All language subtitles for 1981 Sailor Suit and Machine Gun - Shinji Somai.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,366 --> 00:00:14,601 -Oh God -Hurry! 2 00:00:14,767 --> 00:00:15,802 Step on it 3 00:00:15,968 --> 00:00:16,736 l can't go any faster 4 00:00:16,902 --> 00:00:19,873 Why not? l'll kill you if you don't 5 00:00:20,006 --> 00:00:21,073 That's the speed limit 6 00:00:21,239 --> 00:00:23,376 You're only going 6O 7 00:00:23,508 --> 00:00:25,845 You can go up to 16O 8 00:00:27,846 --> 00:00:29,782 That's the radio 9 00:00:30,514 --> 00:00:31,816 Radio? 10 00:00:32,383 --> 00:00:34,353 Sorry, l'm short-sighted 11 00:00:34,485 --> 00:00:37,523 -Just hurry! -That way.. .by the bridge 12 00:00:37,888 --> 00:00:39,724 -Go right? -Yes, turn here 13 00:00:39,857 --> 00:00:40,457 Hurry! 14 00:00:40,590 --> 00:00:43,462 -What are you doing? Over there! -Hurry! 15 00:00:43,960 --> 00:00:47,032 You're too slow! How many in your family? 16 00:00:47,162 --> 00:00:48,230 -8 -That many? 17 00:00:48,397 --> 00:00:51,770 -Then they can do without you -Hurry! 18 00:00:51,900 --> 00:00:53,403 That way! 19 00:00:53,568 --> 00:00:55,237 Big brother! 20 00:00:55,370 --> 00:00:56,270 You too? 21 00:00:56,405 --> 00:00:57,372 Boss ! 22 00:00:57,539 --> 00:01:00,878 You can join us if you do well 23 00:01:02,176 --> 00:01:03,645 Over here! 24 00:01:04,645 --> 00:01:05,646 Slowly.. . 25 00:01:06,347 --> 00:01:07,849 Stop the car 26 00:01:07,982 --> 00:01:09,551 That way! 27 00:01:09,683 --> 00:01:11,252 That's my big brother 28 00:01:11,384 --> 00:01:13,087 -Good ! -Don't forget your bag ! 29 00:01:17,657 --> 00:01:20,929 Better notify his family 30 00:01:22,094 --> 00:01:24,565 before it's too late 31 00:01:24,730 --> 00:01:26,165 He has no family 32 00:01:28,634 --> 00:01:29,802 Any relatives? 33 00:01:30,601 --> 00:01:32,438 Can't you save him? 34 00:01:32,570 --> 00:01:34,307 Are you a doctor? 35 00:01:34,439 --> 00:01:38,179 All l can do is reduce his pain 36 00:01:38,308 --> 00:01:40,178 That's all 37 00:01:40,310 --> 00:01:41,713 Thank you 38 00:01:41,846 --> 00:01:43,114 Good ! 39 00:01:50,554 --> 00:01:52,256 Wait! 40 00:01:52,388 --> 00:01:54,993 That needle is too much ! 41 00:01:55,157 --> 00:01:56,859 l don't have needles for humans 42 00:01:57,026 --> 00:01:58,729 l'm a vet 43 00:01:59,260 --> 00:02:00,362 Sorry ! 44 00:02:00,529 --> 00:02:03,835 There's a hospital sign.. . 45 00:02:03,966 --> 00:02:06,704 lt says Pet Hospital 46 00:02:06,835 --> 00:02:08,171 Moron ! 47 00:02:08,303 --> 00:02:10,272 -Sakuma -Yes! 48 00:02:11,338 --> 00:02:13,108 -Masa -Yes ! 49 00:02:13,240 --> 00:02:15,110 -Aki -Yes ! 50 00:02:15,242 --> 00:02:16,979 -Hiko -Yes! 51 00:02:21,415 --> 00:02:28,394 About the successor, l have to tell you 52 00:02:28,554 --> 00:02:29,956 Yes? 53 00:02:30,089 --> 00:02:33,729 Let my nephew take over 54 00:02:33,893 --> 00:02:35,963 Where is he? 55 00:02:36,795 --> 00:02:40,001 His name is... 56 00:03:24,071 --> 00:03:25,741 Koizumi 57 00:03:27,041 --> 00:03:29,078 Koizumi 58 00:03:29,877 --> 00:03:32,448 No classes today? 59 00:03:32,579 --> 00:03:35,518 Today is your father's funeral 60 00:03:35,682 --> 00:03:37,819 We plan to pay our respects 61 00:03:37,984 --> 00:03:38,952 Thank you 62 00:03:39,085 --> 00:03:41,022 You're alone? 63 00:03:42,354 --> 00:03:44,191 l have no relatives 64 00:03:44,323 --> 00:03:45,725 l'm like an orphan 65 00:03:45,858 --> 00:03:49,598 What about your father's colleagues? 66 00:03:50,228 --> 00:03:52,298 l didn't tell anyone 67 00:03:52,430 --> 00:03:55,269 He probably wants me to see him off 68 00:03:55,400 --> 00:03:56,401 He must love you 69 00:03:56,534 --> 00:03:59,973 Since my mother died 70 00:04:00,038 --> 00:04:01,440 l'm not just his daughter 71 00:04:01,572 --> 00:04:03,709 l took care of him 72 00:04:03,840 --> 00:04:05,810 like his wife or mother 73 00:04:05,943 --> 00:04:11,053 So l'll be there to see him off 74 00:04:54,921 --> 00:04:57,325 Clasp your hands 75 00:05:21,211 --> 00:05:30,796 ''Sailor Suit and Machine Gun'' 76 00:05:36,091 --> 00:05:37,560 Brace yourself! 77 00:05:40,495 --> 00:05:41,797 Work hard ! 78 00:05:45,700 --> 00:05:47,369 Come back to school soon 79 00:05:58,145 --> 00:06:01,117 Thanks! You should be getting back 80 00:06:01,814 --> 00:06:04,319 -Bye -Bye 81 00:06:04,817 --> 00:06:06,186 -Bye -Bye 82 00:06:47,122 --> 00:06:48,825 l'm all alone now 83 00:06:50,558 --> 00:06:51,961 But.. . 84 00:06:53,028 --> 00:06:54,563 That's alright 85 00:07:06,539 --> 00:07:07,908 Who are you? 86 00:07:09,309 --> 00:07:10,879 Are you Koizumi? 87 00:07:11,410 --> 00:07:13,982 Yes, l am 88 00:07:14,114 --> 00:07:17,353 My name is Mayumi 89 00:07:18,851 --> 00:07:21,923 What do you want from me? 90 00:07:23,789 --> 00:07:25,925 Can we go inside? 91 00:07:26,325 --> 00:07:28,762 My father said l'm not to let strangers in 92 00:07:30,027 --> 00:07:31,997 l'm not a stranger 93 00:07:33,931 --> 00:07:37,003 Takashi talks about you all the time 94 00:07:39,370 --> 00:07:41,306 Takashi? 95 00:07:41,438 --> 00:07:44,911 Hoshi Takashi is your father 96 00:08:06,261 --> 00:08:07,830 Nice place 97 00:08:16,469 --> 00:08:17,771 Don't touch that! 98 00:08:22,742 --> 00:08:24,211 l don't want strangers to touch it 99 00:08:34,152 --> 00:08:35,488 Here.. . 100 00:08:36,988 --> 00:08:38,523 What is it? 101 00:08:38,689 --> 00:08:40,292 Read it 102 00:08:50,867 --> 00:08:52,136 My father wrote this? 103 00:08:58,341 --> 00:09:03,350 Dear Mayumi, because l'm a traveling salesman 104 00:09:03,480 --> 00:09:07,353 lt's highly likely l'll get into an accident 105 00:09:07,484 --> 00:09:11,257 lf anything happens to me, go to my house 106 00:09:11,420 --> 00:09:15,628 and live with my daughter Koizumi is strong 107 00:09:15,756 --> 00:09:18,962 but she's also very naive 108 00:09:19,093 --> 00:09:24,436 With her you can share your views in life 109 00:09:24,564 --> 00:09:29,907 Thank you for taking care of her 110 00:09:30,036 --> 00:09:38,919 Bless you- Takashi 111 00:09:43,048 --> 00:09:44,250 Excuse me 112 00:09:45,984 --> 00:09:48,522 What is your relationship with my father? 113 00:09:56,760 --> 00:09:58,530 ls it... 114 00:10:01,498 --> 00:10:06,207 a male-female relationship? 115 00:10:12,675 --> 00:10:14,210 To put it bluntly 116 00:10:16,412 --> 00:10:20,085 Are you.. . 117 00:10:22,350 --> 00:10:24,253 my father's mistress? 118 00:10:49,409 --> 00:10:50,711 Stop ! 119 00:10:52,478 --> 00:10:53,980 -Tomoo -Yes ! 120 00:10:54,146 --> 00:10:56,483 -Leave quietly if you're done -Sorry 121 00:11:00,751 --> 00:11:02,454 Make the nose higher 122 00:11:06,357 --> 00:11:08,060 No, it doesn't look like it 123 00:11:09,360 --> 00:11:12,833 l can't do it 124 00:11:12,963 --> 00:11:15,267 You better go home 125 00:11:17,968 --> 00:11:20,038 Look over there 126 00:11:23,839 --> 00:11:25,074 Who are those men? 127 00:11:31,413 --> 00:11:35,454 lt's dangerous! Bullets may come flying.. . 128 00:11:36,284 --> 00:11:39,023 Move away.. .back off 129 00:11:39,720 --> 00:11:42,125 Please leave, it's dangerous 130 00:11:42,256 --> 00:11:43,591 Move away! 131 00:11:43,724 --> 00:11:45,894 -Back off -lt's scary! 132 00:11:46,026 --> 00:11:47,027 Back off! 133 00:11:47,160 --> 00:11:47,895 Hurry! 134 00:11:48,028 --> 00:11:49,965 What are they doing? 135 00:11:50,097 --> 00:11:52,367 Nobody knows! That's what worries me 136 00:11:52,499 --> 00:11:55,304 -Let me go in -Stay back... 137 00:11:55,469 --> 00:11:56,637 We'll escort Izumi home 138 00:11:56,802 --> 00:11:57,770 Use the back door 139 00:11:57,937 --> 00:12:00,207 Alright.. .too crowded up front 140 00:12:00,339 --> 00:12:01,340 No! l want to see... 141 00:12:01,507 --> 00:12:03,244 -Stay back -Don't push ! 142 00:12:03,376 --> 00:12:05,246 -Where? -Let me see ! 143 00:12:08,413 --> 00:12:09,548 This is the first time l see the Yakuza at the school 144 00:12:09,681 --> 00:12:11,650 We can't take the back door 145 00:12:11,783 --> 00:12:12,918 Hurry! 146 00:12:13,051 --> 00:12:13,718 Koizumi 147 00:12:13,851 --> 00:12:15,321 Hurry! 148 00:12:15,453 --> 00:12:17,456 Koizumi come back! 149 00:12:17,589 --> 00:12:19,859 Don't go! Come back! 150 00:12:19,990 --> 00:12:20,958 Koizumi 151 00:12:21,091 --> 00:12:22,359 Hoshi 152 00:12:23,527 --> 00:12:24,462 Hoshi 153 00:12:25,663 --> 00:12:26,731 Hoshi 154 00:12:26,863 --> 00:12:28,633 -Come back! -Come back! 155 00:12:28,798 --> 00:12:29,966 Hurry! Come back! 156 00:12:30,133 --> 00:12:31,101 Hoshi 157 00:12:31,234 --> 00:12:32,837 Hoshi 158 00:12:33,002 --> 00:12:34,471 -Come back! -Come back! 159 00:13:10,570 --> 00:13:13,308 Hoshi Izumi? 160 00:13:14,306 --> 00:13:16,243 We're here to pick you up 161 00:13:18,810 --> 00:13:20,246 Go! 162 00:13:25,950 --> 00:13:27,752 -Move aside -Open the door 163 00:14:31,809 --> 00:14:34,447 Please go upstairs 164 00:14:58,033 --> 00:14:59,569 Medaka gang? 165 00:15:00,602 --> 00:15:02,138 That's the Yakuza 166 00:15:02,437 --> 00:15:06,778 The Medaka gang existed before the war 167 00:15:07,576 --> 00:15:11,049 Nothing like the so-called gangs these days 168 00:15:16,384 --> 00:15:17,986 4th generation 169 00:15:19,352 --> 00:15:21,022 Successor.. . 170 00:15:21,188 --> 00:15:23,158 Hoshi Izumi 171 00:15:25,725 --> 00:15:28,096 Excuse me.. . 172 00:15:28,662 --> 00:15:31,834 My name is also Hoshi Izumi 173 00:15:31,964 --> 00:15:33,934 Yes, that's you 174 00:15:35,134 --> 00:15:37,471 Please let me explain 175 00:15:43,241 --> 00:15:47,816 My father is a blood relation? 176 00:15:47,945 --> 00:15:54,725 Your father was named successor 177 00:15:55,552 --> 00:15:58,357 We went through great trouble to find him 178 00:15:58,488 --> 00:16:00,558 But he died in a car accident 179 00:16:00,691 --> 00:16:02,326 We went to the crematory 180 00:16:02,459 --> 00:16:05,731 and you were the only one there 181 00:16:05,863 --> 00:16:07,967 That's why.. . 182 00:16:08,097 --> 00:16:10,501 -You chose me? -Right! 183 00:16:11,767 --> 00:16:14,939 lf his nephew can't take over 184 00:16:15,070 --> 00:16:17,741 We were supposed to find his lineal relative 185 00:16:17,874 --> 00:16:19,543 Please accept.. . 186 00:16:22,410 --> 00:16:23,645 Please accept.. . 187 00:16:27,348 --> 00:16:28,984 Wait a minute! 188 00:16:29,149 --> 00:16:31,018 You are.. . 189 00:16:31,151 --> 00:16:32,887 You're being reckless! 190 00:16:33,387 --> 00:16:34,856 Listen to me 191 00:16:34,988 --> 00:16:38,694 l'm an ordinary high school girl 192 00:16:38,826 --> 00:16:40,929 Don't worry! 193 00:16:41,060 --> 00:16:45,066 Age and gender is not an issue 194 00:16:48,700 --> 00:16:50,703 But.. . 195 00:16:51,403 --> 00:16:53,440 lt's impossible! 196 00:16:53,572 --> 00:16:56,076 l can't do it! 197 00:16:56,675 --> 00:16:58,210 l'm not capable.. . 198 00:16:58,376 --> 00:17:00,413 There's a first time for everything 199 00:17:00,578 --> 00:17:02,481 You can earn your experience 200 00:17:05,783 --> 00:17:07,185 What experience? 201 00:17:09,286 --> 00:17:12,291 Fighting, gambling.. . 202 00:17:13,690 --> 00:17:18,265 Murder? That kind of experience? 203 00:17:24,366 --> 00:17:25,534 No way 204 00:17:26,869 --> 00:17:28,104 l refuse 205 00:17:31,840 --> 00:17:33,842 You must be kidding 206 00:17:45,285 --> 00:17:46,720 You leave us no choice 207 00:17:48,622 --> 00:17:50,257 We give up 208 00:17:54,160 --> 00:17:56,931 This has turned into a farewell party 209 00:17:57,062 --> 00:17:58,398 -Hiko, pass the wine -Yes 210 00:17:58,531 --> 00:17:59,633 Aki, get ready 211 00:17:59,765 --> 00:18:01,334 We'll settle our score with the Matsunoki Gang 212 00:18:01,466 --> 00:18:05,640 Before we disband, we must put on a good show 213 00:18:05,804 --> 00:18:09,310 -Prepare to die -Yes! 214 00:18:11,475 --> 00:18:13,780 Will you come to the farewell party? 215 00:18:16,714 --> 00:18:18,150 But.. . 216 00:18:18,282 --> 00:18:20,452 lf you're dismissed 217 00:18:21,084 --> 00:18:23,722 Why do you still have to fight? 218 00:18:25,088 --> 00:18:28,427 lt's the 4 of us against 4O 219 00:18:29,759 --> 00:18:32,931 There were a lot of you outside the school 220 00:18:33,061 --> 00:18:36,200 Big Brother found them 221 00:18:36,365 --> 00:18:37,834 They're on loan from other gangs 222 00:18:37,966 --> 00:18:40,036 There's only 4 of us left 223 00:18:41,068 --> 00:18:43,439 lt's time to disband 224 00:18:47,842 --> 00:18:50,214 Dismissed ! 225 00:18:52,980 --> 00:18:54,549 -Let's go -Yes! 226 00:18:54,682 --> 00:18:55,850 Let's do it! 227 00:18:55,983 --> 00:18:56,717 -Wait! -Let's go ! 228 00:18:56,917 --> 00:18:58,286 Hold on! 229 00:19:01,021 --> 00:19:02,491 Please wait! 230 00:19:04,456 --> 00:19:06,259 l forbid you to fight 231 00:19:06,392 --> 00:19:08,162 You can't go! 232 00:19:08,327 --> 00:19:09,696 This does not concern you, you're not the Boss 233 00:19:09,862 --> 00:19:11,097 l... 234 00:19:12,831 --> 00:19:14,634 l... 235 00:19:16,501 --> 00:19:17,669 l accept 236 00:19:17,803 --> 00:19:19,739 Miss.. . 237 00:19:19,871 --> 00:19:21,774 That's why.. . 238 00:19:21,906 --> 00:19:24,444 l forbid you to fight 239 00:19:25,843 --> 00:19:27,579 Miss.. . 240 00:19:28,913 --> 00:19:31,583 I'd appreciate it if you address me as "Boss" 241 00:19:36,753 --> 00:19:38,555 Boss ! 242 00:19:40,423 --> 00:19:41,258 Pass the wine cups 243 00:19:41,390 --> 00:19:43,193 -Hurry! -Yes! 244 00:20:01,642 --> 00:20:03,579 That's a hang over 245 00:20:04,778 --> 00:20:08,151 Please, not so loud ! 246 00:20:10,050 --> 00:20:11,485 My head is pounding 247 00:20:12,019 --> 00:20:14,690 l called in sick for you 248 00:20:14,821 --> 00:20:16,257 Thank you 249 00:20:18,558 --> 00:20:22,765 You made such a scene at the school that day 250 00:20:27,164 --> 00:20:30,236 Everyone thought you have been kidnapped 251 00:20:30,367 --> 00:20:31,770 You must eat! 252 00:20:31,903 --> 00:20:36,111 Or your breasts won't grow 253 00:20:36,540 --> 00:20:38,109 They're big enough ! 254 00:20:41,779 --> 00:20:44,483 You're in a bad mood? 255 00:20:47,317 --> 00:20:48,619 No! 256 00:20:52,287 --> 00:20:53,890 l just don't know 257 00:20:54,057 --> 00:20:56,060 what my father saw in you 258 00:20:57,259 --> 00:20:59,028 l'm curious 259 00:21:14,341 --> 00:21:17,246 You're not very pretty 260 00:21:17,310 --> 00:21:19,881 and not particularly smart 261 00:21:21,548 --> 00:21:23,585 ln that case.. . 262 00:21:23,650 --> 00:21:26,721 lt must be your body 263 00:21:26,785 --> 00:21:27,988 That must be it 264 00:21:28,054 --> 00:21:29,856 l'm sure of it 265 00:21:44,903 --> 00:21:46,272 You're silly 266 00:21:46,838 --> 00:21:48,874 How much did you drink? 267 00:21:50,474 --> 00:21:52,878 Wine cups of this size 268 00:21:53,010 --> 00:21:54,947 l had 5 269 00:21:55,112 --> 00:21:58,084 l'm the Boss, l had to drink 270 00:21:59,149 --> 00:22:01,152 You're in trouble! 271 00:22:01,317 --> 00:22:04,088 The Medaka gang is a real gang 272 00:22:06,221 --> 00:22:07,791 Yes! 273 00:22:09,824 --> 00:22:11,761 You know about them? 274 00:22:11,893 --> 00:22:13,263 Yes! 275 00:22:13,395 --> 00:22:17,034 l heard of them in my degenerate days 276 00:22:19,533 --> 00:22:21,236 l'm so worried 277 00:22:27,541 --> 00:22:30,412 l'm sorry you had to do this 278 00:22:30,945 --> 00:22:33,549 We have to say hello! Where are we going? 279 00:22:33,713 --> 00:22:34,748 What? 280 00:22:34,914 --> 00:22:36,917 Where are we going? 281 00:22:37,083 --> 00:22:40,055 To meet with the Boss of Hamaguchi gang 282 00:22:40,186 --> 00:22:43,025 That's the biggest gang in this neighborhood 283 00:22:43,455 --> 00:22:45,157 What a pain! 284 00:22:45,757 --> 00:22:48,294 l don't know any gang etiquette 285 00:22:48,794 --> 00:22:53,269 l must not offend anyone 286 00:23:00,570 --> 00:23:03,575 All gangs have a front these days 287 00:23:04,574 --> 00:23:08,748 The boss is always a chairman of some company 288 00:23:19,989 --> 00:23:21,659 What's on the roof? 289 00:23:22,290 --> 00:23:23,692 Graves 290 00:23:33,868 --> 00:23:36,105 Do we always have to wait this long? 291 00:23:37,171 --> 00:23:38,706 Be patient! 292 00:23:38,872 --> 00:23:41,777 We can't survive if we offend them 293 00:23:41,908 --> 00:23:42,976 ls the Boss in? 294 00:23:43,143 --> 00:23:44,478 Please wait! 295 00:23:48,080 --> 00:23:51,720 Who is that? 296 00:23:52,218 --> 00:23:54,655 That's Sekine of Matsunoki gang 297 00:23:56,022 --> 00:23:57,657 Matsunoki gang? 298 00:23:57,989 --> 00:24:00,026 Were you supposed to fight them? 299 00:24:00,659 --> 00:24:03,965 They're affiliated with the Hamaguchi gang 300 00:24:04,095 --> 00:24:06,499 That's why they moved in on our turf 301 00:24:08,632 --> 00:24:10,702 ls that Sakuma? 302 00:24:13,837 --> 00:24:15,105 Long time no see 303 00:24:15,239 --> 00:24:16,708 How are you? 304 00:24:16,874 --> 00:24:17,641 Fine! 305 00:24:17,774 --> 00:24:19,677 l see 306 00:24:19,809 --> 00:24:22,981 This is our Boss 307 00:24:25,281 --> 00:24:27,385 You must be kidding! 308 00:24:31,420 --> 00:24:36,595 l'm the new Boss of Medaka gang! Nice to meet you 309 00:24:37,926 --> 00:24:39,862 Nice to meet you, listen to that 310 00:24:41,862 --> 00:24:46,403 Are you running an amusement park, Sakuma? 311 00:24:46,566 --> 00:24:49,538 You expect this little girl to run the gang? 312 00:24:50,503 --> 00:24:54,510 Can't even sell her to the bath houses 313 00:24:54,641 --> 00:24:57,045 Go home and change diapers Say that again ! 314 00:24:57,977 --> 00:25:00,314 You're dead if you make fun of her again 315 00:25:00,446 --> 00:25:02,283 Don't get mad, Sakuma 316 00:25:02,414 --> 00:25:04,818 l'm just kidding 317 00:25:07,886 --> 00:25:10,757 Hey, look again 318 00:25:10,889 --> 00:25:13,827 You're quite cute! 319 00:25:14,293 --> 00:25:15,628 How sweet! 320 00:25:19,030 --> 00:25:20,031 -What the hell... ! -You little bitch ! 321 00:25:20,198 --> 00:25:21,968 -What the hell... -Wait! 322 00:25:22,100 --> 00:25:23,302 Sekine 323 00:25:23,433 --> 00:25:28,308 Come see me. Also invite our guests from Medaka gang 324 00:25:28,437 --> 00:25:29,539 Yes! 325 00:26:39,270 --> 00:26:41,006 l like you 326 00:26:41,405 --> 00:26:44,209 You have guts and you're cute 327 00:26:44,741 --> 00:26:46,978 You deserve to be the Boss 328 00:26:48,610 --> 00:26:50,947 l really like you 329 00:26:54,416 --> 00:26:55,919 Boss ! 330 00:27:04,524 --> 00:27:06,762 Stop it! 331 00:27:06,894 --> 00:27:07,494 Boss ! 332 00:27:07,627 --> 00:27:10,499 Matsunoki gang has taken over our turf, l want it back 333 00:27:10,630 --> 00:27:12,065 ls this for real? 334 00:27:12,199 --> 00:27:13,635 This is a gift from the boss of Hamaguchi gang 335 00:27:13,767 --> 00:27:15,503 This is great! 336 00:27:15,635 --> 00:27:17,204 A toast to the Boss! 337 00:27:20,307 --> 00:27:23,479 Dodge! 338 00:27:23,609 --> 00:27:24,176 Here it comes again ! 339 00:27:24,310 --> 00:27:26,013 Are you alright? 340 00:27:26,979 --> 00:27:30,185 We haven't had so much fun in a long time 341 00:27:30,349 --> 00:27:32,553 l'm so happy 342 00:27:32,717 --> 00:27:34,319 lt must be hard on you 343 00:27:34,487 --> 00:27:37,793 Don't say that! This is a new beginning 344 00:27:37,922 --> 00:27:40,393 -Exactly! Don't cry! -Boss! 345 00:27:40,524 --> 00:27:42,794 Yes, this is a new beginning! 346 00:27:44,862 --> 00:27:46,130 Attention ! 347 00:27:46,263 --> 00:27:49,102 Brace yourselves! Gangsters don't cry! 348 00:27:49,233 --> 00:27:51,337 Understand? 349 00:27:51,468 --> 00:27:53,205 Yes! 350 00:27:54,570 --> 00:27:55,972 Cheers ! 351 00:27:59,041 --> 00:28:00,143 What happened? 352 00:28:00,276 --> 00:28:01,811 Machine guns 353 00:28:03,745 --> 00:28:05,715 -Hiko, get the stuff -What stuff? 354 00:28:05,881 --> 00:28:07,517 Weapons ! 355 00:28:07,682 --> 00:28:09,184 Aki, get the weapons! 356 00:28:09,351 --> 00:28:11,021 -Get it -Sure! 357 00:28:17,191 --> 00:28:18,393 Withdraw from school? 358 00:28:19,660 --> 00:28:21,897 Koizumi 359 00:28:23,663 --> 00:28:24,965 Koizumi 360 00:28:25,099 --> 00:28:27,736 We'll sign a petition for you 361 00:28:38,344 --> 00:28:39,946 Don't be discouraged ! 362 00:28:52,290 --> 00:28:53,993 Hoshi Izumi? 363 00:28:56,793 --> 00:28:58,396 Yes, l am 364 00:28:59,696 --> 00:29:02,367 l'm Detective Kuroki from Shinjuku 365 00:29:03,800 --> 00:29:06,871 -Police? -Yes 366 00:29:08,405 --> 00:29:11,978 -You're here about yesterday? -Yesterday? 367 00:29:13,275 --> 00:29:15,579 No? 368 00:29:16,145 --> 00:29:19,116 l'm here about your father 369 00:29:20,382 --> 00:29:22,218 My father? 370 00:29:30,592 --> 00:29:35,500 He was killed by a car at the airport when he came back from a business trip 371 00:29:35,963 --> 00:29:37,231 ls that right? 372 00:29:38,198 --> 00:29:41,938 He was dead when the Police called me 373 00:29:42,068 --> 00:29:44,071 Actually, l think he lost control of the car 374 00:29:44,203 --> 00:29:46,440 and crashed into a tow truck 375 00:29:48,107 --> 00:29:50,511 You're saying.. . 376 00:29:51,177 --> 00:29:53,781 My father is murdered? 377 00:29:56,147 --> 00:29:58,251 -He works for a trading company? -Yes 378 00:29:58,383 --> 00:30:01,054 -Does he travel much? -All the time 379 00:30:01,186 --> 00:30:04,959 Did he bring home any gifts? 380 00:30:05,089 --> 00:30:07,226 Something about this big? 381 00:30:07,358 --> 00:30:09,628 Like that? Did he have it? 382 00:30:09,759 --> 00:30:11,262 No! 383 00:30:13,297 --> 00:30:15,901 What are you trying to find out? 384 00:30:17,000 --> 00:30:21,441 Most murder cases at the airport involve smuggling 385 00:30:23,473 --> 00:30:25,242 Smuggling? 386 00:30:28,744 --> 00:30:32,851 You think my father is a smuggler? 387 00:30:35,916 --> 00:30:39,222 That's impossible! You must be joking 388 00:30:40,354 --> 00:30:42,224 l apologize 389 00:30:42,356 --> 00:30:46,062 We must check out everyone 390 00:30:46,192 --> 00:30:48,496 lt's not a popular job 391 00:30:48,629 --> 00:30:50,098 Please believe me 392 00:30:50,263 --> 00:30:53,435 -l don't think your father is involved -Goodbye! 393 00:30:53,600 --> 00:30:57,441 l was at your house, there was a woman 394 00:30:57,570 --> 00:30:59,539 Who is she? 395 00:31:00,406 --> 00:31:03,411 You mean Mayumi? 396 00:31:03,542 --> 00:31:08,885 She's a relative, l'm afraid to live alone 397 00:31:10,448 --> 00:31:12,151 ls something wrong? 398 00:31:12,283 --> 00:31:15,689 l have seen her picture. She's wanted by the police 399 00:31:15,819 --> 00:31:18,724 Her real name is Tsuchida Koumi 400 00:31:18,855 --> 00:31:22,061 She's wanted for theft, prostitution 401 00:31:22,192 --> 00:31:25,264 Maybe l'm mistaken ! Goodbye! 402 00:32:05,398 --> 00:32:08,103 You gave me a scare! l just arrived at the station 403 00:32:08,234 --> 00:32:10,571 and l heard you called 1 1 O 404 00:32:12,037 --> 00:32:13,740 Sorry ! 405 00:32:30,721 --> 00:32:32,190 My goodness! 406 00:32:34,924 --> 00:32:37,228 This is the work of a professional 407 00:32:39,763 --> 00:32:42,235 l don't suppose you'll find finger prints 408 00:32:42,365 --> 00:32:44,569 What's the name of that woman? 409 00:32:46,001 --> 00:32:47,703 She's gone 410 00:32:48,904 --> 00:32:51,908 This is what l found when l came home 411 00:32:54,643 --> 00:32:58,683 Strange! Is she really a relative? 412 00:33:01,482 --> 00:33:04,086 She has a letter from my father 413 00:33:05,486 --> 00:33:07,488 He wanted me to live with her 414 00:33:07,655 --> 00:33:10,659 That's weird ! 415 00:33:10,823 --> 00:33:12,226 Look at this mess! 416 00:33:12,359 --> 00:33:14,963 They didn't take anything, isn't that weird? 417 00:33:15,695 --> 00:33:17,965 They're not after money 418 00:33:18,097 --> 00:33:20,301 Could she have done this? 419 00:33:20,432 --> 00:33:23,771 She must be looking for something 420 00:33:25,003 --> 00:33:27,173 But she didn't find it 421 00:33:27,872 --> 00:33:30,911 lf she did, she didn't have to do this 422 00:33:31,042 --> 00:33:32,110 Right? 423 00:33:32,243 --> 00:33:35,782 You're very sharp! That's what l think too 424 00:33:39,449 --> 00:33:42,755 What are they looking for? 425 00:33:43,086 --> 00:33:45,857 Perhaps.. .drugs 426 00:33:46,623 --> 00:33:48,225 Drugs? 427 00:33:49,959 --> 00:33:52,563 He's just kidding 428 00:33:52,695 --> 00:33:54,765 You're scaring us 429 00:33:58,233 --> 00:34:01,439 Sorry! l'm telling the truth 430 00:34:08,743 --> 00:34:12,216 He's probably jealous 431 00:34:12,346 --> 00:34:15,485 and he lied! He wanted to kill that guy 432 00:34:16,983 --> 00:34:19,488 He didn't expect him to be a cop 433 00:34:20,286 --> 00:34:24,761 -She's so cute! -Are you in love now? 434 00:34:24,891 --> 00:34:26,960 Of course not! 435 00:34:27,093 --> 00:34:29,297 -You're blushing ! -Come here! 436 00:34:29,429 --> 00:34:30,831 You're serious? 437 00:34:30,963 --> 00:34:33,300 -Who do you think you are? -Come back! 438 00:34:33,432 --> 00:34:35,536 What a fool ! 439 00:34:35,667 --> 00:34:39,106 Listen.. .cheer up 440 00:34:39,238 --> 00:34:42,476 lt's frustrating to see you like this 441 00:34:42,940 --> 00:34:45,711 -Have a drink! -Come on ! 442 00:34:45,878 --> 00:34:48,148 No, they're underage 443 00:34:49,213 --> 00:34:50,882 You must drink! 444 00:34:51,014 --> 00:34:51,782 Drink up! 445 00:34:51,915 --> 00:34:52,883 Hurry! 446 00:34:53,016 --> 00:34:53,984 Hurry.. . 447 00:34:54,117 --> 00:34:55,219 Alright.. . 448 00:34:55,352 --> 00:34:56,454 Good ! 449 00:34:56,586 --> 00:34:58,823 l'll drink it 450 00:34:58,954 --> 00:35:00,390 Excellent.. . 451 00:35:02,958 --> 00:35:04,661 What did l tell you... 452 00:35:05,127 --> 00:35:08,032 That hurts... l'm going to die 453 00:35:09,265 --> 00:35:11,001 Like hell you are! 454 00:35:11,132 --> 00:35:14,004 l'm still a virgin, l don't want to die 455 00:35:14,135 --> 00:35:15,872 Virgin? 456 00:35:16,004 --> 00:35:19,143 l'm too far from that 457 00:35:19,307 --> 00:35:19,940 Virgin? 458 00:35:20,108 --> 00:35:21,743 -Over here! -Aki 459 00:35:21,910 --> 00:35:27,020 At the bath house when l was in junior high 460 00:35:27,147 --> 00:35:29,818 You're weird ! A fool 461 00:35:29,950 --> 00:35:31,252 -Yeah ! -What about you? 462 00:35:31,385 --> 00:35:32,353 You were a rapist 463 00:35:32,486 --> 00:35:34,389 Shut up! How dare you make fun of me! 464 00:35:34,987 --> 00:35:37,826 Don't lose your heads 465 00:35:37,957 --> 00:35:41,430 You ruined my mood! Really! 466 00:35:41,560 --> 00:35:43,497 We'll be careful 467 00:35:44,330 --> 00:35:46,767 We have to go, Koizumi 468 00:35:46,899 --> 00:35:47,900 We have to go! 469 00:35:48,033 --> 00:35:49,435 Sure! 470 00:35:49,601 --> 00:35:53,107 You can stay with me, l have extra rooms 471 00:35:53,805 --> 00:35:55,909 No, thanks 472 00:35:56,073 --> 00:35:57,375 Why? 473 00:35:57,508 --> 00:36:00,180 No reason! l want some fun 474 00:36:00,244 --> 00:36:02,314 l don't want to be alone 475 00:36:02,446 --> 00:36:06,887 lf l'm alone, l'll be bored to death 476 00:36:07,450 --> 00:36:10,756 l'll be like this... 477 00:36:10,888 --> 00:36:11,855 For a girl 478 00:36:11,988 --> 00:36:13,724 l don't want people to see me like this 479 00:36:13,856 --> 00:36:16,828 l see... 480 00:36:16,960 --> 00:36:20,700 l don't want you to know me 481 00:36:20,830 --> 00:36:26,240 That's the difference between the sexes You won't understand 482 00:36:27,268 --> 00:36:28,838 Koizumi 483 00:36:30,571 --> 00:36:32,943 Thanks! Good night 484 00:36:33,074 --> 00:36:35,812 Good night! 485 00:36:36,711 --> 00:36:40,250 Go home and get to bed, kid 486 00:36:40,380 --> 00:36:41,783 You're crazy! 487 00:36:45,385 --> 00:36:46,954 -Hiko -What? 488 00:36:47,086 --> 00:36:48,389 Could you give me a ride on a motor bike? 489 00:36:48,521 --> 00:36:49,388 Motor bike? 490 00:36:49,522 --> 00:36:52,026 Let the wind blow away my troubles 491 00:36:52,157 --> 00:36:53,592 Sure, no problem 492 00:36:54,193 --> 00:36:57,832 Aki, the Boss thinks she'll go crazy tonight 493 00:36:57,997 --> 00:36:59,299 What does that mean? 494 00:36:59,465 --> 00:37:00,834 l don't know! 495 00:37:00,966 --> 00:37:04,272 Stop! It's me! 496 00:37:04,402 --> 00:37:05,337 You'll get yourself killed ! 497 00:37:05,470 --> 00:37:07,740 Look! It's me! 498 00:37:07,872 --> 00:37:09,809 -How are you? -Get down.. . 499 00:37:09,941 --> 00:37:11,511 l need that 500 00:37:11,642 --> 00:37:13,144 -Give me the bike -Sure 501 00:37:13,276 --> 00:37:15,013 Please get on, Boss 502 00:37:15,512 --> 00:37:18,684 -Get her a helmet! -Come on.. . 503 00:37:18,815 --> 00:37:20,818 Here.. .try this! 504 00:37:21,384 --> 00:37:22,754 Perfect! 505 00:37:22,886 --> 00:37:24,488 Hold on! Here we go! 506 00:37:24,888 --> 00:37:26,257 Move it! 507 00:37:26,389 --> 00:37:27,891 -Let's go! -Move it! 508 00:38:35,184 --> 00:38:36,754 l'm cold 509 00:38:36,920 --> 00:38:38,055 Boss 510 00:38:38,520 --> 00:38:39,856 Boss 511 00:38:40,957 --> 00:38:42,426 What is it? 512 00:38:42,558 --> 00:38:44,528 The rain on my back 513 00:38:44,660 --> 00:38:47,699 My shirt is wet. l'll catch a cold 514 00:38:48,597 --> 00:38:50,099 lt's alright 515 00:38:50,565 --> 00:38:51,700 lt stopped raining 516 00:38:51,833 --> 00:38:53,603 What? It stopped? 517 00:38:54,435 --> 00:38:55,937 Yes! 518 00:38:56,070 --> 00:38:58,073 lt feels good 519 00:38:58,806 --> 00:39:01,177 l'll speed up 520 00:39:08,081 --> 00:39:09,617 -Hiko -Yes? 521 00:39:10,316 --> 00:39:12,720 Why did you join the gang? 522 00:39:12,852 --> 00:39:15,657 No reason ! 523 00:39:16,555 --> 00:39:21,698 You must answer me.. .in 1 OO words 524 00:39:22,327 --> 00:39:25,633 l can't find anything l want to do 525 00:39:27,197 --> 00:39:31,138 l hate school... l hate work even more 526 00:39:31,268 --> 00:39:35,909 lt's a natural move from the motorbike gang 527 00:39:36,040 --> 00:39:39,178 lt's the only way out 528 00:40:03,497 --> 00:40:04,498 Here.. . 529 00:40:04,632 --> 00:40:06,335 ls there any order to this? 530 00:40:06,467 --> 00:40:07,869 Yes, red one in the middle 531 00:40:08,002 --> 00:40:10,172 Red...red in the middle 532 00:40:11,138 --> 00:40:12,474 Good morning ! 533 00:40:12,606 --> 00:40:13,674 -Good morning ! -Morning ! 534 00:40:13,807 --> 00:40:15,376 Morning ! 535 00:40:18,211 --> 00:40:19,713 What are you doing? 536 00:40:19,879 --> 00:40:24,287 Redecorating for you 537 00:40:26,685 --> 00:40:28,488 -Coffee? -Yes 538 00:40:28,620 --> 00:40:29,688 Here! 539 00:40:30,255 --> 00:40:34,128 Aki did this, Boss! He has good taste 540 00:40:34,258 --> 00:40:35,761 Excellent.. . 541 00:40:35,894 --> 00:40:40,736 l used to be a painter 542 00:40:43,000 --> 00:40:45,939 We have money to renovate? 543 00:40:46,070 --> 00:40:48,641 Thanks to you, we're making money 544 00:40:49,806 --> 00:40:51,976 Your coffee, Boss 545 00:40:52,142 --> 00:40:55,181 You want it here or at your desk? 546 00:40:57,246 --> 00:41:00,885 Enjoy your coffee, Boss 547 00:41:01,017 --> 00:41:01,917 Come! 548 00:41:08,656 --> 00:41:10,159 Milk, Boss? 549 00:41:10,291 --> 00:41:11,793 Please ! 550 00:41:15,897 --> 00:41:17,967 Where is Hiko? 551 00:41:18,099 --> 00:41:19,769 You don't know where he is? 552 00:41:19,901 --> 00:41:22,505 l haven't seen him since he took me home last night 553 00:41:22,636 --> 00:41:23,938 He's like a bullet 554 00:41:24,104 --> 00:41:25,774 He doesn't come back 555 00:41:26,406 --> 00:41:27,373 l'll get it 556 00:41:28,341 --> 00:41:30,211 Hello? 557 00:41:35,514 --> 00:41:38,485 Hello? 558 00:41:39,919 --> 00:41:40,787 Who was it? 559 00:41:40,920 --> 00:41:42,122 Some man 560 00:41:42,255 --> 00:41:44,792 -He said the goods are on the stairs -What goods? 561 00:41:44,923 --> 00:41:46,393 -l'll check -Alright! 562 00:41:47,259 --> 00:41:48,695 Here you go, Boss! 563 00:41:49,493 --> 00:41:51,263 l don't suppose it's a bomb 564 00:41:52,396 --> 00:41:55,368 -After the machine gun? -l don't think so 565 00:41:58,235 --> 00:41:59,003 Aki 566 00:41:59,870 --> 00:42:00,771 Hiko 567 00:42:01,337 --> 00:42:02,472 Hiko 568 00:42:02,973 --> 00:42:04,208 Aki 569 00:42:07,043 --> 00:42:08,613 Matsunoki gang did this! 570 00:42:09,846 --> 00:42:13,786 The shootout was a warning. Now he killed us one by one 571 00:42:16,085 --> 00:42:19,123 Hiko, we'll avenge you 572 00:42:22,057 --> 00:42:24,327 Shooting at us on our turf 573 00:42:26,128 --> 00:42:29,066 and now they killed one of us! 574 00:42:29,196 --> 00:42:31,366 l'll handle this 575 00:42:31,532 --> 00:42:35,372 l can't just stand by and watch ! This is not a joke 576 00:42:35,502 --> 00:42:38,507 Boss.. . 577 00:42:38,672 --> 00:42:40,542 Why are you acting like this? 578 00:42:41,107 --> 00:42:43,044 Stop yelling ! Don't you ever listen? 579 00:42:43,176 --> 00:42:44,444 Boss.. . 580 00:42:44,576 --> 00:42:47,181 Damn! This is messed up! 581 00:42:47,813 --> 00:42:49,416 Boss.. . 582 00:42:49,782 --> 00:42:50,750 Boss.. . 583 00:42:52,151 --> 00:42:53,319 Boss.. . 584 00:42:54,320 --> 00:42:56,824 -Wait! -What are you doing? 585 00:42:57,323 --> 00:42:58,124 Let me go! 586 00:42:58,257 --> 00:42:59,626 -Boss... -Let go of me 587 00:42:59,757 --> 00:43:00,692 Boss ! 588 00:43:02,927 --> 00:43:04,964 You have a lot of nerve 589 00:43:06,763 --> 00:43:11,138 l hope to talk to you as one boss to another 590 00:43:15,339 --> 00:43:17,676 One of my men was killed 591 00:43:18,741 --> 00:43:20,778 You know about this? 592 00:43:21,345 --> 00:43:22,914 Yes 593 00:43:24,313 --> 00:43:26,818 That's why l'm here 594 00:43:29,851 --> 00:43:32,690 l believe you're behind this 595 00:43:33,621 --> 00:43:37,394 Cut this nonsense! 596 00:43:39,460 --> 00:43:43,534 Listen to me, little girl 597 00:43:43,697 --> 00:43:47,136 l ordered the shooting 598 00:43:47,301 --> 00:43:48,536 But.. . 599 00:43:48,668 --> 00:43:51,240 since the chief gave his order 600 00:43:51,372 --> 00:43:55,178 We laid off you and your men 601 00:43:55,742 --> 00:43:59,281 The cops are watching 602 00:43:59,411 --> 00:44:02,884 Giving me a lot of trouble 603 00:44:03,014 --> 00:44:04,684 Do you understand? 604 00:44:09,087 --> 00:44:10,656 Yes! 605 00:44:15,893 --> 00:44:18,264 l just want to make sure 606 00:44:18,396 --> 00:44:19,631 Goodbye ! 607 00:44:19,764 --> 00:44:22,101 Wait! 608 00:44:23,433 --> 00:44:26,338 Teach this naive little girl a good lesson 609 00:44:26,469 --> 00:44:27,838 Yes, sir! 610 00:44:27,971 --> 00:44:31,243 Come on ! 611 00:44:31,374 --> 00:44:32,542 Come here! 612 00:44:33,143 --> 00:44:34,945 -Come here! -Quiet! 613 00:44:36,044 --> 00:44:37,146 Move it! 614 00:44:46,554 --> 00:44:49,960 Your clothes are dirty 615 00:44:56,830 --> 00:44:59,569 Up to her head! 616 00:45:02,068 --> 00:45:04,238 How's the water temperature? 617 00:45:04,371 --> 00:45:06,475 l'd like to take a bath too! 618 00:45:07,174 --> 00:45:09,411 Hello? Sekine speaking ! 619 00:45:09,875 --> 00:45:12,947 What? You have Akira? 620 00:45:13,511 --> 00:45:15,915 Help me, Father! 621 00:45:17,249 --> 00:45:19,586 lf there's even a scratch on my Boss 622 00:45:19,751 --> 00:45:22,222 your idiotic son is history 623 00:45:23,388 --> 00:45:24,223 Tell him again! 624 00:45:24,355 --> 00:45:26,358 Father! 625 00:45:26,523 --> 00:45:29,160 Don't die on me! l need you 626 00:45:29,593 --> 00:45:30,695 Say it... 627 00:45:35,966 --> 00:45:36,733 Help! 628 00:45:36,866 --> 00:45:38,436 Stop ! 629 00:45:38,568 --> 00:45:39,836 The Boss says to stop 630 00:45:39,969 --> 00:45:40,904 Stop it! 631 00:45:41,037 --> 00:45:42,573 Hold it! 632 00:45:42,705 --> 00:45:44,174 Let her down ! 633 00:45:45,640 --> 00:45:47,276 Hurry! 634 00:45:48,677 --> 00:45:50,079 Put her down ! 635 00:45:53,982 --> 00:45:57,421 Have you heard of Fatso? 636 00:45:58,686 --> 00:46:00,456 Fatso? 637 00:46:01,755 --> 00:46:05,194 His real name is Sandaiii Ichi, another Yakuza boss 638 00:46:07,228 --> 00:46:08,597 What about him? 639 00:46:09,829 --> 00:46:12,968 Only he's capable of such brutality 640 00:46:16,703 --> 00:46:18,772 But why? 641 00:46:22,040 --> 00:46:23,610 For drugs 642 00:46:24,843 --> 00:46:29,318 Fatso is always into big drug deals 643 00:46:30,848 --> 00:46:34,889 l think he's after your father's drugs 644 00:46:35,521 --> 00:46:40,396 He turned your flat upside down and couldn't find it 645 00:46:40,525 --> 00:46:43,464 So he tortured Hiko 646 00:46:50,267 --> 00:46:52,638 But l don't have any drugs 647 00:46:52,768 --> 00:46:54,571 lt should be there 648 00:46:55,237 --> 00:47:00,013 Or else Fatso won't be involved 649 00:47:04,012 --> 00:47:05,147 Boss 650 00:47:08,449 --> 00:47:09,919 You must be careful 651 00:47:11,019 --> 00:47:13,256 Don't do anything reckless 652 00:47:15,022 --> 00:47:16,725 Reckless? 653 00:47:16,857 --> 00:47:19,228 For example going to Matsunoki gang alone 654 00:47:23,330 --> 00:47:25,600 l did it for Hiko 655 00:47:25,731 --> 00:47:26,966 Someone killed him 656 00:47:27,099 --> 00:47:29,737 -Aren't you upset? -Of course l am 657 00:47:32,038 --> 00:47:33,875 But that's different for me 658 00:47:35,141 --> 00:47:40,049 No one can replace you 659 00:47:41,246 --> 00:47:43,216 You're heartless! 660 00:47:43,815 --> 00:47:49,392 l can't believe you're like this 661 00:49:50,163 --> 00:49:51,732 Hello? 662 00:49:51,898 --> 00:49:54,102 Hoshi residence 663 00:49:57,637 --> 00:49:59,473 Who is this? 664 00:50:01,673 --> 00:50:03,710 Koizumi? 665 00:50:08,112 --> 00:50:09,949 Speaking 666 00:50:11,348 --> 00:50:14,320 lt's me, Mayumi 667 00:50:16,820 --> 00:50:21,128 Long time no see! l don't know what to say 668 00:50:21,291 --> 00:50:23,395 How are you? 669 00:50:24,127 --> 00:50:25,596 l'm fine 670 00:50:25,729 --> 00:50:30,137 Good ! 671 00:50:35,037 --> 00:50:37,808 Did you want something? 672 00:50:38,373 --> 00:50:43,115 l ran into a bit of trouble 673 00:50:44,979 --> 00:50:48,418 You must wonder why l disappeared 674 00:50:48,549 --> 00:50:51,120 That's why l'm calling 675 00:50:51,619 --> 00:50:54,290 You seem to be doing alright 676 00:50:58,725 --> 00:51:01,196 Not really 677 00:51:04,330 --> 00:51:07,869 Nothing is going the way l want 678 00:51:08,000 --> 00:51:09,635 Really? 679 00:51:10,703 --> 00:51:12,740 You sound depressed 680 00:51:14,572 --> 00:51:17,611 l want to see you 681 00:51:17,742 --> 00:51:20,046 and apologize in person 682 00:51:21,780 --> 00:51:23,550 l apologize 683 00:51:27,985 --> 00:51:31,691 l used to hang out in places like this since grade school 684 00:51:31,821 --> 00:51:34,593 Because my mother owned a bar 685 00:51:34,725 --> 00:51:39,900 l started drinking in high school 686 00:51:40,029 --> 00:51:42,666 When l got to college... 687 00:51:42,799 --> 00:51:45,905 Yes, l was in college 688 00:51:46,034 --> 00:51:48,138 l majored in pharmacy 689 00:51:48,270 --> 00:51:52,711 because l thought l can get my hands on drugs 690 00:51:52,840 --> 00:51:55,712 But l was too naive 691 00:51:55,843 --> 00:51:59,749 They caught me stealing heroin 692 00:51:59,880 --> 00:52:04,788 and l was finished 693 00:52:06,620 --> 00:52:09,224 l had more men than l can remember 694 00:52:10,557 --> 00:52:12,594 lt was a tough life 695 00:52:16,228 --> 00:52:19,667 l was drunk and was on drugs when l crashed the car 696 00:52:19,799 --> 00:52:22,336 lt was raining very hard 697 00:52:22,467 --> 00:52:26,308 A car passed by and saved me 698 00:52:26,438 --> 00:52:28,642 That was your father 699 00:52:28,774 --> 00:52:32,180 He saved my life as well as my heart 700 00:52:32,343 --> 00:52:36,216 l never knew the meaning of true love 701 00:52:37,314 --> 00:52:39,919 You're such a liar 702 00:52:40,050 --> 00:52:42,889 That sounded like a plot from a book 703 00:52:43,019 --> 00:52:46,959 You don't believe me? 704 00:52:47,089 --> 00:52:52,532 l know your real name is Tsuchida Koumi 705 00:52:52,661 --> 00:52:54,831 and you have a rap sheet 706 00:52:56,432 --> 00:53:01,307 for robbery, theft 707 00:53:01,436 --> 00:53:04,608 -even prostitution -That's what they told you? 708 00:53:04,772 --> 00:53:07,377 Yes! 709 00:53:07,542 --> 00:53:11,181 You think l ransacked your place? 710 00:53:11,345 --> 00:53:13,549 Didn't you? 711 00:53:14,181 --> 00:53:16,885 Do l have to take the fall? 712 00:53:22,321 --> 00:53:26,462 This is not tears 713 00:53:26,592 --> 00:53:31,367 Just rain 714 00:53:31,497 --> 00:53:38,076 caressing my face 715 00:53:38,236 --> 00:53:42,443 making it wet 716 00:53:42,607 --> 00:53:51,657 Algeria is the end of the world 717 00:53:52,883 --> 00:53:59,362 a reflection of Algeria 718 00:54:01,424 --> 00:54:05,632 My father likes the bars 719 00:54:06,094 --> 00:54:08,198 What a coincidence! 720 00:54:10,198 --> 00:54:12,435 Absolutely 721 00:54:18,172 --> 00:54:19,474 l'm leaving 722 00:54:21,142 --> 00:54:22,878 Koizumi 723 00:54:28,448 --> 00:54:32,756 l'm in love with someone else 724 00:54:32,886 --> 00:54:35,123 l thought your father was my last 725 00:54:35,254 --> 00:54:36,790 But now l'm in love again 726 00:54:36,923 --> 00:54:39,862 Can you forgive me? 727 00:54:40,859 --> 00:54:43,965 Why do you need my blessing? 728 00:54:44,128 --> 00:54:46,298 Because Takashi is your father 729 00:54:46,465 --> 00:54:49,403 and l promised him l'll take care of you 730 00:54:49,534 --> 00:54:52,106 But now l fell in love with another man 731 00:54:52,270 --> 00:54:54,741 Mayumi 732 00:54:54,906 --> 00:54:57,110 You're lying, right? 733 00:54:58,810 --> 00:55:00,279 Quit the act! 734 00:55:01,946 --> 00:55:03,348 Thank you, come again ! 735 00:55:10,787 --> 00:55:14,627 Women.. . 736 00:55:14,757 --> 00:55:18,063 in hotels.. . 737 00:55:18,226 --> 00:55:24,938 are heartless 738 00:56:01,967 --> 00:56:05,606 l hate to do this to such a cute Yakuza boss 739 00:56:05,736 --> 00:56:10,211 lf l don't, Sakuma will not see me 740 00:56:10,341 --> 00:56:12,745 What do you want with him? 741 00:56:13,677 --> 00:56:17,016 Not just him, l need you too 742 00:56:17,147 --> 00:56:20,252 Now l can get both of you together 743 00:56:37,032 --> 00:56:39,035 You want to kill Sakuma? 744 00:56:41,636 --> 00:56:43,539 You must carry a gun 745 00:56:43,671 --> 00:56:45,875 For self defense 746 00:56:46,007 --> 00:56:49,413 He was known as the ''Killing Machine'' 747 00:56:49,543 --> 00:56:51,580 because he was quick as a snake 748 00:56:51,711 --> 00:56:53,681 Come on, let's go! 749 00:57:05,591 --> 00:57:10,366 Tell him Ogiwara was looking for him 750 00:57:56,837 --> 00:57:58,507 Mayumi 751 00:58:05,912 --> 00:58:09,853 l didn't know he was a member of Medaka 752 00:58:13,519 --> 00:58:15,956 l suspected he has Yakuza background 753 00:58:17,723 --> 00:58:20,427 because of his tattoo 754 00:58:25,063 --> 00:58:26,632 How sordid ! 755 00:58:35,173 --> 00:58:36,975 Just like a beast! 756 00:58:55,790 --> 00:58:59,564 The heroin that belongs to Fatso 757 00:59:00,161 --> 00:59:03,267 fell into the hands of Medaka gang 758 00:59:05,499 --> 00:59:06,334 Cough it up! 759 00:59:06,466 --> 00:59:08,436 l don't have it 760 00:59:08,569 --> 00:59:11,140 -Give it back! -l don't have it 761 00:59:11,305 --> 00:59:13,842 Fatso insisted you do 762 00:59:14,942 --> 00:59:19,183 -lf you don't cough it up... -l want see Fatso 763 00:59:19,312 --> 00:59:21,081 Let me talk to him 764 00:59:21,214 --> 00:59:22,884 He won't see you 765 00:59:23,015 --> 00:59:25,352 Please help us! 766 00:59:31,556 --> 00:59:35,529 Me? Ask your woman 767 00:59:36,027 --> 00:59:37,496 Woman? 768 00:59:37,929 --> 00:59:40,400 The one you held in your arms 769 00:59:46,870 --> 00:59:52,313 You don't know? She's Fatso's only daughter 770 00:59:54,544 --> 00:59:59,887 She ran away because she couldn't stand him 771 01:00:00,016 --> 01:00:03,856 lf you bring her along, Fatso may see you 772 01:00:04,786 --> 01:00:05,921 Otherwise.. . 773 01:00:06,054 --> 01:00:08,726 Think of a way to find the heroin 774 01:00:08,857 --> 01:00:12,730 That's the only way to survive 775 01:00:44,089 --> 01:00:46,058 l see 776 01:00:46,190 --> 01:00:49,764 She's the woman who stayed with you? 777 01:00:51,095 --> 01:00:52,797 She's a fake 778 01:00:53,730 --> 01:00:55,333 l agree 779 01:00:56,700 --> 01:01:00,908 l picked her up at a bar 780 01:01:03,372 --> 01:01:05,075 You don't know her name? 781 01:01:11,379 --> 01:01:15,320 Most people you meet will tell you their names 782 01:01:19,421 --> 01:01:21,023 That's most people 783 01:01:22,724 --> 01:01:24,593 What about you? 784 01:01:29,496 --> 01:01:32,300 l'm a gangster 785 01:01:36,003 --> 01:01:38,774 l may not sound like it 786 01:01:40,239 --> 01:01:43,111 But l'm rotten to the core 787 01:01:46,578 --> 01:01:52,021 l put up with shit 788 01:01:52,984 --> 01:01:55,088 l had to deal with garbage 789 01:01:56,088 --> 01:01:57,056 lf l don't do it 790 01:01:57,189 --> 01:01:59,860 it'll be too sad at the end of the day 791 01:02:01,692 --> 01:02:07,135 l want to howl like a wolf 792 01:02:09,599 --> 01:02:13,707 Sometimes the pressure makes me crazy 793 01:02:16,638 --> 01:02:18,842 You mean.. . 794 01:02:19,242 --> 01:02:22,247 -Mayumi is just as rotten? -No 795 01:02:26,682 --> 01:02:28,418 Even l'm not too sure! 796 01:02:32,086 --> 01:02:36,595 When l met her 797 01:02:36,758 --> 01:02:38,594 She told me we're alike 798 01:02:39,293 --> 01:02:43,267 She said you're alike? 799 01:02:45,499 --> 01:02:47,769 l remind her of a dead person 800 01:02:49,535 --> 01:02:52,574 You remind her of a dead person? 801 01:02:55,608 --> 01:02:58,212 Perhaps l'm just a substitute 802 01:02:58,344 --> 01:03:01,016 of the man she loves 803 01:03:02,114 --> 01:03:05,954 l'm just a substitute 804 01:03:43,084 --> 01:03:44,453 Officer! 805 01:03:46,121 --> 01:03:47,289 lt's you ! 806 01:03:47,422 --> 01:03:49,057 Did you have a chat with the Boss 807 01:03:49,190 --> 01:03:51,628 in the underground cafe? 808 01:03:51,759 --> 01:03:53,595 l saw you 809 01:03:54,661 --> 01:03:56,431 Who are you? 810 01:03:56,563 --> 01:03:59,301 l'm a member of the Aki 811 01:03:59,433 --> 01:04:02,571 l'm the Boss' bodyguard 812 01:04:03,837 --> 01:04:06,741 What do you want with the Boss? 813 01:04:06,872 --> 01:04:10,546 Did you find Hiko's killer? 814 01:04:11,478 --> 01:04:14,449 Sorry, there has been no progress 815 01:04:14,612 --> 01:04:18,386 We have no leads 816 01:04:18,816 --> 01:04:20,753 What do you want with the Boss? 817 01:04:22,687 --> 01:04:23,989 Why? 818 01:04:24,554 --> 01:04:27,693 How dare you interrogate me? 819 01:04:27,824 --> 01:04:29,994 l'm the detective! 820 01:04:31,194 --> 01:04:34,834 Sakuma told me not to let anyone suspicious go inside 821 01:04:34,965 --> 01:04:36,834 Suspicious? 822 01:04:36,967 --> 01:04:39,137 l'm not suspicious 823 01:04:46,408 --> 01:04:48,378 What's so suspicious about me? 824 01:04:49,445 --> 01:04:50,947 What do you mean? 825 01:04:52,314 --> 01:04:53,949 Speak up! 826 01:04:56,918 --> 01:04:59,188 Who the hell are you? 827 01:04:59,920 --> 01:05:02,024 ls this how you protect your Boss? 828 01:05:03,257 --> 01:05:04,793 This is a joke 829 01:05:04,925 --> 01:05:07,162 lt's my business what l want with her 830 01:05:07,294 --> 01:05:09,064 l need to speak to her 831 01:05:09,196 --> 01:05:10,798 l don't need your permission 832 01:05:11,465 --> 01:05:13,802 What do you want to know, punk? 833 01:05:16,202 --> 01:05:17,470 Speak up! 834 01:05:19,405 --> 01:05:20,507 Speak up! 835 01:05:23,642 --> 01:05:27,081 Sorry! l'm in a bad mood 836 01:05:27,245 --> 01:05:28,781 Too much trouble.. . 837 01:05:31,582 --> 01:05:33,452 You're unlucky 838 01:05:35,487 --> 01:05:36,856 Wait.. . 839 01:05:44,428 --> 01:05:46,632 l can't let you see the Boss 840 01:05:47,997 --> 01:05:50,267 Scum like you 841 01:05:50,400 --> 01:05:52,270 l can't let you pass 842 01:05:55,371 --> 01:05:57,908 She's our Boss 843 01:06:04,812 --> 01:06:06,114 You'll die 844 01:06:06,248 --> 01:06:07,650 if you keep moving 845 01:06:08,215 --> 01:06:09,885 Don't move or you'll die 846 01:06:17,757 --> 01:06:19,059 Fine! 847 01:06:21,094 --> 01:06:24,166 l'll see your Boss next time 848 01:06:46,950 --> 01:06:48,953 Shit! 849 01:06:49,853 --> 01:06:52,825 Shit! 850 01:06:55,292 --> 01:07:01,771 Did you get into a fight? 851 01:07:05,635 --> 01:07:07,372 Shit! 852 01:07:07,503 --> 01:07:08,805 Does it hurt? 853 01:07:08,937 --> 01:07:10,907 Shit! 854 01:07:12,040 --> 01:07:13,576 lt hurts! 855 01:07:13,708 --> 01:07:16,646 You know detective Kuroki? 856 01:07:16,777 --> 01:07:17,879 Mr. Kuroki? 857 01:07:18,013 --> 01:07:20,617 You know him well? 858 01:07:20,748 --> 01:07:22,718 Not really! 859 01:07:22,850 --> 01:07:26,924 He seems nice, that's why.. . 860 01:07:28,821 --> 01:07:30,724 Shall l take you to the hospital? 861 01:07:30,857 --> 01:07:32,694 This is nothing ! 862 01:07:32,859 --> 01:07:34,127 l'll be fine in a few days 863 01:07:34,293 --> 01:07:36,063 Take it off! 864 01:07:50,775 --> 01:07:51,776 Hurry! 865 01:07:54,211 --> 01:07:55,948 That's a deep cut 866 01:08:00,351 --> 01:08:01,686 Don't move, understand? 867 01:08:05,523 --> 01:08:06,858 Does it hurt? 868 01:08:08,391 --> 01:08:09,994 lt feels good ! 869 01:08:12,562 --> 01:08:13,997 Don't move! 870 01:08:23,838 --> 01:08:26,375 Put pressure here! 871 01:08:45,925 --> 01:08:47,795 l can do it myself 872 01:08:47,927 --> 01:08:49,797 lt's alright, don't move! 873 01:08:49,929 --> 01:08:51,866 Or you'll rip the wound 874 01:08:54,133 --> 01:08:55,768 Hands on your head ! 875 01:09:04,275 --> 01:09:06,011 -Does it hurt? -No 876 01:09:09,880 --> 01:09:12,618 You smell good, Boss 877 01:09:13,484 --> 01:09:15,087 l'm not wearing perfume 878 01:09:15,252 --> 01:09:18,691 You smell like my mother 879 01:09:20,758 --> 01:09:23,864 l look like your mother? 880 01:09:23,993 --> 01:09:29,636 No! She likes to drink and she's a bitch 881 01:09:32,801 --> 01:09:36,040 Sorry, l'm babbling 882 01:09:36,171 --> 01:09:37,740 l can do the rest 883 01:09:37,872 --> 01:09:41,111 Maybe l'll be like that when l grow up 884 01:09:42,343 --> 01:09:45,082 You're nice, Boss 885 01:10:15,606 --> 01:10:18,311 You smell like my mother 886 01:10:20,244 --> 01:10:22,314 That smell.. . 887 01:10:26,483 --> 01:10:28,053 Smells good ! 888 01:10:35,424 --> 01:10:37,962 lt's nice! 889 01:11:04,284 --> 01:11:07,389 l'm sorry l offended you 890 01:11:07,521 --> 01:11:10,459 l'm sorry! 891 01:11:23,435 --> 01:11:25,205 Who are you? 892 01:11:33,310 --> 01:11:35,147 You're coming with me 893 01:11:43,686 --> 01:11:45,489 Why did you kill him? 894 01:11:45,622 --> 01:11:47,492 Why did you have to shoot him? 895 01:12:58,821 --> 01:13:00,357 Listen to me 896 01:13:00,489 --> 01:13:04,095 God controls life and death 897 01:13:04,225 --> 01:13:07,030 But He's busy elsewhere 898 01:13:07,897 --> 01:13:10,368 That's why, here in Japan 899 01:13:10,498 --> 01:13:13,169 l'm in charge 900 01:13:29,482 --> 01:13:33,256 l'll tell you how l lost my legs 901 01:13:35,655 --> 01:13:37,324 l tried to kill myself 902 01:13:39,091 --> 01:13:42,096 l rigged a landmine 903 01:13:42,260 --> 01:13:44,497 and gradually stepped on it 904 01:13:44,629 --> 01:13:45,597 No.. . 905 01:13:45,764 --> 01:13:49,905 Landmines don't explode if you step on it 906 01:13:51,569 --> 01:13:54,408 The weight of my legs 907 01:13:54,538 --> 01:13:57,042 even the slightest deviation 908 01:13:57,240 --> 01:14:01,581 the landmine will blow 909 01:14:03,947 --> 01:14:07,621 lf you want to live 910 01:14:07,751 --> 01:14:12,493 You must not move 911 01:14:15,891 --> 01:14:19,865 l stood there for 3 days 912 01:14:22,463 --> 01:14:29,275 until my whole body was numb 913 01:14:33,740 --> 01:14:38,783 That feeling.. .how should l say it 914 01:14:38,912 --> 01:14:41,016 lt feels like.. . 915 01:14:41,615 --> 01:14:46,957 The body shudders mixed with the fear of death 916 01:14:47,119 --> 01:14:49,021 lt was such a sensation 917 01:14:49,154 --> 01:14:51,424 Such a fine line between death and sensation 918 01:14:51,557 --> 01:14:53,393 Understand? 919 01:14:53,726 --> 01:14:56,197 No and l don't want to 920 01:14:57,128 --> 01:14:59,532 Let me help you 921 01:15:01,398 --> 01:15:03,435 Where's the heroin? 922 01:15:17,280 --> 01:15:24,292 This is not tears 923 01:15:25,253 --> 01:15:32,834 Just rain 924 01:15:32,961 --> 01:15:44,717 caressing my face 925 01:15:46,774 --> 01:15:52,684 -making it wet -Stop singing 926 01:15:52,846 --> 01:15:56,853 Fatso kidnapped the Boss 927 01:15:57,583 --> 01:16:03,160 They want us to trade her with the heroin 928 01:16:03,288 --> 01:16:05,057 Fatso is mistaken 929 01:16:05,189 --> 01:16:07,794 We don't have it 930 01:16:07,926 --> 01:16:11,532 That's right! 931 01:16:11,662 --> 01:16:14,233 l need your help 932 01:16:14,365 --> 01:16:18,271 Cut to the chase 933 01:16:20,804 --> 01:16:22,641 Please.. . 934 01:16:24,040 --> 01:16:27,647 Tell me where your father is 935 01:16:27,811 --> 01:16:29,713 What will you do if l tell you? 936 01:16:29,846 --> 01:16:32,016 When l see him 937 01:16:32,515 --> 01:16:35,587 l'll talk to him, alright? 938 01:16:35,718 --> 01:16:38,122 What if he doesn't believe you? 939 01:16:41,389 --> 01:16:45,062 You should know he won't believe you 940 01:16:46,995 --> 01:16:48,197 Then.. . 941 01:16:48,328 --> 01:16:50,833 He'll kill you 942 01:17:00,573 --> 01:17:03,011 You shouldn't go 943 01:17:04,044 --> 01:17:06,515 lt'll be suicidal 944 01:17:08,648 --> 01:17:10,550 Don't move! 945 01:17:12,417 --> 01:17:14,621 lt's too dangerous! 946 01:17:15,620 --> 01:17:19,427 You're in grave danger 947 01:17:21,492 --> 01:17:23,864 The landmine is super sensitive 948 01:17:25,296 --> 01:17:27,366 Any slight movement 949 01:17:27,498 --> 01:17:30,202 or shifting of the barycenter 950 01:17:30,333 --> 01:17:33,105 And it'll explode! 951 01:17:33,904 --> 01:17:36,308 Think carefully 952 01:17:38,408 --> 01:17:40,779 Uncle Fatso 953 01:17:41,778 --> 01:17:45,351 -l can't hear you -Turn up the volume 954 01:17:45,480 --> 01:17:47,250 What did you say? 955 01:17:48,417 --> 01:17:51,856 You better go see a psychiatrist 956 01:17:52,721 --> 01:17:56,060 l don't have any heroin, yet you keep asking for it 957 01:17:56,191 --> 01:18:00,365 You derive pleasure from seeing people suffer 958 01:18:00,494 --> 01:18:03,165 l think you're sick 959 01:18:03,798 --> 01:18:05,534 Very well 960 01:18:05,665 --> 01:18:10,474 l'll tell you why l want your heroin 961 01:18:10,604 --> 01:18:15,245 lt's not for money 962 01:18:15,374 --> 01:18:17,778 l have lots of money 963 01:18:18,410 --> 01:18:21,081 l want the number of drug addicts 964 01:18:21,214 --> 01:18:26,323 to multiply, l want more 965 01:18:26,451 --> 01:18:28,855 Do you know why? 966 01:18:29,554 --> 01:18:34,664 l like to see how the drug addicts suffer 967 01:18:34,792 --> 01:18:41,738 when they're in withdrawal 968 01:18:44,835 --> 01:18:46,805 You're the devil 969 01:18:47,470 --> 01:18:49,173 Thank you 970 01:18:49,305 --> 01:18:51,809 That's the highest compliment 971 01:18:51,941 --> 01:18:53,911 l like that 972 01:19:00,049 --> 01:19:01,584 Mayumi 973 01:19:06,621 --> 01:19:09,559 Stay where you are! 974 01:19:10,091 --> 01:19:12,094 l can't stand it any longer 975 01:19:16,063 --> 01:19:17,533 Father! 976 01:19:17,665 --> 01:19:19,634 Mayumi 977 01:19:24,971 --> 01:19:26,874 Don't come over! 978 01:19:35,647 --> 01:19:38,953 Turn it off, Father! 979 01:19:40,786 --> 01:19:43,557 l'll tell you where the heroin is 980 01:19:43,688 --> 01:19:45,558 Turn it off! 981 01:19:52,263 --> 01:19:56,371 l tried to shut you out 982 01:19:56,499 --> 01:19:58,569 Not because of you 983 01:19:58,702 --> 01:20:01,774 But because of your femininity 984 01:20:01,905 --> 01:20:04,809 There's so much l can't do 985 01:20:04,941 --> 01:20:06,143 Same here 986 01:20:06,276 --> 01:20:10,383 l began to examine my shortcomings 987 01:20:11,980 --> 01:20:13,883 Koizumi 988 01:20:15,017 --> 01:20:17,721 l don't like to be left out 989 01:20:19,288 --> 01:20:23,796 Mayumi, where is the heroin? 990 01:20:24,125 --> 01:20:27,264 Or l'll kill her 991 01:20:27,527 --> 01:20:29,129 lt's in her flat 992 01:20:29,696 --> 01:20:33,770 That's odd ! l ransacked her place 993 01:20:33,900 --> 01:20:38,074 You looked for the wrong thing 994 01:20:38,372 --> 01:20:42,011 l watered it down and put it in bottles 995 01:20:42,908 --> 01:20:45,012 My daughter 996 01:20:49,414 --> 01:20:51,049 -Kuroki -Yes ! 997 01:20:53,385 --> 01:20:56,357 You heard her 998 01:20:57,621 --> 01:20:58,956 Mr. Kuroki? 999 01:20:59,090 --> 01:21:01,561 l'd rather not see you here 1000 01:21:01,725 --> 01:21:04,229 This cop works for the devil 1001 01:21:04,361 --> 01:21:07,533 He'll do anything for money 1002 01:21:07,663 --> 01:21:12,239 l interrogated Hiko and killed him 1003 01:21:12,869 --> 01:21:14,539 Why? 1004 01:21:14,670 --> 01:21:16,439 We couldn't find the heroin in your flat 1005 01:21:16,571 --> 01:21:19,376 So we worked on your men 1006 01:21:19,508 --> 01:21:21,111 You didn't have to kill him! 1007 01:21:21,244 --> 01:21:23,781 He saw me, l had no choice 1008 01:21:23,912 --> 01:21:25,882 Kuroki ! 1009 01:21:26,047 --> 01:21:28,852 Sit down and tell her the whole story 1010 01:21:29,017 --> 01:21:31,488 Tell her everything 1011 01:21:32,120 --> 01:21:33,689 No problem 1012 01:21:35,956 --> 01:21:39,830 Narita was heavily guarded that day 1013 01:21:39,960 --> 01:21:42,798 That was how it began 1014 01:21:42,929 --> 01:21:47,337 Cops were following me when l picked up the heroin 1015 01:21:47,466 --> 01:21:48,634 Within 30 minutes 1016 01:21:48,768 --> 01:21:51,239 l was being interrogated 1017 01:21:51,371 --> 01:21:55,111 Hoshi Takashi was killed by a tow truck 1018 01:21:55,240 --> 01:21:58,412 He put the heroin in a pack 1019 01:21:58,543 --> 01:22:00,981 and gave it to me 1020 01:22:01,146 --> 01:22:04,752 When l arrived at your flat, l didn't expect 1021 01:22:04,916 --> 01:22:07,353 the Boss' daughter to answer the door 1022 01:22:07,485 --> 01:22:11,325 This moron made me leave 1023 01:22:11,456 --> 01:22:15,029 and threatened to turn me over to my Father 1024 01:22:16,461 --> 01:22:19,332 That's why you disappeared 1025 01:22:21,630 --> 01:22:24,469 l didn't know things would turn out like this 1026 01:22:24,600 --> 01:22:27,539 l didn't realize that a pack of heroin 1027 01:22:27,670 --> 01:22:31,109 would lead to such a mess 1028 01:22:31,907 --> 01:22:35,380 You watered down the heroin 1029 01:22:35,543 --> 01:22:37,112 and fooled me as well 1030 01:22:37,279 --> 01:22:38,447 l better get over there 1031 01:22:38,613 --> 01:22:42,019 l can't rest until l find the heroin 1032 01:23:02,235 --> 01:23:03,670 Stop ! 1033 01:23:04,237 --> 01:23:06,007 Sakuma 1034 01:23:06,538 --> 01:23:08,375 Turn around ! 1035 01:23:09,408 --> 01:23:11,310 Drop your gun ! 1036 01:23:12,077 --> 01:23:16,986 l didn't want to fight you 1037 01:23:17,115 --> 01:23:19,686 Drop the machine gun 1038 01:23:25,022 --> 01:23:27,994 Please don't kill me 1039 01:23:28,125 --> 01:23:29,794 Please.. . 1040 01:23:31,227 --> 01:23:32,997 Don't kill me! 1041 01:24:13,567 --> 01:24:14,702 Boss 1042 01:24:19,538 --> 01:24:21,375 -Run ! -No! 1043 01:24:23,007 --> 01:24:24,175 Run ! 1044 01:25:11,684 --> 01:25:13,454 Sakuma 1045 01:25:15,456 --> 01:25:17,593 Damn ! 1046 01:25:17,724 --> 01:25:19,961 We fell into their trap 1047 01:25:23,630 --> 01:25:26,435 l'm glad 1048 01:25:26,566 --> 01:25:29,337 l thought l'll never see you again 1049 01:25:30,536 --> 01:25:32,405 Boss ! 1050 01:25:32,537 --> 01:25:34,540 You can't die 1051 01:25:34,672 --> 01:25:36,942 l thought death can solve everything 1052 01:25:37,074 --> 01:25:39,211 That's bad habit 1053 01:25:39,344 --> 01:25:41,346 that should be dropped 1054 01:25:47,184 --> 01:25:48,386 Sakuma 1055 01:26:03,465 --> 01:26:04,734 Boss ! 1056 01:26:04,867 --> 01:26:09,976 Don't lecture me at a time like this 1057 01:26:10,472 --> 01:26:11,907 You have a lot of nerve 1058 01:26:13,074 --> 01:26:14,877 l'm impressed 1059 01:26:21,649 --> 01:26:23,753 Stop this nonsense! 1060 01:26:39,131 --> 01:26:42,135 For the next autopsy 1061 01:26:42,268 --> 01:26:44,472 -Grab them ! -Wait! 1062 01:26:45,236 --> 01:26:47,774 You promised to spare her 1063 01:26:50,208 --> 01:26:52,712 Mayumi 1064 01:26:54,111 --> 01:26:57,617 You're too naive 1065 01:26:57,748 --> 01:26:59,952 Remove my legs 1066 01:27:00,117 --> 01:27:01,486 Hurry! 1067 01:27:10,893 --> 01:27:13,062 Father! 1068 01:27:13,196 --> 01:27:19,206 Such good material! l must have it 1069 01:27:22,671 --> 01:27:25,376 Strip them and strap them to the table 1070 01:27:47,594 --> 01:27:50,700 Gang of Sandaiii is officially disbanded ! Get out! 1071 01:27:55,067 --> 01:27:56,936 Mayumi 1072 01:28:07,144 --> 01:28:08,614 Weird 1073 01:28:09,580 --> 01:28:12,451 Since l was little 1074 01:28:12,582 --> 01:28:14,485 This is the first time 1075 01:28:14,618 --> 01:28:17,089 l see your kind face 1076 01:29:02,294 --> 01:29:03,463 Hello? 1077 01:29:03,596 --> 01:29:06,667 Who's this? 1078 01:29:06,799 --> 01:29:09,003 Mr. Kuroki? 1079 01:29:10,702 --> 01:29:13,441 l've been ambushed 1080 01:29:13,605 --> 01:29:18,447 Hamaguchi gang took the heroin 1081 01:29:18,976 --> 01:29:22,147 Brace yourself, Mr. Kuroki 1082 01:29:22,279 --> 01:29:26,687 Ogiwara betrayed us 1083 01:29:27,884 --> 01:29:31,490 Are you hurt, Mr. Kuroki? 1084 01:29:31,621 --> 01:29:33,925 Stop talking ! 1085 01:29:34,657 --> 01:29:35,759 Mr. Kuroki 1086 01:29:35,891 --> 01:29:38,228 Koizumi 1087 01:29:38,360 --> 01:29:40,697 You're a good girl 1088 01:29:40,829 --> 01:29:43,166 l like you 1089 01:29:48,169 --> 01:29:50,039 Goodbye ! 1090 01:29:57,911 --> 01:29:59,748 Goodbye ! 1091 01:30:20,164 --> 01:30:22,334 Why? 1092 01:30:23,234 --> 01:30:24,769 Why did so many people die 1093 01:30:24,935 --> 01:30:28,107 over a bit of heroin? 1094 01:30:28,238 --> 01:30:31,110 l don't get it 1095 01:30:31,843 --> 01:30:34,681 Because of money 1096 01:30:34,811 --> 01:30:38,083 That heroin is worth $1 OO million 1097 01:30:38,849 --> 01:30:42,088 That's why everyone went crazy 1098 01:30:42,218 --> 01:30:44,689 Hamaguchi is such an asshole! 1099 01:30:45,221 --> 01:30:49,729 He must be laughing now when he sees the bottles 1100 01:30:53,194 --> 01:30:55,865 -Sakuma -Yes? 1101 01:30:56,031 --> 01:30:58,301 -Masa -Yes? 1102 01:30:59,501 --> 01:31:01,170 Will you come with me? 1103 01:31:01,302 --> 01:31:03,272 Where to? 1104 01:31:04,138 --> 01:31:05,406 Hamaguchi gang 1105 01:31:05,539 --> 01:31:07,576 Hamaguchi gang? 1106 01:31:09,175 --> 01:31:11,613 To stir up some trouble 1107 01:31:45,943 --> 01:31:47,211 What? 1108 01:31:47,344 --> 01:31:48,479 l have to pee 1109 01:31:48,611 --> 01:31:50,348 Go downstairs, moron 1110 01:31:50,480 --> 01:31:54,253 No, l'm sticking with you 1111 01:31:55,084 --> 01:31:57,488 l meant to ask you 1112 01:31:57,619 --> 01:32:02,328 Are you gay? 1113 01:32:03,592 --> 01:32:07,198 l'm in love with him, but he doesn't care about me 1114 01:32:07,362 --> 01:32:08,397 Damn ! 1115 01:32:08,563 --> 01:32:10,500 He killed someone 1116 01:32:10,631 --> 01:32:12,033 over the fight for Osaka 1117 01:32:12,166 --> 01:32:14,202 l was in jail 1118 01:32:14,334 --> 01:32:17,573 and we were in the same cell 1119 01:32:17,705 --> 01:32:22,580 l fell in love with him then 1120 01:32:22,709 --> 01:32:25,414 That's how l feel 1121 01:32:25,545 --> 01:32:28,016 You pervert! 1122 01:32:28,147 --> 01:32:30,618 Unrequited love is very painful 1123 01:32:30,750 --> 01:32:32,487 Do you know that feeling? 1124 01:32:44,529 --> 01:32:46,532 -We're from Medaka gang -What? 1125 01:32:46,664 --> 01:32:48,199 Medaka? 1126 01:32:48,332 --> 01:32:51,004 -ls your Boss here? -Do you have an appointment? 1127 01:32:51,135 --> 01:32:54,608 He won't see you without an appointment 1128 01:32:55,039 --> 01:32:58,613 Tell him we're here 1129 01:32:58,742 --> 01:33:01,113 Get him! 1130 01:33:01,244 --> 01:33:02,579 Hurry! 1131 01:33:02,712 --> 01:33:04,148 -Hurry! -Alright! 1132 01:33:06,849 --> 01:33:08,986 l hate women 1133 01:33:23,764 --> 01:33:25,134 What's that? 1134 01:33:26,400 --> 01:33:27,835 Graves 1135 01:33:44,084 --> 01:33:46,388 Welcome.. . 1136 01:33:46,518 --> 01:33:50,157 Please sit down.. . 1137 01:33:50,856 --> 01:33:52,258 Ogiwara 1138 01:33:54,026 --> 01:33:58,367 You look down on us and went off to find Fatso 1139 01:33:58,496 --> 01:34:02,202 And now you bring the heroin to join us 1140 01:34:02,332 --> 01:34:06,206 You're so low 1141 01:34:06,903 --> 01:34:08,339 Sorry ! 1142 01:34:08,472 --> 01:34:11,377 l'm a very driven man 1143 01:34:11,508 --> 01:34:13,043 But thanks to you 1144 01:34:13,175 --> 01:34:14,778 l'm now a part of the management 1145 01:34:14,945 --> 01:34:16,614 Shut up! 1146 01:34:20,449 --> 01:34:23,488 lf you're willing 1147 01:34:23,652 --> 01:34:27,658 You're welcome to join us 1148 01:34:29,824 --> 01:34:36,203 After all, l found the heroin because of you 1149 01:34:36,330 --> 01:34:39,936 and Fatso is dead 1150 01:34:45,171 --> 01:34:50,648 l'll give you something to be happy about 1151 01:34:50,776 --> 01:34:54,082 l've decided to give you 1152 01:34:54,212 --> 01:34:56,850 part of Fatso's turf 1153 01:34:56,983 --> 01:35:01,324 Medaka gang can re-establish itself 1154 01:35:01,453 --> 01:35:03,924 lsn't that right, Miss Koizumi? 1155 01:35:04,055 --> 01:35:06,159 What do you think? 1156 01:35:06,290 --> 01:35:08,260 Koizumi 1157 01:35:11,428 --> 01:35:13,365 What's the look for? 1158 01:35:13,497 --> 01:35:15,166 You have no shame 1159 01:35:15,298 --> 01:35:16,768 You can't call me Koizumi 1160 01:35:16,901 --> 01:35:18,637 You're nothing but a dirty old man 1161 01:35:18,769 --> 01:35:20,906 What? 1162 01:35:21,038 --> 01:35:25,145 l'm telling you, l don't care about this 1163 01:35:25,308 --> 01:35:27,377 What are you talking about? 1164 01:35:27,544 --> 01:35:30,983 l only want the heroin 1165 01:35:31,147 --> 01:35:32,249 What? 1166 01:35:32,381 --> 01:35:35,220 l want all of it 1167 01:35:35,784 --> 01:35:37,052 Don't move! 1168 01:35:37,186 --> 01:35:37,987 Freeze ! 1169 01:35:38,120 --> 01:35:40,157 Put your hands on your head 1170 01:35:41,255 --> 01:35:43,459 Or l'll shoot 1171 01:35:43,925 --> 01:35:45,828 Hurry! 1172 01:35:45,960 --> 01:35:48,565 Do you know what you're doing? 1173 01:35:48,696 --> 01:35:52,736 You're biting off more than you can chew 1174 01:35:52,867 --> 01:35:55,304 Besides.. . 1175 01:35:55,468 --> 01:35:59,408 l can't stand by and do nothing 1176 01:36:43,145 --> 01:36:44,982 Fantastic! 1177 01:37:19,711 --> 01:37:21,046 Don't move! 1178 01:37:22,781 --> 01:37:24,016 Don't move! 1179 01:37:26,484 --> 01:37:27,787 Boss ! 1180 01:37:28,619 --> 01:37:29,954 Nobody moves! 1181 01:37:30,454 --> 01:37:31,656 Brother! 1182 01:37:33,292 --> 01:37:34,627 Masa 1183 01:37:34,792 --> 01:37:36,929 Hold me! 1184 01:37:41,065 --> 01:37:42,767 That feels good.. . 1185 01:37:42,899 --> 01:37:45,370 Masa 1186 01:37:50,940 --> 01:37:54,513 l'm so happy 1187 01:37:54,643 --> 01:37:59,819 Next to 2 of my favorite people 1188 01:38:00,182 --> 01:38:02,052 l can die in peace 1189 01:38:02,450 --> 01:38:03,752 Masa 1190 01:38:05,053 --> 01:38:06,255 Masa 1191 01:38:15,062 --> 01:38:16,565 Go to hell! 1192 01:39:07,709 --> 01:39:09,345 Boss ! 1193 01:39:11,146 --> 01:39:13,149 Everyone is waiting ! 1194 01:40:06,495 --> 01:40:07,865 lt's over! 1195 01:40:11,134 --> 01:40:14,038 Hiko, Aki, Masa are dead 1196 01:40:14,870 --> 01:40:17,074 The Medaka gang should be disbanded 1197 01:40:21,143 --> 01:40:22,712 Sorry ! 1198 01:40:23,745 --> 01:40:27,686 l made such a mess 1199 01:40:28,316 --> 01:40:31,321 Says who? 1200 01:40:31,485 --> 01:40:34,724 Thanks to you 1201 01:40:34,855 --> 01:40:36,858 We had our one last shining moment 1202 01:40:39,426 --> 01:40:41,763 Our late Boss 1203 01:40:41,894 --> 01:40:44,733 will approve what we have done 1204 01:40:45,264 --> 01:40:47,134 l must thank you 1205 01:40:47,266 --> 01:40:50,205 Don't, l'm not an outsider 1206 01:40:50,937 --> 01:40:52,739 Yes, you are 1207 01:40:56,174 --> 01:40:58,646 lf the Gang is disbanded 1208 01:40:58,777 --> 01:41:02,583 You can wear your sailor uniform again 1209 01:41:03,014 --> 01:41:05,218 And l... 1210 01:41:05,649 --> 01:41:08,621 What will you do? 1211 01:41:09,820 --> 01:41:12,291 Leave Tokyo 1212 01:41:12,423 --> 01:41:14,260 Go back to the countryside 1213 01:41:14,391 --> 01:41:16,561 and live the life l want 1214 01:41:17,293 --> 01:41:20,432 You're leaving the Yakuza? 1215 01:41:22,131 --> 01:41:24,802 l'm washing my hands 1216 01:41:26,202 --> 01:41:27,837 Really? 1217 01:41:28,971 --> 01:41:31,810 The Yakuza is going backwards 1218 01:41:33,408 --> 01:41:37,081 But no one will admit it 1219 01:41:37,212 --> 01:41:39,014 For righteousness 1220 01:41:39,146 --> 01:41:42,085 For justice 1221 01:41:42,216 --> 01:41:45,488 Everyone is afraid to move forward 1222 01:41:45,619 --> 01:41:47,956 and they dare not look ahead 1223 01:41:51,291 --> 01:41:53,294 They're cowards! 1224 01:41:55,362 --> 01:41:57,733 You made me realize this 1225 01:41:59,266 --> 01:42:02,739 l'm not your Boss anymore 1226 01:42:05,204 --> 01:42:07,007 ln that case, Miss Hoshi 1227 01:42:07,139 --> 01:42:08,307 Take care 1228 01:42:08,474 --> 01:42:10,109 You too 1229 01:42:37,766 --> 01:42:39,469 Promise me 1230 01:42:39,634 --> 01:42:41,471 You'll pull yourself together 1231 01:42:45,206 --> 01:42:47,243 After l settle down 1232 01:42:47,375 --> 01:42:50,447 l will visit you. l promise 1233 01:42:54,248 --> 01:42:55,316 Boss ! 1234 01:42:55,449 --> 01:42:57,085 Not again ! 1235 01:43:21,906 --> 01:43:28,151 (Few months later) 1236 01:43:29,313 --> 01:43:30,381 Right! 1237 01:43:30,514 --> 01:43:34,188 What happened to Mayumi? 1238 01:43:34,318 --> 01:43:35,453 She is in the U.S. 1239 01:43:35,586 --> 01:43:37,756 -The U.S.? -Yes 1240 01:43:37,887 --> 01:43:38,955 She's quite brave 1241 01:43:39,089 --> 01:43:41,059 She's living alone in New York 1242 01:43:41,191 --> 01:43:44,130 She must have a blonde boyfriend 1243 01:43:44,893 --> 01:43:47,431 You had it easy 1244 01:43:47,597 --> 01:43:48,565 Why? 1245 01:43:48,731 --> 01:43:52,104 At least you have 3 guardian angels 1246 01:43:52,234 --> 01:43:53,803 Right.. . 1247 01:43:53,935 --> 01:43:55,204 The 3 of you? 1248 01:43:55,337 --> 01:43:56,205 Of course 1249 01:43:56,338 --> 01:43:58,675 Who else? 1250 01:44:02,676 --> 01:44:03,911 She's laughing ! 1251 01:44:04,045 --> 01:44:06,249 How can you laugh? 1252 01:44:06,381 --> 01:44:08,451 You're looking down on us? 1253 01:44:08,583 --> 01:44:11,287 No! l haven't heard you laugh in a while 1254 01:44:11,418 --> 01:44:13,355 l'm suddenly very excited 1255 01:44:13,487 --> 01:44:15,424 That's why l'm laughing 1256 01:44:15,589 --> 01:44:18,328 l'm not kidding 1257 01:44:21,894 --> 01:44:23,864 Come on... 1258 01:44:27,966 --> 01:44:31,707 Are you Hoshi Izumi? 1259 01:44:33,438 --> 01:44:35,775 Can you come over here? 1260 01:44:37,108 --> 01:44:38,910 What is it? 1261 01:44:39,877 --> 01:44:41,446 l'm not talking to you 1262 01:44:41,579 --> 01:44:43,749 l'm a police officer 1263 01:44:43,881 --> 01:44:46,652 Who did you piss off this time? 1264 01:45:06,702 --> 01:45:11,177 Last night there was a street brawl among the Yakuza 1265 01:45:16,210 --> 01:45:18,314 -Yakuza? -Yes ! 1266 01:45:18,446 --> 01:45:21,318 He tried to mediate 1267 01:45:21,449 --> 01:45:23,519 Someone pulled a knife 1268 01:45:23,684 --> 01:45:26,121 And stabbed him in the chest 1269 01:45:26,252 --> 01:45:28,422 He died on the spot 1270 01:45:32,825 --> 01:45:35,997 ls he a gang member? 1271 01:45:36,128 --> 01:45:37,230 No 1272 01:45:37,362 --> 01:45:40,868 He's here on business from Hokkaido 1273 01:45:41,899 --> 01:45:44,437 -Hokkaido? -Yes 1274 01:45:44,570 --> 01:45:46,039 Wait! 1275 01:45:56,346 --> 01:45:59,118 Please take a look at this 1276 01:46:00,816 --> 01:46:04,490 At first he left a name card 1277 01:46:04,621 --> 01:46:09,229 but changed his mind. He decided to visit you 1278 01:46:09,358 --> 01:46:12,230 He had some time to kill 1279 01:46:12,361 --> 01:46:15,633 but got caught up in the fight 1280 01:46:15,765 --> 01:46:17,869 Say no more 1281 01:46:20,001 --> 01:46:23,941 lf he comes across a brawl 1282 01:46:24,071 --> 01:46:26,476 He'll do anything to stop it 1283 01:46:29,677 --> 01:46:32,681 Because he knew if he didn't 1284 01:46:32,845 --> 01:46:35,317 Someone will be killed 1285 01:46:40,520 --> 01:46:43,459 He can't sit back and watch 1286 01:46:43,589 --> 01:46:46,026 He must do something 1287 01:46:47,225 --> 01:46:49,997 How are you related to the deceased? 1288 01:46:51,764 --> 01:46:53,133 (To Miss Hoshi Izumi 1289 01:46:53,265 --> 01:46:55,769 l'm here on business, but l missed you.. .) 1290 01:51:09,430 --> 01:51:11,534 My first kiss 1291 01:51:11,665 --> 01:51:13,935 went to 1292 01:51:15,168 --> 01:51:17,505 a middle-aged man 1293 01:51:21,875 --> 01:51:23,745 l'll be... 1294 01:51:25,645 --> 01:51:27,982 a stupid woman 1295 01:51:29,281 --> 01:51:31,684 The end 1296 01:51:33,686 --> 01:51:41,693 SRT by Glaeken 79422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.