Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,220
Şehrazad dizisinden uyarlanan Sen Ağlama İstanbul...
2
00:00:04,220 --> 00:00:06,860
...yeni bölümüyle Salı Star'da!
3
00:00:06,860 --> 00:00:14,500
(Müzik)
4
00:00:28,660 --> 00:00:35,520
(Müzik)
5
00:00:35,520 --> 00:00:42,380
[Jenerik müziği devam ediyor]
6
00:00:42,380 --> 00:00:52,420
[Jenerik]
7
00:00:52,500 --> 00:01:10,660
[Jenerik]
8
00:01:15,720 --> 00:01:44,080
[GERİLİM MÜZİĞİ ÇALIYOR]
9
00:01:44,080 --> 00:01:59,960
[MÜZİK ÇALIYOR]
10
00:02:05,020 --> 00:02:10,020
[MÜZİK BİTER]
11
00:02:11,180 --> 00:02:13,180
[İTİŞZAN SESLERİ]
12
00:02:14,260 --> 00:02:15,180
Allah'ım.
13
00:02:16,020 --> 00:02:25,020
[İTIŞZAN SESLERİ]
14
00:02:26,140 --> 00:02:26,740
Abla.
15
00:02:27,020 --> 00:02:29,340
Gel az Atilla Dibicim.
16
00:02:31,740 --> 00:02:33,020
Gel şuraya kızım.
17
00:02:34,560 --> 00:02:35,840
Gençler!
18
00:02:36,380 --> 00:02:38,400
tutorialu oynuyorum....
19
00:02:38,400 --> 00:02:40,440
.......
20
00:02:40,440 --> 00:03:03,500
(Öksürük sesleri.)
21
00:03:03,500 --> 00:03:24,900
(Özgürlüce bağırıyor)
22
00:03:30,160 --> 00:03:31,340
Teyze...
23
00:03:32,560 --> 00:03:33,560
Filiz! Filiz!
24
00:03:34,820 --> 00:03:37,020
-Lütfen bir saniye daha! -Biliyorsun ki oğlum...
25
00:03:37,660 --> 00:03:39,920
-Hayatım sakin olalım! -Olur mudir n'olur?
26
00:03:40,160 --> 00:03:41,960
-Bir cahilliğe de sakin olun. -Sonra buradayız.
27
00:03:57,560 --> 00:03:59,300
Araba, esmer iyi mi?
28
00:03:59,560 --> 00:04:02,400
İyi iyi, sakin ol Kazım Bey sen de böyle yaparsan ama…
29
00:04:02,480 --> 00:04:04,400
Neye bıraktın, neye bıraktın, niye geldin buraya?
30
00:04:04,480 --> 00:04:05,800
Doktor başında.
31
00:04:05,880 --> 00:04:07,880
Ya kadın ayılıp, bayılıyor sayıklıyor…
32
00:04:07,960 --> 00:04:10,200
…sakinleştirici verip vermeyeceklerine bakıyorlar.
33
00:04:10,280 --> 00:04:11,440
Doktor başında diye geldim.
34
00:04:11,520 --> 00:04:12,800
Ben bir bakayım gelene, Orhan.
35
00:04:12,880 --> 00:04:15,240
Orhan bir aramızda sana Forkan'ı…
36
00:04:15,520 --> 00:04:17,720
Uf, başımıza gelen de.
37
00:04:18,320 --> 00:04:22,440
Büyükhalam deden kadınla ve onun oğlu abidinle sınırlıyoruz Gülden.
38
00:04:24,360 --> 00:04:26,800
Onlar mı yaptı bunu? Kesin mi?
39
00:04:27,200 --> 00:04:29,400
Onlar yaptı da bir şüphen mi var?
40
00:04:29,900 --> 00:04:31,800
Nasıl ya? Aklım almıyo.
41
00:04:31,900 --> 00:04:34,600
Ya hadi hepimizin yaşlı Abidin.
42
00:04:34,700 --> 00:04:36,400
Cemil Paşita.
43
00:04:36,500 --> 00:04:38,300
Ya Sunay'a nasıl yapar bunu?
44
00:04:38,400 --> 00:04:39,900
Aklım almıyo.
45
00:04:41,600 --> 00:04:42,680
Allah'ım.
46
00:04:42,800 --> 00:04:43,800
Bir şey olmayacak Gürgen.
47
00:04:43,800 --> 00:04:44,700
Bense dedim.
48
00:04:44,900 --> 00:04:46,300
Merak etme bir şey olmayacak.
49
00:04:46,300 --> 00:04:48,100
O ciğeri beş para etmez Abidin,
50
00:04:48,100 --> 00:04:51,300
bir gün bizim canımıza da kastedicek dedim size.
51
00:04:51,300 --> 00:04:53,300
Karısını bile öldürmeye kalktı ya.
52
00:04:54,620 --> 00:04:57,200
Hepimizin canını almaya yemin etmiş.
53
00:05:05,020 --> 00:05:07,280
Allah'ım ne olur bir şey olmasın.
54
00:05:07,520 --> 00:05:09,640
Allah'ım ne olur, ne olur bir şey olmasın Allah'ım.
55
00:05:09,780 --> 00:05:11,940
Ne olur evlatlarımı bağışla.
56
00:05:12,020 --> 00:05:14,080
Allah'ım ne olur yardım et.
57
00:05:14,800 --> 00:05:16,260
Bir şey olmuş Hakü.
58
00:05:16,940 --> 00:05:17,940
Merak etme.
59
00:05:18,680 --> 00:05:19,860
Bir şey olmuş.
60
00:05:22,580 --> 00:05:25,160
Lan oğlum sen nasıl yaparsın ya?
61
00:05:25,600 --> 00:05:27,200
Ruh hastası mısın lan sen?
62
00:05:27,200 --> 00:05:28,560
Psikopat...
63
00:05:28,560 --> 00:05:30,320
İnsanlara sıkmak ne lan?
64
00:05:30,640 --> 00:05:31,640
Ne yaptı dedin?
65
00:05:31,640 --> 00:05:33,300
Ne bekliyordun Avedin?
66
00:05:33,560 --> 00:05:36,240
Biz oraya adamlarla pışpırık oynamaya gitmedik değil mi?
67
00:05:36,560 --> 00:05:38,300
Yalıyı taramaya gittik yani.
68
00:05:38,300 --> 00:05:40,840
Karahan, doğru düzgün anlat şunu.
69
00:05:41,800 --> 00:05:43,800
Vallahi çiçekçim senin bu büyük oğlum,
70
00:05:43,800 --> 00:05:46,940
potta yan gelip yatarken biz yalıyı enine boyuna,
71
00:05:46,940 --> 00:05:50,140
diklemesine, bir başından öbür başına, bir güzel taradık.
72
00:05:50,540 --> 00:05:52,120
Araya tabii kaynayanlarda oldu da.
73
00:05:52,160 --> 00:05:53,520
Kimlik kontrolü de yapmadım ya.
74
00:05:53,600 --> 00:05:54,720
Lan, oğlum!
75
00:05:54,800 --> 00:05:57,760
Eğer Sunu'ya bir şey olduysa var ya gebertirim seni karam.
76
00:05:57,840 --> 00:05:58,880
-Habidin. -Tamam mı?
77
00:05:58,960 --> 00:06:00,120
-Habidin. -Gebertirim seni bak!
78
00:06:00,200 --> 00:06:01,520
Habidin, kesin diyorum, kesin.
79
00:06:01,600 --> 00:06:05,440
Ya neyi kes? Sadece korkutacaktık.
80
00:06:05,800 --> 00:06:09,560
İnsanlara kurşun yağıdıracağım deseniz izin verir miydim ya ben?
81
00:06:09,640 --> 00:06:11,640
Karım var lan benim orda, karım!
82
00:06:11,720 --> 00:06:13,880
Oğlum Silahlı'ya gitmedik mi biz lan oraya ya?
83
00:06:13,960 --> 00:06:17,240
Arkalarından çıkıp kesek adı patlatarak mı korkutacaktın adamları?
84
00:06:17,320 --> 00:06:18,160
Karam!
85
00:06:18,240 --> 00:06:20,920
Bana bak, dua et Sunu'ya bir şey olmamış olsun oğlum.
86
00:06:21,000 --> 00:06:25,100
Eğer aradığın da cevap vermezse seni kendi ellerimle öldüreceğim tamam mı?
87
00:06:26,820 --> 00:06:27,680
Hadi bakalım..
88
00:06:29,600 --> 00:06:30,180
Karam..
89
00:06:30,780 --> 00:06:31,660
Karam bak bana..
90
00:06:31,920 --> 00:06:33,480
Bir şey oldu mu kıza? Gördün mü bir şey?
91
00:06:34,140 --> 00:06:36,280
Bilmiyorum oturup izlemedim ki kime ne oldu.
92
00:06:36,580 --> 00:06:37,380
Tamam o zaman..
93
00:06:37,560 --> 00:06:39,880
Hemen hemen hazırlanıp gidiyoruz hadi..
94
00:06:41,020 --> 00:06:41,540
Ne yani?
95
00:06:42,100 --> 00:06:43,180
Kaçıyoruz mu biz bir de?
96
00:06:43,480 --> 00:06:44,500
Polisler gelmezse..
97
00:06:44,780 --> 00:06:46,260
Korhanlar basacak burayı.
98
00:06:46,860 --> 00:06:49,480
Bu yaptığımızı yanımıza bırakırlar mı zannediyorsun sen?
99
00:06:50,160 --> 00:06:51,200
Nereye gideceğiz peki?
100
00:06:51,300 --> 00:06:52,220
Dağevine.
101
00:06:52,660 --> 00:06:55,640
Hadi, söyle adamlara, hemen hazırlansınlar. Hadi!
102
00:06:56,840 --> 00:06:58,240
-Haydi! -[Umut] Hey!
103
00:06:59,700 --> 00:07:02,380
Aç şu telefonu ne olur. Aç şu telefonu Sunay ne olur!
104
00:07:02,520 --> 00:07:03,780
Aç şu telefonu ya!
105
00:07:03,960 --> 00:07:06,920
Vallahi kimseye zarar vermeyecektik ya! Lütfen aç!
106
00:07:07,500 --> 00:07:10,400
Aç şu telefonu, insanlara hilal vermeyecektik!
107
00:07:11,160 --> 00:07:12,560
Şerefsiz köpek!
108
00:07:14,520 --> 00:07:17,460
Aç. Aç ne olur. Aç şu telefonu ya! Aç!
109
00:07:19,620 --> 00:07:21,300
Hayır, değil mi?
110
00:07:29,040 --> 00:07:30,340
Hayır.
111
00:07:31,660 --> 00:07:34,120
Hayır, hayır, Sihan.
112
00:07:35,260 --> 00:07:37,200
Hayır, değil mi?
113
00:07:47,920 --> 00:07:53,460
Ayşen aç... Aç... Açčh!
114
00:07:55,960 --> 00:07:57,800
Niye açmıyorsunuz!
115
00:08:13,780 --> 00:08:15,580
Gerisini sen halledersin, tamam mı?
116
00:08:15,660 --> 00:08:17,260
-Tamam hocam. -Görüşürüz.
117
00:08:17,260 --> 00:08:35,440
[MÜZİK ÇALIYOR]
118
00:08:35,620 --> 00:08:36,280
Ne oluyor?
119
00:08:36,940 --> 00:08:38,020
Sakin olun.
120
00:08:38,160 --> 00:08:40,460
Şanslısınız ki, kuşun kaburganızı sıyırmış.
121
00:08:40,560 --> 00:08:42,540
Herhangi bir hayati organa denk gelmemiş.
122
00:08:42,780 --> 00:08:43,620
Seyran?
123
00:08:44,600 --> 00:08:46,080
Seyran'a bakmam lazım.
124
00:08:46,300 --> 00:08:51,280
Sizinle birlikte getirilen iki kadını soruyorsanız, onlara da müdahale ediyorlar merak etmeyin.
125
00:08:51,940 --> 00:08:53,400
İki kadın?
126
00:08:55,740 --> 00:08:58,020
- Seyra! - Beyefendi kalkamazsınız!
127
00:08:58,020 --> 00:09:00,020
Benim Seyre'ni görmem lazım! Bırak!
128
00:09:00,040 --> 00:09:03,000
Beyefendi dikişleriniz çok yeni durun!
129
00:09:04,760 --> 00:09:10,900
- Tamam iyim diyorum ya! Seyra'na bakacağım! - Beyefendi çok kan kaybettiniz diyorum!
130
00:09:11,120 --> 00:09:15,420
- Biri bize yardımcı olabilir mi lütfen? - Tamam, tamam, sakinim ben.
131
00:09:15,420 --> 00:09:17,420
şimdi oldu zaten
132
00:09:17,920 --> 00:09:19,920
sakın kalkmaya çalışmayın
133
00:09:19,920 --> 00:09:21,920
siz biraz istirahat edin, ben hemen geliyorum
134
00:09:21,920 --> 00:09:23,920
tamam
135
00:09:23,920 --> 00:09:52,880
(müzik çalıyor)
136
00:09:53,680 --> 00:09:55,040
Nerede -Nerede?
137
00:09:55,100 --> 00:09:56,560
Nerede?
138
00:10:08,500 --> 00:10:09,760
Seyran.
139
00:10:13,200 --> 00:10:14,680
Seyran nerede?
140
00:10:15,000 --> 00:10:16,040
Oğlum? -Şeker.
141
00:10:16,240 --> 00:10:18,500
Oğlum, nerede Seyran?
142
00:10:18,640 --> 00:10:21,900
Güzelciğim. Nasıl kalktın deden? Kalktın.
143
00:10:21,940 --> 00:10:22,740
Ne dedin?
144
00:10:22,740 --> 00:10:24,340
- Yarış aç şimdi ya. - Ferit.
145
00:10:25,180 --> 00:10:26,820
Seher hanım?
146
00:10:28,860 --> 00:10:31,540
Yavaş lütfen, hastamız hâlâ çok bir tutun.
147
00:10:31,700 --> 00:10:33,160
Bu saatte diye getirdim.
148
00:10:33,220 --> 00:10:34,740
Oğlum, kızım niye kalkıyorsunuz ya?
149
00:10:34,740 --> 00:10:36,740
Niye yatmıyorsunuz ya? Bir laf dinleyin ha.
150
00:10:36,780 --> 00:10:39,540
- Ben iyiyim. - Ben sana bir şey oldu sandım Seher hanım.
151
00:10:39,580 --> 00:10:41,940
Çok korktum, senin için ağlıyorlar sandım.
152
00:10:43,420 --> 00:10:44,580
Baba?
153
00:10:45,280 --> 00:10:46,700
Yoksa--
154
00:10:50,100 --> 00:10:52,160
Hadi altene-i bekor git, değil mi?
155
00:10:52,340 --> 00:10:54,200
-Sunan! -Hızlı olun!
156
00:10:54,320 --> 00:10:58,500
-Sunan, iyi mi? İyi mi? -Yolunu alın!
157
00:11:05,580 --> 00:11:07,460
Oğlum, hadi gel yat!
158
00:11:07,540 --> 00:11:10,580
Lütfen! Biraz dinlenmen lazım yavrum! Hadi oğlum!
159
00:11:10,660 --> 00:11:13,240
Benden önce bu aşkılarının yatması gerekiyor baba.
160
00:11:13,360 --> 00:11:15,000
Hayır, hayır, hayır!
161
00:11:15,080 --> 00:11:17,000
Hiçbir şey yapmayacağız! Bana bak, Ferit.
162
00:11:17,100 --> 00:11:19,940
Sunan'ın hayatı tehlikede. Anlıyor musun beni, oğlum?
163
00:11:20,080 --> 00:11:22,060
Daha fazla bela çekemeyiz üzerimize.
164
00:11:22,060 --> 00:11:23,300
Ne yapalım baba?
165
00:11:23,300 --> 00:11:25,300
İki çözü de oturup bekleyelim ya.
166
00:11:25,300 --> 00:11:27,460
Onlar hareketi geçmeden bizim bir şey yapmamız lazım.
167
00:11:27,460 --> 00:11:28,620
Duymuyor musun beni?
168
00:11:28,620 --> 00:11:31,800
Hiçbir şey yapmayacağız. Bak seni yapabileceğim 2 şey var dinle beni.
169
00:11:31,800 --> 00:11:33,340
Kendine dikkat edeceksin.
170
00:11:33,340 --> 00:11:35,040
Zeyno'na destek olacaksın.
171
00:11:35,040 --> 00:11:39,020
Dedenden haber çıkana kadar yaprak bile kıpırdamayacak. Duyuyor musun beni?
172
00:11:39,020 --> 00:11:40,820
Duyuyor musun Ferit?
173
00:11:40,820 --> 00:11:41,860
Gel şimdi.
174
00:11:42,500 --> 00:11:44,500
Gel hadi yürü.
175
00:11:44,560 --> 00:11:46,440
Ben de, ben de seni.
176
00:11:56,520 --> 00:11:57,640
Aldın mı herşeyini?
177
00:11:58,220 --> 00:11:59,400
Çıkarız birazdan.
178
00:11:59,500 --> 00:12:00,540
Hazır sayılırım.
179
00:12:00,920 --> 00:12:03,380
Bavulum da hazır, indirdiler.
180
00:12:03,800 --> 00:12:05,380
Ah Karam ah.
181
00:12:05,840 --> 00:12:07,500
Dönüşsüz bir yola soktun bizi.
182
00:12:07,540 --> 00:12:09,500
Nasıl böyle bir şeyi yaptın be oğlum?
183
00:12:09,540 --> 00:12:11,600
Nasıl yapabildin?
184
00:12:11,640 --> 00:12:13,000
Ya Çiçek.
185
00:12:13,360 --> 00:12:18,540
Beni tanımıyormuşsun gibi, oraya gidip beni boş dönmeyeceğimi en başından beri biliyordum.
186
00:12:18,880 --> 00:12:20,380
Ama ben vurmadım.
187
00:12:20,540 --> 00:12:23,980
Çocuklara elinizi korka kalıştırmayın dedim, o kadar.
188
00:12:26,740 --> 00:12:28,620
Her şey kontrolümden çıktı.
189
00:12:29,060 --> 00:12:31,660
Bu işin sonu nereye varacak hiç bilmiyorum.
190
00:12:34,060 --> 00:12:35,460
Dağ evi hazır hanımım.
191
00:12:35,620 --> 00:12:38,460
Adamları yerleştirdim, çevreyi de koloçan ettim.
192
00:12:38,620 --> 00:12:40,040
Orası güvenli.
193
00:12:40,200 --> 00:12:44,120
Vakit kaybetmeyelim fazla, hadi Sadık ağa sen de bizimle geliyorsun
194
00:12:45,940 --> 00:12:48,560
Abidinden gözünü ayırma, hiç güvenmiyorum ben ona
195
00:12:54,640 --> 00:12:55,640
Bana bak
196
00:12:56,340 --> 00:12:59,180
Abidin senin abin
197
00:13:01,620 --> 00:13:04,560
Tamam yine de tedbiri elden bırakmamak lazım
198
00:13:09,340 --> 00:13:13,040
Şüphelendiniz biri var mı Halis Bey, hasmınız falan.
199
00:13:14,740 --> 00:13:16,600
Yok kimse yok
200
00:13:16,700 --> 00:13:20,280
Hiç düşman olmayan birine göre, biraz abartılı bir saldırı olmuş.
201
00:13:20,700 --> 00:13:24,260
Düşmanım yok demedim, şüphelendiğim kimse yok dedim.
202
00:13:24,340 --> 00:13:27,080
Benim düşmanlarım bu kadar aptal olmaz.
203
00:13:27,480 --> 00:13:33,160
Yani belki bilmeden, iş hayatında ayaklarına bastıklarım filan.
204
00:13:33,740 --> 00:13:34,800
Belki olabilir.
205
00:13:35,360 --> 00:13:38,220
Bir imza atarsanız Halis Bey.
206
00:13:38,220 --> 00:13:47,140
Kusura bakmayın sizde çok yoğurduk ama az kaldı.
207
00:13:47,140 --> 00:13:50,040
Aşağıda çalışanlarının ifadesini anlıyor.
208
00:13:50,040 --> 00:13:52,160
Ondan sonra istirahat edebilirsiniz.
209
00:13:52,160 --> 00:13:54,180
Çok geçmiş olsun.
210
00:13:54,180 --> 00:13:55,960
Sağ ol.
211
00:13:55,960 --> 00:13:57,960
Sağ ol.
212
00:13:57,960 --> 00:14:02,840
+Arhan arıyor?
213
00:14:02,840 --> 00:14:05,020
Ömer sabah çünkü gelmeseydi.
214
00:14:05,420 --> 00:14:08,580
Ama öğretmen mesele görmüş aklı aydınlıklank oldu.
215
00:14:08,640 --> 00:14:11,640
Şimdiden de bu sınıf sorumlar oldukça en iyi.
216
00:14:11,720 --> 00:14:16,020
Evet, o sınıf aslında unpleasant Power Jones'tan meşgulüydü.
217
00:14:16,540 --> 00:14:18,240
-Müthişstesiniz. -Evet be.
218
00:14:18,300 --> 00:14:23,340
"Hadi Mettio. Diyelim şimdi bu ölümden bir kesinlikle farklı bir pesderdi."
219
00:14:23,440 --> 00:14:24,500
Öyle işte.
220
00:14:24,640 --> 00:14:29,780
Sonra, o baya sözlü, o yakan bu düdük otobüslerden hepsi nasıl etkiledi biliyor musun?
221
00:14:29,980 --> 00:14:33,100
Benim köstecek adım superficial corona (Syndromun cezası etkisi)
222
00:14:33,480 --> 00:14:36,100
Ben len, mutlaka yaşayana kadar sucuklarımda yaparım.
223
00:14:36,480 --> 00:14:39,160
Sfficiency, 2 ameliyat raati gelmek ister misiniz?
224
00:14:39,560 --> 00:14:40,300
Başüstüne.
225
00:14:40,640 --> 00:14:42,400
Sözlerim olsun diye doğrudur ben.
226
00:14:43,240 --> 00:14:44,880
Her mucizeye ayıp etmiş.
227
00:14:45,200 --> 00:14:47,000
Hakikaten türklerimiz takmak için.
228
00:14:47,540 --> 00:14:52,120
Yani en azından önüne mindereli bir alet vermek olarak olması lazım.
229
00:14:52,600 --> 00:14:53,600
Kimse dokukor yapamaz.
230
00:14:53,880 --> 00:14:56,240
En azından yapmak rica olmaz.
231
00:14:56,580 --> 00:15:01,260
Bugün yaşadığımız kıyameti mumla ararız.
232
00:15:01,260 --> 00:15:05,140
Tamam baba merak etme az önce konuştum.
233
00:15:05,140 --> 00:15:06,640
Ha Orhan az önce polisler buradaydı.
234
00:15:06,640 --> 00:15:07,640
Şikayetçi olup olmadığımızı sordular.
235
00:15:07,640 --> 00:15:12,120
Biz kimseden şikayetçi olmadığımızı söyledik.
236
00:15:12,980 --> 00:15:15,180
Siz de hastane polisiyle konuşurken...
237
00:15:15,180 --> 00:15:16,180
Aynı şekilde konuşuruz.
238
00:15:16,180 --> 00:15:16,980
Tamam...
239
00:15:16,980 --> 00:15:17,460
Sık sık bizi arayın olur mu?
240
00:15:17,460 --> 00:15:19,580
Habersiz bırakmayın.
241
00:15:19,580 --> 00:15:21,420
Tamam.
242
00:15:21,420 --> 00:15:22,900
Ben gideyim ben burada duramayayım.
243
00:15:22,900 --> 00:15:25,720
Sunab o haldeyken ben burada duramayayım ben.
244
00:15:25,720 --> 00:15:29,140
Hayır. Hayır Hatice, hayır. Sakın.
245
00:15:29,140 --> 00:15:32,000
Bak iznim de yoktur, rızam da yok.
246
00:15:32,000 --> 00:15:34,200
Suna ameliyathanede.
247
00:15:34,200 --> 00:15:36,880
Bütün ailesi kapıda, yarın suna uyandığında
248
00:15:36,880 --> 00:15:40,200
seni karşısında görmek isteyebilir.
249
00:15:40,200 --> 00:15:42,400
Bunun için sen kendini koruyacaksın.
250
00:15:42,400 --> 00:15:44,180
Çok dikkatli olacaksın.
251
00:15:44,180 --> 00:15:49,140
Suna amcan çekişirken ben iyi olmuşum, olmamışım, kaç yazar halis...
252
00:15:49,140 --> 00:15:53,000
Ya benim aldığım nefesin ne önemi var.
253
00:15:53,860 --> 00:15:56,920
Senin aldığı her nefes...
254
00:15:57,680 --> 00:16:02,840
...benim için kocaman birthday dayı verdi Atiye.
255
00:16:03,000 --> 00:16:06,020
Gel buraya bakayım. Gel buraya.
256
00:16:10,500 --> 00:16:17,820
Biz hem birbirimiz için hem de ailemiz için antikyedeyiz.
257
00:16:17,820 --> 00:16:19,000
Nazan...
258
00:16:40,320 --> 00:16:45,520
Serum kan değerlerini düzelir birazdan, bu da çok hafif bir serum zaten.
259
00:16:46,000 --> 00:16:47,180
Dinlensin biraz olur mu?
260
00:16:47,460 --> 00:16:59,400
outlined bu temmuz Soldier olacağınızı bekler mi voice
261
00:17:00,280 --> 00:17:08,020
yöne olanlar için çok merak ediyorum
262
00:17:08,020 --> 00:17:28,480
[MÜZİK ÇALIYOR]
263
00:17:28,980 --> 00:17:29,660
İsmam...
264
00:17:32,460 --> 00:17:32,920
Karım.
265
00:17:35,200 --> 00:17:36,580
Hayatımın Allah'ım...
266
00:17:36,580 --> 00:17:37,520
Antinyo bak!
267
00:17:44,160 --> 00:17:46,380
Bilmemuro should be the only hope in this world.
268
00:17:47,080 --> 00:17:49,320
İlay misali bir ilerisinde,
269
00:17:49,940 --> 00:17:52,120
Düşman Birşeyler buyruluşundan kalır.
270
00:17:52,680 --> 00:17:55,640
Ben mi alıp geldim?
271
00:17:56,980 --> 00:17:58,480
Ben seni nasıl kurtaracağım?
272
00:17:58,760 --> 00:18:00,480
Yaşanıyor muyum inşallah.
273
00:18:01,400 --> 00:18:03,280
Sen bilmemuro şaşırıyorsan.
274
00:18:03,680 --> 00:18:05,220
Bizim konusumuz bu kadar.''
275
00:18:05,780 --> 00:18:08,100
Hem yeminle hiç bir şey olmuyor Özgün.
276
00:18:09,180 --> 00:18:10,720
Sen biraz dinlen.
277
00:18:13,040 --> 00:18:14,460
Öp writer seni, iyi bak
278
00:18:15,240 --> 00:18:16,040
Tamam.
279
00:18:17,720 --> 00:18:20,860
Hiç bir canlı kadınla hiç bir şey olmuyor Özgün.
280
00:18:22,620 --> 00:18:24,240
Sağ olsun olsun.
281
00:18:28,540 --> 00:18:29,480
Tamam.
282
00:18:29,480 --> 00:18:48,280
Anladım son olarak bir şey var mı yok.
283
00:18:48,280 --> 00:18:57,160
Benimle yok tamam o zaman ama yattan sonra diğer aile üyeleri ile görüşürüz.
284
00:18:57,160 --> 00:18:59,960
Teşekkürler kolay gelsin.
285
00:18:59,960 --> 00:19:00,980
Oluyor.
286
00:19:00,980 --> 00:19:09,780
Kızım nasıl halsizbourluougbida, Fehleri ve şu an da.
287
00:19:09,780 --> 00:19:12,280
Tamam burası hastane yapma, yapma böyle gelgel.
288
00:19:13,760 --> 00:19:16,080
Ferit beni götürme lan oğlum.
289
00:19:19,120 --> 00:19:20,120
Gel.
290
00:19:20,120 --> 00:19:45,460
[...ağlama sesi...]
291
00:19:46,320 --> 00:19:48,200
Ya ablama bir şey olursa Ferit.
292
00:19:48,900 --> 00:19:52,240
Ben abla hapsiz ne yaparım?
293
00:19:53,540 --> 00:19:56,140
Ya bir insanın kardeşi ölür mü ya!
294
00:20:00,980 --> 00:20:01,980
Ölür..
295
00:20:06,680 --> 00:20:07,920
Ferit özür dilerim..
296
00:20:08,540 --> 00:20:11,140
Ben öyle bir şey demek istemedim!
297
00:20:11,140 --> 00:20:14,640
Zeyran yok sen bunları düşünme!
298
00:20:14,640 --> 00:20:15,640
Tamam mı?
299
00:20:15,740 --> 00:20:17,100
Ölmek falan yok!
300
00:20:17,700 --> 00:20:19,200
Ne demek yok Ferit..
301
00:20:19,920 --> 00:20:22,060
Bizim şu an yaşamımız mucize..
302
00:20:22,960 --> 00:20:24,940
Ablama niye aynısından olmadı ki..
303
00:20:26,100 --> 00:20:27,100
Ablam,
304
00:20:27,740 --> 00:20:29,960
hayatında bir kere mutlu olmadan,
305
00:20:33,160 --> 00:20:34,760
gidecek miydi yani?
306
00:20:38,860 --> 00:20:41,240
Keşke Allah onu da değil de benim canımı aksaydı.
307
00:20:41,380 --> 00:20:43,360
Zeyren yeter ya sus artık..
308
00:20:44,820 --> 00:20:46,420
Canım acıyor Ferit..
309
00:20:46,420 --> 00:20:54,060
konuşmazsam çıldıracak gibi oluyorum. Ferit bir şey yap. Ne olur.
310
00:20:54,060 --> 00:20:59,580
Feren bak seninde benim de beklemekten başka bir çaremiz yok.
311
00:20:59,580 --> 00:21:05,380
Ürpalım mı kendine daha fazla? Hem bak ablam kurtulacak. İnan bana.
312
00:21:05,380 --> 00:21:06,340
Korkuyorum Ferit.
313
00:21:06,340 --> 00:21:07,460
Geliyorum Ferit..
314
00:21:11,360 --> 00:21:13,360
İçinde çok kötü bir his var..
315
00:21:16,960 --> 00:21:19,380
Sanki...
316
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
Bana bak.
317
00:21:22,420 --> 00:21:23,840
Sonun kurtulacak..
318
00:21:24,340 --> 00:21:26,700
Her zamankinden daha iyi olacak güven bana..
319
00:21:30,520 --> 00:21:32,380
Beni hiç bırakma Ferit olur mu?
320
00:21:33,580 --> 00:21:35,060
Hep yanımda ol..
321
00:21:35,660 --> 00:21:38,140
Senin nefes cincan gibi oluyor bana..
322
00:21:39,560 --> 00:21:40,560
Tamam..
323
00:21:46,360 --> 00:21:48,920
Niye kıza boş yer ümit veriyorsun ama..
324
00:21:50,260 --> 00:21:51,360
Salak,
325
00:21:51,900 --> 00:21:53,460
sunan işi zor..
326
00:21:54,040 --> 00:21:56,340
Yakında ağabenin yanına geçer.
327
00:21:57,300 --> 00:21:59,360
Bu kadar üzülmesini istemiyorsan..
328
00:21:59,940 --> 00:22:01,280
Şey mi yapsan.
329
00:22:03,520 --> 00:22:04,520
Buldum..
330
00:22:05,160 --> 00:22:07,120
Ablasıyla...
331
00:22:07,400 --> 00:22:08,940
yaptıklarını mı almaz?
332
00:22:09,100 --> 00:22:10,980
He he he
333
00:22:11,560 --> 00:22:14,180
Belki o zaman üzülmez ha Ferocuğum.
334
00:22:14,180 --> 00:22:15,640
Ne diyosun?
335
00:22:16,220 --> 00:22:18,140
İkinizde biliyoruz ki,
336
00:22:18,460 --> 00:22:20,480
Sen iğrenç bir herifsin.
337
00:22:21,420 --> 00:22:24,620
Bu kız senden çok daha iyilerini hak ediyor.
338
00:22:26,260 --> 00:22:27,380
Gidecek.
339
00:22:29,140 --> 00:22:30,720
Hepsi geçecek.
340
00:22:31,220 --> 00:22:34,000
-Bu kötü rüya adamı yanca sıralanır. -Söz mü?
341
00:22:34,980 --> 00:22:50,240
[MÜZİK ÇALIYOR]
342
00:22:52,780 --> 00:22:54,700
Ya aç şu telefonu, aç.
343
00:22:55,240 --> 00:22:56,760
Aç be kadın.
344
00:23:02,400 --> 00:23:05,100
Ya bir din, hadi hazırlan çıkmamız lazım.
345
00:23:05,100 --> 00:23:07,860
Korhanlar polise haber vermişlerdir.
346
00:23:07,860 --> 00:23:09,700
Daha fazla kalamayız burada.
347
00:23:09,700 --> 00:23:12,860
Ya şu karımın sana niye anne demediğini çok iyi anlıyorum.
348
00:23:12,900 --> 00:23:13,720
O ne demek?
349
00:23:13,720 --> 00:23:16,860
Evladın ne hissediyor anlamıyorsun demek.
350
00:23:16,860 --> 00:23:21,340
Bir de bunları sonra konuşalım, hadi hazırlan oğlum.
351
00:23:21,340 --> 00:23:22,580
Ya neyine hazırlanacağım ben be!
352
00:23:22,580 --> 00:23:24,780
Neyim var be kadın! Al!
353
00:23:24,780 --> 00:23:26,440
Bu kadarın ben, bu kadar!
354
00:23:27,380 --> 00:23:28,740
O polisten de korkmayın.
355
00:23:28,740 --> 00:23:31,220
Ferit polise gitmez.
356
00:23:31,220 --> 00:23:35,280
Hele Seyrenae 1 şey olduysa, o geri zekalı oğluna söyle,
357
00:23:35,280 --> 00:23:38,320
bahçeye 3 tane mezar kazsın, anladın?
358
00:23:38,680 --> 00:23:42,160
Bu Ferit oğlan belli ki yıllar içinde seni çok fazla etkilemiş.
359
00:23:42,880 --> 00:23:47,140
Eğer bir mezar kazılacaksa, o Ferit'in mezarı olur, bizim değil!
360
00:23:47,140 --> 00:23:48,720
Hadi hazırlan çıkıyoruz!
361
00:23:51,040 --> 00:23:54,540
Başka da birşey görmedim Memur Bey şüphelendiğim bir şey de olmadı benim.
362
00:23:54,660 --> 00:23:56,400
Tamam Sevda hanım, teşekkürler.
363
00:23:57,080 --> 00:23:58,760
Siz Şefika Hanım di mi?
364
00:23:59,680 --> 00:24:00,820
Evet benim.
365
00:24:00,820 --> 00:24:08,200
Siz neredeydiniz olay hanımda?
366
00:24:08,200 --> 00:24:09,500
Şey pardon?
367
00:24:09,500 --> 00:24:12,940
Ben ifademi verdim mi yukarı çıkabilir miyim?
368
00:24:12,940 --> 00:24:16,420
Işım var tabii tabii sizde çıkabilirsiniz.
369
00:24:16,420 --> 00:24:18,880
Teşekkür ederim kolay gelsin.
370
00:24:18,880 --> 00:24:19,880
Evet.
371
00:24:19,880 --> 00:24:29,680
Kızımın dediği gibi biz o sırrı dışarıda alırk memuru bek.
372
00:24:29,680 --> 00:24:39,100
Ödüm kopuyor değil mi sunay mı, bir şey oldu mu diye?
373
00:24:39,100 --> 00:24:43,500
Çıldıracağım ulan ya biriniz haber verseniz.
374
00:24:43,500 --> 00:24:49,140
Alo sen niye telefonlarına bakmıyorsun ya, neredesin sen be?
375
00:24:49,140 --> 00:24:51,520
Ne oldu beni çok mu merak ettin?
376
00:24:51,520 --> 00:24:52,660
Saçmalamay Ayşen!
377
00:24:52,660 --> 00:24:58,320
Senin dışarıda olduğunu biliyorum sunay nasıl, niye bakmıyorsun telefonlarına
378
00:24:58,320 --> 00:25:01,220
Anca bakabildim polis kaynıyor!
379
00:25:01,220 --> 00:25:03,160
Lan Sunay! Nasılsın Sunay?!
380
00:25:03,280 --> 00:25:08,580
İyi değilim sizin adamlar Sunay'ı da vurmuş ameliyata almışlar!
381
00:25:11,080 --> 00:25:12,480
Alo?
382
00:25:13,240 --> 00:25:15,240
Abidin?
383
00:25:25,240 --> 00:25:28,180
Ay kızım sen burada mısın?
384
00:25:28,340 --> 00:25:29,920
Ben de sana bakıyordum...
385
00:25:29,920 --> 00:25:32,500
Şey, ben de ifakat hanımı arasam mı diyordum...
386
00:25:32,500 --> 00:25:35,320
yani Sunan'ın pijamaya ihtiyacı var mıdır ne bileyim...
387
00:25:35,960 --> 00:25:38,520
Kızım, polis bey senden imza almayı unutmuş...
388
00:25:38,520 --> 00:25:40,180
gel hemen imza al...
389
00:25:40,180 --> 00:25:42,180
ben atıyorum şimdi...
390
00:25:45,480 --> 00:25:47,480
Hazır değil mi bu şoförler hâlâ ya?
391
00:25:47,480 --> 00:25:49,280
Neyi bekliyoruz?
392
00:25:49,820 --> 00:25:51,060
Karam...
393
00:25:51,060 --> 00:25:52,660
Neyi bekleyeceğiz oğlum...
394
00:25:52,660 --> 00:25:55,740
Sadık Ağa daha evine gitti son kontrolleri yapmaya...
395
00:25:55,740 --> 00:25:57,660
adamlar ondan haber bekliyor...
396
00:25:57,660 --> 00:25:59,200
Oo.
397
00:26:01,160 --> 00:26:02,160
Abidin?
398
00:26:03,380 --> 00:26:04,700
Abidin?
399
00:26:05,380 --> 00:26:06,380
Sınav.
400
00:26:07,820 --> 00:26:09,720
-Sınavı kırılmış. -Ne?
401
00:26:10,360 --> 00:26:11,580
Sınav hastanede.
402
00:26:12,420 --> 00:26:13,660
Benim yüzümden.
403
00:26:14,000 --> 00:26:15,680
Oğlum senin hiçbir suçun yok bunda.
404
00:26:16,200 --> 00:26:18,260
Abidin senin niye bir suçun olsun?
405
00:26:19,800 --> 00:26:21,240
Evet.
406
00:26:21,720 --> 00:26:23,760
Ben bir suçum değil.
407
00:26:24,160 --> 00:26:25,280
Senin suçun.
408
00:26:25,560 --> 00:26:27,380
Senin suçun, abi bu ne?
409
00:26:27,500 --> 00:26:31,340
Lan, karım senin yüzünden hastalede canıyla cebelleşiyor oğlum.
410
00:26:31,460 --> 00:26:32,780
Lan, seni gebertirim.
411
00:26:32,900 --> 00:26:33,780
Abidin, hayır!
412
00:26:34,340 --> 00:26:35,660
Hayır mahir yok!
413
00:26:36,020 --> 00:26:39,420
Sonra ne haldeyse sen de o hale geleceksin lan!
414
00:26:40,620 --> 00:26:43,460
Kadın yüzünden bu hale gelen bir adamın erkelliğinden şüphe ederim ben.
415
00:26:43,580 --> 00:26:45,300
Karamuz sus! Kes sesini!
416
00:26:45,420 --> 00:26:46,740
Kesmesin sesini!
417
00:26:47,140 --> 00:26:48,340
Kesme!
418
00:26:48,660 --> 00:26:50,940
-Konuş! -Son sözlerim lan, konuş!
419
00:26:51,060 --> 00:26:52,500
Bu kadar mı seviyorsun lan?
420
00:26:53,220 --> 00:26:55,340
Kardeşine silah çekip vurabilecek kadar mı?
421
00:26:55,460 --> 00:26:56,860
Lan seviyorum!
422
00:26:57,460 --> 00:26:58,880
Çok seviyorum lan!
423
00:26:59,580 --> 00:27:01,760
Lan, Sunay benim en büyük hayalim!
424
00:27:02,700 --> 00:27:05,640
O benim en sevdiğim karım ulan o benim karım!
425
00:27:05,960 --> 00:27:08,780
Albedin! İndir şu silahı yalvarırım indir!
426
00:27:10,100 --> 00:27:11,220
Seni sevme!
427
00:27:11,760 --> 00:27:15,900
Senden kurtulmak için arkandan dolap çeviren kadın mı oğlum senin en büyük hayalin?
428
00:27:16,220 --> 00:27:18,220
Aşk insanı bu kadar mı aptal yapıyor lan?
429
00:27:19,600 --> 00:27:22,500
Lan dua et. Dua et Sunay'a bir şey olmasın.
430
00:27:22,860 --> 00:27:24,100
Kısmetim de yokmuş diyeceksin o zaman!
431
00:27:24,100 --> 00:27:24,860
Delirtme beni!
432
00:27:24,860 --> 00:27:27,940
Yeter! Yeter ne yapıyorsunuz, siz kendinize gelin!
433
00:27:27,940 --> 00:27:29,800
İkiniz beni öldürecek misiniz?
434
00:27:29,800 --> 00:27:30,680
Bak
435
00:27:30,860 --> 00:27:33,860
sana daha gerçek bir sebep söyleyeyim mi?
436
00:27:33,920 --> 00:27:36,560
Sen karını çok seviye olsaydın
437
00:27:36,580 --> 00:27:39,020
o plana, en başından karşı çıkardın
438
00:27:39,080 --> 00:27:41,540
ya da gider karını alır
439
00:27:41,540 --> 00:27:44,380
zorla da olsa o yalıdan çıkarırdın.
440
00:27:44,440 --> 00:27:47,740
Odandan çıkma diyecek kadar biliyordum bu işin riskini
441
00:27:47,760 --> 00:27:49,680
şimdi sakın faturayı bana kesmeye kalkma.
442
00:27:49,680 --> 00:27:53,420
Bak istemeden bir kaza filan gelebilir başımıza, gidip indir şu silahı.
443
00:27:53,420 --> 00:27:55,460
Of!
444
00:27:56,520 --> 00:27:57,440
Şöyle?
445
00:27:58,480 --> 00:28:00,100
Yok yok.
446
00:28:01,200 --> 00:28:02,900
Benim sonraya gitmem lazım.
447
00:28:03,900 --> 00:28:04,860
Erol!
448
00:28:08,400 --> 00:28:09,480
Ne yapıyorsun?
449
00:28:10,420 --> 00:28:11,680
Ne yapıyorsun ya?
450
00:28:11,920 --> 00:28:13,440
Seni senden koruyorum oğlum.
451
00:28:13,460 --> 00:28:15,480
Lan attırma benim tepemi!
452
00:28:15,840 --> 00:28:17,140
Koruma beni!
453
00:28:17,360 --> 00:28:19,180
Yeter, koruma beni artık!
454
00:28:19,300 --> 00:28:20,200
Rabidin.
455
00:28:20,920 --> 00:28:23,160
Sen çiçeğinin adını tam anlamadın galiba.
456
00:28:23,320 --> 00:28:25,320
İstersen benden nefret et!
457
00:28:25,400 --> 00:28:27,480
Ama gidemezsin oğlum!
458
00:28:27,860 --> 00:28:30,200
Hadi hazırlan, hadi!
459
00:28:42,480 --> 00:28:44,900
Hızlandırılmış annelik yapıyorsun resmen!
460
00:28:45,340 --> 00:28:47,340
O da hepsi ne ya erken çocuk gibi!
461
00:28:48,180 --> 00:28:49,360
Karam!
462
00:28:49,360 --> 00:28:51,280
Karam kes sesini!
463
00:28:51,280 --> 00:28:54,940
Neredeyse canından olacaktın bu boşboğazlığın yüzden!
464
00:28:54,940 --> 00:28:56,940
[MÜZİK BAŞLAR]
465
00:28:56,940 --> 00:29:00,220
[KALP ATIMİ ZİRVE MÜZİĞİ dropped]
466
00:29:00,220 --> 00:29:02,220
NAHい !
467
00:29:02,220 --> 00:29:04,940
Buladan sonra da, eğer burayı öldürmek için çalışması gerektiğini biliyorsunuz,...
468
00:29:05,360 --> 00:29:08,380
...ilginç bir yüzden, tarımhanalardan bile sürülebilir [yüksek rüzgarlı misunderstood]
469
00:29:08,900 --> 00:29:11,780
Ama tek eşyalarım, forunlarBoxers tarafından daha önemli bir kloptik ile görülür.
470
00:29:12,360 --> 00:29:14,120
Bu yüzden lütfen biz bu yüzden öne gelin!
471
00:29:14,120 --> 00:29:19,120
Surat-ı Kerim'in hayvan bir su geldiği zaman,
472
00:29:19,120 --> 00:29:24,120
deniz cinsiyer deniz nişanlanmış bir yerin açılışı korunarak
473
00:29:24,120 --> 00:29:29,120
ve olduğu seats ayağına geçiyorsunuz.
474
00:29:29,120 --> 00:29:34,120
Zaman hepsi bütün bir havanın yerinde sanki.
475
00:29:34,120 --> 00:29:39,120
Yakında bir heman vardır,
476
00:29:39,120 --> 00:29:41,460
Ya Fürya.
477
00:29:41,480 --> 00:29:44,140
Greetings to you.
478
00:29:56,020 --> 00:29:57,840
Azmi ağa..
479
00:29:57,880 --> 00:30:01,500
Ne yapıyorsun burda tek başına?
480
00:30:01,520 --> 00:30:05,920
Akılsız bir olit.
481
00:30:05,940 --> 00:30:29,200
Kızım ölüyor, karım bu haberi kaldıradayım, baygın yandayım, bende kaldıramayayım.
482
00:30:29,200 --> 00:30:34,680
God let him bela mı versen ver.
483
00:30:34,680 --> 00:30:40,420
Hep bu çirdiklerim тутun o çirdiklerimin hepsini ödeyim Ferit!
484
00:30:42,400 --> 00:30:45,440
Tek bir günahım bile kalmasın hepsini ödeyim!
485
00:30:48,160 --> 00:30:50,760
Surat acıyor ki Hiç!
486
00:30:53,660 --> 00:30:57,000
Daha öfkeliyim bağrımda, Ferit...
487
00:31:00,960 --> 00:31:02,400
Hı?
488
00:31:04,360 --> 00:31:06,400
Seni sevdiğimi demedim biliyorsun.
489
00:31:08,160 --> 00:31:11,400
Ya Sun can da onun sevdiğimi söyleyemeden ölürse?
490
00:31:11,480 --> 00:31:12,840
Ne diyorsun sen ya?
491
00:31:13,520 --> 00:31:15,000
Böyle bir şey olmayacak.
492
00:31:15,160 --> 00:31:16,720
Ya olursa verin.
493
00:31:18,240 --> 00:31:20,720
Ya olduysa ben ne edeceğimi sana?
494
00:31:23,800 --> 00:31:25,760
Bak, böyle bir şey olmayacak.
495
00:31:27,520 --> 00:31:29,640
Onun ne kadar sevdiğini söyleyeceksin ona.
496
00:31:30,400 --> 00:31:31,600
Senin için...
497
00:31:31,900 --> 00:31:34,280
...ne kadar kıymetli olduğunu söyleyeceksin.
498
00:31:34,720 --> 00:31:36,360
Bunu düşün sadece tamam mı?
499
00:31:38,340 --> 00:31:39,680
Kurtulacak değil ama...
500
00:31:41,600 --> 00:31:43,700
...seninki babanın elinden kurtulmuş...
501
00:31:44,180 --> 00:31:45,980
...oradan hale hale kurtulur.
502
00:31:46,960 --> 00:31:48,080
Yandım.
503
00:31:50,280 --> 00:31:51,400
Aferin.
504
00:31:52,560 --> 00:31:53,920
Alem adamsın.
505
00:31:54,240 --> 00:31:55,700
Bu hâlde Berbek'e gördün.
506
00:31:55,700 --> 00:32:05,520
sen iyi bir çocuksun
507
00:32:05,520 --> 00:32:10,320
iyi ki varsın
508
00:32:10,320 --> 00:32:14,300
çok iyi bir evlatsın
509
00:32:14,300 --> 00:32:19,120
iyi ki varsın
510
00:32:19,120 --> 00:32:22,400
bu
511
00:32:22,400 --> 00:32:29,400
Ben esmeye bir bakayım geldim tamam mı?
512
00:32:29,400 --> 00:32:30,400
[Müzik]
513
00:32:30,400 --> 00:32:31,400
Bekle.
514
00:32:31,560 --> 00:32:33,600
[Sessizlik]
515
00:32:33,600 --> 00:32:35,600
(senní kiss ses)
516
00:32:35,600 --> 00:32:37,960
Penguin'in earneste bir şey yaşıyor.
517
00:32:38,280 --> 00:32:39,760
Thanos,
518
00:32:40,060 --> 00:32:41,880
Sifirin evi,
519
00:32:42,300 --> 00:32:44,580
Umudlarının magası ve
520
00:32:44,640 --> 00:32:46,640
Gözlerinin haberi,
521
00:32:46,700 --> 00:32:48,900
Sifirinieu bu müzikleri
522
00:32:48,900 --> 00:32:50,880
Sókmağın da
523
00:32:50,880 --> 00:32:53,040
Tanısın bir yol...
524
00:32:53,040 --> 00:32:56,160
İşte içimde kaldıphane yerlerindeki.
525
00:32:56,340 --> 00:32:59,380
İşte içimde kaldığım yer ortaya çıkacak.
526
00:32:59,820 --> 00:33:01,540
Hakkı yollamaya.
527
00:33:03,080 --> 00:33:07,360
Vilafat olmayı ve iyi yaşamlarını.
528
00:33:08,180 --> 00:33:08,620
Ve sakın ilk konu
529
00:33:08,620 --> 00:33:08,820
Only murlar,
530
00:33:08,820 --> 00:33:09,340
Ve adı.
531
00:33:09,340 --> 00:33:10,040
Kırk yaşına
532
00:33:10,040 --> 00:33:10,360
Kırk yaşına
533
00:33:10,360 --> 00:33:12,540
Gidemezsin öyle birşey.
534
00:33:12,820 --> 00:33:14,200
ander heal,
535
00:33:14,340 --> 00:33:16,700
talent Mountain.
536
00:33:16,700 --> 00:33:20,000
Callату sena.
537
00:33:20,700 --> 00:33:23,300
Baksana nereye ulaştın..
538
00:33:37,200 --> 00:33:39,240
Benim senin de suçum var değil mi?
539
00:33:45,740 --> 00:33:47,760
Sayalım bakalım yaptıklarını.
540
00:33:47,760 --> 00:33:53,220
Sen niye önce hanımefendiowana DONNER'ı Tasmankale yönet哎
541
00:33:57,820 --> 00:34:04,580
Sen niye ilk önce bir isteğinden şaşırıyorsun Reis, siz evlatlıktan hırsızlık söyleyene kadar
542
00:34:04,580 --> 00:34:07,920
Yine yalan olanla başını belaya yoruluyorsun.
543
00:34:07,980 --> 00:34:10,300
Yalan olsun, yoksa atamadın mı sen elini?
544
00:34:13,680 --> 00:34:14,920
Hayır aynı şey değil.
545
00:34:17,500 --> 00:34:20,340
- Ben seni gebertirim. - O da olacak.
546
00:34:21,160 --> 00:34:24,280
Ama sanki önce başkalarını gebertmen lazım.
547
00:34:24,920 --> 00:34:25,920
Karan...
548
00:34:28,620 --> 00:34:29,620
Büyük hanım...
549
00:34:29,860 --> 00:34:33,640
Söyle söyle, çekinme. Biri daha var.
550
00:34:35,740 --> 00:34:36,740
Abidin.
551
00:34:36,740 --> 00:34:40,340
Ne oldu canım, ne oldu?
552
00:34:40,340 --> 00:34:41,980
İyiyim iyiyim.
553
00:34:48,340 --> 00:34:51,220
Anne iyi misin?
554
00:34:51,220 --> 00:34:53,080
İyiyim kızım ya.
555
00:34:53,080 --> 00:34:56,400
Doktor söyledi, şekerimin acıkmış işte.
556
00:34:56,400 --> 00:34:58,840
E normal, kolay mı?
557
00:34:58,840 --> 00:35:00,580
İyi ya iyi merak etme.
558
00:35:00,580 --> 00:35:02,960
Sinem çıksın da, iyi olacak.
559
00:35:02,960 --> 00:35:05,640
İnşallah inşallah anne.
560
00:35:05,640 --> 00:35:06,640
Ne oluyor ya? Ne o-
561
00:35:06,960 --> 00:35:07,960
Ne oluyor?
562
00:35:08,740 --> 00:35:09,740
Bir problem mi var ha?
563
00:35:09,740 --> 00:35:12,980
Bir dakika, bir şey söyleyin Allah aşkına meraklandırmayın bizi.
564
00:35:12,980 --> 00:35:14,540
Hemşire Hanım lütfen!
565
00:35:14,760 --> 00:35:18,080
Haberdar mıydınız bilmiyorum ama hastamız gebe.
566
00:35:25,620 --> 00:35:28,600
Bir kadın doğum doktorunun da müdahalesi gerekti acilen.
567
00:35:28,600 --> 00:35:29,600
İzninize.
568
00:35:30,200 --> 00:35:31,200
Ne?
569
00:35:31,760 --> 00:35:33,100
Ablam ha-
570
00:35:33,100 --> 00:35:34,100
Hamile miymiş?
571
00:35:34,100 --> 00:35:36,300
Geçin ver şimdi.
572
00:35:36,300 --> 00:35:37,840
Sizde bilmiyor muydunuz!
573
00:35:37,840 --> 00:35:43,840
Allah'ım sen hayırlı haberlerini, hayırlarında almayı nasip et!
574
00:35:43,840 --> 00:35:46,740
Abla, abla pes etmemelisin!
575
00:35:46,740 --> 00:35:51,960
İşte şimdi hiç pes etmemelisin abla!
576
00:35:51,960 --> 00:35:52,960
Abla!
577
00:35:52,960 --> 00:35:58,080
Benim kızımın bebesi olacağım.
578
00:35:58,080 --> 00:36:00,980
Ama babası ikisininde.
579
00:36:00,980 --> 00:36:02,760
Canına kasmam.
580
00:36:03,360 --> 00:36:05,720
Canına kastetmeye kalktı heee.
581
00:36:08,220 --> 00:36:11,140
Benim kızım bu kadar kadersiz miydi ya?
582
00:36:13,720 --> 00:36:15,080
Öldüreceğim!
583
00:36:15,080 --> 00:36:15,580
Tamam.
584
00:36:15,580 --> 00:36:18,600
Abidiyle kendi evlerimle öldüreceğim abidiyle!
585
00:36:18,600 --> 00:36:20,640
Çağrı! Anne bebeğim şey olacaktı!
586
00:36:20,640 --> 00:36:23,760
Ya benim bebeğimi senden can çekişiyor Seyran!
587
00:36:24,080 --> 00:36:26,400
Hem de karnının kendi pembesiyle!
588
00:36:26,800 --> 00:36:27,960
Tut oturt şunu!
589
00:36:27,960 --> 00:36:29,020
Esma gel Esma gel!
590
00:36:29,400 --> 00:36:30,700
Doktor Çağrı çabuk!
591
00:36:31,740 --> 00:36:33,340
Öldür onu Gazi'm!
592
00:36:34,300 --> 00:36:35,300
Öldür onu Gazi!
593
00:36:35,680 --> 00:36:36,480
Ne olur Esme sakin ol.
594
00:36:36,480 --> 00:36:40,420
Kızıma yetmedi bir de bebeşimi öldürmene takdik alma!
595
00:36:41,460 --> 00:36:42,960
Öldür onu Gazi!
596
00:36:42,960 --> 00:36:43,940
Otur o otur!
597
00:36:44,500 --> 00:36:46,540
bir şey olacak Gazi'm
598
00:36:48,000 --> 00:36:49,000
Öldür onu!
599
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
général..
600
00:37:14,600 --> 00:37:16,820
Her şey hazır değil mi Sadık Ağa.
601
00:37:18,040 --> 00:37:19,620
Abidin bey odada yok büyük hanım
602
00:37:19,620 --> 00:37:21,240
Nasıl yok? Nerede olabilir?
603
00:37:21,240 --> 00:37:22,800
Bütün konağı aradık ama yok
604
00:37:23,560 --> 00:37:24,560
Tamam gidebilirsin
605
00:37:24,680 --> 00:37:25,640
Hohoooo
606
00:37:26,700 --> 00:37:28,740
Sen çok yaramaz be oğlum valla bak
607
00:37:29,380 --> 00:37:31,440
İlk anne yasağını çiğnedi bile
608
00:37:31,440 --> 00:37:34,280
Şimdi ne var sırada haçlığını felan mı keseceksin
609
00:37:34,280 --> 00:37:36,580
Karam şakanın hiç sarısı değil
610
00:37:36,580 --> 00:37:38,300
Yani nereye gitmiş olabilir bu çocuk?
611
00:37:38,900 --> 00:37:41,260
Nereye gidecek yaa? Hastaneye tabii
612
00:37:42,460 --> 00:37:43,460
Hastaneye mi?
613
00:37:43,580 --> 00:37:45,440
Sadık ağa Sadık ağa
614
00:37:45,760 --> 00:37:48,100
bütün adamlarını topla,
615
00:37:48,100 --> 00:37:51,060
derhal dikkat çekmeden Abidini getirsinler..
616
00:37:51,060 --> 00:37:53,180
Korhanlar farkederler ise...
617
00:37:53,180 --> 00:37:56,180
oğlumun canını bağışlamazlar..
618
00:37:56,180 --> 00:37:56,940
Siz..
619
00:37:56,940 --> 00:37:58,740
Lütfen bekleyeceğiz deme..
620
00:38:01,120 --> 00:38:02,500
O riske giremem..
621
00:38:03,320 --> 00:38:05,380
Abidin Dağ evine getirsinler..
622
00:38:12,760 --> 00:38:15,060
Esniye bir şey olmasa bari..
623
00:38:15,100 --> 00:38:16,420
Kadere bak.
624
00:38:16,820 --> 00:38:19,040
Ana kız, bebekleri ile sınavıyorlar.
625
00:38:20,060 --> 00:38:22,740
Merak etme Gülgün, bir şey olmayacak.
626
00:38:24,900 --> 00:38:26,140
Bir haber var mı?
627
00:38:31,860 --> 00:38:32,860
Abla?
628
00:38:33,640 --> 00:38:34,640
Abla.
629
00:38:36,080 --> 00:38:37,880
-İyi mi abla? -Nasıl geçti ameliyat?
630
00:38:37,880 --> 00:38:41,560
Ameliyat iyi gitti. Önümüzdeki 48 saat kritik.
631
00:38:41,560 --> 00:38:44,040
O yüzden yoğun bakıma alıp gözetleyeceğiz.
632
00:38:44,500 --> 00:38:46,340
Ben bir kez muhabebe vereyim.
633
00:38:47,180 --> 00:38:49,600
Yaşayacak mı, peki ablam?
634
00:38:49,600 --> 00:38:52,980
Umudumuzu o yönde tabi ama kesin bir şey söylemek imkansız.
635
00:38:54,060 --> 00:38:56,460
Çok zor bir ameliyat geçirdi.
636
00:38:56,460 --> 00:38:58,380
Her türlü komplikasyona hazırlıklı olmalıyız.
637
00:39:01,060 --> 00:39:02,720
Peki ya bebek?
638
00:39:02,720 --> 00:39:04,320
Hastamızın gebeliği devam ediyor.
639
00:39:04,320 --> 00:39:07,640
Kurşun plesendoya da rahime de çok ciddi zarar vermemiş.
640
00:39:07,640 --> 00:39:12,720
Ama on ikinci haftadan sonra bu tür travmalar gebelikte ciddi sıkıntılar yaratır.
641
00:39:12,720 --> 00:39:14,360
Gözlemeye devam edeceğiz.
642
00:39:14,360 --> 00:39:15,760
Şimdilik müsaadenizle.
643
00:39:16,200 --> 00:39:19,280
Zeyno abla, Zeyno abla. İyi haber tamam mı?
644
00:39:19,660 --> 00:39:23,160
İyi haber, hiç moralini düşürmek yok tamam mı?
645
00:39:23,680 --> 00:39:24,580
Zeyno...
646
00:39:25,500 --> 00:39:26,540
Kızım!
647
00:39:27,520 --> 00:39:30,460
Kazım Bey dikkat edin, kız da yaralı.
648
00:39:32,040 --> 00:39:34,320
Acıdı mı kızım, bir şey oldu mu?
649
00:39:35,520 --> 00:39:38,020
Ablamın ameliyatı iyi geçmiş baba.
650
00:39:39,520 --> 00:39:42,060
Çok şükür, çok şükür.
651
00:39:42,060 --> 00:39:43,060
[ÖKÜRÜK SESLERİ]
652
00:39:45,340 --> 00:39:46,340
Kızım..
653
00:39:49,740 --> 00:39:51,400
Ben seni çok seviyorum.
654
00:39:53,400 --> 00:39:54,400
İnan!
655
00:39:56,320 --> 00:40:00,520
Bazen, ne sana, ne ablana..
656
00:40:02,200 --> 00:40:05,280
...ne de annene bunu hiç söyleyemedim ama..
657
00:40:08,480 --> 00:40:10,080
Ben sizi çok seviyorum!
658
00:40:10,460 --> 00:40:11,320
Evet!
659
00:40:12,680 --> 00:40:13,680
Çok saygıda!
660
00:40:15,580 --> 00:40:18,100
-Çok çok dayandın. -He!
661
00:40:20,080 --> 00:40:21,360
Çok yanlış yaptın..
662
00:40:22,980 --> 00:40:23,940
Beni affet..
663
00:40:26,120 --> 00:40:27,040
Affet..
664
00:40:31,820 --> 00:40:33,920
-Bebek nasıl? -O da iyi.
665
00:40:34,540 --> 00:40:36,740
-Annem ne durumda? -İyi, iyi.
666
00:40:36,740 --> 00:40:40,140
Nabız atışlar filan doktor onları kontrol altına alıyor, iyi ama!
667
00:40:41,160 --> 00:40:42,880
Tamam ben bir anneme bakacağım.
668
00:40:42,880 --> 00:40:43,380
He bak!
669
00:40:44,140 --> 00:40:45,400
Bende bir doktorla konuşacağım onu!
670
00:40:45,400 --> 00:40:47,400
-Seyran bende geliyorum senden.
671
00:40:47,400 --> 00:40:49,400
Bir gün sen burada kalsana!
672
00:40:58,220 --> 00:40:59,240
Seyran!
673
00:41:00,340 --> 00:41:01,320
Ferit!
674
00:41:02,200 --> 00:41:03,280
Ferit!
675
00:41:03,280 --> 00:41:08,920
Abla memuriyet açıkmış.
676
00:41:08,920 --> 00:41:12,940
Biraz ışıklı geçmiş tebi ama.
677
00:41:12,940 --> 00:41:13,940
İyiymiş.
678
00:41:13,940 --> 00:41:16,360
Dedim sana bak.
679
00:41:16,360 --> 00:41:23,600
Sen olmasaydın dayanamazmışım dilime geliyor.
680
00:41:23,600 --> 00:41:28,140
Dayanırsın seher hanım.
681
00:41:28,140 --> 00:41:30,320
Anna'm güçlü kadınsın.
682
00:41:30,480 --> 00:41:33,320
Sen, bensizde dayanırsın.
683
00:41:33,460 --> 00:41:37,300
Ferit bak bu laflarım beni çok sinir etmeye başladı haberin olsun.
684
00:41:37,360 --> 00:41:40,640
Ben bu hayatta hiç bir an sensiz kalmayacağım.
685
00:41:41,040 --> 00:41:41,980
Ya inşallah.
686
00:41:42,080 --> 00:41:44,500
Bende öyle olsun istiyorum ama.
687
00:41:45,500 --> 00:41:50,640
Baksana, bu hayatta hiçbir şeyin garantisi yok.
688
00:41:50,740 --> 00:41:52,320
Umut yok.
689
00:41:52,740 --> 00:41:54,180
Plan yok.
690
00:41:54,380 --> 00:41:55,720
Gelecek yok.
691
00:41:56,520 --> 00:41:58,200
Sadece şimdi var.
692
00:41:58,960 --> 00:42:00,280
Hayır Ferit.
693
00:42:00,780 --> 00:42:04,580
Hep var her zaman var, umut da var, gelecek de var.
694
00:42:06,380 --> 00:42:09,400
Haberin yok tabi sen henz bilmiyorsun ama,
695
00:42:11,620 --> 00:42:14,520
Ablamın karnındaki mesela.
696
00:42:16,340 --> 00:42:19,500
O bize hem umut olacak, hem de gelecek.
697
00:42:22,380 --> 00:42:24,140
Ablam hamileymiş Ferit.
698
00:42:24,140 --> 00:42:31,400
Amini ethanede farketmişler, yani ablamın hem haberi yoktu ama..
699
00:42:31,400 --> 00:42:38,640
Ablamı da bizi de karanlıktan onun ışığı çıkartacak,
700
00:42:38,640 --> 00:42:40,840
ben çok şaşırdım..
701
00:42:40,840 --> 00:42:45,460
Keşke bu gece hiç yaşanmamış olsaydı.
702
00:42:45,460 --> 00:42:48,980
Ama hayat işte,
703
00:42:49,940 --> 00:42:51,260
İnsana,
704
00:42:52,640 --> 00:42:56,000
en zor anlarında bile tutulmayacak bir dal veriyor.
705
00:42:59,060 --> 00:43:02,240
Sahi siz ne konuşuyordunuz ablamla Ferit?
706
00:43:08,400 --> 00:43:10,040
Bizi vurumalarından önce,
707
00:43:10,040 --> 00:43:12,520
siz ne konuşuyordunuz ablamla,
708
00:43:12,520 --> 00:43:14,600
tamam yaşanmadı öyle bir şey,
709
00:43:15,560 --> 00:43:18,280
falan bir şeyler diyordu ablam, ne konuşuyordunuz?
710
00:43:18,280 --> 00:43:19,820
Evet, yallaha.
711
00:43:20,920 --> 00:43:25,720
Ha benim yalınan gittiğim gün var ya, o gece...
712
00:43:26,780 --> 00:43:29,580
...sen gelmeden önce ablanla konuşuyorduk öyle...
713
00:43:29,740 --> 00:43:34,620
Saçma sapan konuştuğumda ben de kızdım falan, ondan bahsediyordu.
714
00:43:36,140 --> 00:43:39,360
Ben bir lavaboya gidip gel 이야기yim hemen. Tamam mı?
715
00:43:39,360 --> 00:43:55,940
[GERİLİM MÜZİĞİ ÇALIYOR]
716
00:43:55,940 --> 00:44:00,340
[ Ben consequenceso melodi. ]
717
00:44:00,340 --> 00:44:15,460
[MÜZİK ÇALIYOR]
718
00:44:15,580 --> 00:44:24,040
[DUYGUSAL MÜZİK ÇALIYOR]
719
00:44:24,220 --> 00:44:25,220
Evet.
720
00:44:28,820 --> 00:44:29,820
Evet.
721
00:44:29,820 --> 00:44:38,640
[TELEFON ÇALIYOR]
722
00:44:38,780 --> 00:44:44,460
[ARABA SESİ]
723
00:44:47,260 --> 00:44:48,440
Fêracığım!
724
00:44:52,240 --> 00:44:54,940
Sen daha ilk günden kıza çok zarar verdin lan!
725
00:44:56,840 --> 00:44:58,200
Kızın hayatını...
726
00:44:58,760 --> 00:45:00,360
Geleceğini mahvettin.
727
00:45:01,700 --> 00:45:04,140
Kız şu an senin yüzünden can çekişiyor içeride.
728
00:45:05,460 --> 00:45:06,740
Kabullanma artık.
729
00:45:09,100 --> 00:45:10,100
Bencil.
730
00:45:12,000 --> 00:45:13,760
Aşağılık herifin tekiyim ben.
731
00:45:15,580 --> 00:45:18,440
Hiçbir şey,onesi hak etmiyorum.
732
00:45:22,480 --> 00:45:23,480
Ne bu aileyi...
733
00:45:26,240 --> 00:45:27,240
...ne de Zeyran'ı.
734
00:45:27,240 --> 00:45:31,100
Hiç bir şey hak etmiyorum.
735
00:45:31,100 --> 00:45:31,900
Benim.
736
00:45:31,900 --> 00:45:33,180
Abi benim.
737
00:45:33,180 --> 00:45:36,980
Abi beni indiriver.
738
00:45:36,980 --> 00:45:45,020
Ben çabuk çıkıyorum.
739
00:45:45,020 --> 00:45:46,360
Canım.
740
00:45:46,360 --> 00:45:49,340
Benim abidim ben.
741
00:45:49,340 --> 00:45:54,540
Lütfen bir dur bari benim abidim, benim.
742
00:45:54,540 --> 00:45:57,800
Benim abbidim ben.
743
00:45:57,800 --> 00:46:00,900
Lütfen bir dur kesin dinle beni dinle.
744
00:46:00,900 --> 00:46:04,900
Beni dinle bak ne olur ne olur ses çıkarmak tamam mı ne olur?
745
00:46:04,900 --> 00:46:13,320
Bak ben kimseye zarar vermek istemedim ağzını açacağım.
746
00:46:13,320 --> 00:46:14,320
Lütfen bağırma.
747
00:46:14,320 --> 00:46:17,560
Ben senin belanı versem? Allah senin belanı versin!
748
00:46:17,840 --> 00:46:20,020
Senin nasıl gözün döndü bu kadar...
749
00:46:20,020 --> 00:46:21,080
Sen nasıl yapabildin bunu?
750
00:46:21,620 --> 00:46:24,000
İçeride...Can çekecek,senin karındı!
751
00:46:24,360 --> 00:46:26,380
Ben ona mesaj attım, odandan çıkma dedim!
752
00:46:26,380 --> 00:46:29,540
Yani, onun dışında hepimizi öldürecektiniz...?
753
00:46:29,740 --> 00:46:31,420
Azvi kabahatinden değil.
754
00:46:31,960 --> 00:46:33,040
Sen nasıl bir insansın.
755
00:46:33,580 --> 00:46:36,540
Sen yanında büyüdün, insanların bunu nasıl yaptığı bildin.
756
00:46:36,540 --> 00:46:39,060
Ben öyle bir şey yapmak istemedim, yemin ederim...
757
00:46:39,240 --> 00:46:41,540
Ya amaç sadece korkunçluk, tavsiyet...
758
00:46:41,540 --> 00:46:43,940
Sen benimle böyle bir şey yapmadın ki ben sana!
759
00:46:44,020 --> 00:46:47,020
Ateşe korkutmaktı. Havaya ateş açacaklardı.
760
00:46:47,060 --> 00:46:49,700
O psikopat manyak gibi görürseniz, vurun demiş.
761
00:46:50,140 --> 00:46:52,500
Yemin ederim bak, ben böyle bir şey yapar mıyım ya?
762
00:46:52,540 --> 00:46:54,300
Ben böyle bir şey ister miyim Gülgün?
763
00:46:54,380 --> 00:46:55,660
Sen beni tanıyorsun.
764
00:46:55,740 --> 00:46:58,740
Tanımamışız demek ki. Tanımamışız. Sen insan mısın?
765
00:46:58,820 --> 00:47:01,420
Sen ne bizi hak ediyorsun? Ne sono'yu?
766
00:47:01,540 --> 00:47:04,820
Ne doğacak bebeğini? Allah senin belanı versin.
767
00:47:05,180 --> 00:47:08,420
O doğmamış çocuğun zalim oldun sen.
768
00:47:08,420 --> 00:47:30,420
(Kahkaha)
769
00:47:30,720 --> 00:47:32,720
Sen...
770
00:47:33,340 --> 00:47:35,340
Sen de mi?
771
00:47:36,980 --> 00:47:38,020
Bırak kolumu.
772
00:47:38,460 --> 00:47:39,460
Gülgün.
773
00:47:40,540 --> 00:47:41,660
Ne bebeği?
774
00:47:44,420 --> 00:47:46,700
Sunay, hamile.
775
00:47:50,300 --> 00:47:51,540
Sunay, hamile.
776
00:47:51,620 --> 00:47:55,740
Sen doğmadan o bebeğin zalimi oldun!
777
00:47:55,820 --> 00:47:58,100
Sen hiçbir şeyik hak etmiyorsun.
778
00:47:58,380 --> 00:48:00,380
Hiçbir şeyik hak etmiyorsun sen!
779
00:48:01,820 --> 00:48:03,940
Benim Sunay'ı görmem lazım, Gülgün!
780
00:48:04,020 --> 00:48:05,020
Dur bak!
781
00:48:05,820 --> 00:48:10,180
Ben şu an bağırmıyorsam Ferit'te Kazım katil olmasın diye.
782
00:48:10,300 --> 00:48:14,460
Bırak onları. Esmi bile gözünü kırpmadan öldürür seni şuradan.
783
00:48:14,580 --> 00:48:16,580
Yemin ederim ben böyle olsa istemedim.
784
00:48:16,700 --> 00:48:20,060
Neden izin verdin? Neden engel olmadım?
785
00:48:20,180 --> 00:48:22,380
Neden? Oldu zaten mi?
786
00:48:22,700 --> 00:48:26,460
Sen Suna'yı bu kadar severken, Hale'yi kaynağa amca olmuşken...
787
00:48:26,540 --> 00:48:28,780
...sarımışken her şey yoluna girmişken...
788
00:48:28,860 --> 00:48:31,380
...değer miydi bu yaptıkların?
789
00:48:31,460 --> 00:48:33,020
Sen insan değilsin.
790
00:48:33,100 --> 00:48:37,900
- Öldüğün için çocuk doğacak, çocukluğunu oyalanmak. - Ben ben!
791
00:48:38,940 --> 00:48:42,060
Doğacak çocuğunuz, cennet oldu şimdiden.
792
00:48:42,380 --> 00:48:43,220
Perişan ol.
793
00:48:43,380 --> 00:48:47,260
- Perişan ol sen. - Yok. Olmayacak öyle bir şey.
794
00:48:47,820 --> 00:48:51,660
Perişan ol! Perişan ol! Daha da perişan ol sen.
795
00:48:52,340 --> 00:48:54,260
Öyle olsun istemedim.
796
00:48:59,180 --> 00:49:03,780
Şimdi, kendi cehenneline doğru sürgün.
797
00:49:04,340 --> 00:49:08,580
Hiç sesin çıkarmadan, şuradan duysana.
798
00:49:08,660 --> 00:49:12,460
Gidi, git buradan. Hiç göze girme.
799
00:49:20,940 --> 00:49:22,180
Gürgün.
800
00:49:22,940 --> 00:49:24,060
Hayırdır ya?
801
00:49:25,020 --> 00:49:26,660
Kurban olduğum, bak gene...
802
00:49:26,740 --> 00:49:30,520
Gerekirse, yine birisi fenalaştı deme şuraya bayılacağım yemin edeyim.
803
00:49:30,700 --> 00:49:32,160
Kız Seyran'a mı bir şey oluyorsa?
804
00:49:32,220 --> 00:49:35,520
Yok, yok, yok. Seyran iyi. Ben onu takviye alsın diye, seruma götürdüm.
805
00:49:35,740 --> 00:49:36,800
Tamam mı?
806
00:49:37,700 --> 00:49:38,740
Merak etme.
807
00:49:39,620 --> 00:49:40,620
E, sen ne ediyorsun bunu?
808
00:49:41,060 --> 00:49:44,380
Ya sorma, benim böyle bir tansiyonum düştük gibi oldu.
809
00:49:44,460 --> 00:49:47,340
Baktım oda boş. gittim, bir beş dakika şöyle gözümü kapatmışım.
810
00:49:48,020 --> 00:49:49,180
Esme nasıl?
811
00:49:51,980 --> 00:49:54,820
Ya, tansiyonun normale döndü.
812
00:49:55,360 --> 00:49:57,340
Ama o vahiy nerede?
813
00:49:59,540 --> 00:50:01,400
Böbrek köyünde ateşler.
814
00:50:02,740 --> 00:50:04,000
Bilmiyorum ki.
815
00:50:04,120 --> 00:50:05,860
Gel biz bir sunaya bakalım, hadi.
816
00:50:06,340 --> 00:50:07,500
Gel bakalım.
817
00:50:09,320 --> 00:50:10,800
Geldi, gel.
818
00:50:24,900 --> 00:50:27,820
Sen gel, Allah sakını versin.
819
00:50:28,660 --> 00:50:31,760
Ahmet, schizophren
820
00:50:31,880 --> 00:50:34,700
Ahmet'e gördü, etme
821
00:50:34,920 --> 00:50:37,780
Kaldır ve dön, git
822
00:50:38,100 --> 00:50:40,000
Ama şerefe fazla kaçma
823
00:50:40,140 --> 00:50:43,500
Yoksa temel kandıracaksın
824
00:50:43,820 --> 00:50:46,500
Yapma, istisna
825
00:50:46,600 --> 00:50:49,680
Eğer ümit etmesen, gözü anarsın
826
00:50:49,760 --> 00:50:52,520
Ama sen artık Messi barriersın
827
00:50:52,700 --> 00:50:56,420
Ben herkese söz verdim. Bir şey olmaz Evet mi?
828
00:50:56,440 --> 00:51:02,560
Herakliote demeye hmm, gerisi deyahut ama hamabilere ama benim!
829
00:51:03,560 --> 00:51:07,060
See neler yaptık kazmayı ne yaptık!
830
00:51:07,500 --> 00:51:09,820
Hal Orlando darlık kulaklığında.
831
00:51:09,840 --> 00:51:11,840
Duramam ama.
832
00:51:12,400 --> 00:51:14,400
Duramadım ama vallahi duramadım.
833
00:51:15,020 --> 00:51:18,200
Duruca duracaksın Kazım.
834
00:51:18,960 --> 00:51:24,840
Sen sakin olacaksın ki Besme'de güçlü olsun.
835
00:51:25,640 --> 00:51:32,780
Ya bugün karım, üç çocuğum, torunum hepsi bu cenderenin içindeyken değil duramayayım.
836
00:51:33,280 --> 00:51:35,860
Duracağım, bak biz birbirimizden destek alacağız.
837
00:51:35,860 --> 00:51:40,100
Biz birbirimize kuvvet olacağız, destek olacağız, tamam?
838
00:51:43,560 --> 00:51:45,760
Hadi, hadi güçlü ol.
839
00:51:46,400 --> 00:51:48,540
Hadi ağa!
840
00:51:48,540 --> 00:51:49,740
Neyse işte.
841
00:51:50,640 --> 00:51:53,000
Ben şimdi böyle git, gitmeyeyim onların yanına.
842
00:51:53,160 --> 00:51:55,480
Lütfen bir şeyler aleyim bir davranasın, hava aleyim gel.
843
00:51:55,480 --> 00:51:56,980
Ne havası e, merak etme.
844
00:51:56,980 --> 00:51:59,260
Ben de Ferit'e bakayım, o da kayboldu, bulayım onu ben.
845
00:51:59,660 --> 00:52:00,480
Tamam mı?
846
00:52:00,520 --> 00:52:01,020
Tamam.
847
00:52:01,220 --> 00:52:03,020
Hadi, hadi bir kuvvet.
848
00:52:03,020 --> 00:52:03,800
Hadi.
849
00:52:03,980 --> 00:52:04,680
Hadi.
850
00:52:05,300 --> 00:52:06,100
Sağ ol.
851
00:52:06,100 --> 00:52:06,600
Hadi.
852
00:52:06,920 --> 00:52:07,860
Sağ ol.
853
00:52:07,860 --> 00:52:11,380
(Gerilim müziği)
854
00:52:11,380 --> 00:52:15,380
[Müzik ]
855
00:52:15,580 --> 00:52:23,380
[Müzik ]
856
00:52:24,380 --> 00:52:30,380
[Müzik ]
857
00:52:36,340 --> 00:52:38,240
[gerilimli müzik]
858
00:52:42,040 --> 00:52:43,240
`-Neredesiniz lan?
859
00:52:47,840 --> 00:52:50,420
Neredesiniz lan çıkın dışarı.
860
00:52:58,780 --> 00:52:59,780
-Abidin.
861
00:53:04,800 --> 00:53:07,840
neredesiniz lan!
862
00:53:09,340 --> 00:53:10,640
geberteceğim lan sizi!
863
00:53:16,920 --> 00:53:18,420
kaçtınız demek
864
00:53:28,400 --> 00:53:32,400
bana inanmak şimdi mi geldi aklına?
865
00:53:32,400 --> 00:53:33,400
İhsan...
866
00:53:35,080 --> 00:53:36,920
...atalakalı bir adam…
867
00:53:37,160 --> 00:53:38,600
…bugün seneicksizim!
868
00:53:39,800 --> 00:53:41,160
Yalan mı?
869
00:53:41,760 --> 00:53:43,080
Senin de lütfen.
870
00:53:43,760 --> 00:53:45,800
Ama bana gittik, Talker.
871
00:53:46,880 --> 00:53:48,960
İhsan, duyma bekliyor.
872
00:53:50,160 --> 00:53:51,160
Tamam.
873
00:53:51,800 --> 00:53:53,200
hem de..
874
00:53:53,840 --> 00:53:54,700
...açıkAKEED our Mustafa,
875
00:53:55,100 --> 00:53:56,840
...kime ve sende.
876
00:53:56,840 --> 00:53:58,200
Bitsin yalan.
877
00:53:59,680 --> 00:54:01,440
Girdim beklerken mesela.
878
00:54:02,340 --> 00:54:05,420
Şerefsiz korkak demek buraya geldin ama.
879
00:54:14,020 --> 00:54:15,720
Abidin bey bizimle gelin lütfen.
880
00:54:15,720 --> 00:54:17,080
Büyük hanımın emri var.
881
00:54:23,340 --> 00:54:25,040
Söyleyin o büyü hanımıza.
882
00:54:26,500 --> 00:54:28,060
Ben geleceğim onun yanına.
883
00:54:28,260 --> 00:54:30,280
Adresi de bilmiyorsunuz gelemezsiniz.
884
00:54:30,700 --> 00:54:32,120
Bırakın sizi sessizce götürelim.
885
00:54:32,180 --> 00:54:34,320
Yoksa gürültü ile götürmeye de iznimiz var.
886
00:54:38,000 --> 00:54:39,360
Ben sizin izninizde...
887
00:54:40,780 --> 00:54:41,980
...işinizi de göstereceğim.
888
00:54:47,960 --> 00:54:49,000
Allah'ın böyle işi ya!
889
00:54:53,580 --> 00:54:55,060
Anahtarı ver, anahtarı ver.
890
00:54:55,380 --> 00:54:56,400
Çağız Bey!
891
00:54:56,440 --> 00:54:57,920
Anahtarı ver, fazla konuşma.
892
00:54:57,980 --> 00:54:59,880
Ben Ferit'e söyledim, anahtarı ver, fazla konuşma.
893
00:54:59,880 --> 00:55:00,680
Hadi ama.
894
00:55:10,740 --> 00:55:12,900
Açmıyorum o zaman telefonu. Neredesin?
895
00:55:13,580 --> 00:55:14,700
Neredesin, yavrum
896
00:55:21,820 --> 00:55:27,040
Hanımefendi, benim oğluma siz bakmıştınız değil mi, pansumanı için başka bir odaya mı aldınız?
897
00:55:27,040 --> 00:55:28,100
Ben bulamıyorum.
898
00:55:28,100 --> 00:55:31,260
Ben ilgilendim ama görmedim. Biz de onu arıyoruz.
899
00:55:31,340 --> 00:55:34,060
Bulursanız lütfen gelsin artık, durumuna bakmamız lazım.
900
00:55:34,140 --> 00:55:36,220
Tamam. Sağ olun.
901
00:55:38,660 --> 00:55:40,060
İfakat?
902
00:55:40,140 --> 00:55:41,420
Ferit'i arıyorum.
903
00:55:41,500 --> 00:55:44,180
Ben de. Yok, hastanede yok. Her yere baktım.
904
00:55:44,260 --> 00:55:45,980
Hiçbir yerde yok. Kim arıyorsun sen?
905
00:55:46,060 --> 00:55:47,340
Orhan'ı.
906
00:55:48,900 --> 00:55:50,500
Alo, Orhan.
907
00:55:50,580 --> 00:55:52,620
Ferit'i arıyoruz. Hastaneye de baktık.
908
00:55:52,700 --> 00:55:55,460
Hiçbir yerde yok. Biliyor musunuz?
909
00:55:57,140 --> 00:55:59,660
Ferit nerede?
910
00:55:59,660 --> 00:56:01,840
Ferit Bey arabasını alıp çıktı efendim!
911
00:56:01,840 --> 00:56:03,160
Ne?
912
00:56:06,260 --> 00:56:09,100
Sonra da Kazım bey çıktı!
913
00:56:09,100 --> 00:56:12,560
Sen ne yapıyorsun?
914
00:56:12,560 --> 00:56:16,600
Tebrikler!
915
00:56:19,600 --> 00:56:22,320
Ağam duydu mu?
916
00:56:22,320 --> 00:56:24,460
Duydu, ifakat duydu!
917
00:56:24,460 --> 00:56:26,400
Çok sinirlendi odasına gitti...
918
00:56:26,400 --> 00:56:28,960
Sen buraya gel, Gülgün kalsın Esme'nin yanında.
919
00:56:29,040 --> 00:56:30,080
Tamam geliyorum.
920
00:56:31,880 --> 00:56:34,280
Haber verensin, veririz. -Haber veren.
921
00:56:35,000 --> 00:56:35,840
Haber verelim.
922
00:56:35,920 --> 00:56:39,800
Hemen Büyük hanımın konağına gidiyorsunuz. Ferit oraya gidiyor olabilir.
923
00:56:39,880 --> 00:56:42,000
Tamam, haber bekliyorum sizden.
924
00:56:42,080 --> 00:56:44,320
Ne oldu Halis? Kötü bir şey mi var?
925
00:56:44,800 --> 00:56:47,760
Yok. Hepsi ilermiş, merak ettim.
926
00:56:47,840 --> 00:56:50,200
Nasıllardı ya, sorayım dedim.
927
00:56:50,720 --> 00:56:52,880
Merak edecek bir şey yok Hatice.
928
00:56:52,960 --> 00:56:55,960
Herkes sunadan bir haber bekliyor işte.
929
00:56:56,040 --> 00:56:57,040
Allah'ım..
930
00:56:57,520 --> 00:56:59,860
İyi haberlerini alaydık bir an önce..
931
00:57:20,640 --> 00:57:22,180
Külgün hanım..
932
00:57:23,940 --> 00:57:25,600
Ne oluyor ya?
933
00:57:26,020 --> 00:57:28,420
Ne bu hal, yoksa..
934
00:57:29,980 --> 00:57:33,020
Sunan'ın durumu aynı.
935
00:57:33,020 --> 00:57:33,780
Merak etme.
936
00:57:33,960 --> 00:57:35,520
Her şey yolunda...
937
00:57:35,760 --> 00:57:38,020
Dinle.
938
00:57:38,020 --> 00:57:40,460
Ama yok yani bi hâl var sende.
939
00:57:40,460 --> 00:57:41,780
Bir şey olmuş belli ki.
940
00:57:41,780 --> 00:57:43,680
Yok canım her şey yok.
941
00:57:43,700 --> 00:57:46,080
Fil et bulamıyorum fil et tutmuş gitmiş.
942
00:57:46,660 --> 00:57:48,160
Hay Allahım!
943
00:57:49,800 --> 00:57:53,120
Bizim çocuklarımız niye böyle Gülgün.
944
00:57:53,420 --> 00:57:56,660
Niye hep yüreğimizi ağzımıza getireyler?
945
00:57:56,740 --> 00:57:58,620
Bul ağzını da kendini.
946
00:57:58,700 --> 00:58:01,420
Annelik böyle işte, yürek çarpıntısı.
947
00:58:02,260 --> 00:58:07,220
Hiç bitmeyen kalp çarpıntısı. Sen anneciğine iyi bak tamam mı?
948
00:58:07,300 --> 00:58:10,020
Bak mucizem var. Dinlen tamam mı?
949
00:58:10,100 --> 00:58:15,500
Sen git zaten. Aklın Ferit'te. Durma burada, bekleme hiç.
950
00:58:16,220 --> 00:58:18,460
Ay şu zeyreğinin serumu bitsin...
951
00:58:18,540 --> 00:58:22,180
...gideceğim zaten aklım orada, hadise Ferit'i bulacağım dedi.
952
00:58:22,260 --> 00:58:25,860
hiç durma burada boşuna, hem bak...
953
00:58:25,900 --> 00:58:30,860
...Kazım da buralarda ama ilgilenir benimle ha?
954
00:58:30,900 --> 00:58:33,300
Kazım yok, şimdi.
955
00:58:34,340 --> 00:58:35,900
Nasıl yok ya?
956
00:58:36,140 --> 00:58:37,500
Gülbastığım ha?
957
00:58:37,540 --> 00:58:38,540
Heh, ner... nerede?
958
00:58:38,580 --> 00:58:41,020
Yok eve gitti bir şey yapmıyor.
959
00:58:42,820 --> 00:58:45,140
Ay ben çok korktum valla o da...
960
00:58:45,220 --> 00:58:48,180
...delendiği bir şey yapacak diye çok korktum ha.
961
00:58:48,220 --> 00:58:50,100
Ya zaten her şey iyi olacak.
962
00:58:50,820 --> 00:58:52,260
Azıcık yaktım aa.
963
00:58:52,780 --> 00:58:55,640
Ya zaten kalkmaya mecalim yok.
964
00:58:56,040 --> 00:58:57,620
Buradan da hiçbir şeye yatamayayım.
965
00:58:59,140 --> 00:59:00,740
Sanki böyle dünya...
966
00:59:01,620 --> 00:59:03,740
...etrafında ışık hızıyla dönüyor.
967
00:59:03,900 --> 00:59:04,660
Ben de...
968
00:59:05,000 --> 00:59:08,500
...her şeyden bir haber çaresiz yatayım böyle.
969
00:59:09,360 --> 00:59:11,260
Dinlen şimdi tamam mı ne olur?
970
00:59:11,660 --> 00:59:14,160
Zehra gelene kadar ben senin başındayım tamam mı.
971
00:59:14,200 --> 00:59:15,400
Biraz uyumaya çalış.
972
00:59:15,580 --> 00:59:16,740
Hadi güzelim ban.
973
00:59:17,100 --> 00:59:18,040
Yavrunun içi.
974
00:59:18,240 --> 00:59:19,020
Kapat gözünü.
975
00:59:19,840 --> 00:59:20,340
Hadi.
976
00:59:20,720 --> 00:59:22,400
varsın gül gül..
977
00:59:23,020 --> 00:59:25,020
İyi ki varsın gül gül..
978
00:59:25,700 --> 00:59:27,700
her şey yolunda olacak..
979
00:59:29,020 --> 00:59:29,820
Haydi..
980
00:59:29,820 --> 00:59:30,680
haydi dinlen..
981
00:59:30,680 --> 00:59:31,540
dinlen kuzum..
982
00:59:31,540 --> 00:59:32,560
bak bebişin var..
983
00:59:32,560 --> 00:59:35,740
iyi olsun, evlatlarımız iyi olsun Gülgül..
984
00:59:43,100 --> 00:59:45,100
böyle nereye gidiyorsun sanıyorsun sen?
985
00:59:45,100 --> 01:00:01,540
Nerede lan İhsak?
986
01:00:01,540 --> 01:00:03,480
Vursana lan şunu
987
01:00:03,480 --> 01:00:04,520
Herif Ferit Korhan!
988
01:00:06,600 --> 01:00:08,680
İshak nerede kanki?
989
01:00:18,560 --> 01:00:20,640
Patronunu satanları hiç sevmem biliyor musun?
990
01:00:30,840 --> 01:00:32,400
İshak!
991
01:00:32,400 --> 01:00:36,800
So be...
992
01:00:36,800 --> 01:00:40,220
İshakcığım...
993
01:00:40,220 --> 01:00:45,960
So be...
994
01:00:45,960 --> 01:00:51,520
Şey, bir yanlış anlaşılma vardı.
995
01:00:51,520 --> 01:00:56,780
Evet, evet, bir yanlış anlaşılma var evet.
996
01:00:56,780 --> 01:00:59,920
Nerede lan büyük hanım?
997
01:00:59,920 --> 01:01:01,160
Nerede?
998
01:01:01,600 --> 01:01:04,300
Beni delirtme İsak.
999
01:01:04,300 --> 01:01:05,800
İş tuttuğunu biliyorum.
1000
01:01:05,800 --> 01:01:07,800
Nerede lan Büyük hanım?
1001
01:01:07,800 --> 01:01:09,660
Bak seni adamlarının yanına yollarım.
1002
01:01:09,860 --> 01:01:11,780
Söyle lan o Çiçek denen karı nerede?
1003
01:01:11,780 --> 01:01:13,140
Bilmiyorum yemin ederim bilmiyor.
1004
01:01:13,140 --> 01:01:15,440
Evine girdiğin kadının nerede olduğunu bilmiyor musun?
1005
01:01:15,440 --> 01:01:16,220
Söylemedi mi sana?
1006
01:01:16,220 --> 01:01:17,840
Söylemedi Ferit Bey inanın bana.
1007
01:01:19,660 --> 01:01:20,660
İsak...
1008
01:01:21,500 --> 01:01:22,880
İsak bak,
1009
01:01:23,320 --> 01:01:24,840
adamların iptal.
1010
01:01:25,460 --> 01:01:28,420
Ben cevabımı alana kadar yalnızız yani.
1011
01:01:28,420 --> 01:01:29,420
Biliyorsun dimi?
1012
01:01:29,420 --> 01:01:31,600
Bilmiyorum, ben onun için iş yaptım tamam ama,
1013
01:01:31,920 --> 01:01:34,860
bana niye söylesin ki yerini? Koskoca büyük hanım,
1014
01:01:34,860 --> 01:01:36,560
bilsem yemin ederim söylerdim..
1015
01:01:37,100 --> 01:01:38,180
Nerede lan bunlar!!
1016
01:01:39,160 --> 01:01:40,160
Nerede bunlar!!
1017
01:01:50,300 --> 01:01:51,360
Söyle Kazım ağa!
1018
01:01:51,360 --> 01:01:52,040
Alo Ferit..
1019
01:01:52,040 --> 01:01:53,360
Lan oğlum bu Abdü şerefsiz,
1020
01:01:54,340 --> 01:01:57,320
hastaneye geldi, içeri giremeden bu
1021
01:01:57,320 --> 01:02:00,260
Büyük hanımın it degildi gitti götürdü oğlum onu götürdü.
1022
01:02:00,380 --> 01:02:02,220
Ama ben peşlerindeyim merak etme.
1023
01:02:02,220 --> 01:02:03,120
Gazma.
1024
01:02:03,120 --> 01:02:05,200
Bak sakın peşini bırakma.
1025
01:02:05,200 --> 01:02:07,260
Nerde saklanıyorsa oraya gidiyordur.
1026
01:02:07,260 --> 01:02:09,100
Kaçıyorlar ama ben peşlerindeyim.
1027
01:02:09,100 --> 01:02:10,620
Hepsini geberticem lan.
1028
01:02:10,620 --> 01:02:12,020
Hepsini geberticem.
1029
01:02:12,020 --> 01:02:13,200
Tamam be sen sakin.
1030
01:02:13,200 --> 01:02:14,760
Ben gelmeden bir şey yapma.
1031
01:02:14,760 --> 01:02:16,860
Bana demence anlı kolumu gönder tamam mı?
1032
01:02:16,860 --> 01:02:17,680
Tamam.
1033
01:02:17,980 --> 01:02:18,920
Tamam merak etme.
1034
01:02:18,920 --> 01:02:19,660
Tamam.
1035
01:02:20,820 --> 01:02:22,280
Bulup seni Abdü'nü.
1036
01:02:22,920 --> 01:02:23,920
Bulup seni.
1037
01:02:23,920 --> 01:02:25,900
Ne yaptım ben.
1038
01:02:25,900 --> 01:02:29,980
Ferit bey bu içimden geldi.
1039
01:02:29,980 --> 01:02:32,900
Eğer burada duyduklarını.
1040
01:02:32,900 --> 01:02:34,200
Birine anlatırsan.
1041
01:02:34,200 --> 01:02:37,040
Nefesini keserim senin nefesini.
1042
01:02:37,040 --> 01:02:38,860
Duydun mu lan.
1043
01:02:38,860 --> 01:02:46,940
Otur oturduğun yerde drewt on beni.
1044
01:02:47,780 --> 01:02:50,240
Konakta kimse yok Halis ağam. Her yere baktık.
1045
01:02:50,240 --> 01:02:51,780
Kaçmışlar belki.
1046
01:02:52,160 --> 01:02:54,640
Ama Ferit Bey de az önce buradaymış muhtemelen.
1047
01:02:54,640 --> 01:02:56,300
Kapı kırılarak açılmış.
1048
01:02:57,960 --> 01:02:59,040
Tamam efendim.
1049
01:03:00,100 --> 01:03:01,100
Toplanın.
1050
01:03:01,500 --> 01:03:02,680
Yalıya dönüyoruz.
1051
01:03:02,680 --> 01:03:06,680
[MÜZİK BİTER]
1052
01:03:06,700 --> 01:03:25,580
[MÜZİK BİTER]
1053
01:03:25,820 --> 01:03:28,380
-Durdur arabayı durdur. -Ama Abdülmey.
1054
01:03:29,040 --> 01:03:30,040
[MÜZİK BAŞLAR]
1055
01:03:30,240 --> 01:03:32,180
Durdur dedim lan arabayı.
1056
01:03:33,200 --> 01:03:34,260
Çek kenara.
1057
01:03:44,780 --> 01:03:45,780
Ahh!
1058
01:03:46,040 --> 01:03:47,740
Ulan Kazım! Ulan Kazım!
1059
01:03:47,920 --> 01:03:49,820
Bu kadar yakından ne için gittin lan?
1060
01:03:52,420 --> 01:03:53,420
Ulan Kazım!
1061
01:03:53,740 --> 01:03:55,060
Ulan Kazım, bu kadın.
1062
01:03:55,060 --> 01:03:56,740
Ulan Kazım, bu kadar...
1063
01:03:59,620 --> 01:04:00,820
Gerek bakalım.
1064
01:04:01,420 --> 01:04:04,260
Ayağına da gerek, koyalım ayağına da gerek.
1065
01:04:05,100 --> 01:04:07,300
Sus, Allah'ım sus.
1066
01:04:08,620 --> 01:04:09,900
Uzaklaş!
1067
01:04:12,100 --> 01:04:13,260
Uzaklaş!
1068
01:04:19,940 --> 01:04:21,580
Manyak mısın sen Kazım Ağa?
1069
01:04:23,100 --> 01:04:24,700
Manyağım lan, manyağım!
1070
01:04:25,180 --> 01:04:26,580
Manyağım!
1071
01:04:27,140 --> 01:04:29,100
Siz beni manyak ettiniz oğlum, bak...
1072
01:04:29,420 --> 01:04:31,460
...tedavim sizde Abi din.
1073
01:04:31,940 --> 01:04:34,260
Ben manyağım.
1074
01:04:34,380 --> 01:04:38,100
Sizin kanınızı yemince şifa bulacağım...
1075
01:04:38,300 --> 01:04:39,380
...bliğsizim.
1076
01:04:40,900 --> 01:04:43,300
Eğer benim kanımla her şey düzelecekse...
1077
01:04:45,340 --> 01:04:47,140
...Suna iyileşecekse vur beni.
1078
01:04:47,900 --> 01:04:49,140
Vur Kazım'a.
1079
01:04:50,460 --> 01:04:52,980
Ama çocuğuma da her şeyi anlatacaksınız.
1080
01:04:53,980 --> 01:04:55,980
O yalanlarla büyümeyecek.
1081
01:04:56,440 --> 01:04:58,440
Babanı ben vurdum diyeceksin.
1082
01:04:58,440 --> 01:05:00,380
Tamam?
1083
01:05:00,660 --> 01:05:01,740
Vur beni.
1084
01:05:01,740 --> 01:05:02,740
Lan.
1085
01:05:03,140 --> 01:05:05,140
Ne ediyorsun lan?
1086
01:05:05,600 --> 01:05:07,600
Şimdi mi çocuğunu düşüneyim? Negative.
1087
01:05:07,920 --> 01:05:09,920
Şimdi mi çocuğunu düşüneyim lan?
1088
01:05:10,360 --> 01:05:13,060
Ben mi gönderdim oğlum o botun içinde adamları ben mi gönderdim? Negative.
1089
01:05:14,300 --> 01:05:17,140
Ulan aile aile diye sayglı idin lan.
1090
01:05:17,920 --> 01:05:19,920
Biz sana aile olamadık mı lan?
1091
01:05:20,900 --> 01:05:22,420
Bas bir bak.
1092
01:05:22,900 --> 01:05:26,540
O kordonlar bile sana haile olmaya çalıştı lan. Öptün, gittin.
1093
01:05:26,740 --> 01:05:30,180
heroesanın elini öptün lan. Ne. hepsi mi s...
1094
01:05:32,060 --> 01:05:33,300
Hepsi?
1095
01:05:33,580 --> 01:05:34,980
O Ferit lan.
1096
01:05:35,340 --> 01:05:40,060
O Ferit sana haile değil miydi? Oğlum abi diye peşinde dolanıyordu lan.
1097
01:05:40,340 --> 01:05:44,420
Şimdi o psikopat kardeşin sana abi desin ha?
1098
01:05:44,740 --> 01:05:46,500
O zaman öyle ha.
1099
01:05:47,500 --> 01:05:51,960
Utanmada yok. Şimdi karşına geçmişsin, çocuğum diyeyim.
1100
01:05:53,120 --> 01:05:55,160
Ya bir bana bak.
1101
01:05:56,140 --> 01:05:58,000
Sen yaşasam n'olur?
1102
01:05:58,080 --> 01:06:00,140
Seninle yaşasam n'olur?
1103
01:06:00,220 --> 01:06:02,900
O çocuğun karşısına geçip ne diyelim?
1104
01:06:03,620 --> 01:06:07,000
Baban kardeşini sıkmış, ihanet etmiş.
1105
01:06:07,080 --> 01:06:08,260
Sen.
1106
01:06:08,520 --> 01:06:10,920
Sen hepimize sıktın lan.
1107
01:06:11,500 --> 01:06:14,440
Hepimize sıktın, ailene ihanet ettin.
1108
01:06:14,520 --> 01:06:18,520
Ya hani Mapleции'nin gibi s McConaughey'lerine görüyor musun.
1109
01:06:19,000 --> 01:06:21,360
; Yani o çocuğun karşısına geçip ne diyecek.
1110
01:06:21,360 --> 01:06:22,800
Bana bir söyle.
1111
01:06:23,120 --> 01:06:24,800
Her şey yolunda gidiyor lan.
1112
01:06:25,080 --> 01:06:27,360
Lan gittin hani Sallı'nın elini öptün.
1113
01:06:27,760 --> 01:06:29,440
Lan yalıyı size verdiler.
1114
01:06:29,800 --> 01:06:32,240
Senin karına verdiler yalıyı yahu.
1115
01:06:32,480 --> 01:06:33,400
Sen ne ettin?
1116
01:06:33,680 --> 01:06:36,440
Lan ana kılığında geldiği her şeyi mahvetti.
1117
01:06:36,440 --> 01:06:38,440
Sen bunun farkında değil misin abi?
1118
01:06:39,200 --> 01:06:40,840
Sen nasıl kandın ona.
1119
01:06:42,360 --> 01:06:48,120
Ya sırf biriniz de benimle bağ kursaydınız be!
1120
01:06:48,120 --> 01:06:50,940
Biriniz anlatsaydı beni!
1121
01:06:50,940 --> 01:06:55,580
Yıllarca hasretini çektiğim kadın için terk etti dediler.
1122
01:06:55,580 --> 01:06:58,740
Sonra yok öldürüldü dediler.
1123
01:06:58,740 --> 01:07:05,360
Çıktı geldi, Suna da yanımda olsun istedim.
1124
01:07:05,360 --> 01:07:06,840
Sizde yanımdaydınız.
1125
01:07:06,840 --> 01:07:10,480
Ya ben sadece kocaman bir aile olmak istedim.
1126
01:07:10,480 --> 01:07:13,580
kadar ileri gideceklerini Kazım Ağa?
1127
01:07:13,580 --> 01:07:17,040
Ya ben, ben?
1128
01:07:18,200 --> 01:07:23,240
Bu mileit shaft sevdiği adamları çıkarıyordu.
1129
01:07:23,240 --> 01:07:26,420
Bizim yolumuz bu.
1130
01:07:27,000 --> 01:07:30,860
Sen yani bu adamlardan sonra,
1131
01:07:30,880 --> 01:07:36,580
14 ay önce sen akıl ve rekat hayatını kazanacaksın oldu mu?
1132
01:07:40,080 --> 01:07:43,040
Ben bilerek Suna'ya zarar vermek ister miydim?!
1133
01:07:45,300 --> 01:07:46,040
Hayatt!
1134
01:07:46,160 --> 01:07:47,480
Dinlemiyorsun beni değil mi?
1135
01:07:48,000 --> 01:07:50,080
Öfken kulağını tıkadı senin de.
1136
01:07:51,480 --> 01:07:53,020
Suna da dinlemedi beni.
1137
01:07:54,500 --> 01:07:56,020
Yabancıymışım gibi,
1138
01:07:56,920 --> 01:07:59,660
kocası değilmişim gibi sakladı kendini benden.
1139
01:07:59,760 --> 01:08:02,420
Aferin oğlum, aferin lan benim Hoca kızıma.
1140
01:08:02,440 --> 01:08:07,940
Senin adam olmadığını, şerefsiz olduğunu ilk o anlamış demek! Ondan o!
1141
01:08:07,940 --> 01:08:11,860
Yeter ki dinsin bu öfkeni.
1142
01:08:11,860 --> 01:08:15,740
Sonra da çek git, hadi!
1143
01:08:15,740 --> 01:08:16,740
Lannn!!
1144
01:08:16,740 --> 01:08:20,420
Canından çok seviyin ha onları?
1145
01:08:20,420 --> 01:08:22,980
Ya sevdiğimden değil.
1146
01:08:22,980 --> 01:08:23,980
Anna!
1147
01:08:23,980 --> 01:08:24,860
Geldi.
1148
01:08:25,740 --> 01:08:26,700
Lan.
1149
01:08:28,340 --> 01:08:30,140
Canından çok seveyim ha onları?
1150
01:08:30,180 --> 01:08:32,100
Ya sevdiğimden değil.
1151
01:08:32,820 --> 01:08:33,740
Anla.
1152
01:08:34,500 --> 01:08:36,620
Oraya girersen çıkamazsın.
1153
01:08:36,860 --> 01:08:38,380
Ulaşamazsın onlara.
1154
01:08:38,820 --> 01:08:40,980
İkisini birden yakalayamazsın.
1155
01:08:41,340 --> 01:08:42,740
Öldürürler seni bak.
1156
01:08:42,780 --> 01:08:44,820
Umurumda değil lan.
1157
01:08:45,020 --> 01:08:50,300
Abi de bak, ben belki çok iyi bir baba değilim ama...
1158
01:08:50,780 --> 01:08:53,580
...benim kızlarımın canını s...
1159
01:08:53,800 --> 01:08:54,800
Malum!
1160
01:08:54,800 --> 01:08:57,480
Kim kimi yerse abidin.
1161
01:08:58,000 --> 01:08:59,720
Akıllı ol Kazım.
1162
01:09:00,980 --> 01:09:04,420
Yok mu bizi koruyacak biri dediklerinde olmayacaksın çünkü.
1163
01:09:05,420 --> 01:09:07,160
Aptal gibi öleceksin.
1164
01:09:08,160 --> 01:09:10,500
Sevdiklerini korumak mı istiyorsun?
1165
01:09:10,840 --> 01:09:12,260
Git onların yanına.
1166
01:09:12,680 --> 01:09:14,280
Onları korurken öl.
1167
01:09:15,940 --> 01:09:17,640
Kan mı istiyorsun hâlâ?
1168
01:09:20,940 --> 01:09:24,280
vur, vur beni sonra da çek git sevdiklerinin yanından.
1169
01:09:25,420 --> 01:09:26,420
Hadi.
1170
01:09:39,720 --> 01:09:40,900
Ne oluyor lan?
1171
01:09:42,260 --> 01:09:44,660
Niye devam etmiyor bu adam yola?
1172
01:09:44,660 --> 01:09:46,120
Vazgeçti Allah'ım!
1173
01:09:46,980 --> 01:09:48,300
Celal reis olasın!
1174
01:09:48,920 --> 01:09:50,560
Ve 11 ayında...
1175
01:09:51,340 --> 01:09:52,840
...seninle görüşeceğiz.
1176
01:10:13,800 --> 01:10:15,000
Ne olur aç.
1177
01:10:15,000 --> 01:10:16,480
Ferdari!
1178
01:10:16,480 --> 01:10:18,660
Gelmesin.
1179
01:10:18,660 --> 01:10:21,600
Kazım ağa ne olur gelmesin bak.
1180
01:10:21,600 --> 01:10:24,740
İkinize de bir şey yapacaklar bak ölürsünüz.
1181
01:10:24,740 --> 01:10:26,140
Lütfen.
1182
01:10:26,140 --> 01:10:28,560
Ya bak Suna babasız kalacak.
1183
01:10:28,560 --> 01:10:29,840
Yapma.
1184
01:10:29,840 --> 01:10:32,080
Ne olur aç şunu aç.
1185
01:10:37,760 --> 01:10:39,140
Ha oğlum söyle.
1186
01:10:39,140 --> 01:10:40,780
Ne yapıyorsun sen Kazım ağa?
1187
01:10:40,780 --> 01:10:42,480
Ne oluyor niye durdun?
1188
01:10:42,480 --> 01:10:45,320
Gidi Allah razı olsun, gidi.
1189
01:10:45,320 --> 01:10:49,380
Attan,"dimek gibi çocuklar öldürüpherkesi âşık哀n ediyorlar...
1190
01:10:49,520 --> 01:10:55,320
...ona bir de alakalı diye deniz insanlar şeylertanphon oyster.
1191
01:10:57,520 --> 01:10:59,320
Haşmet...
1192
01:10:59,480 --> 01:11:03,740
Sakınca uzun bir sürce assassin kesiyor...
1193
01:11:03,840 --> 01:11:07,020
...sıkıntıyla görüsen yakışıyorken...
1194
01:11:07,180 --> 01:11:10,460
...ayırıkken derdini artırın diye...
1195
01:11:10,740 --> 01:11:14,040
...tekrar, tekrar ki hoşça kal...
1196
01:11:14,680 --> 01:11:15,680
Bulacağım.
1197
01:11:16,420 --> 01:11:18,740
Hangi deliğe girerseniz gibi bulacağım, sizi.
1198
01:11:28,380 --> 01:11:31,220
-Gülgül, yoksa kötü bir şey mi? -Yok yok?
1199
01:11:31,700 --> 01:11:32,700
Durumlar aynı.
1200
01:11:32,920 --> 01:11:34,300
Merak etmeyin Attiç Hanım.
1201
01:11:34,660 --> 01:11:37,380
Ferit'i merak ettiğim d Doctors'ın hediyelerine...
1202
01:11:37,680 --> 01:11:40,440
İyi yapmışsın. Sen de çok yoruldun, gel otur.
1203
01:11:41,040 --> 01:11:42,440
Ay vallahi, ne oluyor?
1204
01:11:43,080 --> 01:11:44,520
Babam buldun mu Ferit'i?
1205
01:11:44,600 --> 01:11:46,200
Yok, daha değil ama...
1206
01:11:47,200 --> 01:11:48,800
...belli ki bir planı var.
1207
01:11:51,560 --> 01:11:53,680
Ağam Cengiz'i çağırmış.
1208
01:11:53,760 --> 01:11:54,760
Cengiz kim?
1209
01:11:54,840 --> 01:11:57,040
İşinin düşmesini istemeyeceğin biri.
1210
01:11:58,200 --> 01:12:02,080
Babam, bulaşmak istemeyeceğimizi insanlarla mı görüşüyor?
1211
01:12:02,160 --> 01:12:03,840
Yok, öyle değil.
1212
01:12:05,000 --> 01:12:07,520
Cengiz, en güvendiği adamıdır.
1213
01:12:08,360 --> 01:12:11,000
Ama iş Cengiz'e kadar gittiyse bilin ki...
1214
01:12:11,080 --> 01:12:13,220
[ wary büyükhanımın haline yani ]
1215
01:12:13,220 --> 01:12:19,220
[ Müzik ]
1216
01:12:19,220 --> 01:12:21,220
[ Film Sesi ]
1217
01:12:21,220 --> 01:12:23,220
[ Telefon Çalıyor ]
1218
01:12:23,220 --> 01:12:31,220
[ Müzik ]
1219
01:12:31,220 --> 01:12:33,220
[ Film Sesi ]
1220
01:12:33,220 --> 01:12:36,220
[ Müzik ]
1221
01:12:36,220 --> 01:12:37,220
[ Film Sesi ]
1222
01:12:37,220 --> 01:12:48,640
Hoşgeldiniz.
1223
01:12:51,140 --> 01:12:51,940
Halis han yukarıda, sizi bekliyor.
1224
01:12:51,940 --> 01:12:52,940
Oruçvet.
1225
01:13:10,000 --> 01:13:11,440
Cengiz.
1226
01:13:12,180 --> 01:13:14,120
Orhan bey?Hoş geldin.
1227
01:13:14,760 --> 01:13:15,760
Hoş bulduk.
1228
01:13:16,500 --> 01:13:17,500
Neden çağırdı seni?
1229
01:13:18,520 --> 01:13:21,660
Hayli bir şey için çağırmadığı kesin,şimdi öğreneceğim.
1230
01:13:22,320 --> 01:13:24,900
Cengiz bey, siz biliyorsunuzdur.
1231
01:13:25,040 --> 01:13:26,860
Söyleyin lütfen planın ne.
1232
01:13:26,860 --> 01:13:28,220
Allah aşkına konuşun.
1233
01:13:29,640 --> 01:13:32,800
İzninizle Halis hayır daha fazla bekletmek olmaz.
1234
01:13:42,800 --> 01:13:44,100
İyi akşamlar ağam.
1235
01:13:45,420 --> 01:13:46,740
Gel Cengiz gel.
1236
01:13:49,960 --> 01:13:51,780
Evdekiler gördü mü seni?
1237
01:13:51,780 --> 01:13:54,720
Evet hepsi de beni gördü için meraktalar.
1238
01:13:55,420 --> 01:13:57,620
Telefonda da söylediğim gibi...
1239
01:13:58,160 --> 01:14:00,560
Ferit'e gölge olmaya geldin.
1240
01:14:00,660 --> 01:14:03,600
Normalde beni kan dökmem için çağırırsınız...
1241
01:14:03,640 --> 01:14:04,560
...ilk defa.
1242
01:14:04,560 --> 01:14:08,800
Kan dökülmesine engel olmak için çağırdın.
1243
01:14:09,540 --> 01:14:11,240
Bu sefer düşman güçlü.
1244
01:14:12,880 --> 01:14:15,700
Ferit da kafasına koymuş.
1245
01:14:15,800 --> 01:14:18,000
Yok etmeden durmayacak.
1246
01:14:18,520 --> 01:14:19,520
Sen de...
1247
01:14:19,820 --> 01:14:22,680
Onun yanında olacaksın. Ona yardım edeceksin.
1248
01:14:22,680 --> 01:14:25,640
Katil olmasını da.
1249
01:14:26,200 --> 01:14:29,200
Kendini öldürtmesini de engelleyeceksin.
1250
01:14:29,460 --> 01:14:32,440
Seni tanırım. Sen de boş durmazsın ağam.
1251
01:14:32,440 --> 01:14:34,160
Sen ne yapacaksın?
1252
01:14:34,160 --> 01:14:38,200
Bende bu arada kan dökmeden bu işi çözmeye çalışacağım.
1253
01:14:38,840 --> 01:14:40,700
Çok değişmişsin ağam.
1254
01:14:42,240 --> 01:14:43,720
Ben değişmedim.
1255
01:14:44,360 --> 01:14:46,200
Zaman değişti.
1256
01:14:47,220 --> 01:14:48,220
Zaman.
1257
01:14:48,220 --> 01:14:49,680
Neyse.
1258
01:14:49,680 --> 01:14:54,820
Siz bir koldan ilerlerken...
1259
01:14:54,820 --> 01:14:59,040
Ben de suratla bu işi çözmeye çalışacağım.
1260
01:14:59,040 --> 01:15:00,040
Anlaşıldı.
1261
01:15:00,040 --> 01:15:04,340
Bende o arada gölge gibi torunun yakında olacağım ki.
1262
01:15:04,340 --> 01:15:10,200
Ne ona zarar gelsin, ne de sizin planınız bozulsun.
1263
01:15:10,200 --> 01:15:13,280
Ee, dediğim gibi siz onunla beraber geliyorum.
1264
01:15:13,280 --> 01:15:16,040
O zaman bu basit bir an geçiyor.
1265
01:15:16,040 --> 01:15:17,400
Önce bunu bitirelim, sonra da
1266
01:15:17,400 --> 01:15:20,080
bu işin zaten bir fakat ona çıkacağı belli değil.
1267
01:15:20,080 --> 01:15:22,840
Şimdi ben de bir ameli yapacağım.
1268
01:15:22,840 --> 01:15:25,360
Sen de belki bir amelini açabildin ya.
1269
01:15:25,360 --> 01:15:28,240
Benim için deli bir ameli bu.
1270
01:15:28,240 --> 01:15:29,960
Islık yüzlü,
1271
01:15:29,960 --> 01:15:32,000
o zaman bir amela,
1272
01:15:32,000 --> 01:15:35,480
bu an geçinip o ameleyiye koyarsın sonra dururum.
1273
01:15:35,480 --> 01:15:38,960
Ya ayak curtusu olacak.
1274
01:15:38,960 --> 01:15:41,600
Esip gürleyerek olmaz bu iş.
1275
01:15:41,620 --> 01:15:43,940
Dede ne diyorsun ya anlamıyorum.
1276
01:15:43,960 --> 01:15:45,340
Sen haklısın Ferit.
1277
01:15:45,360 --> 01:15:47,520
Bu sorunun çözülmesi
1278
01:15:47,540 --> 01:15:49,420
gerekiyor ama Cengiz'le birlikte.
1279
01:15:50,760 --> 01:15:52,160
Cengiz kim ya?
1280
01:15:52,180 --> 01:15:53,620
Benim en iyi adamım.
1281
01:15:53,640 --> 01:15:54,840
Şansına
1282
01:15:54,860 --> 01:15:57,000
bugüne kadar ona işimiz düşmedi
1283
01:15:57,020 --> 01:15:58,180
sen varken.
1284
01:15:58,200 --> 01:16:00,160
İşinin en iyisidir.
1285
01:16:00,260 --> 01:16:03,200
Birlikte bulacaksınız çiçekle havanesini.
1286
01:16:03,220 --> 01:16:05,840
Dede sağ olun ama ben tek başıma
1287
01:16:05,840 --> 01:16:06,900
hallederim eyvallah.
1288
01:16:06,920 --> 01:16:08,260
Bekliyoruz.
1289
01:16:08,260 --> 01:16:12,560
Bundan sonra birlikte hareket edeceksiniz.
1290
01:16:12,560 --> 01:16:14,700
Sana güveniyorum evlat.
1291
01:16:14,700 --> 01:16:16,960
Bitir şu kadını.
1292
01:16:16,960 --> 01:16:17,960
Ama.
1293
01:16:17,960 --> 01:16:19,160
Aklını kullanarak.
1294
01:16:19,160 --> 01:16:25,580
İyi peki tamam dede geliyorum şimdi yanına.
1295
01:16:25,580 --> 01:16:36,860
Sen neyin peşindesin be ha çocuk muyum ben?
1296
01:16:36,860 --> 01:16:39,060
Bu hak etmeyin be beni buraya zorla getiriyorsun!
1297
01:16:39,460 --> 01:16:42,140
Ne yapsaydım, seni Korhan ile yen mi etseydim?
1298
01:16:42,560 --> 01:16:44,380
Ya sen neyini anlamıyorsun?
1299
01:16:45,120 --> 01:16:48,000
Benim karım hastanede can çekişiyor!
1300
01:16:48,320 --> 01:16:50,800
Ben burada kendi canımın derdine mi düşeceğim be!
1301
01:16:51,620 --> 01:16:53,740
Kendi canını düşünmediğini gördük zaten.
1302
01:16:54,580 --> 01:16:55,560
Ama ben düşünürüm.
1303
01:16:56,660 --> 01:16:57,660
Neden biliyor musun?
1304
01:17:00,420 --> 01:17:02,420
Çünkü ben senin annenim.
1305
01:17:02,760 --> 01:17:04,540
Bunca yıl sonra kavuşmuşum sana.
1306
01:17:04,640 --> 01:17:07,720
Seni nasıl bırakayım ben? Bırakmam, bırakamam.
1307
01:17:08,140 --> 01:17:11,240
Ya sen evladın için dünyayı yakarsın değil mi?
1308
01:17:11,240 --> 01:17:12,360
Aynen öyle.
1309
01:17:12,360 --> 01:17:13,640
Bende yakacağım.
1310
01:17:14,040 --> 01:17:16,820
Çocuğum için, dünyayı yakacağım.
1311
01:17:17,440 --> 01:17:18,700
Ne diyorsun sen ya?
1312
01:17:22,600 --> 01:17:24,060
Sura hamile.
1313
01:17:25,760 --> 01:17:26,560
Ne?
1314
01:17:26,560 --> 01:17:38,680
Dede buldum.
1315
01:17:38,680 --> 01:17:47,660
Nerede olduklarını tamam.
1316
01:17:47,660 --> 01:17:51,740
Büyük tamam sakin o.
1317
01:17:51,740 --> 01:17:53,700
Bu sanırım?
1318
01:17:53,700 --> 01:17:59,640
Evet Cengiz abin, sana yardım edecek, birlikte hareket edeceksiniz.
1319
01:17:59,640 --> 01:18:02,060
Bethe sen gerçekten durdurmayacak mısın beni?
1320
01:18:02,060 --> 01:18:04,400
Bu bir oyun değil değil mi?
1321
01:18:04,400 --> 01:18:05,960
Geçti o vakit...
1322
01:18:05,960 --> 01:18:11,000
Ama kendini de pervasızca tehlikeye atmanı istemiyorum ben.
1323
01:18:11,000 --> 01:18:15,020
Artık bir plan program yapman gerekiyor.
1324
01:18:15,020 --> 01:18:17,160
İşi sağlama almalıyız.
1325
01:18:17,160 --> 01:18:20,280
şu saatten sonra dişe diş...
1326
01:18:22,840 --> 01:18:23,980
Kana kan.
1327
01:18:24,840 --> 01:18:25,880
Sen...
1328
01:18:26,800 --> 01:18:30,040
resmen izin vereceksin yani Büyükanım'ı bulmama öyle mi?
1329
01:18:30,620 --> 01:18:31,740
Tek şartla.
1330
01:18:32,940 --> 01:18:34,860
Yanında Cengiz olacak...
1331
01:18:35,540 --> 01:18:37,680
beraber hareket edeceksin.
1332
01:18:40,940 --> 01:18:42,700
Senin karanlığın ne değiştirdi?
1333
01:18:43,220 --> 01:18:45,980
Seni durduramayacağımı anladım çocuk...
1334
01:18:46,980 --> 01:18:48,540
Tamam mı?
1335
01:18:49,660 --> 01:18:51,300
Kabul ediyor musun?
1336
01:18:57,420 --> 01:18:58,820
Ediyorum.
1337
01:18:58,820 --> 01:19:05,720
(Müzik - Gerilim)
1338
01:19:23,660 --> 01:19:26,680
(Nefes sesi)
1339
01:19:27,840 --> 01:19:31,480
Ya Kasım, geldin mi?
1340
01:19:35,460 --> 01:19:36,720
Ne oluyor ya?
1341
01:19:38,100 --> 01:19:39,140
Ne bu halin?
1342
01:19:39,360 --> 01:19:41,240
Ya, bir şey yok, hiçbir şey yok hemen,
1343
01:19:41,400 --> 01:19:42,860
telaşlanma, iyiyim ben.
1344
01:19:43,860 --> 01:19:49,580
Gülgün Hanım senin için eve eşya almaya gitti dedi ama çok saat oldu.
1345
01:19:49,680 --> 01:19:50,580
Merak ettim.
1346
01:19:51,520 --> 01:19:53,480
Suna nasıl, baktın mı?
1347
01:19:53,640 --> 01:19:55,580
E, merak etme.
1348
01:19:55,680 --> 01:19:57,260
Merak etme, tamam.
1349
01:20:00,760 --> 01:20:03,680
Değerlere bakın. Kontrolünüzle tutmaya çalışamayyım.
1350
01:20:03,760 --> 01:20:06,720
Denen yanında. Tamam? Merak etme.
1351
01:20:10,640 --> 01:20:15,080
Yok Kazım ya. Var işte sende bir şey, ben anlarım.
1352
01:20:15,320 --> 01:20:21,160
Gülgün de başta "Yok, bir şey." dedi. Sonra Ferit kayıp çıktı.
1353
01:20:21,600 --> 01:20:24,880
Ne oluyor ya? Siz benden neleri saklıyorsunuz.
1354
01:20:24,960 --> 01:20:26,240
Bir sakin ol.
1355
01:20:26,240 --> 01:20:26,920
Vallahi kalkmayacağım.
1356
01:20:26,920 --> 01:20:28,520
Hayır ya dinlen Esma...
1357
01:20:28,520 --> 01:20:29,800
...senin dinlenmen lazım...
1358
01:20:29,800 --> 01:20:30,520
...böyle bir şey yok...
1359
01:20:30,520 --> 01:20:32,160
...hiçbir şey saklamayayım senden diyeyim ya dinlen.
1360
01:20:32,160 --> 01:20:34,400
Dinlenmeyeceğim Kazım ya...
1361
01:20:34,400 --> 01:20:35,880
...biliyorum işte...
1362
01:20:35,880 --> 01:20:37,880
...bir şeyler saklıyorsunuz benden...
1363
01:20:37,880 --> 01:20:39,160
...ben kalkmak istiyorum.
1364
01:20:39,160 --> 01:20:40,000
Tamam.
1365
01:20:40,000 --> 01:20:41,120
Hele bir dur tamam tamam.
1366
01:20:41,120 --> 01:20:42,680
Tamam söyleyeceğim tamam.
1367
01:20:47,240 --> 01:20:50,920
Ben ah biteni buldum çekip vurmak için.
1368
01:20:50,920 --> 01:20:51,920
Ne?
1369
01:20:53,620 --> 01:20:56,880
Yapmadın inşallah öyle bir şey Kazım,hah yapmadın.
1370
01:20:56,880 --> 01:20:58,680
Yapmadım merak etme.
1371
01:20:58,680 --> 01:21:05,420
Ben tabii öyle,o an deli deli konuştum ama yalan demeyeyim degil mi Kazım?
1372
01:21:05,780 --> 01:21:06,460
Yok..
1373
01:21:07,180 --> 01:21:08,140
Yapmam.
1374
01:21:09,940 --> 01:21:11,580
Siz atatsiz...
1375
01:21:12,700 --> 01:21:14,520
Babasız kalmayın,degil...
1376
01:21:15,660 --> 01:21:16,740
Yapmadım.
1377
01:21:16,740 --> 01:21:25,180
Beni kim ilan etti biliyor musunuz?
1378
01:21:25,180 --> 01:21:27,480
Nasıl yani.
1379
01:21:27,480 --> 01:21:38,140
Sırf siz kalmayayım diye, ailesiz gibilerimiz kalmıyorum diye.
1380
01:21:38,140 --> 01:21:41,520
O kanı bozu mu lafını dinledim.
1381
01:21:41,520 --> 01:21:45,320
Koydum böyle salmı çekip, yanınıza geldim.
1382
01:21:45,320 --> 01:21:49,100
Ya bu çocuğa ne oldu böyle Kasım ya!
1383
01:21:49,660 --> 01:21:51,720
Ne oldu bu çocuğa hiç anlamıyorum.
1384
01:21:51,720 --> 01:21:53,520
Merak etme.
1385
01:21:53,820 --> 01:21:55,660
Hiç merak etme.
1386
01:21:58,100 --> 01:22:00,000
Ben hep yanlıştayım.
1387
01:22:00,440 --> 01:22:02,420
Son nefesime kadar.
1388
01:22:02,860 --> 01:22:04,000
Hep...
1389
01:22:04,560 --> 01:22:06,220
Yalnız doğru giriyorum.
1390
01:22:06,840 --> 01:22:08,260
Sen üzülme.
1391
01:22:09,700 --> 01:22:11,200
Sen üzülme.
1392
01:22:11,200 --> 01:22:14,560
Arkadaş falan yokta.
1393
01:22:14,560 --> 01:22:21,500
Büyük hanım oğullarının yeri belli mi?
1394
01:22:21,500 --> 01:22:23,960
Birazdan öğreneceğiz.
1395
01:22:23,960 --> 01:22:28,760
Araba sende Cengiz abi.
1396
01:22:28,760 --> 01:22:33,440
Kavurgadan var ya.
1397
01:22:33,440 --> 01:22:34,920
Tamam.
1398
01:22:34,920 --> 01:22:39,500
Allah aşkına bu acayip bir yerden kaçacakmış.
1399
01:22:55,620 --> 01:22:58,700
Kâzin, bana bak sen...
1400
01:22:59,140 --> 01:23:01,740
...Ferit'in nerede olduğunu bileyim mi?
1401
01:23:02,100 --> 01:23:04,040
Abidinin yardımı olamaz.
1402
01:23:05,500 --> 01:23:07,320
Çünkü yerini bilmiyor.
1403
01:23:09,140 --> 01:23:10,140
Bulur o.
1404
01:23:11,360 --> 01:23:12,620
Ben bileyim.
1405
01:23:13,700 --> 01:23:15,100
İnat ederse..
1406
01:23:15,700 --> 01:23:19,320
..abidini dünyanın bi ucuna da gitse bulur,ben bileyim.
1407
01:23:23,280 --> 01:23:24,280
Allah'ım..
1408
01:23:24,720 --> 01:23:27,520
İnşallah başını belaya sokmaz.
1409
01:23:31,300 --> 01:23:33,680
Seyran'ım bir de onun için üzülmesin.
1410
01:23:33,760 --> 01:23:35,360
Yahu tamam hele, tamam.
1411
01:23:36,480 --> 01:23:37,340
Hiç kimse üzülmeyecek.
1412
01:23:37,420 --> 01:23:39,720
Ya ben kızımın üzülmesine müsaade eder miyim?
1413
01:23:40,960 --> 01:23:42,040
Bu deli, bozuk.
1414
01:23:42,540 --> 01:23:44,080
Biliyorsun, hep böyle başını belaya sokuyor...
1415
01:23:44,120 --> 01:23:46,640
...sonra yanımıza çekip geliyor. Hiçbir şey olmuyor, merak etme.
1416
01:23:47,000 --> 01:23:48,380
Sen telaşlanma, yeter.
1417
01:23:48,900 --> 01:23:50,840
Ne bileyim işte ya.
1418
01:23:51,720 --> 01:23:53,180
Yani sanki...
1419
01:23:54,380 --> 01:23:57,260
Sanki bu kabus hiç bitmeyecek.
1420
01:23:58,280 --> 01:24:04,280
Her an yine kötü haber alacağız gibi geliyor, ben Kazım benim dediğimi...
1421
01:24:04,400 --> 01:24:06,440
-Yeter artık. -Almayacağız.
1422
01:24:06,560 --> 01:24:10,600
Bundan böyle kötü haber yok, hep iyi haber alacağız.
1423
01:24:10,680 --> 01:24:12,800
Sıra iyi haberlerde...
1424
01:24:12,880 --> 01:24:16,840
...ilk olarak da kızımızdan iyi haber alacağız.
1425
01:24:16,920 --> 01:24:21,520
Şunamızdan iyi haber alacağız ona inanıyorum değil mi?
1426
01:24:21,960 --> 01:24:26,080
-İnşallah. -İnşallah.
1427
01:24:26,080 --> 01:24:31,080
Benim kızlarım ne kadarnovalidir, benim karıma
1428
01:24:32,200 --> 01:24:33,200
ocağı giriyormusun?
1429
01:24:34,080 --> 01:24:36,080
-Efendim Ferit? -Karın giremedin.
1430
01:24:36,100 --> 01:24:38,080
Karım��a giriyannée yarılı!
1431
01:24:40,160 --> 01:24:43,120
Birazdan sonra, bunu kapat!
1432
01:24:44,320 --> 01:24:45,080
Kupayı içirdin.
1433
01:24:46,120 --> 01:24:49,080
Buyurun kardeşler, yarın kutlama yapacağız.
1434
01:24:49,220 --> 01:24:51,160
Epeyce ciddiyiz, bunu tuttunuz!
1435
01:24:52,080 --> 01:24:54,080
Karında ç��ka var, bizde o gibi.
1436
01:24:55,100 --> 01:24:57,100
Seni almaya geliyoruz Gaz var.
1437
01:24:58,480 --> 01:24:59,040
Niçin?
1438
01:24:59,400 --> 01:25:00,740
Dün büyük hanımı nerde buluyosun?
1439
01:25:01,640 --> 01:25:02,840
Oraya götüreceksin bizi
1440
01:25:04,060 --> 01:25:05,520
Siz kim meth siz kim?
1441
01:25:06,140 --> 01:25:06,940
Sen neyi yedin ferit
1442
01:25:06,940 --> 01:25:08,940
ne yediysem ne yediyim
1443
01:25:08,940 --> 01:25:10,940
senin başladığın işi bitireceğim
1444
01:25:11,900 --> 01:25:12,980
Hadi çık aslan hanenin kapısına
1445
01:25:13,460 --> 01:25:13,980
alacaksın seni
1446
01:25:14,620 --> 01:25:15,900
Kimseye de bir şey çaktırma
1447
01:25:18,980 --> 01:25:20,060
Ben gelmeyeyim ferit
1448
01:25:20,060 --> 01:25:22,900
Ben gelmeyeyim senin de bir yetmeni hiç bir yere istemiyorum
1449
01:25:23,540 --> 01:25:27,140
Nereden bulacağız ya, bak Seyran da burada seni merak ediyor, gel Seyran'ın başında dur ya.
1450
01:25:27,580 --> 01:25:28,380
Merak etmesin.
1451
01:25:29,340 --> 01:25:30,680
Bırak şimdi sen Seyran'ı.
1452
01:25:31,600 --> 01:25:33,680
Sen bir intikam yeminleri ediyordun, ne oldu?
1453
01:25:33,680 --> 01:25:36,800
Oğlum ne olduysa oldu ya, gelmeyeyim ya
1454
01:25:36,800 --> 01:25:39,200
Ya gelmeyeyim, senin de gitmeni istemeyim. Kimi bulacağız zaten orada Ferit?
1455
01:25:39,540 --> 01:25:41,380
Haydi, ben gelmeyeyim diyeyim he.
1456
01:25:41,580 --> 01:25:42,660
İyi,
1457
01:25:42,760 --> 01:25:44,980
Eyvallah, sen bilirsin.
1458
01:25:44,980 --> 01:25:47,960
Ben attığın konuma giderim, ararım, tararım, bulurum.
1459
01:25:48,120 --> 01:25:50,280
Kimseye ihtiyacıma karar ver.
1460
01:25:50,280 --> 01:25:52,940
Lan senin kolumuna, senin kolumuna Ferit bak beni dinle.
1461
01:25:53,220 --> 01:25:54,800
Alo? Ferit!
1462
01:25:55,880 --> 01:25:56,580
Ferit!
1463
01:26:00,080 --> 01:26:02,380
Tövbe bismillah... Tövbe estağfurullah.
1464
01:26:09,300 --> 01:26:11,260
Ayşe kızım şu tepsiyi kaldır.
1465
01:26:11,460 --> 01:26:13,920
Sonra da Halishan'ın kahvesini getir.
1466
01:26:22,020 --> 01:26:22,760
Hatice...
1467
01:26:22,760 --> 01:26:28,560
Niye bakmıyorsun yüzüme birde sorayım mı?
1468
01:26:28,560 --> 01:26:36,300
Ferit'in yanına o adımı verip, o kral greckcilerin üstüne saldın ya, başımıza daha kötü
1469
01:26:36,300 --> 01:26:41,080
şeyler gelsin de düşmanın elinde ölelim diye alışık konuşuyorsun.
1470
01:26:41,080 --> 01:26:45,000
Ben sizin tırnağınıza zarar gelsin ister miyim?
1471
01:26:45,000 --> 01:26:49,000
Iş ben sana dedim, bu işi kavgasız dövüşsüz bitirir dedim.
1472
01:26:49,000 --> 01:26:50,740
Ne istiyorsan ben ne dedim?
1473
01:26:50,740 --> 01:26:53,540
Sen ver dedim yoksa bu işi sonu kötü dedim!
1474
01:26:53,920 --> 01:26:55,580
Benim de amacım bu zaten.
1475
01:26:55,580 --> 01:26:58,020
O vakit niye gönderdin o adamla Ferit'i?
1476
01:26:58,560 --> 01:27:02,380
Cengiz, Ferit'in yanında olsun istedim.
1477
01:27:02,380 --> 01:27:03,900
Yalnız kalmasın istedim.
1478
01:27:03,900 --> 01:27:06,840
Yoksa tek başına o kadının peşine takılıyor.
1479
01:27:06,840 --> 01:27:09,100
Hiç olmazsa şimdi yalnız değil.
1480
01:27:09,100 --> 01:27:12,380
Ben de bu arada suri için çalışacağım.
1481
01:27:12,380 --> 01:27:14,740
Bugüne kadar kim tutabilmiş Ferit'i de,
1482
01:27:14,740 --> 01:27:18,380
bu Cengiz Eren adam mı tutucak bizim Deli Dana'yı?
1483
01:27:18,380 --> 01:27:21,420
Halis evimiz delik deşik...
1484
01:27:21,420 --> 01:27:24,520
Bak nereye baksam kurşun deliği göreyim.
1485
01:27:24,580 --> 01:27:28,360
Ama sen hala o kadına bedel ödetme derdindesin.
1486
01:27:28,360 --> 01:27:29,100
Hatice...
1487
01:27:29,100 --> 01:27:31,480
Ben anlamam Hatice'm Hatice! Ben neticeye bakarım.
1488
01:27:32,220 --> 01:27:36,500
Bak ya bu işi bugün bitireceksin, ya da bir daha senin suratına bakmam...
1489
01:27:37,760 --> 01:27:41,620
Ben bir evladımızı daha feda etme niyetinde değilim.
1490
01:27:41,620 --> 01:27:43,560
Tabi butta hiç böyle şeyler olmadı.
1491
01:27:43,640 --> 01:27:44,760
Anlıyorum.
1492
01:27:44,960 --> 01:27:47,040
Ha ama peki alten davranda..
1493
01:27:56,280 --> 01:27:59,780
Neyse, hadi bakalım geçenleri de yerleştirelim.
1494
01:28:07,480 --> 01:28:09,480
#Yani #
1495
01:28:09,480 --> 01:28:12,000
Etrafta illa soracak birileri vardır.
1496
01:28:12,320 --> 01:28:14,420
Biri görmese diğeri görmüştür mutlaka.
1497
01:28:14,420 --> 01:28:17,040
Kazım ağayı kandırmadıklarını nerden biliyoruz?
1498
01:28:17,260 --> 01:28:18,260
O ne demek?
1499
01:28:18,500 --> 01:28:22,460
Onları takip ettiklerini fark ettikleri zaman belkide özellikle yanlış yola saptılar.
1500
01:28:22,820 --> 01:28:26,040
Belkide bu yerin büyük hanımın saklandığı yerle hiçbir alakası yoktu.
1501
01:28:36,480 --> 01:28:38,820
Haklısın Ceniz ağabey.
1502
01:28:38,820 --> 01:28:42,000
Burası bize büyük vakit kaybettirebilir.
1503
01:28:42,000 --> 01:28:44,500
Başka bir çözüm düşünelim.
1504
01:28:44,500 --> 01:28:46,500
Ama burası doğru yerde olabilir.
1505
01:28:46,500 --> 01:28:49,500
Geriye dönüp konağın etrafındaki kameralardan...
1506
01:28:49,500 --> 01:28:50,500
Yok...
1507
01:28:50,500 --> 01:28:53,100
Ben bir gideyim.
1508
01:28:53,100 --> 01:28:54,140
Bir soruşturayım.
1509
01:28:54,140 --> 01:28:56,740
Eğer istediğimi alamazsam.
1510
01:28:56,740 --> 01:29:01,100
Senin dediğini yaparız.
1511
01:29:01,100 --> 01:29:03,060
Tamam.
1512
01:29:03,060 --> 01:29:04,780
Selim,
1513
01:29:04,780 --> 01:29:07,900
Gönül bu info için tekrar birşey gönderecek misin?
1514
01:29:21,540 --> 01:29:22,500
Genghez?
1515
01:29:22,540 --> 01:29:23,460
Halise hanım..
1516
01:29:23,800 --> 01:29:26,540
Senin bu torunun dediğin kadar varmış, bir yüz üstünde.
1517
01:29:26,540 --> 01:29:29,720
Unutma, kılına zarar gelmeyecek onun.
1518
01:29:29,720 --> 01:29:32,280
Elimden geleni yapacağım hanım, merak etme.
1519
01:29:32,620 --> 01:30:01,380
[TELEFON ÇALIYOR]
1520
01:30:01,600 --> 01:30:02,600
Halis.
1521
01:30:02,940 --> 01:30:04,140
Çiçek!
1522
01:30:05,320 --> 01:30:06,280
Niye aradın beni?
1523
01:30:06,300 --> 01:30:07,820
Tehditler savurmak için mi?
1524
01:30:07,840 --> 01:30:10,140
Hayır, aramızdaki düşmanlık bitsin.
1525
01:30:10,160 --> 01:30:12,580
Bukan dursun demek için aradım.
1526
01:30:14,860 --> 01:30:17,300
Bana tuzak kurmak için böyle konuşuyorsun.
1527
01:30:17,460 --> 01:30:18,460
Hayır...
1528
01:30:18,840 --> 01:30:20,080
...artık...
1529
01:30:20,120 --> 01:30:21,420
...bu düşmanlığa...
1530
01:30:21,440 --> 01:30:23,780
...bir son verelim istiyorum.
1531
01:30:24,220 --> 01:30:25,360
Ailemin...
1532
01:30:25,380 --> 01:30:28,720
...daha fazla zarar görmesini istemiyorum Çiçek.
1533
01:30:28,740 --> 01:30:29,660
Eminim...
1534
01:30:29,680 --> 01:30:33,840
...sen de kendi ailen için istemezsin bunu.
1535
01:30:35,540 --> 01:30:37,540
Peki,...
1536
01:30:37,540 --> 01:30:39,540
...madem öyle diyorsun,...
1537
01:30:39,540 --> 01:30:41,540
...o zaman Sule için el sıkışalım.
1538
01:30:41,540 --> 01:30:43,540
Ama bir şartım var.
1539
01:30:43,540 --> 01:30:45,540
Eğer yerine gelmezse,...
1540
01:30:45,540 --> 01:30:47,540
...bu aramızdaki düşmanlık...
1541
01:30:47,540 --> 01:30:49,540
...ikimizden birinin...
1542
01:30:49,540 --> 01:30:51,540
...ölümüne dek sürer.
1543
01:30:51,540 --> 01:30:52,900
Söyle!
1544
01:30:52,900 --> 01:30:53,660
Söyle!
1545
01:30:53,660 --> 01:30:54,680
Neymiş şartın?
1546
01:30:54,680 --> 01:30:55,360
Ne istiyorsun?
1547
01:30:55,360 --> 01:30:57,780
Ya anlamıyorum, Cengiz'in yanında deyip duruyorsunuz!
1548
01:30:57,780 --> 01:31:00,520
Ne yapıyormuşuz Cengiz yanımda olsa ne olacak..
1549
01:31:00,520 --> 01:31:02,960
Kim tutabildi şu güne kadar Ferit'i.
1550
01:31:02,960 --> 01:31:04,180
Cengiz işini bilir.
1551
01:31:05,140 --> 01:31:07,600
Ferit'in yanından ayrılmaz.
1552
01:31:07,600 --> 01:31:10,340
Ayrıca başını belaya sokacak bir şey yaparsa da onu durdurur.
1553
01:31:10,500 --> 01:31:12,420
Sen nasıl bu kadar rahat olabiliyorsun.
1554
01:31:12,420 --> 01:31:15,540
Rahat değiliz ağamın sözüne güveniyoruz sadece..
1555
01:31:15,540 --> 01:31:16,740
Başka çaremiz yok.
1556
01:31:17,480 --> 01:31:19,240
Ben duramayacağım..
1557
01:31:19,240 --> 01:31:21,540
Gülgün gerçekten çok merak ediyorum..
1558
01:31:21,540 --> 01:31:24,860
Bu evin derdinden tasasından yorulmadın mı artık?
1559
01:31:25,020 --> 01:31:27,520
Evimde sakince oturayım demiyor musun ya?
1560
01:31:29,080 --> 01:31:30,480
Sen ne yapıyorsun anlaşılan ha?
1561
01:31:30,540 --> 01:31:32,260
Benim öyle bir lüksüm yok.
1562
01:31:32,620 --> 01:31:35,100
Ailem nerede, ben orada. Ama sen kaçabilirsin.
1563
01:31:36,100 --> 01:31:37,660
Olmaz. Ben hali sahaya gideceğim.
1564
01:31:38,100 --> 01:31:40,640
Diyeceğim ki arasın hocayınızı, getirsin o Ferit'i buraya.
1565
01:31:40,900 --> 01:31:42,000
Böyle olmaz.
1566
01:31:43,840 --> 01:31:45,080
Orhan, ifakat!
1567
01:31:45,260 --> 01:31:47,040
Siz burada ağamın yanında kalın.
1568
01:31:47,420 --> 01:31:49,160
Gülgün sen beni hastaneye götürüyorsun.
1569
01:31:49,320 --> 01:31:52,000
Kazım, Esme, Seyran orada yalnız kaldılar.
1570
01:31:52,080 --> 01:31:52,800
Olmaz.
1571
01:31:52,800 --> 01:31:55,660
Ben Ferit'in güvende olduğunu öğrenmeden şuradan şuraya gitmem!
1572
01:31:55,660 --> 01:31:56,880
Yülgendiğim...
1573
01:31:56,880 --> 01:31:58,700
Dedesi babası ilgileniyor.
1574
01:31:59,140 --> 01:32:00,800
Bırak onlar çözsün meseleyi.
1575
01:32:00,800 --> 01:32:02,800
Biz seninle hastaneye gidiyoruz haydi.
1576
01:32:03,900 --> 01:32:04,740
Of..
1577
01:32:05,200 --> 01:32:07,200
[Fonda gergin film müziği başlar]
1578
01:32:07,200 --> 01:32:09,200
[Fonda duygusal film müziği başlar]
1579
01:32:09,200 --> 01:32:11,200
[Fon müziği çalıyor]
1580
01:32:11,200 --> 01:32:39,880
[MÜZİK ÇALIYOR]
1581
01:32:40,680 --> 01:32:41,680
[Hüzünlü müzik]
1582
01:32:41,680 --> 01:32:49,920
(Müzik - Duygusal)
1583
01:32:59,080 --> 01:33:07,060
(Müzik - Duygusal)
1584
01:33:07,380 --> 01:33:35,740
"Dünyada yer fazlasını burada yaratmak senle
1585
01:33:35,740 --> 01:33:51,180
(Duygusal müzik)
1586
01:33:51,200 --> 01:33:54,720
Ya da arkada ne oluyor Habibeddin Hallan.
1587
01:33:55,720 --> 01:33:59,940
Dedim ki Gökyüzünden emir vermesin.
1588
01:34:01,180 --> 01:34:05,800
Dedim bu yanıma bak o zaman.
1589
01:34:07,220 --> 01:34:10,520
Yordan gelsen.
1590
01:34:10,740 --> 01:34:13,660
Edeli...
1591
01:34:14,040 --> 01:34:16,760
...verili...
1592
01:34:16,980 --> 01:34:20,640
...hepinizi kur PG verebilirdik.
1593
01:34:20,640 --> 01:34:36,960
(Jenerik Müziği)
1594
01:34:36,960 --> 01:35:02,700
[Jenerik]
1595
01:35:02,700 --> 01:35:08,440
[MÜZİK ÇALIYOR]
1596
01:35:11,740 --> 01:35:12,800
Orada işte.
1597
01:35:14,800 --> 01:35:17,480
Vallahi, ne yaptın, ne ettin, buldun Ferit. Helal olsun sana.
1598
01:35:18,060 --> 01:35:19,460
Olmayacak adresi oldurdun ya!
1599
01:35:19,700 --> 01:35:21,580
Sonra, sonra Bağdat bulunulmuş.
1600
01:35:22,720 --> 01:35:23,940
Aman kanı bozuklar.
1601
01:35:24,900 --> 01:35:26,980
Şimdi kim alacak sizi elimden acaba?
1602
01:35:27,860 --> 01:35:28,920
Ya bir dur, sakin ol.
1603
01:35:30,080 --> 01:35:31,400
Nefes alalım, bir plan yapalım.
1604
01:35:31,760 --> 01:35:33,120
Yaptım ben planı.
1605
01:35:33,720 --> 01:35:35,520
Dalıyoruz direk. Nasıl plan?
1606
01:35:35,600 --> 01:35:39,720
Ferit, bak bugüne kadar böyle çok çatışmalara girdin.
1607
01:35:39,800 --> 01:35:41,000
Çok adam tanıdım.
1608
01:35:41,080 --> 01:35:43,000
Çok da adam kaybettim yanımda.
1609
01:35:43,080 --> 01:35:45,240
Silah arkadaşı olmanın bedeli ağırdır.
1610
01:35:45,320 --> 01:35:47,840
Namusun gibi sahip çıkacaksın yanındaki adama.
1611
01:35:47,920 --> 01:35:49,960
Emin olacaksın silah arkadaşlığından.
1612
01:35:50,600 --> 01:35:51,640
Ee?
1613
01:35:52,320 --> 01:35:55,520
Senin gözlerinle başka bir şey var. Başka bakıyorsun.
1614
01:35:55,600 --> 01:35:58,000
Şimdiye kadar hiçbir adamla görmediğim bir şey.
1615
01:35:58,080 --> 01:36:01,120
Sen her şeyden, kendi canından bile vazgeçmişsin.
1616
01:36:01,600 --> 01:36:02,840
Yok öyle bir şey.
1617
01:36:03,480 --> 01:36:04,880
Var Ferit, var.
1618
01:36:05,080 --> 01:36:08,200
Sebebini söyle bana, varsın öleceksek birlikte ölelim.
1619
01:36:08,560 --> 01:36:09,720
Ölüm mülüm yok...
1620
01:36:10,600 --> 01:36:11,960
...Cengiz ağabey.
1621
01:36:12,120 --> 01:36:13,200
Yok öyle bir şey.
1622
01:36:13,800 --> 01:36:15,720
Başka bir şey daha var değil mi ağabey?
1623
01:36:18,280 --> 01:36:23,200
Bu çocuğu benim için canın pahasına koruyacağını biliyorum.
1624
01:36:23,560 --> 01:36:24,640
Ama...
1625
01:36:25,080 --> 01:36:28,120
...Ferit'in bu Hü geçmeyecek.
1626
01:36:28,280 --> 01:36:29,560
Tekrar...
1627
01:36:29,800 --> 01:36:33,440
...kendini ateşe atmaktan vazgeçmeyecek bu çocuk.
1628
01:36:33,520 --> 01:36:37,040
-Peki, ne yapmamı istersiniz? -Bir derdi var.
1629
01:36:37,120 --> 01:36:41,600
Kendinden geçecek kadar büyük bir derdi var.
1630
01:36:43,680 --> 01:36:45,960
Onun ne olduğunu bul bana.
1631
01:36:52,640 --> 01:36:54,760
Alo, Rıfat.
1632
01:36:54,840 --> 01:36:57,720
Şimdi sana konum atacağım. Attığım konuma gelin.
1633
01:36:57,800 --> 01:37:00,180
Kalabalık kelime ama çok yaklaşmayın.
1634
01:37:00,280 --> 01:37:01,380
Benden haber bekleyin.
1635
01:37:01,480 --> 01:37:02,640
Haydi oğlum.
1636
01:37:05,320 --> 01:37:06,340
Eyvallah.
1637
01:37:14,620 --> 01:37:17,480
Hâlâ birlikte ev baktığımıza inanamıyorum.
1638
01:37:17,580 --> 01:37:20,540
Ne dersin? Mutlu olabilecek miyiz bu evde?
1639
01:37:22,660 --> 01:37:24,280
Biz ve mutlu olmak mı?
1640
01:37:24,380 --> 01:37:26,260
Biraz uzak bir ihtimal.
1641
01:37:26,360 --> 01:37:29,220
Uzaklar yakın olacaktır artık, bir ev beğensen?
1642
01:37:30,100 --> 01:37:32,480
Bu dördüncü ev baktığımız ifakat ya..
1643
01:37:32,780 --> 01:37:35,260
Ne zor sana bir şey beğendirmek, ne yapacağız seninle bilmiyorum.
1644
01:37:36,120 --> 01:37:38,620
Hiç bir zaman kolay bir kadın olmadım ki.
1645
01:37:40,380 --> 01:37:41,620
Bilmez miyim?
1646
01:37:42,400 --> 01:37:44,020
Burayı çalışma odası yaparız.
1647
01:37:44,400 --> 01:37:46,100
Yaparız yaparız ama ben dekor ederim.
1648
01:37:46,440 --> 01:37:48,860
Senin çalışma aile çok işin olmadığı için.
1649
01:37:49,100 --> 01:37:52,780
Şimdi mutlu mesut ev bakıyoruzsa, hala bana laf sokma peşindesin.
1650
01:37:54,780 --> 01:37:56,620
Işık güzelde.
1651
01:37:59,200 --> 01:38:01,040
Salon biraz küçük mü?
1652
01:38:02,620 --> 01:38:05,300
Olsun, bir şey olmaz, sıkışırız biraz.
1653
01:38:09,120 --> 01:38:11,240
Nasıl Orhan bey beğendiniz mi evi?
1654
01:38:11,240 --> 01:38:13,980
Valla her seferinde bir nokta atışı yapıyorsun..
1655
01:38:15,180 --> 01:38:19,280
Bu durumlarda, kadınların fikri daha önemli, bir sormak lazım ifakatı ne dersin?
1656
01:38:19,280 --> 01:38:21,220
Dediğim gibi...
1657
01:38:21,220 --> 01:38:23,660
Sevdim, idare eder ama...
1658
01:38:23,660 --> 01:38:25,040
Salon biraz küçük!
1659
01:38:25,520 --> 01:38:28,420
Orhan Bey, bilirsiniz hanımlarda idare eder demek,
1660
01:38:28,420 --> 01:38:29,880
tamam demektir.
1661
01:38:31,340 --> 01:38:32,500
Ne demezsin!
1662
01:38:33,080 --> 01:38:34,740
Peki o zaman sözleşmeyi hazırlayalım...
1663
01:38:34,740 --> 01:38:35,740
...hemen taşınmak istiyoruz.
1664
01:38:35,740 --> 01:38:38,180
Çok sevindim, umarım bu ev size şans getirir.
1665
01:38:38,180 --> 01:38:40,840
Umarım, şansa çok ihtiyacımız var.
1666
01:38:40,880 --> 01:38:42,840
Tamamdır, ben hemen sözleşmeyi getiriyorum.
1667
01:38:42,840 --> 01:38:43,980
Siz burada bekleyin.
1668
01:38:47,220 --> 01:38:48,480
Rıfat ne yaptınız ?
1669
01:38:48,480 --> 01:38:50,120
Çok yaklaştık Cengiz Abi.
1670
01:38:50,120 --> 01:38:51,460
Cengiz abi,
1671
01:38:52,280 --> 01:38:54,060
Rıfat'ı da adamları da.
1672
01:38:54,460 --> 01:38:57,640
Ev dibimizde, gel gidip basalım ya! Kaç saat oldu ya!
1673
01:38:57,640 --> 01:39:00,520
Kalabalık geliyorlar. O yüzden az sabret.
1674
01:39:02,180 --> 01:39:03,180
Abi!
1675
01:39:11,020 --> 01:39:12,540
Aç mıyım hâlâ?
1676
01:39:15,880 --> 01:39:16,880
Kuzum..
1677
01:39:18,160 --> 01:39:19,680
Merak etmey he mi?
1678
01:39:20,700 --> 01:39:22,220
Bak görücü.
1679
01:39:22,220 --> 01:39:31,180
Hiç kimseye hiç bir şey olmadan, hepimizi atlatacağız bu günleri.
1680
01:39:31,180 --> 01:39:34,620
İnşallah annem.
1681
01:39:34,620 --> 01:39:44,140
Halaya da yazık ya, perişan oldu buralarda.
1682
01:39:44,140 --> 01:39:47,000
Zehran.
1683
01:39:47,000 --> 01:39:50,400
Sinaya.
1684
01:39:50,400 --> 01:39:54,540
história kalmayacak tamam hiçbir şey olmayacak
1685
01:39:54,540 --> 01:40:00,800
biliyim çok güçlüdür benim sunanlığa bir şey olmayacak
1686
01:40:02,520 --> 01:40:13,520
Ama işte keşke keşke yakından görebilsem bir elini tutsam bir koklamışsam
1687
01:40:13,520 --> 01:40:16,020
Biz buradayız yavrum!
1688
01:40:16,720 --> 01:40:19,060
Seni çok seviyoruz desem.
1689
01:40:20,840 --> 01:40:21,560
Belki
1690
01:40:22,720 --> 01:40:25,540
Belki kalkardık ayağa.
1691
01:40:26,800 --> 01:40:27,620
Seyran.
1692
01:40:28,840 --> 01:40:30,980
Çocukken de böyleydi bu.
1693
01:40:33,840 --> 01:40:35,080
Uyansa bile
1694
01:40:35,800 --> 01:40:40,640
Ben odaya girmedeyim, yataktan kalkmazdım hatırlasana.
1695
01:40:41,340 --> 01:40:42,920
Evet.
1696
01:40:44,780 --> 01:40:46,560
O yüzden belki,
1697
01:40:48,100 --> 01:40:54,040
belki bir hissetsek, bir nefesimizi yalnızda hissetsek.
1698
01:40:54,480 --> 01:40:58,120
Belki kalkar Zehra. Belki uyanır bu.
1699
01:40:58,580 --> 01:41:00,940
Zehra.
1700
01:41:01,240 --> 01:41:02,820
Zehra.
1701
01:41:02,820 --> 01:41:03,800
Anne.
1702
01:41:06,000 --> 01:41:07,280
Kalkacak abla.
1703
01:41:08,580 --> 01:41:10,380
Kalkacak. Merak etme.
1704
01:41:10,980 --> 01:41:13,980
Buradan hepimiz kol kola çıkacağız tamam.
1705
01:41:16,800 --> 01:41:18,000
Tamam.
1706
01:41:18,600 --> 01:41:21,000
Tamam, kalkacağım.
1707
01:41:21,740 --> 01:41:23,740
Sule'm kalkacağım.
1708
01:41:23,740 --> 01:41:31,060
[Müzik]
1709
01:41:31,060 --> 01:42:00,860
[ŞARKI BİTER]
1710
01:42:00,860 --> 01:42:07,860
Burada ne işiniz var?
1711
01:42:07,860 --> 01:42:12,560
Ben gitmek istiyorum da, şey lavaboya gideceğim.
1712
01:42:12,560 --> 01:42:16,540
-Lavabo şu tarafta, buraya girmek yasak zaten burası yoğun bakılım.
1713
01:42:16,540 --> 01:42:20,660
-Hadi bakalım.
1714
01:42:20,660 --> 01:42:29,920
Prensim, görüşürüz güzel hanımım.
1715
01:42:29,920 --> 01:42:31,380
Allah, Allah.
1716
01:42:44,160 --> 01:42:49,180
Zeyran Abdülkeslim'i burada bırakıp nereye gitti?
1717
01:42:51,820 --> 01:42:53,820
Sana hem şey oldu.
1718
01:42:58,920 --> 01:43:00,040
Sehran!
1719
01:43:02,240 --> 01:43:05,720
Uyuyakalmışım ben!
1720
01:43:10,440 --> 01:43:14,420
Ya bak senin de tutulucu her yerin!
1721
01:43:14,420 --> 01:43:16,100
Hadi git eve!
1722
01:43:16,100 --> 01:43:19,540
Burada yapıcı bir şey yok işte göreyim.
1723
01:43:19,540 --> 01:43:23,660
Kızım sen burada, sınav burada nasıl gideceğim?
1724
01:43:23,660 --> 01:43:25,760
Zaten zor durmuşum.
1725
01:43:26,160 --> 01:43:28,520
Halis salsa uçarak gelecekler!
1726
01:43:28,520 --> 01:43:29,640
Biliyim hala!
1727
01:43:30,960 --> 01:43:31,760
Biliyim.
1728
01:43:31,760 --> 01:43:32,760
Seyra nerede?
1729
01:43:32,760 --> 01:43:34,440
Ha bilmiyorum ki!
1730
01:43:35,460 --> 01:43:39,440
Konuşuyorduk ama benim içim geçmiş!
1731
01:43:40,400 --> 01:43:41,440
Çıktı herhalde...
1732
01:43:42,160 --> 01:43:44,000
Yani Gülgün Hanım da yok.
1733
01:43:44,620 --> 01:43:47,620
Belki beraber kantine inmiş aşırı.
1734
01:43:48,380 --> 01:43:50,340
Kız bana güvendi tabii.
1735
01:43:50,340 --> 01:43:52,100
Ben de uyuya kalmışım.
1736
01:43:52,900 --> 01:43:53,660
Allah!
1737
01:43:54,040 --> 01:43:55,840
Bu nasıl bir refaatçilik ya?
1738
01:43:56,040 --> 01:43:58,040
Ah Katuş ah!
1739
01:43:58,720 --> 01:43:59,740
Hala ya...
1740
01:44:00,320 --> 01:44:02,320
Daha ne edeceksin Allah aşkına?
1741
01:44:02,880 --> 01:44:04,040
Her an nöbet mi tutacaksın?
1742
01:44:04,960 --> 01:44:06,220
Hani tutacağım ya.
1743
01:44:07,020 --> 01:44:08,640
Bak işimi de getirdin.
1744
01:44:09,760 --> 01:44:11,120
Ne getirdin, bakayım.
1745
01:44:13,120 --> 01:44:14,080
O ne hala.
1746
01:44:14,420 --> 01:44:16,220
Göğenime yele göreyim.
1747
01:44:18,720 --> 01:44:19,760
Hala ya...
1748
01:44:21,480 --> 01:44:22,600
Senin elinden...
1749
01:44:23,040 --> 01:44:25,580
Kimbilir ne kadar güzel olacağı?
1750
01:44:26,920 --> 01:44:28,920
Bu bitsin.
1751
01:44:28,920 --> 01:44:30,920
Suna'mın bebesine de öreceğiz.
1752
01:44:34,560 --> 01:44:36,560
Hala… ne edeceğiz?
1753
01:44:38,420 --> 01:44:40,420
O bebe nasıl büyütecek?
1754
01:44:41,160 --> 01:44:43,160
Ya bu saatten sonra,
1755
01:44:44,220 --> 01:44:46,220
Suna'm gitse bile ben salmam onu abidine.
1756
01:44:47,480 --> 01:44:49,480
Daha doğmadan babasız kaldı bebe.
1757
01:44:50,000 --> 01:44:52,000
Ya sen kendi bebeni düşün önce.
1758
01:44:52,000 --> 01:44:55,280
Bırak şimdi onun içinde stres yapma.
1759
01:44:55,280 --> 01:44:56,820
Nasıl yapmayayım?
1760
01:44:56,820 --> 01:44:59,820
Abenin peşini bırakmaz ki sunanın,
1761
01:45:00,420 --> 01:45:01,720
ya
1762
01:45:01,720 --> 01:45:04,740
Sunay'a alıcım diye bunları yapan adam.
1763
01:45:04,880 --> 01:45:08,260
çocuğuma alıcım diye kim bilir neler eder.
1764
01:45:08,460 --> 01:45:14,700
Yok, bitmeyece ya. Bu kavga, bu savaş hiç bitmeyece.
1765
01:45:14,720 --> 01:45:17,720
Çok kan dökülücü,
1766
01:45:18,180 --> 01:45:20,380
Şşş
1767
01:45:20,380 --> 01:45:23,240
Değil mi öyle.realize.Farah tut.
1768
01:45:23,240 --> 01:45:25,240
Halis bana söz verdi.
1769
01:45:25,720 --> 01:45:29,040
Böyle olmuş.
1770
01:45:29,260 --> 01:45:31,260
Kanakan diyin yani?
1771
01:45:31,260 --> 01:45:32,920
Yok.Bu sefer öyle değil.
1772
01:45:32,920 --> 01:45:34,480
Bu sefer öyle değil.
1773
01:45:34,480 --> 01:45:35,300
Nağasın peki?
1774
01:45:36,060 --> 01:45:39,620
Halis bana bu işi suç ile çözeceğim dedi.
1775
01:45:39,620 --> 01:45:40,680
Söz verdi.
1776
01:45:43,460 --> 01:45:45,260
Halise Ağa ve Bear.
1777
01:45:45,780 --> 01:45:47,460
Sen inanıyor musun buna?
1778
01:45:48,180 --> 01:45:50,340
Buna güven etme!
1779
01:45:50,600 --> 01:45:53,740
Bu defa Halis kendini çiğneyecek!
1780
01:45:54,020 --> 01:45:57,480
Hiçbirimize bir zarar gelmesine izin vermeyecek!
1781
01:45:57,980 --> 01:45:59,100
İnşallah hala!
1782
01:46:00,220 --> 01:46:01,220
İnşallah!
1783
01:46:01,880 --> 01:46:02,880
İnşallah!
1784
01:46:02,880 --> 01:46:04,880
Abla..
1785
01:46:23,040 --> 01:46:24,700
Abla..
1786
01:46:26,740 --> 01:46:27,740
Ablam..
1787
01:46:28,460 --> 01:46:30,080
Biz buradayız.
1788
01:46:30,620 --> 01:46:31,820
Hepimiz.
1789
01:46:31,820 --> 01:46:35,100
Biz burdayız.
1790
01:46:35,100 --> 01:46:41,540
Sen iyi olana kadarda sen hiç bir yere gitmeyeceğiz.
1791
01:46:41,540 --> 01:46:45,300
Merak etme tamam mı ?
1792
01:46:45,980 --> 01:46:50,780
İyi ol ne olur iyi ol...
1793
01:46:59,700 --> 01:47:00,700
Abla..
1794
01:47:03,580 --> 01:47:04,580
Abla..
1795
01:47:06,040 --> 01:47:08,400
Annem haklıymış hissettim beni..
1796
01:47:09,680 --> 01:47:10,680
Hissettim..
1797
01:47:12,000 --> 01:47:14,880
Ablam, söz veriyorum sana iyi olacaksın..
1798
01:47:15,600 --> 01:47:16,600
Söz..
1799
01:47:19,860 --> 01:47:23,540
Ablam, nolur yorma kendini..
1800
01:47:23,540 --> 01:47:25,420
Nolur..
1801
01:47:25,420 --> 01:47:28,260
İyi olacaksın biz burdayız.
1802
01:47:28,260 --> 01:47:31,100
Biz buradayız! Hiçbir yere gitmeyeceğiz!
1803
01:47:34,160 --> 01:47:35,160
Ablam!
1804
01:47:36,000 --> 01:47:37,000
-Biliyorum seni!
1805
01:47:40,020 --> 01:47:42,040
Seni sevmem lazım!
1806
01:47:45,480 --> 01:47:47,760
Seni sevemeden ölemem!
1807
01:47:49,440 --> 01:47:50,440
Abla!
1808
01:47:51,700 --> 01:47:52,680
Ben...
1809
01:47:56,160 --> 01:47:57,960
Çok kötü bir şey yaptım!
1810
01:47:57,960 --> 01:48:08,560
Ne feride abla?
1811
01:48:08,560 --> 01:48:24,600
Burada ne işiniz var, size yasak dedim az önce hemen çıkın, hemen lütfen!
1812
01:48:24,600 --> 01:48:26,140
Hadi!
1813
01:48:26,140 --> 01:48:27,480
Abla.
1814
01:48:27,800 --> 01:48:29,080
Ablam.
1815
01:48:29,440 --> 01:48:30,500
Hadi.
1816
01:48:30,500 --> 01:48:59,660
[GERİLİM MÜZİĞİ ÇALIYOR]
1817
01:48:59,660 --> 01:49:25,540
[GERİLİM MÜZİĞİ ÇALIYOR]
1818
01:49:28,240 --> 01:49:29,040
Vildan'cığım.
1819
01:49:29,860 --> 01:49:31,860
Tövbe bismillah!
1820
01:49:53,940 --> 01:49:55,240
Herkes tamam değil mi?
1821
01:49:55,240 --> 01:49:57,040
Gece gireceğiz
1822
01:49:57,040 --> 01:49:58,380
Biz arka kapıdan gireceğiz
1823
01:49:58,380 --> 01:49:59,560
Üç kişide bizim arkamızdan gelsin!
1824
01:50:00,560 --> 01:50:01,340
Diğerleri de
1825
01:50:01,340 --> 01:50:02,020
çevreyi sarsın!
1826
01:50:02,960 --> 01:50:03,720
Benden haber bekleyin!
1827
01:50:05,220 --> 01:50:06,000
İşaretim olmadan gelmeyin!
1828
01:50:07,920 --> 01:50:08,660
Şeniz ağabey
1829
01:50:08,660 --> 01:50:09,660
kusura bakma olsun
1830
01:50:09,660 --> 01:50:10,320
Sana ben
1831
01:50:11,460 --> 01:50:12,860
saygısızlık yapmak istemem de
1832
01:50:12,860 --> 01:50:13,720
benle
1833
01:50:13,720 --> 01:50:14,400
deli mi
1834
01:50:14,400 --> 01:50:15,340
geçiyorsun ağabey sen?
1835
01:50:15,340 --> 01:50:16,160
Gece gireceksek
1836
01:50:16,160 --> 01:50:16,660
ne gündüz
1837
01:50:16,660 --> 01:50:17,480
geldik biz buraya!
1838
01:50:17,480 --> 01:50:18,200
Az sabret
1839
01:50:18,200 --> 01:50:19,260
operasyon gece olur!
1840
01:50:19,260 --> 01:50:19,860
Ya
1841
01:50:21,180 --> 01:50:21,980
böyle operasyonu ya
1842
01:50:21,980 --> 01:50:23,920
Ablam..
1843
01:50:23,920 --> 01:50:26,160
Ablam uyandı..
1844
01:50:26,160 --> 01:50:33,540
Bir şeyler söyledi, bana.
1845
01:50:33,540 --> 01:50:36,560
Böyle bağırıyorum.
1846
01:50:36,560 --> 01:50:40,960
Sen merak etme.
1847
01:50:40,960 --> 01:50:42,080
Ablam,
1848
01:50:44,060 --> 01:50:45,420
ablam uyandı.
1849
01:50:49,120 --> 01:50:50,760
Bir şeyler söyledi bana.
1850
01:50:52,300 --> 01:50:54,560
Üstünde bir yük var onunda..
1851
01:50:55,200 --> 01:50:56,200
Belli..
1852
01:50:57,040 --> 01:51:01,040
Bir şeyler için suçluyor kendini ama ne bilmiyorum.
1853
01:51:02,240 --> 01:51:04,300
Keşke onun yükünü azaltabilsem.
1854
01:51:04,960 --> 01:51:06,260
Keşke ona
1855
01:51:07,140 --> 01:51:10,600
hiçbir şey senin yaşamandan daha önemli değil diyebilsem.
1856
01:51:11,440 --> 01:51:12,580
Ferit.
1857
01:51:13,880 --> 01:51:15,200
Ferit.
1858
01:51:17,780 --> 01:51:19,760
Birileri için kendini suçluyor..
1859
01:51:20,480 --> 01:51:22,880
Söylemem lazım sana dedi ama..
1860
01:51:23,300 --> 01:51:24,620
Söyleyemedi.
1861
01:51:26,720 --> 01:51:29,860
Sonra öyle gelmiş dur şimdi rüyalar kabuslar..
1862
01:51:29,860 --> 01:51:32,240
Hepsi birikte girdi ya birbirine.
1863
01:51:34,020 --> 01:51:35,200
Bir de Ferit dedi.
1864
01:51:35,200 --> 01:51:47,400
...
1865
01:51:47,400 --> 01:51:50,020
Söyleyeceğiz orayı severek iyileştireceğiz
1866
01:51:50,020 --> 01:51:54,000
Hani siz aynı anda aynı yerde oldu ya bu olay
1867
01:51:54,000 --> 01:51:56,460
Şimdi ablan seni gördü iyse
1868
01:51:56,460 --> 01:52:00,940
Ferit'i göremedi herhalde merak etti. Ondan öyledir o demiştir onu
1869
01:52:00,940 --> 01:52:04,320
Katliamda ne oldu, ellerinde ne oldu, niye bu kadar onurlanıyorsun?
1870
01:52:05,540 --> 01:52:06,840
Burada çok mu ağrıdın sen?
1871
01:52:07,080 --> 01:52:08,000
Kardeşim...
1872
01:52:10,000 --> 01:52:11,460
Ya sen seninle çok çok...
1873
01:52:12,120 --> 01:52:15,880
...var istiyorsan sen de bunu yap Serhat.
1874
01:52:18,540 --> 01:52:21,100
Her geldiğimizde herhalde kaldı.
1875
01:52:21,680 --> 01:52:23,040
Yauck.
1876
01:52:23,940 --> 01:52:26,160
O an neyse, o zaman o zaman...
1877
01:52:26,620 --> 01:52:27,580
...sen de yapma.
1878
01:52:28,060 --> 01:52:28,880
Ne?
1879
01:52:29,420 --> 01:52:30,920
Bugün de mi aşk chemistry isimlerinden?
1880
01:52:30,920 --> 01:52:33,900
Belki de帝龍星 hangi evi yaraladı kendini,
1881
01:52:33,900 --> 01:52:36,880
Ozan ile komedi yapmaya çalıştın.
1882
01:52:36,880 --> 01:52:39,080
Ne yolu oluşmasın?
1883
01:52:39,080 --> 01:52:41,980
O zaman onunla kimseler sinirli olacak?
1884
01:52:41,980 --> 01:52:44,900
Seninle birbirini arayıp awlana bakmak zorundasın.
1885
01:52:45,240 --> 01:52:47,100
Yalan söyle!
1886
01:52:47,420 --> 01:52:49,860
O zaman benim en çok istediğim şey,
1887
01:52:49,860 --> 01:52:52,320
Evini kendi araba ile understandable,
1888
01:52:52,320 --> 01:52:55,380
Nurten benden daha uzak dur suç oranın,
1889
01:52:55,380 --> 01:52:58,860
O zaman ilk fırsatı zaten bilmiyorsun dashboard'un karşısı var,
1890
01:52:58,860 --> 01:53:00,160
Uyan da hala.
1891
01:53:00,160 --> 01:53:01,260
Buradalar, buradalar.
1892
01:53:01,260 --> 01:53:02,520
Sözleşme imzalacağız birazdan.
1893
01:53:02,520 --> 01:53:06,860
Sen oyala onları tamam mı, hemen de bana konum göndersen.
1894
01:53:06,880 --> 01:53:09,600
Tamam, oyala, adres yolla.
1895
01:53:15,140 --> 01:53:17,140
Koçuyorlar.
1896
01:53:17,140 --> 01:53:19,140
Sert yahu
1897
01:53:19,140 --> 01:53:27,500
(May
1898
01:53:27,500 --> 01:53:45,020
[HAREKETLİ MÜZİK]
1899
01:53:45,260 --> 01:53:52,020
[MÜZİK]
1900
01:53:52,440 --> 01:53:53,520
Neredesiniz lan??
1901
01:53:54,680 --> 01:53:55,500
Nerdeler oğlum?
1902
01:53:55,500 --> 01:54:01,080
Kaçmışlar, kaçmışlar.
1903
01:54:01,080 --> 01:54:04,460
Ya kaçmışlar ya, Cengiz abi.
1904
01:54:04,460 --> 01:54:05,920
Ben sana dedim ya..
1905
01:54:05,920 --> 01:54:07,220
Ya niye girmedik.
1906
01:54:07,220 --> 01:54:09,020
Bir sabahtan beri buraya.
1907
01:54:09,020 --> 01:54:11,560
Şimine filan yanıyordu.
1908
01:54:11,560 --> 01:54:16,020
Hani kaçmışlarイiede, buralardalar belli ki.
1909
01:54:16,020 --> 01:54:18,680
Böyle operasyon ya.
1910
01:54:18,680 --> 01:54:20,780
Silahım var.
1911
01:54:20,780 --> 01:54:22,980
Teşekkür ederim.
1912
01:54:22,980 --> 01:54:24,980
Sıranımı ver şimdi.
1913
01:54:27,300 --> 01:54:29,220
Dede buradalarmış.
1914
01:54:29,460 --> 01:54:31,460
Dede, buldum onları buradalarmış.
1915
01:54:32,180 --> 01:54:33,620
Çabuk eve gelin Ferit.
1916
01:54:34,700 --> 01:54:37,900
Ne evi dede ya? Bulacağım onları. Uzaklaşmış olamazlar.
1917
01:54:37,900 --> 01:54:39,140
Ben buldum.
1918
01:54:49,780 --> 01:54:53,380
Geçershey halloldugunagore artik gidebilir sizi.
1919
01:54:53,460 --> 01:54:54,620
Teşekkür ederiz Susun Ağa.
1920
01:54:54,800 --> 01:54:55,920
Rica ederim efendim.
1921
01:55:02,060 --> 01:55:03,380
Hayırdır, ne oluyor burada.
1922
01:55:04,160 --> 01:55:06,700
Siz ikiniz eve mi çıkıyorsunuz?
1923
01:55:07,960 --> 01:55:09,420
Evet, bir sorun mu var?
1924
01:55:10,840 --> 01:55:12,700
Afedersiniz efendim, ben izninizle çıkıyorum.
1925
01:55:18,440 --> 01:55:20,440
Ya yazıklar olsun!
1926
01:55:20,440 --> 01:55:23,200
Yazıklar olsun, ben daha nedeyim?
1927
01:55:23,200 --> 01:55:25,700
Bu aile nelerden geçiyor?
1928
01:55:25,960 --> 01:55:27,960
Siz, he kaçıyorsunuz?
1929
01:55:27,960 --> 01:55:29,960
Aşk yuvası nasıl tuttunuz?
1930
01:55:29,960 --> 01:55:31,960
Gülgün, bir durur musun?
1931
01:55:31,960 --> 01:55:33,960
Ne duracağım, yalan mı?
1932
01:55:33,960 --> 01:55:35,960
Tuttunuz mu, tutmadınız mı?
1933
01:55:35,960 --> 01:55:37,960
Tuttuk, tamam.
1934
01:55:37,960 --> 01:55:39,960
Bir dur yuram!
1935
01:55:39,960 --> 01:55:41,960
Hiç şu kadar utanmanız yok!
1936
01:55:41,960 --> 01:55:43,960
Açıyor bir de telefonu, söyle kendi ağzını söyle.
1937
01:55:43,960 --> 01:55:45,960
Evimizi tuttuk de!
1938
01:55:45,960 --> 01:55:47,960
Hadi bakalım!
1939
01:55:47,960 --> 01:55:48,960
Tuttunuz mu ifakat?
1940
01:55:49,400 --> 01:55:50,680
Tuttuk ağam.
1941
01:55:51,840 --> 01:55:52,840
Yani.
1942
01:55:53,160 --> 01:55:56,960
Beğendik birini, sevmediğimiz tarafları da oldu ama tuttuk.
1943
01:55:57,880 --> 01:56:00,600
Tamam ifakat, benimde son işim kaldı.
1944
01:56:01,040 --> 01:56:02,040
Benden haber bekleyin.
1945
01:56:02,360 --> 01:56:03,360
Tamam ağam.
1946
01:56:03,360 --> 01:56:26,160
Ağabeyciğim bunun içindeydi der ya, birimizle oyun oynuyor.
1947
01:56:26,780 --> 01:56:29,080
Avcum bunun için neydiler ya!
1948
01:56:29,900 --> 01:56:32,400
Biri bizle oyun oynuyor dedee!
1949
01:56:33,360 --> 01:56:34,560
Babaaa!
1950
01:56:43,920 --> 01:56:45,220
Kimse yok mu?
1951
01:56:52,000 --> 01:56:53,040
Yengeee!
1952
01:56:53,040 --> 01:56:54,040
Sevda!
1953
01:56:56,520 --> 01:56:57,520
Sevda!
1954
01:56:58,700 --> 01:56:59,700
Ayşen!
1955
01:57:02,140 --> 01:57:03,860
La kimse yok mu bu yolda!
1956
01:57:05,940 --> 01:57:06,940
Alo!
1957
01:57:06,940 --> 01:57:25,020
[...müzik çalıyor...]
1958
01:57:26,600 --> 01:57:27,780
Ne oluyor ya?
1959
01:57:32,760 --> 01:57:33,880
Şefika!
1960
01:57:33,880 --> 01:57:50,280
Nerede bunlar ya?
1961
01:57:50,280 --> 01:57:52,400
Lan çıldırtmayın beni.
1962
01:57:52,400 --> 01:57:53,400
Alleh.
1963
01:57:53,840 --> 01:57:55,180
Kimse yok mu yaa?
1964
01:58:06,100 --> 01:58:07,100
Yenge?
1965
01:58:16,140 --> 01:58:17,140
Ne oluyor ya?
1966
01:58:21,300 --> 01:58:22,300
Bismillah!
1967
01:58:22,720 --> 01:58:23,780
Kusura bakma,
1968
01:58:23,780 --> 01:58:25,060
sunnaya mı bir şey oldu?
1969
01:58:30,720 --> 01:58:31,720
Baba!
1970
01:58:39,840 --> 01:58:41,240
La ne oluyo?
1971
01:58:43,880 --> 01:58:45,640
Nerede lan herkes?
1972
01:58:45,640 --> 01:58:48,240
(Nefes sesi)
1973
01:58:56,040 --> 01:58:57,600
(Kapı açılır.)
1974
01:58:58,720 --> 01:59:00,280
(Kapı kapanır.)
1975
01:59:01,960 --> 01:59:31,640
♪ Müzik ♪
1976
01:59:31,880 --> 01:59:45,980
Şu duvarların dili olsa da.
1977
01:59:45,980 --> 01:59:48,400
Konuşsan.
1978
01:59:48,400 --> 01:59:53,640
Ferit Korhan.
1979
01:59:53,640 --> 02:00:01,140
Bitti artık ha?
1980
02:00:01,140 --> 02:00:12,820
[Doğudan son düzen]
1981
02:00:12,820 --> 02:00:19,200
[Doğudan son düzen]
1982
02:00:19,200 --> 02:00:28,520
[Doğudan son düzen]
1983
02:00:28,520 --> 02:00:30,420
Bu söz tuhati, bunu bilmiyordum..
1984
02:00:30,660 --> 02:00:33,560
Hasretin mühürlüğü anlamandı şimdi..
1985
02:00:33,620 --> 02:00:35,500
Şuna bak ya..
1986
02:00:45,320 --> 02:00:46,280
Hangisi bu?
1987
02:00:52,020 --> 02:00:53,020
Ya seni.
1988
02:00:53,480 --> 02:00:54,480
Gözüm.
1989
02:00:54,840 --> 02:00:56,040
Nereye götürdün beni ya?
1990
02:00:56,500 --> 02:00:57,200
Daha değil!
1991
02:00:57,220 --> 02:00:58,160
Daha değil!
1992
02:00:58,180 --> 02:00:59,400
Dede ne oluyor ya?
1993
02:01:00,020 --> 02:01:00,820
Uyuyor muyum ben?
1994
02:01:00,860 --> 02:01:01,640
Kabus mu bu?
1995
02:01:02,460 --> 02:01:03,620
Uyumuyorsun.
1996
02:01:04,440 --> 02:01:06,280
Sadece yanlış yerdesin.
1997
02:01:07,000 --> 02:01:07,800
O ne demek?
1998
02:01:11,460 --> 02:01:12,300
Artık...
1999
02:01:12,400 --> 02:01:13,620
...bu düşmanlığa...
2000
02:01:14,060 --> 02:01:16,040
...bir son verelim istiyorum.
2001
02:01:16,740 --> 02:01:19,360
Söyle, neymiş şartı ne istiyorsun?
2002
02:01:19,660 --> 02:01:20,420
Tapu mu?
2003
02:01:20,720 --> 02:01:21,540
Para mı?
2004
02:01:22,160 --> 02:01:23,240
Ne olduğunu biliyorsun.
2005
02:01:23,660 --> 02:01:24,660
Niye soruyorsun.
2006
02:01:25,620 --> 02:01:30,880
Zaten ne zamandan beridir kan atmasından bu kadar korkar oldun Ali'si?
2007
02:01:31,600 --> 02:01:36,600
Ailemin kesip attığı tırnak bile her şeyden daha değerli..
2008
02:01:37,540 --> 02:01:38,800
Yalıdanda mı?
2009
02:01:39,320 --> 02:01:42,940
Anlaşıldı başından beri istediğin buydu..
2010
02:01:43,340 --> 02:01:46,500
Tamam çiçek yalı senindir.
2011
02:01:46,960 --> 02:01:47,780
Gel al.
2012
02:01:47,780 --> 02:01:59,280
[müzik çalar]
2013
02:01:59,460 --> 02:02:02,380
İfakat, Orhan.
2014
02:02:03,280 --> 02:02:04,240
Buyur ağam.
2015
02:02:08,600 --> 02:02:09,620
Derhal...
2016
02:02:10,340 --> 02:02:12,620
...bize göre bir ev buluyorsunuz.
2017
02:02:13,380 --> 02:02:15,260
Buradaki vaktimiz doldu.
2018
02:02:16,340 --> 02:02:17,440
Anlamadım ağam.
2019
02:02:17,440 --> 02:02:22,760
timde itrafını iş yapmak bile daha ne ünlü olacağız?
2020
02:02:23,120 --> 02:02:26,440
Çıkması da sürekli sade.
2021
02:02:26,600 --> 02:02:32,520
Sadece her saat amdICE dilinde bulunsam da çıkmaz.
2022
02:02:33,120 --> 02:02:37,320
Bileğimin yolu buzdolabındaki o çünkü.
2023
02:02:39,440 --> 02:02:44,160
Başta Maşa'nın iğrenmesi nasıl bunun iğrenmesi de...
2024
02:02:44,320 --> 02:02:47,940
Yal cacık, sizin olmadığınız yalın ne değeri var?
2025
02:02:48,020 --> 02:02:54,920
Burası benim çocukluğum, gençliğim, herşeyim dede!
2026
02:02:55,000 --> 02:03:01,720
Bu yalı sensin ya! Sen nasıl yaparsın bunu, nasıl hemen vazgeçersin?
2027
02:03:03,100 --> 02:03:05,100
Geç otur yanıma, gel!
2028
02:03:09,680 --> 02:03:13,620
Bak Ferit, sen buraya geldin değil mi?
2029
02:03:13,620 --> 02:03:22,620
Koşa koşa bütün yalayı gezdin değil mi koridorlar bomba odalar bomba o.
2030
02:03:22,620 --> 02:03:25,080
Peki sen kimdi neydin?
2031
02:03:25,080 --> 02:03:32,780
Tek başına 1 adam işte sizin olmadığınız bu evde de.
2032
02:03:32,780 --> 02:03:41,940
Ben tek başına yalnız 1 adamım, sadece.
2033
02:03:41,940 --> 02:03:43,940
Ben Yalı değilim.
2034
02:03:46,100 --> 02:03:48,100
Ben,
2035
02:03:48,100 --> 02:03:50,100
alemin sevgisiyim.
2036
02:03:50,100 --> 02:03:52,100
Hürmetiyim.
2037
02:03:56,460 --> 02:03:58,460
Korkusuyum.
2038
02:04:00,260 --> 02:04:02,260
Güveniğim.
2039
02:04:04,040 --> 02:04:06,040
Biz beraber olduktan sonra...
2040
02:04:08,240 --> 02:04:10,240
bizim için her yer
2041
02:04:10,240 --> 02:04:11,940
...bizim için her yer,
2042
02:04:12,280 --> 02:04:13,280
...ev.
2043
02:04:16,240 --> 02:04:17,540
Her yer...
2044
02:04:18,000 --> 02:04:19,840
...memleket.
2045
02:04:19,840 --> 02:04:27,340
[MÜZİK ÇALIYOR]
2046
02:04:31,640 --> 02:04:37,320
[GERİLİM MÜZİĞİ ÇALIYOR]
2047
02:04:37,320 --> 02:04:55,920
[MÜZİK ÇALIYOR]
2048
02:04:56,180 --> 02:04:57,240
Hadi bakalım.
2049
02:04:58,640 --> 02:04:59,580
Delikanlı.
2050
02:05:00,440 --> 02:05:02,060
Yardım et kaldır beni.
2051
02:05:07,200 --> 02:05:14,200
Yolculuğumda gerek.
2052
02:05:14,200 --> 02:05:25,420
[JENERİK MÜZİK ÇALIYOR]
2053
02:05:25,420 --> 02:05:28,140
[gereksiz sesler]
2054
02:05:28,140 --> 02:05:34,060
[ MÜZİK ]
2055
02:05:34,060 --> 02:05:58,320
[MÜZİK ÇALIYOR]
2056
02:05:59,680 --> 02:06:00,520
Merhaba Halis.
2057
02:06:00,940 --> 02:06:09,440
Büyük hanımın yalısına hoş geldin.
2058
02:06:09,440 --> 02:06:11,260
Haydi.
2059
02:06:11,260 --> 02:06:15,160
Yapış boynuna.
2060
02:06:15,160 --> 02:06:21,120
Öldürsene şu kadını.
2061
02:06:21,120 --> 02:06:24,740
Öldür lan.
2062
02:06:24,740 --> 02:06:29,780
Lan bitir şu işi ne bakıyorsun lan.
2063
02:06:29,780 --> 02:06:32,540
Hiç mi utanmıyorsun lan?
2064
02:06:32,540 --> 02:06:34,820
Erhan.. -Koca aileyi.
2065
02:06:35,080 --> 02:06:37,160
Koca yalıyı ne hale getirdin lan?
2066
02:06:38,360 --> 02:06:39,360
Yük sana.
2067
02:06:40,780 --> 02:06:41,780
Şu hale bak.
2068
02:06:43,400 --> 02:06:46,140
Yapsana oğlum ne susuyorsun lan?
2069
02:06:46,620 --> 02:06:49,580
Susma lan, susma. Yap gereğini.
2070
02:06:54,220 --> 02:06:55,760
Susma lan.
2071
02:06:56,620 --> 02:06:57,620
Öldür şunu.
2072
02:06:58,760 --> 02:07:01,260
Öldür şunu sık boğazına hadi.
2073
02:07:10,120 --> 02:07:11,660
Susuyorsam..
2074
02:07:11,800 --> 02:07:13,740
..bir nedeni var çocuk.
2075
02:07:14,640 --> 02:07:16,700
Sen sustuğuma bakma.
2076
02:07:17,980 --> 02:07:20,280
Bana biraz zaman ver.
2077
02:07:20,280 --> 02:07:23,900
[Gergin müzik]
2078
02:07:23,900 --> 02:07:52,700
[GERİLİM MÜZİĞİ ÇALIYOR]
2079
02:07:52,880 --> 02:07:54,780
[müzik çalıyor]
2080
02:08:06,540 --> 02:08:08,340
Halam bir çıksa da ben de artık...
2081
02:08:08,500 --> 02:08:09,700
...örsem kızımı.
2082
02:08:10,920 --> 02:08:13,840
Anne. Sen de ayakta zor duruyorsun bugün girmesem mi?
2083
02:08:15,520 --> 02:08:16,620
Sevda haklı Esma.
2084
02:08:17,040 --> 02:08:18,180
Üzüm demiyor hâlâ.
2085
02:08:18,820 --> 02:08:20,220
Olmaz öyle şey.
2086
02:08:20,980 --> 02:08:23,100
Zaten sıramı halama verdeyim deyi..
2087
02:08:23,100 --> 02:08:24,740
Zor duruyum burada..
2088
02:08:25,320 --> 02:08:27,580
İyi iyi tamam. Beş dakika ama beş.
2089
02:08:27,900 --> 02:08:32,180
Vallaba yakalanmamdan sonra buna izin vermeyebilirim bile bir şey yani.
2090
02:08:36,060 --> 02:08:37,560
İzyan etti da halabilirim.
2091
02:08:37,560 --> 02:08:39,880
Ha tamam. Ben giriyorum.
2092
02:08:39,880 --> 02:08:40,920
Ben giriyorum.
2093
02:08:41,320 --> 02:08:43,960
Anne heyecan yapma tamam, tamam kızım.
2094
02:08:44,460 --> 02:08:47,020
Ha Gülgün anne, nerede Ferit?
2095
02:08:47,020 --> 02:08:49,700
Ferit dedesiyle, gayet iyi, merak etme.
2096
02:08:49,700 --> 02:08:53,140
Çok şükür iyi olsunda amam ben neredeydim ya herkes bir yerlere kaçıyor ya,
2097
02:08:53,140 --> 02:08:53,820
kafayı yiyecem ben.
2098
02:08:54,060 --> 02:08:57,000
Aman uzun hikaye benimki, Feret sana her şeyi anlatır tamam mı?
2099
02:08:57,000 --> 02:08:57,900
Merak etme.
2100
02:08:58,360 --> 02:09:00,500
Yani anlatır mı bilmiyorum.
2101
02:09:01,460 --> 02:09:03,620
Artık anlasamıyor çünkü çoğu şeyi
2102
02:09:04,300 --> 02:09:06,020
Kızım sen bunlardan yorma kafanı.
2103
02:09:06,020 --> 02:09:07,860
Tamam bak beni dinle.
2104
02:09:07,860 --> 02:09:09,820
Hiç merak etme sen tamam mı?
2105
02:09:14,120 --> 02:09:15,160
Esma
2106
02:09:16,120 --> 02:09:18,680
bak şunun yanında ağlamayacaksın.
2107
02:09:19,240 --> 02:09:20,520
Dik duruşum!
2108
02:09:21,280 --> 02:09:24,500
Uyandığında bilsin yanında bilsin isteyim.
2109
02:09:26,360 --> 02:09:27,960
Tamam hala merak etme.
2110
02:09:27,960 --> 02:09:29,460
Ben kızımı...
2111
02:09:33,600 --> 02:09:34,380
Bir şey oluyor.
2112
02:09:34,380 --> 02:09:35,200
Baba!
2113
02:09:35,200 --> 02:09:36,060
Ne oluyor ya?
2114
02:09:37,300 --> 02:09:38,380
Ne oluyor?
2115
02:09:38,380 --> 02:09:39,460
Nerden bir şey oldu?
2116
02:09:39,460 --> 02:09:40,180
Hala!
2117
02:09:40,180 --> 02:09:41,080
Hala neredesin?
2118
02:09:41,620 --> 02:09:42,380
Kim var?
2119
02:09:42,380 --> 02:09:42,880
Sunay!
2120
02:09:42,880 --> 02:09:44,320
Sunay bana bir şey oldu.
2121
02:09:44,320 --> 02:09:45,360
Resmen geldi!
2122
02:09:45,360 --> 02:09:46,240
Neden bir şey oldu?
2123
02:09:46,240 --> 02:09:47,140
Merak etme ya.
2124
02:09:47,140 --> 02:09:48,320
Neyse tamam aşkım tamam.
2125
02:09:48,320 --> 02:09:53,280
(Korna sesleri)
2126
02:09:54,320 --> 02:09:55,080
Hasta'nın adı ne demiştiniz?
2127
02:09:55,080 --> 02:09:56,480
Sınah Korhan doktor bey!
2128
02:09:56,480 --> 02:09:58,000
Sınak Orhan'a ne oldu sınağın içi?
2129
02:09:58,600 --> 02:09:59,760
Ne oldu?
2130
02:09:59,760 --> 02:10:01,720
Yaa bize de bir şey deyin ha!
2131
02:10:01,720 --> 02:10:02,600
Abla...
2132
02:10:02,600 --> 02:10:03,200
Kızım, kızım, kızım!
2133
02:10:03,200 --> 02:10:03,840
Abla!
2134
02:10:03,840 --> 02:10:04,600
Ne yapayım?
2135
02:10:04,600 --> 02:10:05,240
Cevap ver!
2136
02:10:05,240 --> 02:10:05,800
Tamam!
2137
02:10:05,800 --> 02:10:13,080
Şapak söktü yine sunam uyanmaz
2138
02:10:13,080 --> 02:10:21,460
Hasret çeken gönül derdi dayanmaz
2139
02:10:21,460 --> 02:10:29,180
Şapak söktü yine sunam uyanmaz
2140
02:10:29,180 --> 02:10:37,420
Hasret çeken yönü derde dayanmaz
2141
02:10:37,420 --> 02:10:46,340
Çağırırım sunam, sesin duyulmaz
2142
02:10:46,340 --> 02:10:53,460
Uyansunam, uyan deri kudan
2143
02:10:53,460 --> 02:11:15,080
(Şarkı çalıyor.)
2144
02:11:15,100 --> 02:11:19,100
[Hüzünlü müzik]
2145
02:11:19,100 --> 02:11:22,840
...hiç kimse bilmez halimden...
2146
02:11:22,920 --> 02:11:30,880
...uyansana, derin uykudur.
2147
02:11:31,580 --> 02:11:35,800
Çektiğim gönlün elinden...
2148
02:11:36,380 --> 02:11:40,040
...usandım gurbet elinden.
2149
02:11:40,180 --> 02:11:43,840
Hiç kimse bilmez halimden...
2150
02:11:43,940 --> 02:11:48,900
...uyansana, derin uykudur.
2151
02:11:48,900 --> 02:11:53,200
Yeniye kocan
2152
02:11:53,200 --> 02:12:21,380
♫ ♫ ♫
2153
02:12:21,540 --> 02:12:29,480
Bunca diyar gezdin gözlerin için
2154
02:12:29,720 --> 02:12:36,640
Niye küstün bana el sözü için?
2155
02:12:38,160 --> 02:12:46,020
Bunca diyar gizdin gözlerin için
2156
02:12:46,480 --> 02:12:53,880
Niyem küstün bana el sözü için?
2157
02:12:54,600 --> 02:13:02,040
Dilerim Allah'tan sızlasın için
2158
02:13:03,220 --> 02:13:10,260
Uyan, sunan uyan derin uykudan
2159
02:13:11,400 --> 02:13:15,660
♪ Çektiğim gönüleninden ♪
2160
02:13:16,960 --> 02:13:17,960
Abla.
2161
02:13:19,820 --> 02:13:31,720
♪ Hiç kimse bilmez halimden uyansın an derin uykuda ♪
2162
02:13:31,720 --> 02:13:38,600
Nihazat dizisinden uyarlanan sen ağlama İstanbul yeni bölümüyle Salı Star'da
2163
02:13:38,600 --> 02:13:41,600
(Duygusal müzik...)
2164
02:13:41,600 --> 02:14:10,300
[Derin müzik]
2165
02:14:10,300 --> 02:14:13,220
(Hüzünlü müzik)
2166
02:14:13,220 --> 02:14:33,620
(Duygusal müzik çalıyor)
2167
02:14:33,620 --> 02:15:02,800
(Jenerik Müziği)
2168
02:15:02,800 --> 02:15:21,900
[Jenerik müziği]
142333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.