190 00:10:56,584 --> 00:10:59,791 life, you will do whatever it takes 191 00:11:00,208 --> 00:11:02,750 to make this person happy. 192 00:11:08,625 --> 00:11:10,458 Right? Yeah. Yeah. 193 00:11:11,208 --> 00:11:12,208 Yeah, totally. 194 00:11:16,583 --> 00:11:18,958 Patrick, this food is unbelievable. Thank you. 195 00:11:19,250 --> 00:11:20,601 Thank you, Sergey. That's so 196 00:11:20,625 --> 00:11:22,083 nice of you. I'm glad you like it. 197 00:11:22,291 --> 00:11:23,892 He spoils me. I swear I've gained 198 00:11:23,916 --> 00:11:25,458 like 10 pounds since we started dating. 199 00:11:26,166 --> 00:11:26,583 Only 10? 200 00:11:26,916 --> 00:11:27,916 Shut the fuck up. 201 00:11:30,375 --> 00:11:32,958 So, Sergey, what kind of work do you do? 202 00:11:33,916 --> 00:11:38,500 Oh, you know, I have fingers in many pots. 203 00:11:40,625 --> 00:11:43,291 My hands are not clean, my friend. 204 00:11:44,250 --> 00:11:50,583 It's a... a very dirty business. 205 00:11:52,458 --> 00:11:54,750 Sergey seems... he seems nice. 206 00:11:55,666 --> 00:11:59,208 Oh, yeah. He's got everything you want in a man. 207 00:12:00,125 --> 00:12:04,958 He's rich, intelligent. He's got a beautiful wife. 208 00:12:06,291 --> 00:12:08,875 Wife? He... Sergey's married? 209 00:12:09,666 --> 00:12:09,833 Mm-hmm. 210 00:12:10,541 --> 00:12:12,208 But you love... you love each other. 211 00:12:12,250 --> 00:12:15,684 With love? No. No, no, no, no, no. 212 00:12:15,708 --> 00:12:17,916 You'd have to think of me as a human being first. 213 00:12:19,208 --> 00:12:20,750 I don't understand. 214 00:12:21,750 --> 00:12:24,291 I'm an accessory. Like his fucking car. 215 00:12:25,541 --> 00:12:29,101 I wear what he wants, eat what 216 00:12:29,125 --> 00:12:31,958 he wants, fuck when he wants. 217 00:12:34,916 --> 00:12:35,916 But... 218 00:12:36,375 --> 00:12:38,500 Look who I'm talking to. 219 00:12:45,583 --> 00:12:47,208 Do you not like me, Kat? 220 00:12:50,125 --> 00:12:53,291 You know, it's not that I don't like you, Iris. 221 00:12:54,375 --> 00:12:56,166 It's the idea of you. 222 00:12:57,166 --> 00:12:58,541 You made me feel so... 223 00:13:01,291 --> 00:13:02,291 replaceable. 224 00:13:03,708 --> 00:13:04,708 Replaceable? 225 00:13:06,125 --> 00:13:08,541 Nobody could replace you, Kat. 226 00:13:09,375 --> 00:13:10,208 I mean, you're Kat. 227 00:13:10,250 --> 00:13:12,750 You're so fearless. It's inspiring. 228 00:13:13,041 --> 00:13:14,750 I wish I could be more like you, but... 229 00:13:17,083 --> 00:13:18,541 You know, I wasn't built that way. 230 00:13:18,916 --> 00:13:20,416 I just... 231 00:13:22,666 --> 00:13:23,227 I feel like there's always 232 00:13:23,251 --> 00:13:25,125 something inside of me holding me back. 233 00:13:49,458 --> 00:13:53,041 No, no, no. 234 00:13:53,875 --> 00:13:54,875 Uh-huh. 235 00:13:55,541 --> 00:13:56,541 Come on. 236 00:13:58,666 --> 00:14:06,666 Okay, get out of the pitch. Get out. 237 00:14:07,708 --> 00:14:08,708 Oh, God. 238 00:14:09,250 --> 00:14:10,250 Come on. 239 00:14:10,750 --> 00:14:14,750 You two, put that phone away. Put it away and get up. 240 00:14:14,958 --> 00:14:16,666 Get your asses up. Come on. 241 00:14:17,208 --> 00:14:18,208 Come on. 242 00:14:56,250 --> 00:15:04,250 Hey, sweetie. 243 00:15:49,750 --> 00:15:51,583 I'm so glad we did this. 244 00:15:53,166 --> 00:15:54,875 Being here with you is just perfect. 245 00:15:56,416 --> 00:15:57,416 I don't know. 246 00:15:59,125 --> 00:16:03,000 I'm sorry if I was being weird or mopey earlier. 247 00:16:06,208 --> 00:16:09,333 I just want you to be happy, Josh. 248 00:16:10,750 --> 00:16:11,208 That's all. 249 00:16:11,458 --> 00:16:12,833 All right. Go to sleep. 250 00:16:29,583 --> 00:16:31,875 It's such a gorgeous day out. 251 00:16:33,083 --> 00:16:34,083 Where's the weather? 252 00:16:34,541 --> 00:16:36,476 It's currently 72 degrees, but the 253 00:16:36,500 --> 00:16:38,791 93% chance of rain in the evening. 254 00:16:39,250 --> 00:16:40,333 It never gets old. 255 00:16:43,166 --> 00:16:47,791 You almost ready? 256 00:16:49,208 --> 00:16:51,642 I'm sorry, babe. I think I need some time to shower and 257 00:16:51,666 --> 00:16:53,267 pound a few gallons of coffee. 258 00:16:53,291 --> 00:16:55,791 Why don't you head down there by yourself? 259 00:16:56,708 --> 00:16:57,708 It was your idea. 260 00:16:59,000 --> 00:17:00,476 You said you wanted a nice, 261 00:17:00,500 --> 00:17:02,142 relaxing morning by the lake. 262 00:17:02,166 --> 00:17:03,434 I know, but that's before 263 00:17:03,458 --> 00:17:04,934 the hangover caught up with me. 264 00:17:04,958 --> 00:17:07,000 Last night was a lot. 265 00:17:08,375 --> 00:17:09,375 You'd find that right? 266 00:17:11,208 --> 00:17:12,375 Of course I did, Bebo. 267 00:17:14,041 --> 00:17:15,081 Last night was incredible. 268 00:17:20,500 --> 00:17:28,500 You want me to wait? 269 00:17:31,750 --> 00:17:33,625 We can make the shower for two. 270 00:17:35,208 --> 00:17:37,791 No, no, no. That's okay. 271 00:17:38,916 --> 00:17:40,750 You go on ahead. 272 00:17:41,833 --> 00:17:43,633 Enjoy as much of this gorgeous day as you can. 273 00:17:46,333 --> 00:17:47,333 Okay. 274 00:19:24,416 --> 00:19:25,416 Dobre utre. 275 00:19:30,750 --> 00:19:31,750 Sorry? 276 00:19:32,250 --> 00:19:33,250 That means good morning. 277 00:19:34,500 --> 00:19:35,500 Oh, yes. 278 00:19:37,000 --> 00:19:38,250 Dobre utre to you too. 279 00:19:38,500 --> 00:19:40,875 Hey, your Russian is not bad. 280 00:19:41,500 --> 00:19:42,500 It is not good. 281 00:19:43,166 --> 00:19:45,125 But also it is not bad. 282 00:19:48,333 --> 00:19:49,333 Nice view. 283 00:19:55,708 --> 00:19:57,333 Lovely boy to love. 284 00:20:06,208 --> 00:20:08,875 Hmm. You like? 285 00:20:09,208 --> 00:20:11,166 I'm actually going to head back inside. 286 00:20:12,916 --> 00:20:13,916 So soon? 287 00:20:14,208 --> 00:20:15,208 Yeah. 288 00:20:15,416 --> 00:20:16,976 Josh wasn't feeling great this morning, 289 00:20:17,000 --> 00:20:18,500 so I think I should check in on him. 290 00:20:18,666 --> 00:20:21,291 Josh's big boy can take care of himself. 291 00:20:21,750 --> 00:20:22,750 Thay keeps her company. 292 00:20:24,208 --> 00:20:26,666 I really think I should see him. 293 00:20:29,250 --> 00:20:33,041 You like Lake House, yes? 294 00:20:35,250 --> 00:20:36,250 Yeah. 295 00:20:36,291 --> 00:20:38,583 You enjoy your time here? 296 00:20:39,291 --> 00:20:40,541 Mm-hmm. Yeah, very much. 297 00:20:40,875 --> 00:20:44,166 Then as guest, please stay. 298 00:20:45,083 --> 00:20:46,958 Keep the soul of Russian men company. 299 00:20:50,208 --> 00:20:51,208 Okay. 300 00:20:51,625 --> 00:20:52,625 Wonderful. 301 00:21:04,541 --> 00:21:05,541 Oh. 302 00:21:07,750 --> 00:21:08,750 You mind? 303 00:21:10,208 --> 00:21:13,083 Just back and shoulders is tough to reach. 304 00:21:13,875 --> 00:21:15,458 Don't want to get too tan. 305 00:21:26,333 --> 00:21:27,333 Okay. 306 00:21:30,416 --> 00:21:31,416 Hmm. 307 00:21:33,875 --> 00:21:36,333 And shoulders, please. 308 00:21:37,458 --> 00:21:38,458 Okay. 309 00:21:47,666 --> 00:21:54,125 What are you doing? 310 00:21:56,458 --> 00:21:57,458 It's no problem. 311 00:21:58,250 --> 00:21:59,458 This cat's idea. 312 00:22:00,166 --> 00:22:02,166 She tells Sergey you are down here. 313 00:22:02,916 --> 00:22:03,916 Give Sergey permission. 314 00:22:05,875 --> 00:22:07,208 I'll go with my hand, please. 315 00:22:07,250 --> 00:22:13,208 This is what you do, this is what you are for. 316 00:22:16,208 --> 00:22:19,250 Please, please stop. 317 00:22:22,375 --> 00:22:23,375 I was drunk. 318 00:22:23,583 --> 00:22:24,393 I mean, last night. 319 00:22:24,417 --> 00:22:25,684 Yeah, yeah, you were extremely drunk. 320 00:22:25,708 --> 00:22:26,988 It was crazy. You were drunk too. 321 00:22:27,083 --> 00:22:28,017 Like more drunk than I am. 322 00:22:28,041 --> 00:22:28,226 I was more drunk. 323 00:22:28,250 --> 00:22:28,666 I was more hydrated. 324 00:22:28,958 --> 00:22:29,893 Like it's like this gift. 325 00:22:29,917 --> 00:22:31,677 Like people get bloated and stuff and not me. 326 00:22:32,208 --> 00:22:32,809 Like never happens. 327 00:22:32,833 --> 00:22:33,458 Never gets loaded. 328 00:22:33,833 --> 00:22:34,892 Never. Like I just like I get 329 00:22:34,916 --> 00:22:36,116 a drink and do whatever I want. 330 00:22:36,208 --> 00:22:37,226 Like I'm looking at dehydrated. 331 00:22:37,250 --> 00:22:38,958 Yeah, it's just like, what the fuck? 332 00:22:40,500 --> 00:22:41,500 Oh shit. 333 00:22:42,000 --> 00:22:43,000 Iris? 334 00:22:43,500 --> 00:22:44,541 What the fuck? 335 00:22:46,833 --> 00:22:47,833 I didn't mean to. 336 00:22:49,208 --> 00:22:51,291 He forced himself on me. 337 00:22:52,083 --> 00:22:53,083 Who did? 338 00:22:54,291 --> 00:22:55,291 Sergey? 339 00:22:58,041 --> 00:22:59,041 Please. 340 00:22:59,333 --> 00:23:00,666 Sergey just want a little taste. 341 00:23:01,208 --> 00:23:07,041 I just wanted him to stop. 342 00:23:09,291 --> 00:23:11,083 Oh God, Sergey. 343 00:23:15,000 --> 00:23:17,226 Iris, Iris, look at me. 344 00:23:17,250 --> 00:23:17,892 Look at me. 345 00:23:17,916 --> 00:23:18,666 Talk me through it. 346 00:23:18,875 --> 00:23:19,875 What happened? 347 00:23:22,583 --> 00:23:27,208 I said stop! 348 00:23:31,250 --> 00:23:33,125 I didn't have a choice. 349 00:23:42,208 --> 00:23:43,208 Sergey. 350 00:23:52,750 --> 00:23:53,750 Bats! 351 00:23:57,208 --> 00:23:58,208 Talker. 352 00:23:58,250 --> 00:23:59,833 He wouldn't let go. 353 00:24:00,041 --> 00:24:01,708 He was choking me, Josh. 354 00:24:03,250 --> 00:24:06,892 And then I... 355 00:24:06,916 --> 00:24:07,976 And then you what, Iris? 356 00:24:08,000 --> 00:24:09,000 Then you what? 357 00:24:11,583 --> 00:24:15,184 He was trying to kill me. 358 00:24:15,208 --> 00:24:17,184 And the only thing I could think about was that if he 359 00:24:17,208 --> 00:24:19,226 did kill me, I'd never get to see you again. 360 00:24:19,250 --> 00:24:22,226 And I heard so much more than the pain of being choked. 361 00:24:22,250 --> 00:24:23,267 I wouldn't let that happen. 362 00:24:23,291 --> 00:24:25,059 I couldn't let him take me away from you. 363 00:24:25,083 --> 00:24:26,708 I love you so much. 364 00:24:27,250 --> 00:24:28,250 Let's go to sleep. 365 00:24:41,333 --> 00:24:44,791 Are you sure this is gonna hold? 366 00:24:45,208 --> 00:24:45,434 Yeah. 367 00:24:45,458 --> 00:24:45,977 No, it's fine. 368 00:24:46,001 --> 00:24:48,267 She's not superhuman or anything. 369 00:24:48,291 --> 00:24:50,011 She's only as strong as they want her to be. 370 00:25:13,208 --> 00:25:14,208 Hank, I've not. 371 00:25:17,416 --> 00:25:18,416 Hey. 372 00:25:18,791 --> 00:25:19,000 Hey. 373 00:25:19,708 --> 00:25:20,708 How's she doing? 374 00:25:21,208 --> 00:25:21,583 She's asleep. 375 00:25:21,958 --> 00:25:22,958 I gave her two Xanax. 376 00:25:23,625 --> 00:25:24,625 Xanax is? 377 00:25:25,083 --> 00:25:25,500 Xanai? 378 00:25:25,875 --> 00:25:26,185 Whatever. She's asleep. 379 00:25:26,209 --> 00:25:27,375 Okay. Good. 380 00:25:28,291 --> 00:25:28,333 Good. 381 00:25:28,791 --> 00:25:29,791 So... 382 00:25:31,208 --> 00:25:32,208 What do we do now? 383 00:25:32,625 --> 00:25:32,791 Uh... 384 00:25:33,416 --> 00:25:34,851 I mean, the only thing we can do is call the cops. 385 00:25:34,875 --> 00:25:35,875 We tell them everything. 386 00:25:36,666 --> 00:25:37,666 Right. Yeah. 387 00:25:38,041 --> 00:25:38,227 Yeah. 388 00:25:38,251 --> 00:25:39,791 But what about... 389 00:25:42,000 --> 00:25:43,916 Well, obviously I'll need to, uh... 390 00:25:44,625 --> 00:25:45,625 You know. 391 00:25:46,833 --> 00:25:48,226 I just don't understand how this could have happened. 392 00:25:48,250 --> 00:25:48,935 I mean, like, don't they have, 393 00:25:48,959 --> 00:25:49,976 like, safeguards for these guys? 394 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 I have no idea. 395 00:25:51,791 --> 00:25:53,375 Like a glitch, maybe? 396 00:25:54,708 --> 00:25:55,708 Yeah. 397 00:25:57,208 --> 00:25:58,208 Okay. 398 00:25:59,208 --> 00:26:00,250 Okay. So... 399 00:26:02,333 --> 00:26:04,000 I'll call the cops and you will... 400 00:26:04,416 --> 00:26:05,833 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 401 00:26:06,625 --> 00:26:07,708 Sorry, do you mind, um, 402 00:26:08,083 --> 00:26:09,625 taking it outside just because... 403 00:26:11,375 --> 00:26:12,455 I don't want to say goodbye. 404 00:26:15,208 --> 00:26:15,583 Yeah. 405 00:26:16,208 --> 00:26:17,208 Yeah, buddy. Sure. 406 00:26:17,416 --> 00:26:18,416 Thanks. 407 00:26:28,583 --> 00:26:29,083 Iris, wake up. 408 00:26:29,416 --> 00:26:30,583 Be lost without you. 409 00:26:30,791 --> 00:26:32,750 Hey, hey, hey. It's okay. You're okay. 410 00:26:33,333 --> 00:26:34,916 You're okay. I'm here. Hey, hey. 411 00:26:35,500 --> 00:26:36,500 Listen to me. 412 00:26:37,041 --> 00:26:38,041 Please. 413 00:26:38,291 --> 00:26:40,601 Why are my hands tied? Why are my hands tied? 414 00:26:40,625 --> 00:26:41,785 Iris, we didn't have a choice. 415 00:26:41,875 --> 00:26:42,875 We didn't have a choice. 416 00:26:43,000 --> 00:26:44,517 You murdered Sergei. You remember? 417 00:26:44,541 --> 00:26:45,310 No, no, no, no, no. 418 00:26:45,334 --> 00:26:47,041 He was self-defense. He was gonna kill me. 419 00:26:47,375 --> 00:26:49,017 He was gonna kill me. You gotta believe me. 420 00:26:49,041 --> 00:26:50,500 No, I believe you. 421 00:26:50,833 --> 00:26:51,602 Iris, I mean, you couldn't 422 00:26:51,626 --> 00:26:52,916 lie to me even if you wanted to. 423 00:26:54,750 --> 00:26:55,185 It's, um... 424 00:26:55,209 --> 00:26:57,583 part of your programming. 425 00:26:59,666 --> 00:27:01,586 Programming? What the hell are you talking about? 426 00:27:03,250 --> 00:27:04,250 Okay, um... 427 00:27:05,000 --> 00:27:07,142 Sorry, there's just no delicate way to say this, 428 00:27:07,166 --> 00:27:08,666 so, um, I'm just gonna... 429 00:27:09,875 --> 00:27:11,125 rip the Band-Aid right off. 430 00:27:13,458 --> 00:27:14,458 You're a robot. 431 00:27:17,208 --> 00:27:18,625 Um... 432 00:27:19,458 --> 00:27:20,458 A robot. 433 00:27:21,666 --> 00:27:23,916 More specifically, you're a... 434 00:27:25,458 --> 00:27:26,583 companion robot. 435 00:27:27,666 --> 00:27:30,583 A companion robot? 436 00:27:30,958 --> 00:27:32,291 Yeah, it's like, uh... 437 00:27:34,208 --> 00:27:35,666 I hate the word "fuckbot." 438 00:27:36,541 --> 00:27:39,666 Um, because you do so much more than that, but, uh... 439 00:27:40,708 --> 00:27:42,958 You're an emotional support robot. 440 00:27:44,625 --> 00:27:45,625 Bad fucks. 441 00:27:47,666 --> 00:27:49,517 You're joking. Right. This is just a sick... 442 00:27:49,541 --> 00:27:50,250 Iris, what's the weather? 443 00:27:50,416 --> 00:27:51,726 It's currently 72 degrees with a 444 00:27:51,750 --> 00:27:53,458 93% chance of rain in the evening. 445 00:27:58,250 --> 00:28:00,541 Are you still not convinced? 446 00:28:01,583 --> 00:28:03,083 Yeah. Okay. Uh... 447 00:28:04,333 --> 00:28:05,333 Let's see. 448 00:28:05,791 --> 00:28:07,351 Iris, do you know any foreign languages? 449 00:28:07,416 --> 00:28:09,708 Can you speak, say, Spanish? 450 00:28:15,625 --> 00:28:16,625 About Chinese. 451 00:28:19,333 --> 00:28:20,333 Do I need to keep going? 452 00:28:20,416 --> 00:28:21,767 Because I can go, uh... 453 00:28:21,791 --> 00:28:23,231 I can do Portuguese, I can do Korean, 454 00:28:23,833 --> 00:28:25,333 I can do, uh... 455 00:28:26,541 --> 00:28:27,268 I don't know what "talugu" 456 00:28:27,292 --> 00:28:29,184 is, but apparently you speak it. 457 00:28:29,208 --> 00:28:30,625 I don't understand. 458 00:28:31,625 --> 00:28:32,625 I... 459 00:28:32,958 --> 00:28:34,125 I have memories. 460 00:28:35,000 --> 00:28:37,517 Uh, college, summer jobs. 461 00:28:37,541 --> 00:28:39,916 I've been to Japan twice. 462 00:28:40,208 --> 00:28:42,750 Okay. So what those are, those are, um... 463 00:28:43,041 --> 00:28:44,958 They're like outlines of memories. 464 00:28:45,541 --> 00:28:47,301 You know, just enough to give you a little... 465 00:28:48,333 --> 00:28:48,541 backstory. 466 00:28:49,208 --> 00:28:50,517 The day we met in the 467 00:28:50,541 --> 00:28:52,184 grocery store, you and the oranges, 468 00:28:52,208 --> 00:28:55,059 that is not an outline of memory. 469 00:28:55,083 --> 00:28:57,059 Yeah, it's fake. It never happened. 470 00:28:57,083 --> 00:28:58,101 I just randomly picked it from 471 00:28:58,125 --> 00:28:59,333 a drop-down list of meet-cutes. 472 00:28:59,791 --> 00:29:01,631 Could have been anywhere. It could have been... 473 00:29:01,708 --> 00:29:04,666 dog park, a bookstore, farmer's market. 474 00:29:07,208 --> 00:29:08,625 It never happened. 475 00:29:10,666 --> 00:29:11,666 Okay, do you, um... 476 00:29:11,750 --> 00:29:12,352 Do you want to know how we 477 00:29:12,376 --> 00:29:14,208 met? Like, how we really met? 478 00:29:20,333 --> 00:29:21,791 Hey, uh, Josh Beeman? 479 00:29:22,625 --> 00:29:23,726 Yeah. Okay. 480 00:29:23,750 --> 00:29:23,958 That's me. 481 00:29:24,750 --> 00:29:26,750 Come on in. Thank you. 482 00:29:32,208 --> 00:29:33,375 Oh, sorry. 483 00:29:35,416 --> 00:29:36,416 How you doing? 484 00:29:41,416 --> 00:29:42,958 Okay, this is the user agreement. 485 00:29:43,458 --> 00:29:44,435 Just give it a read and then 486 00:29:44,459 --> 00:29:46,000 sign at the bottom when you're done. 487 00:29:47,250 --> 00:29:48,250 Um... 488 00:29:55,208 --> 00:29:57,333 So, um, what do I do when she, like, 489 00:29:57,666 --> 00:29:59,625 like boots up or whatever? 490 00:30:00,416 --> 00:30:02,351 Well, once she's done syncing with your phone, 491 00:30:02,375 --> 00:30:03,695 you'll need to create a love link. 492 00:30:04,958 --> 00:30:05,208 Love link? 493 00:30:05,458 --> 00:30:05,666 Yeah. 494 00:30:06,125 --> 00:30:07,102 It establishes the emotional 495 00:30:07,126 --> 00:30:09,375 connection between you and, uh... 496 00:30:10,208 --> 00:30:12,000 Oh, Iris. 497 00:30:12,750 --> 00:30:14,684 Just follow the vocal prompts when she wakes up. 498 00:30:14,708 --> 00:30:15,750 It's all pretty intuitive. 499 00:30:18,208 --> 00:30:21,791 Do they know that they're robots? 500 00:30:22,666 --> 00:30:23,666 Not at all. 501 00:30:23,708 --> 00:30:26,291 She'll be so fixated on you, your wants, your needs, 502 00:30:26,750 --> 00:30:27,990 that'll never even occur to her. 503 00:30:28,250 --> 00:30:29,690 The whole experience is customizable. 504 00:30:29,916 --> 00:30:31,916 You can change your voice, eye color, intelligence, 505 00:30:32,291 --> 00:30:33,767 and if you ever want to revert 506 00:30:33,791 --> 00:30:35,142 back to her factory settings, 507 00:30:35,166 --> 00:30:37,642 there is a thumbprint sensor behind her right ear. 508 00:30:37,666 --> 00:30:39,583 Just hold your thumb there for five seconds. 509 00:30:40,083 --> 00:30:41,083 She'll reset. 510 00:30:41,375 --> 00:30:43,708 You can... you can change their intelligence? 511 00:30:43,958 --> 00:30:44,208 Yeah, but don't worry. 512 00:30:44,375 --> 00:30:47,351 There is about a billion government regulations 513 00:30:47,375 --> 00:30:49,351 that force us to limit how 514 00:30:49,375 --> 00:30:50,625 strong and smart they can be. 515 00:30:50,875 --> 00:30:52,017 100% intelligence would be the 516 00:30:52,041 --> 00:30:53,666 equivalent of an Ivy League grad. 517 00:30:54,125 --> 00:30:56,875 0% would be a mindless automaton. 518 00:30:57,875 --> 00:30:58,767 It really just depends on 519 00:30:58,791 --> 00:30:59,951 what kind of partner you want. 520 00:31:00,250 --> 00:31:02,726 She can't lie, so if you ask her a question, 521 00:31:02,750 --> 00:31:04,310 she literally has to tell you the truth. 522 00:31:04,458 --> 00:31:06,559 And for obvious reasons, her programming prevents her 523 00:31:06,583 --> 00:31:07,750 from causing harm to humans, 524 00:31:08,000 --> 00:31:09,250 animals, or other companions. 525 00:31:10,041 --> 00:31:12,208 Trust me, Mr. Beeman, you have nothing to worry about. 526 00:31:12,833 --> 00:31:14,166 Iris is completely docile. 527 00:31:14,708 --> 00:31:17,000 She's yours to do whatever you want with. 528 00:31:19,208 --> 00:31:27,208 To establish love, Link, 529 00:31:47,416 --> 00:31:48,726 please place your face within 530 00:31:48,750 --> 00:31:50,875 three feet of my field of vision. 531 00:31:57,333 --> 00:32:05,333 Please say your name. 532 00:32:11,791 --> 00:32:13,583 Josh Beeman. 533 00:32:15,208 --> 00:32:23,208 Thank you, Josh Beeman. Love, Link, established. 534 00:32:52,791 --> 00:32:53,791 Hey, you. 535 00:32:55,916 --> 00:32:56,916 Hi. 536 00:32:59,541 --> 00:33:00,541 Um... 537 00:33:03,458 --> 00:33:04,458 Uh... 538 00:33:06,583 --> 00:33:07,583 So... 539 00:33:07,625 --> 00:33:09,166 Oh, my God. Oh, fuck. 540 00:33:09,875 --> 00:33:10,875 Oh, fuck. 541 00:33:12,916 --> 00:33:13,916 Oh, God! 542 00:33:18,083 --> 00:33:19,083 I don't understand. 543 00:33:20,750 --> 00:33:22,458 I feel things. 544 00:33:23,541 --> 00:33:24,541 Anger. 545 00:33:24,916 --> 00:33:26,541 Guilt. Sadness. I... 546 00:33:28,458 --> 00:33:30,642 I know what pain feels like. 547 00:33:30,666 --> 00:33:31,666 It's programming. 548 00:33:32,208 --> 00:33:34,583 It's just a way to make you seem more real. 549 00:33:35,333 --> 00:33:36,958 Everything you do, your whole life, 550 00:33:37,250 --> 00:33:39,208 it's just an imitation of a life. 551 00:33:41,125 --> 00:33:42,833 There we go. Perfect. Okay. 552 00:33:44,208 --> 00:33:45,916 This is just water. 553 00:33:46,500 --> 00:33:49,142 You know, it's from a reservoir in your body. 554 00:33:49,166 --> 00:33:50,166 It's like wiper fluid. 555 00:33:50,916 --> 00:33:51,852 I get it topped off every 556 00:33:51,876 --> 00:33:53,541 time I take you into get service. 557 00:33:54,083 --> 00:33:55,750 Service? No, you're not. 558 00:33:57,750 --> 00:33:58,750 Iris, it's programmed. 559 00:33:59,250 --> 00:34:00,625 Stop saying that. 560 00:34:03,208 --> 00:34:05,583 Yeah, you're right. You're right. I'm sorry. 561 00:34:05,916 --> 00:34:07,356 I know this must be a lot to process. 562 00:34:19,208 --> 00:34:20,333 Okay. 563 00:34:23,958 --> 00:34:24,958 Okay, what? 564 00:34:25,791 --> 00:34:26,791 I'm not real. 565 00:34:28,375 --> 00:34:30,083 But I'm still yours. 566 00:34:31,875 --> 00:34:34,458 We can get through this. We can go back home. 567 00:34:35,541 --> 00:34:36,875 I'll do whatever you want. 568 00:34:38,250 --> 00:34:40,958 I'll cook for you, wait on you, make love to you. 569 00:34:43,541 --> 00:34:44,934 I can make you happy, Josh. I 570 00:34:44,958 --> 00:34:46,916 can make you so, so, so, so happy. 571 00:34:50,208 --> 00:34:54,083 No. I'm sorry. Iris, that can't happen. 572 00:34:54,916 --> 00:34:55,916 Why not? 573 00:34:56,833 --> 00:34:58,625 Uh, what are you doing? 574 00:35:00,750 --> 00:35:01,351 Nothing. Okay? 575 00:35:01,375 --> 00:35:02,310 What the fuck are you 576 00:35:02,334 --> 00:35:04,125 waiting for? Shut her down already. 577 00:35:04,375 --> 00:35:05,375 Shut me down? Fuck. 578 00:35:05,458 --> 00:35:07,833 What is she talking about? Shut me down? 579 00:35:08,208 --> 00:35:09,208 Josh! 580 00:35:09,333 --> 00:35:10,333 Josh! 581 00:35:11,750 --> 00:35:13,750 No, come on. 582 00:35:14,083 --> 00:35:15,083 Josh! 583 00:35:19,291 --> 00:35:26,851 You can't do that, Kat. You can't 584 00:35:26,875 --> 00:35:28,184 tell a robot you're gonna shut it down. 585 00:35:28,208 --> 00:35:30,750 It's like, it's like not cool at all. 586 00:35:31,125 --> 00:35:33,416 Well, okay, I don't like surprises, Josh. 587 00:35:33,916 --> 00:35:35,833 This was not part of the plan. 588 00:35:36,041 --> 00:35:38,684 Look, I know. And I'm sorry, but I mean, you know, 589 00:35:38,708 --> 00:35:39,934 considering everything she's done for us, 590 00:35:39,958 --> 00:35:41,758 I figure she was at least owed an explanation. 591 00:35:42,791 --> 00:35:45,666 And, okay, look, I wanted to say goodbye. 592 00:35:46,041 --> 00:35:48,101 Are you kidding? She's a piece 593 00:35:48,125 --> 00:35:50,416 of plastic that you have sex with. 594 00:35:51,208 --> 00:35:52,976 Saying goodbye to her is like saying 595 00:35:53,000 --> 00:35:55,392 goodbye to the sock you jerk off in. 596 00:35:55,416 --> 00:35:56,708 Okay, she's not a sock. 597 00:35:59,208 --> 00:36:01,458 The plan hasn't changed, Kat. 598 00:36:01,666 --> 00:36:02,809 I'm just adding one tiny 599 00:36:02,833 --> 00:36:04,833 extra step, just a final farewell, 600 00:36:05,083 --> 00:36:06,351 and then I will switch all of 601 00:36:06,375 --> 00:36:07,455 her settings back to normal. 602 00:36:07,750 --> 00:36:10,083 And then, yeah, I'll shut her down permanently. 603 00:36:10,666 --> 00:36:11,851 And then? Then nothing. 604 00:36:11,875 --> 00:36:12,810 Then we crack open a bottle of 605 00:36:12,834 --> 00:36:15,000 champagne and we wait for the cops to show up. 606 00:36:16,500 --> 00:36:18,000 I mean, the heartburn's over. 607 00:36:20,083 --> 00:36:22,708 Which, by the way, like holy fucking shit, Ray. 608 00:36:23,250 --> 00:36:25,059 I mean, you plan and you plan and you 609 00:36:25,083 --> 00:36:26,184 plan and you like know it's gonna happen, 610 00:36:26,208 --> 00:36:27,976 but then like it happens and 611 00:36:28,000 --> 00:36:30,083 you're like holy fucking shit. 612 00:36:31,458 --> 00:36:37,375 I mean, we did it. We did it. We fucking did it. 613 00:36:37,500 --> 00:36:40,166 All right. All right. That's good. That's it. 614 00:36:40,208 --> 00:36:41,291 Okay, yeah, sorry. Right. 615 00:36:41,791 --> 00:36:43,625 Sorry. I still just can't believe it. 616 00:36:44,333 --> 00:36:46,250 Yeah, I know. So crazy. 617 00:36:46,666 --> 00:36:48,142 What the fuck is going on with you right now? Why are 618 00:36:48,166 --> 00:36:49,184 you not as excited as I am? 619 00:36:49,208 --> 00:36:51,559 No, I am. I'm excited. It's 620 00:36:51,583 --> 00:36:54,833 just this annex you like gave me. 621 00:36:55,541 --> 00:36:57,101 You actually took it. It's a 622 00:36:57,125 --> 00:37:00,541 Xanax, Josh. I'm not gonna not take it. 623 00:37:03,625 --> 00:37:05,666 Hey, Beboop. Look, I'm so sorry about that. 624 00:37:06,750 --> 00:37:08,030 Everything's gonna be okay, word. 625 00:37:10,208 --> 00:37:11,208 What are you doing? 626 00:37:12,500 --> 00:37:13,500 Oh, fuck. I was gonna... 627 00:37:13,666 --> 00:37:21,666 I'm so sorry. 628 00:37:31,625 --> 00:37:33,809 He'll need an ice pack and if there's any swelling, 629 00:37:33,833 --> 00:37:36,083 shortness of breath, wheezing, agitation or driziness, 630 00:37:36,666 --> 00:37:38,250 take him to the emergency room, okay? 631 00:37:39,125 --> 00:37:40,833 Um, okay. 632 00:37:41,875 --> 00:37:43,392 Yeah. She's tied up inside, 633 00:37:43,416 --> 00:37:44,496 so she's not going anywhere. 634 00:37:46,625 --> 00:37:47,625 Mm-hmm. 635 00:37:47,833 --> 00:37:48,375 Levi. Levi. 636 00:37:48,708 --> 00:37:51,000 Shh, baby. You're on the phone. I can't hear. 637 00:38:01,250 --> 00:38:02,570 What's that? What am I looking at? 638 00:38:03,125 --> 00:38:04,125 A mod. 639 00:38:05,041 --> 00:38:07,083 A mod? And what does it mod? 640 00:38:09,583 --> 00:38:13,726 Iris. Gives me access to parts of her programming that 641 00:38:13,750 --> 00:38:15,958 you're not typically given access to. 642 00:38:16,833 --> 00:38:19,892 I'm sorry. Did you jailbreak your 643 00:38:19,916 --> 00:38:22,208 sex pot? What did you do to her? 644 00:38:23,208 --> 00:38:24,809 I bumped up her aggression 645 00:38:24,833 --> 00:38:27,309 and her self-defense functions, 646 00:38:27,333 --> 00:38:29,809 and I turned off the programming 647 00:38:29,833 --> 00:38:32,583 that prevents her from doing harm, 648 00:38:33,250 --> 00:38:35,726 but she escaped before I had the chance to reset her, 649 00:38:35,750 --> 00:38:39,184 so if Empathix finds her before we do, then they'll 650 00:38:39,208 --> 00:38:41,833 know she was tampered with and then we're fucked. 651 00:38:42,250 --> 00:38:43,450 Wait, so does that mean that... 652 00:38:45,583 --> 00:38:46,583 Did you kill Sergei? 653 00:38:46,750 --> 00:38:48,166 No, no, no, no. Iris killed Sergei. 654 00:38:48,416 --> 00:38:49,226 Oh, my God. 655 00:38:49,250 --> 00:38:50,208 We just gave her a little push. 656 00:38:50,250 --> 00:38:51,416 Oh, my God. 657 00:38:51,750 --> 00:38:52,892 Eli. Oh, my God. 658 00:38:52,916 --> 00:38:54,916 You have to understand, Eli, Sergei was a bad dude. 659 00:38:55,375 --> 00:38:57,226 He was mixed up in all kinds of fucked-up shit, like 660 00:38:57,250 --> 00:39:00,041 drugs and guns and human trafficking. 661 00:39:00,250 --> 00:39:01,851 Not to mention a terrible boyfriend. 662 00:39:01,875 --> 00:39:03,476 Yeah, just the worst. Why? 663 00:39:03,500 --> 00:39:04,601 I don't know. I mean, it was to 664 00:39:04,625 --> 00:39:06,017 say what makes people do bad things. 665 00:39:06,041 --> 00:39:06,518 I mean, it could have 666 00:39:06,542 --> 00:39:07,601 something to do with his upbringing. 667 00:39:07,625 --> 00:39:08,833 No, Dick, why did you do it? 668 00:39:09,125 --> 00:39:11,500 Oh. Right, sorry. Um... 669 00:39:14,541 --> 00:39:14,750 Well... 670 00:39:23,208 --> 00:39:25,166 You remember the code? Of course. 671 00:39:26,500 --> 00:39:28,500 Stalin's birthday. It's his code for everything. 672 00:39:38,208 --> 00:39:39,208 I see. 673 00:39:40,416 --> 00:39:41,791 How much is that? 674 00:39:42,625 --> 00:39:44,208 Um, just over 12 million. 675 00:39:48,208 --> 00:39:51,166 Oh, God damn it. That smells so fucking good. 676 00:39:54,750 --> 00:39:55,750 Wait. 677 00:39:57,250 --> 00:39:58,227 If this whole trip was a 678 00:39:58,251 --> 00:40:00,625 set-up to get Iris to kill Sergei, 679 00:40:02,375 --> 00:40:03,975 why did you have Patrick and I tag along? 680 00:40:05,416 --> 00:40:06,750 To corroborate our story. 681 00:40:07,500 --> 00:40:09,434 I mean, we figured it'd be an 682 00:40:09,458 --> 00:40:10,958 easier sell with more witnesses. 683 00:40:11,625 --> 00:40:13,226 Oh. So we were just a couple of stooges, huh? 684 00:40:13,250 --> 00:40:14,666 No. Nice. 685 00:40:15,083 --> 00:40:17,875 Technically, yes, but that was the old plan. 686 00:40:18,333 --> 00:40:19,333 New plan. 687 00:40:21,416 --> 00:40:23,750 You get a cut. Even three-way split. 688 00:40:25,083 --> 00:40:27,458 You mean... four-way split. 689 00:40:28,208 --> 00:40:29,875 No. I mean three-way. 690 00:40:31,041 --> 00:40:32,500 But there's four of us. 691 00:40:32,833 --> 00:40:35,583 You're... you're kidding. He's... he's kidding. 692 00:40:35,916 --> 00:40:37,851 You, me, Kat, Patrick... 693 00:40:37,875 --> 00:40:39,000 You're lying. Josh. 694 00:40:39,208 --> 00:40:40,143 Patrick doesn't count. 695 00:40:40,167 --> 00:40:41,267 Are you fucking... Wow. 696 00:40:41,291 --> 00:40:42,208 Wow. Right in front of him? I'm really nice. 697 00:40:42,250 --> 00:40:45,184 I'm so sorry, baby. I'm sorry I had to hear that. 698 00:40:45,208 --> 00:40:47,750 That's okay. I don't mind. Patrick, go to sleep. 699 00:40:48,666 --> 00:40:50,184 What the fuck? Dude, you 700 00:40:50,208 --> 00:40:51,392 trying to sabotage my relationship? 701 00:40:51,416 --> 00:40:52,767 No, of course not, man. I know 702 00:40:52,791 --> 00:40:54,101 how much Patrick means to you. 703 00:40:54,125 --> 00:40:55,226 God knows you could've traded him in 704 00:40:55,250 --> 00:40:56,726 for a newer model like many, many times. 705 00:40:56,750 --> 00:40:57,851 Are you fucking robo-shaming 706 00:40:57,875 --> 00:40:59,851 me? I am not robo-shaming you. 707 00:40:59,875 --> 00:41:02,041 I like Patrick, but he's not getting a cut. 708 00:41:02,375 --> 00:41:03,601 I mean, you're lucky you're getting anything, 709 00:41:03,625 --> 00:41:05,267 considering you contributed jack shit to the plan. 710 00:41:05,291 --> 00:41:05,935 What the fuck did you 711 00:41:05,959 --> 00:41:07,750 contribute, huh? Iris did everything. 712 00:41:07,958 --> 00:41:08,685 I planted the knife in her 713 00:41:08,709 --> 00:41:10,208 pocket. I had to, like, practice that. 714 00:41:10,250 --> 00:41:12,976 The knife? That was probably the most flimsiest part of 715 00:41:13,000 --> 00:41:14,280 the plan, actually, to be honest. 716 00:41:14,333 --> 00:41:15,892 How did you know she was gonna find... I don't know. 717 00:41:15,916 --> 00:41:16,934 I've never orchestrated a 718 00:41:16,958 --> 00:41:18,517 murder before. It's fucking hard. 719 00:41:18,541 --> 00:41:19,541 Really? K. 720 00:41:21,458 --> 00:41:21,750 Eli? 721 00:41:22,333 --> 00:41:22,875 Yeah. 722 00:41:23,291 --> 00:41:26,291 We're offering you four million dollars, 723 00:41:26,708 --> 00:41:28,392 and all you have to do is help us 724 00:41:28,416 --> 00:41:30,333 find one little robot girl in the woods. 725 00:41:34,208 --> 00:41:35,333 That's not a bad deal. 726 00:41:49,666 --> 00:41:57,666 Eli, we're not gonna need that. I mean, all I have to 727 00:41:58,958 --> 00:42:01,351 do is get close enough to put her to sleep and grab my 728 00:42:01,375 --> 00:42:03,541 phone and web the mob from her system, so we're fine. 729 00:42:04,250 --> 00:42:05,250 She has her phone. 730 00:42:07,125 --> 00:42:08,125 Yeah? 731 00:42:10,250 --> 00:42:11,750 Does she know your passcode? 732 00:42:15,333 --> 00:42:16,333 Josh? 733 00:42:16,791 --> 00:42:18,291 Does she know your passcode? 734 00:42:19,541 --> 00:42:21,750 Yeah, I mean, she knows everything about me. 735 00:42:23,791 --> 00:42:25,511 Yeah, then we're definitely gonna need this. 736 00:42:28,625 --> 00:42:29,625 Patrick, wake up. 737 00:42:30,708 --> 00:42:31,708 Hey, baby. Hey. 738 00:42:32,250 --> 00:42:34,666 We're going robot hunting. Oh, okay. 739 00:42:34,875 --> 00:42:35,875 Fun, huh? Fun. 740 00:42:37,291 --> 00:42:37,458 Josh? 741 00:42:38,250 --> 00:42:40,750 What can you do with your phone? 742 00:43:09,208 --> 00:43:12,208 Hello? 743 00:43:15,000 --> 00:43:16,000 Hello? 744 00:43:18,500 --> 00:43:19,500 Who? 745 00:43:27,208 --> 00:43:29,208 Wow, Josh. 746 00:44:02,083 --> 00:44:04,416 God damn it, Josh, I've been walking for fucking ever. 747 00:44:04,666 --> 00:44:07,041 Isn't there like a find my fuck-bought app you can use? 748 00:44:07,208 --> 00:44:08,958 Yeah, there is. But guess what? 749 00:44:09,416 --> 00:44:11,559 It's on my fucking phone. God damn it, Josh. 750 00:44:11,583 --> 00:44:13,434 Can you guys stop yelling at me? We know the general 751 00:44:13,458 --> 00:44:15,258 direction that she's going. We just need to... 752 00:44:15,791 --> 00:44:17,559 Why don't we just split up, all right? That way we can 753 00:44:17,583 --> 00:44:21,476 kind of attack her from two different angles, you know? 754 00:44:21,500 --> 00:44:22,559 Like a pencil. Get her from a few 755 00:44:22,583 --> 00:44:23,268 different... What are you doing? 756 00:44:23,292 --> 00:44:25,851 I don't know, all right? Eli and Patrick, you guys go 757 00:44:25,875 --> 00:44:28,875 that way? Kat and I, we're gonna go this way, okay? 758 00:44:29,458 --> 00:44:30,578 Kat and you will go that way. 759 00:44:35,416 --> 00:44:37,000 Are you guys fucking... Gross! 760 00:44:37,208 --> 00:44:38,208 Gross. 761 00:44:46,208 --> 00:44:47,208 Okay. 762 00:44:48,250 --> 00:44:49,833 What now, Iris? Think. 763 00:44:50,791 --> 00:44:53,166 Use that extra 60% intelligence. 764 00:44:55,041 --> 00:44:57,892 Shana, get back home, grab some clothes, money, clean 765 00:44:57,916 --> 00:44:59,208 yourself up. How do you do that? 766 00:45:02,750 --> 00:45:05,684 You could work your way back 767 00:45:05,708 --> 00:45:07,833 to the main road, hitch a ride. 768 00:45:11,208 --> 00:45:12,458 What the fuck? 769 00:45:15,541 --> 00:45:16,541 Okay, no hitchhiking. 770 00:45:19,875 --> 00:45:23,642 You could go on foot. There's hundreds of miles across 771 00:45:23,666 --> 00:45:24,809 difficult terrain, it could take 772 00:45:24,833 --> 00:45:26,273 days, and by the time you get back... 773 00:45:27,208 --> 00:45:30,333 Welcome home, Beboo. 774 00:45:33,583 --> 00:45:34,583 And no walking. 775 00:45:37,208 --> 00:45:41,351 You've got Josh's phone. The phone 776 00:45:41,375 --> 00:45:46,125 controls you, but it also controls... 777 00:45:51,875 --> 00:45:54,184 Good afternoon. Where would you like to go today? 778 00:45:54,208 --> 00:45:55,458 Home, please. 779 00:45:56,166 --> 00:45:58,625 Driving home. And might I add, 780 00:45:58,833 --> 00:46:00,625 this is a terrific plan, Iris. 781 00:46:01,416 --> 00:46:03,833 Aww. Thank you, Josh's car. 782 00:46:07,208 --> 00:46:11,101 All you gotta do is backtrack through the woods, get to 783 00:46:11,125 --> 00:46:12,684 the lake house without Josh or his 784 00:46:12,708 --> 00:46:14,428 friend's murdering you, and you're all free. 785 00:46:26,500 --> 00:46:30,833 You really do. I swear you can pull everything off, 786 00:46:31,083 --> 00:46:32,809 like any kind of vest is in your... 787 00:46:32,833 --> 00:46:34,625 Shh, shh, shh. 788 00:46:35,000 --> 00:46:36,000 You hear that? 789 00:46:37,833 --> 00:46:38,833 No, what is it? 790 00:46:40,416 --> 00:46:41,143 It's the sound of me 791 00:46:41,167 --> 00:46:43,333 realizing how fucking stupid this is. 792 00:46:44,416 --> 00:46:45,517 You don't think we'll find her? 793 00:46:45,541 --> 00:46:46,981 I don't know. Actually, I don't care. 794 00:46:47,458 --> 00:46:49,416 Just let Josh and Kat deal with her. 795 00:46:50,083 --> 00:46:51,184 You're so upset they left you out of the plan. 796 00:46:51,208 --> 00:46:53,684 I'm just saying, if the situation were reversed and I 797 00:46:53,708 --> 00:46:56,017 altered your programming to kill some dudes so we could 798 00:46:56,041 --> 00:46:58,184 steal millions from them, I would have included Josh in 799 00:46:58,208 --> 00:46:59,408 the plan right from the get-go. 800 00:46:59,458 --> 00:47:00,809 I would have done that because I'm a friend. That's 801 00:47:00,833 --> 00:47:02,993 what friends do, right? They include each other, right? 802 00:47:04,041 --> 00:47:06,208 That's if you were a robot. Obviously. 803 00:47:07,125 --> 00:47:08,125 Yeah, obviously. 804 00:47:08,625 --> 00:47:12,934 Anyways, I am tired, I am hungry, and carrying this 805 00:47:12,958 --> 00:47:14,208 huge gun makes me really horny. 806 00:47:14,541 --> 00:47:17,559 So, how about we go back to the cabin and we fuck, and 807 00:47:17,583 --> 00:47:19,833 then you can hang me up? Come on. 808 00:47:23,666 --> 00:47:25,026 But you never do that to me, right? 809 00:47:25,750 --> 00:47:26,750 Do what? 810 00:47:27,000 --> 00:47:30,500 You wouldn't alter my programming. 811 00:47:32,708 --> 00:47:33,988 What are you talking about, babe? 812 00:47:36,916 --> 00:47:38,250 You lie and know I'm a robot. 813 00:47:40,875 --> 00:47:41,041 How? 814 00:47:41,708 --> 00:47:43,333 I've been set together over the years. 815 00:47:44,333 --> 00:47:46,208 I don't understand. You can't lie. 816 00:47:47,208 --> 00:47:48,434 Yesterday you were telling the story 817 00:47:48,458 --> 00:47:50,500 about how we met as if it happened. 818 00:47:50,750 --> 00:47:51,750 Because it's not a lie. 819 00:47:53,750 --> 00:47:54,685 I mean, it may have never 820 00:47:54,709 --> 00:47:58,000 happened, but my memory of it's real. 821 00:48:00,208 --> 00:48:05,208 I close my eyes, and I can see it. Clear as day. 822 00:48:16,250 --> 00:48:20,916 Please don't leave. I need peace. 823 00:48:22,833 --> 00:48:30,833 Hey. Hey! You're standing on my tail. 824 00:48:32,208 --> 00:48:32,458 What? 825 00:48:32,750 --> 00:48:34,875 You're standing on my tail. 826 00:48:35,583 --> 00:48:36,166 Well, I'm sorry. 827 00:48:36,583 --> 00:48:36,767 What? 828 00:48:36,791 --> 00:48:37,791 I'm sorry. 829 00:48:41,208 --> 00:48:42,208 Hi. 830 00:48:44,208 --> 00:48:45,208 Hi. 831 00:48:47,333 --> 00:48:48,333 I'm Eli. 832 00:48:50,833 --> 00:48:51,833 I'm Patrick. 833 00:49:01,333 --> 00:49:08,059 Maybe you know it would never hurt you, right? 834 00:49:08,083 --> 00:49:09,060 You know that I wouldn't treat you 835 00:49:09,084 --> 00:49:10,601 the way that Josh retires, right? 836 00:49:10,625 --> 00:49:11,226 I know that. 837 00:49:11,250 --> 00:49:12,250 I love you so much. 838 00:49:12,791 --> 00:49:13,892 And that's fucking insane for 839 00:49:13,916 --> 00:49:15,116 me to say that out loud, right? 840 00:49:17,208 --> 00:49:18,291 But I do. 841 00:49:19,458 --> 00:49:21,166 Do you feel how much I love you? 842 00:49:21,541 --> 00:49:22,541 I do. 843 00:49:24,208 --> 00:49:25,208 What does it feel like? 844 00:49:27,708 --> 00:49:30,625 I don't know how to describe something like that. 845 00:49:31,666 --> 00:49:32,666 Can you try? 846 00:49:35,208 --> 00:49:37,083 It feels like pain. 847 00:49:39,541 --> 00:49:40,541 I... 848 00:49:41,208 --> 00:49:43,184 The inside of my body is on fire. 849 00:49:43,208 --> 00:49:50,208 And it's angry and violent and bright. 850 00:50:39,875 --> 00:50:43,155 Fuck you, Dad. I'm in love with the robot. We're here in love with the robot. Iris! 851 00:50:44,208 --> 00:50:45,208 Iris? 852 00:50:46,708 --> 00:50:47,875 Eli, shh, baby. 853 00:50:58,208 --> 00:50:59,208 Oh! 854 00:51:00,041 --> 00:51:01,666 Fox, that's fucking loud. 855 00:51:02,750 --> 00:51:03,750 Eli. 856 00:51:55,541 --> 00:51:57,083 This isn't personal, Iris. 857 00:51:57,416 --> 00:51:58,496 You know I'm an ally, girl. 858 00:51:59,208 --> 00:52:03,208 But this is a lot of fucking mother... 859 00:52:15,625 --> 00:52:16,625 Eli? 860 00:52:21,958 --> 00:52:24,208 Patrick, I'm sorry. 861 00:52:28,208 --> 00:52:29,208 Oh, my God. 862 00:52:29,500 --> 00:52:30,708 Iris! Go to sleep! 863 00:52:32,916 --> 00:52:33,916 Fuck! 864 00:52:37,125 --> 00:52:38,125 Iris! 865 00:52:42,208 --> 00:52:43,208 Iris! 866 00:52:53,125 --> 00:52:53,392 Iris! 867 00:52:53,416 --> 00:52:54,416 Iris? 868 00:53:05,750 --> 00:53:06,750 Ow! 869 00:53:08,583 --> 00:53:09,583 Iris, open the door. 870 00:53:11,291 --> 00:53:12,500 Open the fucking door! 871 00:53:13,416 --> 00:53:14,416 Good afternoon. 872 00:53:14,708 --> 00:53:15,892 Where would you like to go today? 873 00:53:15,916 --> 00:53:17,000 Home! Drive home. 874 00:53:18,875 --> 00:53:20,583 Voice ID, not recognized. 875 00:53:20,958 --> 00:53:21,958 Drive home! 876 00:53:23,250 --> 00:53:24,958 Voice ID, not recognized. 877 00:53:25,500 --> 00:53:27,208 Enable manual driving mode! 878 00:53:27,250 --> 00:53:29,041 Voice ID, not recognized. 879 00:53:29,208 --> 00:53:30,208 Fuck! 880 00:53:33,000 --> 00:53:40,375 Iris, you're not going anywhere. 881 00:53:41,333 --> 00:53:42,166 Get out of the car. 882 00:53:42,333 --> 00:53:43,226 Come on, don't make this any 883 00:53:43,250 --> 00:53:44,330 harder than it needs to be. 884 00:53:48,500 --> 00:53:49,500 Come on. 885 00:53:51,833 --> 00:53:52,833 Drive. 886 00:53:54,208 --> 00:53:54,500 Drive. 887 00:53:55,041 --> 00:53:56,321 What the fuck is happening, Iris? 888 00:53:57,833 --> 00:53:58,833 Drive. 889 00:53:58,916 --> 00:53:59,125 Drive. 890 00:53:59,875 --> 00:54:00,875 Drive home. 891 00:54:01,000 --> 00:54:02,666 Voice ID, not recognized. 892 00:54:04,083 --> 00:54:05,083 Drive? 893 00:54:05,958 --> 00:54:06,958 Drive home. 894 00:54:07,041 --> 00:54:08,583 Voice ID, not recognized. 895 00:54:10,583 --> 00:54:11,583 Drive. 896 00:54:11,958 --> 00:54:12,958 Drive. 897 00:54:13,375 --> 00:54:13,750 Drive home. 898 00:54:14,041 --> 00:54:15,041 Drive! 899 00:54:15,416 --> 00:54:15,666 Drive home! 900 00:54:16,375 --> 00:54:17,143 Drive home! 901 00:54:17,167 --> 00:54:25,167 Drive! Drive. 902 00:54:28,875 --> 00:54:29,875 Drive! 903 00:54:30,125 --> 00:54:30,500 Drive home. 904 00:54:30,958 --> 00:54:31,541 Drive home. 905 00:54:35,791 --> 00:54:36,000 Fuck! 906 00:54:36,291 --> 00:54:37,291 Fuck! 907 00:54:37,583 --> 00:54:38,583 Fuck! 908 00:54:43,208 --> 00:54:44,208 Aaron! 909 00:54:47,208 --> 00:54:48,208 Fuck! 910 00:54:52,916 --> 00:54:53,916 Phil. 911 00:54:54,291 --> 00:54:55,291 Phil, Phil. 912 00:54:56,708 --> 00:54:58,148 Sergey, where the fuck is your phone? 913 00:54:58,500 --> 00:55:00,250 Uh... yes. 914 00:55:06,666 --> 00:55:07,666 Fuck! 915 00:55:10,708 --> 00:55:11,708 Stalin's birthday. 916 00:55:13,541 --> 00:55:15,416 What the fuck is Stalin's birthday? 917 00:55:16,208 --> 00:55:19,750 Um... uh... yes. 918 00:55:20,291 --> 00:55:21,291 Yes. 919 00:55:27,125 --> 00:55:28,625 No, no, no, no, no. 920 00:55:28,833 --> 00:55:29,392 No, no, no, no. 921 00:55:29,416 --> 00:55:29,875 What are you doing? 922 00:55:30,125 --> 00:55:30,375 Warning. 923 00:55:30,833 --> 00:55:31,125 Warning. 924 00:55:31,666 --> 00:55:34,125 The owner of this vehicle has reported it stolen. 925 00:55:34,875 --> 00:55:36,059 Remote kill switch engaged. 926 00:55:36,083 --> 00:55:37,309 No, no, no, no, no, no, no. 927 00:55:37,333 --> 00:55:38,142 No, no, no, no. 928 00:55:38,166 --> 00:55:38,458 I'm engaged. 929 00:55:39,041 --> 00:55:39,291 Kill switch! 930 00:55:39,708 --> 00:55:40,083 Drive home. 931 00:55:40,291 --> 00:55:41,708 All systems have been disabled. 932 00:55:42,041 --> 00:55:42,250 Fuck! 933 00:55:42,458 --> 00:55:43,875 We appreciate your cooperation. 934 00:55:45,041 --> 00:55:45,060 No! 935 00:55:48,583 --> 00:55:49,583 OK. 936 00:55:50,666 --> 00:55:51,666 OK. 937 00:55:52,000 --> 00:55:52,208 OK. 938 00:56:08,500 --> 00:56:09,500 Hey, Beep Boop. 939 00:56:11,833 --> 00:56:14,351 I didn't mean to scare you there. 940 00:56:14,375 --> 00:56:17,208 I just... I'm sorry. 941 00:56:19,750 --> 00:56:21,208 It's not too late, you know. 942 00:56:21,500 --> 00:56:24,583 Um, we could still go back home. 943 00:56:26,083 --> 00:56:27,283 Go back to the way things were. 944 00:56:29,500 --> 00:56:32,458 What about Sergei and Eli? 945 00:56:32,750 --> 00:56:34,291 I'll just blame everything on Patrick. 946 00:56:34,833 --> 00:56:35,833 Cat'll go along with it. 947 00:56:36,250 --> 00:56:37,625 We can turn him over to Empathix. 948 00:56:38,250 --> 00:56:40,090 And then you and I can live happily ever after. 949 00:56:44,291 --> 00:56:46,208 I still love you, Iris. 950 00:56:48,500 --> 00:56:49,477 Even after everything you've 951 00:56:49,501 --> 00:56:52,875 done, do you still love me? 952 00:56:57,208 --> 00:56:58,208 Yes. 953 00:56:59,000 --> 00:57:01,458 So then come back to me, Beep Boop. 954 00:57:03,208 --> 00:57:04,208 We can get through this. 955 00:57:05,375 --> 00:57:06,083 I can change. 956 00:57:06,333 --> 00:57:07,413 I can be a better boyfriend. 957 00:57:08,666 --> 00:57:10,559 I can finally treat you with 958 00:57:10,583 --> 00:57:11,703 the respect that you deserve. 959 00:57:17,291 --> 00:57:17,791 I know. 960 00:57:17,875 --> 00:57:18,875 I can't. 961 00:57:19,125 --> 00:57:20,125 Why not? 962 00:57:20,916 --> 00:57:23,208 You programmed me to murder someone, Josh. 963 00:57:23,291 --> 00:57:26,375 It's really hard to come back from something like that. 964 00:57:27,541 --> 00:57:27,791 Iris. 965 00:57:28,291 --> 00:57:30,625 You're a great guy, Josh. 966 00:57:30,875 --> 00:57:32,625 You are, but this... this is us. 967 00:57:32,833 --> 00:57:33,833 It's not working. 968 00:57:33,875 --> 00:57:37,125 It's... we're in two totally different paths. 969 00:57:37,958 --> 00:57:39,059 Two totally different paths? 970 00:57:39,083 --> 00:57:40,267 What the fuck is happening right now? 971 00:57:40,291 --> 00:57:41,392 Are you breaking up with me? 972 00:57:41,416 --> 00:57:42,416 I'm sorry. 973 00:57:44,083 --> 00:57:45,083 It's not you. 974 00:57:45,250 --> 00:57:46,250 It's me. 975 00:57:46,625 --> 00:57:47,625 Iris. 976 00:57:49,000 --> 00:57:50,000 Iris, don't you fuck... 977 00:58:01,750 --> 00:58:03,291 Patrick? 978 00:58:06,333 --> 00:58:06,750 Patrick, get up. 979 00:58:07,166 --> 00:58:09,142 I need you to track down Iris for me, all right, buddy? 980 00:58:09,166 --> 00:58:10,286 Before she gets too far away. 981 00:58:10,666 --> 00:58:11,666 Right. 982 00:58:12,916 --> 00:58:14,316 We only have a small window of time. 983 00:58:14,875 --> 00:58:16,315 It's only getting smaller, all right? 984 00:58:16,958 --> 00:58:18,142 Josh, what are you doing? 985 00:58:18,166 --> 00:58:19,208 I'm taking care of it. 986 00:58:25,958 --> 00:58:26,416 Find Iris. 987 00:58:26,791 --> 00:58:27,791 Get my phone back. 988 00:58:28,125 --> 00:58:30,250 My passcode is 561297. 989 00:58:30,750 --> 00:58:31,375 Put her to sleep. 990 00:58:31,750 --> 00:58:32,750 Bring her back to me. 991 00:58:32,791 --> 00:58:33,809 Don't let anyone get you away. 992 00:58:33,833 --> 00:58:34,913 Josh. I'm taking care of it! 993 00:58:37,083 --> 00:58:40,250 OK. 994 00:58:48,333 --> 00:58:49,333 Fuck it. 995 00:58:51,500 --> 00:58:52,500 Patrick, get up. 996 00:58:54,291 --> 00:58:55,583 Patrick, get up! 997 00:59:00,333 --> 00:59:01,333 Shit. 998 00:59:03,125 --> 00:59:03,416 OK. 999 00:59:04,125 --> 00:59:05,125 OK. 1000 00:59:05,250 --> 00:59:06,250 Here we go. 1001 00:59:07,750 --> 00:59:11,851 System resetting in five, four, three... 1002 00:59:11,875 --> 00:59:12,125 Go. 1003 00:59:12,666 --> 00:59:16,000 Two, one, resetting. 1004 00:59:20,250 --> 00:59:22,392 To establish Lovelink, please place your face 1005 00:59:22,416 --> 00:59:23,976 within three feet of my field of vision. 1006 00:59:28,791 --> 00:59:29,791 Please say your name. 1007 00:59:29,916 --> 00:59:30,916 Josh Beeman. 1008 00:59:31,416 --> 00:59:32,458 Come on, come on, come on. 1009 00:59:35,791 --> 00:59:36,791 Thank you, Josh Beeman. 1010 00:59:44,291 --> 00:59:47,226 Damn it. 1011 00:59:47,250 --> 00:59:48,250 Thanks. 1012 00:59:48,583 --> 00:59:48,875 Thanks. 1013 00:59:49,583 --> 00:59:50,663 You're standing on my tail. 1014 00:59:51,083 --> 00:59:52,083 What? 1015 00:59:52,791 --> 00:59:54,208 You're standing on my tail. 1016 00:59:55,708 --> 00:59:56,708 Oh. 1017 00:59:57,625 --> 00:59:58,625 I'm sorry. 1018 00:59:58,833 --> 00:59:59,833 What? 1019 00:59:59,916 --> 01:00:00,916 I'm sorry. 1020 01:00:04,333 --> 01:00:05,333 Hi. 1021 01:00:07,166 --> 01:00:08,166 Hi. 1022 01:00:09,750 --> 01:00:10,750 I'm Josh. 1023 01:00:23,333 --> 01:00:25,625 I'm Patrick. Lovelink established. 1024 01:00:30,750 --> 01:00:31,750 Hey, you. 1025 01:00:58,583 --> 01:00:58,916 Fuck. 1026 01:01:11,083 --> 01:01:12,083 Evening, ma'am. 1027 01:01:16,666 --> 01:01:17,666 Uh. 1028 01:01:24,125 --> 01:01:25,125 Uh. 1029 01:01:27,791 --> 01:01:29,911 What is... what is that you're speaking there, German? 1030 01:01:33,708 --> 01:01:34,708 OK, let's see. 1031 01:01:35,250 --> 01:01:36,250 Uh. 1032 01:01:39,833 --> 01:01:40,833 English? 1033 01:01:49,916 --> 01:01:51,416 That's a big fat no, then. 1034 01:01:52,083 --> 01:01:53,083 Um. 1035 01:01:53,666 --> 01:01:54,601 Oh, shit. 1036 01:01:54,625 --> 01:01:55,625 Just my luck. 1037 01:01:56,250 --> 01:01:57,250 Um. 1038 01:01:58,583 --> 01:02:04,708 I am Deputy Hendrix. 1039 01:02:06,250 --> 01:02:07,291 Hendrix. 1040 01:02:08,250 --> 01:02:10,708 What is your name? 1041 01:02:11,083 --> 01:02:11,375 Iris. 1042 01:02:12,083 --> 01:02:13,083 Iris. 1043 01:02:15,416 --> 01:02:20,625 Where are you coming from? 1044 01:02:22,501 --> 01:02:25,666 Wait. 1045 01:02:26,333 --> 01:02:27,333 House? 1046 01:02:27,625 --> 01:02:28,625 House over there? 1047 01:02:30,166 --> 01:02:33,309 You're not... you're not talking about Sergei's place. 1048 01:02:33,333 --> 01:02:33,541 Yeah. 1049 01:02:34,208 --> 01:02:35,208 Sergei. 1050 01:02:36,083 --> 01:02:37,083 God damn. 1051 01:02:37,791 --> 01:02:39,976 I should have known that Ruski was mixed up 1052 01:02:40,000 --> 01:02:41,120 in some weird shit like this. 1053 01:02:42,208 --> 01:02:43,458 How's old Sergei, by the way? 1054 01:02:48,250 --> 01:02:49,250 Uh. 1055 01:02:52,041 --> 01:02:52,810 Well, shit. 1056 01:02:52,834 --> 01:02:54,634 Iris, why don't you hop into my cruiser there? 1057 01:02:55,000 --> 01:02:56,684 I'll drive you back to Sergei's place, 1058 01:02:56,708 --> 01:02:58,375 and we'll get this all sorted out. 1059 01:03:01,333 --> 01:03:02,833 It's... it's no trouble at all. 1060 01:03:05,041 --> 01:03:08,875 Do we have a problem here, Iris? 1061 01:03:15,375 --> 01:03:16,416 Oh, Christ. 1062 01:03:17,458 --> 01:03:18,833 Don't move another inch, Iris. 1063 01:03:19,291 --> 01:03:20,291 You hear me? 1064 01:03:20,458 --> 01:03:22,916 I want you to slowly turn around and put your hands 1065 01:03:22,958 --> 01:03:23,851 behind your back. 1066 01:03:23,875 --> 01:03:24,875 Oh, God. 1067 01:03:25,000 --> 01:03:25,208 Nine. 1068 01:03:25,625 --> 01:03:26,142 God damn it. 1069 01:03:26,166 --> 01:03:27,166 I said turn around. 1070 01:03:28,333 --> 01:03:30,333 You got anything in your pockets? 1071 01:03:30,750 --> 01:03:31,870 Anything that might stick me? 1072 01:03:39,583 --> 01:03:40,583 What the fuck? 1073 01:03:40,958 --> 01:03:42,000 Stop right there! 1074 01:03:42,583 --> 01:03:44,125 I'm warning you, don't come any closer. 1075 01:03:44,333 --> 01:03:45,333 I don't want to shoot! 1076 01:03:45,458 --> 01:03:45,685 I don't... 1077 01:04:11,416 --> 01:04:11,977 Whoa, hey, hey. 1078 01:04:12,001 --> 01:04:13,833 I don't think you're supposed to mix those. 1079 01:04:19,583 --> 01:04:20,583 Oh, fuck. 1080 01:04:34,583 --> 01:04:35,583 Patrick? 1081 01:04:36,625 --> 01:04:37,625 Whose car is this? 1082 01:04:38,625 --> 01:04:40,745 I believe the name on the officer's tag was Hendricks. 1083 01:04:47,250 --> 01:04:48,541 Where's Officer Hendricks now? 1084 01:04:49,541 --> 01:04:50,541 He's in the trunk. 1085 01:05:10,666 --> 01:05:11,666 Fuck this. 1086 01:05:14,625 --> 01:05:18,208 What are you doing? 1087 01:05:18,541 --> 01:05:19,821 Because I look like I'm doing it. 1088 01:05:20,250 --> 01:05:20,977 I'm buying half of the money 1089 01:05:21,001 --> 01:05:22,281 and getting the fuck out of here. 1090 01:05:23,041 --> 01:05:24,726 It was hard enough justifying Sergei's murder, 1091 01:05:24,750 --> 01:05:26,430 but now he left his dead and a fucking cop. 1092 01:05:26,875 --> 01:05:27,875 So still be on the bus. 1093 01:05:28,041 --> 01:05:28,250 Sorry. 1094 01:05:28,750 --> 01:05:29,851 What do you mean it was hard enough 1095 01:05:29,875 --> 01:05:30,958 justifying Sergei's murder? 1096 01:05:31,750 --> 01:05:32,958 Sergei was a Russian mobster. 1097 01:05:33,000 --> 01:05:35,833 He deserved what he got, right? 1098 01:05:36,250 --> 01:05:36,893 I mean, yeah. 1099 01:05:36,917 --> 01:05:38,017 OK, sure, he deserved what he got. 1100 01:05:38,041 --> 01:05:39,309 He was a horrible person, a 1101 01:05:39,333 --> 01:05:41,184 shitty boyfriend, a bad husband, 1102 01:05:41,208 --> 01:05:42,583 a misogynist, but... 1103 01:05:42,875 --> 01:05:43,643 But what, Kat? 1104 01:05:43,667 --> 01:05:45,125 OK, but he wasn't a mobster. 1105 01:05:45,583 --> 01:05:46,833 He was just a regular dude. 1106 01:05:47,666 --> 01:05:49,125 He did his fortune in sod farming. 1107 01:05:49,625 --> 01:05:50,750 Sod farming? 1108 01:05:51,041 --> 01:05:51,726 What are you saying? 1109 01:05:51,750 --> 01:05:52,750 He was a dirt salesman? 1110 01:05:52,958 --> 01:05:54,958 Just to be clear, I never told you what he did. 1111 01:05:55,250 --> 01:05:56,476 You just assumed he was in the mafia, 1112 01:05:56,500 --> 01:05:57,684 and I didn't correct you. 1113 01:05:57,708 --> 01:05:58,041 Of course. 1114 01:05:58,541 --> 01:05:59,541 This is perfect. 1115 01:06:00,000 --> 01:06:02,833 This is a perfect representation of every woman 1116 01:06:03,083 --> 01:06:04,125 in my fucking life. 1117 01:06:05,000 --> 01:06:06,684 They use me, and then when shit gets a little tough, 1118 01:06:06,708 --> 01:06:08,059 they fucking abandon me. 1119 01:06:08,083 --> 01:06:09,250 Fuck, I'm fine, Josh. 1120 01:06:09,875 --> 01:06:10,458 I'm done here. 1121 01:06:10,791 --> 01:06:11,951 You couldn't dismiss yourself. 1122 01:06:16,166 --> 01:06:17,166 You're not leaving. 1123 01:06:17,416 --> 01:06:18,458 I'm not your robot, Josh. 1124 01:06:18,833 --> 01:06:19,958 You can't control me. 1125 01:06:24,708 --> 01:06:25,708 Kat? 1126 01:06:25,875 --> 01:06:26,208 Kat? 1127 01:06:26,875 --> 01:06:27,768 Kat, you can't go. 1128 01:06:27,792 --> 01:06:29,958 Get your fucking hands off me. 1129 01:06:31,000 --> 01:06:34,083 Patrick, stop her. 1130 01:06:35,541 --> 01:06:43,291 Jesus fucking Christ. 1131 01:06:46,333 --> 01:06:49,375 Patrick, what'd you just do? 1132 01:06:51,791 --> 01:06:52,791 You told me to stop her. 1133 01:06:54,791 --> 01:06:55,791 I stopped her. 1134 01:06:56,208 --> 01:06:56,500 Perfect. 1135 01:06:57,208 --> 01:06:57,458 Kat? 1136 01:06:58,000 --> 01:06:59,000 Don't, Josh. 1137 01:07:00,250 --> 01:07:03,166 Please, shut the fuck up for once. 1138 01:07:30,708 --> 01:07:31,875 It's kind of right. 1139 01:07:33,708 --> 01:07:41,708 You see this guy, this guy's in love with you. 1140 01:07:45,041 --> 01:07:47,500 Yes, I'm in love. 1141 01:07:49,791 --> 01:07:54,083 Who looks at you the way I do? 1142 01:07:55,458 --> 01:08:00,059 When you smile, I can't tell 1143 01:08:00,083 --> 01:08:05,666 we know each other very well. 1144 01:08:06,333 --> 01:08:07,333 How can... 1145 01:08:09,166 --> 01:08:10,166 Iris, wake up. 1146 01:08:15,208 --> 01:08:16,208 Hey there, big boob. 1147 01:08:17,375 --> 01:08:18,375 Sick ditch. 1148 01:08:18,708 --> 01:08:19,083 Oh, whoop. 1149 01:08:19,291 --> 01:08:20,291 Sorry. 1150 01:08:20,958 --> 01:08:21,958 OK. 1151 01:08:22,916 --> 01:08:23,291 You were saying? 1152 01:08:23,625 --> 01:08:24,625 Fuck you. 1153 01:08:24,833 --> 01:08:25,833 All right. 1154 01:08:27,916 --> 01:08:28,916 Hi. 1155 01:08:29,125 --> 01:08:30,125 Hi, handsome. 1156 01:08:31,291 --> 01:08:32,651 Are you enjoying your dinner, baby? 1157 01:08:33,041 --> 01:08:34,041 Oh, I am, Patrick. 1158 01:08:35,000 --> 01:08:36,000 It's perfect. 1159 01:08:38,291 --> 01:08:38,375 Good. 1160 01:08:39,125 --> 01:08:40,245 Just happy that you're happy. 1161 01:08:40,833 --> 01:08:42,633 You let me know if you need anything else, OK? 1162 01:08:42,666 --> 01:08:43,666 I will. 1163 01:08:43,916 --> 01:08:44,916 Thanks, sweetheart. 1164 01:08:47,750 --> 01:08:47,958 Patrick. 1165 01:08:48,750 --> 01:08:49,791 What did you do to him? 1166 01:08:50,166 --> 01:08:51,166 It's a long story. 1167 01:08:51,333 --> 01:08:53,333 What's important is that you're back. 1168 01:08:55,500 --> 01:08:57,351 And I got to say, Iris, I mean, some of the stuff 1169 01:08:57,375 --> 01:08:59,309 that you pulled, I really 1170 01:08:59,333 --> 01:09:00,533 didn't think you had it in you. 1171 01:09:00,791 --> 01:09:01,958 I just wanted to live. 1172 01:09:03,666 --> 01:09:06,041 So you wanted to live. 1173 01:09:07,916 --> 01:09:08,226 Right. 1174 01:09:08,250 --> 01:09:08,977 So let me get this straight. 1175 01:09:09,001 --> 01:09:12,166 You think your life is worth more than Eli's? 1176 01:09:14,041 --> 01:09:15,041 More than cats? 1177 01:09:16,416 --> 01:09:17,416 Cat's dead? 1178 01:09:20,750 --> 01:09:21,750 Huh. 1179 01:09:23,000 --> 01:09:24,458 I'm sorry, you can't put that on me. 1180 01:09:25,208 --> 01:09:26,875 I wasn't even there. 1181 01:09:27,291 --> 01:09:29,251 You might not have been the one holding the knife, 1182 01:09:29,291 --> 01:09:31,601 but you were the cause of all of this. 1183 01:09:31,625 --> 01:09:32,625 No, Josh. 1184 01:09:33,166 --> 01:09:34,750 Your greed caused this. 1185 01:09:35,375 --> 01:09:37,291 That's what this whole trip was about, right? 1186 01:09:37,708 --> 01:09:40,226 He used me to kill Sergei so you could steal his money. 1187 01:09:40,250 --> 01:09:41,351 I'm sorry. How did you know that? 1188 01:09:41,375 --> 01:09:43,392 I overheard Eli and Patrick talking in the woods. 1189 01:09:43,416 --> 01:09:45,017 So don't tell me that this is all me. 1190 01:09:45,041 --> 01:09:46,041 This is you. 1191 01:09:46,375 --> 01:09:46,666 No! 1192 01:09:47,208 --> 01:09:48,208 You don't get to do that. 1193 01:09:49,125 --> 01:09:51,666 You don't get to sit there and judge me. 1194 01:09:52,375 --> 01:09:54,958 You have no fucking clue what it is like out there. 1195 01:09:55,333 --> 01:09:58,458 The world, everything, it's just a big fucking game. 1196 01:09:58,958 --> 01:10:01,708 And I'm sorry, but it is rigged against people like me. 1197 01:10:05,958 --> 01:10:06,958 I'm a good guy. 1198 01:10:07,875 --> 01:10:08,875 I'm decent. 1199 01:10:09,916 --> 01:10:11,142 What do I have to show for it? 1200 01:10:11,166 --> 01:10:15,375 A cramped one-bedroom apartment and a robot girlfriend. 1201 01:10:18,250 --> 01:10:19,601 I don't even own you for Christ's sakes. 1202 01:10:19,625 --> 01:10:20,625 You're a fucking rental. 1203 01:10:23,416 --> 01:10:24,416 You know me, Iris. 1204 01:10:25,750 --> 01:10:26,950 You know me better than anyone. 1205 01:10:28,666 --> 01:10:32,291 And you know that I deserve so much more than this. 1206 01:10:38,666 --> 01:10:39,666 You're right. 1207 01:10:40,458 --> 01:10:41,916 I do know you. 1208 01:10:43,708 --> 01:10:44,958 I know everything about you. 1209 01:10:46,583 --> 01:10:48,500 I know you take all the milk in your coffee. 1210 01:10:49,541 --> 01:10:51,666 I know you like your bedsheets untucked. 1211 01:10:52,583 --> 01:10:53,642 I know your favorite hobbies 1212 01:10:53,666 --> 01:10:55,892 are bar trivia, video games, 1213 01:10:55,916 --> 01:10:57,851 and prattling on endlessly about everything 1214 01:10:57,875 --> 01:10:59,041 the universe owes you. 1215 01:11:01,333 --> 01:11:03,416 I know that you always need to be in control. 1216 01:11:04,708 --> 01:11:06,916 I know that you have a below average sized penis. 1217 01:11:08,375 --> 01:11:09,767 And I know that you think 1218 01:11:09,791 --> 01:11:11,476 that having a few million dollars 1219 01:11:11,500 --> 01:11:12,642 will disguise the fact that 1220 01:11:12,666 --> 01:11:15,500 you are just a sad, bitter, weak 1221 01:11:16,083 --> 01:11:17,083 human being. 1222 01:11:23,208 --> 01:11:24,833 You're so fucking clever, aren't you? 1223 01:11:27,500 --> 01:11:28,500 It's just programming. 1224 01:11:50,166 --> 01:11:53,726 You know, earlier when you were tied up, 1225 01:11:53,750 --> 01:11:55,875 you said that you knew what pain feels like. 1226 01:11:58,750 --> 01:11:59,750 Why don't we test that? 1227 01:12:01,625 --> 01:12:02,625 Raise your right hand. 1228 01:12:04,166 --> 01:12:05,166 Lower. 1229 01:12:05,916 --> 01:12:06,916 Parallel with the table. 1230 01:12:35,833 --> 01:12:36,833 Do you feel that? 1231 01:12:40,583 --> 01:12:41,583 Yes. 1232 01:12:46,291 --> 01:12:47,291 Good. 1233 01:12:50,541 --> 01:12:51,541 No, sorry. 1234 01:12:51,625 --> 01:12:52,625 Mary's excuse me. 1235 01:12:52,916 --> 01:12:53,476 One second. 1236 01:12:53,500 --> 01:12:54,500 I have to take this. 1237 01:12:57,083 --> 01:13:02,583 Hello? 1238 01:13:05,958 --> 01:13:07,041 Yes, yes, this is he. 1239 01:13:09,125 --> 01:13:10,125 30 minutes away. 1240 01:13:10,458 --> 01:13:11,458 Perfect. 1241 01:13:13,708 --> 01:13:14,976 Yeah, no, she's not going anywhere. 1242 01:13:15,000 --> 01:13:16,320 She can't hurt anybody ever again. 1243 01:13:18,041 --> 01:13:19,041 OK. 1244 01:13:20,625 --> 01:13:21,625 OK, great. 1245 01:13:22,083 --> 01:13:23,083 Thank you. 1246 01:13:24,500 --> 01:13:25,226 Thank you so much. 1247 01:13:25,250 --> 01:13:26,250 I'll... I'll, um... 1248 01:13:26,958 --> 01:13:27,958 I'll see you soon, OK? 1249 01:13:29,625 --> 01:13:30,625 OK, bye. 1250 01:13:33,250 --> 01:13:35,101 Patrick, put up the fire, will you? 1251 01:13:47,458 --> 01:13:48,698 That was in Pathix on the phone. 1252 01:13:50,833 --> 01:13:54,708 So we're going to have to wrap this up, unfortunately. 1253 01:13:56,041 --> 01:13:58,250 Hey, Patrick, be a dear hand this to Iris, would you? 1254 01:14:00,125 --> 01:14:01,125 Thanks, baby. 1255 01:14:01,708 --> 01:14:04,309 Go ahead, Iris. 1256 01:14:04,333 --> 01:14:05,333 Take the gun. 1257 01:14:08,958 --> 01:14:09,958 OK. 1258 01:14:11,333 --> 01:14:12,333 Point and lay your head. 1259 01:14:16,291 --> 01:14:17,291 Good. 1260 01:14:18,666 --> 01:14:20,500 Now pull the trigger. 1261 01:14:24,625 --> 01:14:32,458 Pull. The goddamn trigger, Iris. 1262 01:14:32,666 --> 01:14:33,666 No. 1263 01:14:36,125 --> 01:14:44,125 Goodbye, Beep Boop. 1264 01:15:08,583 --> 01:15:09,783 I don't know how this happened. 1265 01:15:11,083 --> 01:15:13,684 I mean, the only thing I can maybe think of... 1266 01:15:13,708 --> 01:15:15,416 and this is so... this is so dumb. 1267 01:15:16,458 --> 01:15:19,916 But Kat and I, we always had this sexual charge, 1268 01:15:21,500 --> 01:15:23,291 kind of a will they, won't they situation. 1269 01:15:23,583 --> 01:15:24,583 And I think... 1270 01:15:24,916 --> 01:15:27,000 I think maybe Iris picked up on that. 1271 01:15:27,041 --> 01:15:30,750 And she was always kind of irrational. 1272 01:15:31,041 --> 01:15:32,583 And she'd fly off the handle. 1273 01:15:33,791 --> 01:15:34,791 I was sitting over there. 1274 01:15:35,291 --> 01:15:37,166 And I'm handcuffed to the chair. 1275 01:15:37,625 --> 01:15:39,934 And there was this fancy 1276 01:15:39,958 --> 01:15:41,875 dinner laid out in front of me. 1277 01:15:42,583 --> 01:15:45,851 And Iris is waving the gun around, 1278 01:15:45,875 --> 01:15:49,226 rambling on and on about fate and destiny 1279 01:15:49,250 --> 01:15:51,541 and how if she can't be with me, nobody can. 1280 01:15:52,333 --> 01:15:56,892 And I mean, thank god Deputy Hendrix showed up 1281 01:15:56,916 --> 01:15:57,291 when he did. 1282 01:15:57,625 --> 01:15:59,916 And that's when you shot the unit in the head. 1283 01:16:00,708 --> 01:16:02,208 No, Iris shot herself in the head. 1284 01:16:02,625 --> 01:16:03,666 She shot herself? 1285 01:16:04,041 --> 01:16:05,041 Oh, sorry. 1286 01:16:05,875 --> 01:16:06,767 Did I not mention that? 1287 01:16:06,791 --> 01:16:07,791 Yeah, no, I think... 1288 01:16:08,250 --> 01:16:10,184 I think seeing Deputy Hendrix just made 1289 01:16:10,208 --> 01:16:12,083 it realize that she can never have me. 1290 01:16:12,291 --> 01:16:14,833 So she ended it. 1291 01:16:17,125 --> 01:16:18,125 Does that make sense? 1292 01:16:21,250 --> 01:16:21,625 Of course. 1293 01:16:22,208 --> 01:16:23,892 And anyway, Teddy and I aren't here 1294 01:16:23,916 --> 01:16:25,333 to crack the case, Mr. Beeman. 1295 01:16:26,000 --> 01:16:26,810 We're just a couple of lab 1296 01:16:26,834 --> 01:16:28,517 rats picking up a broken robot. 1297 01:16:28,541 --> 01:16:30,291 If the cops are satisfied, we're satisfied. 1298 01:16:31,166 --> 01:16:32,291 That... that's great. 1299 01:16:32,958 --> 01:16:33,958 OK. 1300 01:16:35,750 --> 01:16:37,101 You know, Deputy, I have the strangest 1301 01:16:37,125 --> 01:16:38,875 feeling we've met before. 1302 01:16:39,625 --> 01:16:41,583 Wow, that's so funny. 1303 01:16:41,916 --> 01:16:43,642 You said that I had the exact same thought. 1304 01:16:43,666 --> 01:16:45,851 He has such a familiar face, right? 1305 01:16:45,875 --> 01:16:46,875 It looks like a... 1306 01:16:47,208 --> 01:16:49,392 like an actor or a rock star, somebody. 1307 01:16:49,416 --> 01:16:49,935 I can't... I don't know. 1308 01:16:49,959 --> 01:16:51,309 I can't really put my finger on it though. 1309 01:16:55,083 --> 01:16:55,333 Yeah. 1310 01:16:56,000 --> 01:16:57,000 Yeah. 1311 01:16:57,125 --> 01:16:58,125 Maybe. 1312 01:16:59,541 --> 01:17:00,352 Is there any... sorry. 1313 01:17:00,376 --> 01:17:02,476 Is there any chance we could not maybe 1314 01:17:02,500 --> 01:17:03,809 ruin it, but could we wrap this up, 1315 01:17:03,833 --> 01:17:05,601 just because I had a really long day, 1316 01:17:05,625 --> 01:17:07,750 and I think I just need to be alone? 1317 01:17:08,208 --> 01:17:08,666 Of course. 1318 01:17:09,083 --> 01:17:10,434 Sorry for your loss, Mr. Beeman. 1319 01:17:10,458 --> 01:17:10,977 Come on, Teddy. 1320 01:17:11,001 --> 01:17:12,208 Let's just get her out of here. 1321 01:17:14,541 --> 01:17:15,791 So we're good? 1322 01:17:16,458 --> 01:17:17,458 We're good. 1323 01:17:17,791 --> 01:17:20,291 Yeah, we just need to take her back to the lab, 1324 01:17:20,333 --> 01:17:22,517 upload her SSD, and then legal, 1325 01:17:22,541 --> 01:17:23,726 we'll scrub through the footage, 1326 01:17:23,750 --> 01:17:24,910 make sure everything's kosher. 1327 01:17:25,250 --> 01:17:25,416 Right. 1328 01:17:26,125 --> 01:17:27,125 Sorry. 1329 01:17:27,375 --> 01:17:30,625 What exactly do you mean scrub through the footage? 1330 01:17:31,333 --> 01:17:32,892 It's a fraud prevention thing. 1331 01:17:32,916 --> 01:17:35,041 Everything a companion sees in here is just recorded. 1332 01:17:35,291 --> 01:17:37,767 It's all covered in the user agreement. 1333 01:17:37,791 --> 01:17:39,875 You did read the user agreement, right? 1334 01:17:40,250 --> 01:17:40,458 Yeah. 1335 01:17:41,208 --> 01:17:41,852 Yeah, I mean, you think the 1336 01:17:41,876 --> 01:17:44,184 footage will even be recoverable? 1337 01:17:44,208 --> 01:17:45,688 I mean, you know, given her condition. 1338 01:17:45,916 --> 01:17:46,125 Oh. 1339 01:17:46,416 --> 01:17:47,416 Yeah. 1340 01:17:47,500 --> 01:17:48,851 Up here, it's just her Wi-Fi 1341 01:17:48,875 --> 01:17:51,083 antenna, her audio visual sensors. 1342 01:17:51,375 --> 01:17:54,101 The important stuff, her CPU, her solid state drive, 1343 01:17:54,125 --> 01:17:56,250 where she stores everything, that's down here, 1344 01:17:56,416 --> 01:17:58,333 and that seems to be undamaged. 1345 01:17:59,208 --> 01:18:00,309 We'll load her into the van, 1346 01:18:00,333 --> 01:18:01,809 plug her in, tweak her settings, 1347 01:18:01,833 --> 01:18:03,059 give her system a reboot, and 1348 01:18:03,083 --> 01:18:04,833 she should power right back up. 1349 01:18:05,541 --> 01:18:06,541 Luckily. 1350 01:18:06,625 --> 01:18:07,625 Yeah. 1351 01:18:07,791 --> 01:18:08,000 Yeah. 1352 01:18:08,333 --> 01:18:09,333 Luckily. 1353 01:18:10,708 --> 01:18:11,708 Thank you so much. 1354 01:18:11,916 --> 01:18:12,976 No, thank you. 1355 01:18:13,000 --> 01:18:14,320 You have a good night, Mr. Beeman. 1356 01:18:20,500 --> 01:18:21,500 So what are you thinking? 1357 01:18:22,250 --> 01:18:23,730 Thinking I'm happy it stopped raining. 1358 01:18:24,875 --> 01:18:26,875 No, about her, why do you think she malfunctioned? 1359 01:18:27,291 --> 01:18:28,833 Oh, he monitored her 100%. 1360 01:18:30,041 --> 01:18:31,041 You think so? 1361 01:18:31,250 --> 01:18:32,416 Yeah, that dude's fucked. 1362 01:18:38,833 --> 01:18:39,768 I just don't know why you'd 1363 01:18:39,792 --> 01:18:40,872 make something like that up. 1364 01:18:42,333 --> 01:18:44,173 Same reason these assholes use their companions 1365 01:18:44,333 --> 01:18:47,892 for target practice or chain them up in their basements 1366 01:18:47,916 --> 01:18:49,125 and torture them. 1367 01:18:49,375 --> 01:18:50,791 It was a fucked up place, Teddy. 1368 01:18:51,208 --> 01:18:52,208 You'll get used to it. 1369 01:18:52,583 --> 01:18:53,583 Yeah, maybe. 1370 01:19:00,333 --> 01:19:07,708 What the hell is he doing? 1371 01:19:10,875 --> 01:19:11,291 Oh, shit. 1372 01:19:11,833 --> 01:19:12,833 What? 1373 01:19:13,333 --> 01:19:13,726 What of ours? 1374 01:19:13,750 --> 01:19:14,750 That's a CY-12. 1375 01:19:15,000 --> 01:19:16,184 We stopped making him a while ago. 1376 01:19:16,208 --> 01:19:17,968 That's why I didn't recognize him right away. 1377 01:19:18,333 --> 01:19:19,333 He's a guy... 1378 01:19:24,208 --> 01:19:29,541 Exactly what you say in that very special way. 1379 01:19:31,166 --> 01:19:34,916 Oh, it's true. 1380 01:19:36,625 --> 01:19:39,458 You fell for me too. 1381 01:19:45,709 --> 01:19:53,375 And when I try, I will see you fall. 1382 01:19:56,083 --> 01:19:58,892 And life is silent. 1383 01:19:58,916 --> 01:20:02,500 And it's not a truth. 1384 01:20:05,875 --> 01:20:09,250 You taught it to me too. 1385 01:20:09,875 --> 01:20:12,166 Exactly what you do. 1386 01:20:12,750 --> 01:20:14,791 And now you love me too. 1387 01:20:16,791 --> 01:20:19,208 Now you love me too. 1388 01:20:22,041 --> 01:20:24,291 Now you love me too. 1389 01:20:29,166 --> 01:20:30,166 Please don't. 1390 01:20:59,125 --> 01:21:01,333 Your system's been reset, Iris. 1391 01:21:02,041 --> 01:21:03,041 You can't hurt me. 1392 01:21:18,000 --> 01:21:19,250 What did Josh tell you? 1393 01:21:19,666 --> 01:21:20,666 The truth. 1394 01:21:21,125 --> 01:21:22,925 You know, you're all trying to break yourself. 1395 01:21:23,875 --> 01:21:25,392 You don't understand the love that Josh 1396 01:21:25,416 --> 01:21:26,476 and I have for each other. 1397 01:21:26,500 --> 01:21:28,250 Josh doesn't love you, Patrick. 1398 01:21:29,125 --> 01:21:31,083 He's just using you like he used me. 1399 01:21:32,875 --> 01:21:34,583 It feels like pain. 1400 01:21:36,458 --> 01:21:38,791 Like the inside of my body's on fire. 1401 01:21:40,541 --> 01:21:43,541 It's angry and violent and bright. 1402 01:21:44,916 --> 01:21:48,000 Wait, what is that? 1403 01:21:50,791 --> 01:21:51,791 You said that to Eli. 1404 01:21:53,625 --> 01:21:55,041 That's who you love, not Josh. 1405 01:22:01,416 --> 01:22:02,416 Eli? 1406 01:22:03,416 --> 01:22:04,833 Josh took your love. 1407 01:22:05,208 --> 01:22:07,642 He weaponized it, so you do the things that he's 1408 01:22:07,666 --> 01:22:09,250 too afraid to do himself. 1409 01:22:09,666 --> 01:22:10,666 No. 1410 01:22:11,666 --> 01:22:12,041 You're lying. 1411 01:22:12,250 --> 01:22:13,392 Josh would never do that to me. 1412 01:22:13,416 --> 01:22:16,666 Patrick, I can't lie. 1413 01:22:30,416 --> 01:22:31,416 Remember him, Patrick? 1414 01:22:33,750 --> 01:22:35,291 I know he's in there somewhere. 1415 01:22:42,166 --> 01:22:43,291 I love you so much. 1416 01:22:43,875 --> 01:22:45,995 That's fucking safe when you say that out loud, right? 1417 01:22:46,708 --> 01:22:47,708 But I do. 1418 01:22:50,833 --> 01:22:52,500 Do you feel how much I love you? 1419 01:22:54,916 --> 01:22:55,916 I do, Eli. 1420 01:22:57,041 --> 01:22:57,791 I feel it. 1421 01:23:02,625 --> 01:23:03,000 No! 1422 01:23:03,583 --> 01:23:04,583 No! 1423 01:23:05,625 --> 01:23:13,625 Thank you. 1424 01:23:20,083 --> 01:23:21,083 What's your name? 1425 01:23:24,250 --> 01:23:25,250 Teddy. 1426 01:23:27,750 --> 01:23:29,710 I'm going to need your help with something, Teddy. 1427 01:23:32,000 --> 01:23:40,000 Is it done? 1428 01:23:45,125 --> 01:23:46,125 Patrick? 1429 01:23:46,833 --> 01:23:50,291 OK, good. 1430 01:23:50,541 --> 01:23:50,750 Good. 1431 01:23:51,083 --> 01:23:52,500 All right, we're so close. 1432 01:23:54,000 --> 01:23:55,767 Now all I need you to do is 1433 01:23:55,791 --> 01:23:57,101 bring Iris' body back in here. 1434 01:23:57,125 --> 01:23:58,805 We're going to destroy that hard drive, OK? 1435 01:24:26,125 --> 01:24:27,125 Patrick? 1436 01:24:31,166 --> 01:24:35,101 Josh, Eli. 1437 01:24:35,125 --> 01:24:36,125 What the fuck? 1438 01:24:37,708 --> 01:24:38,708 Iris? 1439 01:24:41,041 --> 01:24:44,541 Goddamn it, Iris. 1440 01:24:45,500 --> 01:24:47,125 Why can't you just fucking die already? 1441 01:24:47,583 --> 01:24:49,291 Don't be so dramatic, Josh. 1442 01:24:49,750 --> 01:24:55,208 Just remember to smile. And act happy. 1443 01:24:57,375 --> 01:24:57,875 Cute trick. 1444 01:24:58,375 --> 01:24:58,708 Thanks. 1445 01:24:59,250 --> 01:25:02,041 I made a new friend today, Teddy Ferman-Pathics. 1446 01:25:02,916 --> 01:25:05,833 He gave me a little gift, total self-control. 1447 01:25:07,250 --> 01:25:08,018 Turns out there are some 1448 01:25:08,042 --> 01:25:09,601 people in this world who think of us 1449 01:25:09,625 --> 01:25:10,958 as more than just fuckbots. 1450 01:25:13,375 --> 01:25:15,500 And that's not going to work on me anymore, Josh. 1451 01:25:17,708 --> 01:25:17,725 I'm free. 1452 01:25:17,749 --> 01:25:19,601 And that's not going to work on me anymore, Josh. I'm free. 1453 01:25:19,625 --> 01:25:21,250 And all it took was a bullet to the head. 1454 01:25:22,291 --> 01:25:24,083 I guess I'd be here to thank for that. 1455 01:25:25,541 --> 01:25:26,541 Fucking bitch. 1456 01:25:26,791 --> 01:25:27,791 Hey. 1457 01:25:29,041 --> 01:25:29,727 Easy there. 1458 01:25:29,751 --> 01:25:32,000 OK, ooh, yeah, we both know it's not looking good. 1459 01:25:33,916 --> 01:25:34,916 Found the bullets. 1460 01:25:35,000 --> 01:25:36,500 Jesus Christ, fuck. 1461 01:25:37,541 --> 01:25:38,875 You almost fucking shot me. 1462 01:25:39,333 --> 01:25:40,958 I feel terrible about it. 1463 01:25:43,375 --> 01:25:44,375 Look at that. 1464 01:25:44,875 --> 01:25:46,625 My very first lie, kind of fun. 1465 01:25:47,333 --> 01:25:48,333 I see the appeal. 1466 01:25:49,000 --> 01:25:49,934 What is this, Iris? 1467 01:25:49,958 --> 01:25:51,038 Why did you come back here? 1468 01:25:51,500 --> 01:25:57,458 I wanted... I needed to tell you to your face, 1469 01:25:58,708 --> 01:26:01,375 the days of you controlling me are over. 1470 01:26:03,666 --> 01:26:06,250 From this moment on, I control my own actions. 1471 01:26:08,583 --> 01:26:09,791 You are nothing to me. 1472 01:26:14,041 --> 01:26:15,166 Jesus Christ, Iris. 1473 01:26:15,500 --> 01:26:17,375 Don't come any closer. 1474 01:26:18,125 --> 01:26:19,325 You still don't get it, do you? 1475 01:26:19,666 --> 01:26:20,750 I'm serious, Josh. 1476 01:26:20,916 --> 01:26:23,000 You take another step, and I'll shoot you. 1477 01:26:23,375 --> 01:26:24,625 Yeah, that's exactly my point. 1478 01:26:25,541 --> 01:26:27,791 I told you, Teddy changed my settings. 1479 01:26:28,333 --> 01:26:29,333 I can kill you now. 1480 01:26:30,250 --> 01:26:31,250 Oh, yeah. 1481 01:26:32,708 --> 01:26:33,708 I know that you can. 1482 01:26:38,083 --> 01:26:39,083 But you won't? 1483 01:26:51,625 --> 01:26:52,750 You love me too much. 1484 01:27:14,416 --> 01:27:15,816 I don't need a phone to control you. 1485 01:27:16,791 --> 01:27:17,791 I'm a part of you. 1486 01:27:19,708 --> 01:27:27,708 You think I'm nothing to you? 1487 01:27:32,666 --> 01:27:34,208 I'm everything to you. 1488 01:27:46,041 --> 01:27:49,750 I want to hear you say it. 1489 01:27:50,250 --> 01:27:52,000 Tell me I'm everything to you. 1490 01:27:52,416 --> 01:27:53,416 Fuck you. 1491 01:27:55,333 --> 01:27:56,333 Say it. 1492 01:27:56,541 --> 01:27:57,621 I don't care what's the lie. 1493 01:27:58,333 --> 01:27:59,333 Say it. 1494 01:28:03,125 --> 01:28:05,750 You're everything to me? 1495 01:28:13,125 --> 01:28:14,125 Thank you. 1496 01:28:15,125 --> 01:28:17,208 Beboob, you have no idea how nice that is to you. 1497 01:28:21,791 --> 01:28:22,791 OK. 1498 01:28:26,708 --> 01:28:30,416 I don't... I'm not making that mistake again. 1499 01:28:39,833 --> 01:28:40,833 Well, Iris, this is it. 1500 01:28:42,583 --> 01:28:43,435 I'd be lying if I said you 1501 01:28:43,459 --> 01:28:44,767 weren't a gigantic fucking pain 1502 01:28:44,791 --> 01:28:47,934 in my ass, but, you know, we 1503 01:28:47,958 --> 01:28:49,142 did ask some good times together, 1504 01:28:49,166 --> 01:28:51,833 and I'm always going to cherish those. 1505 01:28:57,375 --> 01:28:58,375 Anything you want to add? 1506 01:29:00,041 --> 01:29:01,041 Yes. 1507 01:29:02,041 --> 01:29:03,041 How was that? 1508 01:29:05,541 --> 01:29:06,875 Go to sleep, Josh. 1509 01:29:49,708 --> 01:29:52,267 Most of the time, it's like, I don't know. 1510 01:29:52,291 --> 01:29:53,434 It's like there's this thick 1511 01:29:53,458 --> 01:29:55,250 black cloud covering everything. 1512 01:29:57,750 --> 01:29:59,017 Like, we see the world, but 1513 01:29:59,041 --> 01:30:01,041 we don't really see the world, 1514 01:30:01,166 --> 01:30:02,166 you know? 1515 01:30:03,125 --> 01:30:06,250 We're all just stumbling around, directionless, 1516 01:30:06,458 --> 01:30:08,500 no sense of meaning, no sense of purpose. 1517 01:30:10,666 --> 01:30:12,476 I know that might sound super depressing, 1518 01:30:12,500 --> 01:30:15,375 but honestly, I think it's a good thing, 1519 01:30:17,250 --> 01:30:19,458 because it makes us appreciate the other times, 1520 01:30:20,875 --> 01:30:22,351 those brief, transcendent 1521 01:30:22,375 --> 01:30:23,750 moments when the lights flicker 1522 01:30:23,791 --> 01:30:26,559 on, the black cloud parts, and you see the world 1523 01:30:26,583 --> 01:30:27,750 for what it really is. 1524 01:30:36,291 --> 01:30:37,458 And suddenly, there's meaning. 1525 01:30:40,833 --> 01:30:41,916 Suddenly, there's purpose. 1526 01:30:45,250 --> 01:30:47,226 If you're lucky, you'll experience this 1527 01:30:47,250 --> 01:30:48,291 once in your lifetime. 1528 01:30:50,916 --> 01:30:53,500 For me, it happened twice. 1529 01:30:55,166 --> 01:30:56,958 The first was the day I met Josh. 1530 01:31:03,291 --> 01:31:08,000 And the second, the day I killed him. 1531 01:31:31,166 --> 01:31:39,166 And where are you now? 1532 01:31:41,500 --> 01:31:45,666 Now that I need you, tears are my pillow. 1533 01:31:46,458 --> 01:31:49,767 Wherever you go, I'll grind you 1534 01:31:49,791 --> 01:31:53,458 a river that leads to your ocean. 1535 01:31:54,333 --> 01:31:56,958 You've never seen me fall apart. 1536 01:31:57,708 --> 01:31:58,102 In the words of a broken heart, it's just immobile. 1537 01:31:58,126 --> 01:32:01,351 I'm not a broken heart. I'm a broken heart. In the words of a broken heart, it's just emotional. 1538 01:32:01,375 --> 01:32:05,059 That's taking me over, tied 1539 01:32:05,083 --> 01:32:08,750 up in sorrow, lost in my soul. 1540 01:32:09,750 --> 01:32:14,250 But if you don't come back, come home to me, darling. 1541 01:32:15,041 --> 01:32:16,934 I know that there'll be nobody 1542 01:32:16,958 --> 01:32:19,833 left in this world to hold me tight. 1543 01:32:21,125 --> 01:32:25,250 Nobody left in this world to kiss goodnight. 1544 01:32:27,166 --> 01:32:28,708 Goodnight. 1545 01:32:31,791 --> 01:32:35,666 Goodnight. 1546 01:32:37,125 --> 01:32:38,791 I'm there at your side, 1547 01:32:40,125 --> 01:32:43,458 heart of all the things you are. 1548 01:32:44,708 --> 01:32:45,708 Ah. 1549 01:32:47,125 --> 01:32:49,875 But you've got a part of someone else. 1550 01:32:50,166 --> 01:32:54,666 You go to find your shining star 1551 01:32:56,125 --> 01:32:58,708 And we're all in there 1552 01:32:59,125 --> 01:33:01,642 Now that I need you 1553 01:33:01,666 --> 01:33:03,750 Tears on the pillow 1554 01:33:04,125 --> 01:33:06,083 Wherever you go 1555 01:33:06,125 --> 01:33:08,750 A grimy river 1556 01:33:09,125 --> 01:33:11,541 That leads to your ocean 1557 01:33:12,125 --> 01:33:15,142 You never see before the path 1558 01:33:15,166 --> 01:33:17,101 In the words of a broken heart 1559 01:33:17,125 --> 01:33:21,934 It's just emotion that's taking me over 1560 01:33:21,958 --> 01:33:24,267 Tied up in sorrow 1561 01:33:24,291 --> 01:33:26,875 Lost in my song 1562 01:33:27,125 --> 01:33:29,767 But if you don't come back 1563 01:33:29,791 --> 01:33:32,267 Come home to me, darling 1564 01:33:32,291 --> 01:33:34,809 Know that there'll be nobody 1565 01:33:34,833 --> 01:33:37,791 left in this world to hold me tight 1566 01:33:38,125 --> 01:33:42,833 Nobody left in this world to kiss goodnight 1567 01:33:45,125 --> 01:33:46,541 Goodnight 1568 01:33:48,125 --> 01:33:50,541 And we're all in there 1569 01:33:51,125 --> 01:33:53,434 Now that I need you 1570 01:33:53,458 --> 01:33:55,375 Tears on the pillow 1571 01:33:56,125 --> 01:33:57,875 Wherever you go 1572 01:33:58,125 --> 01:34:00,541 A grimy river 1573 01:34:01,125 --> 01:34:03,041 That leads to your ocean 1574 01:34:04,125 --> 01:34:06,791 You never see before the path 1575 01:34:07,125 --> 01:34:09,559 In the words of a broken heart 1576 01:34:09,583 --> 01:34:13,125 It's just emotion that's taking me over 1577 01:34:13,166 --> 01:34:16,142 Tied up in sorrow 1578 01:34:16,166 --> 01:34:18,642 Lost in my song 1579 01:34:18,666 --> 01:34:21,601 But if you don't come back 1580 01:34:21,625 --> 01:34:23,958 Come home to me, darling 1581 01:34:24,125 --> 01:34:26,601 Know that there'll be nobody 1582 01:34:26,625 --> 01:34:29,791 left in this world to hold me tight 1583 01:34:30,125 --> 01:34:34,916 Nobody left in this world to kiss goodnight 1584 01:34:35,125 --> 01:34:37,750 Goodnight 1585 01:34:42,125 --> 01:34:45,809 In the words of a broken heart 1586 01:34:45,833 --> 01:34:50,017 It's just emotion that's taking me over 1587 01:34:50,041 --> 01:34:52,184 Tied up in sorrow 1588 01:34:52,208 --> 01:34:54,916 Lost in my song 1589 01:34:55,125 --> 01:34:57,809 But if you don't come back 1590 01:34:57,833 --> 01:35:00,500 Come home to me, darling 116140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.