Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,366 --> 00:00:14,601
-Oh God
-Hurry!
2
00:00:14,767 --> 00:00:15,802
Step on it
3
00:00:15,968 --> 00:00:16,736
l can't go any faster
4
00:00:16,902 --> 00:00:19,873
Why not? l'll kill you if you don't
5
00:00:20,006 --> 00:00:21,073
That's the speed limit
6
00:00:21,239 --> 00:00:23,376
You're only going 6O
7
00:00:23,508 --> 00:00:25,845
You can go up to 16O
8
00:00:27,846 --> 00:00:29,782
That's the radio
9
00:00:30,514 --> 00:00:31,816
Radio?
10
00:00:32,383 --> 00:00:34,353
Sorry, l'm short-sighted
11
00:00:34,485 --> 00:00:37,523
-Just hurry!
-That way.. .by the bridge
12
00:00:37,888 --> 00:00:39,724
-Go right?
-Yes, turn here
13
00:00:39,857 --> 00:00:40,457
Hurry!
14
00:00:40,590 --> 00:00:43,462
-What are you doing? Over there!
-Hurry!
15
00:00:43,960 --> 00:00:47,032
You're too slow! How many in your family?
16
00:00:47,162 --> 00:00:48,230
-8
-That many?
17
00:00:48,397 --> 00:00:51,770
-Then they can do without you
-Hurry!
18
00:00:51,900 --> 00:00:53,403
That way!
19
00:00:53,568 --> 00:00:55,237
Big brother!
20
00:00:55,370 --> 00:00:56,270
You too?
21
00:00:56,405 --> 00:00:57,372
Boss !
22
00:00:57,539 --> 00:01:00,878
You can join us if you do well
23
00:01:02,176 --> 00:01:03,645
Over here!
24
00:01:04,645 --> 00:01:05,646
Slowly.. .
25
00:01:06,347 --> 00:01:07,849
Stop the car
26
00:01:07,982 --> 00:01:09,551
That way!
27
00:01:09,683 --> 00:01:11,252
That's my big brother
28
00:01:11,384 --> 00:01:13,087
-Good !
-Don't forget your bag !
29
00:01:17,657 --> 00:01:20,929
Better notify his family
30
00:01:22,094 --> 00:01:24,565
before it's too late
31
00:01:24,730 --> 00:01:26,165
He has no family
32
00:01:28,634 --> 00:01:29,802
Any relatives?
33
00:01:30,601 --> 00:01:32,438
Can't you save him?
34
00:01:32,570 --> 00:01:34,307
Are you a doctor?
35
00:01:34,439 --> 00:01:38,179
All l can do is reduce his pain
36
00:01:38,308 --> 00:01:40,178
That's all
37
00:01:40,310 --> 00:01:41,713
Thank you
38
00:01:41,846 --> 00:01:43,114
Good !
39
00:01:50,554 --> 00:01:52,256
Wait!
40
00:01:52,388 --> 00:01:54,993
That needle is too much !
41
00:01:55,157 --> 00:01:56,859
l don't have needles for humans
42
00:01:57,026 --> 00:01:58,729
l'm a vet
43
00:01:59,260 --> 00:02:00,362
Sorry !
44
00:02:00,529 --> 00:02:03,835
There's a hospital sign.. .
45
00:02:03,966 --> 00:02:06,704
lt says Pet Hospital
46
00:02:06,835 --> 00:02:08,171
Moron !
47
00:02:08,303 --> 00:02:10,272
-Sakuma
-Yes!
48
00:02:11,338 --> 00:02:13,108
-Masa
-Yes !
49
00:02:13,240 --> 00:02:15,110
-Aki
-Yes !
50
00:02:15,242 --> 00:02:16,979
-Hiko
-Yes!
51
00:02:21,415 --> 00:02:28,394
About the successor, l have to tell you
52
00:02:28,554 --> 00:02:29,956
Yes?
53
00:02:30,089 --> 00:02:33,729
Let my nephew take over
54
00:02:33,893 --> 00:02:35,963
Where is he?
55
00:02:36,795 --> 00:02:40,001
His name is...
56
00:03:24,071 --> 00:03:25,741
Koizumi
57
00:03:27,041 --> 00:03:29,078
Koizumi
58
00:03:29,877 --> 00:03:32,448
No classes today?
59
00:03:32,579 --> 00:03:35,518
Today is your father's funeral
60
00:03:35,682 --> 00:03:37,819
We plan to pay our respects
61
00:03:37,984 --> 00:03:38,952
Thank you
62
00:03:39,085 --> 00:03:41,022
You're alone?
63
00:03:42,354 --> 00:03:44,191
l have no relatives
64
00:03:44,323 --> 00:03:45,725
l'm like an orphan
65
00:03:45,858 --> 00:03:49,598
What about your father's colleagues?
66
00:03:50,228 --> 00:03:52,298
l didn't tell anyone
67
00:03:52,430 --> 00:03:55,269
He probably wants me to see him off
68
00:03:55,400 --> 00:03:56,401
He must love you
69
00:03:56,534 --> 00:03:59,973
Since my mother died
70
00:04:00,038 --> 00:04:01,440
l'm not just his daughter
71
00:04:01,572 --> 00:04:03,709
l took care of him
72
00:04:03,840 --> 00:04:05,810
like his wife or mother
73
00:04:05,943 --> 00:04:11,053
So l'll be there to see him off
74
00:04:54,921 --> 00:04:57,325
Clasp your hands
75
00:05:21,211 --> 00:05:30,796
''Sailor Suit and Machine Gun''
76
00:05:36,091 --> 00:05:37,560
Brace yourself!
77
00:05:40,495 --> 00:05:41,797
Work hard !
78
00:05:45,700 --> 00:05:47,369
Come back to school soon
79
00:05:58,145 --> 00:06:01,117
Thanks! You should be getting back
80
00:06:01,814 --> 00:06:04,319
-Bye
-Bye
81
00:06:04,817 --> 00:06:06,186
-Bye
-Bye
82
00:06:47,122 --> 00:06:48,825
l'm all alone now
83
00:06:50,558 --> 00:06:51,961
But.. .
84
00:06:53,028 --> 00:06:54,563
That's alright
85
00:07:06,539 --> 00:07:07,908
Who are you?
86
00:07:09,309 --> 00:07:10,879
Are you Koizumi?
87
00:07:11,410 --> 00:07:13,982
Yes, l am
88
00:07:14,114 --> 00:07:17,353
My name is Mayumi
89
00:07:18,851 --> 00:07:21,923
What do you want from me?
90
00:07:23,789 --> 00:07:25,925
Can we go inside?
91
00:07:26,325 --> 00:07:28,762
My father said
l'm not to let strangers in
92
00:07:30,027 --> 00:07:31,997
l'm not a stranger
93
00:07:33,931 --> 00:07:37,003
Takashi talks about you all the time
94
00:07:39,370 --> 00:07:41,306
Takashi?
95
00:07:41,438 --> 00:07:44,911
Hoshi Takashi is your father
96
00:08:06,261 --> 00:08:07,830
Nice place
97
00:08:16,469 --> 00:08:17,771
Don't touch that!
98
00:08:22,742 --> 00:08:24,211
l don't want strangers to touch it
99
00:08:34,152 --> 00:08:35,488
Here.. .
100
00:08:36,988 --> 00:08:38,523
What is it?
101
00:08:38,689 --> 00:08:40,292
Read it
102
00:08:50,867 --> 00:08:52,136
My father wrote this?
103
00:08:58,341 --> 00:09:03,350
Dear Mayumi,
because l'm a traveling salesman
104
00:09:03,480 --> 00:09:07,353
lt's highly likely l'll get into
an accident
105
00:09:07,484 --> 00:09:11,257
lf anything happens to me, go to my house
106
00:09:11,420 --> 00:09:15,628
and live with my daughter
Koizumi is strong
107
00:09:15,756 --> 00:09:18,962
but she's also very naive
108
00:09:19,093 --> 00:09:24,436
With her you can share your views in life
109
00:09:24,564 --> 00:09:29,907
Thank you for taking care of her
110
00:09:30,036 --> 00:09:38,919
Bless you- Takashi
111
00:09:43,048 --> 00:09:44,250
Excuse me
112
00:09:45,984 --> 00:09:48,522
What is your relationship with my father?
113
00:09:56,760 --> 00:09:58,530
ls it...
114
00:10:01,498 --> 00:10:06,207
a male-female relationship?
115
00:10:12,675 --> 00:10:14,210
To put it bluntly
116
00:10:16,412 --> 00:10:20,085
Are you.. .
117
00:10:22,350 --> 00:10:24,253
my father's mistress?
118
00:10:49,409 --> 00:10:50,711
Stop !
119
00:10:52,478 --> 00:10:53,980
-Tomoo
-Yes !
120
00:10:54,146 --> 00:10:56,483
-Leave quietly if you're done
-Sorry
121
00:11:00,751 --> 00:11:02,454
Make the nose higher
122
00:11:06,357 --> 00:11:08,060
No, it doesn't look like it
123
00:11:09,360 --> 00:11:12,833
l can't do it
124
00:11:12,963 --> 00:11:15,267
You better go home
125
00:11:17,968 --> 00:11:20,038
Look over there
126
00:11:23,839 --> 00:11:25,074
Who are those men?
127
00:11:31,413 --> 00:11:35,454
lt's dangerous!
Bullets may come flying.. .
128
00:11:36,284 --> 00:11:39,023
Move away.. .back off
129
00:11:39,720 --> 00:11:42,125
Please leave, it's dangerous
130
00:11:42,256 --> 00:11:43,591
Move away!
131
00:11:43,724 --> 00:11:45,894
-Back off
-lt's scary!
132
00:11:46,026 --> 00:11:47,027
Back off!
133
00:11:47,160 --> 00:11:47,895
Hurry!
134
00:11:48,028 --> 00:11:49,965
What are they doing?
135
00:11:50,097 --> 00:11:52,367
Nobody knows! That's what worries me
136
00:11:52,499 --> 00:11:55,304
-Let me go in
-Stay back...
137
00:11:55,469 --> 00:11:56,637
We'll escort Izumi home
138
00:11:56,802 --> 00:11:57,770
Use the back door
139
00:11:57,937 --> 00:12:00,207
Alright.. .too crowded up front
140
00:12:00,339 --> 00:12:01,340
No! l want to see...
141
00:12:01,507 --> 00:12:03,244
-Stay back
-Don't push !
142
00:12:03,376 --> 00:12:05,246
-Where?
-Let me see !
143
00:12:08,413 --> 00:12:09,548
This is the first time
l see the Yakuza at the school
144
00:12:09,681 --> 00:12:11,650
We can't take the back door
145
00:12:11,783 --> 00:12:12,918
Hurry!
146
00:12:13,051 --> 00:12:13,718
Koizumi
147
00:12:13,851 --> 00:12:15,321
Hurry!
148
00:12:15,453 --> 00:12:17,456
Koizumi come back!
149
00:12:17,589 --> 00:12:19,859
Don't go! Come back!
150
00:12:19,990 --> 00:12:20,958
Koizumi
151
00:12:21,091 --> 00:12:22,359
Hoshi
152
00:12:23,527 --> 00:12:24,462
Hoshi
153
00:12:25,663 --> 00:12:26,731
Hoshi
154
00:12:26,863 --> 00:12:28,633
-Come back!
-Come back!
155
00:12:28,798 --> 00:12:29,966
Hurry! Come back!
156
00:12:30,133 --> 00:12:31,101
Hoshi
157
00:12:31,234 --> 00:12:32,837
Hoshi
158
00:12:33,002 --> 00:12:34,471
-Come back!
-Come back!
159
00:13:10,570 --> 00:13:13,308
Hoshi Izumi?
160
00:13:14,306 --> 00:13:16,243
We're here to pick you up
161
00:13:18,810 --> 00:13:20,246
Go!
162
00:13:25,950 --> 00:13:27,752
-Move aside
-Open the door
163
00:14:31,809 --> 00:14:34,447
Please go upstairs
164
00:14:58,033 --> 00:14:59,569
Medaka gang?
165
00:15:00,602 --> 00:15:02,138
That's the Yakuza
166
00:15:02,437 --> 00:15:06,778
The Medaka gang existed before the war
167
00:15:07,576 --> 00:15:11,049
Nothing like the so-called gangs
these days
168
00:15:16,384 --> 00:15:17,986
4th generation
169
00:15:19,352 --> 00:15:21,022
Successor.. .
170
00:15:21,188 --> 00:15:23,158
Hoshi Izumi
171
00:15:25,725 --> 00:15:28,096
Excuse me.. .
172
00:15:28,662 --> 00:15:31,834
My name is also Hoshi Izumi
173
00:15:31,964 --> 00:15:33,934
Yes, that's you
174
00:15:35,134 --> 00:15:37,471
Please let me explain
175
00:15:43,241 --> 00:15:47,816
My father is a blood relation?
176
00:15:47,945 --> 00:15:54,725
Your father was named successor
177
00:15:55,552 --> 00:15:58,357
We went through great trouble to find him
178
00:15:58,488 --> 00:16:00,558
But he died in a car accident
179
00:16:00,691 --> 00:16:02,326
We went to the crematory
180
00:16:02,459 --> 00:16:05,731
and you were the only one there
181
00:16:05,863 --> 00:16:07,967
That's why.. .
182
00:16:08,097 --> 00:16:10,501
-You chose me?
-Right!
183
00:16:11,767 --> 00:16:14,939
lf his nephew can't take over
184
00:16:15,070 --> 00:16:17,741
We were supposed to find his
lineal relative
185
00:16:17,874 --> 00:16:19,543
Please accept.. .
186
00:16:22,410 --> 00:16:23,645
Please accept.. .
187
00:16:27,348 --> 00:16:28,984
Wait a minute!
188
00:16:29,149 --> 00:16:31,018
You are.. .
189
00:16:31,151 --> 00:16:32,887
You're being reckless!
190
00:16:33,387 --> 00:16:34,856
Listen to me
191
00:16:34,988 --> 00:16:38,694
l'm an ordinary high school girl
192
00:16:38,826 --> 00:16:40,929
Don't worry!
193
00:16:41,060 --> 00:16:45,066
Age and gender is not an issue
194
00:16:48,700 --> 00:16:50,703
But.. .
195
00:16:51,403 --> 00:16:53,440
lt's impossible!
196
00:16:53,572 --> 00:16:56,076
l can't do it!
197
00:16:56,675 --> 00:16:58,210
l'm not capable.. .
198
00:16:58,376 --> 00:17:00,413
There's a first time for everything
199
00:17:00,578 --> 00:17:02,481
You can earn your experience
200
00:17:05,783 --> 00:17:07,185
What experience?
201
00:17:09,286 --> 00:17:12,291
Fighting, gambling.. .
202
00:17:13,690 --> 00:17:18,265
Murder? That kind of experience?
203
00:17:24,366 --> 00:17:25,534
No way
204
00:17:26,869 --> 00:17:28,104
l refuse
205
00:17:31,840 --> 00:17:33,842
You must be kidding
206
00:17:45,285 --> 00:17:46,720
You leave us no choice
207
00:17:48,622 --> 00:17:50,257
We give up
208
00:17:54,160 --> 00:17:56,931
This has turned into a farewell party
209
00:17:57,062 --> 00:17:58,398
-Hiko, pass the wine
-Yes
210
00:17:58,531 --> 00:17:59,633
Aki, get ready
211
00:17:59,765 --> 00:18:01,334
We'll settle our score with the
Matsunoki Gang
212
00:18:01,466 --> 00:18:05,640
Before we disband, we must put on
a good show
213
00:18:05,804 --> 00:18:09,310
-Prepare to die
-Yes!
214
00:18:11,475 --> 00:18:13,780
Will you come to the farewell party?
215
00:18:16,714 --> 00:18:18,150
But.. .
216
00:18:18,282 --> 00:18:20,452
lf you're dismissed
217
00:18:21,084 --> 00:18:23,722
Why do you still have to fight?
218
00:18:25,088 --> 00:18:28,427
lt's the 4 of us against 4O
219
00:18:29,759 --> 00:18:32,931
There were a lot of you outside
the school
220
00:18:33,061 --> 00:18:36,200
Big Brother found them
221
00:18:36,365 --> 00:18:37,834
They're on loan from other gangs
222
00:18:37,966 --> 00:18:40,036
There's only 4 of us left
223
00:18:41,068 --> 00:18:43,439
lt's time to disband
224
00:18:47,842 --> 00:18:50,214
Dismissed !
225
00:18:52,980 --> 00:18:54,549
-Let's go
-Yes!
226
00:18:54,682 --> 00:18:55,850
Let's do it!
227
00:18:55,983 --> 00:18:56,717
-Wait!
-Let's go !
228
00:18:56,917 --> 00:18:58,286
Hold on!
229
00:19:01,021 --> 00:19:02,491
Please wait!
230
00:19:04,456 --> 00:19:06,259
l forbid you to fight
231
00:19:06,392 --> 00:19:08,162
You can't go!
232
00:19:08,327 --> 00:19:09,696
This does not concern you,
you're not the Boss
233
00:19:09,862 --> 00:19:11,097
l...
234
00:19:12,831 --> 00:19:14,634
l...
235
00:19:16,501 --> 00:19:17,669
l accept
236
00:19:17,803 --> 00:19:19,739
Miss.. .
237
00:19:19,871 --> 00:19:21,774
That's why.. .
238
00:19:21,906 --> 00:19:24,444
l forbid you to fight
239
00:19:25,843 --> 00:19:27,579
Miss.. .
240
00:19:28,913 --> 00:19:31,583
I'd appreciate it
if you address me as "Boss"
241
00:19:36,753 --> 00:19:38,555
Boss !
242
00:19:40,423 --> 00:19:41,258
Pass the wine cups
243
00:19:41,390 --> 00:19:43,193
-Hurry!
-Yes!
244
00:20:01,642 --> 00:20:03,579
That's a hang over
245
00:20:04,778 --> 00:20:08,151
Please, not so loud !
246
00:20:10,050 --> 00:20:11,485
My head is pounding
247
00:20:12,019 --> 00:20:14,690
l called in sick for you
248
00:20:14,821 --> 00:20:16,257
Thank you
249
00:20:18,558 --> 00:20:22,765
You made such a scene at the school
that day
250
00:20:27,164 --> 00:20:30,236
Everyone thought you have been kidnapped
251
00:20:30,367 --> 00:20:31,770
You must eat!
252
00:20:31,903 --> 00:20:36,111
Or your breasts won't grow
253
00:20:36,540 --> 00:20:38,109
They're big enough !
254
00:20:41,779 --> 00:20:44,483
You're in a bad mood?
255
00:20:47,317 --> 00:20:48,619
No!
256
00:20:52,287 --> 00:20:53,890
l just don't know
257
00:20:54,057 --> 00:20:56,060
what my father saw in you
258
00:20:57,259 --> 00:20:59,028
l'm curious
259
00:21:14,341 --> 00:21:17,246
You're not very pretty
260
00:21:17,310 --> 00:21:19,881
and not particularly smart
261
00:21:21,548 --> 00:21:23,585
ln that case.. .
262
00:21:23,650 --> 00:21:26,721
lt must be your body
263
00:21:26,785 --> 00:21:27,988
That must be it
264
00:21:28,054 --> 00:21:29,856
l'm sure of it
265
00:21:44,903 --> 00:21:46,272
You're silly
266
00:21:46,838 --> 00:21:48,874
How much did you drink?
267
00:21:50,474 --> 00:21:52,878
Wine cups of this size
268
00:21:53,010 --> 00:21:54,947
l had 5
269
00:21:55,112 --> 00:21:58,084
l'm the Boss, l had to drink
270
00:21:59,149 --> 00:22:01,152
You're in trouble!
271
00:22:01,317 --> 00:22:04,088
The Medaka gang is a real gang
272
00:22:06,221 --> 00:22:07,791
Yes!
273
00:22:09,824 --> 00:22:11,761
You know about them?
274
00:22:11,893 --> 00:22:13,263
Yes!
275
00:22:13,395 --> 00:22:17,034
l heard of them in my degenerate days
276
00:22:19,533 --> 00:22:21,236
l'm so worried
277
00:22:27,541 --> 00:22:30,412
l'm sorry you had to do this
278
00:22:30,945 --> 00:22:33,549
We have to say hello! Where are we going?
279
00:22:33,713 --> 00:22:34,748
What?
280
00:22:34,914 --> 00:22:36,917
Where are we going?
281
00:22:37,083 --> 00:22:40,055
To meet with the Boss of
Hamaguchi gang
282
00:22:40,186 --> 00:22:43,025
That's the biggest gang in this
neighborhood
283
00:22:43,455 --> 00:22:45,157
What a pain!
284
00:22:45,757 --> 00:22:48,294
l don't know any gang etiquette
285
00:22:48,794 --> 00:22:53,269
l must not offend anyone
286
00:23:00,570 --> 00:23:03,575
All gangs have a front these days
287
00:23:04,574 --> 00:23:08,748
The boss is always a chairman of
some company
288
00:23:19,989 --> 00:23:21,659
What's on the roof?
289
00:23:22,290 --> 00:23:23,692
Graves
290
00:23:33,868 --> 00:23:36,105
Do we always have to wait this long?
291
00:23:37,171 --> 00:23:38,706
Be patient!
292
00:23:38,872 --> 00:23:41,777
We can't survive if we offend them
293
00:23:41,908 --> 00:23:42,976
ls the Boss in?
294
00:23:43,143 --> 00:23:44,478
Please wait!
295
00:23:48,080 --> 00:23:51,720
Who is that?
296
00:23:52,218 --> 00:23:54,655
That's Sekine of Matsunoki gang
297
00:23:56,022 --> 00:23:57,657
Matsunoki gang?
298
00:23:57,989 --> 00:24:00,026
Were you supposed to fight them?
299
00:24:00,659 --> 00:24:03,965
They're affiliated with the
Hamaguchi gang
300
00:24:04,095 --> 00:24:06,499
That's why they moved in on our turf
301
00:24:08,632 --> 00:24:10,702
ls that Sakuma?
302
00:24:13,837 --> 00:24:15,105
Long time no see
303
00:24:15,239 --> 00:24:16,708
How are you?
304
00:24:16,874 --> 00:24:17,641
Fine!
305
00:24:17,774 --> 00:24:19,677
l see
306
00:24:19,809 --> 00:24:22,981
This is our Boss
307
00:24:25,281 --> 00:24:27,385
You must be kidding!
308
00:24:31,420 --> 00:24:36,595
l'm the new Boss of Medaka gang!
Nice to meet you
309
00:24:37,926 --> 00:24:39,862
Nice to meet you, listen to that
310
00:24:41,862 --> 00:24:46,403
Are you running an amusement park,
Sakuma?
311
00:24:46,566 --> 00:24:49,538
You expect this little girl
to run the gang?
312
00:24:50,503 --> 00:24:54,510
Can't even sell her to the bath houses
313
00:24:54,641 --> 00:24:57,045
Go home and change diapers
Say that again !
314
00:24:57,977 --> 00:25:00,314
You're dead if you make fun of her again
315
00:25:00,446 --> 00:25:02,283
Don't get mad, Sakuma
316
00:25:02,414 --> 00:25:04,818
l'm just kidding
317
00:25:07,886 --> 00:25:10,757
Hey, look again
318
00:25:10,889 --> 00:25:13,827
You're quite cute!
319
00:25:14,293 --> 00:25:15,628
How sweet!
320
00:25:19,030 --> 00:25:20,031
-What the hell... !
-You little bitch !
321
00:25:20,198 --> 00:25:21,968
-What the hell...
-Wait!
322
00:25:22,100 --> 00:25:23,302
Sekine
323
00:25:23,433 --> 00:25:28,308
Come see me. Also invite our guests
from Medaka gang
324
00:25:28,437 --> 00:25:29,539
Yes!
325
00:26:39,270 --> 00:26:41,006
l like you
326
00:26:41,405 --> 00:26:44,209
You have guts and you're cute
327
00:26:44,741 --> 00:26:46,978
You deserve to be the Boss
328
00:26:48,610 --> 00:26:50,947
l really like you
329
00:26:54,416 --> 00:26:55,919
Boss !
330
00:27:04,524 --> 00:27:06,762
Stop it!
331
00:27:06,894 --> 00:27:07,494
Boss !
332
00:27:07,627 --> 00:27:10,499
Matsunoki gang has taken over
our turf, l want it back
333
00:27:10,630 --> 00:27:12,065
ls this for real?
334
00:27:12,199 --> 00:27:13,635
This is a gift from the boss of
Hamaguchi gang
335
00:27:13,767 --> 00:27:15,503
This is great!
336
00:27:15,635 --> 00:27:17,204
A toast to the Boss!
337
00:27:20,307 --> 00:27:23,479
Dodge!
338
00:27:23,609 --> 00:27:24,176
Here it comes again !
339
00:27:24,310 --> 00:27:26,013
Are you alright?
340
00:27:26,979 --> 00:27:30,185
We haven't had so much fun
in a long time
341
00:27:30,349 --> 00:27:32,553
l'm so happy
342
00:27:32,717 --> 00:27:34,319
lt must be hard on you
343
00:27:34,487 --> 00:27:37,793
Don't say that! This is a new beginning
344
00:27:37,922 --> 00:27:40,393
-Exactly! Don't cry!
-Boss!
345
00:27:40,524 --> 00:27:42,794
Yes, this is a new beginning!
346
00:27:44,862 --> 00:27:46,130
Attention !
347
00:27:46,263 --> 00:27:49,102
Brace yourselves! Gangsters don't cry!
348
00:27:49,233 --> 00:27:51,337
Understand?
349
00:27:51,468 --> 00:27:53,205
Yes!
350
00:27:54,570 --> 00:27:55,972
Cheers !
351
00:27:59,041 --> 00:28:00,143
What happened?
352
00:28:00,276 --> 00:28:01,811
Machine guns
353
00:28:03,745 --> 00:28:05,715
-Hiko, get the stuff
-What stuff?
354
00:28:05,881 --> 00:28:07,517
Weapons !
355
00:28:07,682 --> 00:28:09,184
Aki, get the weapons!
356
00:28:09,351 --> 00:28:11,021
-Get it
-Sure!
357
00:28:17,191 --> 00:28:18,393
Withdraw from school?
358
00:28:19,660 --> 00:28:21,897
Koizumi
359
00:28:23,663 --> 00:28:24,965
Koizumi
360
00:28:25,099 --> 00:28:27,736
We'll sign a petition for you
361
00:28:38,344 --> 00:28:39,946
Don't be discouraged !
362
00:28:52,290 --> 00:28:53,993
Hoshi Izumi?
363
00:28:56,793 --> 00:28:58,396
Yes, l am
364
00:28:59,696 --> 00:29:02,367
l'm Detective Kuroki from Shinjuku
365
00:29:03,800 --> 00:29:06,871
-Police?
-Yes
366
00:29:08,405 --> 00:29:11,978
-You're here about yesterday?
-Yesterday?
367
00:29:13,275 --> 00:29:15,579
No?
368
00:29:16,145 --> 00:29:19,116
l'm here about your father
369
00:29:20,382 --> 00:29:22,218
My father?
370
00:29:30,592 --> 00:29:35,500
He was killed by a car at the airport
when he came back from a business trip
371
00:29:35,963 --> 00:29:37,231
ls that right?
372
00:29:38,198 --> 00:29:41,938
He was dead when the Police called me
373
00:29:42,068 --> 00:29:44,071
Actually, l think he lost control
of the car
374
00:29:44,203 --> 00:29:46,440
and crashed into a tow truck
375
00:29:48,107 --> 00:29:50,511
You're saying.. .
376
00:29:51,177 --> 00:29:53,781
My father is murdered?
377
00:29:56,147 --> 00:29:58,251
-He works for a trading company?
-Yes
378
00:29:58,383 --> 00:30:01,054
-Does he travel much?
-All the time
379
00:30:01,186 --> 00:30:04,959
Did he bring home any gifts?
380
00:30:05,089 --> 00:30:07,226
Something about this big?
381
00:30:07,358 --> 00:30:09,628
Like that? Did he have it?
382
00:30:09,759 --> 00:30:11,262
No!
383
00:30:13,297 --> 00:30:15,901
What are you trying to find out?
384
00:30:17,000 --> 00:30:21,441
Most murder cases at the airport
involve smuggling
385
00:30:23,473 --> 00:30:25,242
Smuggling?
386
00:30:28,744 --> 00:30:32,851
You think my father is a smuggler?
387
00:30:35,916 --> 00:30:39,222
That's impossible! You must be joking
388
00:30:40,354 --> 00:30:42,224
l apologize
389
00:30:42,356 --> 00:30:46,062
We must check out everyone
390
00:30:46,192 --> 00:30:48,496
lt's not a popular job
391
00:30:48,629 --> 00:30:50,098
Please believe me
392
00:30:50,263 --> 00:30:53,435
-l don't think your father is involved
-Goodbye!
393
00:30:53,600 --> 00:30:57,441
l was at your house, there was a woman
394
00:30:57,570 --> 00:30:59,539
Who is she?
395
00:31:00,406 --> 00:31:03,411
You mean Mayumi?
396
00:31:03,542 --> 00:31:08,885
She's a relative,
l'm afraid to live alone
397
00:31:10,448 --> 00:31:12,151
ls something wrong?
398
00:31:12,283 --> 00:31:15,689
l have seen her picture.
She's wanted by the police
399
00:31:15,819 --> 00:31:18,724
Her real name is Tsuchida Koumi
400
00:31:18,855 --> 00:31:22,061
She's wanted for theft, prostitution
401
00:31:22,192 --> 00:31:25,264
Maybe l'm mistaken ! Goodbye!
402
00:32:05,398 --> 00:32:08,103
You gave me a scare!
l just arrived at the station
403
00:32:08,234 --> 00:32:10,571
and l heard you called 1 1 O
404
00:32:12,037 --> 00:32:13,740
Sorry !
405
00:32:30,721 --> 00:32:32,190
My goodness!
406
00:32:34,924 --> 00:32:37,228
This is the work of a professional
407
00:32:39,763 --> 00:32:42,235
l don't suppose you'll find finger prints
408
00:32:42,365 --> 00:32:44,569
What's the name of that woman?
409
00:32:46,001 --> 00:32:47,703
She's gone
410
00:32:48,904 --> 00:32:51,908
This is what l found when l came home
411
00:32:54,643 --> 00:32:58,683
Strange! Is she really a relative?
412
00:33:01,482 --> 00:33:04,086
She has a letter from my father
413
00:33:05,486 --> 00:33:07,488
He wanted me to live with her
414
00:33:07,655 --> 00:33:10,659
That's weird !
415
00:33:10,823 --> 00:33:12,226
Look at this mess!
416
00:33:12,359 --> 00:33:14,963
They didn't take anything,
isn't that weird?
417
00:33:15,695 --> 00:33:17,965
They're not after money
418
00:33:18,097 --> 00:33:20,301
Could she have done this?
419
00:33:20,432 --> 00:33:23,771
She must be looking for something
420
00:33:25,003 --> 00:33:27,173
But she didn't find it
421
00:33:27,872 --> 00:33:30,911
lf she did, she didn't have to do this
422
00:33:31,042 --> 00:33:32,110
Right?
423
00:33:32,243 --> 00:33:35,782
You're very sharp!
That's what l think too
424
00:33:39,449 --> 00:33:42,755
What are they looking for?
425
00:33:43,086 --> 00:33:45,857
Perhaps.. .drugs
426
00:33:46,623 --> 00:33:48,225
Drugs?
427
00:33:49,959 --> 00:33:52,563
He's just kidding
428
00:33:52,695 --> 00:33:54,765
You're scaring us
429
00:33:58,233 --> 00:34:01,439
Sorry! l'm telling the truth
430
00:34:08,743 --> 00:34:12,216
He's probably jealous
431
00:34:12,346 --> 00:34:15,485
and he lied! He wanted to kill that guy
432
00:34:16,983 --> 00:34:19,488
He didn't expect him to be a cop
433
00:34:20,286 --> 00:34:24,761
-She's so cute!
-Are you in love now?
434
00:34:24,891 --> 00:34:26,960
Of course not!
435
00:34:27,093 --> 00:34:29,297
-You're blushing !
-Come here!
436
00:34:29,429 --> 00:34:30,831
You're serious?
437
00:34:30,963 --> 00:34:33,300
-Who do you think you are?
-Come back!
438
00:34:33,432 --> 00:34:35,536
What a fool !
439
00:34:35,667 --> 00:34:39,106
Listen.. .cheer up
440
00:34:39,238 --> 00:34:42,476
lt's frustrating to see you like this
441
00:34:42,940 --> 00:34:45,711
-Have a drink!
-Come on !
442
00:34:45,878 --> 00:34:48,148
No, they're underage
443
00:34:49,213 --> 00:34:50,882
You must drink!
444
00:34:51,014 --> 00:34:51,782
Drink up!
445
00:34:51,915 --> 00:34:52,883
Hurry!
446
00:34:53,016 --> 00:34:53,984
Hurry.. .
447
00:34:54,117 --> 00:34:55,219
Alright.. .
448
00:34:55,352 --> 00:34:56,454
Good !
449
00:34:56,586 --> 00:34:58,823
l'll drink it
450
00:34:58,954 --> 00:35:00,390
Excellent.. .
451
00:35:02,958 --> 00:35:04,661
What did l tell you...
452
00:35:05,127 --> 00:35:08,032
That hurts... l'm going to die
453
00:35:09,265 --> 00:35:11,001
Like hell you are!
454
00:35:11,132 --> 00:35:14,004
l'm still a virgin, l don't want to die
455
00:35:14,135 --> 00:35:15,872
Virgin?
456
00:35:16,004 --> 00:35:19,143
l'm too far from that
457
00:35:19,307 --> 00:35:19,940
Virgin?
458
00:35:20,108 --> 00:35:21,743
-Over here!
-Aki
459
00:35:21,910 --> 00:35:27,020
At the bath house when l was in
junior high
460
00:35:27,147 --> 00:35:29,818
You're weird ! A fool
461
00:35:29,950 --> 00:35:31,252
-Yeah !
-What about you?
462
00:35:31,385 --> 00:35:32,353
You were a rapist
463
00:35:32,486 --> 00:35:34,389
Shut up! How dare you make fun of me!
464
00:35:34,987 --> 00:35:37,826
Don't lose your heads
465
00:35:37,957 --> 00:35:41,430
You ruined my mood! Really!
466
00:35:41,560 --> 00:35:43,497
We'll be careful
467
00:35:44,330 --> 00:35:46,767
We have to go, Koizumi
468
00:35:46,899 --> 00:35:47,900
We have to go!
469
00:35:48,033 --> 00:35:49,435
Sure!
470
00:35:49,601 --> 00:35:53,107
You can stay with me, l have extra rooms
471
00:35:53,805 --> 00:35:55,909
No, thanks
472
00:35:56,073 --> 00:35:57,375
Why?
473
00:35:57,508 --> 00:36:00,180
No reason! l want some fun
474
00:36:00,244 --> 00:36:02,314
l don't want to be alone
475
00:36:02,446 --> 00:36:06,887
lf l'm alone, l'll be bored to death
476
00:36:07,450 --> 00:36:10,756
l'll be like this...
477
00:36:10,888 --> 00:36:11,855
For a girl
478
00:36:11,988 --> 00:36:13,724
l don't want people to see me like this
479
00:36:13,856 --> 00:36:16,828
l see...
480
00:36:16,960 --> 00:36:20,700
l don't want you to know me
481
00:36:20,830 --> 00:36:26,240
That's the difference between the sexes
You won't understand
482
00:36:27,268 --> 00:36:28,838
Koizumi
483
00:36:30,571 --> 00:36:32,943
Thanks! Good night
484
00:36:33,074 --> 00:36:35,812
Good night!
485
00:36:36,711 --> 00:36:40,250
Go home and get to bed, kid
486
00:36:40,380 --> 00:36:41,783
You're crazy!
487
00:36:45,385 --> 00:36:46,954
-Hiko
-What?
488
00:36:47,086 --> 00:36:48,389
Could you give me a ride on a motor bike?
489
00:36:48,521 --> 00:36:49,388
Motor bike?
490
00:36:49,522 --> 00:36:52,026
Let the wind blow away my troubles
491
00:36:52,157 --> 00:36:53,592
Sure, no problem
492
00:36:54,193 --> 00:36:57,832
Aki, the Boss thinks she'll go crazy
tonight
493
00:36:57,997 --> 00:36:59,299
What does that mean?
494
00:36:59,465 --> 00:37:00,834
l don't know!
495
00:37:00,966 --> 00:37:04,272
Stop! It's me!
496
00:37:04,402 --> 00:37:05,337
You'll get yourself killed !
497
00:37:05,470 --> 00:37:07,740
Look! It's me!
498
00:37:07,872 --> 00:37:09,809
-How are you?
-Get down.. .
499
00:37:09,941 --> 00:37:11,511
l need that
500
00:37:11,642 --> 00:37:13,144
-Give me the bike
-Sure
501
00:37:13,276 --> 00:37:15,013
Please get on, Boss
502
00:37:15,512 --> 00:37:18,684
-Get her a helmet!
-Come on.. .
503
00:37:18,815 --> 00:37:20,818
Here.. .try this!
504
00:37:21,384 --> 00:37:22,754
Perfect!
505
00:37:22,886 --> 00:37:24,488
Hold on! Here we go!
506
00:37:24,888 --> 00:37:26,257
Move it!
507
00:37:26,389 --> 00:37:27,891
-Let's go!
-Move it!
508
00:38:35,184 --> 00:38:36,754
l'm cold
509
00:38:36,920 --> 00:38:38,055
Boss
510
00:38:38,520 --> 00:38:39,856
Boss
511
00:38:40,957 --> 00:38:42,426
What is it?
512
00:38:42,558 --> 00:38:44,528
The rain on my back
513
00:38:44,660 --> 00:38:47,699
My shirt is wet. l'll catch a cold
514
00:38:48,597 --> 00:38:50,099
lt's alright
515
00:38:50,565 --> 00:38:51,700
lt stopped raining
516
00:38:51,833 --> 00:38:53,603
What? It stopped?
517
00:38:54,435 --> 00:38:55,937
Yes!
518
00:38:56,070 --> 00:38:58,073
lt feels good
519
00:38:58,806 --> 00:39:01,177
l'll speed up
520
00:39:08,081 --> 00:39:09,617
-Hiko
-Yes?
521
00:39:10,316 --> 00:39:12,720
Why did you join the gang?
522
00:39:12,852 --> 00:39:15,657
No reason !
523
00:39:16,555 --> 00:39:21,698
You must answer me.. .in 1 OO words
524
00:39:22,327 --> 00:39:25,633
l can't find anything l want to do
525
00:39:27,197 --> 00:39:31,138
l hate school... l hate work even more
526
00:39:31,268 --> 00:39:35,909
lt's a natural move from the
motorbike gang
527
00:39:36,040 --> 00:39:39,178
lt's the only way out
528
00:40:03,497 --> 00:40:04,498
Here.. .
529
00:40:04,632 --> 00:40:06,335
ls there any order to this?
530
00:40:06,467 --> 00:40:07,869
Yes, red one in the middle
531
00:40:08,002 --> 00:40:10,172
Red...red in the middle
532
00:40:11,138 --> 00:40:12,474
Good morning !
533
00:40:12,606 --> 00:40:13,674
-Good morning !
-Morning !
534
00:40:13,807 --> 00:40:15,376
Morning !
535
00:40:18,211 --> 00:40:19,713
What are you doing?
536
00:40:19,879 --> 00:40:24,287
Redecorating for you
537
00:40:26,685 --> 00:40:28,488
-Coffee?
-Yes
538
00:40:28,620 --> 00:40:29,688
Here!
539
00:40:30,255 --> 00:40:34,128
Aki did this, Boss! He has good taste
540
00:40:34,258 --> 00:40:35,761
Excellent.. .
541
00:40:35,894 --> 00:40:40,736
l used to be a painter
542
00:40:43,000 --> 00:40:45,939
We have money to renovate?
543
00:40:46,070 --> 00:40:48,641
Thanks to you, we're making money
544
00:40:49,806 --> 00:40:51,976
Your coffee, Boss
545
00:40:52,142 --> 00:40:55,181
You want it here or at your desk?
546
00:40:57,246 --> 00:41:00,885
Enjoy your coffee, Boss
547
00:41:01,017 --> 00:41:01,917
Come!
548
00:41:08,656 --> 00:41:10,159
Milk, Boss?
549
00:41:10,291 --> 00:41:11,793
Please !
550
00:41:15,897 --> 00:41:17,967
Where is Hiko?
551
00:41:18,099 --> 00:41:19,769
You don't know where he is?
552
00:41:19,901 --> 00:41:22,505
l haven't seen him
since he took me home last night
553
00:41:22,636 --> 00:41:23,938
He's like a bullet
554
00:41:24,104 --> 00:41:25,774
He doesn't come back
555
00:41:26,406 --> 00:41:27,373
l'll get it
556
00:41:28,341 --> 00:41:30,211
Hello?
557
00:41:35,514 --> 00:41:38,485
Hello?
558
00:41:39,919 --> 00:41:40,787
Who was it?
559
00:41:40,920 --> 00:41:42,122
Some man
560
00:41:42,255 --> 00:41:44,792
-He said the goods are on the stairs
-What goods?
561
00:41:44,923 --> 00:41:46,393
-l'll check
-Alright!
562
00:41:47,259 --> 00:41:48,695
Here you go, Boss!
563
00:41:49,493 --> 00:41:51,263
l don't suppose it's a bomb
564
00:41:52,396 --> 00:41:55,368
-After the machine gun?
-l don't think so
565
00:41:58,235 --> 00:41:59,003
Aki
566
00:41:59,870 --> 00:42:00,771
Hiko
567
00:42:01,337 --> 00:42:02,472
Hiko
568
00:42:02,973 --> 00:42:04,208
Aki
569
00:42:07,043 --> 00:42:08,613
Matsunoki gang did this!
570
00:42:09,846 --> 00:42:13,786
The shootout was a warning.
Now he killed us one by one
571
00:42:16,085 --> 00:42:19,123
Hiko, we'll avenge you
572
00:42:22,057 --> 00:42:24,327
Shooting at us on our turf
573
00:42:26,128 --> 00:42:29,066
and now they killed one of us!
574
00:42:29,196 --> 00:42:31,366
l'll handle this
575
00:42:31,532 --> 00:42:35,372
l can't just stand by and watch !
This is not a joke
576
00:42:35,502 --> 00:42:38,507
Boss.. .
577
00:42:38,672 --> 00:42:40,542
Why are you acting like this?
578
00:42:41,107 --> 00:42:43,044
Stop yelling ! Don't you ever listen?
579
00:42:43,176 --> 00:42:44,444
Boss.. .
580
00:42:44,576 --> 00:42:47,181
Damn! This is messed up!
581
00:42:47,813 --> 00:42:49,416
Boss.. .
582
00:42:49,782 --> 00:42:50,750
Boss.. .
583
00:42:52,151 --> 00:42:53,319
Boss.. .
584
00:42:54,320 --> 00:42:56,824
-Wait!
-What are you doing?
585
00:42:57,323 --> 00:42:58,124
Let me go!
586
00:42:58,257 --> 00:42:59,626
-Boss...
-Let go of me
587
00:42:59,757 --> 00:43:00,692
Boss !
588
00:43:02,927 --> 00:43:04,964
You have a lot of nerve
589
00:43:06,763 --> 00:43:11,138
l hope to talk to you as one boss
to another
590
00:43:15,339 --> 00:43:17,676
One of my men was killed
591
00:43:18,741 --> 00:43:20,778
You know about this?
592
00:43:21,345 --> 00:43:22,914
Yes
593
00:43:24,313 --> 00:43:26,818
That's why l'm here
594
00:43:29,851 --> 00:43:32,690
l believe you're behind this
595
00:43:33,621 --> 00:43:37,394
Cut this nonsense!
596
00:43:39,460 --> 00:43:43,534
Listen to me, little girl
597
00:43:43,697 --> 00:43:47,136
l ordered the shooting
598
00:43:47,301 --> 00:43:48,536
But.. .
599
00:43:48,668 --> 00:43:51,240
since the chief gave his order
600
00:43:51,372 --> 00:43:55,178
We laid off you and your men
601
00:43:55,742 --> 00:43:59,281
The cops are watching
602
00:43:59,411 --> 00:44:02,884
Giving me a lot of trouble
603
00:44:03,014 --> 00:44:04,684
Do you understand?
604
00:44:09,087 --> 00:44:10,656
Yes!
605
00:44:15,893 --> 00:44:18,264
l just want to make sure
606
00:44:18,396 --> 00:44:19,631
Goodbye !
607
00:44:19,764 --> 00:44:22,101
Wait!
608
00:44:23,433 --> 00:44:26,338
Teach this naive little girl
a good lesson
609
00:44:26,469 --> 00:44:27,838
Yes, sir!
610
00:44:27,971 --> 00:44:31,243
Come on !
611
00:44:31,374 --> 00:44:32,542
Come here!
612
00:44:33,143 --> 00:44:34,945
-Come here!
-Quiet!
613
00:44:36,044 --> 00:44:37,146
Move it!
614
00:44:46,554 --> 00:44:49,960
Your clothes are dirty
615
00:44:56,830 --> 00:44:59,569
Up to her head!
616
00:45:02,068 --> 00:45:04,238
How's the water temperature?
617
00:45:04,371 --> 00:45:06,475
l'd like to take a bath too!
618
00:45:07,174 --> 00:45:09,411
Hello? Sekine speaking !
619
00:45:09,875 --> 00:45:12,947
What? You have Akira?
620
00:45:13,511 --> 00:45:15,915
Help me, Father!
621
00:45:17,249 --> 00:45:19,586
lf there's even a scratch on my Boss
622
00:45:19,751 --> 00:45:22,222
your idiotic son is history
623
00:45:23,388 --> 00:45:24,223
Tell him again!
624
00:45:24,355 --> 00:45:26,358
Father!
625
00:45:26,523 --> 00:45:29,160
Don't die on me! l need you
626
00:45:29,593 --> 00:45:30,695
Say it...
627
00:45:35,966 --> 00:45:36,733
Help!
628
00:45:36,866 --> 00:45:38,436
Stop !
629
00:45:38,568 --> 00:45:39,836
The Boss says to stop
630
00:45:39,969 --> 00:45:40,904
Stop it!
631
00:45:41,037 --> 00:45:42,573
Hold it!
632
00:45:42,705 --> 00:45:44,174
Let her down !
633
00:45:45,640 --> 00:45:47,276
Hurry!
634
00:45:48,677 --> 00:45:50,079
Put her down !
635
00:45:53,982 --> 00:45:57,421
Have you heard of Fatso?
636
00:45:58,686 --> 00:46:00,456
Fatso?
637
00:46:01,755 --> 00:46:05,194
His real name is Sandaiii Ichi,
another Yakuza boss
638
00:46:07,228 --> 00:46:08,597
What about him?
639
00:46:09,829 --> 00:46:12,968
Only he's capable of such brutality
640
00:46:16,703 --> 00:46:18,772
But why?
641
00:46:22,040 --> 00:46:23,610
For drugs
642
00:46:24,843 --> 00:46:29,318
Fatso is always into big drug deals
643
00:46:30,848 --> 00:46:34,889
l think he's after your father's drugs
644
00:46:35,521 --> 00:46:40,396
He turned your flat upside down
and couldn't find it
645
00:46:40,525 --> 00:46:43,464
So he tortured Hiko
646
00:46:50,267 --> 00:46:52,638
But l don't have any drugs
647
00:46:52,768 --> 00:46:54,571
lt should be there
648
00:46:55,237 --> 00:47:00,013
Or else Fatso won't be involved
649
00:47:04,012 --> 00:47:05,147
Boss
650
00:47:08,449 --> 00:47:09,919
You must be careful
651
00:47:11,019 --> 00:47:13,256
Don't do anything reckless
652
00:47:15,022 --> 00:47:16,725
Reckless?
653
00:47:16,857 --> 00:47:19,228
For example going to
Matsunoki gang alone
654
00:47:23,330 --> 00:47:25,600
l did it for Hiko
655
00:47:25,731 --> 00:47:26,966
Someone killed him
656
00:47:27,099 --> 00:47:29,737
-Aren't you upset?
-Of course l am
657
00:47:32,038 --> 00:47:33,875
But that's different for me
658
00:47:35,141 --> 00:47:40,049
No one can replace you
659
00:47:41,246 --> 00:47:43,216
You're heartless!
660
00:47:43,815 --> 00:47:49,392
l can't believe you're like this
661
00:49:50,163 --> 00:49:51,732
Hello?
662
00:49:51,898 --> 00:49:54,102
Hoshi residence
663
00:49:57,637 --> 00:49:59,473
Who is this?
664
00:50:01,673 --> 00:50:03,710
Koizumi?
665
00:50:08,112 --> 00:50:09,949
Speaking
666
00:50:11,348 --> 00:50:14,320
lt's me, Mayumi
667
00:50:16,820 --> 00:50:21,128
Long time no see! l don't know
what to say
668
00:50:21,291 --> 00:50:23,395
How are you?
669
00:50:24,127 --> 00:50:25,596
l'm fine
670
00:50:25,729 --> 00:50:30,137
Good !
671
00:50:35,037 --> 00:50:37,808
Did you want something?
672
00:50:38,373 --> 00:50:43,115
l ran into a bit of trouble
673
00:50:44,979 --> 00:50:48,418
You must wonder why l disappeared
674
00:50:48,549 --> 00:50:51,120
That's why l'm calling
675
00:50:51,619 --> 00:50:54,290
You seem to be doing alright
676
00:50:58,725 --> 00:51:01,196
Not really
677
00:51:04,330 --> 00:51:07,869
Nothing is going the way l want
678
00:51:08,000 --> 00:51:09,635
Really?
679
00:51:10,703 --> 00:51:12,740
You sound depressed
680
00:51:14,572 --> 00:51:17,611
l want to see you
681
00:51:17,742 --> 00:51:20,046
and apologize in person
682
00:51:21,780 --> 00:51:23,550
l apologize
683
00:51:27,985 --> 00:51:31,691
l used to hang out in places
like this since grade school
684
00:51:31,821 --> 00:51:34,593
Because my mother owned a bar
685
00:51:34,725 --> 00:51:39,900
l started drinking in high school
686
00:51:40,029 --> 00:51:42,666
When l got to college...
687
00:51:42,799 --> 00:51:45,905
Yes, l was in college
688
00:51:46,034 --> 00:51:48,138
l majored in pharmacy
689
00:51:48,270 --> 00:51:52,711
because l thought l can get my hands
on drugs
690
00:51:52,840 --> 00:51:55,712
But l was too naive
691
00:51:55,843 --> 00:51:59,749
They caught me stealing heroin
692
00:51:59,880 --> 00:52:04,788
and l was finished
693
00:52:06,620 --> 00:52:09,224
l had more men than l can remember
694
00:52:10,557 --> 00:52:12,594
lt was a tough life
695
00:52:16,228 --> 00:52:19,667
l was drunk and was on drugs
when l crashed the car
696
00:52:19,799 --> 00:52:22,336
lt was raining very hard
697
00:52:22,467 --> 00:52:26,308
A car passed by and saved me
698
00:52:26,438 --> 00:52:28,642
That was your father
699
00:52:28,774 --> 00:52:32,180
He saved my life as well as my heart
700
00:52:32,343 --> 00:52:36,216
l never knew the meaning of true love
701
00:52:37,314 --> 00:52:39,919
You're such a liar
702
00:52:40,050 --> 00:52:42,889
That sounded like a plot from a book
703
00:52:43,019 --> 00:52:46,959
You don't believe me?
704
00:52:47,089 --> 00:52:52,532
l know your real name is Tsuchida Koumi
705
00:52:52,661 --> 00:52:54,831
and you have a rap sheet
706
00:52:56,432 --> 00:53:01,307
for robbery, theft
707
00:53:01,436 --> 00:53:04,608
-even prostitution
-That's what they told you?
708
00:53:04,772 --> 00:53:07,377
Yes!
709
00:53:07,542 --> 00:53:11,181
You think l ransacked your place?
710
00:53:11,345 --> 00:53:13,549
Didn't you?
711
00:53:14,181 --> 00:53:16,885
Do l have to take the fall?
712
00:53:22,321 --> 00:53:26,462
This is not tears
713
00:53:26,592 --> 00:53:31,367
Just rain
714
00:53:31,497 --> 00:53:38,076
caressing my face
715
00:53:38,236 --> 00:53:42,443
making it wet
716
00:53:42,607 --> 00:53:51,657
Algeria is the end of the world
717
00:53:52,883 --> 00:53:59,362
a reflection of Algeria
718
00:54:01,424 --> 00:54:05,632
My father likes the bars
719
00:54:06,094 --> 00:54:08,198
What a coincidence!
720
00:54:10,198 --> 00:54:12,435
Absolutely
721
00:54:18,172 --> 00:54:19,474
l'm leaving
722
00:54:21,142 --> 00:54:22,878
Koizumi
723
00:54:28,448 --> 00:54:32,756
l'm in love with someone else
724
00:54:32,886 --> 00:54:35,123
l thought your father was my last
725
00:54:35,254 --> 00:54:36,790
But now l'm in love again
726
00:54:36,923 --> 00:54:39,862
Can you forgive me?
727
00:54:40,859 --> 00:54:43,965
Why do you need my blessing?
728
00:54:44,128 --> 00:54:46,298
Because Takashi is your father
729
00:54:46,465 --> 00:54:49,403
and l promised him l'll take care of you
730
00:54:49,534 --> 00:54:52,106
But now l fell in love with another man
731
00:54:52,270 --> 00:54:54,741
Mayumi
732
00:54:54,906 --> 00:54:57,110
You're lying, right?
733
00:54:58,810 --> 00:55:00,279
Quit the act!
734
00:55:01,946 --> 00:55:03,348
Thank you, come again !
735
00:55:10,787 --> 00:55:14,627
Women.. .
736
00:55:14,757 --> 00:55:18,063
in hotels.. .
737
00:55:18,226 --> 00:55:24,938
are heartless
738
00:56:01,967 --> 00:56:05,606
l hate to do this to such a
cute Yakuza boss
739
00:56:05,736 --> 00:56:10,211
lf l don't, Sakuma will not see me
740
00:56:10,341 --> 00:56:12,745
What do you want with him?
741
00:56:13,677 --> 00:56:17,016
Not just him, l need you too
742
00:56:17,147 --> 00:56:20,252
Now l can get both of you together
743
00:56:37,032 --> 00:56:39,035
You want to kill Sakuma?
744
00:56:41,636 --> 00:56:43,539
You must carry a gun
745
00:56:43,671 --> 00:56:45,875
For self defense
746
00:56:46,007 --> 00:56:49,413
He was known as the ''Killing Machine''
747
00:56:49,543 --> 00:56:51,580
because he was quick as a snake
748
00:56:51,711 --> 00:56:53,681
Come on, let's go!
749
00:57:05,591 --> 00:57:10,366
Tell him Ogiwara was looking for him
750
00:57:56,837 --> 00:57:58,507
Mayumi
751
00:58:05,912 --> 00:58:09,853
l didn't know he was a member of Medaka
752
00:58:13,519 --> 00:58:15,956
l suspected he has Yakuza background
753
00:58:17,723 --> 00:58:20,427
because of his tattoo
754
00:58:25,063 --> 00:58:26,632
How sordid !
755
00:58:35,173 --> 00:58:36,975
Just like a beast!
756
00:58:55,790 --> 00:58:59,564
The heroin that belongs to Fatso
757
00:59:00,161 --> 00:59:03,267
fell into the hands of Medaka gang
758
00:59:05,499 --> 00:59:06,334
Cough it up!
759
00:59:06,466 --> 00:59:08,436
l don't have it
760
00:59:08,569 --> 00:59:11,140
-Give it back!
-l don't have it
761
00:59:11,305 --> 00:59:13,842
Fatso insisted you do
762
00:59:14,942 --> 00:59:19,183
-lf you don't cough it up...
-l want see Fatso
763
00:59:19,312 --> 00:59:21,081
Let me talk to him
764
00:59:21,214 --> 00:59:22,884
He won't see you
765
00:59:23,015 --> 00:59:25,352
Please help us!
766
00:59:31,556 --> 00:59:35,529
Me? Ask your woman
767
00:59:36,027 --> 00:59:37,496
Woman?
768
00:59:37,929 --> 00:59:40,400
The one you held in your arms
769
00:59:46,870 --> 00:59:52,313
You don't know?
She's Fatso's only daughter
770
00:59:54,544 --> 00:59:59,887
She ran away because she couldn't
stand him
771
01:00:00,016 --> 01:00:03,856
lf you bring her along, Fatso may see you
772
01:00:04,786 --> 01:00:05,921
Otherwise.. .
773
01:00:06,054 --> 01:00:08,726
Think of a way to find the heroin
774
01:00:08,857 --> 01:00:12,730
That's the only way to survive
775
01:00:44,089 --> 01:00:46,058
l see
776
01:00:46,190 --> 01:00:49,764
She's the woman who stayed with you?
777
01:00:51,095 --> 01:00:52,797
She's a fake
778
01:00:53,730 --> 01:00:55,333
l agree
779
01:00:56,700 --> 01:01:00,908
l picked her up at a bar
780
01:01:03,372 --> 01:01:05,075
You don't know her name?
781
01:01:11,379 --> 01:01:15,320
Most people you meet will tell you
their names
782
01:01:19,421 --> 01:01:21,023
That's most people
783
01:01:22,724 --> 01:01:24,593
What about you?
784
01:01:29,496 --> 01:01:32,300
l'm a gangster
785
01:01:36,003 --> 01:01:38,774
l may not sound like it
786
01:01:40,239 --> 01:01:43,111
But l'm rotten to the core
787
01:01:46,578 --> 01:01:52,021
l put up with shit
788
01:01:52,984 --> 01:01:55,088
l had to deal with garbage
789
01:01:56,088 --> 01:01:57,056
lf l don't do it
790
01:01:57,189 --> 01:01:59,860
it'll be too sad at the end of the day
791
01:02:01,692 --> 01:02:07,135
l want to howl like a wolf
792
01:02:09,599 --> 01:02:13,707
Sometimes the pressure makes me crazy
793
01:02:16,638 --> 01:02:18,842
You mean.. .
794
01:02:19,242 --> 01:02:22,247
-Mayumi is just as rotten?
-No
795
01:02:26,682 --> 01:02:28,418
Even l'm not too sure!
796
01:02:32,086 --> 01:02:36,595
When l met her
797
01:02:36,758 --> 01:02:38,594
She told me we're alike
798
01:02:39,293 --> 01:02:43,267
She said you're alike?
799
01:02:45,499 --> 01:02:47,769
l remind her of a dead person
800
01:02:49,535 --> 01:02:52,574
You remind her of a dead person?
801
01:02:55,608 --> 01:02:58,212
Perhaps l'm just a substitute
802
01:02:58,344 --> 01:03:01,016
of the man she loves
803
01:03:02,114 --> 01:03:05,954
l'm just a substitute
804
01:03:43,084 --> 01:03:44,453
Officer!
805
01:03:46,121 --> 01:03:47,289
lt's you !
806
01:03:47,422 --> 01:03:49,057
Did you have a chat with the Boss
807
01:03:49,190 --> 01:03:51,628
in the underground cafe?
808
01:03:51,759 --> 01:03:53,595
l saw you
809
01:03:54,661 --> 01:03:56,431
Who are you?
810
01:03:56,563 --> 01:03:59,301
l'm a member of the Aki
811
01:03:59,433 --> 01:04:02,571
l'm the Boss' bodyguard
812
01:04:03,837 --> 01:04:06,741
What do you want with the Boss?
813
01:04:06,872 --> 01:04:10,546
Did you find Hiko's killer?
814
01:04:11,478 --> 01:04:14,449
Sorry, there has been no progress
815
01:04:14,612 --> 01:04:18,386
We have no leads
816
01:04:18,816 --> 01:04:20,753
What do you want with the Boss?
817
01:04:22,687 --> 01:04:23,989
Why?
818
01:04:24,554 --> 01:04:27,693
How dare you interrogate me?
819
01:04:27,824 --> 01:04:29,994
l'm the detective!
820
01:04:31,194 --> 01:04:34,834
Sakuma told me not to let
anyone suspicious go inside
821
01:04:34,965 --> 01:04:36,834
Suspicious?
822
01:04:36,967 --> 01:04:39,137
l'm not suspicious
823
01:04:46,408 --> 01:04:48,378
What's so suspicious about me?
824
01:04:49,445 --> 01:04:50,947
What do you mean?
825
01:04:52,314 --> 01:04:53,949
Speak up!
826
01:04:56,918 --> 01:04:59,188
Who the hell are you?
827
01:04:59,920 --> 01:05:02,024
ls this how you protect your Boss?
828
01:05:03,257 --> 01:05:04,793
This is a joke
829
01:05:04,925 --> 01:05:07,162
lt's my business what l want with her
830
01:05:07,294 --> 01:05:09,064
l need to speak to her
831
01:05:09,196 --> 01:05:10,798
l don't need your permission
832
01:05:11,465 --> 01:05:13,802
What do you want to know, punk?
833
01:05:16,202 --> 01:05:17,470
Speak up!
834
01:05:19,405 --> 01:05:20,507
Speak up!
835
01:05:23,642 --> 01:05:27,081
Sorry! l'm in a bad mood
836
01:05:27,245 --> 01:05:28,781
Too much trouble.. .
837
01:05:31,582 --> 01:05:33,452
You're unlucky
838
01:05:35,487 --> 01:05:36,856
Wait.. .
839
01:05:44,428 --> 01:05:46,632
l can't let you see the Boss
840
01:05:47,997 --> 01:05:50,267
Scum like you
841
01:05:50,400 --> 01:05:52,270
l can't let you pass
842
01:05:55,371 --> 01:05:57,908
She's our Boss
843
01:06:04,812 --> 01:06:06,114
You'll die
844
01:06:06,248 --> 01:06:07,650
if you keep moving
845
01:06:08,215 --> 01:06:09,885
Don't move or you'll die
846
01:06:17,757 --> 01:06:19,059
Fine!
847
01:06:21,094 --> 01:06:24,166
l'll see your Boss next time
848
01:06:46,950 --> 01:06:48,953
Shit!
849
01:06:49,853 --> 01:06:52,825
Shit!
850
01:06:55,292 --> 01:07:01,771
Did you get into a fight?
851
01:07:05,635 --> 01:07:07,372
Shit!
852
01:07:07,503 --> 01:07:08,805
Does it hurt?
853
01:07:08,937 --> 01:07:10,907
Shit!
854
01:07:12,040 --> 01:07:13,576
lt hurts!
855
01:07:13,708 --> 01:07:16,646
You know detective Kuroki?
856
01:07:16,777 --> 01:07:17,879
Mr. Kuroki?
857
01:07:18,013 --> 01:07:20,617
You know him well?
858
01:07:20,748 --> 01:07:22,718
Not really!
859
01:07:22,850 --> 01:07:26,924
He seems nice, that's why.. .
860
01:07:28,821 --> 01:07:30,724
Shall l take you to the hospital?
861
01:07:30,857 --> 01:07:32,694
This is nothing !
862
01:07:32,859 --> 01:07:34,127
l'll be fine in a few days
863
01:07:34,293 --> 01:07:36,063
Take it off!
864
01:07:50,775 --> 01:07:51,776
Hurry!
865
01:07:54,211 --> 01:07:55,948
That's a deep cut
866
01:08:00,351 --> 01:08:01,686
Don't move, understand?
867
01:08:05,523 --> 01:08:06,858
Does it hurt?
868
01:08:08,391 --> 01:08:09,994
lt feels good !
869
01:08:12,562 --> 01:08:13,997
Don't move!
870
01:08:23,838 --> 01:08:26,375
Put pressure here!
871
01:08:45,925 --> 01:08:47,795
l can do it myself
872
01:08:47,927 --> 01:08:49,797
lt's alright, don't move!
873
01:08:49,929 --> 01:08:51,866
Or you'll rip the wound
874
01:08:54,133 --> 01:08:55,768
Hands on your head !
875
01:09:04,275 --> 01:09:06,011
-Does it hurt?
-No
876
01:09:09,880 --> 01:09:12,618
You smell good, Boss
877
01:09:13,484 --> 01:09:15,087
l'm not wearing perfume
878
01:09:15,252 --> 01:09:18,691
You smell like my mother
879
01:09:20,758 --> 01:09:23,864
l look like your mother?
880
01:09:23,993 --> 01:09:29,636
No! She likes to drink and she's a bitch
881
01:09:32,801 --> 01:09:36,040
Sorry, l'm babbling
882
01:09:36,171 --> 01:09:37,740
l can do the rest
883
01:09:37,872 --> 01:09:41,111
Maybe l'll be like that when l grow up
884
01:09:42,343 --> 01:09:45,082
You're nice, Boss
885
01:10:15,606 --> 01:10:18,311
You smell like my mother
886
01:10:20,244 --> 01:10:22,314
That smell.. .
887
01:10:26,483 --> 01:10:28,053
Smells good !
888
01:10:35,424 --> 01:10:37,962
lt's nice!
889
01:11:04,284 --> 01:11:07,389
l'm sorry l offended you
890
01:11:07,521 --> 01:11:10,459
l'm sorry!
891
01:11:23,435 --> 01:11:25,205
Who are you?
892
01:11:33,310 --> 01:11:35,147
You're coming with me
893
01:11:43,686 --> 01:11:45,489
Why did you kill him?
894
01:11:45,622 --> 01:11:47,492
Why did you have to shoot him?
895
01:12:58,821 --> 01:13:00,357
Listen to me
896
01:13:00,489 --> 01:13:04,095
God controls life and death
897
01:13:04,225 --> 01:13:07,030
But He's busy elsewhere
898
01:13:07,897 --> 01:13:10,368
That's why, here in Japan
899
01:13:10,498 --> 01:13:13,169
l'm in charge
900
01:13:29,482 --> 01:13:33,256
l'll tell you how l lost my legs
901
01:13:35,655 --> 01:13:37,324
l tried to kill myself
902
01:13:39,091 --> 01:13:42,096
l rigged a landmine
903
01:13:42,260 --> 01:13:44,497
and gradually stepped on it
904
01:13:44,629 --> 01:13:45,597
No.. .
905
01:13:45,764 --> 01:13:49,905
Landmines don't explode if you step on it
906
01:13:51,569 --> 01:13:54,408
The weight of my legs
907
01:13:54,538 --> 01:13:57,042
even the slightest deviation
908
01:13:57,240 --> 01:14:01,581
the landmine will blow
909
01:14:03,947 --> 01:14:07,621
lf you want to live
910
01:14:07,751 --> 01:14:12,493
You must not move
911
01:14:15,891 --> 01:14:19,865
l stood there for 3 days
912
01:14:22,463 --> 01:14:29,275
until my whole body was numb
913
01:14:33,740 --> 01:14:38,783
That feeling.. .how should l say it
914
01:14:38,912 --> 01:14:41,016
lt feels like.. .
915
01:14:41,615 --> 01:14:46,957
The body shudders mixed with
the fear of death
916
01:14:47,119 --> 01:14:49,021
lt was such a sensation
917
01:14:49,154 --> 01:14:51,424
Such a fine line between death
and sensation
918
01:14:51,557 --> 01:14:53,393
Understand?
919
01:14:53,726 --> 01:14:56,197
No and l don't want to
920
01:14:57,128 --> 01:14:59,532
Let me help you
921
01:15:01,398 --> 01:15:03,435
Where's the heroin?
922
01:15:17,280 --> 01:15:24,292
This is not tears
923
01:15:25,253 --> 01:15:32,834
Just rain
924
01:15:32,961 --> 01:15:44,717
caressing my face
925
01:15:46,774 --> 01:15:52,684
-making it wet
-Stop singing
926
01:15:52,846 --> 01:15:56,853
Fatso kidnapped the Boss
927
01:15:57,583 --> 01:16:03,160
They want us to trade her with the heroin
928
01:16:03,288 --> 01:16:05,057
Fatso is mistaken
929
01:16:05,189 --> 01:16:07,794
We don't have it
930
01:16:07,926 --> 01:16:11,532
That's right!
931
01:16:11,662 --> 01:16:14,233
l need your help
932
01:16:14,365 --> 01:16:18,271
Cut to the chase
933
01:16:20,804 --> 01:16:22,641
Please.. .
934
01:16:24,040 --> 01:16:27,647
Tell me where your father is
935
01:16:27,811 --> 01:16:29,713
What will you do if l tell you?
936
01:16:29,846 --> 01:16:32,016
When l see him
937
01:16:32,515 --> 01:16:35,587
l'll talk to him, alright?
938
01:16:35,718 --> 01:16:38,122
What if he doesn't believe you?
939
01:16:41,389 --> 01:16:45,062
You should know he won't believe you
940
01:16:46,995 --> 01:16:48,197
Then.. .
941
01:16:48,328 --> 01:16:50,833
He'll kill you
942
01:17:00,573 --> 01:17:03,011
You shouldn't go
943
01:17:04,044 --> 01:17:06,515
lt'll be suicidal
944
01:17:08,648 --> 01:17:10,550
Don't move!
945
01:17:12,417 --> 01:17:14,621
lt's too dangerous!
946
01:17:15,620 --> 01:17:19,427
You're in grave danger
947
01:17:21,492 --> 01:17:23,864
The landmine is super sensitive
948
01:17:25,296 --> 01:17:27,366
Any slight movement
949
01:17:27,498 --> 01:17:30,202
or shifting of the barycenter
950
01:17:30,333 --> 01:17:33,105
And it'll explode!
951
01:17:33,904 --> 01:17:36,308
Think carefully
952
01:17:38,408 --> 01:17:40,779
Uncle Fatso
953
01:17:41,778 --> 01:17:45,351
-l can't hear you
-Turn up the volume
954
01:17:45,480 --> 01:17:47,250
What did you say?
955
01:17:48,417 --> 01:17:51,856
You better go see a psychiatrist
956
01:17:52,721 --> 01:17:56,060
l don't have any heroin,
yet you keep asking for it
957
01:17:56,191 --> 01:18:00,365
You derive pleasure
from seeing people suffer
958
01:18:00,494 --> 01:18:03,165
l think you're sick
959
01:18:03,798 --> 01:18:05,534
Very well
960
01:18:05,665 --> 01:18:10,474
l'll tell you why l want your heroin
961
01:18:10,604 --> 01:18:15,245
lt's not for money
962
01:18:15,374 --> 01:18:17,778
l have lots of money
963
01:18:18,410 --> 01:18:21,081
l want the number of drug addicts
964
01:18:21,214 --> 01:18:26,323
to multiply, l want more
965
01:18:26,451 --> 01:18:28,855
Do you know why?
966
01:18:29,554 --> 01:18:34,664
l like to see how the drug addicts suffer
967
01:18:34,792 --> 01:18:41,738
when they're in withdrawal
968
01:18:44,835 --> 01:18:46,805
You're the devil
969
01:18:47,470 --> 01:18:49,173
Thank you
970
01:18:49,305 --> 01:18:51,809
That's the highest compliment
971
01:18:51,941 --> 01:18:53,911
l like that
972
01:19:00,049 --> 01:19:01,584
Mayumi
973
01:19:06,621 --> 01:19:09,559
Stay where you are!
974
01:19:10,091 --> 01:19:12,094
l can't stand it any longer
975
01:19:16,063 --> 01:19:17,533
Father!
976
01:19:17,665 --> 01:19:19,634
Mayumi
977
01:19:24,971 --> 01:19:26,874
Don't come over!
978
01:19:35,647 --> 01:19:38,953
Turn it off, Father!
979
01:19:40,786 --> 01:19:43,557
l'll tell you where the heroin is
980
01:19:43,688 --> 01:19:45,558
Turn it off!
981
01:19:52,263 --> 01:19:56,371
l tried to shut you out
982
01:19:56,499 --> 01:19:58,569
Not because of you
983
01:19:58,702 --> 01:20:01,774
But because of your femininity
984
01:20:01,905 --> 01:20:04,809
There's so much l can't do
985
01:20:04,941 --> 01:20:06,143
Same here
986
01:20:06,276 --> 01:20:10,383
l began to examine my shortcomings
987
01:20:11,980 --> 01:20:13,883
Koizumi
988
01:20:15,017 --> 01:20:17,721
l don't like to be left out
989
01:20:19,288 --> 01:20:23,796
Mayumi, where is the heroin?
990
01:20:24,125 --> 01:20:27,264
Or l'll kill her
991
01:20:27,527 --> 01:20:29,129
lt's in her flat
992
01:20:29,696 --> 01:20:33,770
That's odd ! l ransacked her place
993
01:20:33,900 --> 01:20:38,074
You looked for the wrong thing
994
01:20:38,372 --> 01:20:42,011
l watered it down and put it in bottles
995
01:20:42,908 --> 01:20:45,012
My daughter
996
01:20:49,414 --> 01:20:51,049
-Kuroki
-Yes !
997
01:20:53,385 --> 01:20:56,357
You heard her
998
01:20:57,621 --> 01:20:58,956
Mr. Kuroki?
999
01:20:59,090 --> 01:21:01,561
l'd rather not see you here
1000
01:21:01,725 --> 01:21:04,229
This cop works for the devil
1001
01:21:04,361 --> 01:21:07,533
He'll do anything for money
1002
01:21:07,663 --> 01:21:12,239
l interrogated Hiko and killed him
1003
01:21:12,869 --> 01:21:14,539
Why?
1004
01:21:14,670 --> 01:21:16,439
We couldn't find the heroin in your flat
1005
01:21:16,571 --> 01:21:19,376
So we worked on your men
1006
01:21:19,508 --> 01:21:21,111
You didn't have to kill him!
1007
01:21:21,244 --> 01:21:23,781
He saw me, l had no choice
1008
01:21:23,912 --> 01:21:25,882
Kuroki !
1009
01:21:26,047 --> 01:21:28,852
Sit down and tell her the whole story
1010
01:21:29,017 --> 01:21:31,488
Tell her everything
1011
01:21:32,120 --> 01:21:33,689
No problem
1012
01:21:35,956 --> 01:21:39,830
Narita was heavily guarded that day
1013
01:21:39,960 --> 01:21:42,798
That was how it began
1014
01:21:42,929 --> 01:21:47,337
Cops were following me
when l picked up the heroin
1015
01:21:47,466 --> 01:21:48,634
Within 30 minutes
1016
01:21:48,768 --> 01:21:51,239
l was being interrogated
1017
01:21:51,371 --> 01:21:55,111
Hoshi Takashi was killed by a tow truck
1018
01:21:55,240 --> 01:21:58,412
He put the heroin in a pack
1019
01:21:58,543 --> 01:22:00,981
and gave it to me
1020
01:22:01,146 --> 01:22:04,752
When l arrived at your flat,
l didn't expect
1021
01:22:04,916 --> 01:22:07,353
the Boss' daughter to answer the door
1022
01:22:07,485 --> 01:22:11,325
This moron made me leave
1023
01:22:11,456 --> 01:22:15,029
and threatened to turn me over
to my Father
1024
01:22:16,461 --> 01:22:19,332
That's why you disappeared
1025
01:22:21,630 --> 01:22:24,469
l didn't know things would turn out
like this
1026
01:22:24,600 --> 01:22:27,539
l didn't realize that a pack of heroin
1027
01:22:27,670 --> 01:22:31,109
would lead to such a mess
1028
01:22:31,907 --> 01:22:35,380
You watered down the heroin
1029
01:22:35,543 --> 01:22:37,112
and fooled me as well
1030
01:22:37,279 --> 01:22:38,447
l better get over there
1031
01:22:38,613 --> 01:22:42,019
l can't rest until l find the heroin
1032
01:23:02,235 --> 01:23:03,670
Stop !
1033
01:23:04,237 --> 01:23:06,007
Sakuma
1034
01:23:06,538 --> 01:23:08,375
Turn around !
1035
01:23:09,408 --> 01:23:11,310
Drop your gun !
1036
01:23:12,077 --> 01:23:16,986
l didn't want to fight you
1037
01:23:17,115 --> 01:23:19,686
Drop the machine gun
1038
01:23:25,022 --> 01:23:27,994
Please don't kill me
1039
01:23:28,125 --> 01:23:29,794
Please.. .
1040
01:23:31,227 --> 01:23:32,997
Don't kill me!
1041
01:24:13,567 --> 01:24:14,702
Boss
1042
01:24:19,538 --> 01:24:21,375
-Run !
-No!
1043
01:24:23,007 --> 01:24:24,175
Run !
1044
01:25:11,684 --> 01:25:13,454
Sakuma
1045
01:25:15,456 --> 01:25:17,593
Damn !
1046
01:25:17,724 --> 01:25:19,961
We fell into their trap
1047
01:25:23,630 --> 01:25:26,435
l'm glad
1048
01:25:26,566 --> 01:25:29,337
l thought l'll never see you again
1049
01:25:30,536 --> 01:25:32,405
Boss !
1050
01:25:32,537 --> 01:25:34,540
You can't die
1051
01:25:34,672 --> 01:25:36,942
l thought death can solve everything
1052
01:25:37,074 --> 01:25:39,211
That's bad habit
1053
01:25:39,344 --> 01:25:41,346
that should be dropped
1054
01:25:47,184 --> 01:25:48,386
Sakuma
1055
01:26:03,465 --> 01:26:04,734
Boss !
1056
01:26:04,867 --> 01:26:09,976
Don't lecture me at a time like this
1057
01:26:10,472 --> 01:26:11,907
You have a lot of nerve
1058
01:26:13,074 --> 01:26:14,877
l'm impressed
1059
01:26:21,649 --> 01:26:23,753
Stop this nonsense!
1060
01:26:39,131 --> 01:26:42,135
For the next autopsy
1061
01:26:42,268 --> 01:26:44,472
-Grab them !
-Wait!
1062
01:26:45,236 --> 01:26:47,774
You promised to spare her
1063
01:26:50,208 --> 01:26:52,712
Mayumi
1064
01:26:54,111 --> 01:26:57,617
You're too naive
1065
01:26:57,748 --> 01:26:59,952
Remove my legs
1066
01:27:00,117 --> 01:27:01,486
Hurry!
1067
01:27:10,893 --> 01:27:13,062
Father!
1068
01:27:13,196 --> 01:27:19,206
Such good material! l must have it
1069
01:27:22,671 --> 01:27:25,376
Strip them and strap them to the table
1070
01:27:47,594 --> 01:27:50,700
Gang of Sandaiii is officially
disbanded ! Get out!
1071
01:27:55,067 --> 01:27:56,936
Mayumi
1072
01:28:07,144 --> 01:28:08,614
Weird
1073
01:28:09,580 --> 01:28:12,451
Since l was little
1074
01:28:12,582 --> 01:28:14,485
This is the first time
1075
01:28:14,618 --> 01:28:17,089
l see your kind face
1076
01:29:02,294 --> 01:29:03,463
Hello?
1077
01:29:03,596 --> 01:29:06,667
Who's this?
1078
01:29:06,799 --> 01:29:09,003
Mr. Kuroki?
1079
01:29:10,702 --> 01:29:13,441
l've been ambushed
1080
01:29:13,605 --> 01:29:18,447
Hamaguchi gang took the heroin
1081
01:29:18,976 --> 01:29:22,147
Brace yourself, Mr. Kuroki
1082
01:29:22,279 --> 01:29:26,687
Ogiwara betrayed us
1083
01:29:27,884 --> 01:29:31,490
Are you hurt, Mr. Kuroki?
1084
01:29:31,621 --> 01:29:33,925
Stop talking !
1085
01:29:34,657 --> 01:29:35,759
Mr. Kuroki
1086
01:29:35,891 --> 01:29:38,228
Koizumi
1087
01:29:38,360 --> 01:29:40,697
You're a good girl
1088
01:29:40,829 --> 01:29:43,166
l like you
1089
01:29:48,169 --> 01:29:50,039
Goodbye !
1090
01:29:57,911 --> 01:29:59,748
Goodbye !
1091
01:30:20,164 --> 01:30:22,334
Why?
1092
01:30:23,234 --> 01:30:24,769
Why did so many people die
1093
01:30:24,935 --> 01:30:28,107
over a bit of heroin?
1094
01:30:28,238 --> 01:30:31,110
l don't get it
1095
01:30:31,843 --> 01:30:34,681
Because of money
1096
01:30:34,811 --> 01:30:38,083
That heroin is worth $1 OO million
1097
01:30:38,849 --> 01:30:42,088
That's why everyone went crazy
1098
01:30:42,218 --> 01:30:44,689
Hamaguchi is such an asshole!
1099
01:30:45,221 --> 01:30:49,729
He must be laughing now
when he sees the bottles
1100
01:30:53,194 --> 01:30:55,865
-Sakuma
-Yes?
1101
01:30:56,031 --> 01:30:58,301
-Masa
-Yes?
1102
01:30:59,501 --> 01:31:01,170
Will you come with me?
1103
01:31:01,302 --> 01:31:03,272
Where to?
1104
01:31:04,138 --> 01:31:05,406
Hamaguchi gang
1105
01:31:05,539 --> 01:31:07,576
Hamaguchi gang?
1106
01:31:09,175 --> 01:31:11,613
To stir up some trouble
1107
01:31:45,943 --> 01:31:47,211
What?
1108
01:31:47,344 --> 01:31:48,479
l have to pee
1109
01:31:48,611 --> 01:31:50,348
Go downstairs, moron
1110
01:31:50,480 --> 01:31:54,253
No, l'm sticking with you
1111
01:31:55,084 --> 01:31:57,488
l meant to ask you
1112
01:31:57,619 --> 01:32:02,328
Are you gay?
1113
01:32:03,592 --> 01:32:07,198
l'm in love with him,
but he doesn't care about me
1114
01:32:07,362 --> 01:32:08,397
Damn !
1115
01:32:08,563 --> 01:32:10,500
He killed someone
1116
01:32:10,631 --> 01:32:12,033
over the fight for Osaka
1117
01:32:12,166 --> 01:32:14,202
l was in jail
1118
01:32:14,334 --> 01:32:17,573
and we were in the same cell
1119
01:32:17,705 --> 01:32:22,580
l fell in love with him then
1120
01:32:22,709 --> 01:32:25,414
That's how l feel
1121
01:32:25,545 --> 01:32:28,016
You pervert!
1122
01:32:28,147 --> 01:32:30,618
Unrequited love is very painful
1123
01:32:30,750 --> 01:32:32,487
Do you know that feeling?
1124
01:32:44,529 --> 01:32:46,532
-We're from Medaka gang
-What?
1125
01:32:46,664 --> 01:32:48,199
Medaka?
1126
01:32:48,332 --> 01:32:51,004
-ls your Boss here?
-Do you have an appointment?
1127
01:32:51,135 --> 01:32:54,608
He won't see you without an appointment
1128
01:32:55,039 --> 01:32:58,613
Tell him we're here
1129
01:32:58,742 --> 01:33:01,113
Get him!
1130
01:33:01,244 --> 01:33:02,579
Hurry!
1131
01:33:02,712 --> 01:33:04,148
-Hurry!
-Alright!
1132
01:33:06,849 --> 01:33:08,986
l hate women
1133
01:33:23,764 --> 01:33:25,134
What's that?
1134
01:33:26,400 --> 01:33:27,835
Graves
1135
01:33:44,084 --> 01:33:46,388
Welcome.. .
1136
01:33:46,518 --> 01:33:50,157
Please sit down.. .
1137
01:33:50,856 --> 01:33:52,258
Ogiwara
1138
01:33:54,026 --> 01:33:58,367
You look down on us and went off
to find Fatso
1139
01:33:58,496 --> 01:34:02,202
And now you bring the heroin to join us
1140
01:34:02,332 --> 01:34:06,206
You're so low
1141
01:34:06,903 --> 01:34:08,339
Sorry !
1142
01:34:08,472 --> 01:34:11,377
l'm a very driven man
1143
01:34:11,508 --> 01:34:13,043
But thanks to you
1144
01:34:13,175 --> 01:34:14,778
l'm now a part of the management
1145
01:34:14,945 --> 01:34:16,614
Shut up!
1146
01:34:20,449 --> 01:34:23,488
lf you're willing
1147
01:34:23,652 --> 01:34:27,658
You're welcome to join us
1148
01:34:29,824 --> 01:34:36,203
After all, l found the heroin
because of you
1149
01:34:36,330 --> 01:34:39,936
and Fatso is dead
1150
01:34:45,171 --> 01:34:50,648
l'll give you something to be happy about
1151
01:34:50,776 --> 01:34:54,082
l've decided to give you
1152
01:34:54,212 --> 01:34:56,850
part of Fatso's turf
1153
01:34:56,983 --> 01:35:01,324
Medaka gang can re-establish itself
1154
01:35:01,453 --> 01:35:03,924
lsn't that right, Miss Koizumi?
1155
01:35:04,055 --> 01:35:06,159
What do you think?
1156
01:35:06,290 --> 01:35:08,260
Koizumi
1157
01:35:11,428 --> 01:35:13,365
What's the look for?
1158
01:35:13,497 --> 01:35:15,166
You have no shame
1159
01:35:15,298 --> 01:35:16,768
You can't call me Koizumi
1160
01:35:16,901 --> 01:35:18,637
You're nothing but a dirty old man
1161
01:35:18,769 --> 01:35:20,906
What?
1162
01:35:21,038 --> 01:35:25,145
l'm telling you, l don't care about this
1163
01:35:25,308 --> 01:35:27,377
What are you talking about?
1164
01:35:27,544 --> 01:35:30,983
l only want the heroin
1165
01:35:31,147 --> 01:35:32,249
What?
1166
01:35:32,381 --> 01:35:35,220
l want all of it
1167
01:35:35,784 --> 01:35:37,052
Don't move!
1168
01:35:37,186 --> 01:35:37,987
Freeze !
1169
01:35:38,120 --> 01:35:40,157
Put your hands on your head
1170
01:35:41,255 --> 01:35:43,459
Or l'll shoot
1171
01:35:43,925 --> 01:35:45,828
Hurry!
1172
01:35:45,960 --> 01:35:48,565
Do you know what you're doing?
1173
01:35:48,696 --> 01:35:52,736
You're biting off more than you can chew
1174
01:35:52,867 --> 01:35:55,304
Besides.. .
1175
01:35:55,468 --> 01:35:59,408
l can't stand by and do nothing
1176
01:36:43,145 --> 01:36:44,982
Fantastic!
1177
01:37:19,711 --> 01:37:21,046
Don't move!
1178
01:37:22,781 --> 01:37:24,016
Don't move!
1179
01:37:26,484 --> 01:37:27,787
Boss !
1180
01:37:28,619 --> 01:37:29,954
Nobody moves!
1181
01:37:30,454 --> 01:37:31,656
Brother!
1182
01:37:33,292 --> 01:37:34,627
Masa
1183
01:37:34,792 --> 01:37:36,929
Hold me!
1184
01:37:41,065 --> 01:37:42,767
That feels good.. .
1185
01:37:42,899 --> 01:37:45,370
Masa
1186
01:37:50,940 --> 01:37:54,513
l'm so happy
1187
01:37:54,643 --> 01:37:59,819
Next to 2 of my favorite people
1188
01:38:00,182 --> 01:38:02,052
l can die in peace
1189
01:38:02,450 --> 01:38:03,752
Masa
1190
01:38:05,053 --> 01:38:06,255
Masa
1191
01:38:15,062 --> 01:38:16,565
Go to hell!
1192
01:39:07,709 --> 01:39:09,345
Boss !
1193
01:39:11,146 --> 01:39:13,149
Everyone is waiting !
1194
01:40:06,495 --> 01:40:07,865
lt's over!
1195
01:40:11,134 --> 01:40:14,038
Hiko, Aki, Masa are dead
1196
01:40:14,870 --> 01:40:17,074
The Medaka gang should be disbanded
1197
01:40:21,143 --> 01:40:22,712
Sorry !
1198
01:40:23,745 --> 01:40:27,686
l made such a mess
1199
01:40:28,316 --> 01:40:31,321
Says who?
1200
01:40:31,485 --> 01:40:34,724
Thanks to you
1201
01:40:34,855 --> 01:40:36,858
We had our one last shining moment
1202
01:40:39,426 --> 01:40:41,763
Our late Boss
1203
01:40:41,894 --> 01:40:44,733
will approve what we have done
1204
01:40:45,264 --> 01:40:47,134
l must thank you
1205
01:40:47,266 --> 01:40:50,205
Don't, l'm not an outsider
1206
01:40:50,937 --> 01:40:52,739
Yes, you are
1207
01:40:56,174 --> 01:40:58,646
lf the Gang is disbanded
1208
01:40:58,777 --> 01:41:02,583
You can wear your sailor uniform again
1209
01:41:03,014 --> 01:41:05,218
And l...
1210
01:41:05,649 --> 01:41:08,621
What will you do?
1211
01:41:09,820 --> 01:41:12,291
Leave Tokyo
1212
01:41:12,423 --> 01:41:14,260
Go back to the countryside
1213
01:41:14,391 --> 01:41:16,561
and live the life l want
1214
01:41:17,293 --> 01:41:20,432
You're leaving the Yakuza?
1215
01:41:22,131 --> 01:41:24,802
l'm washing my hands
1216
01:41:26,202 --> 01:41:27,837
Really?
1217
01:41:28,971 --> 01:41:31,810
The Yakuza is going backwards
1218
01:41:33,408 --> 01:41:37,081
But no one will admit it
1219
01:41:37,212 --> 01:41:39,014
For righteousness
1220
01:41:39,146 --> 01:41:42,085
For justice
1221
01:41:42,216 --> 01:41:45,488
Everyone is afraid to move forward
1222
01:41:45,619 --> 01:41:47,956
and they dare not look ahead
1223
01:41:51,291 --> 01:41:53,294
They're cowards!
1224
01:41:55,362 --> 01:41:57,733
You made me realize this
1225
01:41:59,266 --> 01:42:02,739
l'm not your Boss anymore
1226
01:42:05,204 --> 01:42:07,007
ln that case, Miss Hoshi
1227
01:42:07,139 --> 01:42:08,307
Take care
1228
01:42:08,474 --> 01:42:10,109
You too
1229
01:42:37,766 --> 01:42:39,469
Promise me
1230
01:42:39,634 --> 01:42:41,471
You'll pull yourself together
1231
01:42:45,206 --> 01:42:47,243
After l settle down
1232
01:42:47,375 --> 01:42:50,447
l will visit you. l promise
1233
01:42:54,248 --> 01:42:55,316
Boss !
1234
01:42:55,449 --> 01:42:57,085
Not again !
1235
01:43:21,906 --> 01:43:28,151
(Few months later)
1236
01:43:29,313 --> 01:43:30,381
Right!
1237
01:43:30,514 --> 01:43:34,188
What happened to Mayumi?
1238
01:43:34,318 --> 01:43:35,453
She is in the U.S.
1239
01:43:35,586 --> 01:43:37,756
-The U.S.?
-Yes
1240
01:43:37,887 --> 01:43:38,955
She's quite brave
1241
01:43:39,089 --> 01:43:41,059
She's living alone in New York
1242
01:43:41,191 --> 01:43:44,130
She must have a blonde boyfriend
1243
01:43:44,893 --> 01:43:47,431
You had it easy
1244
01:43:47,597 --> 01:43:48,565
Why?
1245
01:43:48,731 --> 01:43:52,104
At least you have 3 guardian angels
1246
01:43:52,234 --> 01:43:53,803
Right.. .
1247
01:43:53,935 --> 01:43:55,204
The 3 of you?
1248
01:43:55,337 --> 01:43:56,205
Of course
1249
01:43:56,338 --> 01:43:58,675
Who else?
1250
01:44:02,676 --> 01:44:03,911
She's laughing !
1251
01:44:04,045 --> 01:44:06,249
How can you laugh?
1252
01:44:06,381 --> 01:44:08,451
You're looking down on us?
1253
01:44:08,583 --> 01:44:11,287
No! l haven't heard you laugh in a while
1254
01:44:11,418 --> 01:44:13,355
l'm suddenly very excited
1255
01:44:13,487 --> 01:44:15,424
That's why l'm laughing
1256
01:44:15,589 --> 01:44:18,328
l'm not kidding
1257
01:44:21,894 --> 01:44:23,864
Come on...
1258
01:44:27,966 --> 01:44:31,707
Are you Hoshi Izumi?
1259
01:44:33,438 --> 01:44:35,775
Can you come over here?
1260
01:44:37,108 --> 01:44:38,910
What is it?
1261
01:44:39,877 --> 01:44:41,446
l'm not talking to you
1262
01:44:41,579 --> 01:44:43,749
l'm a police officer
1263
01:44:43,881 --> 01:44:46,652
Who did you piss off this time?
1264
01:45:06,702 --> 01:45:11,177
Last night there was a street brawl
among the Yakuza
1265
01:45:16,210 --> 01:45:18,314
-Yakuza?
-Yes !
1266
01:45:18,446 --> 01:45:21,318
He tried to mediate
1267
01:45:21,449 --> 01:45:23,519
Someone pulled a knife
1268
01:45:23,684 --> 01:45:26,121
And stabbed him in the chest
1269
01:45:26,252 --> 01:45:28,422
He died on the spot
1270
01:45:32,825 --> 01:45:35,997
ls he a gang member?
1271
01:45:36,128 --> 01:45:37,230
No
1272
01:45:37,362 --> 01:45:40,868
He's here on business from Hokkaido
1273
01:45:41,899 --> 01:45:44,437
-Hokkaido?
-Yes
1274
01:45:44,570 --> 01:45:46,039
Wait!
1275
01:45:56,346 --> 01:45:59,118
Please take a look at this
1276
01:46:00,816 --> 01:46:04,490
At first he left a name card
1277
01:46:04,621 --> 01:46:09,229
but changed his mind.
He decided to visit you
1278
01:46:09,358 --> 01:46:12,230
He had some time to kill
1279
01:46:12,361 --> 01:46:15,633
but got caught up in the fight
1280
01:46:15,765 --> 01:46:17,869
Say no more
1281
01:46:20,001 --> 01:46:23,941
lf he comes across a brawl
1282
01:46:24,071 --> 01:46:26,476
He'll do anything to stop it
1283
01:46:29,677 --> 01:46:32,681
Because he knew if he didn't
1284
01:46:32,845 --> 01:46:35,317
Someone will be killed
1285
01:46:40,520 --> 01:46:43,459
He can't sit back and watch
1286
01:46:43,589 --> 01:46:46,026
He must do something
1287
01:46:47,225 --> 01:46:49,997
How are you related to the deceased?
1288
01:46:51,764 --> 01:46:53,133
(To Miss Hoshi Izumi
1289
01:46:53,265 --> 01:46:55,769
l'm here on business,
but l missed you.. .)
1290
01:51:09,430 --> 01:51:11,534
My first kiss
1291
01:51:11,665 --> 01:51:13,935
went to
1292
01:51:15,168 --> 01:51:17,505
a middle-aged man
1293
01:51:21,875 --> 01:51:23,745
l'll be...
1294
01:51:25,645 --> 01:51:27,982
a stupid woman
1295
01:51:29,281 --> 01:51:31,684
The end
1296
01:51:33,686 --> 01:51:41,693
SRT by Glaeken
79422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.