All language subtitles for Best.Friends.Forever.2013.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,047 --> 00:00:14,658 ♪ Did your daddy ever kill 2 00:00:14,682 --> 00:00:15,260 a man? ♪ 3 00:00:15,284 --> 00:00:16,660 ♪ I know my daddy did 4 00:00:16,684 --> 00:00:18,295 ♪ he didn't use a gun... 5 00:00:18,319 --> 00:00:19,729 Okay. Can you do this? 6 00:00:19,753 --> 00:00:21,365 No.... 7 00:00:21,389 --> 00:00:23,300 So what if you try this one? 8 00:00:23,324 --> 00:00:24,334 No. 9 00:00:24,358 --> 00:00:25,535 Okay, remember that Beyoncé 10 00:00:25,559 --> 00:00:26,036 song? 11 00:00:26,060 --> 00:00:26,404 What? 12 00:00:26,428 --> 00:00:27,537 "All the single ladies"? 13 00:00:27,561 --> 00:00:28,339 No! 14 00:00:28,363 --> 00:00:30,098 Come on, Harriet... one song. 15 00:00:30,131 --> 00:00:31,641 It's your party. 16 00:00:31,665 --> 00:00:32,809 ♪ You'll only see 17 00:00:32,833 --> 00:00:33,810 the player... ♪ 18 00:00:33,834 --> 00:00:36,580 Come on, let's dance! 19 00:00:42,476 --> 00:00:44,821 ♪ Did he leave 1,000 women? 20 00:00:44,845 --> 00:00:46,590 ♪ Did he lose a million green? 21 00:00:46,614 --> 00:00:48,592 ♪ If you ever met my daddy, 22 00:00:48,616 --> 00:00:50,360 you know just what I mean ♪ 23 00:00:50,384 --> 00:00:52,129 ♪ I still love him 24 00:00:52,153 --> 00:00:54,098 ♪ no matter what he's done 25 00:00:54,122 --> 00:00:55,699 ♪ I still love him 26 00:00:55,723 --> 00:00:58,102 ♪ and he's my only one 27 00:00:58,126 --> 00:01:00,270 ♪ he might be a lying, 28 00:01:00,294 --> 00:01:02,106 stealing cheater ♪ 29 00:01:02,130 --> 00:01:05,309 ♪ don't slap him... 30 00:01:09,303 --> 00:01:11,148 ♪ and if you see my daddy, 31 00:01:11,172 --> 00:01:13,150 don't tell him what I said ♪ 32 00:01:13,174 --> 00:01:14,484 ♪ if he knows this song's about 33 00:01:14,508 --> 00:01:14,819 him ♪ 34 00:01:14,843 --> 00:01:17,221 ♪ it might go to his head 35 00:01:22,216 --> 00:01:23,827 Hey! 36 00:01:23,851 --> 00:01:24,861 My god. 37 00:01:24,885 --> 00:01:28,098 I am so proud of you, and if mom 38 00:01:28,122 --> 00:01:30,800 and dad were around, they'd be 39 00:01:30,824 --> 00:01:32,602 so proud of you, too. 40 00:01:32,626 --> 00:01:34,704 Yeah, I wish they were here 41 00:01:34,728 --> 00:01:35,440 to see it. 42 00:01:35,464 --> 00:01:37,241 You know, I was thinking about 43 00:01:37,265 --> 00:01:38,408 dad the other day... 44 00:01:38,432 --> 00:01:40,277 How long will reba be staying 45 00:01:40,301 --> 00:01:40,878 in Austin? 46 00:01:42,903 --> 00:01:44,481 ♪ He's as sweet as a... 47 00:01:44,505 --> 00:01:45,350 About a week. 48 00:01:45,374 --> 00:01:47,417 Well, I'm so sorry that I 49 00:01:47,441 --> 00:01:49,219 can't be there for you. 50 00:01:49,243 --> 00:01:49,687 It's okay. 51 00:01:49,711 --> 00:01:50,854 You know, I should get back to 52 00:01:50,878 --> 00:01:51,455 the party. 53 00:01:51,479 --> 00:01:52,289 I love you, sis. 54 00:01:52,313 --> 00:01:53,157 Bye. 55 00:01:53,181 --> 00:01:53,791 Bye. 56 00:01:53,815 --> 00:01:56,493 ♪ He might be a lying, 57 00:01:56,517 --> 00:01:58,328 stealing cheater ♪ 58 00:01:58,352 --> 00:02:01,431 ♪ don't slap him... 59 00:02:03,391 --> 00:02:04,768 ♪ when you're daddy's little 60 00:02:04,792 --> 00:02:05,503 girl ♪ 61 00:02:05,527 --> 00:02:07,337 ♪ you're daddy's little girl 62 00:02:07,361 --> 00:02:08,173 for good ♪ 63 00:02:10,898 --> 00:02:12,876 ♪ You always wanted more 64 00:02:12,900 --> 00:02:14,744 ♪ and if you could get more, 65 00:02:14,768 --> 00:02:15,546 you would ♪ 66 00:02:15,570 --> 00:02:18,182 Um... 67 00:02:18,206 --> 00:02:18,716 Ma. 68 00:02:18,740 --> 00:02:19,716 ♪ You've been trying to do 69 00:02:19,740 --> 00:02:20,451 the math ♪ 70 00:02:20,475 --> 00:02:22,319 ♪ and adding up the clues 71 00:02:22,343 --> 00:02:25,489 for years ♪ 72 00:02:25,513 --> 00:02:27,824 ♪ it's hard to see the truth 73 00:02:27,848 --> 00:02:29,159 ♪ but walking in his shoes... 74 00:02:29,183 --> 00:02:30,327 Hey. 75 00:02:30,351 --> 00:02:32,396 Um, so I know I'm probably not 76 00:02:32,420 --> 00:02:34,531 supposed to be asking you this, 77 00:02:34,555 --> 00:02:36,466 but, um, what was it like in 78 00:02:36,490 --> 00:02:37,767 there... you know, in that 79 00:02:37,791 --> 00:02:39,203 institution or whatever? 80 00:02:39,227 --> 00:02:41,205 ♪ I still love him 81 00:02:41,229 --> 00:02:43,273 ♪ he might be a lying, 82 00:02:43,297 --> 00:02:45,475 stealing cheater ♪ 83 00:02:55,243 --> 00:02:56,853 ♪ He might be a lying... 84 00:02:57,846 --> 00:02:58,823 Reba... 85 00:03:02,916 --> 00:03:04,852 Okay. 86 00:03:09,724 --> 00:03:11,468 Harriet, you okay in here? 87 00:03:11,492 --> 00:03:13,637 Yeah. 88 00:03:13,661 --> 00:03:15,239 ♪ And if you could get 89 00:03:15,263 --> 00:03:16,773 more... ♪ 90 00:03:16,797 --> 00:03:18,375 God. 91 00:03:18,399 --> 00:03:19,376 I have to pee. 92 00:03:25,406 --> 00:03:28,885 Reba, are you in there? 93 00:03:28,909 --> 00:03:31,355 Not her. 94 00:03:46,727 --> 00:03:47,605 Ready? 95 00:03:48,962 --> 00:03:50,498 Yeah. 96 00:04:45,053 --> 00:04:47,464 Shit! 97 00:04:47,488 --> 00:04:48,832 We have John forest here 98 00:04:48,856 --> 00:04:50,567 in the studio who has predicted 99 00:04:50,591 --> 00:04:52,569 that today is the first day 100 00:04:52,593 --> 00:04:53,637 of the apocalypse. 101 00:04:53,661 --> 00:04:54,938 Mr. Forest, for those who 102 00:04:54,962 --> 00:04:56,072 aren't one of your... 103 00:04:57,598 --> 00:04:59,876 Shit, I'm late. 104 00:05:04,605 --> 00:05:05,882 Whoa, wait. 105 00:05:05,906 --> 00:05:07,617 Maybe when you get back, we can 106 00:05:07,641 --> 00:05:12,422 hang out. 107 00:05:12,446 --> 00:05:13,446 Why? 108 00:05:20,754 --> 00:05:21,765 My god. 109 00:05:21,789 --> 00:05:23,600 I am so excited about... 110 00:05:23,624 --> 00:05:25,569 I'm going to open your eyes 111 00:05:25,593 --> 00:05:26,870 to a world of possibilities. 112 00:05:26,894 --> 00:05:28,338 You have no idea. 113 00:05:29,530 --> 00:05:31,341 It's gonna be amazing. 114 00:05:31,365 --> 00:05:32,442 It's gonna be incredible. 115 00:05:33,567 --> 00:05:35,345 Texas has so much to offer. 116 00:05:35,369 --> 00:05:36,813 ♪ I talk real fast ♪ 117 00:05:36,837 --> 00:05:38,081 ♪ I talk real hard ♪ 118 00:05:38,105 --> 00:05:40,049 ♪ I'm a bad, bad man ♪ 119 00:05:40,073 --> 00:05:42,552 ♪ and I walk right in ♪ 120 00:05:42,576 --> 00:05:43,488 So... 121 00:05:43,512 --> 00:05:45,555 ♪ I sat right down... ♪ 122 00:05:45,579 --> 00:05:47,924 How are you doing... really? 123 00:05:47,948 --> 00:05:49,793 ♪ Mr. Boss man... ♪ 124 00:05:49,817 --> 00:05:52,662 My god, I'm fine. 125 00:05:52,686 --> 00:05:54,998 Don't worry about me. 126 00:05:55,022 --> 00:05:57,066 I'm excited to start this new 127 00:05:57,090 --> 00:05:58,535 phase in my life. 128 00:05:58,559 --> 00:05:59,603 I learned the Dewey decimal 129 00:05:59,627 --> 00:06:00,004 system. 130 00:06:01,094 --> 00:06:02,872 Whoa, that's impressive. 131 00:06:02,896 --> 00:06:04,073 I wanted to be prepared. 132 00:06:05,966 --> 00:06:07,477 So, who was the guy? 133 00:06:07,501 --> 00:06:08,512 He's just some guy from 134 00:06:08,536 --> 00:06:09,579 the gallery, and I know you 135 00:06:09,603 --> 00:06:10,448 changed the subject. 136 00:06:11,972 --> 00:06:14,751 Yeah, but what happened to Ian? 137 00:06:14,775 --> 00:06:16,119 Ian and I were never gonna 138 00:06:16,143 --> 00:06:18,422 make it. 139 00:06:18,446 --> 00:06:20,590 He just wanted me to want him 140 00:06:20,614 --> 00:06:22,592 more, you know? 141 00:06:22,616 --> 00:06:24,093 Wanted me to tell him I loved 142 00:06:24,117 --> 00:06:25,829 him all the time, try to chase 143 00:06:25,853 --> 00:06:27,831 him down. 144 00:06:27,855 --> 00:06:29,699 I don't chase. 145 00:06:29,723 --> 00:06:31,501 You don't chase. 146 00:06:32,726 --> 00:06:33,903 You know, I know we got 147 00:06:33,927 --> 00:06:35,439 a late start, but just in case, 148 00:06:35,463 --> 00:06:36,740 I planned a very special trip 149 00:06:36,764 --> 00:06:37,442 for US. 150 00:06:37,466 --> 00:06:38,842 ♪ Well, we're never gonna be 151 00:06:38,866 --> 00:06:40,477 the famous ones ♪ 152 00:06:40,501 --> 00:06:42,579 ♪ that we dreamed about, no, 153 00:06:42,603 --> 00:06:43,680 when we were young ♪ 154 00:06:43,704 --> 00:06:45,782 ♪ and the Hollywood Superman 155 00:06:45,806 --> 00:06:46,916 pedestal ♪ 156 00:06:46,940 --> 00:06:48,652 ♪ you're real, real pretty 157 00:06:48,676 --> 00:06:50,687 like a young girl should ♪ 158 00:06:50,711 --> 00:06:51,721 ♪ we're never gonna be 159 00:06:51,745 --> 00:06:53,423 the famous ones ♪ 160 00:06:53,447 --> 00:06:55,625 ♪ that we dreamed about, no, 161 00:06:55,649 --> 00:06:56,660 when we were young ♪ 162 00:06:56,684 --> 00:06:57,627 Judgment day! 163 00:06:57,651 --> 00:06:58,463 Judgment day! 164 00:06:58,487 --> 00:07:00,530 Only you would start a road 165 00:07:00,554 --> 00:07:02,499 trip on the first day of the 166 00:07:02,523 --> 00:07:03,567 apocalypse. 167 00:07:03,591 --> 00:07:06,002 ♪ Kicked out the lens... ♪ 168 00:07:06,026 --> 00:07:08,705 ♪ I said, "you want to be 169 00:07:08,729 --> 00:07:09,773 the king" ♪ 170 00:07:09,797 --> 00:07:11,608 ♪ well, then all right ♪ 171 00:07:13,934 --> 00:07:16,580 Well, I do. 172 00:07:16,604 --> 00:07:18,014 I do. 173 00:07:18,840 --> 00:07:20,216 I do. 174 00:07:20,240 --> 00:07:23,820 ♪ Well, all right ♪ 175 00:07:24,878 --> 00:07:27,457 This is your plan? 176 00:07:27,481 --> 00:07:29,726 I thought it'd be authentic. 177 00:07:30,218 --> 00:07:31,895 I am literally speechless. 178 00:07:41,128 --> 00:07:44,641 Why are you still working? 179 00:07:44,665 --> 00:07:47,477 Aren't you a grad student now? 180 00:07:47,501 --> 00:07:48,712 Just trying to make a little 181 00:07:48,736 --> 00:07:49,647 cash before I start. 182 00:07:53,641 --> 00:07:54,751 It was nice seeing your mom 183 00:07:54,775 --> 00:07:55,785 yesterday at the party. 184 00:07:59,847 --> 00:08:00,558 Yeah. 185 00:08:00,582 --> 00:08:01,958 I don't want her to be alone 186 00:08:01,982 --> 00:08:03,560 when she doesn't have to be, 187 00:08:03,584 --> 00:08:05,161 but, god. 188 00:08:05,185 --> 00:08:09,899 She is nonstop right now. 189 00:08:15,629 --> 00:08:17,073 Your mom's probably just 190 00:08:17,097 --> 00:08:18,207 worried about you. 191 00:08:18,231 --> 00:08:19,609 That's what moms do. 192 00:08:19,633 --> 00:08:21,244 My mom is worried that i'm 193 00:08:21,268 --> 00:08:24,247 gonna end up like her... 194 00:08:24,271 --> 00:08:27,150 Discarded for a better version 195 00:08:27,174 --> 00:08:29,819 and all alone. 196 00:08:29,843 --> 00:08:31,655 I'm never gonna end up like 197 00:08:31,679 --> 00:08:33,513 that. 198 00:08:40,954 --> 00:08:42,231 She's just trying to show you 199 00:08:42,255 --> 00:08:45,759 that she loves you. 200 00:09:00,273 --> 00:09:02,109 Good night. 201 00:09:24,131 --> 00:09:25,341 Okay, if we were Thelma and 202 00:09:25,365 --> 00:09:26,910 Louise, which one would you be? 203 00:09:26,934 --> 00:09:28,712 Thelma, so I could run into 204 00:09:28,736 --> 00:09:30,714 Brad Pitt's penis. 205 00:09:30,738 --> 00:09:32,048 You can have Michael madsen. 206 00:09:32,641 --> 00:09:33,717 He's kind of cute. 207 00:09:33,741 --> 00:09:35,318 No. You thought he's cute? 208 00:09:35,342 --> 00:09:36,820 Pompadours are hot. 209 00:09:36,844 --> 00:09:39,022 No, they're not hot. 210 00:09:39,046 --> 00:09:41,324 Don't be so boring, Harriet. 211 00:09:41,348 --> 00:09:42,726 You used to think pompadours 212 00:09:42,750 --> 00:09:43,893 were hot before you got into 213 00:09:43,917 --> 00:09:44,629 grad school. 214 00:09:44,653 --> 00:09:45,895 Okay, reba, can we just have 215 00:09:45,919 --> 00:09:46,163 fun? 216 00:09:46,187 --> 00:09:47,864 This is your first road trip. 217 00:09:47,888 --> 00:09:49,633 I planned a very special scenic 218 00:09:49,657 --> 00:09:50,634 route. 219 00:09:50,658 --> 00:09:52,702 I haven't been on a road trip 220 00:09:52,726 --> 00:09:53,737 for a reason. 221 00:09:53,761 --> 00:09:54,971 I do not need to see white 222 00:09:54,995 --> 00:09:55,806 america. 223 00:09:55,830 --> 00:09:58,041 ♪ My ♪ 224 00:10:02,035 --> 00:10:04,247 Hey, I was just teasing. 225 00:10:04,271 --> 00:10:07,083 This will be fun. 226 00:10:07,107 --> 00:10:09,619 ♪ And you're mine ♪ 227 00:10:12,045 --> 00:10:17,661 ♪ Is this a trend, or...? ♪ 228 00:10:38,906 --> 00:10:39,983 I can see you. 229 00:10:40,007 --> 00:10:41,250 So? 230 00:10:41,274 --> 00:10:43,286 Anyone coming can see you. 231 00:10:43,310 --> 00:10:48,658 What's your point? 232 00:10:48,682 --> 00:10:50,059 Okay. 233 00:10:50,083 --> 00:10:52,195 You didn't stick it out with 234 00:10:52,219 --> 00:10:54,363 Ian, so have you ever thought 235 00:10:54,387 --> 00:10:56,199 that maybe you do the same thing 236 00:10:56,223 --> 00:10:57,167 with your life? 237 00:10:57,191 --> 00:10:59,769 You know, you never take a stand 238 00:10:59,793 --> 00:11:01,738 or make a strong choice. 239 00:11:01,762 --> 00:11:02,906 You never make a decision, 240 00:11:02,930 --> 00:11:03,373 you know? 241 00:11:03,397 --> 00:11:04,874 You just sort of say "fuck it" 242 00:11:04,898 --> 00:11:05,409 and move on. 243 00:11:05,433 --> 00:11:07,310 It's all arbitrary. 244 00:11:09,069 --> 00:11:10,279 Harriet. 245 00:11:10,303 --> 00:11:11,948 Reba. 246 00:11:11,972 --> 00:11:13,950 Listen, Oprah, I didn't know 247 00:11:13,974 --> 00:11:15,318 we were on girl time. 248 00:11:15,342 --> 00:11:17,020 Besides, I'm not the one with 249 00:11:17,044 --> 00:11:22,125 the problem knowing what I want. 250 00:11:22,149 --> 00:11:23,960 I know what I want. 251 00:11:23,984 --> 00:11:25,094 Really? 252 00:11:25,118 --> 00:11:28,197 You want to be a librarian... 253 00:11:28,221 --> 00:11:29,432 In Texas? 254 00:11:29,456 --> 00:11:30,334 Yeah. 255 00:11:30,358 --> 00:11:34,437 I mean... libraries are important 256 00:11:34,461 --> 00:11:36,472 to me, you know? 257 00:11:36,496 --> 00:11:38,241 I mean, our parents used to take 258 00:11:38,265 --> 00:11:39,876 me and Amanda to the library 259 00:11:39,900 --> 00:11:41,310 when we were kids, and it was 260 00:11:41,334 --> 00:11:42,979 the only place I could really 261 00:11:43,003 --> 00:11:43,380 find... 262 00:11:46,206 --> 00:11:48,017 I love this song! 263 00:11:53,914 --> 00:11:55,224 Harriet! 264 00:11:55,248 --> 00:11:56,325 ♪ ...escape your mind ♪ 265 00:11:56,349 --> 00:11:57,861 ♪ I'll show you to the... ♪ 266 00:11:57,885 --> 00:11:58,395 Come on! 267 00:11:58,419 --> 00:11:59,896 ♪ ...on the dance floor ♪ 268 00:11:59,920 --> 00:12:01,164 I'm not dancing with you. 269 00:12:01,188 --> 00:12:01,898 Come on. 270 00:12:01,922 --> 00:12:02,431 You want to. 271 00:12:02,455 --> 00:12:03,267 I know you do. 272 00:12:03,291 --> 00:12:05,101 Yeah. 273 00:12:05,125 --> 00:12:07,003 Watch me choose to do this. 274 00:12:08,261 --> 00:12:10,139 No, reba! Don't! 275 00:12:10,163 --> 00:12:10,840 Don't! 276 00:12:10,864 --> 00:12:11,475 We're in Texas. 277 00:12:11,499 --> 00:12:12,776 You may get in trouble. 278 00:12:12,800 --> 00:12:13,443 No, reba, don't! 279 00:12:13,467 --> 00:12:14,978 Whoo! 280 00:12:15,002 --> 00:12:17,046 ♪ One, two, three, go! ♪ 281 00:12:17,070 --> 00:12:17,782 ♪ Go! ♪ 282 00:12:17,806 --> 00:12:19,348 ♪ Go! ♪ 283 00:12:21,308 --> 00:12:22,485 ♪ revolution on the dance 284 00:12:22,509 --> 00:12:23,187 floor ♪ 285 00:12:23,211 --> 00:12:24,353 I give that a 5. 286 00:12:24,377 --> 00:12:26,022 Fuck you! 287 00:12:28,181 --> 00:12:29,458 ♪ revolution on the dance 288 00:12:29,482 --> 00:12:30,194 floor ♪ 289 00:12:34,454 --> 00:12:35,765 ♪ revolution on the dance 290 00:12:35,789 --> 00:12:36,266 floor ♪ 291 00:12:41,061 --> 00:12:42,371 ♪ revolution on the dance 292 00:12:42,395 --> 00:12:43,073 floor ♪ 293 00:12:47,367 --> 00:12:51,547 Um, could you just, um...? 294 00:12:51,571 --> 00:12:53,516 "You're exactly where you're 295 00:12:53,540 --> 00:12:54,851 supposed to be." 296 00:12:54,875 --> 00:12:55,519 My god. 297 00:12:55,543 --> 00:12:56,853 Don't make fun of me. 298 00:12:56,877 --> 00:12:58,387 Where else would we be 299 00:12:58,411 --> 00:13:00,924 besides exactly where we are? 300 00:13:00,948 --> 00:13:02,291 Have you ever thought about 301 00:13:02,315 --> 00:13:02,860 that? 302 00:13:02,884 --> 00:13:05,819 Hey, can you just...? 303 00:13:11,024 --> 00:13:13,136 I know it's old-fashioned and 304 00:13:13,160 --> 00:13:15,138 doesn't make sense, but i'm 305 00:13:15,162 --> 00:13:17,373 supposed to be a librarian. 306 00:13:17,397 --> 00:13:18,942 I'm supposed to have a life 307 00:13:18,966 --> 00:13:20,043 surrounded by books. 308 00:13:20,067 --> 00:13:21,410 I just know it. 309 00:13:21,434 --> 00:13:23,312 But why? 310 00:13:23,336 --> 00:13:26,315 I don't know. 311 00:13:26,339 --> 00:13:29,452 They have power, and once you 312 00:13:29,476 --> 00:13:32,121 have that power or that 313 00:13:32,145 --> 00:13:34,423 knowledge, no one can take that 314 00:13:34,447 --> 00:13:36,984 away from you. 315 00:13:53,034 --> 00:13:54,077 There's no signal here. 316 00:13:54,101 --> 00:13:55,411 I told my mom I'd call her when 317 00:13:55,435 --> 00:13:57,270 we got halfway. 318 00:14:52,525 --> 00:14:54,303 And on this historic day, 319 00:14:54,327 --> 00:14:56,172 many in the United States are 320 00:14:56,196 --> 00:14:58,107 asking, "what caused this 321 00:14:58,131 --> 00:15:00,009 extreme act of terrorism?" 322 00:15:05,038 --> 00:15:06,415 The president emphasized the 323 00:15:06,439 --> 00:15:07,984 need for calm and assured... 324 00:15:17,650 --> 00:15:19,095 It's still too early to 325 00:15:19,119 --> 00:15:20,529 estimate casualties, but it 326 00:15:20,553 --> 00:15:22,098 could easily total in the 327 00:15:22,122 --> 00:15:23,067 millions in the 328 00:15:23,091 --> 00:15:24,934 immediate aftermath and untold 329 00:15:24,958 --> 00:15:26,602 more in the ensuing weeks from 330 00:15:26,626 --> 00:15:29,305 radiation exposure. 331 00:15:52,052 --> 00:15:54,097 Air's terrible here. 332 00:15:54,121 --> 00:15:57,100 Could be wildfire season. 333 00:15:57,124 --> 00:15:58,501 Do they have that here? 334 00:15:58,525 --> 00:16:01,070 The sky looks a little crazy. 335 00:16:01,094 --> 00:16:02,205 I'm just gonna go look for 336 00:16:02,229 --> 00:16:02,606 a phone. 337 00:16:02,630 --> 00:16:04,464 I'll be right back. 338 00:16:16,743 --> 00:16:19,588 No phone anywhere, but I found 339 00:16:19,612 --> 00:16:21,614 something better. 340 00:16:29,189 --> 00:16:30,466 Hi. 341 00:16:30,490 --> 00:16:32,701 I made friends. 342 00:16:32,725 --> 00:16:33,769 What's this? 343 00:16:33,793 --> 00:16:35,204 Um... 344 00:16:35,228 --> 00:16:36,405 That's my work. 345 00:16:36,429 --> 00:16:39,308 I'm an inker... for comics. 346 00:16:39,332 --> 00:16:40,543 I never understood why all 347 00:16:40,567 --> 00:16:41,777 the female characters in these 348 00:16:41,801 --> 00:16:43,179 things have to dress in such 349 00:16:43,203 --> 00:16:44,413 skimpy outfits to beat up bad 350 00:16:44,437 --> 00:16:45,181 guys. 351 00:16:45,205 --> 00:16:46,016 It's essential. 352 00:16:46,040 --> 00:16:47,283 Can you just give it back to me, 353 00:16:47,307 --> 00:16:47,616 please? 354 00:16:47,640 --> 00:16:48,185 Sure. 355 00:16:48,209 --> 00:16:49,186 Thank you. 356 00:16:49,210 --> 00:16:50,586 It just seems like such a 357 00:16:50,610 --> 00:16:54,214 male-centric view, you know? 358 00:16:58,251 --> 00:17:00,163 I'm Harriet. 359 00:17:00,187 --> 00:17:01,098 Right. 360 00:17:02,255 --> 00:17:03,599 Forgot that part. 361 00:17:03,623 --> 00:17:05,101 I'm reba. 362 00:17:05,125 --> 00:17:06,102 I'm Alex. 363 00:17:06,126 --> 00:17:07,436 I thought I was gonna be 364 00:17:07,460 --> 00:17:07,804 Alex. 365 00:17:07,828 --> 00:17:10,039 We can both be Alex. 366 00:17:10,063 --> 00:17:11,174 I'm kit. 367 00:17:11,198 --> 00:17:12,208 Isn't that a writer? 368 00:17:12,232 --> 00:17:13,209 Yes, I'm a writer. 369 00:17:19,472 --> 00:17:20,516 I'm sorry. 370 00:17:20,540 --> 00:17:23,186 I'm just not feeling great. 371 00:17:23,210 --> 00:17:24,187 Quit being such a 372 00:17:24,211 --> 00:17:25,221 psychosomatic pussy. 373 00:17:25,245 --> 00:17:26,422 I'm not a psychosomatic 374 00:17:26,446 --> 00:17:27,157 pussy, man. 375 00:17:27,181 --> 00:17:28,491 I don't feel good. 376 00:17:28,515 --> 00:17:30,326 So, Harriet, reba says that 377 00:17:30,350 --> 00:17:32,061 you might be able to give US 378 00:17:32,085 --> 00:17:32,496 a ride. 379 00:17:33,720 --> 00:17:34,730 She did? 380 00:17:34,754 --> 00:17:36,332 Just up the road a bit. 381 00:17:36,356 --> 00:17:37,800 We really appreciate your 382 00:17:37,824 --> 00:17:38,602 kindness. 383 00:17:38,626 --> 00:17:40,503 It would, like, totally cement 384 00:17:40,527 --> 00:17:41,837 our faith in humanity. 385 00:17:41,861 --> 00:17:44,240 Reba, can I talk to you for 386 00:17:44,264 --> 00:17:45,175 a minute? 387 00:17:45,199 --> 00:17:46,699 Yeah. 388 00:17:58,578 --> 00:18:00,156 Why did you tell them they 389 00:18:00,180 --> 00:18:01,190 could come with US? 390 00:18:01,214 --> 00:18:02,325 They're a little weird, but 391 00:18:02,349 --> 00:18:03,492 they're musicians, so it's par 392 00:18:03,516 --> 00:18:04,228 for the course. 393 00:18:04,252 --> 00:18:05,528 I do not think this is a good 394 00:18:05,552 --> 00:18:05,829 idea. 395 00:18:05,853 --> 00:18:07,196 Okay, it's been a little 396 00:18:07,220 --> 00:18:08,364 while since you had a date. 397 00:18:08,388 --> 00:18:09,665 You can thank me when it's over. 398 00:18:09,689 --> 00:18:10,633 But only if you come. 399 00:18:10,657 --> 00:18:11,600 That's ridiculous. 400 00:18:11,624 --> 00:18:12,402 I had a date... 401 00:18:12,426 --> 00:18:14,603 Give me the keys. 402 00:18:14,627 --> 00:18:15,871 What is that? 403 00:18:15,895 --> 00:18:16,805 A taser. 404 00:18:16,829 --> 00:18:17,674 A what? 405 00:18:17,698 --> 00:18:19,442 A taser. 406 00:18:19,466 --> 00:18:20,609 It's a weapon. 407 00:18:20,633 --> 00:18:22,545 Give me the keys. 408 00:18:22,569 --> 00:18:23,812 I'm not giving you the keys. 409 00:18:23,836 --> 00:18:25,181 Dude, what are you doing? 410 00:18:25,205 --> 00:18:26,449 I thought only women carried 411 00:18:26,473 --> 00:18:26,782 tasers. 412 00:18:26,806 --> 00:18:27,450 Shut up! 413 00:18:27,474 --> 00:18:28,284 Come on, man. 414 00:18:28,308 --> 00:18:29,186 What are you doing? 415 00:18:29,210 --> 00:18:30,419 I'm getting US the hell out 416 00:18:30,443 --> 00:18:31,554 of this godforsaken country 417 00:18:31,578 --> 00:18:32,821 if these two bitches would just 418 00:18:32,845 --> 00:18:34,223 shut up and give me the keys! 419 00:18:34,247 --> 00:18:35,224 He's just being real 420 00:18:35,248 --> 00:18:35,724 squirrelly. 421 00:18:35,748 --> 00:18:36,492 You're being 422 00:18:36,516 --> 00:18:37,361 super-squirrelly. 423 00:18:37,385 --> 00:18:38,461 Just shut up, you guys. 424 00:18:38,485 --> 00:18:39,628 In case you haven't noticed, 425 00:18:39,652 --> 00:18:40,763 what we're doing is totally 426 00:18:40,787 --> 00:18:41,365 illegal. 427 00:18:41,389 --> 00:18:42,565 No, man, what you're doing 428 00:18:42,589 --> 00:18:43,766 is totally illegal, all right? 429 00:18:43,790 --> 00:18:45,234 We already agreed that there 430 00:18:45,258 --> 00:18:46,235 is no illegal anymore. 431 00:18:46,259 --> 00:18:47,204 That's what I meant. 432 00:18:47,228 --> 00:18:48,471 All right, man, but that's no 433 00:18:48,495 --> 00:18:49,638 excuse for bad acting to enter 434 00:18:49,662 --> 00:18:50,339 the equation. 435 00:18:50,363 --> 00:18:51,307 No matter the state of 436 00:18:51,331 --> 00:18:51,707 the world. 437 00:18:51,731 --> 00:18:52,609 State of the world? 438 00:18:52,633 --> 00:18:54,810 You two... shut up... keys! 439 00:18:54,834 --> 00:18:56,212 Do you have to yell, man? 440 00:18:56,236 --> 00:18:57,313 Some of US have splitting 441 00:18:57,337 --> 00:18:57,747 headaches. 442 00:18:57,771 --> 00:18:59,282 You're sick, too, aren't you? 443 00:18:59,306 --> 00:19:00,249 I'm not sick, man. 444 00:19:00,273 --> 00:19:01,151 I have a headache. 445 00:19:01,175 --> 00:19:02,218 I'm warning you guys. 446 00:19:02,242 --> 00:19:03,252 She's gonna give you 447 00:19:03,276 --> 00:19:03,686 the keys. 448 00:19:03,710 --> 00:19:04,488 No, I'm not. 449 00:19:04,512 --> 00:19:05,554 I'm not fucking around 450 00:19:05,578 --> 00:19:05,922 anymore! 451 00:19:05,946 --> 00:19:07,456 Give me the fucking keys!! 452 00:19:07,480 --> 00:19:09,192 Totally squirrelly. 453 00:19:10,683 --> 00:19:12,428 It was an accident! 454 00:19:13,353 --> 00:19:14,231 Sorry! 455 00:19:14,255 --> 00:19:15,232 You okay?! 456 00:19:15,256 --> 00:19:16,765 What the hell were you 457 00:19:16,789 --> 00:19:17,500 doing?! 458 00:19:17,524 --> 00:19:18,402 No, no! 459 00:19:18,426 --> 00:19:20,903 Give me the keys! Now!! 460 00:19:27,567 --> 00:19:29,812 Hey, look... 461 00:19:29,836 --> 00:19:31,780 I'm real sorry we're stealing 462 00:19:31,804 --> 00:19:33,716 your car and everything, but 463 00:19:33,740 --> 00:19:35,718 it's pretty much every man... 464 00:19:35,742 --> 00:19:37,653 Every person for himself out 465 00:19:37,677 --> 00:19:38,455 there, so... 466 00:19:38,479 --> 00:19:40,923 Let's move! 467 00:19:41,782 --> 00:19:43,826 Lie on the ground and put your 468 00:19:43,850 --> 00:19:45,594 hands behind your head. 469 00:19:45,618 --> 00:19:46,695 Count to, like, 100? 470 00:19:46,719 --> 00:19:48,431 And don't move until you're done 471 00:19:48,455 --> 00:19:49,932 or we won't be as nice as we've 472 00:19:49,956 --> 00:19:51,934 been. 473 00:20:03,903 --> 00:20:08,884 36, 37, 38... 474 00:20:08,908 --> 00:20:16,325 39, 40, 41, 42... 475 00:20:16,349 --> 00:20:21,554 43, 44, 45... 476 00:20:42,342 --> 00:20:45,554 We need to find a phone. 477 00:20:46,579 --> 00:20:48,491 Damn it. 478 00:20:48,515 --> 00:20:49,692 My phone was in the car. 479 00:20:49,716 --> 00:20:51,494 Yeah, mine too. 480 00:20:51,518 --> 00:20:52,429 Let's go. 481 00:20:52,453 --> 00:20:53,996 Wait, wait, wait, wait, wait. 482 00:20:54,020 --> 00:20:55,531 I think there was a gas station 483 00:20:55,555 --> 00:20:56,333 back that way. 484 00:20:56,357 --> 00:20:58,534 Yeah, but Austin is that way. 485 00:20:58,558 --> 00:21:00,669 It'd be stupid to go back that 486 00:21:00,693 --> 00:21:01,505 way now. 487 00:21:01,529 --> 00:21:02,738 Stupid? 488 00:21:02,762 --> 00:21:05,274 You know what's stupid? 489 00:21:05,298 --> 00:21:06,975 We just got carjacked, almost 490 00:21:06,999 --> 00:21:08,777 tased, and all your clothes 491 00:21:08,801 --> 00:21:10,613 are probably getting worn by 492 00:21:10,637 --> 00:21:13,048 three skinny guys right now. 493 00:21:16,743 --> 00:21:18,887 Sorry I missed the first class, 494 00:21:18,911 --> 00:21:20,689 professor smarty-pants. 495 00:21:20,713 --> 00:21:21,957 You wouldn't believe what 496 00:21:21,981 --> 00:21:23,559 happened to me this weekend. 497 00:21:23,583 --> 00:21:25,661 I wasn't quite overcocky. 498 00:21:27,019 --> 00:21:28,597 Overcocky? 499 00:21:28,621 --> 00:21:29,065 Yeah. 500 00:21:29,089 --> 00:21:30,599 It means a totally fucked-up 501 00:21:30,623 --> 00:21:31,335 situation. 502 00:21:31,359 --> 00:21:32,435 No, it doesn't. 503 00:21:32,459 --> 00:21:33,802 It means when a bunch of dudes 504 00:21:33,826 --> 00:21:37,773 come all over a girl's face. 505 00:21:37,797 --> 00:21:39,375 My point exactly. 506 00:21:42,735 --> 00:21:45,514 You're weird. 507 00:21:45,538 --> 00:21:47,883 You're gonna miss me... 508 00:21:47,907 --> 00:21:48,617 Bad. 509 00:21:48,641 --> 00:21:49,085 Come on. 510 00:21:49,109 --> 00:21:50,486 I bet the first people who see 511 00:21:50,510 --> 00:21:51,020 US will stop. 512 00:21:51,044 --> 00:21:52,988 Let's go. 513 00:22:04,757 --> 00:22:06,802 ♪ The dregs, the dregs 514 00:22:06,826 --> 00:22:10,038 ♪ the spider legs like lashes 515 00:22:10,062 --> 00:22:12,675 on my eyes ♪ 516 00:22:12,699 --> 00:22:14,977 ♪ I thought the drugs would 517 00:22:15,001 --> 00:22:15,811 kill the bugs... ♪ 518 00:22:15,835 --> 00:22:16,645 Hey! Hey! 519 00:22:16,669 --> 00:22:17,347 Stop! Stop! 520 00:22:17,371 --> 00:22:19,548 Hey! 521 00:22:19,572 --> 00:22:20,983 Ho ho ho! 522 00:22:21,007 --> 00:22:22,651 Come on! 523 00:22:22,675 --> 00:22:26,389 What's in this? 524 00:22:26,413 --> 00:22:28,391 I don't know... 525 00:22:28,415 --> 00:22:30,793 Clothes and comics or something. 526 00:22:30,817 --> 00:22:31,495 Great. 527 00:22:31,519 --> 00:22:32,828 It will be something for US 528 00:22:32,852 --> 00:22:34,430 to burn later when we freeze 529 00:22:34,454 --> 00:22:34,798 to death. 530 00:22:34,822 --> 00:22:35,864 You're not gonna burn my 531 00:22:35,888 --> 00:22:36,366 books. 532 00:22:36,390 --> 00:22:37,633 ♪ It's hard to find 533 00:22:37,657 --> 00:22:39,802 a problem ♪ 534 00:22:39,826 --> 00:22:44,807 ♪ that I can't dissolve 535 00:22:44,831 --> 00:22:48,577 ♪ and the devil in the details 536 00:22:48,601 --> 00:22:51,547 ♪ well, he's stepping back 537 00:23:00,179 --> 00:23:01,657 This is ridiculous! 538 00:23:01,681 --> 00:23:03,158 It's freezing out here! 539 00:23:03,182 --> 00:23:04,660 This is by far the darkest dark 540 00:23:04,684 --> 00:23:05,794 I've ever seen, and we're 541 00:23:05,818 --> 00:23:07,062 probably gonna freeze to death 542 00:23:07,086 --> 00:23:08,464 or get bitten by a snake or 543 00:23:08,488 --> 00:23:09,698 a coyote or whatever the hell 544 00:23:09,722 --> 00:23:11,700 else is out here! 545 00:23:11,724 --> 00:23:12,135 Hey. 546 00:23:12,159 --> 00:23:13,902 Things could still turn around. 547 00:23:14,762 --> 00:23:15,904 Jesus! 548 00:23:15,928 --> 00:23:17,573 What are you talking about? 549 00:23:17,597 --> 00:23:19,432 That's crazy. 550 00:23:24,771 --> 00:23:27,149 That's not crazy, actually. 551 00:23:27,173 --> 00:23:29,852 You want to know what's crazy is 552 00:23:29,876 --> 00:23:32,555 picking up three strange hipster 553 00:23:32,579 --> 00:23:34,890 boys at a deserted rest stop. 554 00:23:34,914 --> 00:23:35,692 That's crazy. 555 00:23:35,716 --> 00:23:36,792 You know, whatever. 556 00:23:36,816 --> 00:23:38,160 We wouldn't have been at that 557 00:23:38,184 --> 00:23:39,795 crappy rest stop if you weren't 558 00:23:39,819 --> 00:23:40,530 leaving me. 559 00:23:40,554 --> 00:23:41,864 What are you talking about? 560 00:23:41,888 --> 00:23:43,165 I'm not leaving you, I'm just 561 00:23:43,189 --> 00:23:44,467 moving on with my life. 562 00:23:44,491 --> 00:23:45,601 You didn't even talk to me 563 00:23:45,625 --> 00:23:45,969 about it. 564 00:23:45,993 --> 00:23:47,670 Yeah, I don't have to consult 565 00:23:47,694 --> 00:23:47,971 you. 566 00:23:47,995 --> 00:23:49,505 That's part of making adult 567 00:23:49,529 --> 00:23:51,006 decisions which you know nothing 568 00:23:51,030 --> 00:23:51,774 about. 569 00:23:51,798 --> 00:23:52,140 What? 570 00:23:52,164 --> 00:23:52,742 My god. 571 00:23:52,766 --> 00:23:53,942 Of course we end up here in the 572 00:23:53,966 --> 00:23:55,077 middle of nowhere because i'm 573 00:23:55,101 --> 00:23:56,111 with you and you don't... 574 00:23:56,135 --> 00:23:57,145 You don't think about the 575 00:23:57,169 --> 00:23:57,846 consequences. 576 00:23:57,870 --> 00:23:58,648 You just do shit. 577 00:23:58,672 --> 00:23:59,748 Because thinking has gotten 578 00:23:59,772 --> 00:24:02,618 you so far? 579 00:24:02,642 --> 00:24:03,719 You're just jealous. 580 00:24:03,743 --> 00:24:04,820 Of what? 581 00:24:04,844 --> 00:24:06,522 What... lame grad school? 582 00:24:06,546 --> 00:24:07,823 Fucking Texas? 583 00:24:07,847 --> 00:24:09,458 No, that i'm... I'm moving on 584 00:24:09,482 --> 00:24:10,859 with my life, that I'm actually 585 00:24:10,883 --> 00:24:12,160 doing something with myself. 586 00:24:12,184 --> 00:24:13,562 Is that what the armchair 587 00:24:13,586 --> 00:24:14,663 shits told you in the crazy 588 00:24:14,687 --> 00:24:14,964 place? 589 00:24:14,988 --> 00:24:16,098 Yeah, as a matter of fact, 590 00:24:16,122 --> 00:24:16,666 they did. 591 00:24:16,690 --> 00:24:18,567 I don't even know who you are 592 00:24:18,591 --> 00:24:20,035 anymore... like, with your 593 00:24:20,059 --> 00:24:21,837 stupid post-it notes and your 594 00:24:21,861 --> 00:24:23,706 blind denial and all that weird 595 00:24:23,730 --> 00:24:26,742 psychoanalyzation. 596 00:24:26,766 --> 00:24:28,711 You are not moving on. 597 00:24:28,735 --> 00:24:30,513 You're just moving. 598 00:24:30,537 --> 00:24:33,849 You are not growing up. 599 00:24:33,873 --> 00:24:35,518 All you're doing is turning 600 00:24:35,542 --> 00:24:37,085 your back on what you already 601 00:24:37,109 --> 00:24:38,921 have. 602 00:24:38,945 --> 00:24:41,089 Fuck this. 603 00:24:41,113 --> 00:24:42,525 Hey! 604 00:24:43,650 --> 00:24:44,227 Harriet! 605 00:24:44,251 --> 00:24:45,228 Aah! 606 00:25:00,600 --> 00:25:03,670 Hello? 607 00:25:11,811 --> 00:25:12,588 Are you okay? 608 00:25:13,012 --> 00:25:13,590 Aah! 609 00:25:17,316 --> 00:25:18,694 Are you okay or are you hurt, 610 00:25:18,718 --> 00:25:19,028 or...? 611 00:25:19,052 --> 00:25:21,564 No. 612 00:25:21,588 --> 00:25:22,798 No, i'm... I'm okay. 613 00:25:22,822 --> 00:25:24,567 I just thought... I thought 614 00:25:24,591 --> 00:25:25,801 I was gonna hit you. 615 00:25:27,594 --> 00:25:29,204 No, I'm okay. 616 00:25:29,228 --> 00:25:30,939 You did great. 617 00:25:32,565 --> 00:25:34,076 It's probably both of our lucky 618 00:25:34,100 --> 00:25:34,644 days. 619 00:25:34,668 --> 00:25:36,078 My friend and I lost our car, 620 00:25:36,102 --> 00:25:37,913 and no one stopped for US, so 621 00:25:37,937 --> 00:25:39,715 I-I just had to wave someone 622 00:25:39,739 --> 00:25:40,116 down. 623 00:25:40,140 --> 00:25:41,817 It was pretty stupid. 624 00:25:41,841 --> 00:25:42,652 Yep. 625 00:25:45,612 --> 00:25:49,758 I'm Harriet. 626 00:25:49,782 --> 00:25:51,651 Sean. 627 00:25:55,655 --> 00:25:57,132 Look, I don't want to intrude 628 00:25:57,156 --> 00:25:58,801 or anything, but would you mind 629 00:25:58,825 --> 00:26:00,736 giving US a ride? 630 00:26:00,760 --> 00:26:02,170 Harriet, maybe this isn't 631 00:26:02,194 --> 00:26:03,205 such a good idea. 632 00:26:03,229 --> 00:26:06,909 Where you going? 633 00:26:06,933 --> 00:26:09,678 Somewhere with a phone? 634 00:26:14,607 --> 00:26:17,586 Hello? 635 00:26:17,610 --> 00:26:20,055 Hop in. 636 00:26:20,079 --> 00:26:22,915 Gas station up the road a piece. 637 00:26:50,342 --> 00:26:54,990 Where you from? 638 00:26:55,014 --> 00:26:57,793 Los Angeles. 639 00:26:57,817 --> 00:26:59,828 No, I mean, where are you 640 00:26:59,852 --> 00:27:00,863 really from? 641 00:27:00,887 --> 00:27:02,865 Sean... 642 00:27:02,889 --> 00:27:06,702 Do you live around here? 643 00:27:06,726 --> 00:27:09,271 Where are you girls headed? 644 00:27:09,295 --> 00:27:10,906 Austin. 645 00:27:10,930 --> 00:27:12,975 What's in Austin? 646 00:27:12,999 --> 00:27:14,409 I'm starting graduate school. 647 00:27:15,235 --> 00:27:18,747 In what... your dreams? 648 00:27:18,771 --> 00:27:22,918 No, in information studies. 649 00:27:22,942 --> 00:27:24,219 It's interdisciplinary. 650 00:27:24,243 --> 00:27:25,654 It ain't happening. 651 00:27:25,678 --> 00:27:27,055 We should just get out. 652 00:27:27,079 --> 00:27:27,923 This is not okay. 653 00:27:27,947 --> 00:27:28,825 We could just walk. 654 00:27:28,849 --> 00:27:30,025 We are exactly where we're 655 00:27:30,049 --> 00:27:30,827 supposed to be. 656 00:27:30,851 --> 00:27:35,363 No secrets! 657 00:27:35,387 --> 00:27:36,132 I'm sorry. 658 00:27:36,156 --> 00:27:37,933 I didn't... I didn't mean to be 659 00:27:37,957 --> 00:27:38,367 sharp. 660 00:27:38,391 --> 00:27:40,168 I'm just a little stressed with 661 00:27:40,192 --> 00:27:41,403 everything that's been 662 00:27:41,427 --> 00:27:43,071 happening. 663 00:27:43,095 --> 00:27:44,673 Well, I guess 664 00:27:44,697 --> 00:27:46,241 since we just got carjacked, we 665 00:27:46,265 --> 00:27:47,910 have a little bit of a leg up 666 00:27:47,934 --> 00:27:49,177 on those stress levels. 667 00:27:51,070 --> 00:27:55,050 You making fun of me? 668 00:27:55,074 --> 00:27:56,218 No. 669 00:27:56,242 --> 00:27:57,452 No, no. 670 00:27:57,476 --> 00:27:59,454 Why would I do that? 671 00:27:59,478 --> 00:28:00,256 Yeah, no. 672 00:28:00,280 --> 00:28:01,824 She's totally serious. 673 00:28:01,848 --> 00:28:03,358 You girls think this is 674 00:28:03,382 --> 00:28:04,727 a time for jokes? 675 00:28:04,751 --> 00:28:06,962 A time for fun and games? 676 00:28:06,986 --> 00:28:09,732 No, this... this is a time 677 00:28:09,756 --> 00:28:11,266 for reckoning. 678 00:28:11,290 --> 00:28:12,801 That's what this is. 679 00:28:12,825 --> 00:28:13,301 Why? 680 00:28:13,325 --> 00:28:14,170 Harriet. 681 00:28:14,194 --> 00:28:16,972 Isaiah. 682 00:28:16,996 --> 00:28:20,075 "The earth is polluted because 683 00:28:20,099 --> 00:28:22,177 of its inhabitants who have 684 00:28:22,201 --> 00:28:25,413 transgressed laws, violated 685 00:28:25,437 --> 00:28:27,750 statues, broken the ancient 686 00:28:27,774 --> 00:28:28,317 covenant. 687 00:28:28,341 --> 00:28:31,854 Therefore, a curse devours 688 00:28:31,878 --> 00:28:34,723 the earth." 689 00:28:34,747 --> 00:28:36,424 He knew it. 690 00:28:36,448 --> 00:28:38,426 Forest knew it. 691 00:28:38,450 --> 00:28:40,362 And he was righteous. 692 00:28:40,386 --> 00:28:42,230 I never doubted him. 693 00:28:42,254 --> 00:28:43,099 Never. 694 00:28:43,123 --> 00:28:47,002 Not once. 695 00:28:47,026 --> 00:28:48,236 Why are... 696 00:28:48,260 --> 00:28:50,205 Just nod your head. 697 00:28:50,229 --> 00:28:51,473 Secrets! 698 00:28:57,469 --> 00:28:58,947 Going after the bases, if you 699 00:28:58,971 --> 00:29:00,816 ask me. 700 00:29:00,840 --> 00:29:02,985 Koreans. 701 00:29:03,009 --> 00:29:04,486 North Koreans. 702 00:29:04,510 --> 00:29:06,321 They're the only ones who can 703 00:29:06,345 --> 00:29:07,256 do it. 704 00:29:07,280 --> 00:29:08,824 Hey, asshole. 705 00:29:08,848 --> 00:29:09,958 I'm Chinese. 706 00:29:09,982 --> 00:29:11,526 Don't you have to report in 707 00:29:11,550 --> 00:29:12,295 somewhere? 708 00:29:12,319 --> 00:29:14,062 Yeah, I kept telling everybody 709 00:29:14,086 --> 00:29:15,130 about you people. 710 00:29:16,023 --> 00:29:17,132 No one believed me. 711 00:29:20,326 --> 00:29:21,870 Sean, um... 712 00:29:21,894 --> 00:29:23,038 Do not engage. 713 00:29:23,062 --> 00:29:24,039 I can hear you. 714 00:29:24,063 --> 00:29:25,364 I'm right here! 715 00:29:27,133 --> 00:29:28,443 Hey, Sean, do you think you 716 00:29:28,467 --> 00:29:29,945 could slow down a little bit? 717 00:29:29,969 --> 00:29:31,279 You think you can pull your 718 00:29:31,303 --> 00:29:32,215 sneaky shit on me? 719 00:29:32,239 --> 00:29:33,548 You done fucked with the wrong 720 00:29:33,572 --> 00:29:35,083 country this time. 721 00:29:35,107 --> 00:29:37,485 Now we are gonna bring the pain. 722 00:29:37,509 --> 00:29:38,921 Stop the car, you crazy piece 723 00:29:38,945 --> 00:29:39,288 of shit! 724 00:29:39,312 --> 00:29:40,522 We are gonna nuke your yellow 725 00:29:40,546 --> 00:29:41,824 asses back into judgment day 726 00:29:41,848 --> 00:29:42,557 for what you've done. 727 00:29:42,581 --> 00:29:43,426 You get that right? 728 00:29:43,450 --> 00:29:45,293 You understa that right? 729 00:29:45,317 --> 00:29:46,829 Fuck you! 730 00:29:46,853 --> 00:29:47,563 Aah! 731 00:29:49,021 --> 00:29:51,333 "Therefore a curse consumes 732 00:29:51,357 --> 00:29:52,367 the earth. 733 00:29:52,391 --> 00:29:54,202 Its people must bear the guilt." 734 00:29:55,194 --> 00:29:56,005 Fuck you! 735 00:29:56,029 --> 00:29:57,405 You dickless sack of shit! 736 00:29:57,429 --> 00:29:58,907 We're gonna Bury you! 737 00:30:02,601 --> 00:30:04,947 At the entrance to every... 738 00:30:06,906 --> 00:30:08,083 Forest knew it! 739 00:30:08,107 --> 00:30:10,252 He saw it coming, and you will 740 00:30:10,276 --> 00:30:11,820 pay for your sins! 741 00:30:11,844 --> 00:30:13,989 All of you from the west, they 742 00:30:14,013 --> 00:30:16,391 praise the lord, his majesty! 743 00:30:16,415 --> 00:30:18,193 "Terror and traps..." 744 00:30:30,062 --> 00:30:32,098 Where is everyone? 745 00:31:05,397 --> 00:31:07,209 I'm gonna go out on a limb and 746 00:31:07,233 --> 00:31:09,111 say that this is the worst road 747 00:31:09,135 --> 00:31:09,912 trip ever. 748 00:31:10,903 --> 00:31:11,903 Yeah. 749 00:31:18,911 --> 00:31:20,179 Yeah. 750 00:31:22,348 --> 00:31:26,352 It's... terrible, actually. 751 00:31:29,455 --> 00:31:31,366 It's been a complete and utter 752 00:31:31,390 --> 00:31:32,400 waste of time. 753 00:31:32,424 --> 00:31:34,402 What? No. I... 754 00:31:34,426 --> 00:31:36,895 I didn't mean it that way. 755 00:31:39,065 --> 00:31:40,475 The funny thing is, i'm 756 00:31:40,499 --> 00:31:42,110 exactly where I'm supposed 757 00:31:42,134 --> 00:31:45,080 to be. 758 00:31:45,104 --> 00:31:46,438 Nowhere. 759 00:31:50,076 --> 00:31:52,244 Wait. Harriet. 760 00:33:20,399 --> 00:33:22,077 Open up. 761 00:33:23,602 --> 00:33:25,747 Harrie. 762 00:33:25,771 --> 00:33:27,349 I got something for you. 763 00:33:29,608 --> 00:33:30,685 Come on, harrie. 764 00:33:30,709 --> 00:33:32,387 Got to be better out here 765 00:33:32,411 --> 00:33:34,256 with me than in a gas-station 766 00:33:34,280 --> 00:33:37,116 bathroom. 767 00:33:42,221 --> 00:33:45,533 Okay, let me just say something. 768 00:33:45,557 --> 00:33:46,701 I know how important this is 769 00:33:46,725 --> 00:33:48,036 to you... 770 00:33:48,060 --> 00:33:51,063 And I know that it can feel... 771 00:33:56,335 --> 00:33:58,213 I know that it can feel dark 772 00:33:58,237 --> 00:34:00,115 sometimes. 773 00:34:00,139 --> 00:34:02,741 But I'm your best friend. 774 00:34:06,212 --> 00:34:07,522 And we're gonna get you 775 00:34:07,546 --> 00:34:10,082 to Austin no matter what. 776 00:34:22,361 --> 00:34:23,206 Hey. 777 00:34:23,230 --> 00:34:26,274 Enough of this chicklet talk. 778 00:34:26,298 --> 00:34:30,778 Let's get wasted. 779 00:34:30,802 --> 00:34:32,214 Okay, but we have to leave 780 00:34:32,238 --> 00:34:33,381 them a few bucks for beer. 781 00:34:33,405 --> 00:34:35,317 Please. 782 00:34:35,341 --> 00:34:36,551 This day calls for something 783 00:34:36,575 --> 00:34:40,488 a little bit less pussy. 784 00:34:40,512 --> 00:34:41,556 Ha ha ha! 785 00:34:41,580 --> 00:34:43,725 Go back to the candy pile. 786 00:34:45,317 --> 00:34:46,528 My god! 787 00:34:46,552 --> 00:34:48,830 There you're also a doctor. 788 00:34:49,756 --> 00:34:50,733 My god! 789 00:34:50,757 --> 00:34:51,833 I'm so punk rock! 790 00:34:51,857 --> 00:34:53,101 Go back to the chip pile. 791 00:34:53,125 --> 00:34:53,602 My god. 792 00:34:53,626 --> 00:34:54,702 I should really clean that up. 793 00:34:54,726 --> 00:34:56,404 There you're a doctor, but 794 00:34:56,428 --> 00:34:58,106 you're a failure 'cause you're 795 00:34:58,130 --> 00:34:59,374 drunk like your father. 796 00:34:59,398 --> 00:35:01,176 Now, you go back to the candy 797 00:35:01,200 --> 00:35:02,777 'cause that is where you turn 798 00:35:02,801 --> 00:35:03,811 the light on... 799 00:35:03,835 --> 00:35:05,347 Where you turn the light on... 800 00:35:05,371 --> 00:35:05,714 Die... 801 00:35:06,772 --> 00:35:07,782 You're drunk. 802 00:35:07,806 --> 00:35:09,451 And then you join all your 803 00:35:09,475 --> 00:35:11,219 friends in the afterlife because 804 00:35:11,243 --> 00:35:12,754 you were alive on the chip pile 805 00:35:12,778 --> 00:35:14,356 the whole time, and time is 806 00:35:14,380 --> 00:35:16,558 irrelevant. 807 00:35:16,582 --> 00:35:18,593 And that's the plot of loss. 808 00:35:18,617 --> 00:35:20,628 Do you ever wonder why 809 00:35:20,652 --> 00:35:22,797 everyone on TV looks so good 810 00:35:22,821 --> 00:35:24,699 when everything's going to shit? 811 00:35:24,723 --> 00:35:26,368 Like... 812 00:35:26,392 --> 00:35:28,536 Milla jovovich. 813 00:35:28,560 --> 00:35:30,405 She looked hot. 814 00:35:30,429 --> 00:35:33,175 ♪ Hold on, dear 815 00:35:33,199 --> 00:35:35,243 ♪ like a barnacle on the ship 816 00:35:35,267 --> 00:35:36,378 of fear ♪ 817 00:35:36,402 --> 00:35:39,214 ♪ I'm out here 818 00:35:39,238 --> 00:35:41,549 ♪ like an island on a sea 819 00:35:41,573 --> 00:35:43,551 of tears ♪ 820 00:35:43,575 --> 00:35:44,919 Hah. 821 00:35:44,943 --> 00:35:45,821 Kick. 822 00:35:45,845 --> 00:35:47,489 I should probably wear shorts. 823 00:35:50,516 --> 00:35:51,526 What was that? 824 00:35:51,550 --> 00:35:52,794 I don't know. 825 00:36:00,926 --> 00:36:01,737 I'll go this way. 826 00:36:01,761 --> 00:36:02,804 You go around the other side. 827 00:36:02,828 --> 00:36:04,872 Wait. Harriet. 828 00:36:08,734 --> 00:36:09,577 I don't know, Sean. 829 00:36:09,601 --> 00:36:10,413 I don't see nothing. 830 00:36:10,437 --> 00:36:12,780 She was here. 831 00:36:12,804 --> 00:36:13,915 The chink was in my car. 832 00:36:13,939 --> 00:36:15,450 Sean, this don't feel right. 833 00:36:15,474 --> 00:36:16,818 I think we just need to just get 834 00:36:16,842 --> 00:36:17,552 out of here. 835 00:36:17,576 --> 00:36:18,387 I left them. 836 00:36:18,411 --> 00:36:19,854 They... they couldn't... 837 00:36:19,878 --> 00:36:21,656 Got to get the dog out. 838 00:36:21,680 --> 00:36:23,425 Sean, get in the car. 839 00:36:23,449 --> 00:36:25,617 Get the dog. 840 00:37:26,512 --> 00:37:26,889 Hey. 841 00:37:26,913 --> 00:37:28,290 Did you see something? 842 00:37:28,314 --> 00:37:31,583 Is there someone here? 843 00:37:35,387 --> 00:37:37,965 What's wrong? 844 00:37:38,958 --> 00:37:40,468 Okay, basically there are no 845 00:37:40,492 --> 00:37:42,937 working phones in the southwest. 846 00:37:44,430 --> 00:37:44,907 Come on. 847 00:37:44,931 --> 00:37:46,674 I don't really like it out here. 848 00:37:46,698 --> 00:37:48,943 Let's just go inside, okay? 849 00:37:48,967 --> 00:37:50,769 Okay? 850 00:38:30,008 --> 00:38:32,010 Let's go. 851 00:38:54,032 --> 00:38:55,443 Let's just say for a second that 852 00:38:55,467 --> 00:38:55,978 there is a god. 853 00:38:56,002 --> 00:38:57,412 Why would he hate fags? 854 00:38:57,436 --> 00:38:58,746 I mean, why would he hate 855 00:38:58,770 --> 00:38:59,415 anyone? 856 00:38:59,439 --> 00:39:00,848 I thought that was the point 857 00:39:00,872 --> 00:39:01,949 of having a devil. 858 00:39:01,973 --> 00:39:03,084 I just don't get it. 859 00:39:03,108 --> 00:39:04,686 Did I ever tell you about that 860 00:39:04,710 --> 00:39:05,887 friend of mine when I was 861 00:39:05,911 --> 00:39:07,422 little... what was her name? 862 00:39:07,446 --> 00:39:08,590 Lisa something or other. 863 00:39:08,614 --> 00:39:09,691 She was super-religious. 864 00:39:09,715 --> 00:39:11,058 I didn't realize it at the time, 865 00:39:11,082 --> 00:39:12,560 but her parents used to take me 866 00:39:12,584 --> 00:39:13,895 to sunday school and mass every 867 00:39:13,919 --> 00:39:15,463 sunday when we were playing, and 868 00:39:15,487 --> 00:39:16,798 years later I get this Christmas 869 00:39:16,822 --> 00:39:18,032 card, and I swear to god the 870 00:39:18,056 --> 00:39:19,501 only three words they used in 871 00:39:19,525 --> 00:39:20,768 the entire card were "Jesus," 872 00:39:20,792 --> 00:39:21,769 "savior," and "amen." 873 00:39:21,793 --> 00:39:22,937 How do you make a sentence 874 00:39:22,961 --> 00:39:24,005 with those three words? 875 00:39:24,029 --> 00:39:25,139 How do you send a card to 876 00:39:25,163 --> 00:39:25,841 somebody... 877 00:39:25,865 --> 00:39:27,675 Come with me to Austin. 878 00:39:27,699 --> 00:39:29,076 What? 879 00:39:29,100 --> 00:39:31,446 I am. 880 00:39:31,470 --> 00:39:33,114 No... 881 00:39:33,138 --> 00:39:35,617 Stay with me... 882 00:39:35,641 --> 00:39:36,884 In Austin to live. 883 00:39:37,810 --> 00:39:40,145 Yeah, right. 884 00:39:45,150 --> 00:39:46,728 Harriet... 885 00:39:46,752 --> 00:39:48,796 Look, it's safer there, and 886 00:39:48,820 --> 00:39:50,965 you've always said you wanted to 887 00:39:50,989 --> 00:39:52,133 get out of L.A. 888 00:39:52,157 --> 00:39:53,968 You know, Austin could be 889 00:39:53,992 --> 00:39:56,804 a fresh start. 890 00:39:56,828 --> 00:40:00,165 I don't know, Harriet. 891 00:40:04,870 --> 00:40:05,714 Okay. 892 00:40:05,738 --> 00:40:07,849 I bet Austin has a great art 893 00:40:07,873 --> 00:40:10,084 scene, and it's smaller, so it 894 00:40:10,108 --> 00:40:12,487 would be easier to break your 895 00:40:12,511 --> 00:40:14,789 way into. 896 00:40:14,813 --> 00:40:16,491 And, you always say that 897 00:40:16,515 --> 00:40:18,059 you've slept with everyone in 898 00:40:18,083 --> 00:40:19,894 Los Angeles, so it'd be a whole 899 00:40:19,918 --> 00:40:21,095 new population. 900 00:40:21,119 --> 00:40:23,655 That was a joke. 901 00:40:29,160 --> 00:40:33,007 Los Angeles... 902 00:40:33,031 --> 00:40:37,545 Is a wasteland. 903 00:40:37,569 --> 00:40:39,013 There's nothing there anymore. 904 00:40:39,037 --> 00:40:40,214 It's not fair to say that 905 00:40:40,238 --> 00:40:41,149 there's nothing there. 906 00:40:41,173 --> 00:40:42,216 No, reba, what I'm trying 907 00:40:42,240 --> 00:40:43,151 to tell you is that... 908 00:40:43,175 --> 00:40:44,719 Shh. 909 00:40:44,743 --> 00:40:45,119 What? 910 00:40:45,143 --> 00:40:45,920 It's them! 911 00:40:45,944 --> 00:40:46,489 Who? 912 00:40:46,513 --> 00:40:47,813 The hipsters! 913 00:40:51,550 --> 00:40:53,094 Get down! 914 00:40:53,118 --> 00:40:54,529 We have to hide! 915 00:40:54,553 --> 00:40:55,063 Where?! 916 00:40:55,087 --> 00:40:58,065 We're in the middle of the road! 917 00:40:59,224 --> 00:41:02,069 Wait, I have an idea. 918 00:41:02,093 --> 00:41:04,071 Man, this chick has a ton 919 00:41:04,095 --> 00:41:04,940 of books. 920 00:41:04,964 --> 00:41:06,841 Books are no longer useful 921 00:41:06,865 --> 00:41:08,142 except as fire fuel. 922 00:41:08,166 --> 00:41:09,744 That's ridiculous. 923 00:41:09,768 --> 00:41:11,613 Yeah, it really is, man. 924 00:41:12,938 --> 00:41:13,749 God. 925 00:41:13,773 --> 00:41:16,150 I think that I have the runs 926 00:41:16,174 --> 00:41:16,952 again. 927 00:41:17,977 --> 00:41:19,687 Just 'cause there's a nuclear 928 00:41:19,711 --> 00:41:20,855 war doesn't mean we can't read. 929 00:41:20,879 --> 00:41:25,126 And... we won't. 930 00:41:25,150 --> 00:41:26,661 I mean, what's the point? 931 00:41:26,685 --> 00:41:27,530 I'm sorry. 932 00:41:27,554 --> 00:41:29,096 What's the point... of reading? 933 00:41:29,956 --> 00:41:31,032 I don't know, man. 934 00:41:31,056 --> 00:41:32,767 How about education or 935 00:41:32,791 --> 00:41:34,836 entertainment or just trying 936 00:41:34,860 --> 00:41:36,738 to expand your world view 937 00:41:36,762 --> 00:41:38,005 a little bit? 938 00:41:38,029 --> 00:41:41,199 How about that? 939 00:41:43,569 --> 00:41:45,671 You're never gonna make it. 940 00:42:00,318 --> 00:42:01,629 What if Mexico's just as 941 00:42:01,653 --> 00:42:01,964 fucked? 942 00:42:01,988 --> 00:42:03,030 As long as they didn't 943 00:42:03,054 --> 00:42:04,298 detonate nuclear weapons against 944 00:42:04,322 --> 00:42:05,133 their own people. 945 00:42:05,157 --> 00:42:06,300 You don't know that's what 946 00:42:06,324 --> 00:42:06,901 happened. 947 00:42:06,925 --> 00:42:07,803 It's so obvious. 948 00:42:07,827 --> 00:42:08,804 What about al-qaeda? 949 00:42:08,828 --> 00:42:10,104 What about 950 00:42:10,128 --> 00:42:10,806 al-qaeda? 951 00:42:10,830 --> 00:42:12,139 What kind of fucking moron are 952 00:42:12,163 --> 00:42:12,640 you? 953 00:42:12,664 --> 00:42:13,141 Okay. 954 00:42:13,165 --> 00:42:14,909 What terrorist organization 955 00:42:14,933 --> 00:42:16,778 could detonate four bombs within 956 00:42:16,802 --> 00:42:18,613 the u.S. At the exact same time? 957 00:42:18,637 --> 00:42:19,147 Moron? 958 00:42:19,171 --> 00:42:20,648 What government could do that 959 00:42:20,672 --> 00:42:22,049 without US finding out about it 960 00:42:22,073 --> 00:42:23,685 right away with four cities that 961 00:42:23,709 --> 00:42:24,919 happen to have key military 962 00:42:24,943 --> 00:42:25,953 bases right by? 963 00:42:25,977 --> 00:42:27,188 Just shut up, all right? 964 00:42:27,212 --> 00:42:28,756 You sound like a crazy person. 965 00:42:28,780 --> 00:42:30,091 Right, man. 966 00:42:30,115 --> 00:42:31,292 I don't know! 967 00:42:33,351 --> 00:42:33,961 Hey! 968 00:42:33,985 --> 00:42:34,796 Shut him up! 969 00:42:34,820 --> 00:42:35,296 Stop it! 970 00:42:37,823 --> 00:42:39,667 Aah! 971 00:42:40,992 --> 00:42:43,137 What was that? 972 00:42:43,161 --> 00:42:44,039 I don't know. 973 00:42:44,063 --> 00:42:45,239 He's been a fucking baby 974 00:42:45,263 --> 00:42:46,574 ever since I tased him. 975 00:42:46,598 --> 00:42:47,709 You know what, man? 976 00:42:47,733 --> 00:42:48,611 He's sick. Okay? 977 00:42:48,635 --> 00:42:49,744 And I'm not feeling great 978 00:42:49,768 --> 00:42:50,245 myself. 979 00:42:51,703 --> 00:42:52,947 Didn't any of your crazy comic 980 00:42:52,971 --> 00:42:54,181 books teach you how to do this 981 00:42:54,205 --> 00:42:54,717 stuff? 982 00:42:54,741 --> 00:42:56,217 I got US this far, didn't I? 983 00:42:56,241 --> 00:42:57,152 I'll get US out. 984 00:42:57,176 --> 00:42:58,153 Yeah, you did. 985 00:42:58,177 --> 00:42:59,154 Good for you. 986 00:42:59,178 --> 00:43:01,055 You know, you're not actually 987 00:43:01,079 --> 00:43:02,590 looking 100%, either. 988 00:43:02,614 --> 00:43:06,060 Starting to feel a little sweat? 989 00:43:06,084 --> 00:43:07,862 It's Texas, dickhead. 990 00:43:07,886 --> 00:43:10,064 Sweating's a recreational sport. 991 00:43:11,156 --> 00:43:12,734 That's cute. 992 00:43:12,758 --> 00:43:14,201 You should put that on 993 00:43:14,225 --> 00:43:16,061 a bumper sticker. 994 00:43:36,748 --> 00:43:38,717 Hi. 995 00:43:42,287 --> 00:43:44,398 Remember me? 996 00:43:44,422 --> 00:43:46,091 Yeah. 997 00:43:49,995 --> 00:43:51,205 You haven't seen my friend, 998 00:43:51,229 --> 00:43:52,674 have you? 999 00:43:52,698 --> 00:43:55,643 The blond one... Steve... Alex? 1000 00:43:55,667 --> 00:43:56,878 It doesn't matter. 1001 00:43:56,902 --> 00:43:57,945 His name's Steve. 1002 00:43:57,969 --> 00:44:00,381 I-I misplaced him. 1003 00:44:00,405 --> 00:44:03,751 No. 1004 00:44:03,775 --> 00:44:06,120 But I lost my friend, too. 1005 00:44:07,245 --> 00:44:08,422 And now I'm just out here all 1006 00:44:08,446 --> 00:44:10,357 by myself... 1007 00:44:10,381 --> 00:44:13,360 All alone, just little old me. 1008 00:44:13,384 --> 00:44:14,662 Okay. 1009 00:44:14,686 --> 00:44:16,097 Come on. 1010 00:44:16,121 --> 00:44:17,032 You don't really think i'm 1011 00:44:17,056 --> 00:44:18,099 stupid enough to fall for that, 1012 00:44:18,123 --> 00:44:18,901 do you? 1013 00:44:22,460 --> 00:44:23,338 Aah! 1014 00:44:23,362 --> 00:44:24,405 Jesus Christ! 1015 00:44:24,429 --> 00:44:26,207 What the hell is wrong with... 1016 00:44:28,767 --> 00:44:31,402 Is he dead? 1017 00:44:41,479 --> 00:44:45,793 Hey, kit? 1018 00:44:45,817 --> 00:44:46,728 Wait, um, wait. 1019 00:44:46,752 --> 00:44:47,429 Can you just wait? 1020 00:44:47,453 --> 00:44:50,431 Sorry. 1021 00:44:50,455 --> 00:44:51,933 I know the bombs are making 1022 00:44:51,957 --> 00:44:53,234 things weird, and I'm still 1023 00:44:53,258 --> 00:44:54,869 trying to figure out what to do 1024 00:44:54,893 --> 00:44:55,403 about that. 1025 00:44:55,427 --> 00:44:56,904 This is gonna sound crazy, but 1026 00:44:56,928 --> 00:44:58,172 I feel like you might be the 1027 00:44:58,196 --> 00:45:01,876 person who could hear it, so... 1028 00:45:01,900 --> 00:45:02,845 Here goes. 1029 00:45:03,969 --> 00:45:06,280 Um... 1030 00:45:06,304 --> 00:45:08,115 You know, if I was being honest 1031 00:45:08,139 --> 00:45:09,951 with myself, I don't have a lot 1032 00:45:09,975 --> 00:45:10,985 going right now. 1033 00:45:11,009 --> 00:45:12,954 I mean, I'm not a loser, but, 1034 00:45:13,445 --> 00:45:16,357 I'm sort of just nothing... 1035 00:45:16,381 --> 00:45:19,160 Sort of a walking example 1036 00:45:19,184 --> 00:45:20,494 of unfulfilled potential. 1037 00:45:22,153 --> 00:45:24,331 So, anyway, I applied to grad 1038 00:45:24,355 --> 00:45:26,300 school and didn't get in. 1039 00:45:26,324 --> 00:45:28,002 But regardless, i'm... i'm 1040 00:45:28,026 --> 00:45:29,904 going, and it's the first time 1041 00:45:29,928 --> 00:45:32,006 in my life that... 1042 00:45:32,030 --> 00:45:33,440 I haven't just fallen into 1043 00:45:33,464 --> 00:45:34,776 whatever's easiest. 1044 00:45:34,800 --> 00:45:36,077 And for better or for worse, 1045 00:45:36,101 --> 00:45:37,344 I'm dragging my friend along 1046 00:45:37,368 --> 00:45:38,946 with me, and... and that may not 1047 00:45:38,970 --> 00:45:40,247 mean anything to you, but it 1048 00:45:40,271 --> 00:45:43,017 means the world to me, and... 1049 00:45:43,041 --> 00:45:44,485 That car right there, that's my 1050 00:45:44,509 --> 00:45:46,320 stuff. 1051 00:45:46,344 --> 00:45:49,256 And... 1052 00:45:49,280 --> 00:45:51,392 Could I just have it back, 1053 00:45:51,416 --> 00:45:53,360 please? 1054 00:45:53,384 --> 00:45:55,763 I always wanted to do 1055 00:45:55,787 --> 00:45:57,498 something like that. 1056 00:45:57,522 --> 00:46:00,134 I think that staying motivated 1057 00:46:00,158 --> 00:46:03,004 is more important than ever now, 1058 00:46:03,028 --> 00:46:06,073 and, and I guess things 1059 00:46:06,097 --> 00:46:08,943 kind of gotten out of hand. 1060 00:46:08,967 --> 00:46:10,244 Yeah, and, you know, it's no 1061 00:46:10,268 --> 00:46:10,879 big deal. 1062 00:46:10,903 --> 00:46:12,179 You know, I always like to say 1063 00:46:12,203 --> 00:46:13,380 that you're exactly where... 1064 00:46:13,404 --> 00:46:14,015 Gotcha! 1065 00:46:14,941 --> 00:46:17,251 Took you long enough. 1066 00:46:17,275 --> 00:46:18,385 How about we find that friend 1067 00:46:18,409 --> 00:46:19,453 of yours and have ourselves 1068 00:46:19,477 --> 00:46:20,955 a little fun? 1069 00:46:24,916 --> 00:46:28,195 Harriet, get in the car! 1070 00:46:28,219 --> 00:46:30,164 Go, reba, go! 1071 00:46:30,889 --> 00:46:31,566 Aah! 1072 00:47:56,007 --> 00:47:58,152 Why did I do that? 1073 00:47:58,176 --> 00:47:58,586 Why? 1074 00:47:58,610 --> 00:48:00,254 Hey, just calm down, okay? 1075 00:48:00,278 --> 00:48:01,189 It's okay. 1076 00:48:01,213 --> 00:48:02,589 It's gonna be okay. 1077 00:48:02,613 --> 00:48:03,925 My god. 1078 00:48:03,949 --> 00:48:05,192 My mom... 1079 00:48:06,651 --> 00:48:09,230 What am I gonna tell my mom? 1080 00:48:09,254 --> 00:48:10,464 How am I gonna tell her what 1081 00:48:10,488 --> 00:48:13,434 I did? 1082 00:48:13,458 --> 00:48:14,368 What am I gonna...? 1083 00:48:14,392 --> 00:48:15,203 Hey, hey. 1084 00:48:15,227 --> 00:48:16,370 It's okay, all right? 1085 00:48:18,563 --> 00:48:20,241 It's okay. 1086 00:48:20,265 --> 00:48:21,475 Let's get back to Austin. 1087 00:48:21,499 --> 00:48:22,977 We'll just make everything 1088 00:48:23,001 --> 00:48:25,246 right, okay? 1089 00:48:25,270 --> 00:48:26,580 Okay. 1090 00:48:26,604 --> 00:48:28,916 It's gonna be okay. 1091 00:48:28,940 --> 00:48:30,575 Okay. 1092 00:49:40,678 --> 00:49:41,623 Stay indoors. 1093 00:49:41,647 --> 00:49:43,357 Fires raging throughout Houston 1094 00:49:43,381 --> 00:49:44,591 and surrounding areas. 1095 00:49:45,650 --> 00:49:47,228 For the unbelievers, they 1096 00:49:47,252 --> 00:49:48,762 will never again have conscious 1097 00:49:48,786 --> 00:49:49,531 existence. 1098 00:51:10,801 --> 00:51:12,779 Reba, I have to tell you 1099 00:51:12,803 --> 00:51:13,714 something. 1100 00:51:13,738 --> 00:51:14,549 The... 1101 00:51:16,474 --> 00:51:19,153 Are you sure this is Amanda's 1102 00:51:19,177 --> 00:51:20,187 house? 1103 00:51:26,684 --> 00:51:27,861 ♪ I gave you half 1104 00:51:27,885 --> 00:51:30,731 of everything I own... ♪ 1105 00:51:30,755 --> 00:51:32,433 Do you want a flyer? 1106 00:51:32,457 --> 00:51:33,301 Yeah? 1107 00:51:33,325 --> 00:51:36,237 ♪ Yeah 1108 00:51:36,261 --> 00:51:39,440 ♪ come on 1109 00:51:42,900 --> 00:51:46,280 ♪ This is going... 1110 00:51:46,304 --> 00:51:48,115 ♪ Quite unplanned 1111 00:51:48,139 --> 00:51:51,585 ♪ but I'm in too deep now 1112 00:51:51,609 --> 00:51:53,854 to fold my hand ♪ 1113 00:51:53,878 --> 00:51:54,888 ♪ I said... 1114 00:51:54,912 --> 00:51:57,224 ♪ This isn't going... 1115 00:52:05,156 --> 00:52:06,300 Baby. 1116 00:52:06,324 --> 00:52:07,169 Baby, whoa. 1117 00:52:07,193 --> 00:52:08,402 Whoa. 1118 00:52:08,426 --> 00:52:10,404 You are just... 1119 00:52:10,428 --> 00:52:12,339 You go for it. 1120 00:52:12,363 --> 00:52:16,343 Hey, Amanda? 1121 00:52:17,435 --> 00:52:20,271 Amanda? 1122 00:52:23,441 --> 00:52:25,219 My god. 1123 00:52:25,243 --> 00:52:25,919 My god. 1124 00:52:25,943 --> 00:52:26,721 You made it! 1125 00:52:26,745 --> 00:52:28,389 I can't believe you're fucking 1126 00:52:28,413 --> 00:52:29,324 here right now. 1127 00:52:29,348 --> 00:52:30,824 You made it out of Los Angeles. 1128 00:52:30,848 --> 00:52:32,526 I can't believe you're standing 1129 00:52:32,550 --> 00:52:32,894 here. 1130 00:52:32,918 --> 00:52:34,361 Maybe we should... 1131 00:52:34,385 --> 00:52:35,429 I mean, I was so worried. 1132 00:52:35,453 --> 00:52:36,364 Everyone's gone crazy. 1133 00:52:36,388 --> 00:52:37,431 Everyone went for the water. 1134 00:52:37,455 --> 00:52:38,765 I mean, there's, like, no water 1135 00:52:38,789 --> 00:52:40,334 left anywhere, and you know that 1136 00:52:40,358 --> 00:52:41,602 disaster preparation kit that 1137 00:52:41,626 --> 00:52:42,170 I have? 1138 00:52:42,194 --> 00:52:43,537 It lasted one day because I only 1139 00:52:43,561 --> 00:52:44,905 had five gallons in it, and that 1140 00:52:44,929 --> 00:52:46,373 lasts one day, and that's it. 1141 00:52:46,397 --> 00:52:47,774 We ran out of water, and so I 1142 00:52:47,798 --> 00:52:49,476 thought, "what are we gonna do? 1143 00:52:49,500 --> 00:52:51,712 We're gonna drink beer." 1144 00:52:51,736 --> 00:52:54,215 Aren't I smart? 1145 00:52:54,239 --> 00:52:54,948 Aren't I so smart? 1146 00:52:54,972 --> 00:52:55,850 You're smart. 1147 00:52:55,874 --> 00:52:57,851 What are you talking about? 1148 00:52:57,875 --> 00:52:59,586 I mean, they said like 1149 00:52:59,610 --> 00:53:00,388 250,000. 1150 00:53:00,412 --> 00:53:01,922 But, baby, that's Houston. 1151 00:53:01,946 --> 00:53:05,292 I know! 1152 00:53:05,316 --> 00:53:07,761 Those poor fucking 1153 00:53:07,785 --> 00:53:08,795 people... 1154 00:53:08,819 --> 00:53:11,198 Dying from all the radiation. 1155 00:53:11,222 --> 00:53:13,534 We started this fund, you know. 1156 00:53:13,558 --> 00:53:15,402 Wait. What... what? 1157 00:53:15,426 --> 00:53:17,738 Radiation? 1158 00:53:17,762 --> 00:53:18,739 What happened? 1159 00:53:18,763 --> 00:53:21,832 Was there an accident? 1160 00:53:27,372 --> 00:53:29,916 What...? 1161 00:53:29,940 --> 00:53:33,920 You don't know. 1162 00:53:33,944 --> 00:53:34,688 My god. 1163 00:53:34,712 --> 00:53:35,290 Reba... 1164 00:53:35,314 --> 00:53:37,791 There was a bomb. 1165 00:53:37,815 --> 00:53:39,360 What? 1166 00:53:39,384 --> 00:53:40,694 My heart is just breaking. 1167 00:53:40,718 --> 00:53:41,795 Okay, Amanda, stop. 1168 00:53:41,819 --> 00:53:42,863 She doesn't know about 1169 00:53:42,887 --> 00:53:43,764 the bombs, okay? 1170 00:53:43,788 --> 00:53:44,732 Just stop talking. 1171 00:53:44,756 --> 00:53:45,966 It is not for you to tell, 1172 00:53:45,990 --> 00:53:46,534 okay?! 1173 00:53:46,558 --> 00:53:48,269 Will someone please just tell 1174 00:53:48,293 --> 00:53:49,670 me what the fuck is going on? 1175 00:53:49,694 --> 00:53:50,737 One of the bombs went off 1176 00:53:50,761 --> 00:53:53,474 in Los Angeles. 1177 00:53:53,498 --> 00:53:53,975 My god. 1178 00:53:53,999 --> 00:53:55,242 You knew and you haven't even 1179 00:53:55,266 --> 00:53:55,710 told her yet? 1180 00:53:55,734 --> 00:53:56,877 Okay, we've been on the road, 1181 00:53:56,901 --> 00:53:57,811 and I just haven't had a 1182 00:53:57,835 --> 00:53:58,380 chance... 1183 00:53:58,404 --> 00:53:59,380 Wait, so you've been on 1184 00:53:59,404 --> 00:53:59,881 the road. 1185 00:53:59,905 --> 00:54:01,739 Stop it! 1186 00:54:07,612 --> 00:54:09,523 Well, how bad is it? 1187 00:54:09,547 --> 00:54:10,957 I-I mean, I'm sure it's not 1188 00:54:10,981 --> 00:54:11,593 that... 1189 00:54:11,617 --> 00:54:13,760 It's a total loss. 1190 00:54:13,784 --> 00:54:15,262 Los Angeles is gone. 1191 00:54:15,286 --> 00:54:15,830 Hey. 1192 00:54:15,854 --> 00:54:17,864 But there has to be survivors. 1193 00:54:17,888 --> 00:54:19,600 No, it's pretty grim. 1194 00:54:19,624 --> 00:54:20,934 You guys are lucky. 1195 00:54:20,958 --> 00:54:23,794 You made it out alive. 1196 00:54:27,298 --> 00:54:29,443 Reba... 1197 00:54:29,467 --> 00:54:34,439 I'm so, so sorry about your mom. 1198 00:54:37,508 --> 00:54:39,677 No. 1199 00:54:43,013 --> 00:54:44,782 No. 1200 00:54:48,719 --> 00:54:52,699 You knew? 1201 00:54:52,723 --> 00:54:54,559 You... 1202 00:55:01,966 --> 00:55:04,945 Y-Yeah. 1203 00:55:04,969 --> 00:55:05,979 Not really. 1204 00:55:06,003 --> 00:55:08,682 I didn't know... 1205 00:55:08,706 --> 00:55:09,750 I didn't know everything. 1206 00:55:09,774 --> 00:55:12,753 I, um... 1207 00:55:12,777 --> 00:55:14,355 I didn't know how to tell you. 1208 00:55:14,379 --> 00:55:15,622 I-I didn't want to hurt you. 1209 00:55:15,646 --> 00:55:17,023 I just thought we could get here 1210 00:55:17,047 --> 00:55:18,559 and everything would just work 1211 00:55:18,583 --> 00:55:19,593 out, you know, right? 1212 00:55:19,617 --> 00:55:21,828 What is wrong with you? 1213 00:55:21,852 --> 00:55:22,996 I'm really sorry. 1214 00:55:23,020 --> 00:55:25,399 You're... you're sorry? 1215 00:55:25,423 --> 00:55:26,467 About what? 1216 00:55:27,625 --> 00:55:29,870 About not telling me that the 1217 00:55:29,894 --> 00:55:32,038 world is going crazy, or... 1218 00:55:32,062 --> 00:55:34,599 Or... what, or that my... 1219 00:55:40,771 --> 00:55:43,684 Or that my... my mom is...? 1220 00:55:46,076 --> 00:55:46,920 Hey, it's okay. 1221 00:55:46,944 --> 00:55:47,455 No. 1222 00:55:47,479 --> 00:55:48,655 We're safe and we're here, 1223 00:55:48,679 --> 00:55:49,656 so that's a good thing. 1224 00:55:49,680 --> 00:55:53,360 Why are we here? 1225 00:55:53,384 --> 00:55:56,062 Why are we here? 1226 00:55:56,086 --> 00:55:57,364 Amanda, did you know that 1227 00:55:57,388 --> 00:55:58,565 Harriet didn't get into grad 1228 00:55:58,589 --> 00:55:59,100 school? 1229 00:55:59,124 --> 00:56:01,134 She just let everyone think that 1230 00:56:01,158 --> 00:56:01,936 she did. 1231 00:56:03,461 --> 00:56:04,771 What, you didn't think I knew? 1232 00:56:04,795 --> 00:56:06,072 You thought it was a lie that 1233 00:56:06,096 --> 00:56:07,374 you could keep from me? 1234 00:56:07,398 --> 00:56:08,642 They said I didn't get in 1235 00:56:08,666 --> 00:56:09,910 this semester, but they said 1236 00:56:09,934 --> 00:56:10,977 that if I reapplied... 1237 00:56:11,001 --> 00:56:12,713 Amanda, did you know that 1238 00:56:12,737 --> 00:56:14,114 your sister applied to a 1239 00:56:14,138 --> 00:56:15,882 make-believe grad school from 1240 00:56:15,906 --> 00:56:17,718 a mental institution where she 1241 00:56:17,742 --> 00:56:19,453 hung out for the last couple 1242 00:56:19,477 --> 00:56:20,987 of months after she tried to 1243 00:56:21,011 --> 00:56:22,856 kill herself? 1244 00:56:22,880 --> 00:56:24,525 What? 1245 00:56:24,549 --> 00:56:25,559 Harriet, I didn't... 1246 00:56:25,583 --> 00:56:26,793 You couldn't even get that 1247 00:56:26,817 --> 00:56:29,496 right. 1248 00:56:29,520 --> 00:56:30,831 Go back to the crazy house 1249 00:56:30,855 --> 00:56:34,459 where you fucking belong. 1250 00:56:37,895 --> 00:56:41,007 ♪ Love of mine 1251 00:56:41,031 --> 00:56:43,710 ♪ seeing you here will only numb 1252 00:56:43,734 --> 00:56:45,570 the pain ♪ 1253 00:56:49,840 --> 00:56:51,518 ♪ there's no real pride 1254 00:56:51,542 --> 00:56:54,054 reba 1255 00:56:54,078 --> 00:56:55,789 ♪ being numb will shield you 1256 00:56:55,813 --> 00:56:57,982 from the rain ♪ 1257 00:57:02,920 --> 00:57:05,165 ♪ you owe it to yourself 1258 00:57:05,189 --> 00:57:08,034 ♪ to let help shine a light 1259 00:57:08,058 --> 00:57:11,738 along the road ♪ 1260 00:57:15,466 --> 00:57:18,945 ♪ So lean on me 1261 00:57:18,969 --> 00:57:20,981 ♪ as we walk into the great 1262 00:57:21,005 --> 00:57:23,841 unknown ♪ 1263 00:57:27,878 --> 00:57:30,190 ♪ the world has changed... 1264 00:57:30,214 --> 00:57:32,759 Who did it? 1265 00:57:32,783 --> 00:57:34,528 Terrorists. 1266 00:57:34,552 --> 00:57:37,030 They don't know which group, 1267 00:57:37,054 --> 00:57:39,566 but... 1268 00:57:39,590 --> 00:57:41,101 Basically they don't know. 1269 00:57:41,125 --> 00:57:44,104 Maybe it was god. 1270 00:57:44,128 --> 00:57:45,105 ♪ ...without you 1271 00:57:45,129 --> 00:57:48,642 ♪ I'm not alive without you 1272 00:57:48,666 --> 00:57:51,211 ♪ I would die without you 1273 00:57:51,235 --> 00:57:52,746 is there a phone I can use? 1274 00:57:52,770 --> 00:57:54,648 ♪ ...grown together 1275 00:57:54,672 --> 00:57:57,217 ♪ side by side, we're better 1276 00:57:57,241 --> 00:57:58,652 my mom's just outside of L.A. 1277 00:57:58,676 --> 00:57:59,886 If I could just give her a call. 1278 00:57:59,910 --> 00:58:01,555 Reba. 1279 00:58:01,579 --> 00:58:04,491 You can't. 1280 00:58:04,515 --> 00:58:05,859 I mean, the president basically 1281 00:58:05,883 --> 00:58:07,093 shut out all communication 1282 00:58:07,117 --> 00:58:10,063 because of the terrorists. 1283 00:58:16,827 --> 00:58:17,605 Okay. 1284 00:58:17,629 --> 00:58:21,107 ♪ Love of mine 1285 00:58:21,131 --> 00:58:22,743 ♪ won't you let yourself 1286 00:58:22,767 --> 00:58:24,911 breathe again? ♪ 1287 00:58:29,940 --> 00:58:32,209 ♪ 'Cause it takes time... 1288 00:58:34,545 --> 00:58:35,189 I'm sorry. 1289 00:58:35,213 --> 00:58:36,557 No, I'm not... 1290 00:58:36,581 --> 00:58:37,224 I'm not using it. 1291 00:58:37,248 --> 00:58:40,761 Do you need in here? 1292 00:58:40,785 --> 00:58:41,261 Um... 1293 00:58:41,285 --> 00:58:42,129 It's cool. 1294 00:58:42,153 --> 00:58:46,833 You can, um... you can have it. 1295 00:58:46,857 --> 00:58:49,703 Are you okay? 1296 00:58:49,727 --> 00:58:51,037 Yeah. 1297 00:58:51,061 --> 00:58:52,673 Are you okay? 1298 00:58:58,869 --> 00:58:59,946 Look at me. 1299 00:58:59,970 --> 00:59:01,247 Do I look okay? 1300 00:59:05,209 --> 00:59:06,920 You know, maybe you shouldn't 1301 00:59:06,944 --> 00:59:07,621 be, um... 1302 00:59:07,645 --> 00:59:08,289 What? 1303 00:59:08,313 --> 00:59:10,290 Drinking clear water? 1304 00:59:13,250 --> 00:59:14,928 This more than any other 1305 00:59:14,952 --> 00:59:16,730 moment is the most important 1306 00:59:16,754 --> 00:59:18,131 time to not act without 1307 00:59:18,155 --> 00:59:19,966 information, to attack without 1308 00:59:19,990 --> 00:59:21,101 certain knowledge. 1309 00:59:21,125 --> 00:59:22,102 Are you crazy? 1310 00:59:22,126 --> 00:59:23,837 We have been summarily attacked 1311 00:59:23,861 --> 00:59:25,205 by the enemy, millions are 1312 00:59:25,229 --> 00:59:26,807 dead, many more will die in 1313 00:59:26,831 --> 00:59:28,274 the next days, weeks, months. 1314 00:59:28,298 --> 00:59:29,710 We are at war. 1315 00:59:29,734 --> 00:59:30,877 What's your answer? 1316 00:59:30,901 --> 00:59:32,178 Bomb the world until there's 1317 00:59:32,202 --> 00:59:33,680 nothing left? 1318 00:59:33,704 --> 00:59:35,348 They're scared of terrorists. 1319 00:59:35,372 --> 00:59:37,117 They're stopping everyone and 1320 00:59:37,141 --> 00:59:38,184 rounding them up. 1321 00:59:38,208 --> 00:59:39,285 And I quote the 1322 00:59:39,309 --> 00:59:40,320 prophet forest. 1323 00:59:40,344 --> 00:59:42,188 The offer of god's love is sent 1324 00:59:42,212 --> 00:59:43,957 forth into all the world, but 1325 00:59:43,981 --> 00:59:45,859 no man of his own volition will 1326 00:59:45,883 --> 00:59:48,786 respond. 1327 00:59:51,188 --> 00:59:55,902 Why is this happening? 1328 00:59:55,926 --> 00:59:57,337 Do you... do you have, um, 1329 00:59:57,361 --> 00:59:58,905 a boyfriend or husband that 1330 00:59:58,929 --> 01:00:00,006 maybe I should call? 1331 01:00:00,030 --> 01:00:02,075 He's gone. 1332 01:00:02,099 --> 01:00:04,144 I haven't talked to him. 1333 01:00:04,168 --> 01:00:08,014 I don't know where he is. 1334 01:00:08,038 --> 01:00:10,207 Sorry. 1335 01:00:13,744 --> 01:00:14,955 I can't go home. 1336 01:00:15,914 --> 01:00:17,658 I can't talk to my husband. 1337 01:00:17,682 --> 01:00:23,163 I can't call my doctor. 1338 01:00:23,187 --> 01:00:28,401 I just want to go home. 1339 01:00:32,830 --> 01:00:34,932 I'm sorry. 1340 01:02:16,533 --> 01:02:19,880 Hey, slow down. 1341 01:02:19,904 --> 01:02:21,347 Do you want to fuck me 1342 01:02:21,371 --> 01:02:22,249 or not? 1343 01:02:40,524 --> 01:02:44,962 ♪ Hey, there, dreamers 1344 01:02:47,131 --> 01:02:52,913 ♪ I know you feel alone 1345 01:02:52,937 --> 01:02:54,547 ♪ while you're out there, 1346 01:02:54,571 --> 01:02:58,551 out there dreaming ♪ 1347 01:02:58,575 --> 01:03:00,821 ♪ you got no proof to take 1348 01:03:00,845 --> 01:03:02,789 back home ♪ 1349 01:03:02,813 --> 01:03:05,391 ♪ you dreamers 1350 01:03:05,415 --> 01:03:07,060 ♪ dreamers 1351 01:03:07,084 --> 01:03:07,528 no. 1352 01:03:08,986 --> 01:03:09,963 No, no, no, no, no, no. 1353 01:03:09,987 --> 01:03:10,897 No, don't do that. 1354 01:03:10,921 --> 01:03:11,231 No, no. 1355 01:03:11,957 --> 01:03:14,467 For fuck's sake. 1356 01:03:14,491 --> 01:03:17,337 ♪ Dreamers 1357 01:04:07,411 --> 01:04:09,446 Are you looking for someone? 1358 01:04:27,431 --> 01:04:30,576 Whoo! 1359 01:04:30,600 --> 01:04:33,146 ♪ I've been walking 1360 01:04:33,170 --> 01:04:35,882 down the road ♪ 1361 01:04:35,906 --> 01:04:37,283 ♪ I've been asking 1362 01:04:37,307 --> 01:04:38,451 who the fuck is this guy? 1363 01:04:38,475 --> 01:04:39,953 I'm just talking to him. 1364 01:04:39,977 --> 01:04:41,121 Why don't you piss off, man? 1365 01:04:41,145 --> 01:04:42,056 This is my girlfriend. 1366 01:04:42,080 --> 01:04:43,123 I'm just talking to him. 1367 01:04:43,147 --> 01:04:43,657 Yeah. 1368 01:04:43,681 --> 01:04:45,491 Now you're just not talking... 1369 01:04:45,515 --> 01:04:46,993 Will you just... get off of 1370 01:04:47,017 --> 01:04:47,261 me. 1371 01:04:47,285 --> 01:04:50,997 Why do you do this to me? 1372 01:05:02,099 --> 01:05:03,409 Yeah! 1373 01:05:03,433 --> 01:05:05,445 Whoo! 1374 01:05:05,469 --> 01:05:07,413 Aah! 1375 01:05:08,438 --> 01:05:09,350 My god! 1376 01:05:11,508 --> 01:05:13,286 ♪ You can feel the rain 1377 01:05:13,310 --> 01:05:14,320 coming ♪ 1378 01:05:14,344 --> 01:05:16,056 ♪ it's coming through the 1379 01:05:16,080 --> 01:05:17,024 trees ♪ 1380 01:05:17,048 --> 01:05:20,060 ♪ you can feel my life sting 1381 01:05:40,537 --> 01:05:42,148 Can you see anything? 1382 01:05:42,172 --> 01:05:46,586 Did something happen? 1383 01:05:48,979 --> 01:05:49,523 Nothing. 1384 01:05:49,547 --> 01:05:51,581 It's just... it's quiet. 1385 01:06:23,180 --> 01:06:24,557 Stay indoors until further 1386 01:06:24,581 --> 01:06:25,226 notice. 1387 01:06:25,250 --> 01:06:26,626 Do not attempt to leave your 1388 01:06:26,650 --> 01:06:27,261 homes. 1389 01:06:27,285 --> 01:06:28,561 The governor has declared 1390 01:06:28,585 --> 01:06:30,063 martial law until further 1391 01:06:30,087 --> 01:06:31,497 notice, and all residents are 1392 01:06:31,521 --> 01:06:32,999 required to stay indoors. 1393 01:06:33,023 --> 01:06:34,434 Police and national guardsmen 1394 01:06:34,458 --> 01:06:36,069 will be visiting homes in the 1395 01:06:36,093 --> 01:06:37,437 ensuing hours to ensure the 1396 01:06:37,461 --> 01:06:39,039 safety of Austin's citizens. 1397 01:06:39,063 --> 01:06:40,540 Please make sure you are home. 1398 01:06:40,564 --> 01:06:42,175 Anyone found outdoors will be 1399 01:06:42,199 --> 01:06:43,409 detained immediately by 1400 01:06:43,433 --> 01:06:45,111 uniformed police or a military 1401 01:06:45,135 --> 01:06:45,612 officer. 1402 01:06:45,636 --> 01:06:47,313 All citizens should be carrying 1403 01:06:47,337 --> 01:06:49,049 documentation of citizenship at 1404 01:06:49,073 --> 01:06:50,516 all times and will be required 1405 01:06:50,540 --> 01:06:52,185 to show them if approached by 1406 01:06:52,209 --> 01:06:53,020 authorities. 1407 01:06:53,044 --> 01:06:54,320 Anyone without proof of 1408 01:06:54,344 --> 01:06:56,056 residency on their person will 1409 01:06:56,080 --> 01:06:57,390 be detained immediately. 1410 01:06:57,414 --> 01:06:58,658 American passports are 1411 01:06:58,682 --> 01:07:00,060 strongly recommended. 1412 01:07:00,084 --> 01:07:02,262 I repeat... stay indoors. 1413 01:07:02,286 --> 01:07:04,197 Did he just say "passports"? 1414 01:07:17,467 --> 01:07:19,212 Reba, reba, you can't go 1415 01:07:19,236 --> 01:07:21,381 out... 1416 01:08:48,192 --> 01:08:50,194 Harriet? 1417 01:09:03,773 --> 01:09:04,884 Copy that. 1418 01:09:04,908 --> 01:09:07,387 13, you're out there. 1419 01:09:07,411 --> 01:09:09,922 224 on his way out there. 1420 01:09:15,452 --> 01:09:17,463 Yes, ma'am, we'll be clear 1421 01:09:17,487 --> 01:09:18,232 and... 1422 01:09:45,515 --> 01:09:47,327 Harriet? 1423 01:09:47,351 --> 01:09:48,861 Harriet? 1424 01:09:53,990 --> 01:09:56,202 What you doing out, China? 1425 01:09:57,227 --> 01:09:58,938 Don't you know it's dangerous to 1426 01:09:58,962 --> 01:10:00,440 be outside right now? 1427 01:10:00,464 --> 01:10:01,907 And there's the other one 1428 01:10:01,931 --> 01:10:03,276 who's up to no good? 1429 01:10:03,300 --> 01:10:04,245 Yeah, China. 1430 01:10:04,269 --> 01:10:05,811 Probably not a good idea for a 1431 01:10:05,835 --> 01:10:07,580 little communist to be running 1432 01:10:07,604 --> 01:10:08,981 freely around after you've 1433 01:10:09,005 --> 01:10:10,683 dropped a nuclear bomb on US. 1434 01:10:11,576 --> 01:10:12,785 I-I'm an American citizen, 1435 01:10:12,809 --> 01:10:13,553 just like you. 1436 01:10:14,011 --> 01:10:17,890 No, I don't think so. 1437 01:10:17,914 --> 01:10:19,559 I don't think you're anything 1438 01:10:19,583 --> 01:10:20,860 like me. 1439 01:10:21,885 --> 01:10:23,529 I heard it's not just their 1440 01:10:23,553 --> 01:10:25,698 eyes that slant. 1441 01:10:29,593 --> 01:10:30,570 All right, listen. 1442 01:10:30,594 --> 01:10:31,871 Okay, you guys don't want to do 1443 01:10:31,895 --> 01:10:32,372 this. 1444 01:10:32,396 --> 01:10:33,274 There's police and 1445 01:10:33,298 --> 01:10:34,407 national guard everywhere. 1446 01:10:34,431 --> 01:10:36,242 Yeah. 1447 01:10:36,266 --> 01:10:38,335 I know. 1448 01:10:56,820 --> 01:10:57,731 Aah! 1449 01:10:59,889 --> 01:11:01,267 Okay, look... okay, okay. 1450 01:11:01,291 --> 01:11:05,405 Just calm down. 1451 01:11:05,429 --> 01:11:06,706 What you got for me, China 1452 01:11:06,730 --> 01:11:08,608 girl? 1453 01:11:11,535 --> 01:11:14,414 Get away from my friend! 1454 01:11:17,774 --> 01:11:18,585 Are you crazy? 1455 01:11:18,609 --> 01:11:19,819 Why'd you shoot her? 1456 01:11:27,684 --> 01:11:29,362 My god, did you see that? 1457 01:11:29,386 --> 01:11:30,363 No, don't you see? 1458 01:11:30,387 --> 01:11:31,864 I-I'm exactly where I'm supposed 1459 01:11:31,888 --> 01:11:35,768 to be. 1460 01:11:35,792 --> 01:11:36,737 Harriet. 1461 01:11:46,937 --> 01:11:47,947 God, you're bleeding. 1462 01:11:47,971 --> 01:11:48,681 You're bleeding. 1463 01:11:48,705 --> 01:11:49,615 I don't know what to do. 1464 01:11:49,639 --> 01:11:50,083 It's okay. 1465 01:11:50,107 --> 01:11:51,351 You need to stop the bleeding, 1466 01:11:51,375 --> 01:11:51,651 okay? 1467 01:11:51,675 --> 01:11:52,353 No, I can't 1468 01:11:52,377 --> 01:11:53,453 you need to stop... you need 1469 01:11:53,477 --> 01:11:54,054 to apply pressure. 1470 01:11:54,078 --> 01:11:55,321 I think it passed all the way 1471 01:11:55,345 --> 01:11:55,656 through. 1472 01:11:55,680 --> 01:11:56,756 You need to stop the bleeding. 1473 01:11:56,780 --> 01:11:57,358 I can't. 1474 01:11:57,382 --> 01:11:58,391 You need to take off your 1475 01:11:58,415 --> 01:11:58,692 shirt. 1476 01:11:58,716 --> 01:11:59,725 Yes, you can. You can do it. 1477 01:11:59,749 --> 01:12:00,393 You can do it. 1478 01:12:00,417 --> 01:12:01,361 You just need to stop the 1479 01:12:01,385 --> 01:12:01,727 bleeding. 1480 01:12:01,751 --> 01:12:02,495 No. 1481 01:12:02,519 --> 01:12:03,363 What if I fuck it up? 1482 01:12:03,387 --> 01:12:04,331 You're not gonna fuck it up. 1483 01:12:05,455 --> 01:12:08,468 No chance. 1484 01:12:08,492 --> 01:12:09,602 Aah! 1485 01:12:09,626 --> 01:12:11,371 I'm sorry. I'm sorry. 1486 01:12:13,096 --> 01:12:14,507 You were chasing me. 1487 01:12:14,531 --> 01:12:16,041 What? 1488 01:12:16,065 --> 01:12:19,912 You never chase. 1489 01:12:22,972 --> 01:12:25,485 My god. 1490 01:12:25,509 --> 01:12:26,052 Okay. 1491 01:12:26,076 --> 01:12:27,887 I know exactly what to do. 1492 01:12:30,013 --> 01:12:31,457 615 is medical books. 1493 01:12:31,481 --> 01:12:32,892 614... that's... that's... 1494 01:12:32,916 --> 01:12:33,959 That's... that's first aid. 1495 01:12:33,983 --> 01:12:35,127 I'm just trying to round out my 1496 01:12:35,151 --> 01:12:36,362 knowledge of bullet wounds 1497 01:12:36,386 --> 01:12:37,397 from Sci-Fi shows and comic 1498 01:12:37,421 --> 01:12:37,698 books. 1499 01:12:37,722 --> 01:12:38,731 You need to keep my torso 1500 01:12:38,755 --> 01:12:39,098 elevated. 1501 01:12:39,122 --> 01:12:39,666 Okay. 1502 01:12:39,690 --> 01:12:41,367 So go get some pillows. 1503 01:12:41,391 --> 01:12:42,402 All right. Okay. 1504 01:12:42,426 --> 01:12:43,503 Okay. You're all right. 1505 01:12:43,527 --> 01:12:44,037 You're okay. 1506 01:12:44,061 --> 01:12:45,638 I'm sorry I messed everything 1507 01:12:45,662 --> 01:12:48,774 up. 1508 01:12:48,798 --> 01:12:50,776 I-i-I'm sorry I made things 1509 01:12:50,800 --> 01:12:52,111 harder for you. 1510 01:12:56,006 --> 01:12:57,617 Please don't leave me, okay? 1511 01:12:57,641 --> 01:12:58,485 Yeah. 1512 01:12:58,509 --> 01:13:00,019 I'm not going anywhere. 1513 01:13:01,978 --> 01:13:07,860 Harriet? 1514 01:13:07,884 --> 01:13:09,595 Harriet? 1515 01:13:15,459 --> 01:13:17,570 Harriet? 1516 01:13:20,096 --> 01:13:20,941 Harriet?! 1517 01:14:34,771 --> 01:14:39,051 Ready? 1518 01:14:39,075 --> 01:14:41,645 It's pretty much trashed. 1519 01:16:12,802 --> 01:16:14,980 "ledbellies" 1520 01:16:16,706 --> 01:16:18,283 ♪ When they ask you 1521 01:16:18,307 --> 01:16:20,285 ♪ well, are you scared now? 1522 01:16:20,309 --> 01:16:22,187 ♪ When they ask you 1523 01:16:22,211 --> 01:16:24,223 ♪ well, are you scared now? 1524 01:16:24,247 --> 01:16:26,158 ♪ When they ask you 1525 01:16:26,182 --> 01:16:28,093 ♪ where are you scared? 1526 01:16:28,117 --> 01:16:29,962 ♪ Look them right in the eye 1527 01:16:29,986 --> 01:16:34,299 ♪ look them right in the eye 1528 01:16:34,323 --> 01:16:36,769 ♪ in the evening you change 1529 01:16:36,793 --> 01:16:38,303 your way ♪ 1530 01:16:38,327 --> 01:16:40,740 ♪ in the evening you change 1531 01:16:40,764 --> 01:16:42,207 your way ♪ 1532 01:16:42,231 --> 01:16:44,677 ♪ in the evening you change 1533 01:16:44,701 --> 01:16:45,945 your way ♪ 1534 01:16:45,969 --> 01:16:47,780 ♪ so let the devil inside 1535 01:16:47,804 --> 01:16:51,884 ♪ let the devil inside 1536 01:16:51,908 --> 01:16:54,119 ♪ I don't want none of your 1537 01:16:54,143 --> 01:16:55,955 grief and crying ♪ 1538 01:16:55,979 --> 01:16:58,057 ♪ I don't want none of your 1539 01:16:58,081 --> 01:16:59,892 grief and crying ♪ 1540 01:16:59,916 --> 01:17:01,961 ♪ I don't want none of your 1541 01:17:01,985 --> 01:17:03,696 grief and crying ♪ 1542 01:17:03,720 --> 01:17:05,631 ♪ it hurts my pride 1543 01:17:05,655 --> 01:17:13,655 ♪ it hurts my pride 1544 01:17:13,730 --> 01:17:15,875 ♪ take these guns and go Bury 1545 01:17:15,899 --> 01:17:17,710 in the ground ♪ 1546 01:17:17,734 --> 01:17:19,812 ♪ take these guns and go Bury 1547 01:17:19,836 --> 01:17:21,280 in the ground ♪ 1548 01:17:21,304 --> 01:17:23,783 ♪ take these guns and go Bury 1549 01:17:23,807 --> 01:17:25,084 in the ground ♪ 1550 01:17:25,108 --> 01:17:27,152 ♪ I don't feel like lying 1551 01:17:27,176 --> 01:17:29,078 ♪ I don't feel like lying 1552 01:17:33,182 --> 01:17:34,827 hey! 1553 01:17:50,934 --> 01:17:53,112 ♪ Board this train and gonna 1554 01:17:53,136 --> 01:17:54,914 take you to Savannah ♪ 1555 01:17:54,938 --> 01:17:57,082 ♪ board this train and gonna 1556 01:17:57,106 --> 01:17:58,818 take you to Savannah ♪ 1557 01:17:58,842 --> 01:18:01,020 ♪ board this train and gonna 1558 01:18:01,044 --> 01:18:02,722 take you to Savannah ♪ 1559 01:18:02,746 --> 01:18:04,423 ♪ I ain't going home 1560 01:18:04,447 --> 01:18:06,792 ♪ I ain't going back home 1561 01:18:06,816 --> 01:18:08,928 ♪ take these tears and go and 1562 01:18:08,952 --> 01:18:10,730 drop them in the river ♪ 1563 01:18:10,754 --> 01:18:12,898 ♪ take these tears and go and 1564 01:18:12,922 --> 01:18:14,734 drop them in the river ♪ 1565 01:18:14,758 --> 01:18:16,802 ♪ take these tears and go and 1566 01:18:16,826 --> 01:18:20,840 drop them in the river ♪ 1567 01:18:20,864 --> 01:18:24,343 ♪ I miss you so 1568 01:18:24,367 --> 01:18:31,307 ♪ I miss you so 1569 01:18:47,424 --> 01:18:51,904 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh 1570 01:18:51,928 --> 01:18:54,173 ♪ ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, 1571 01:18:54,197 --> 01:18:56,241 ooh-ooh-ooh ♪ 1572 01:18:56,265 --> 01:19:00,746 ♪ ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh 1573 01:19:00,770 --> 01:19:02,982 ♪ ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, 1574 01:19:03,006 --> 01:19:06,151 ooh-ooh-ooh ♪ 1575 01:19:06,175 --> 01:19:10,790 ♪ ooh-ooh-ooh 1576 01:19:10,814 --> 01:19:12,424 if you've been kicked in or 1577 01:19:12,448 --> 01:19:14,760 abused or mistreated or 1578 01:19:14,784 --> 01:19:15,861 misused ♪ 1579 01:19:15,885 --> 01:19:17,462 ♪ you were told there is nowhere 1580 01:19:17,486 --> 01:19:19,264 to go but up for you ♪ 1581 01:19:19,288 --> 01:19:21,133 ♪ if you've been hurt or you've 1582 01:19:21,157 --> 01:19:22,501 been betrayed or you've been 1583 01:19:22,525 --> 01:19:23,403 fucked or you've been 1584 01:19:23,427 --> 01:19:25,037 displaced ♪ 1585 01:19:25,061 --> 01:19:26,438 ♪ you were told it was probably 1586 01:19:26,462 --> 01:19:28,373 your fault anyway ♪ 1587 01:19:28,397 --> 01:19:30,042 ♪ but when your hustler 1588 01:19:30,066 --> 01:19:32,211 subscription and your Xanax 1589 01:19:32,235 --> 01:19:33,846 prescriptions ♪ 1590 01:19:33,870 --> 01:19:35,447 ♪ make you feel lonelier 1591 01:19:35,471 --> 01:19:38,117 instead ♪ 1592 01:19:38,141 --> 01:19:39,318 ♪ you don't want to hear about 1593 01:19:39,342 --> 01:19:42,554 all those starving children ♪ 1594 01:19:42,578 --> 01:19:44,023 ♪ you don't want to be told it's 1595 01:19:44,047 --> 01:19:45,958 all in your head ♪ 1596 01:19:45,982 --> 01:19:47,059 ♪ 'cause if it's all in your 1597 01:19:47,083 --> 01:19:50,429 head ♪ 1598 01:19:50,453 --> 01:19:56,101 ♪ that's terrible 1599 01:19:56,125 --> 01:19:57,536 ♪ I saw a junkie lying in a 1600 01:19:57,560 --> 01:19:59,104 puddle of his own blood last 1601 01:19:59,128 --> 01:20:00,272 week ♪ 1602 01:20:00,296 --> 01:20:02,374 ♪ I saw a cyclist get hit by a 1603 01:20:02,398 --> 01:20:04,576 car ♪ 1604 01:20:04,600 --> 01:20:06,511 ♪ I saw a homeless guy chug a 1605 01:20:06,535 --> 01:20:08,080 bottle of mouthwash on Christmas 1606 01:20:08,104 --> 01:20:09,148 Eve ♪ 1607 01:20:09,172 --> 01:20:11,150 ♪ no, you can never fall too 1608 01:20:11,174 --> 01:20:13,352 far ♪ 1609 01:20:13,376 --> 01:20:15,520 ♪ you can buy a salad glove 1610 01:20:15,544 --> 01:20:17,322 ♪ you can buy an iPod 1611 01:20:17,346 --> 01:20:18,557 ♪ and you can sell that shit to 1612 01:20:18,581 --> 01:20:20,459 bookman's when your wife dies 1613 01:20:20,483 --> 01:20:22,194 and you lose your job ♪ 1614 01:20:22,218 --> 01:20:24,129 ♪ you can hope it gets better 1615 01:20:24,153 --> 01:20:26,098 ♪ you can follow your dreams 1616 01:20:26,122 --> 01:20:28,600 ♪ but hope is for presidents and 1617 01:20:28,624 --> 01:20:30,602 dreams are for people who are 1618 01:20:30,626 --> 01:20:32,962 sleeping ♪ 1619 01:20:41,637 --> 01:20:45,885 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh 1620 01:20:45,909 --> 01:20:48,153 ♪ ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, 1621 01:20:48,177 --> 01:20:50,155 ooh-ooh-ooh ♪ 1622 01:20:50,179 --> 01:20:54,459 ♪ ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh 1623 01:20:54,483 --> 01:20:56,561 ♪ ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, 1624 01:20:56,585 --> 01:20:57,585 ooh-ooh-ooh ♪97602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.