All language subtitles for Yalı Çapkını 92

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,220 Şehrazad dizisinden uyarlanan Sen Ağlama İstanbul... 2 00:00:04,220 --> 00:00:06,860 ...yeni bölümüyle Salı Star'da! 3 00:00:06,860 --> 00:00:14,500 (Müzik) 4 00:00:28,660 --> 00:00:35,520 (Müzik) 5 00:00:35,520 --> 00:00:42,380 [Jenerik müziği devam ediyor] 6 00:00:42,380 --> 00:00:52,420 [Jenerik] 7 00:00:52,500 --> 00:01:10,660 [Jenerik] 8 00:01:15,720 --> 00:01:44,080 [GERİLİM MÜZİĞİ ÇALIYOR] 9 00:01:44,080 --> 00:01:59,960 [MÜZİK ÇALIYOR] 10 00:02:05,020 --> 00:02:10,020 [MÜZİK BİTER] 11 00:02:11,180 --> 00:02:13,180 [İTİŞZAN SESLERİ] 12 00:02:14,260 --> 00:02:15,180 Allah'ım. 13 00:02:16,020 --> 00:02:25,020 [İTIŞZAN SESLERİ] 14 00:02:26,140 --> 00:02:26,740 Abla. 15 00:02:27,020 --> 00:02:29,340 Gel az Atilla Dibicim. 16 00:02:31,740 --> 00:02:33,020 Gel şuraya kızım. 17 00:02:34,560 --> 00:02:35,840 Gençler! 18 00:02:36,380 --> 00:02:38,400 tutorialu oynuyorum.... 19 00:02:38,400 --> 00:02:40,440 ....... 20 00:02:40,440 --> 00:03:03,500 (Öksürük sesleri.) 21 00:03:03,500 --> 00:03:24,900 (Özgürlüce bağırıyor) 22 00:03:30,160 --> 00:03:31,340 Teyze... 23 00:03:32,560 --> 00:03:33,560 Filiz! Filiz! 24 00:03:34,820 --> 00:03:37,020 -Lütfen bir saniye daha! -Biliyorsun ki oğlum... 25 00:03:37,660 --> 00:03:39,920 -Hayatım sakin olalım! -Olur mudir n'olur? 26 00:03:40,160 --> 00:03:41,960 -Bir cahilliğe de sakin olun. -Sonra buradayız. 27 00:03:57,560 --> 00:03:59,300 Araba, esmer iyi mi? 28 00:03:59,560 --> 00:04:02,400 İyi iyi, sakin ol Kazım Bey sen de böyle yaparsan ama… 29 00:04:02,480 --> 00:04:04,400 Neye bıraktın, neye bıraktın, niye geldin buraya? 30 00:04:04,480 --> 00:04:05,800 Doktor başında. 31 00:04:05,880 --> 00:04:07,880 Ya kadın ayılıp, bayılıyor sayıklıyor… 32 00:04:07,960 --> 00:04:10,200 …sakinleştirici verip vermeyeceklerine bakıyorlar. 33 00:04:10,280 --> 00:04:11,440 Doktor başında diye geldim. 34 00:04:11,520 --> 00:04:12,800 Ben bir bakayım gelene, Orhan. 35 00:04:12,880 --> 00:04:15,240 Orhan bir aramızda sana Forkan'ı… 36 00:04:15,520 --> 00:04:17,720 Uf, başımıza gelen de. 37 00:04:18,320 --> 00:04:22,440 Büyükhalam deden kadınla ve onun oğlu abidinle sınırlıyoruz Gülden. 38 00:04:24,360 --> 00:04:26,800 Onlar mı yaptı bunu? Kesin mi? 39 00:04:27,200 --> 00:04:29,400 Onlar yaptı da bir şüphen mi var? 40 00:04:29,900 --> 00:04:31,800 Nasıl ya? Aklım almıyo. 41 00:04:31,900 --> 00:04:34,600 Ya hadi hepimizin yaşlı Abidin. 42 00:04:34,700 --> 00:04:36,400 Cemil Paşita. 43 00:04:36,500 --> 00:04:38,300 Ya Sunay'a nasıl yapar bunu? 44 00:04:38,400 --> 00:04:39,900 Aklım almıyo. 45 00:04:41,600 --> 00:04:42,680 Allah'ım. 46 00:04:42,800 --> 00:04:43,800 Bir şey olmayacak Gürgen. 47 00:04:43,800 --> 00:04:44,700 Bense dedim. 48 00:04:44,900 --> 00:04:46,300 Merak etme bir şey olmayacak. 49 00:04:46,300 --> 00:04:48,100 O ciğeri beş para etmez Abidin, 50 00:04:48,100 --> 00:04:51,300 bir gün bizim canımıza da kastedicek dedim size. 51 00:04:51,300 --> 00:04:53,300 Karısını bile öldürmeye kalktı ya. 52 00:04:54,620 --> 00:04:57,200 Hepimizin canını almaya yemin etmiş. 53 00:05:05,020 --> 00:05:07,280 Allah'ım ne olur bir şey olmasın. 54 00:05:07,520 --> 00:05:09,640 Allah'ım ne olur, ne olur bir şey olmasın Allah'ım. 55 00:05:09,780 --> 00:05:11,940 Ne olur evlatlarımı bağışla. 56 00:05:12,020 --> 00:05:14,080 Allah'ım ne olur yardım et. 57 00:05:14,800 --> 00:05:16,260 Bir şey olmuş Hakü. 58 00:05:16,940 --> 00:05:17,940 Merak etme. 59 00:05:18,680 --> 00:05:19,860 Bir şey olmuş. 60 00:05:22,580 --> 00:05:25,160 Lan oğlum sen nasıl yaparsın ya? 61 00:05:25,600 --> 00:05:27,200 Ruh hastası mısın lan sen? 62 00:05:27,200 --> 00:05:28,560 Psikopat... 63 00:05:28,560 --> 00:05:30,320 İnsanlara sıkmak ne lan? 64 00:05:30,640 --> 00:05:31,640 Ne yaptı dedin? 65 00:05:31,640 --> 00:05:33,300 Ne bekliyordun Avedin? 66 00:05:33,560 --> 00:05:36,240 Biz oraya adamlarla pışpırık oynamaya gitmedik değil mi? 67 00:05:36,560 --> 00:05:38,300 Yalıyı taramaya gittik yani. 68 00:05:38,300 --> 00:05:40,840 Karahan, doğru düzgün anlat şunu. 69 00:05:41,800 --> 00:05:43,800 Vallahi çiçekçim senin bu büyük oğlum, 70 00:05:43,800 --> 00:05:46,940 potta yan gelip yatarken biz yalıyı enine boyuna, 71 00:05:46,940 --> 00:05:50,140 diklemesine, bir başından öbür başına, bir güzel taradık. 72 00:05:50,540 --> 00:05:52,120 Araya tabii kaynayanlarda oldu da. 73 00:05:52,160 --> 00:05:53,520 Kimlik kontrolü de yapmadım ya. 74 00:05:53,600 --> 00:05:54,720 Lan, oğlum! 75 00:05:54,800 --> 00:05:57,760 Eğer Sunu'ya bir şey olduysa var ya gebertirim seni karam. 76 00:05:57,840 --> 00:05:58,880 -Habidin. -Tamam mı? 77 00:05:58,960 --> 00:06:00,120 -Habidin. -Gebertirim seni bak! 78 00:06:00,200 --> 00:06:01,520 Habidin, kesin diyorum, kesin. 79 00:06:01,600 --> 00:06:05,440 Ya neyi kes? Sadece korkutacaktık. 80 00:06:05,800 --> 00:06:09,560 İnsanlara kurşun yağıdıracağım deseniz izin verir miydim ya ben? 81 00:06:09,640 --> 00:06:11,640 Karım var lan benim orda, karım! 82 00:06:11,720 --> 00:06:13,880 Oğlum Silahlı'ya gitmedik mi biz lan oraya ya? 83 00:06:13,960 --> 00:06:17,240 Arkalarından çıkıp kesek adı patlatarak mı korkutacaktın adamları? 84 00:06:17,320 --> 00:06:18,160 Karam! 85 00:06:18,240 --> 00:06:20,920 Bana bak, dua et Sunu'ya bir şey olmamış olsun oğlum. 86 00:06:21,000 --> 00:06:25,100 Eğer aradığın da cevap vermezse seni kendi ellerimle öldüreceğim tamam mı? 87 00:06:26,820 --> 00:06:27,680 Hadi bakalım.. 88 00:06:29,600 --> 00:06:30,180 Karam.. 89 00:06:30,780 --> 00:06:31,660 Karam bak bana.. 90 00:06:31,920 --> 00:06:33,480 Bir şey oldu mu kıza? Gördün mü bir şey? 91 00:06:34,140 --> 00:06:36,280 Bilmiyorum oturup izlemedim ki kime ne oldu. 92 00:06:36,580 --> 00:06:37,380 Tamam o zaman.. 93 00:06:37,560 --> 00:06:39,880 Hemen hemen hazırlanıp gidiyoruz hadi.. 94 00:06:41,020 --> 00:06:41,540 Ne yani? 95 00:06:42,100 --> 00:06:43,180 Kaçıyoruz mu biz bir de? 96 00:06:43,480 --> 00:06:44,500 Polisler gelmezse.. 97 00:06:44,780 --> 00:06:46,260 Korhanlar basacak burayı. 98 00:06:46,860 --> 00:06:49,480 Bu yaptığımızı yanımıza bırakırlar mı zannediyorsun sen? 99 00:06:50,160 --> 00:06:51,200 Nereye gideceğiz peki? 100 00:06:51,300 --> 00:06:52,220 Dağevine. 101 00:06:52,660 --> 00:06:55,640 Hadi, söyle adamlara, hemen hazırlansınlar. Hadi! 102 00:06:56,840 --> 00:06:58,240 -Haydi! -[Umut] Hey! 103 00:06:59,700 --> 00:07:02,380 Aç şu telefonu ne olur. Aç şu telefonu Sunay ne olur! 104 00:07:02,520 --> 00:07:03,780 Aç şu telefonu ya! 105 00:07:03,960 --> 00:07:06,920 Vallahi kimseye zarar vermeyecektik ya! Lütfen aç! 106 00:07:07,500 --> 00:07:10,400 Aç şu telefonu, insanlara hilal vermeyecektik! 107 00:07:11,160 --> 00:07:12,560 Şerefsiz köpek! 108 00:07:14,520 --> 00:07:17,460 Aç. Aç ne olur. Aç şu telefonu ya! Aç! 109 00:07:19,620 --> 00:07:21,300 Hayır, değil mi? 110 00:07:29,040 --> 00:07:30,340 Hayır. 111 00:07:31,660 --> 00:07:34,120 Hayır, hayır, Sihan. 112 00:07:35,260 --> 00:07:37,200 Hayır, değil mi? 113 00:07:47,920 --> 00:07:53,460 Ayşen aç... Aç... Açčh! 114 00:07:55,960 --> 00:07:57,800 Niye açmıyorsunuz! 115 00:08:13,780 --> 00:08:15,580 Gerisini sen halledersin, tamam mı? 116 00:08:15,660 --> 00:08:17,260 -Tamam hocam. -Görüşürüz. 117 00:08:17,260 --> 00:08:35,440 [MÜZİK ÇALIYOR] 118 00:08:35,620 --> 00:08:36,280 Ne oluyor? 119 00:08:36,940 --> 00:08:38,020 Sakin olun. 120 00:08:38,160 --> 00:08:40,460 Şanslısınız ki, kuşun kaburganızı sıyırmış. 121 00:08:40,560 --> 00:08:42,540 Herhangi bir hayati organa denk gelmemiş. 122 00:08:42,780 --> 00:08:43,620 Seyran? 123 00:08:44,600 --> 00:08:46,080 Seyran'a bakmam lazım. 124 00:08:46,300 --> 00:08:51,280 Sizinle birlikte getirilen iki kadını soruyorsanız, onlara da müdahale ediyorlar merak etmeyin. 125 00:08:51,940 --> 00:08:53,400 İki kadın? 126 00:08:55,740 --> 00:08:58,020 - Seyra! - Beyefendi kalkamazsınız! 127 00:08:58,020 --> 00:09:00,020 Benim Seyre'ni görmem lazım! Bırak! 128 00:09:00,040 --> 00:09:03,000 Beyefendi dikişleriniz çok yeni durun! 129 00:09:04,760 --> 00:09:10,900 - Tamam iyim diyorum ya! Seyra'na bakacağım! - Beyefendi çok kan kaybettiniz diyorum! 130 00:09:11,120 --> 00:09:15,420 - Biri bize yardımcı olabilir mi lütfen? - Tamam, tamam, sakinim ben. 131 00:09:15,420 --> 00:09:17,420 şimdi oldu zaten 132 00:09:17,920 --> 00:09:19,920 sakın kalkmaya çalışmayın 133 00:09:19,920 --> 00:09:21,920 siz biraz istirahat edin, ben hemen geliyorum 134 00:09:21,920 --> 00:09:23,920 tamam 135 00:09:23,920 --> 00:09:52,880 (müzik çalıyor) 136 00:09:53,680 --> 00:09:55,040 Nerede -Nerede? 137 00:09:55,100 --> 00:09:56,560 Nerede? 138 00:10:08,500 --> 00:10:09,760 Seyran. 139 00:10:13,200 --> 00:10:14,680 Seyran nerede? 140 00:10:15,000 --> 00:10:16,040 Oğlum? -Şeker. 141 00:10:16,240 --> 00:10:18,500 Oğlum, nerede Seyran? 142 00:10:18,640 --> 00:10:21,900 Güzelciğim. Nasıl kalktın deden? Kalktın. 143 00:10:21,940 --> 00:10:22,740 Ne dedin? 144 00:10:22,740 --> 00:10:24,340 - Yarış aç şimdi ya. - Ferit. 145 00:10:25,180 --> 00:10:26,820 Seher hanım? 146 00:10:28,860 --> 00:10:31,540 Yavaş lütfen, hastamız hâlâ çok bir tutun. 147 00:10:31,700 --> 00:10:33,160 Bu saatte diye getirdim. 148 00:10:33,220 --> 00:10:34,740 Oğlum, kızım niye kalkıyorsunuz ya? 149 00:10:34,740 --> 00:10:36,740 Niye yatmıyorsunuz ya? Bir laf dinleyin ha. 150 00:10:36,780 --> 00:10:39,540 - Ben iyiyim. - Ben sana bir şey oldu sandım Seher hanım. 151 00:10:39,580 --> 00:10:41,940 Çok korktum, senin için ağlıyorlar sandım. 152 00:10:43,420 --> 00:10:44,580 Baba? 153 00:10:45,280 --> 00:10:46,700 Yoksa-- 154 00:10:50,100 --> 00:10:52,160 Hadi altene-i bekor git, değil mi? 155 00:10:52,340 --> 00:10:54,200 -Sunan! -Hızlı olun! 156 00:10:54,320 --> 00:10:58,500 -Sunan, iyi mi? İyi mi? -Yolunu alın! 157 00:11:05,580 --> 00:11:07,460 Oğlum, hadi gel yat! 158 00:11:07,540 --> 00:11:10,580 Lütfen! Biraz dinlenmen lazım yavrum! Hadi oğlum! 159 00:11:10,660 --> 00:11:13,240 Benden önce bu aşkılarının yatması gerekiyor baba. 160 00:11:13,360 --> 00:11:15,000 Hayır, hayır, hayır! 161 00:11:15,080 --> 00:11:17,000 Hiçbir şey yapmayacağız! Bana bak, Ferit. 162 00:11:17,100 --> 00:11:19,940 Sunan'ın hayatı tehlikede. Anlıyor musun beni, oğlum? 163 00:11:20,080 --> 00:11:22,060 Daha fazla bela çekemeyiz üzerimize. 164 00:11:22,060 --> 00:11:23,300 Ne yapalım baba? 165 00:11:23,300 --> 00:11:25,300 İki çözü de oturup bekleyelim ya. 166 00:11:25,300 --> 00:11:27,460 Onlar hareketi geçmeden bizim bir şey yapmamız lazım. 167 00:11:27,460 --> 00:11:28,620 Duymuyor musun beni? 168 00:11:28,620 --> 00:11:31,800 Hiçbir şey yapmayacağız. Bak seni yapabileceğim 2 şey var dinle beni. 169 00:11:31,800 --> 00:11:33,340 Kendine dikkat edeceksin. 170 00:11:33,340 --> 00:11:35,040 Zeyno'na destek olacaksın. 171 00:11:35,040 --> 00:11:39,020 Dedenden haber çıkana kadar yaprak bile kıpırdamayacak. Duyuyor musun beni? 172 00:11:39,020 --> 00:11:40,820 Duyuyor musun Ferit? 173 00:11:40,820 --> 00:11:41,860 Gel şimdi. 174 00:11:42,500 --> 00:11:44,500 Gel hadi yürü. 175 00:11:44,560 --> 00:11:46,440 Ben de, ben de seni. 176 00:11:56,520 --> 00:11:57,640 Aldın mı herşeyini? 177 00:11:58,220 --> 00:11:59,400 Çıkarız birazdan. 178 00:11:59,500 --> 00:12:00,540 Hazır sayılırım. 179 00:12:00,920 --> 00:12:03,380 Bavulum da hazır, indirdiler. 180 00:12:03,800 --> 00:12:05,380 Ah Karam ah. 181 00:12:05,840 --> 00:12:07,500 Dönüşsüz bir yola soktun bizi. 182 00:12:07,540 --> 00:12:09,500 Nasıl böyle bir şeyi yaptın be oğlum? 183 00:12:09,540 --> 00:12:11,600 Nasıl yapabildin? 184 00:12:11,640 --> 00:12:13,000 Ya Çiçek. 185 00:12:13,360 --> 00:12:18,540 Beni tanımıyormuşsun gibi, oraya gidip beni boş dönmeyeceğimi en başından beri biliyordum. 186 00:12:18,880 --> 00:12:20,380 Ama ben vurmadım. 187 00:12:20,540 --> 00:12:23,980 Çocuklara elinizi korka kalıştırmayın dedim, o kadar. 188 00:12:26,740 --> 00:12:28,620 Her şey kontrolümden çıktı. 189 00:12:29,060 --> 00:12:31,660 Bu işin sonu nereye varacak hiç bilmiyorum. 190 00:12:34,060 --> 00:12:35,460 Dağ evi hazır hanımım. 191 00:12:35,620 --> 00:12:38,460 Adamları yerleştirdim, çevreyi de koloçan ettim. 192 00:12:38,620 --> 00:12:40,040 Orası güvenli. 193 00:12:40,200 --> 00:12:44,120 Vakit kaybetmeyelim fazla, hadi Sadık ağa sen de bizimle geliyorsun 194 00:12:45,940 --> 00:12:48,560 Abidinden gözünü ayırma, hiç güvenmiyorum ben ona 195 00:12:54,640 --> 00:12:55,640 Bana bak 196 00:12:56,340 --> 00:12:59,180 Abidin senin abin 197 00:13:01,620 --> 00:13:04,560 Tamam yine de tedbiri elden bırakmamak lazım 198 00:13:09,340 --> 00:13:13,040 Şüphelendiniz biri var mı Halis Bey, hasmınız falan. 199 00:13:14,740 --> 00:13:16,600 Yok kimse yok 200 00:13:16,700 --> 00:13:20,280 Hiç düşman olmayan birine göre, biraz abartılı bir saldırı olmuş. 201 00:13:20,700 --> 00:13:24,260 Düşmanım yok demedim, şüphelendiğim kimse yok dedim. 202 00:13:24,340 --> 00:13:27,080 Benim düşmanlarım bu kadar aptal olmaz. 203 00:13:27,480 --> 00:13:33,160 Yani belki bilmeden, iş hayatında ayaklarına bastıklarım filan. 204 00:13:33,740 --> 00:13:34,800 Belki olabilir. 205 00:13:35,360 --> 00:13:38,220 Bir imza atarsanız Halis Bey. 206 00:13:38,220 --> 00:13:47,140 Kusura bakmayın sizde çok yoğurduk ama az kaldı. 207 00:13:47,140 --> 00:13:50,040 Aşağıda çalışanlarının ifadesini anlıyor. 208 00:13:50,040 --> 00:13:52,160 Ondan sonra istirahat edebilirsiniz. 209 00:13:52,160 --> 00:13:54,180 Çok geçmiş olsun. 210 00:13:54,180 --> 00:13:55,960 Sağ ol. 211 00:13:55,960 --> 00:13:57,960 Sağ ol. 212 00:13:57,960 --> 00:14:02,840 +Arhan arıyor? 213 00:14:02,840 --> 00:14:05,020 Ömer sabah çünkü gelmeseydi. 214 00:14:05,420 --> 00:14:08,580 Ama öğretmen mesele görmüş aklı aydınlıklank oldu. 215 00:14:08,640 --> 00:14:11,640 Şimdiden de bu sınıf sorumlar oldukça en iyi. 216 00:14:11,720 --> 00:14:16,020 Evet, o sınıf aslında unpleasant Power Jones'tan meşgulüydü. 217 00:14:16,540 --> 00:14:18,240 -Müthişstesiniz. -Evet be. 218 00:14:18,300 --> 00:14:23,340 "Hadi Mettio. Diyelim şimdi bu ölümden bir kesinlikle farklı bir pesderdi." 219 00:14:23,440 --> 00:14:24,500 Öyle işte. 220 00:14:24,640 --> 00:14:29,780 Sonra, o baya sözlü, o yakan bu düdük otobüslerden hepsi nasıl etkiledi biliyor musun? 221 00:14:29,980 --> 00:14:33,100 Benim köstecek adım superficial corona (Syndromun cezası etkisi) 222 00:14:33,480 --> 00:14:36,100 Ben len, mutlaka yaşayana kadar sucuklarımda yaparım. 223 00:14:36,480 --> 00:14:39,160 Sfficiency, 2 ameliyat raati gelmek ister misiniz? 224 00:14:39,560 --> 00:14:40,300 Başüstüne. 225 00:14:40,640 --> 00:14:42,400 Sözlerim olsun diye doğrudur ben. 226 00:14:43,240 --> 00:14:44,880 Her mucizeye ayıp etmiş. 227 00:14:45,200 --> 00:14:47,000 Hakikaten türklerimiz takmak için. 228 00:14:47,540 --> 00:14:52,120 Yani en azından önüne mindereli bir alet vermek olarak olması lazım. 229 00:14:52,600 --> 00:14:53,600 Kimse dokukor yapamaz. 230 00:14:53,880 --> 00:14:56,240 En azından yapmak rica olmaz. 231 00:14:56,580 --> 00:15:01,260 Bugün yaşadığımız kıyameti mumla ararız. 232 00:15:01,260 --> 00:15:05,140 Tamam baba merak etme az önce konuştum. 233 00:15:05,140 --> 00:15:06,640 Ha Orhan az önce polisler buradaydı. 234 00:15:06,640 --> 00:15:07,640 Şikayetçi olup olmadığımızı sordular. 235 00:15:07,640 --> 00:15:12,120 Biz kimseden şikayetçi olmadığımızı söyledik. 236 00:15:12,980 --> 00:15:15,180 Siz de hastane polisiyle konuşurken... 237 00:15:15,180 --> 00:15:16,180 Aynı şekilde konuşuruz. 238 00:15:16,180 --> 00:15:16,980 Tamam... 239 00:15:16,980 --> 00:15:17,460 Sık sık bizi arayın olur mu? 240 00:15:17,460 --> 00:15:19,580 Habersiz bırakmayın. 241 00:15:19,580 --> 00:15:21,420 Tamam. 242 00:15:21,420 --> 00:15:22,900 Ben gideyim ben burada duramayayım. 243 00:15:22,900 --> 00:15:25,720 Sunab o haldeyken ben burada duramayayım ben. 244 00:15:25,720 --> 00:15:29,140 Hayır. Hayır Hatice, hayır. Sakın. 245 00:15:29,140 --> 00:15:32,000 Bak iznim de yoktur, rızam da yok. 246 00:15:32,000 --> 00:15:34,200 Suna ameliyathanede. 247 00:15:34,200 --> 00:15:36,880 Bütün ailesi kapıda, yarın suna uyandığında 248 00:15:36,880 --> 00:15:40,200 seni karşısında görmek isteyebilir. 249 00:15:40,200 --> 00:15:42,400 Bunun için sen kendini koruyacaksın. 250 00:15:42,400 --> 00:15:44,180 Çok dikkatli olacaksın. 251 00:15:44,180 --> 00:15:49,140 Suna amcan çekişirken ben iyi olmuşum, olmamışım, kaç yazar halis... 252 00:15:49,140 --> 00:15:53,000 Ya benim aldığım nefesin ne önemi var. 253 00:15:53,860 --> 00:15:56,920 Senin aldığı her nefes... 254 00:15:57,680 --> 00:16:02,840 ...benim için kocaman birthday dayı verdi Atiye. 255 00:16:03,000 --> 00:16:06,020 Gel buraya bakayım. Gel buraya. 256 00:16:10,500 --> 00:16:17,820 Biz hem birbirimiz için hem de ailemiz için antikyedeyiz. 257 00:16:17,820 --> 00:16:19,000 Nazan... 258 00:16:40,320 --> 00:16:45,520 Serum kan değerlerini düzelir birazdan, bu da çok hafif bir serum zaten. 259 00:16:46,000 --> 00:16:47,180 Dinlensin biraz olur mu? 260 00:16:47,460 --> 00:16:59,400 outlined bu temmuz Soldier olacağınızı bekler mi voice 261 00:17:00,280 --> 00:17:08,020 yöne olanlar için çok merak ediyorum 262 00:17:08,020 --> 00:17:28,480 [MÜZİK ÇALIYOR] 263 00:17:28,980 --> 00:17:29,660 İsmam... 264 00:17:32,460 --> 00:17:32,920 Karım. 265 00:17:35,200 --> 00:17:36,580 Hayatımın Allah'ım... 266 00:17:36,580 --> 00:17:37,520 Antinyo bak! 267 00:17:44,160 --> 00:17:46,380 Bilmemuro should be the only hope in this world. 268 00:17:47,080 --> 00:17:49,320 İlay misali bir ilerisinde, 269 00:17:49,940 --> 00:17:52,120 Düşman Birşeyler buyruluşundan kalır. 270 00:17:52,680 --> 00:17:55,640 Ben mi alıp geldim? 271 00:17:56,980 --> 00:17:58,480 Ben seni nasıl kurtaracağım? 272 00:17:58,760 --> 00:18:00,480 Yaşanıyor muyum inşallah. 273 00:18:01,400 --> 00:18:03,280 Sen bilmemuro şaşırıyorsan. 274 00:18:03,680 --> 00:18:05,220 Bizim konusumuz bu kadar.'' 275 00:18:05,780 --> 00:18:08,100 Hem yeminle hiç bir şey olmuyor Özgün. 276 00:18:09,180 --> 00:18:10,720 Sen biraz dinlen. 277 00:18:13,040 --> 00:18:14,460 Öp writer seni, iyi bak 278 00:18:15,240 --> 00:18:16,040 Tamam. 279 00:18:17,720 --> 00:18:20,860 Hiç bir canlı kadınla hiç bir şey olmuyor Özgün. 280 00:18:22,620 --> 00:18:24,240 Sağ olsun olsun. 281 00:18:28,540 --> 00:18:29,480 Tamam. 282 00:18:29,480 --> 00:18:48,280 Anladım son olarak bir şey var mı yok. 283 00:18:48,280 --> 00:18:57,160 Benimle yok tamam o zaman ama yattan sonra diğer aile üyeleri ile görüşürüz. 284 00:18:57,160 --> 00:18:59,960 Teşekkürler kolay gelsin. 285 00:18:59,960 --> 00:19:00,980 Oluyor. 286 00:19:00,980 --> 00:19:09,780 Kızım nasıl halsizbourluougbida, Fehleri ve şu an da. 287 00:19:09,780 --> 00:19:12,280 Tamam burası hastane yapma, yapma böyle gelgel. 288 00:19:13,760 --> 00:19:16,080 Ferit beni götürme lan oğlum. 289 00:19:19,120 --> 00:19:20,120 Gel. 290 00:19:20,120 --> 00:19:45,460 [...ağlama sesi...] 291 00:19:46,320 --> 00:19:48,200 Ya ablama bir şey olursa Ferit. 292 00:19:48,900 --> 00:19:52,240 Ben abla hapsiz ne yaparım? 293 00:19:53,540 --> 00:19:56,140 Ya bir insanın kardeşi ölür mü ya! 294 00:20:00,980 --> 00:20:01,980 Ölür.. 295 00:20:06,680 --> 00:20:07,920 Ferit özür dilerim.. 296 00:20:08,540 --> 00:20:11,140 Ben öyle bir şey demek istemedim! 297 00:20:11,140 --> 00:20:14,640 Zeyran yok sen bunları düşünme! 298 00:20:14,640 --> 00:20:15,640 Tamam mı? 299 00:20:15,740 --> 00:20:17,100 Ölmek falan yok! 300 00:20:17,700 --> 00:20:19,200 Ne demek yok Ferit.. 301 00:20:19,920 --> 00:20:22,060 Bizim şu an yaşamımız mucize.. 302 00:20:22,960 --> 00:20:24,940 Ablama niye aynısından olmadı ki.. 303 00:20:26,100 --> 00:20:27,100 Ablam, 304 00:20:27,740 --> 00:20:29,960 hayatında bir kere mutlu olmadan, 305 00:20:33,160 --> 00:20:34,760 gidecek miydi yani? 306 00:20:38,860 --> 00:20:41,240 Keşke Allah onu da değil de benim canımı aksaydı. 307 00:20:41,380 --> 00:20:43,360 Zeyren yeter ya sus artık.. 308 00:20:44,820 --> 00:20:46,420 Canım acıyor Ferit.. 309 00:20:46,420 --> 00:20:54,060 konuşmazsam çıldıracak gibi oluyorum. Ferit bir şey yap. Ne olur. 310 00:20:54,060 --> 00:20:59,580 Feren bak seninde benim de beklemekten başka bir çaremiz yok. 311 00:20:59,580 --> 00:21:05,380 Ürpalım mı kendine daha fazla? Hem bak ablam kurtulacak. İnan bana. 312 00:21:05,380 --> 00:21:06,340 Korkuyorum Ferit. 313 00:21:06,340 --> 00:21:07,460 Geliyorum Ferit.. 314 00:21:11,360 --> 00:21:13,360 İçinde çok kötü bir his var.. 315 00:21:16,960 --> 00:21:19,380 Sanki... 316 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 Bana bak. 317 00:21:22,420 --> 00:21:23,840 Sonun kurtulacak.. 318 00:21:24,340 --> 00:21:26,700 Her zamankinden daha iyi olacak güven bana.. 319 00:21:30,520 --> 00:21:32,380 Beni hiç bırakma Ferit olur mu? 320 00:21:33,580 --> 00:21:35,060 Hep yanımda ol.. 321 00:21:35,660 --> 00:21:38,140 Senin nefes cincan gibi oluyor bana.. 322 00:21:39,560 --> 00:21:40,560 Tamam.. 323 00:21:46,360 --> 00:21:48,920 Niye kıza boş yer ümit veriyorsun ama.. 324 00:21:50,260 --> 00:21:51,360 Salak, 325 00:21:51,900 --> 00:21:53,460 sunan işi zor.. 326 00:21:54,040 --> 00:21:56,340 Yakında ağabenin yanına geçer. 327 00:21:57,300 --> 00:21:59,360 Bu kadar üzülmesini istemiyorsan.. 328 00:21:59,940 --> 00:22:01,280 Şey mi yapsan. 329 00:22:03,520 --> 00:22:04,520 Buldum.. 330 00:22:05,160 --> 00:22:07,120 Ablasıyla... 331 00:22:07,400 --> 00:22:08,940 yaptıklarını mı almaz? 332 00:22:09,100 --> 00:22:10,980 He he he 333 00:22:11,560 --> 00:22:14,180 Belki o zaman üzülmez ha Ferocuğum. 334 00:22:14,180 --> 00:22:15,640 Ne diyosun? 335 00:22:16,220 --> 00:22:18,140 İkinizde biliyoruz ki, 336 00:22:18,460 --> 00:22:20,480 Sen iğrenç bir herifsin. 337 00:22:21,420 --> 00:22:24,620 Bu kız senden çok daha iyilerini hak ediyor. 338 00:22:26,260 --> 00:22:27,380 Gidecek. 339 00:22:29,140 --> 00:22:30,720 Hepsi geçecek. 340 00:22:31,220 --> 00:22:34,000 -Bu kötü rüya adamı yanca sıralanır. -Söz mü? 341 00:22:34,980 --> 00:22:50,240 [MÜZİK ÇALIYOR] 342 00:22:52,780 --> 00:22:54,700 Ya aç şu telefonu, aç. 343 00:22:55,240 --> 00:22:56,760 Aç be kadın. 344 00:23:02,400 --> 00:23:05,100 Ya bir din, hadi hazırlan çıkmamız lazım. 345 00:23:05,100 --> 00:23:07,860 Korhanlar polise haber vermişlerdir. 346 00:23:07,860 --> 00:23:09,700 Daha fazla kalamayız burada. 347 00:23:09,700 --> 00:23:12,860 Ya şu karımın sana niye anne demediğini çok iyi anlıyorum. 348 00:23:12,900 --> 00:23:13,720 O ne demek? 349 00:23:13,720 --> 00:23:16,860 Evladın ne hissediyor anlamıyorsun demek. 350 00:23:16,860 --> 00:23:21,340 Bir de bunları sonra konuşalım, hadi hazırlan oğlum. 351 00:23:21,340 --> 00:23:22,580 Ya neyine hazırlanacağım ben be! 352 00:23:22,580 --> 00:23:24,780 Neyim var be kadın! Al! 353 00:23:24,780 --> 00:23:26,440 Bu kadarın ben, bu kadar! 354 00:23:27,380 --> 00:23:28,740 O polisten de korkmayın. 355 00:23:28,740 --> 00:23:31,220 Ferit polise gitmez. 356 00:23:31,220 --> 00:23:35,280 Hele Seyrenae 1 şey olduysa, o geri zekalı oğluna söyle, 357 00:23:35,280 --> 00:23:38,320 bahçeye 3 tane mezar kazsın, anladın? 358 00:23:38,680 --> 00:23:42,160 Bu Ferit oğlan belli ki yıllar içinde seni çok fazla etkilemiş. 359 00:23:42,880 --> 00:23:47,140 Eğer bir mezar kazılacaksa, o Ferit'in mezarı olur, bizim değil! 360 00:23:47,140 --> 00:23:48,720 Hadi hazırlan çıkıyoruz! 361 00:23:51,040 --> 00:23:54,540 Başka da birşey görmedim Memur Bey şüphelendiğim bir şey de olmadı benim. 362 00:23:54,660 --> 00:23:56,400 Tamam Sevda hanım, teşekkürler. 363 00:23:57,080 --> 00:23:58,760 Siz Şefika Hanım di mi? 364 00:23:59,680 --> 00:24:00,820 Evet benim. 365 00:24:00,820 --> 00:24:08,200 Siz neredeydiniz olay hanımda? 366 00:24:08,200 --> 00:24:09,500 Şey pardon? 367 00:24:09,500 --> 00:24:12,940 Ben ifademi verdim mi yukarı çıkabilir miyim? 368 00:24:12,940 --> 00:24:16,420 Işım var tabii tabii sizde çıkabilirsiniz. 369 00:24:16,420 --> 00:24:18,880 Teşekkür ederim kolay gelsin. 370 00:24:18,880 --> 00:24:19,880 Evet. 371 00:24:19,880 --> 00:24:29,680 Kızımın dediği gibi biz o sırrı dışarıda alırk memuru bek. 372 00:24:29,680 --> 00:24:39,100 Ödüm kopuyor değil mi sunay mı, bir şey oldu mu diye? 373 00:24:39,100 --> 00:24:43,500 Çıldıracağım ulan ya biriniz haber verseniz. 374 00:24:43,500 --> 00:24:49,140 Alo sen niye telefonlarına bakmıyorsun ya, neredesin sen be? 375 00:24:49,140 --> 00:24:51,520 Ne oldu beni çok mu merak ettin? 376 00:24:51,520 --> 00:24:52,660 Saçmalamay Ayşen! 377 00:24:52,660 --> 00:24:58,320 Senin dışarıda olduğunu biliyorum sunay nasıl, niye bakmıyorsun telefonlarına 378 00:24:58,320 --> 00:25:01,220 Anca bakabildim polis kaynıyor! 379 00:25:01,220 --> 00:25:03,160 Lan Sunay! Nasılsın Sunay?! 380 00:25:03,280 --> 00:25:08,580 İyi değilim sizin adamlar Sunay'ı da vurmuş ameliyata almışlar! 381 00:25:11,080 --> 00:25:12,480 Alo? 382 00:25:13,240 --> 00:25:15,240 Abidin? 383 00:25:25,240 --> 00:25:28,180 Ay kızım sen burada mısın? 384 00:25:28,340 --> 00:25:29,920 Ben de sana bakıyordum... 385 00:25:29,920 --> 00:25:32,500 Şey, ben de ifakat hanımı arasam mı diyordum... 386 00:25:32,500 --> 00:25:35,320 yani Sunan'ın pijamaya ihtiyacı var mıdır ne bileyim... 387 00:25:35,960 --> 00:25:38,520 Kızım, polis bey senden imza almayı unutmuş... 388 00:25:38,520 --> 00:25:40,180 gel hemen imza al... 389 00:25:40,180 --> 00:25:42,180 ben atıyorum şimdi... 390 00:25:45,480 --> 00:25:47,480 Hazır değil mi bu şoförler hâlâ ya? 391 00:25:47,480 --> 00:25:49,280 Neyi bekliyoruz? 392 00:25:49,820 --> 00:25:51,060 Karam... 393 00:25:51,060 --> 00:25:52,660 Neyi bekleyeceğiz oğlum... 394 00:25:52,660 --> 00:25:55,740 Sadık Ağa daha evine gitti son kontrolleri yapmaya... 395 00:25:55,740 --> 00:25:57,660 adamlar ondan haber bekliyor... 396 00:25:57,660 --> 00:25:59,200 Oo. 397 00:26:01,160 --> 00:26:02,160 Abidin? 398 00:26:03,380 --> 00:26:04,700 Abidin? 399 00:26:05,380 --> 00:26:06,380 Sınav. 400 00:26:07,820 --> 00:26:09,720 -Sınavı kırılmış. -Ne? 401 00:26:10,360 --> 00:26:11,580 Sınav hastanede. 402 00:26:12,420 --> 00:26:13,660 Benim yüzümden. 403 00:26:14,000 --> 00:26:15,680 Oğlum senin hiçbir suçun yok bunda. 404 00:26:16,200 --> 00:26:18,260 Abidin senin niye bir suçun olsun? 405 00:26:19,800 --> 00:26:21,240 Evet. 406 00:26:21,720 --> 00:26:23,760 Ben bir suçum değil. 407 00:26:24,160 --> 00:26:25,280 Senin suçun. 408 00:26:25,560 --> 00:26:27,380 Senin suçun, abi bu ne? 409 00:26:27,500 --> 00:26:31,340 Lan, karım senin yüzünden hastalede canıyla cebelleşiyor oğlum. 410 00:26:31,460 --> 00:26:32,780 Lan, seni gebertirim. 411 00:26:32,900 --> 00:26:33,780 Abidin, hayır! 412 00:26:34,340 --> 00:26:35,660 Hayır mahir yok! 413 00:26:36,020 --> 00:26:39,420 Sonra ne haldeyse sen de o hale geleceksin lan! 414 00:26:40,620 --> 00:26:43,460 Kadın yüzünden bu hale gelen bir adamın erkelliğinden şüphe ederim ben. 415 00:26:43,580 --> 00:26:45,300 Karamuz sus! Kes sesini! 416 00:26:45,420 --> 00:26:46,740 Kesmesin sesini! 417 00:26:47,140 --> 00:26:48,340 Kesme! 418 00:26:48,660 --> 00:26:50,940 -Konuş! -Son sözlerim lan, konuş! 419 00:26:51,060 --> 00:26:52,500 Bu kadar mı seviyorsun lan? 420 00:26:53,220 --> 00:26:55,340 Kardeşine silah çekip vurabilecek kadar mı? 421 00:26:55,460 --> 00:26:56,860 Lan seviyorum! 422 00:26:57,460 --> 00:26:58,880 Çok seviyorum lan! 423 00:26:59,580 --> 00:27:01,760 Lan, Sunay benim en büyük hayalim! 424 00:27:02,700 --> 00:27:05,640 O benim en sevdiğim karım ulan o benim karım! 425 00:27:05,960 --> 00:27:08,780 Albedin! İndir şu silahı yalvarırım indir! 426 00:27:10,100 --> 00:27:11,220 Seni sevme! 427 00:27:11,760 --> 00:27:15,900 Senden kurtulmak için arkandan dolap çeviren kadın mı oğlum senin en büyük hayalin? 428 00:27:16,220 --> 00:27:18,220 Aşk insanı bu kadar mı aptal yapıyor lan? 429 00:27:19,600 --> 00:27:22,500 Lan dua et. Dua et Sunay'a bir şey olmasın. 430 00:27:22,860 --> 00:27:24,100 Kısmetim de yokmuş diyeceksin o zaman! 431 00:27:24,100 --> 00:27:24,860 Delirtme beni! 432 00:27:24,860 --> 00:27:27,940 Yeter! Yeter ne yapıyorsunuz, siz kendinize gelin! 433 00:27:27,940 --> 00:27:29,800 İkiniz beni öldürecek misiniz? 434 00:27:29,800 --> 00:27:30,680 Bak 435 00:27:30,860 --> 00:27:33,860 sana daha gerçek bir sebep söyleyeyim mi? 436 00:27:33,920 --> 00:27:36,560 Sen karını çok seviye olsaydın 437 00:27:36,580 --> 00:27:39,020 o plana, en başından karşı çıkardın 438 00:27:39,080 --> 00:27:41,540 ya da gider karını alır 439 00:27:41,540 --> 00:27:44,380 zorla da olsa o yalıdan çıkarırdın. 440 00:27:44,440 --> 00:27:47,740 Odandan çıkma diyecek kadar biliyordum bu işin riskini 441 00:27:47,760 --> 00:27:49,680 şimdi sakın faturayı bana kesmeye kalkma. 442 00:27:49,680 --> 00:27:53,420 Bak istemeden bir kaza filan gelebilir başımıza, gidip indir şu silahı. 443 00:27:53,420 --> 00:27:55,460 Of! 444 00:27:56,520 --> 00:27:57,440 Şöyle? 445 00:27:58,480 --> 00:28:00,100 Yok yok. 446 00:28:01,200 --> 00:28:02,900 Benim sonraya gitmem lazım. 447 00:28:03,900 --> 00:28:04,860 Erol! 448 00:28:08,400 --> 00:28:09,480 Ne yapıyorsun? 449 00:28:10,420 --> 00:28:11,680 Ne yapıyorsun ya? 450 00:28:11,920 --> 00:28:13,440 Seni senden koruyorum oğlum. 451 00:28:13,460 --> 00:28:15,480 Lan attırma benim tepemi! 452 00:28:15,840 --> 00:28:17,140 Koruma beni! 453 00:28:17,360 --> 00:28:19,180 Yeter, koruma beni artık! 454 00:28:19,300 --> 00:28:20,200 Rabidin. 455 00:28:20,920 --> 00:28:23,160 Sen çiçeğinin adını tam anlamadın galiba. 456 00:28:23,320 --> 00:28:25,320 İstersen benden nefret et! 457 00:28:25,400 --> 00:28:27,480 Ama gidemezsin oğlum! 458 00:28:27,860 --> 00:28:30,200 Hadi hazırlan, hadi! 459 00:28:42,480 --> 00:28:44,900 Hızlandırılmış annelik yapıyorsun resmen! 460 00:28:45,340 --> 00:28:47,340 O da hepsi ne ya erken çocuk gibi! 461 00:28:48,180 --> 00:28:49,360 Karam! 462 00:28:49,360 --> 00:28:51,280 Karam kes sesini! 463 00:28:51,280 --> 00:28:54,940 Neredeyse canından olacaktın bu boşboğazlığın yüzden! 464 00:28:54,940 --> 00:28:56,940 [MÜZİK BAŞLAR] 465 00:28:56,940 --> 00:29:00,220 [KALP ATIMİ ZİRVE MÜZİĞİ dropped] 466 00:29:00,220 --> 00:29:02,220 NAHい ! 467 00:29:02,220 --> 00:29:04,940 Buladan sonra da, eğer burayı öldürmek için çalışması gerektiğini biliyorsunuz,... 468 00:29:05,360 --> 00:29:08,380 ...ilginç bir yüzden, tarımhanalardan bile sürülebilir [yüksek rüzgarlı misunderstood] 469 00:29:08,900 --> 00:29:11,780 Ama tek eşyalarım, forunlarBoxers tarafından daha önemli bir kloptik ile görülür. 470 00:29:12,360 --> 00:29:14,120 Bu yüzden lütfen biz bu yüzden öne gelin! 471 00:29:14,120 --> 00:29:19,120 Surat-ı Kerim'in hayvan bir su geldiği zaman, 472 00:29:19,120 --> 00:29:24,120 deniz cinsiyer deniz nişanlanmış bir yerin açılışı korunarak 473 00:29:24,120 --> 00:29:29,120 ve olduğu seats ayağına geçiyorsunuz. 474 00:29:29,120 --> 00:29:34,120 Zaman hepsi bütün bir havanın yerinde sanki. 475 00:29:34,120 --> 00:29:39,120 Yakında bir heman vardır, 476 00:29:39,120 --> 00:29:41,460 Ya Fürya. 477 00:29:41,480 --> 00:29:44,140 Greetings to you. 478 00:29:56,020 --> 00:29:57,840 Azmi ağa.. 479 00:29:57,880 --> 00:30:01,500 Ne yapıyorsun burda tek başına? 480 00:30:01,520 --> 00:30:05,920 Akılsız bir olit. 481 00:30:05,940 --> 00:30:29,200 Kızım ölüyor, karım bu haberi kaldıradayım, baygın yandayım, bende kaldıramayayım. 482 00:30:29,200 --> 00:30:34,680 God let him bela mı versen ver. 483 00:30:34,680 --> 00:30:40,420 Hep bu çirdiklerim тутun o çirdiklerimin hepsini ödeyim Ferit! 484 00:30:42,400 --> 00:30:45,440 Tek bir günahım bile kalmasın hepsini ödeyim! 485 00:30:48,160 --> 00:30:50,760 Surat acıyor ki Hiç! 486 00:30:53,660 --> 00:30:57,000 Daha öfkeliyim bağrımda, Ferit... 487 00:31:00,960 --> 00:31:02,400 Hı? 488 00:31:04,360 --> 00:31:06,400 Seni sevdiğimi demedim biliyorsun. 489 00:31:08,160 --> 00:31:11,400 Ya Sun can da onun sevdiğimi söyleyemeden ölürse? 490 00:31:11,480 --> 00:31:12,840 Ne diyorsun sen ya? 491 00:31:13,520 --> 00:31:15,000 Böyle bir şey olmayacak. 492 00:31:15,160 --> 00:31:16,720 Ya olursa verin. 493 00:31:18,240 --> 00:31:20,720 Ya olduysa ben ne edeceğimi sana? 494 00:31:23,800 --> 00:31:25,760 Bak, böyle bir şey olmayacak. 495 00:31:27,520 --> 00:31:29,640 Onun ne kadar sevdiğini söyleyeceksin ona. 496 00:31:30,400 --> 00:31:31,600 Senin için... 497 00:31:31,900 --> 00:31:34,280 ...ne kadar kıymetli olduğunu söyleyeceksin. 498 00:31:34,720 --> 00:31:36,360 Bunu düşün sadece tamam mı? 499 00:31:38,340 --> 00:31:39,680 Kurtulacak değil ama... 500 00:31:41,600 --> 00:31:43,700 ...seninki babanın elinden kurtulmuş... 501 00:31:44,180 --> 00:31:45,980 ...oradan hale hale kurtulur. 502 00:31:46,960 --> 00:31:48,080 Yandım. 503 00:31:50,280 --> 00:31:51,400 Aferin. 504 00:31:52,560 --> 00:31:53,920 Alem adamsın. 505 00:31:54,240 --> 00:31:55,700 Bu hâlde Berbek'e gördün. 506 00:31:55,700 --> 00:32:05,520 sen iyi bir çocuksun 507 00:32:05,520 --> 00:32:10,320 iyi ki varsın 508 00:32:10,320 --> 00:32:14,300 çok iyi bir evlatsın 509 00:32:14,300 --> 00:32:19,120 iyi ki varsın 510 00:32:19,120 --> 00:32:22,400 bu 511 00:32:22,400 --> 00:32:29,400 Ben esmeye bir bakayım geldim tamam mı? 512 00:32:29,400 --> 00:32:30,400 [Müzik] 513 00:32:30,400 --> 00:32:31,400 Bekle. 514 00:32:31,560 --> 00:32:33,600 [Sessizlik] 515 00:32:33,600 --> 00:32:35,600 (senní kiss ses) 516 00:32:35,600 --> 00:32:37,960 Penguin'in earneste bir şey yaşıyor. 517 00:32:38,280 --> 00:32:39,760 Thanos, 518 00:32:40,060 --> 00:32:41,880 Sifirin evi, 519 00:32:42,300 --> 00:32:44,580 Umudlarının magası ve 520 00:32:44,640 --> 00:32:46,640 Gözlerinin haberi, 521 00:32:46,700 --> 00:32:48,900 Sifirinieu bu müzikleri 522 00:32:48,900 --> 00:32:50,880 Sókmağın da 523 00:32:50,880 --> 00:32:53,040 Tanısın bir yol... 524 00:32:53,040 --> 00:32:56,160 İşte içimde kaldıphane yerlerindeki. 525 00:32:56,340 --> 00:32:59,380 İşte içimde kaldığım yer ortaya çıkacak. 526 00:32:59,820 --> 00:33:01,540 Hakkı yollamaya. 527 00:33:03,080 --> 00:33:07,360 Vilafat olmayı ve iyi yaşamlarını. 528 00:33:08,180 --> 00:33:08,620 Ve sakın ilk konu 529 00:33:08,620 --> 00:33:08,820 Only murlar, 530 00:33:08,820 --> 00:33:09,340 Ve adı. 531 00:33:09,340 --> 00:33:10,040 Kırk yaşına 532 00:33:10,040 --> 00:33:10,360 Kırk yaşına 533 00:33:10,360 --> 00:33:12,540 Gidemezsin öyle birşey. 534 00:33:12,820 --> 00:33:14,200 ander heal, 535 00:33:14,340 --> 00:33:16,700 talent Mountain. 536 00:33:16,700 --> 00:33:20,000 Callату sena. 537 00:33:20,700 --> 00:33:23,300 Baksana nereye ulaştın.. 538 00:33:37,200 --> 00:33:39,240 Benim senin de suçum var değil mi? 539 00:33:45,740 --> 00:33:47,760 Sayalım bakalım yaptıklarını. 540 00:33:47,760 --> 00:33:53,220 Sen niye önce hanımefendiowana DONNER'ı Tasmankale yönet哎 541 00:33:57,820 --> 00:34:04,580 Sen niye ilk önce bir isteğinden şaşırıyorsun Reis, siz evlatlıktan hırsızlık söyleyene kadar 542 00:34:04,580 --> 00:34:07,920 Yine yalan olanla başını belaya yoruluyorsun. 543 00:34:07,980 --> 00:34:10,300 Yalan olsun, yoksa atamadın mı sen elini? 544 00:34:13,680 --> 00:34:14,920 Hayır aynı şey değil. 545 00:34:17,500 --> 00:34:20,340 - Ben seni gebertirim. - O da olacak. 546 00:34:21,160 --> 00:34:24,280 Ama sanki önce başkalarını gebertmen lazım. 547 00:34:24,920 --> 00:34:25,920 Karan... 548 00:34:28,620 --> 00:34:29,620 Büyük hanım... 549 00:34:29,860 --> 00:34:33,640 Söyle söyle, çekinme. Biri daha var. 550 00:34:35,740 --> 00:34:36,740 Abidin. 551 00:34:36,740 --> 00:34:40,340 Ne oldu canım, ne oldu? 552 00:34:40,340 --> 00:34:41,980 İyiyim iyiyim. 553 00:34:48,340 --> 00:34:51,220 Anne iyi misin? 554 00:34:51,220 --> 00:34:53,080 İyiyim kızım ya. 555 00:34:53,080 --> 00:34:56,400 Doktor söyledi, şekerimin acıkmış işte. 556 00:34:56,400 --> 00:34:58,840 E normal, kolay mı? 557 00:34:58,840 --> 00:35:00,580 İyi ya iyi merak etme. 558 00:35:00,580 --> 00:35:02,960 Sinem çıksın da, iyi olacak. 559 00:35:02,960 --> 00:35:05,640 İnşallah inşallah anne. 560 00:35:05,640 --> 00:35:06,640 Ne oluyor ya? Ne o- 561 00:35:06,960 --> 00:35:07,960 Ne oluyor? 562 00:35:08,740 --> 00:35:09,740 Bir problem mi var ha? 563 00:35:09,740 --> 00:35:12,980 Bir dakika, bir şey söyleyin Allah aşkına meraklandırmayın bizi. 564 00:35:12,980 --> 00:35:14,540 Hemşire Hanım lütfen! 565 00:35:14,760 --> 00:35:18,080 Haberdar mıydınız bilmiyorum ama hastamız gebe. 566 00:35:25,620 --> 00:35:28,600 Bir kadın doğum doktorunun da müdahalesi gerekti acilen. 567 00:35:28,600 --> 00:35:29,600 İzninize. 568 00:35:30,200 --> 00:35:31,200 Ne? 569 00:35:31,760 --> 00:35:33,100 Ablam ha- 570 00:35:33,100 --> 00:35:34,100 Hamile miymiş? 571 00:35:34,100 --> 00:35:36,300 Geçin ver şimdi. 572 00:35:36,300 --> 00:35:37,840 Sizde bilmiyor muydunuz! 573 00:35:37,840 --> 00:35:43,840 Allah'ım sen hayırlı haberlerini, hayırlarında almayı nasip et! 574 00:35:43,840 --> 00:35:46,740 Abla, abla pes etmemelisin! 575 00:35:46,740 --> 00:35:51,960 İşte şimdi hiç pes etmemelisin abla! 576 00:35:51,960 --> 00:35:52,960 Abla! 577 00:35:52,960 --> 00:35:58,080 Benim kızımın bebesi olacağım. 578 00:35:58,080 --> 00:36:00,980 Ama babası ikisininde. 579 00:36:00,980 --> 00:36:02,760 Canına kasmam. 580 00:36:03,360 --> 00:36:05,720 Canına kastetmeye kalktı heee. 581 00:36:08,220 --> 00:36:11,140 Benim kızım bu kadar kadersiz miydi ya? 582 00:36:13,720 --> 00:36:15,080 Öldüreceğim! 583 00:36:15,080 --> 00:36:15,580 Tamam. 584 00:36:15,580 --> 00:36:18,600 Abidiyle kendi evlerimle öldüreceğim abidiyle! 585 00:36:18,600 --> 00:36:20,640 Çağrı! Anne bebeğim şey olacaktı! 586 00:36:20,640 --> 00:36:23,760 Ya benim bebeğimi senden can çekişiyor Seyran! 587 00:36:24,080 --> 00:36:26,400 Hem de karnının kendi pembesiyle! 588 00:36:26,800 --> 00:36:27,960 Tut oturt şunu! 589 00:36:27,960 --> 00:36:29,020 Esma gel Esma gel! 590 00:36:29,400 --> 00:36:30,700 Doktor Çağrı çabuk! 591 00:36:31,740 --> 00:36:33,340 Öldür onu Gazi'm! 592 00:36:34,300 --> 00:36:35,300 Öldür onu Gazi! 593 00:36:35,680 --> 00:36:36,480 Ne olur Esme sakin ol. 594 00:36:36,480 --> 00:36:40,420 Kızıma yetmedi bir de bebeşimi öldürmene takdik alma! 595 00:36:41,460 --> 00:36:42,960 Öldür onu Gazi! 596 00:36:42,960 --> 00:36:43,940 Otur o otur! 597 00:36:44,500 --> 00:36:46,540 bir şey olacak Gazi'm 598 00:36:48,000 --> 00:36:49,000 Öldür onu! 599 00:36:49,000 --> 00:36:50,000 général.. 600 00:37:14,600 --> 00:37:16,820 Her şey hazır değil mi Sadık Ağa. 601 00:37:18,040 --> 00:37:19,620 Abidin bey odada yok büyük hanım 602 00:37:19,620 --> 00:37:21,240 Nasıl yok? Nerede olabilir? 603 00:37:21,240 --> 00:37:22,800 Bütün konağı aradık ama yok 604 00:37:23,560 --> 00:37:24,560 Tamam gidebilirsin 605 00:37:24,680 --> 00:37:25,640 Hohoooo 606 00:37:26,700 --> 00:37:28,740 Sen çok yaramaz be oğlum valla bak 607 00:37:29,380 --> 00:37:31,440 İlk anne yasağını çiğnedi bile 608 00:37:31,440 --> 00:37:34,280 Şimdi ne var sırada haçlığını felan mı keseceksin 609 00:37:34,280 --> 00:37:36,580 Karam şakanın hiç sarısı değil 610 00:37:36,580 --> 00:37:38,300 Yani nereye gitmiş olabilir bu çocuk? 611 00:37:38,900 --> 00:37:41,260 Nereye gidecek yaa? Hastaneye tabii 612 00:37:42,460 --> 00:37:43,460 Hastaneye mi? 613 00:37:43,580 --> 00:37:45,440 Sadık ağa Sadık ağa 614 00:37:45,760 --> 00:37:48,100 bütün adamlarını topla, 615 00:37:48,100 --> 00:37:51,060 derhal dikkat çekmeden Abidini getirsinler.. 616 00:37:51,060 --> 00:37:53,180 Korhanlar farkederler ise... 617 00:37:53,180 --> 00:37:56,180 oğlumun canını bağışlamazlar.. 618 00:37:56,180 --> 00:37:56,940 Siz.. 619 00:37:56,940 --> 00:37:58,740 Lütfen bekleyeceğiz deme.. 620 00:38:01,120 --> 00:38:02,500 O riske giremem.. 621 00:38:03,320 --> 00:38:05,380 Abidin Dağ evine getirsinler.. 622 00:38:12,760 --> 00:38:15,060 Esniye bir şey olmasa bari.. 623 00:38:15,100 --> 00:38:16,420 Kadere bak. 624 00:38:16,820 --> 00:38:19,040 Ana kız, bebekleri ile sınavıyorlar. 625 00:38:20,060 --> 00:38:22,740 Merak etme Gülgün, bir şey olmayacak. 626 00:38:24,900 --> 00:38:26,140 Bir haber var mı? 627 00:38:31,860 --> 00:38:32,860 Abla? 628 00:38:33,640 --> 00:38:34,640 Abla. 629 00:38:36,080 --> 00:38:37,880 -İyi mi abla? -Nasıl geçti ameliyat? 630 00:38:37,880 --> 00:38:41,560 Ameliyat iyi gitti. Önümüzdeki 48 saat kritik. 631 00:38:41,560 --> 00:38:44,040 O yüzden yoğun bakıma alıp gözetleyeceğiz. 632 00:38:44,500 --> 00:38:46,340 Ben bir kez muhabebe vereyim. 633 00:38:47,180 --> 00:38:49,600 Yaşayacak mı, peki ablam? 634 00:38:49,600 --> 00:38:52,980 Umudumuzu o yönde tabi ama kesin bir şey söylemek imkansız. 635 00:38:54,060 --> 00:38:56,460 Çok zor bir ameliyat geçirdi. 636 00:38:56,460 --> 00:38:58,380 Her türlü komplikasyona hazırlıklı olmalıyız. 637 00:39:01,060 --> 00:39:02,720 Peki ya bebek? 638 00:39:02,720 --> 00:39:04,320 Hastamızın gebeliği devam ediyor. 639 00:39:04,320 --> 00:39:07,640 Kurşun plesendoya da rahime de çok ciddi zarar vermemiş. 640 00:39:07,640 --> 00:39:12,720 Ama on ikinci haftadan sonra bu tür travmalar gebelikte ciddi sıkıntılar yaratır. 641 00:39:12,720 --> 00:39:14,360 Gözlemeye devam edeceğiz. 642 00:39:14,360 --> 00:39:15,760 Şimdilik müsaadenizle. 643 00:39:16,200 --> 00:39:19,280 Zeyno abla, Zeyno abla. İyi haber tamam mı? 644 00:39:19,660 --> 00:39:23,160 İyi haber, hiç moralini düşürmek yok tamam mı? 645 00:39:23,680 --> 00:39:24,580 Zeyno... 646 00:39:25,500 --> 00:39:26,540 Kızım! 647 00:39:27,520 --> 00:39:30,460 Kazım Bey dikkat edin, kız da yaralı. 648 00:39:32,040 --> 00:39:34,320 Acıdı mı kızım, bir şey oldu mu? 649 00:39:35,520 --> 00:39:38,020 Ablamın ameliyatı iyi geçmiş baba. 650 00:39:39,520 --> 00:39:42,060 Çok şükür, çok şükür. 651 00:39:42,060 --> 00:39:43,060 [ÖKÜRÜK SESLERİ] 652 00:39:45,340 --> 00:39:46,340 Kızım.. 653 00:39:49,740 --> 00:39:51,400 Ben seni çok seviyorum. 654 00:39:53,400 --> 00:39:54,400 İnan! 655 00:39:56,320 --> 00:40:00,520 Bazen, ne sana, ne ablana.. 656 00:40:02,200 --> 00:40:05,280 ...ne de annene bunu hiç söyleyemedim ama.. 657 00:40:08,480 --> 00:40:10,080 Ben sizi çok seviyorum! 658 00:40:10,460 --> 00:40:11,320 Evet! 659 00:40:12,680 --> 00:40:13,680 Çok saygıda! 660 00:40:15,580 --> 00:40:18,100 -Çok çok dayandın. -He! 661 00:40:20,080 --> 00:40:21,360 Çok yanlış yaptın.. 662 00:40:22,980 --> 00:40:23,940 Beni affet.. 663 00:40:26,120 --> 00:40:27,040 Affet.. 664 00:40:31,820 --> 00:40:33,920 -Bebek nasıl? -O da iyi. 665 00:40:34,540 --> 00:40:36,740 -Annem ne durumda? -İyi, iyi. 666 00:40:36,740 --> 00:40:40,140 Nabız atışlar filan doktor onları kontrol altına alıyor, iyi ama! 667 00:40:41,160 --> 00:40:42,880 Tamam ben bir anneme bakacağım. 668 00:40:42,880 --> 00:40:43,380 He bak! 669 00:40:44,140 --> 00:40:45,400 Bende bir doktorla konuşacağım onu! 670 00:40:45,400 --> 00:40:47,400 -Seyran bende geliyorum senden. 671 00:40:47,400 --> 00:40:49,400 Bir gün sen burada kalsana! 672 00:40:58,220 --> 00:40:59,240 Seyran! 673 00:41:00,340 --> 00:41:01,320 Ferit! 674 00:41:02,200 --> 00:41:03,280 Ferit! 675 00:41:03,280 --> 00:41:08,920 Abla memuriyet açıkmış. 676 00:41:08,920 --> 00:41:12,940 Biraz ışıklı geçmiş tebi ama. 677 00:41:12,940 --> 00:41:13,940 İyiymiş. 678 00:41:13,940 --> 00:41:16,360 Dedim sana bak. 679 00:41:16,360 --> 00:41:23,600 Sen olmasaydın dayanamazmışım dilime geliyor. 680 00:41:23,600 --> 00:41:28,140 Dayanırsın seher hanım. 681 00:41:28,140 --> 00:41:30,320 Anna'm güçlü kadınsın. 682 00:41:30,480 --> 00:41:33,320 Sen, bensizde dayanırsın. 683 00:41:33,460 --> 00:41:37,300 Ferit bak bu laflarım beni çok sinir etmeye başladı haberin olsun. 684 00:41:37,360 --> 00:41:40,640 Ben bu hayatta hiç bir an sensiz kalmayacağım. 685 00:41:41,040 --> 00:41:41,980 Ya inşallah. 686 00:41:42,080 --> 00:41:44,500 Bende öyle olsun istiyorum ama. 687 00:41:45,500 --> 00:41:50,640 Baksana, bu hayatta hiçbir şeyin garantisi yok. 688 00:41:50,740 --> 00:41:52,320 Umut yok. 689 00:41:52,740 --> 00:41:54,180 Plan yok. 690 00:41:54,380 --> 00:41:55,720 Gelecek yok. 691 00:41:56,520 --> 00:41:58,200 Sadece şimdi var. 692 00:41:58,960 --> 00:42:00,280 Hayır Ferit. 693 00:42:00,780 --> 00:42:04,580 Hep var her zaman var, umut da var, gelecek de var. 694 00:42:06,380 --> 00:42:09,400 Haberin yok tabi sen henz bilmiyorsun ama, 695 00:42:11,620 --> 00:42:14,520 Ablamın karnındaki mesela. 696 00:42:16,340 --> 00:42:19,500 O bize hem umut olacak, hem de gelecek. 697 00:42:22,380 --> 00:42:24,140 Ablam hamileymiş Ferit. 698 00:42:24,140 --> 00:42:31,400 Amini ethanede farketmişler, yani ablamın hem haberi yoktu ama.. 699 00:42:31,400 --> 00:42:38,640 Ablamı da bizi de karanlıktan onun ışığı çıkartacak, 700 00:42:38,640 --> 00:42:40,840 ben çok şaşırdım.. 701 00:42:40,840 --> 00:42:45,460 Keşke bu gece hiç yaşanmamış olsaydı. 702 00:42:45,460 --> 00:42:48,980 Ama hayat işte, 703 00:42:49,940 --> 00:42:51,260 İnsana, 704 00:42:52,640 --> 00:42:56,000 en zor anlarında bile tutulmayacak bir dal veriyor. 705 00:42:59,060 --> 00:43:02,240 Sahi siz ne konuşuyordunuz ablamla Ferit? 706 00:43:08,400 --> 00:43:10,040 Bizi vurumalarından önce, 707 00:43:10,040 --> 00:43:12,520 siz ne konuşuyordunuz ablamla, 708 00:43:12,520 --> 00:43:14,600 tamam yaşanmadı öyle bir şey, 709 00:43:15,560 --> 00:43:18,280 falan bir şeyler diyordu ablam, ne konuşuyordunuz? 710 00:43:18,280 --> 00:43:19,820 Evet, yallaha. 711 00:43:20,920 --> 00:43:25,720 Ha benim yalınan gittiğim gün var ya, o gece... 712 00:43:26,780 --> 00:43:29,580 ...sen gelmeden önce ablanla konuşuyorduk öyle... 713 00:43:29,740 --> 00:43:34,620 Saçma sapan konuştuğumda ben de kızdım falan, ondan bahsediyordu. 714 00:43:36,140 --> 00:43:39,360 Ben bir lavaboya gidip gel 이야기yim hemen. Tamam mı? 715 00:43:39,360 --> 00:43:55,940 [GERİLİM MÜZİĞİ ÇALIYOR] 716 00:43:55,940 --> 00:44:00,340 [ Ben consequenceso melodi. ] 717 00:44:00,340 --> 00:44:15,460 [MÜZİK ÇALIYOR] 718 00:44:15,580 --> 00:44:24,040 [DUYGUSAL MÜZİK ÇALIYOR] 719 00:44:24,220 --> 00:44:25,220 Evet. 720 00:44:28,820 --> 00:44:29,820 Evet. 721 00:44:29,820 --> 00:44:38,640 [TELEFON ÇALIYOR] 722 00:44:38,780 --> 00:44:44,460 [ARABA SESİ] 723 00:44:47,260 --> 00:44:48,440 Fêracığım! 724 00:44:52,240 --> 00:44:54,940 Sen daha ilk günden kıza çok zarar verdin lan! 725 00:44:56,840 --> 00:44:58,200 Kızın hayatını... 726 00:44:58,760 --> 00:45:00,360 Geleceğini mahvettin. 727 00:45:01,700 --> 00:45:04,140 Kız şu an senin yüzünden can çekişiyor içeride. 728 00:45:05,460 --> 00:45:06,740 Kabullanma artık. 729 00:45:09,100 --> 00:45:10,100 Bencil. 730 00:45:12,000 --> 00:45:13,760 Aşağılık herifin tekiyim ben. 731 00:45:15,580 --> 00:45:18,440 Hiçbir şey,onesi hak etmiyorum. 732 00:45:22,480 --> 00:45:23,480 Ne bu aileyi... 733 00:45:26,240 --> 00:45:27,240 ...ne de Zeyran'ı. 734 00:45:27,240 --> 00:45:31,100 Hiç bir şey hak etmiyorum. 735 00:45:31,100 --> 00:45:31,900 Benim. 736 00:45:31,900 --> 00:45:33,180 Abi benim. 737 00:45:33,180 --> 00:45:36,980 Abi beni indiriver. 738 00:45:36,980 --> 00:45:45,020 Ben çabuk çıkıyorum. 739 00:45:45,020 --> 00:45:46,360 Canım. 740 00:45:46,360 --> 00:45:49,340 Benim abidim ben. 741 00:45:49,340 --> 00:45:54,540 Lütfen bir dur bari benim abidim, benim. 742 00:45:54,540 --> 00:45:57,800 Benim abbidim ben. 743 00:45:57,800 --> 00:46:00,900 Lütfen bir dur kesin dinle beni dinle. 744 00:46:00,900 --> 00:46:04,900 Beni dinle bak ne olur ne olur ses çıkarmak tamam mı ne olur? 745 00:46:04,900 --> 00:46:13,320 Bak ben kimseye zarar vermek istemedim ağzını açacağım. 746 00:46:13,320 --> 00:46:14,320 Lütfen bağırma. 747 00:46:14,320 --> 00:46:17,560 Ben senin belanı versem? Allah senin belanı versin! 748 00:46:17,840 --> 00:46:20,020 Senin nasıl gözün döndü bu kadar... 749 00:46:20,020 --> 00:46:21,080 Sen nasıl yapabildin bunu? 750 00:46:21,620 --> 00:46:24,000 İçeride...Can çekecek,senin karındı! 751 00:46:24,360 --> 00:46:26,380 Ben ona mesaj attım, odandan çıkma dedim! 752 00:46:26,380 --> 00:46:29,540 Yani, onun dışında hepimizi öldürecektiniz...? 753 00:46:29,740 --> 00:46:31,420 Azvi kabahatinden değil. 754 00:46:31,960 --> 00:46:33,040 Sen nasıl bir insansın. 755 00:46:33,580 --> 00:46:36,540 Sen yanında büyüdün, insanların bunu nasıl yaptığı bildin. 756 00:46:36,540 --> 00:46:39,060 Ben öyle bir şey yapmak istemedim, yemin ederim... 757 00:46:39,240 --> 00:46:41,540 Ya amaç sadece korkunçluk, tavsiyet... 758 00:46:41,540 --> 00:46:43,940 Sen benimle böyle bir şey yapmadın ki ben sana! 759 00:46:44,020 --> 00:46:47,020 Ateşe korkutmaktı. Havaya ateş açacaklardı. 760 00:46:47,060 --> 00:46:49,700 O psikopat manyak gibi görürseniz, vurun demiş. 761 00:46:50,140 --> 00:46:52,500 Yemin ederim bak, ben böyle bir şey yapar mıyım ya? 762 00:46:52,540 --> 00:46:54,300 Ben böyle bir şey ister miyim Gülgün? 763 00:46:54,380 --> 00:46:55,660 Sen beni tanıyorsun. 764 00:46:55,740 --> 00:46:58,740 Tanımamışız demek ki. Tanımamışız. Sen insan mısın? 765 00:46:58,820 --> 00:47:01,420 Sen ne bizi hak ediyorsun? Ne sono'yu? 766 00:47:01,540 --> 00:47:04,820 Ne doğacak bebeğini? Allah senin belanı versin. 767 00:47:05,180 --> 00:47:08,420 O doğmamış çocuğun zalim oldun sen. 768 00:47:08,420 --> 00:47:30,420 (Kahkaha) 769 00:47:30,720 --> 00:47:32,720 Sen... 770 00:47:33,340 --> 00:47:35,340 Sen de mi? 771 00:47:36,980 --> 00:47:38,020 Bırak kolumu. 772 00:47:38,460 --> 00:47:39,460 Gülgün. 773 00:47:40,540 --> 00:47:41,660 Ne bebeği? 774 00:47:44,420 --> 00:47:46,700 Sunay, hamile. 775 00:47:50,300 --> 00:47:51,540 Sunay, hamile. 776 00:47:51,620 --> 00:47:55,740 Sen doğmadan o bebeğin zalimi oldun! 777 00:47:55,820 --> 00:47:58,100 Sen hiçbir şeyik hak etmiyorsun. 778 00:47:58,380 --> 00:48:00,380 Hiçbir şeyik hak etmiyorsun sen! 779 00:48:01,820 --> 00:48:03,940 Benim Sunay'ı görmem lazım, Gülgün! 780 00:48:04,020 --> 00:48:05,020 Dur bak! 781 00:48:05,820 --> 00:48:10,180 Ben şu an bağırmıyorsam Ferit'te Kazım katil olmasın diye. 782 00:48:10,300 --> 00:48:14,460 Bırak onları. Esmi bile gözünü kırpmadan öldürür seni şuradan. 783 00:48:14,580 --> 00:48:16,580 Yemin ederim ben böyle olsa istemedim. 784 00:48:16,700 --> 00:48:20,060 Neden izin verdin? Neden engel olmadım? 785 00:48:20,180 --> 00:48:22,380 Neden? Oldu zaten mi? 786 00:48:22,700 --> 00:48:26,460 Sen Suna'yı bu kadar severken, Hale'yi kaynağa amca olmuşken... 787 00:48:26,540 --> 00:48:28,780 ...sarımışken her şey yoluna girmişken... 788 00:48:28,860 --> 00:48:31,380 ...değer miydi bu yaptıkların? 789 00:48:31,460 --> 00:48:33,020 Sen insan değilsin. 790 00:48:33,100 --> 00:48:37,900 - Öldüğün için çocuk doğacak, çocukluğunu oyalanmak. - Ben ben! 791 00:48:38,940 --> 00:48:42,060 Doğacak çocuğunuz, cennet oldu şimdiden. 792 00:48:42,380 --> 00:48:43,220 Perişan ol. 793 00:48:43,380 --> 00:48:47,260 - Perişan ol sen. - Yok. Olmayacak öyle bir şey. 794 00:48:47,820 --> 00:48:51,660 Perişan ol! Perişan ol! Daha da perişan ol sen. 795 00:48:52,340 --> 00:48:54,260 Öyle olsun istemedim. 796 00:48:59,180 --> 00:49:03,780 Şimdi, kendi cehenneline doğru sürgün. 797 00:49:04,340 --> 00:49:08,580 Hiç sesin çıkarmadan, şuradan duysana. 798 00:49:08,660 --> 00:49:12,460 Gidi, git buradan. Hiç göze girme. 799 00:49:20,940 --> 00:49:22,180 Gürgün. 800 00:49:22,940 --> 00:49:24,060 Hayırdır ya? 801 00:49:25,020 --> 00:49:26,660 Kurban olduğum, bak gene... 802 00:49:26,740 --> 00:49:30,520 Gerekirse, yine birisi fenalaştı deme şuraya bayılacağım yemin edeyim. 803 00:49:30,700 --> 00:49:32,160 Kız Seyran'a mı bir şey oluyorsa? 804 00:49:32,220 --> 00:49:35,520 Yok, yok, yok. Seyran iyi. Ben onu takviye alsın diye, seruma götürdüm. 805 00:49:35,740 --> 00:49:36,800 Tamam mı? 806 00:49:37,700 --> 00:49:38,740 Merak etme. 807 00:49:39,620 --> 00:49:40,620 E, sen ne ediyorsun bunu? 808 00:49:41,060 --> 00:49:44,380 Ya sorma, benim böyle bir tansiyonum düştük gibi oldu. 809 00:49:44,460 --> 00:49:47,340 Baktım oda boş. gittim, bir beş dakika şöyle gözümü kapatmışım. 810 00:49:48,020 --> 00:49:49,180 Esme nasıl? 811 00:49:51,980 --> 00:49:54,820 Ya, tansiyonun normale döndü. 812 00:49:55,360 --> 00:49:57,340 Ama o vahiy nerede? 813 00:49:59,540 --> 00:50:01,400 Böbrek köyünde ateşler. 814 00:50:02,740 --> 00:50:04,000 Bilmiyorum ki. 815 00:50:04,120 --> 00:50:05,860 Gel biz bir sunaya bakalım, hadi. 816 00:50:06,340 --> 00:50:07,500 Gel bakalım. 817 00:50:09,320 --> 00:50:10,800 Geldi, gel. 818 00:50:24,900 --> 00:50:27,820 Sen gel, Allah sakını versin. 819 00:50:28,660 --> 00:50:31,760 Ahmet, schizophren 820 00:50:31,880 --> 00:50:34,700 Ahmet'e gördü, etme 821 00:50:34,920 --> 00:50:37,780 Kaldır ve dön, git 822 00:50:38,100 --> 00:50:40,000 Ama şerefe fazla kaçma 823 00:50:40,140 --> 00:50:43,500 Yoksa temel kandıracaksın 824 00:50:43,820 --> 00:50:46,500 Yapma, istisna 825 00:50:46,600 --> 00:50:49,680 Eğer ümit etmesen, gözü anarsın 826 00:50:49,760 --> 00:50:52,520 Ama sen artık Messi barriersın 827 00:50:52,700 --> 00:50:56,420 Ben herkese söz verdim. Bir şey olmaz Evet mi? 828 00:50:56,440 --> 00:51:02,560 Herakliote demeye hmm, gerisi deyahut ama hamabilere ama benim! 829 00:51:03,560 --> 00:51:07,060 See neler yaptık kazmayı ne yaptık! 830 00:51:07,500 --> 00:51:09,820 Hal Orlando darlık kulaklığında. 831 00:51:09,840 --> 00:51:11,840 Duramam ama. 832 00:51:12,400 --> 00:51:14,400 Duramadım ama vallahi duramadım. 833 00:51:15,020 --> 00:51:18,200 Duruca duracaksın Kazım. 834 00:51:18,960 --> 00:51:24,840 Sen sakin olacaksın ki Besme'de güçlü olsun. 835 00:51:25,640 --> 00:51:32,780 Ya bugün karım, üç çocuğum, torunum hepsi bu cenderenin içindeyken değil duramayayım. 836 00:51:33,280 --> 00:51:35,860 Duracağım, bak biz birbirimizden destek alacağız. 837 00:51:35,860 --> 00:51:40,100 Biz birbirimize kuvvet olacağız, destek olacağız, tamam? 838 00:51:43,560 --> 00:51:45,760 Hadi, hadi güçlü ol. 839 00:51:46,400 --> 00:51:48,540 Hadi ağa! 840 00:51:48,540 --> 00:51:49,740 Neyse işte. 841 00:51:50,640 --> 00:51:53,000 Ben şimdi böyle git, gitmeyeyim onların yanına. 842 00:51:53,160 --> 00:51:55,480 Lütfen bir şeyler aleyim bir davranasın, hava aleyim gel. 843 00:51:55,480 --> 00:51:56,980 Ne havası e, merak etme. 844 00:51:56,980 --> 00:51:59,260 Ben de Ferit'e bakayım, o da kayboldu, bulayım onu ben. 845 00:51:59,660 --> 00:52:00,480 Tamam mı? 846 00:52:00,520 --> 00:52:01,020 Tamam. 847 00:52:01,220 --> 00:52:03,020 Hadi, hadi bir kuvvet. 848 00:52:03,020 --> 00:52:03,800 Hadi. 849 00:52:03,980 --> 00:52:04,680 Hadi. 850 00:52:05,300 --> 00:52:06,100 Sağ ol. 851 00:52:06,100 --> 00:52:06,600 Hadi. 852 00:52:06,920 --> 00:52:07,860 Sağ ol. 853 00:52:07,860 --> 00:52:11,380 (Gerilim müziği) 854 00:52:11,380 --> 00:52:15,380 [Müzik ] 855 00:52:15,580 --> 00:52:23,380 [Müzik ] 856 00:52:24,380 --> 00:52:30,380 [Müzik ] 857 00:52:36,340 --> 00:52:38,240 [gerilimli müzik] 858 00:52:42,040 --> 00:52:43,240 `-Neredesiniz lan? 859 00:52:47,840 --> 00:52:50,420 Neredesiniz lan çıkın dışarı. 860 00:52:58,780 --> 00:52:59,780 -Abidin. 861 00:53:04,800 --> 00:53:07,840 neredesiniz lan! 862 00:53:09,340 --> 00:53:10,640 geberteceğim lan sizi! 863 00:53:16,920 --> 00:53:18,420 kaçtınız demek 864 00:53:28,400 --> 00:53:32,400 bana inanmak şimdi mi geldi aklına? 865 00:53:32,400 --> 00:53:33,400 İhsan... 866 00:53:35,080 --> 00:53:36,920 ...atalakalı bir adam… 867 00:53:37,160 --> 00:53:38,600 …bugün seneicksizim! 868 00:53:39,800 --> 00:53:41,160 Yalan mı? 869 00:53:41,760 --> 00:53:43,080 Senin de lütfen. 870 00:53:43,760 --> 00:53:45,800 Ama bana gittik, Talker. 871 00:53:46,880 --> 00:53:48,960 İhsan, duyma bekliyor. 872 00:53:50,160 --> 00:53:51,160 Tamam. 873 00:53:51,800 --> 00:53:53,200 hem de.. 874 00:53:53,840 --> 00:53:54,700 ...açıkAKEED our Mustafa, 875 00:53:55,100 --> 00:53:56,840 ...kime ve sende. 876 00:53:56,840 --> 00:53:58,200 Bitsin yalan. 877 00:53:59,680 --> 00:54:01,440 Girdim beklerken mesela. 878 00:54:02,340 --> 00:54:05,420 Şerefsiz korkak demek buraya geldin ama. 879 00:54:14,020 --> 00:54:15,720 Abidin bey bizimle gelin lütfen. 880 00:54:15,720 --> 00:54:17,080 Büyük hanımın emri var. 881 00:54:23,340 --> 00:54:25,040 Söyleyin o büyü hanımıza. 882 00:54:26,500 --> 00:54:28,060 Ben geleceğim onun yanına. 883 00:54:28,260 --> 00:54:30,280 Adresi de bilmiyorsunuz gelemezsiniz. 884 00:54:30,700 --> 00:54:32,120 Bırakın sizi sessizce götürelim. 885 00:54:32,180 --> 00:54:34,320 Yoksa gürültü ile götürmeye de iznimiz var. 886 00:54:38,000 --> 00:54:39,360 Ben sizin izninizde... 887 00:54:40,780 --> 00:54:41,980 ...işinizi de göstereceğim. 888 00:54:47,960 --> 00:54:49,000 Allah'ın böyle işi ya! 889 00:54:53,580 --> 00:54:55,060 Anahtarı ver, anahtarı ver. 890 00:54:55,380 --> 00:54:56,400 Çağız Bey! 891 00:54:56,440 --> 00:54:57,920 Anahtarı ver, fazla konuşma. 892 00:54:57,980 --> 00:54:59,880 Ben Ferit'e söyledim, anahtarı ver, fazla konuşma. 893 00:54:59,880 --> 00:55:00,680 Hadi ama. 894 00:55:10,740 --> 00:55:12,900 Açmıyorum o zaman telefonu. Neredesin? 895 00:55:13,580 --> 00:55:14,700 Neredesin, yavrum 896 00:55:21,820 --> 00:55:27,040 Hanımefendi, benim oğluma siz bakmıştınız değil mi, pansumanı için başka bir odaya mı aldınız? 897 00:55:27,040 --> 00:55:28,100 Ben bulamıyorum. 898 00:55:28,100 --> 00:55:31,260 Ben ilgilendim ama görmedim. Biz de onu arıyoruz. 899 00:55:31,340 --> 00:55:34,060 Bulursanız lütfen gelsin artık, durumuna bakmamız lazım. 900 00:55:34,140 --> 00:55:36,220 Tamam. Sağ olun. 901 00:55:38,660 --> 00:55:40,060 İfakat? 902 00:55:40,140 --> 00:55:41,420 Ferit'i arıyorum. 903 00:55:41,500 --> 00:55:44,180 Ben de. Yok, hastanede yok. Her yere baktım. 904 00:55:44,260 --> 00:55:45,980 Hiçbir yerde yok. Kim arıyorsun sen? 905 00:55:46,060 --> 00:55:47,340 Orhan'ı. 906 00:55:48,900 --> 00:55:50,500 Alo, Orhan. 907 00:55:50,580 --> 00:55:52,620 Ferit'i arıyoruz. Hastaneye de baktık. 908 00:55:52,700 --> 00:55:55,460 Hiçbir yerde yok. Biliyor musunuz? 909 00:55:57,140 --> 00:55:59,660 Ferit nerede? 910 00:55:59,660 --> 00:56:01,840 Ferit Bey arabasını alıp çıktı efendim! 911 00:56:01,840 --> 00:56:03,160 Ne? 912 00:56:06,260 --> 00:56:09,100 Sonra da Kazım bey çıktı! 913 00:56:09,100 --> 00:56:12,560 Sen ne yapıyorsun? 914 00:56:12,560 --> 00:56:16,600 Tebrikler! 915 00:56:19,600 --> 00:56:22,320 Ağam duydu mu? 916 00:56:22,320 --> 00:56:24,460 Duydu, ifakat duydu! 917 00:56:24,460 --> 00:56:26,400 Çok sinirlendi odasına gitti... 918 00:56:26,400 --> 00:56:28,960 Sen buraya gel, Gülgün kalsın Esme'nin yanında. 919 00:56:29,040 --> 00:56:30,080 Tamam geliyorum. 920 00:56:31,880 --> 00:56:34,280 Haber verensin, veririz. -Haber veren. 921 00:56:35,000 --> 00:56:35,840 Haber verelim. 922 00:56:35,920 --> 00:56:39,800 Hemen Büyük hanımın konağına gidiyorsunuz. Ferit oraya gidiyor olabilir. 923 00:56:39,880 --> 00:56:42,000 Tamam, haber bekliyorum sizden. 924 00:56:42,080 --> 00:56:44,320 Ne oldu Halis? Kötü bir şey mi var? 925 00:56:44,800 --> 00:56:47,760 Yok. Hepsi ilermiş, merak ettim. 926 00:56:47,840 --> 00:56:50,200 Nasıllardı ya, sorayım dedim. 927 00:56:50,720 --> 00:56:52,880 Merak edecek bir şey yok Hatice. 928 00:56:52,960 --> 00:56:55,960 Herkes sunadan bir haber bekliyor işte. 929 00:56:56,040 --> 00:56:57,040 Allah'ım.. 930 00:56:57,520 --> 00:56:59,860 İyi haberlerini alaydık bir an önce.. 931 00:57:20,640 --> 00:57:22,180 Külgün hanım.. 932 00:57:23,940 --> 00:57:25,600 Ne oluyor ya? 933 00:57:26,020 --> 00:57:28,420 Ne bu hal, yoksa.. 934 00:57:29,980 --> 00:57:33,020 Sunan'ın durumu aynı. 935 00:57:33,020 --> 00:57:33,780 Merak etme. 936 00:57:33,960 --> 00:57:35,520 Her şey yolunda... 937 00:57:35,760 --> 00:57:38,020 Dinle. 938 00:57:38,020 --> 00:57:40,460 Ama yok yani bi hâl var sende. 939 00:57:40,460 --> 00:57:41,780 Bir şey olmuş belli ki. 940 00:57:41,780 --> 00:57:43,680 Yok canım her şey yok. 941 00:57:43,700 --> 00:57:46,080 Fil et bulamıyorum fil et tutmuş gitmiş. 942 00:57:46,660 --> 00:57:48,160 Hay Allahım! 943 00:57:49,800 --> 00:57:53,120 Bizim çocuklarımız niye böyle Gülgün. 944 00:57:53,420 --> 00:57:56,660 Niye hep yüreğimizi ağzımıza getireyler? 945 00:57:56,740 --> 00:57:58,620 Bul ağzını da kendini. 946 00:57:58,700 --> 00:58:01,420 Annelik böyle işte, yürek çarpıntısı. 947 00:58:02,260 --> 00:58:07,220 Hiç bitmeyen kalp çarpıntısı. Sen anneciğine iyi bak tamam mı? 948 00:58:07,300 --> 00:58:10,020 Bak mucizem var. Dinlen tamam mı? 949 00:58:10,100 --> 00:58:15,500 Sen git zaten. Aklın Ferit'te. Durma burada, bekleme hiç. 950 00:58:16,220 --> 00:58:18,460 Ay şu zeyreğinin serumu bitsin... 951 00:58:18,540 --> 00:58:22,180 ...gideceğim zaten aklım orada, hadise Ferit'i bulacağım dedi. 952 00:58:22,260 --> 00:58:25,860 hiç durma burada boşuna, hem bak... 953 00:58:25,900 --> 00:58:30,860 ...Kazım da buralarda ama ilgilenir benimle ha? 954 00:58:30,900 --> 00:58:33,300 Kazım yok, şimdi. 955 00:58:34,340 --> 00:58:35,900 Nasıl yok ya? 956 00:58:36,140 --> 00:58:37,500 Gülbastığım ha? 957 00:58:37,540 --> 00:58:38,540 Heh, ner... nerede? 958 00:58:38,580 --> 00:58:41,020 Yok eve gitti bir şey yapmıyor. 959 00:58:42,820 --> 00:58:45,140 Ay ben çok korktum valla o da... 960 00:58:45,220 --> 00:58:48,180 ...delendiği bir şey yapacak diye çok korktum ha. 961 00:58:48,220 --> 00:58:50,100 Ya zaten her şey iyi olacak. 962 00:58:50,820 --> 00:58:52,260 Azıcık yaktım aa. 963 00:58:52,780 --> 00:58:55,640 Ya zaten kalkmaya mecalim yok. 964 00:58:56,040 --> 00:58:57,620 Buradan da hiçbir şeye yatamayayım. 965 00:58:59,140 --> 00:59:00,740 Sanki böyle dünya... 966 00:59:01,620 --> 00:59:03,740 ...etrafında ışık hızıyla dönüyor. 967 00:59:03,900 --> 00:59:04,660 Ben de... 968 00:59:05,000 --> 00:59:08,500 ...her şeyden bir haber çaresiz yatayım böyle. 969 00:59:09,360 --> 00:59:11,260 Dinlen şimdi tamam mı ne olur? 970 00:59:11,660 --> 00:59:14,160 Zehra gelene kadar ben senin başındayım tamam mı. 971 00:59:14,200 --> 00:59:15,400 Biraz uyumaya çalış. 972 00:59:15,580 --> 00:59:16,740 Hadi güzelim ban. 973 00:59:17,100 --> 00:59:18,040 Yavrunun içi. 974 00:59:18,240 --> 00:59:19,020 Kapat gözünü. 975 00:59:19,840 --> 00:59:20,340 Hadi. 976 00:59:20,720 --> 00:59:22,400 varsın gül gül.. 977 00:59:23,020 --> 00:59:25,020 İyi ki varsın gül gül.. 978 00:59:25,700 --> 00:59:27,700 her şey yolunda olacak.. 979 00:59:29,020 --> 00:59:29,820 Haydi.. 980 00:59:29,820 --> 00:59:30,680 haydi dinlen.. 981 00:59:30,680 --> 00:59:31,540 dinlen kuzum.. 982 00:59:31,540 --> 00:59:32,560 bak bebişin var.. 983 00:59:32,560 --> 00:59:35,740 iyi olsun, evlatlarımız iyi olsun Gülgül.. 984 00:59:43,100 --> 00:59:45,100 böyle nereye gidiyorsun sanıyorsun sen? 985 00:59:45,100 --> 01:00:01,540 Nerede lan İhsak? 986 01:00:01,540 --> 01:00:03,480 Vursana lan şunu 987 01:00:03,480 --> 01:00:04,520 Herif Ferit Korhan! 988 01:00:06,600 --> 01:00:08,680 İshak nerede kanki? 989 01:00:18,560 --> 01:00:20,640 Patronunu satanları hiç sevmem biliyor musun? 990 01:00:30,840 --> 01:00:32,400 İshak! 991 01:00:32,400 --> 01:00:36,800 So be... 992 01:00:36,800 --> 01:00:40,220 İshakcığım... 993 01:00:40,220 --> 01:00:45,960 So be... 994 01:00:45,960 --> 01:00:51,520 Şey, bir yanlış anlaşılma vardı. 995 01:00:51,520 --> 01:00:56,780 Evet, evet, bir yanlış anlaşılma var evet. 996 01:00:56,780 --> 01:00:59,920 Nerede lan büyük hanım? 997 01:00:59,920 --> 01:01:01,160 Nerede? 998 01:01:01,600 --> 01:01:04,300 Beni delirtme İsak. 999 01:01:04,300 --> 01:01:05,800 İş tuttuğunu biliyorum. 1000 01:01:05,800 --> 01:01:07,800 Nerede lan Büyük hanım? 1001 01:01:07,800 --> 01:01:09,660 Bak seni adamlarının yanına yollarım. 1002 01:01:09,860 --> 01:01:11,780 Söyle lan o Çiçek denen karı nerede? 1003 01:01:11,780 --> 01:01:13,140 Bilmiyorum yemin ederim bilmiyor. 1004 01:01:13,140 --> 01:01:15,440 Evine girdiğin kadının nerede olduğunu bilmiyor musun? 1005 01:01:15,440 --> 01:01:16,220 Söylemedi mi sana? 1006 01:01:16,220 --> 01:01:17,840 Söylemedi Ferit Bey inanın bana. 1007 01:01:19,660 --> 01:01:20,660 İsak... 1008 01:01:21,500 --> 01:01:22,880 İsak bak, 1009 01:01:23,320 --> 01:01:24,840 adamların iptal. 1010 01:01:25,460 --> 01:01:28,420 Ben cevabımı alana kadar yalnızız yani. 1011 01:01:28,420 --> 01:01:29,420 Biliyorsun dimi? 1012 01:01:29,420 --> 01:01:31,600 Bilmiyorum, ben onun için iş yaptım tamam ama, 1013 01:01:31,920 --> 01:01:34,860 bana niye söylesin ki yerini? Koskoca büyük hanım, 1014 01:01:34,860 --> 01:01:36,560 bilsem yemin ederim söylerdim.. 1015 01:01:37,100 --> 01:01:38,180 Nerede lan bunlar!! 1016 01:01:39,160 --> 01:01:40,160 Nerede bunlar!! 1017 01:01:50,300 --> 01:01:51,360 Söyle Kazım ağa! 1018 01:01:51,360 --> 01:01:52,040 Alo Ferit.. 1019 01:01:52,040 --> 01:01:53,360 Lan oğlum bu Abdü şerefsiz, 1020 01:01:54,340 --> 01:01:57,320 hastaneye geldi, içeri giremeden bu 1021 01:01:57,320 --> 01:02:00,260 Büyük hanımın it degildi gitti götürdü oğlum onu götürdü. 1022 01:02:00,380 --> 01:02:02,220 Ama ben peşlerindeyim merak etme. 1023 01:02:02,220 --> 01:02:03,120 Gazma. 1024 01:02:03,120 --> 01:02:05,200 Bak sakın peşini bırakma. 1025 01:02:05,200 --> 01:02:07,260 Nerde saklanıyorsa oraya gidiyordur. 1026 01:02:07,260 --> 01:02:09,100 Kaçıyorlar ama ben peşlerindeyim. 1027 01:02:09,100 --> 01:02:10,620 Hepsini geberticem lan. 1028 01:02:10,620 --> 01:02:12,020 Hepsini geberticem. 1029 01:02:12,020 --> 01:02:13,200 Tamam be sen sakin. 1030 01:02:13,200 --> 01:02:14,760 Ben gelmeden bir şey yapma. 1031 01:02:14,760 --> 01:02:16,860 Bana demence anlı kolumu gönder tamam mı? 1032 01:02:16,860 --> 01:02:17,680 Tamam. 1033 01:02:17,980 --> 01:02:18,920 Tamam merak etme. 1034 01:02:18,920 --> 01:02:19,660 Tamam. 1035 01:02:20,820 --> 01:02:22,280 Bulup seni Abdü'nü. 1036 01:02:22,920 --> 01:02:23,920 Bulup seni. 1037 01:02:23,920 --> 01:02:25,900 Ne yaptım ben. 1038 01:02:25,900 --> 01:02:29,980 Ferit bey bu içimden geldi. 1039 01:02:29,980 --> 01:02:32,900 Eğer burada duyduklarını. 1040 01:02:32,900 --> 01:02:34,200 Birine anlatırsan. 1041 01:02:34,200 --> 01:02:37,040 Nefesini keserim senin nefesini. 1042 01:02:37,040 --> 01:02:38,860 Duydun mu lan. 1043 01:02:38,860 --> 01:02:46,940 Otur oturduğun yerde drewt on beni. 1044 01:02:47,780 --> 01:02:50,240 Konakta kimse yok Halis ağam. Her yere baktık. 1045 01:02:50,240 --> 01:02:51,780 Kaçmışlar belki. 1046 01:02:52,160 --> 01:02:54,640 Ama Ferit Bey de az önce buradaymış muhtemelen. 1047 01:02:54,640 --> 01:02:56,300 Kapı kırılarak açılmış. 1048 01:02:57,960 --> 01:02:59,040 Tamam efendim. 1049 01:03:00,100 --> 01:03:01,100 Toplanın. 1050 01:03:01,500 --> 01:03:02,680 Yalıya dönüyoruz. 1051 01:03:02,680 --> 01:03:06,680 [MÜZİK BİTER] 1052 01:03:06,700 --> 01:03:25,580 [MÜZİK BİTER] 1053 01:03:25,820 --> 01:03:28,380 -Durdur arabayı durdur. -Ama Abdülmey. 1054 01:03:29,040 --> 01:03:30,040 [MÜZİK BAŞLAR] 1055 01:03:30,240 --> 01:03:32,180 Durdur dedim lan arabayı. 1056 01:03:33,200 --> 01:03:34,260 Çek kenara. 1057 01:03:44,780 --> 01:03:45,780 Ahh! 1058 01:03:46,040 --> 01:03:47,740 Ulan Kazım! Ulan Kazım! 1059 01:03:47,920 --> 01:03:49,820 Bu kadar yakından ne için gittin lan? 1060 01:03:52,420 --> 01:03:53,420 Ulan Kazım! 1061 01:03:53,740 --> 01:03:55,060 Ulan Kazım, bu kadın. 1062 01:03:55,060 --> 01:03:56,740 Ulan Kazım, bu kadar... 1063 01:03:59,620 --> 01:04:00,820 Gerek bakalım. 1064 01:04:01,420 --> 01:04:04,260 Ayağına da gerek, koyalım ayağına da gerek. 1065 01:04:05,100 --> 01:04:07,300 Sus, Allah'ım sus. 1066 01:04:08,620 --> 01:04:09,900 Uzaklaş! 1067 01:04:12,100 --> 01:04:13,260 Uzaklaş! 1068 01:04:19,940 --> 01:04:21,580 Manyak mısın sen Kazım Ağa? 1069 01:04:23,100 --> 01:04:24,700 Manyağım lan, manyağım! 1070 01:04:25,180 --> 01:04:26,580 Manyağım! 1071 01:04:27,140 --> 01:04:29,100 Siz beni manyak ettiniz oğlum, bak... 1072 01:04:29,420 --> 01:04:31,460 ...tedavim sizde Abi din. 1073 01:04:31,940 --> 01:04:34,260 Ben manyağım. 1074 01:04:34,380 --> 01:04:38,100 Sizin kanınızı yemince şifa bulacağım... 1075 01:04:38,300 --> 01:04:39,380 ...bliğsizim. 1076 01:04:40,900 --> 01:04:43,300 Eğer benim kanımla her şey düzelecekse... 1077 01:04:45,340 --> 01:04:47,140 ...Suna iyileşecekse vur beni. 1078 01:04:47,900 --> 01:04:49,140 Vur Kazım'a. 1079 01:04:50,460 --> 01:04:52,980 Ama çocuğuma da her şeyi anlatacaksınız. 1080 01:04:53,980 --> 01:04:55,980 O yalanlarla büyümeyecek. 1081 01:04:56,440 --> 01:04:58,440 Babanı ben vurdum diyeceksin. 1082 01:04:58,440 --> 01:05:00,380 Tamam? 1083 01:05:00,660 --> 01:05:01,740 Vur beni. 1084 01:05:01,740 --> 01:05:02,740 Lan. 1085 01:05:03,140 --> 01:05:05,140 Ne ediyorsun lan? 1086 01:05:05,600 --> 01:05:07,600 Şimdi mi çocuğunu düşüneyim? Negative. 1087 01:05:07,920 --> 01:05:09,920 Şimdi mi çocuğunu düşüneyim lan? 1088 01:05:10,360 --> 01:05:13,060 Ben mi gönderdim oğlum o botun içinde adamları ben mi gönderdim? Negative. 1089 01:05:14,300 --> 01:05:17,140 Ulan aile aile diye sayglı idin lan. 1090 01:05:17,920 --> 01:05:19,920 Biz sana aile olamadık mı lan? 1091 01:05:20,900 --> 01:05:22,420 Bas bir bak. 1092 01:05:22,900 --> 01:05:26,540 O kordonlar bile sana haile olmaya çalıştı lan. Öptün, gittin. 1093 01:05:26,740 --> 01:05:30,180 heroesanın elini öptün lan. Ne. hepsi mi s... 1094 01:05:32,060 --> 01:05:33,300 Hepsi? 1095 01:05:33,580 --> 01:05:34,980 O Ferit lan. 1096 01:05:35,340 --> 01:05:40,060 O Ferit sana haile değil miydi? Oğlum abi diye peşinde dolanıyordu lan. 1097 01:05:40,340 --> 01:05:44,420 Şimdi o psikopat kardeşin sana abi desin ha? 1098 01:05:44,740 --> 01:05:46,500 O zaman öyle ha. 1099 01:05:47,500 --> 01:05:51,960 Utanmada yok. Şimdi karşına geçmişsin, çocuğum diyeyim. 1100 01:05:53,120 --> 01:05:55,160 Ya bir bana bak. 1101 01:05:56,140 --> 01:05:58,000 Sen yaşasam n'olur? 1102 01:05:58,080 --> 01:06:00,140 Seninle yaşasam n'olur? 1103 01:06:00,220 --> 01:06:02,900 O çocuğun karşısına geçip ne diyelim? 1104 01:06:03,620 --> 01:06:07,000 Baban kardeşini sıkmış, ihanet etmiş. 1105 01:06:07,080 --> 01:06:08,260 Sen. 1106 01:06:08,520 --> 01:06:10,920 Sen hepimize sıktın lan. 1107 01:06:11,500 --> 01:06:14,440 Hepimize sıktın, ailene ihanet ettin. 1108 01:06:14,520 --> 01:06:18,520 Ya hani Mapleции'nin gibi s McConaughey'lerine görüyor musun. 1109 01:06:19,000 --> 01:06:21,360 ; Yani o çocuğun karşısına geçip ne diyecek. 1110 01:06:21,360 --> 01:06:22,800 Bana bir söyle. 1111 01:06:23,120 --> 01:06:24,800 Her şey yolunda gidiyor lan. 1112 01:06:25,080 --> 01:06:27,360 Lan gittin hani Sallı'nın elini öptün. 1113 01:06:27,760 --> 01:06:29,440 Lan yalıyı size verdiler. 1114 01:06:29,800 --> 01:06:32,240 Senin karına verdiler yalıyı yahu. 1115 01:06:32,480 --> 01:06:33,400 Sen ne ettin? 1116 01:06:33,680 --> 01:06:36,440 Lan ana kılığında geldiği her şeyi mahvetti. 1117 01:06:36,440 --> 01:06:38,440 Sen bunun farkında değil misin abi? 1118 01:06:39,200 --> 01:06:40,840 Sen nasıl kandın ona. 1119 01:06:42,360 --> 01:06:48,120 Ya sırf biriniz de benimle bağ kursaydınız be! 1120 01:06:48,120 --> 01:06:50,940 Biriniz anlatsaydı beni! 1121 01:06:50,940 --> 01:06:55,580 Yıllarca hasretini çektiğim kadın için terk etti dediler. 1122 01:06:55,580 --> 01:06:58,740 Sonra yok öldürüldü dediler. 1123 01:06:58,740 --> 01:07:05,360 Çıktı geldi, Suna da yanımda olsun istedim. 1124 01:07:05,360 --> 01:07:06,840 Sizde yanımdaydınız. 1125 01:07:06,840 --> 01:07:10,480 Ya ben sadece kocaman bir aile olmak istedim. 1126 01:07:10,480 --> 01:07:13,580 kadar ileri gideceklerini Kazım Ağa? 1127 01:07:13,580 --> 01:07:17,040 Ya ben, ben? 1128 01:07:18,200 --> 01:07:23,240 Bu mileit shaft sevdiği adamları çıkarıyordu. 1129 01:07:23,240 --> 01:07:26,420 Bizim yolumuz bu. 1130 01:07:27,000 --> 01:07:30,860 Sen yani bu adamlardan sonra, 1131 01:07:30,880 --> 01:07:36,580 14 ay önce sen akıl ve rekat hayatını kazanacaksın oldu mu? 1132 01:07:40,080 --> 01:07:43,040 Ben bilerek Suna'ya zarar vermek ister miydim?! 1133 01:07:45,300 --> 01:07:46,040 Hayatt! 1134 01:07:46,160 --> 01:07:47,480 Dinlemiyorsun beni değil mi? 1135 01:07:48,000 --> 01:07:50,080 Öfken kulağını tıkadı senin de. 1136 01:07:51,480 --> 01:07:53,020 Suna da dinlemedi beni. 1137 01:07:54,500 --> 01:07:56,020 Yabancıymışım gibi, 1138 01:07:56,920 --> 01:07:59,660 kocası değilmişim gibi sakladı kendini benden. 1139 01:07:59,760 --> 01:08:02,420 Aferin oğlum, aferin lan benim Hoca kızıma. 1140 01:08:02,440 --> 01:08:07,940 Senin adam olmadığını, şerefsiz olduğunu ilk o anlamış demek! Ondan o! 1141 01:08:07,940 --> 01:08:11,860 Yeter ki dinsin bu öfkeni. 1142 01:08:11,860 --> 01:08:15,740 Sonra da çek git, hadi! 1143 01:08:15,740 --> 01:08:16,740 Lannn!! 1144 01:08:16,740 --> 01:08:20,420 Canından çok seviyin ha onları? 1145 01:08:20,420 --> 01:08:22,980 Ya sevdiğimden değil. 1146 01:08:22,980 --> 01:08:23,980 Anna! 1147 01:08:23,980 --> 01:08:24,860 Geldi. 1148 01:08:25,740 --> 01:08:26,700 Lan. 1149 01:08:28,340 --> 01:08:30,140 Canından çok seveyim ha onları? 1150 01:08:30,180 --> 01:08:32,100 Ya sevdiğimden değil. 1151 01:08:32,820 --> 01:08:33,740 Anla. 1152 01:08:34,500 --> 01:08:36,620 Oraya girersen çıkamazsın. 1153 01:08:36,860 --> 01:08:38,380 Ulaşamazsın onlara. 1154 01:08:38,820 --> 01:08:40,980 İkisini birden yakalayamazsın. 1155 01:08:41,340 --> 01:08:42,740 Öldürürler seni bak. 1156 01:08:42,780 --> 01:08:44,820 Umurumda değil lan. 1157 01:08:45,020 --> 01:08:50,300 Abi de bak, ben belki çok iyi bir baba değilim ama... 1158 01:08:50,780 --> 01:08:53,580 ...benim kızlarımın canını s... 1159 01:08:53,800 --> 01:08:54,800 Malum! 1160 01:08:54,800 --> 01:08:57,480 Kim kimi yerse abidin. 1161 01:08:58,000 --> 01:08:59,720 Akıllı ol Kazım. 1162 01:09:00,980 --> 01:09:04,420 Yok mu bizi koruyacak biri dediklerinde olmayacaksın çünkü. 1163 01:09:05,420 --> 01:09:07,160 Aptal gibi öleceksin. 1164 01:09:08,160 --> 01:09:10,500 Sevdiklerini korumak mı istiyorsun? 1165 01:09:10,840 --> 01:09:12,260 Git onların yanına. 1166 01:09:12,680 --> 01:09:14,280 Onları korurken öl. 1167 01:09:15,940 --> 01:09:17,640 Kan mı istiyorsun hâlâ? 1168 01:09:20,940 --> 01:09:24,280 vur, vur beni sonra da çek git sevdiklerinin yanından. 1169 01:09:25,420 --> 01:09:26,420 Hadi. 1170 01:09:39,720 --> 01:09:40,900 Ne oluyor lan? 1171 01:09:42,260 --> 01:09:44,660 Niye devam etmiyor bu adam yola? 1172 01:09:44,660 --> 01:09:46,120 Vazgeçti Allah'ım! 1173 01:09:46,980 --> 01:09:48,300 Celal reis olasın! 1174 01:09:48,920 --> 01:09:50,560 Ve 11 ayında... 1175 01:09:51,340 --> 01:09:52,840 ...seninle görüşeceğiz. 1176 01:10:13,800 --> 01:10:15,000 Ne olur aç. 1177 01:10:15,000 --> 01:10:16,480 Ferdari! 1178 01:10:16,480 --> 01:10:18,660 Gelmesin. 1179 01:10:18,660 --> 01:10:21,600 Kazım ağa ne olur gelmesin bak. 1180 01:10:21,600 --> 01:10:24,740 İkinize de bir şey yapacaklar bak ölürsünüz. 1181 01:10:24,740 --> 01:10:26,140 Lütfen. 1182 01:10:26,140 --> 01:10:28,560 Ya bak Suna babasız kalacak. 1183 01:10:28,560 --> 01:10:29,840 Yapma. 1184 01:10:29,840 --> 01:10:32,080 Ne olur aç şunu aç. 1185 01:10:37,760 --> 01:10:39,140 Ha oğlum söyle. 1186 01:10:39,140 --> 01:10:40,780 Ne yapıyorsun sen Kazım ağa? 1187 01:10:40,780 --> 01:10:42,480 Ne oluyor niye durdun? 1188 01:10:42,480 --> 01:10:45,320 Gidi Allah razı olsun, gidi. 1189 01:10:45,320 --> 01:10:49,380 Attan,"dimek gibi çocuklar öldürüp herkesi âşık哀n ediyorlar... 1190 01:10:49,520 --> 01:10:55,320 ...ona bir de alakalı diye deniz insanlar şeylertanphon oyster. 1191 01:10:57,520 --> 01:10:59,320 Haşmet... 1192 01:10:59,480 --> 01:11:03,740 Sakınca uzun bir sürce assassin kesiyor... 1193 01:11:03,840 --> 01:11:07,020 ...sıkıntıyla görüsen yakışıyorken... 1194 01:11:07,180 --> 01:11:10,460 ...ayırıkken derdini artırın diye... 1195 01:11:10,740 --> 01:11:14,040 ...tekrar, tekrar ki hoşça kal... 1196 01:11:14,680 --> 01:11:15,680 Bulacağım. 1197 01:11:16,420 --> 01:11:18,740 Hangi deliğe girerseniz gibi bulacağım, sizi. 1198 01:11:28,380 --> 01:11:31,220 -Gülgül, yoksa kötü bir şey mi? -Yok yok? 1199 01:11:31,700 --> 01:11:32,700 Durumlar aynı. 1200 01:11:32,920 --> 01:11:34,300 Merak etmeyin Attiç Hanım. 1201 01:11:34,660 --> 01:11:37,380 Ferit'i merak ettiğim d Doctors'ın hediyelerine... 1202 01:11:37,680 --> 01:11:40,440 İyi yapmışsın. Sen de çok yoruldun, gel otur. 1203 01:11:41,040 --> 01:11:42,440 Ay vallahi, ne oluyor? 1204 01:11:43,080 --> 01:11:44,520 Babam buldun mu Ferit'i? 1205 01:11:44,600 --> 01:11:46,200 Yok, daha değil ama... 1206 01:11:47,200 --> 01:11:48,800 ...belli ki bir planı var. 1207 01:11:51,560 --> 01:11:53,680 Ağam Cengiz'i çağırmış. 1208 01:11:53,760 --> 01:11:54,760 Cengiz kim? 1209 01:11:54,840 --> 01:11:57,040 İşinin düşmesini istemeyeceğin biri. 1210 01:11:58,200 --> 01:12:02,080 Babam, bulaşmak istemeyeceğimizi insanlarla mı görüşüyor? 1211 01:12:02,160 --> 01:12:03,840 Yok, öyle değil. 1212 01:12:05,000 --> 01:12:07,520 Cengiz, en güvendiği adamıdır. 1213 01:12:08,360 --> 01:12:11,000 Ama iş Cengiz'e kadar gittiyse bilin ki... 1214 01:12:11,080 --> 01:12:13,220 [ wary büyükhanımın haline yani ] 1215 01:12:13,220 --> 01:12:19,220 [ Müzik ] 1216 01:12:19,220 --> 01:12:21,220 [ Film Sesi ] 1217 01:12:21,220 --> 01:12:23,220 [ Telefon Çalıyor ] 1218 01:12:23,220 --> 01:12:31,220 [ Müzik ] 1219 01:12:31,220 --> 01:12:33,220 [ Film Sesi ] 1220 01:12:33,220 --> 01:12:36,220 [ Müzik ] 1221 01:12:36,220 --> 01:12:37,220 [ Film Sesi ] 1222 01:12:37,220 --> 01:12:48,640 Hoşgeldiniz. 1223 01:12:51,140 --> 01:12:51,940 Halis han yukarıda, sizi bekliyor. 1224 01:12:51,940 --> 01:12:52,940 Oruçvet. 1225 01:13:10,000 --> 01:13:11,440 Cengiz. 1226 01:13:12,180 --> 01:13:14,120 Orhan bey?Hoş geldin. 1227 01:13:14,760 --> 01:13:15,760 Hoş bulduk. 1228 01:13:16,500 --> 01:13:17,500 Neden çağırdı seni? 1229 01:13:18,520 --> 01:13:21,660 Hayli bir şey için çağırmadığı kesin,şimdi öğreneceğim. 1230 01:13:22,320 --> 01:13:24,900 Cengiz bey, siz biliyorsunuzdur. 1231 01:13:25,040 --> 01:13:26,860 Söyleyin lütfen planın ne. 1232 01:13:26,860 --> 01:13:28,220 Allah aşkına konuşun. 1233 01:13:29,640 --> 01:13:32,800 İzninizle Halis hayır daha fazla bekletmek olmaz. 1234 01:13:42,800 --> 01:13:44,100 İyi akşamlar ağam. 1235 01:13:45,420 --> 01:13:46,740 Gel Cengiz gel. 1236 01:13:49,960 --> 01:13:51,780 Evdekiler gördü mü seni? 1237 01:13:51,780 --> 01:13:54,720 Evet hepsi de beni gördü için meraktalar. 1238 01:13:55,420 --> 01:13:57,620 Telefonda da söylediğim gibi... 1239 01:13:58,160 --> 01:14:00,560 Ferit'e gölge olmaya geldin. 1240 01:14:00,660 --> 01:14:03,600 Normalde beni kan dökmem için çağırırsınız... 1241 01:14:03,640 --> 01:14:04,560 ...ilk defa. 1242 01:14:04,560 --> 01:14:08,800 Kan dökülmesine engel olmak için çağırdın. 1243 01:14:09,540 --> 01:14:11,240 Bu sefer düşman güçlü. 1244 01:14:12,880 --> 01:14:15,700 Ferit da kafasına koymuş. 1245 01:14:15,800 --> 01:14:18,000 Yok etmeden durmayacak. 1246 01:14:18,520 --> 01:14:19,520 Sen de... 1247 01:14:19,820 --> 01:14:22,680 Onun yanında olacaksın. Ona yardım edeceksin. 1248 01:14:22,680 --> 01:14:25,640 Katil olmasını da. 1249 01:14:26,200 --> 01:14:29,200 Kendini öldürtmesini de engelleyeceksin. 1250 01:14:29,460 --> 01:14:32,440 Seni tanırım. Sen de boş durmazsın ağam. 1251 01:14:32,440 --> 01:14:34,160 Sen ne yapacaksın? 1252 01:14:34,160 --> 01:14:38,200 Bende bu arada kan dökmeden bu işi çözmeye çalışacağım. 1253 01:14:38,840 --> 01:14:40,700 Çok değişmişsin ağam. 1254 01:14:42,240 --> 01:14:43,720 Ben değişmedim. 1255 01:14:44,360 --> 01:14:46,200 Zaman değişti. 1256 01:14:47,220 --> 01:14:48,220 Zaman. 1257 01:14:48,220 --> 01:14:49,680 Neyse. 1258 01:14:49,680 --> 01:14:54,820 Siz bir koldan ilerlerken... 1259 01:14:54,820 --> 01:14:59,040 Ben de suratla bu işi çözmeye çalışacağım. 1260 01:14:59,040 --> 01:15:00,040 Anlaşıldı. 1261 01:15:00,040 --> 01:15:04,340 Bende o arada gölge gibi torunun yakında olacağım ki. 1262 01:15:04,340 --> 01:15:10,200 Ne ona zarar gelsin, ne de sizin planınız bozulsun. 1263 01:15:10,200 --> 01:15:13,280 Ee, dediğim gibi siz onunla beraber geliyorum. 1264 01:15:13,280 --> 01:15:16,040 O zaman bu basit bir an geçiyor. 1265 01:15:16,040 --> 01:15:17,400 Önce bunu bitirelim, sonra da 1266 01:15:17,400 --> 01:15:20,080 bu işin zaten bir fakat ona çıkacağı belli değil. 1267 01:15:20,080 --> 01:15:22,840 Şimdi ben de bir ameli yapacağım. 1268 01:15:22,840 --> 01:15:25,360 Sen de belki bir amelini açabildin ya. 1269 01:15:25,360 --> 01:15:28,240 Benim için deli bir ameli bu. 1270 01:15:28,240 --> 01:15:29,960 Islık yüzlü, 1271 01:15:29,960 --> 01:15:32,000 o zaman bir amela, 1272 01:15:32,000 --> 01:15:35,480 bu an geçinip o ameleyiye koyarsın sonra dururum. 1273 01:15:35,480 --> 01:15:38,960 Ya ayak curtusu olacak. 1274 01:15:38,960 --> 01:15:41,600 Esip gürleyerek olmaz bu iş. 1275 01:15:41,620 --> 01:15:43,940 Dede ne diyorsun ya anlamıyorum. 1276 01:15:43,960 --> 01:15:45,340 Sen haklısın Ferit. 1277 01:15:45,360 --> 01:15:47,520 Bu sorunun çözülmesi 1278 01:15:47,540 --> 01:15:49,420 gerekiyor ama Cengiz'le birlikte. 1279 01:15:50,760 --> 01:15:52,160 Cengiz kim ya? 1280 01:15:52,180 --> 01:15:53,620 Benim en iyi adamım. 1281 01:15:53,640 --> 01:15:54,840 Şansına 1282 01:15:54,860 --> 01:15:57,000 bugüne kadar ona işimiz düşmedi 1283 01:15:57,020 --> 01:15:58,180 sen varken. 1284 01:15:58,200 --> 01:16:00,160 İşinin en iyisidir. 1285 01:16:00,260 --> 01:16:03,200 Birlikte bulacaksınız çiçekle havanesini. 1286 01:16:03,220 --> 01:16:05,840 Dede sağ olun ama ben tek başıma 1287 01:16:05,840 --> 01:16:06,900 hallederim eyvallah. 1288 01:16:06,920 --> 01:16:08,260 Bekliyoruz. 1289 01:16:08,260 --> 01:16:12,560 Bundan sonra birlikte hareket edeceksiniz. 1290 01:16:12,560 --> 01:16:14,700 Sana güveniyorum evlat. 1291 01:16:14,700 --> 01:16:16,960 Bitir şu kadını. 1292 01:16:16,960 --> 01:16:17,960 Ama. 1293 01:16:17,960 --> 01:16:19,160 Aklını kullanarak. 1294 01:16:19,160 --> 01:16:25,580 İyi peki tamam dede geliyorum şimdi yanına. 1295 01:16:25,580 --> 01:16:36,860 Sen neyin peşindesin be ha çocuk muyum ben? 1296 01:16:36,860 --> 01:16:39,060 Bu hak etmeyin be beni buraya zorla getiriyorsun! 1297 01:16:39,460 --> 01:16:42,140 Ne yapsaydım, seni Korhan ile yen mi etseydim? 1298 01:16:42,560 --> 01:16:44,380 Ya sen neyini anlamıyorsun? 1299 01:16:45,120 --> 01:16:48,000 Benim karım hastanede can çekişiyor! 1300 01:16:48,320 --> 01:16:50,800 Ben burada kendi canımın derdine mi düşeceğim be! 1301 01:16:51,620 --> 01:16:53,740 Kendi canını düşünmediğini gördük zaten. 1302 01:16:54,580 --> 01:16:55,560 Ama ben düşünürüm. 1303 01:16:56,660 --> 01:16:57,660 Neden biliyor musun? 1304 01:17:00,420 --> 01:17:02,420 Çünkü ben senin annenim. 1305 01:17:02,760 --> 01:17:04,540 Bunca yıl sonra kavuşmuşum sana. 1306 01:17:04,640 --> 01:17:07,720 Seni nasıl bırakayım ben? Bırakmam, bırakamam. 1307 01:17:08,140 --> 01:17:11,240 Ya sen evladın için dünyayı yakarsın değil mi? 1308 01:17:11,240 --> 01:17:12,360 Aynen öyle. 1309 01:17:12,360 --> 01:17:13,640 Bende yakacağım. 1310 01:17:14,040 --> 01:17:16,820 Çocuğum için, dünyayı yakacağım. 1311 01:17:17,440 --> 01:17:18,700 Ne diyorsun sen ya? 1312 01:17:22,600 --> 01:17:24,060 Sura hamile. 1313 01:17:25,760 --> 01:17:26,560 Ne? 1314 01:17:26,560 --> 01:17:38,680 Dede buldum. 1315 01:17:38,680 --> 01:17:47,660 Nerede olduklarını tamam. 1316 01:17:47,660 --> 01:17:51,740 Büyük tamam sakin o. 1317 01:17:51,740 --> 01:17:53,700 Bu sanırım? 1318 01:17:53,700 --> 01:17:59,640 Evet Cengiz abin, sana yardım edecek, birlikte hareket edeceksiniz. 1319 01:17:59,640 --> 01:18:02,060 Bethe sen gerçekten durdurmayacak mısın beni? 1320 01:18:02,060 --> 01:18:04,400 Bu bir oyun değil değil mi? 1321 01:18:04,400 --> 01:18:05,960 Geçti o vakit... 1322 01:18:05,960 --> 01:18:11,000 Ama kendini de pervasızca tehlikeye atmanı istemiyorum ben. 1323 01:18:11,000 --> 01:18:15,020 Artık bir plan program yapman gerekiyor. 1324 01:18:15,020 --> 01:18:17,160 İşi sağlama almalıyız. 1325 01:18:17,160 --> 01:18:20,280 şu saatten sonra dişe diş... 1326 01:18:22,840 --> 01:18:23,980 Kana kan. 1327 01:18:24,840 --> 01:18:25,880 Sen... 1328 01:18:26,800 --> 01:18:30,040 resmen izin vereceksin yani Büyükanım'ı bulmama öyle mi? 1329 01:18:30,620 --> 01:18:31,740 Tek şartla. 1330 01:18:32,940 --> 01:18:34,860 Yanında Cengiz olacak... 1331 01:18:35,540 --> 01:18:37,680 beraber hareket edeceksin. 1332 01:18:40,940 --> 01:18:42,700 Senin karanlığın ne değiştirdi? 1333 01:18:43,220 --> 01:18:45,980 Seni durduramayacağımı anladım çocuk... 1334 01:18:46,980 --> 01:18:48,540 Tamam mı? 1335 01:18:49,660 --> 01:18:51,300 Kabul ediyor musun? 1336 01:18:57,420 --> 01:18:58,820 Ediyorum. 1337 01:18:58,820 --> 01:19:05,720 (Müzik - Gerilim) 1338 01:19:23,660 --> 01:19:26,680 (Nefes sesi) 1339 01:19:27,840 --> 01:19:31,480 Ya Kasım, geldin mi? 1340 01:19:35,460 --> 01:19:36,720 Ne oluyor ya? 1341 01:19:38,100 --> 01:19:39,140 Ne bu halin? 1342 01:19:39,360 --> 01:19:41,240 Ya, bir şey yok, hiçbir şey yok hemen, 1343 01:19:41,400 --> 01:19:42,860 telaşlanma, iyiyim ben. 1344 01:19:43,860 --> 01:19:49,580 Gülgün Hanım senin için eve eşya almaya gitti dedi ama çok saat oldu. 1345 01:19:49,680 --> 01:19:50,580 Merak ettim. 1346 01:19:51,520 --> 01:19:53,480 Suna nasıl, baktın mı? 1347 01:19:53,640 --> 01:19:55,580 E, merak etme. 1348 01:19:55,680 --> 01:19:57,260 Merak etme, tamam. 1349 01:20:00,760 --> 01:20:03,680 Değerlere bakın. Kontrolünüzle tutmaya çalışamayyım. 1350 01:20:03,760 --> 01:20:06,720 Denen yanında. Tamam? Merak etme. 1351 01:20:10,640 --> 01:20:15,080 Yok Kazım ya. Var işte sende bir şey, ben anlarım. 1352 01:20:15,320 --> 01:20:21,160 Gülgün de başta "Yok, bir şey." dedi. Sonra Ferit kayıp çıktı. 1353 01:20:21,600 --> 01:20:24,880 Ne oluyor ya? Siz benden neleri saklıyorsunuz. 1354 01:20:24,960 --> 01:20:26,240 Bir sakin ol. 1355 01:20:26,240 --> 01:20:26,920 Vallahi kalkmayacağım. 1356 01:20:26,920 --> 01:20:28,520 Hayır ya dinlen Esma... 1357 01:20:28,520 --> 01:20:29,800 ...senin dinlenmen lazım... 1358 01:20:29,800 --> 01:20:30,520 ...böyle bir şey yok... 1359 01:20:30,520 --> 01:20:32,160 ...hiçbir şey saklamayayım senden diyeyim ya dinlen. 1360 01:20:32,160 --> 01:20:34,400 Dinlenmeyeceğim Kazım ya... 1361 01:20:34,400 --> 01:20:35,880 ...biliyorum işte... 1362 01:20:35,880 --> 01:20:37,880 ...bir şeyler saklıyorsunuz benden... 1363 01:20:37,880 --> 01:20:39,160 ...ben kalkmak istiyorum. 1364 01:20:39,160 --> 01:20:40,000 Tamam. 1365 01:20:40,000 --> 01:20:41,120 Hele bir dur tamam tamam. 1366 01:20:41,120 --> 01:20:42,680 Tamam söyleyeceğim tamam. 1367 01:20:47,240 --> 01:20:50,920 Ben ah biteni buldum çekip vurmak için. 1368 01:20:50,920 --> 01:20:51,920 Ne? 1369 01:20:53,620 --> 01:20:56,880 Yapmadın inşallah öyle bir şey Kazım,hah yapmadın. 1370 01:20:56,880 --> 01:20:58,680 Yapmadım merak etme. 1371 01:20:58,680 --> 01:21:05,420 Ben tabii öyle,o an deli deli konuştum ama yalan demeyeyim degil mi Kazım? 1372 01:21:05,780 --> 01:21:06,460 Yok.. 1373 01:21:07,180 --> 01:21:08,140 Yapmam. 1374 01:21:09,940 --> 01:21:11,580 Siz atatsiz... 1375 01:21:12,700 --> 01:21:14,520 Babasız kalmayın,degil... 1376 01:21:15,660 --> 01:21:16,740 Yapmadım. 1377 01:21:16,740 --> 01:21:25,180 Beni kim ilan etti biliyor musunuz? 1378 01:21:25,180 --> 01:21:27,480 Nasıl yani. 1379 01:21:27,480 --> 01:21:38,140 Sırf siz kalmayayım diye, ailesiz gibilerimiz kalmıyorum diye. 1380 01:21:38,140 --> 01:21:41,520 O kanı bozu mu lafını dinledim. 1381 01:21:41,520 --> 01:21:45,320 Koydum böyle salmı çekip, yanınıza geldim. 1382 01:21:45,320 --> 01:21:49,100 Ya bu çocuğa ne oldu böyle Kasım ya! 1383 01:21:49,660 --> 01:21:51,720 Ne oldu bu çocuğa hiç anlamıyorum. 1384 01:21:51,720 --> 01:21:53,520 Merak etme. 1385 01:21:53,820 --> 01:21:55,660 Hiç merak etme. 1386 01:21:58,100 --> 01:22:00,000 Ben hep yanlıştayım. 1387 01:22:00,440 --> 01:22:02,420 Son nefesime kadar. 1388 01:22:02,860 --> 01:22:04,000 Hep... 1389 01:22:04,560 --> 01:22:06,220 Yalnız doğru giriyorum. 1390 01:22:06,840 --> 01:22:08,260 Sen üzülme. 1391 01:22:09,700 --> 01:22:11,200 Sen üzülme. 1392 01:22:11,200 --> 01:22:14,560 Arkadaş falan yokta. 1393 01:22:14,560 --> 01:22:21,500 Büyük hanım oğullarının yeri belli mi? 1394 01:22:21,500 --> 01:22:23,960 Birazdan öğreneceğiz. 1395 01:22:23,960 --> 01:22:28,760 Araba sende Cengiz abi. 1396 01:22:28,760 --> 01:22:33,440 Kavurgadan var ya. 1397 01:22:33,440 --> 01:22:34,920 Tamam. 1398 01:22:34,920 --> 01:22:39,500 Allah aşkına bu acayip bir yerden kaçacakmış. 1399 01:22:55,620 --> 01:22:58,700 Kâzin, bana bak sen... 1400 01:22:59,140 --> 01:23:01,740 ...Ferit'in nerede olduğunu bileyim mi? 1401 01:23:02,100 --> 01:23:04,040 Abidinin yardımı olamaz. 1402 01:23:05,500 --> 01:23:07,320 Çünkü yerini bilmiyor. 1403 01:23:09,140 --> 01:23:10,140 Bulur o. 1404 01:23:11,360 --> 01:23:12,620 Ben bileyim. 1405 01:23:13,700 --> 01:23:15,100 İnat ederse.. 1406 01:23:15,700 --> 01:23:19,320 ..abidini dünyanın bi ucuna da gitse bulur,ben bileyim. 1407 01:23:23,280 --> 01:23:24,280 Allah'ım.. 1408 01:23:24,720 --> 01:23:27,520 İnşallah başını belaya sokmaz. 1409 01:23:31,300 --> 01:23:33,680 Seyran'ım bir de onun için üzülmesin. 1410 01:23:33,760 --> 01:23:35,360 Yahu tamam hele, tamam. 1411 01:23:36,480 --> 01:23:37,340 Hiç kimse üzülmeyecek. 1412 01:23:37,420 --> 01:23:39,720 Ya ben kızımın üzülmesine müsaade eder miyim? 1413 01:23:40,960 --> 01:23:42,040 Bu deli, bozuk. 1414 01:23:42,540 --> 01:23:44,080 Biliyorsun, hep böyle başını belaya sokuyor... 1415 01:23:44,120 --> 01:23:46,640 ...sonra yanımıza çekip geliyor. Hiçbir şey olmuyor, merak etme. 1416 01:23:47,000 --> 01:23:48,380 Sen telaşlanma, yeter. 1417 01:23:48,900 --> 01:23:50,840 Ne bileyim işte ya. 1418 01:23:51,720 --> 01:23:53,180 Yani sanki... 1419 01:23:54,380 --> 01:23:57,260 Sanki bu kabus hiç bitmeyecek. 1420 01:23:58,280 --> 01:24:04,280 Her an yine kötü haber alacağız gibi geliyor, ben Kazım benim dediğimi... 1421 01:24:04,400 --> 01:24:06,440 -Yeter artık. -Almayacağız. 1422 01:24:06,560 --> 01:24:10,600 Bundan böyle kötü haber yok, hep iyi haber alacağız. 1423 01:24:10,680 --> 01:24:12,800 Sıra iyi haberlerde... 1424 01:24:12,880 --> 01:24:16,840 ...ilk olarak da kızımızdan iyi haber alacağız. 1425 01:24:16,920 --> 01:24:21,520 Şunamızdan iyi haber alacağız ona inanıyorum değil mi? 1426 01:24:21,960 --> 01:24:26,080 -İnşallah. -İnşallah. 1427 01:24:26,080 --> 01:24:31,080 Benim kızlarım ne kadarnovalidir, benim karıma 1428 01:24:32,200 --> 01:24:33,200 ocağı giriyormusun? 1429 01:24:34,080 --> 01:24:36,080 -Efendim Ferit? -Karın giremedin. 1430 01:24:36,100 --> 01:24:38,080 Karım��a giriyannée yarılı! 1431 01:24:40,160 --> 01:24:43,120 Birazdan sonra, bunu kapat! 1432 01:24:44,320 --> 01:24:45,080 Kupayı içirdin. 1433 01:24:46,120 --> 01:24:49,080 Buyurun kardeşler, yarın kutlama yapacağız. 1434 01:24:49,220 --> 01:24:51,160 Epeyce ciddiyiz, bunu tuttunuz! 1435 01:24:52,080 --> 01:24:54,080 Karında ç��ka var, bizde o gibi. 1436 01:24:55,100 --> 01:24:57,100 Seni almaya geliyoruz Gaz var. 1437 01:24:58,480 --> 01:24:59,040 Niçin? 1438 01:24:59,400 --> 01:25:00,740 Dün büyük hanımı nerde buluyosun? 1439 01:25:01,640 --> 01:25:02,840 Oraya götüreceksin bizi 1440 01:25:04,060 --> 01:25:05,520 Siz kim meth siz kim? 1441 01:25:06,140 --> 01:25:06,940 Sen neyi yedin ferit 1442 01:25:06,940 --> 01:25:08,940 ne yediysem ne yediyim 1443 01:25:08,940 --> 01:25:10,940 senin başladığın işi bitireceğim 1444 01:25:11,900 --> 01:25:12,980 Hadi çık aslan hanenin kapısına 1445 01:25:13,460 --> 01:25:13,980 alacaksın seni 1446 01:25:14,620 --> 01:25:15,900 Kimseye de bir şey çaktırma 1447 01:25:18,980 --> 01:25:20,060 Ben gelmeyeyim ferit 1448 01:25:20,060 --> 01:25:22,900 Ben gelmeyeyim senin de bir yetmeni hiç bir yere istemiyorum 1449 01:25:23,540 --> 01:25:27,140 Nereden bulacağız ya, bak Seyran da burada seni merak ediyor, gel Seyran'ın başında dur ya. 1450 01:25:27,580 --> 01:25:28,380 Merak etmesin. 1451 01:25:29,340 --> 01:25:30,680 Bırak şimdi sen Seyran'ı. 1452 01:25:31,600 --> 01:25:33,680 Sen bir intikam yeminleri ediyordun, ne oldu? 1453 01:25:33,680 --> 01:25:36,800 Oğlum ne olduysa oldu ya, gelmeyeyim ya 1454 01:25:36,800 --> 01:25:39,200 Ya gelmeyeyim, senin de gitmeni istemeyim. Kimi bulacağız zaten orada Ferit? 1455 01:25:39,540 --> 01:25:41,380 Haydi, ben gelmeyeyim diyeyim he. 1456 01:25:41,580 --> 01:25:42,660 İyi, 1457 01:25:42,760 --> 01:25:44,980 Eyvallah, sen bilirsin. 1458 01:25:44,980 --> 01:25:47,960 Ben attığın konuma giderim, ararım, tararım, bulurum. 1459 01:25:48,120 --> 01:25:50,280 Kimseye ihtiyacıma karar ver. 1460 01:25:50,280 --> 01:25:52,940 Lan senin kolumuna, senin kolumuna Ferit bak beni dinle. 1461 01:25:53,220 --> 01:25:54,800 Alo? Ferit! 1462 01:25:55,880 --> 01:25:56,580 Ferit! 1463 01:26:00,080 --> 01:26:02,380 Tövbe bismillah... Tövbe estağfurullah. 1464 01:26:09,300 --> 01:26:11,260 Ayşe kızım şu tepsiyi kaldır. 1465 01:26:11,460 --> 01:26:13,920 Sonra da Halishan'ın kahvesini getir. 1466 01:26:22,020 --> 01:26:22,760 Hatice... 1467 01:26:22,760 --> 01:26:28,560 Niye bakmıyorsun yüzüme birde sorayım mı? 1468 01:26:28,560 --> 01:26:36,300 Ferit'in yanına o adımı verip, o kral greckcilerin üstüne saldın ya, başımıza daha kötü 1469 01:26:36,300 --> 01:26:41,080 şeyler gelsin de düşmanın elinde ölelim diye alışık konuşuyorsun. 1470 01:26:41,080 --> 01:26:45,000 Ben sizin tırnağınıza zarar gelsin ister miyim? 1471 01:26:45,000 --> 01:26:49,000 Iş ben sana dedim, bu işi kavgasız dövüşsüz bitirir dedim. 1472 01:26:49,000 --> 01:26:50,740 Ne istiyorsan ben ne dedim? 1473 01:26:50,740 --> 01:26:53,540 Sen ver dedim yoksa bu işi sonu kötü dedim! 1474 01:26:53,920 --> 01:26:55,580 Benim de amacım bu zaten. 1475 01:26:55,580 --> 01:26:58,020 O vakit niye gönderdin o adamla Ferit'i? 1476 01:26:58,560 --> 01:27:02,380 Cengiz, Ferit'in yanında olsun istedim. 1477 01:27:02,380 --> 01:27:03,900 Yalnız kalmasın istedim. 1478 01:27:03,900 --> 01:27:06,840 Yoksa tek başına o kadının peşine takılıyor. 1479 01:27:06,840 --> 01:27:09,100 Hiç olmazsa şimdi yalnız değil. 1480 01:27:09,100 --> 01:27:12,380 Ben de bu arada suri için çalışacağım. 1481 01:27:12,380 --> 01:27:14,740 Bugüne kadar kim tutabilmiş Ferit'i de, 1482 01:27:14,740 --> 01:27:18,380 bu Cengiz Eren adam mı tutucak bizim Deli Dana'yı? 1483 01:27:18,380 --> 01:27:21,420 Halis evimiz delik deşik... 1484 01:27:21,420 --> 01:27:24,520 Bak nereye baksam kurşun deliği göreyim. 1485 01:27:24,580 --> 01:27:28,360 Ama sen hala o kadına bedel ödetme derdindesin. 1486 01:27:28,360 --> 01:27:29,100 Hatice... 1487 01:27:29,100 --> 01:27:31,480 Ben anlamam Hatice'm Hatice! Ben neticeye bakarım. 1488 01:27:32,220 --> 01:27:36,500 Bak ya bu işi bugün bitireceksin, ya da bir daha senin suratına bakmam... 1489 01:27:37,760 --> 01:27:41,620 Ben bir evladımızı daha feda etme niyetinde değilim. 1490 01:27:41,620 --> 01:27:43,560 Tabi butta hiç böyle şeyler olmadı. 1491 01:27:43,640 --> 01:27:44,760 Anlıyorum. 1492 01:27:44,960 --> 01:27:47,040 Ha ama peki alten davranda.. 1493 01:27:56,280 --> 01:27:59,780 Neyse, hadi bakalım geçenleri de yerleştirelim. 1494 01:28:07,480 --> 01:28:09,480 #Yani # 1495 01:28:09,480 --> 01:28:12,000 Etrafta illa soracak birileri vardır. 1496 01:28:12,320 --> 01:28:14,420 Biri görmese diğeri görmüştür mutlaka. 1497 01:28:14,420 --> 01:28:17,040 Kazım ağayı kandırmadıklarını nerden biliyoruz? 1498 01:28:17,260 --> 01:28:18,260 O ne demek? 1499 01:28:18,500 --> 01:28:22,460 Onları takip ettiklerini fark ettikleri zaman belkide özellikle yanlış yola saptılar. 1500 01:28:22,820 --> 01:28:26,040 Belkide bu yerin büyük hanımın saklandığı yerle hiçbir alakası yoktu. 1501 01:28:36,480 --> 01:28:38,820 Haklısın Ceniz ağabey. 1502 01:28:38,820 --> 01:28:42,000 Burası bize büyük vakit kaybettirebilir. 1503 01:28:42,000 --> 01:28:44,500 Başka bir çözüm düşünelim. 1504 01:28:44,500 --> 01:28:46,500 Ama burası doğru yerde olabilir. 1505 01:28:46,500 --> 01:28:49,500 Geriye dönüp konağın etrafındaki kameralardan... 1506 01:28:49,500 --> 01:28:50,500 Yok... 1507 01:28:50,500 --> 01:28:53,100 Ben bir gideyim. 1508 01:28:53,100 --> 01:28:54,140 Bir soruşturayım. 1509 01:28:54,140 --> 01:28:56,740 Eğer istediğimi alamazsam. 1510 01:28:56,740 --> 01:29:01,100 Senin dediğini yaparız. 1511 01:29:01,100 --> 01:29:03,060 Tamam. 1512 01:29:03,060 --> 01:29:04,780 Selim, 1513 01:29:04,780 --> 01:29:07,900 Gönül bu info için tekrar birşey gönderecek misin? 1514 01:29:21,540 --> 01:29:22,500 Genghez? 1515 01:29:22,540 --> 01:29:23,460 Halise hanım.. 1516 01:29:23,800 --> 01:29:26,540 Senin bu torunun dediğin kadar varmış, bir yüz üstünde. 1517 01:29:26,540 --> 01:29:29,720 Unutma, kılına zarar gelmeyecek onun. 1518 01:29:29,720 --> 01:29:32,280 Elimden geleni yapacağım hanım, merak etme. 1519 01:29:32,620 --> 01:30:01,380 [TELEFON ÇALIYOR] 1520 01:30:01,600 --> 01:30:02,600 Halis. 1521 01:30:02,940 --> 01:30:04,140 Çiçek! 1522 01:30:05,320 --> 01:30:06,280 Niye aradın beni? 1523 01:30:06,300 --> 01:30:07,820 Tehditler savurmak için mi? 1524 01:30:07,840 --> 01:30:10,140 Hayır, aramızdaki düşmanlık bitsin. 1525 01:30:10,160 --> 01:30:12,580 Bukan dursun demek için aradım. 1526 01:30:14,860 --> 01:30:17,300 Bana tuzak kurmak için böyle konuşuyorsun. 1527 01:30:17,460 --> 01:30:18,460 Hayır... 1528 01:30:18,840 --> 01:30:20,080 ...artık... 1529 01:30:20,120 --> 01:30:21,420 ...bu düşmanlığa... 1530 01:30:21,440 --> 01:30:23,780 ...bir son verelim istiyorum. 1531 01:30:24,220 --> 01:30:25,360 Ailemin... 1532 01:30:25,380 --> 01:30:28,720 ...daha fazla zarar görmesini istemiyorum Çiçek. 1533 01:30:28,740 --> 01:30:29,660 Eminim... 1534 01:30:29,680 --> 01:30:33,840 ...sen de kendi ailen için istemezsin bunu. 1535 01:30:35,540 --> 01:30:37,540 Peki,... 1536 01:30:37,540 --> 01:30:39,540 ...madem öyle diyorsun,... 1537 01:30:39,540 --> 01:30:41,540 ...o zaman Sule için el sıkışalım. 1538 01:30:41,540 --> 01:30:43,540 Ama bir şartım var. 1539 01:30:43,540 --> 01:30:45,540 Eğer yerine gelmezse,... 1540 01:30:45,540 --> 01:30:47,540 ...bu aramızdaki düşmanlık... 1541 01:30:47,540 --> 01:30:49,540 ...ikimizden birinin... 1542 01:30:49,540 --> 01:30:51,540 ...ölümüne dek sürer. 1543 01:30:51,540 --> 01:30:52,900 Söyle! 1544 01:30:52,900 --> 01:30:53,660 Söyle! 1545 01:30:53,660 --> 01:30:54,680 Neymiş şartın? 1546 01:30:54,680 --> 01:30:55,360 Ne istiyorsun? 1547 01:30:55,360 --> 01:30:57,780 Ya anlamıyorum, Cengiz'in yanında deyip duruyorsunuz! 1548 01:30:57,780 --> 01:31:00,520 Ne yapıyormuşuz Cengiz yanımda olsa ne olacak.. 1549 01:31:00,520 --> 01:31:02,960 Kim tutabildi şu güne kadar Ferit'i. 1550 01:31:02,960 --> 01:31:04,180 Cengiz işini bilir. 1551 01:31:05,140 --> 01:31:07,600 Ferit'in yanından ayrılmaz. 1552 01:31:07,600 --> 01:31:10,340 Ayrıca başını belaya sokacak bir şey yaparsa da onu durdurur. 1553 01:31:10,500 --> 01:31:12,420 Sen nasıl bu kadar rahat olabiliyorsun. 1554 01:31:12,420 --> 01:31:15,540 Rahat değiliz ağamın sözüne güveniyoruz sadece.. 1555 01:31:15,540 --> 01:31:16,740 Başka çaremiz yok. 1556 01:31:17,480 --> 01:31:19,240 Ben duramayacağım.. 1557 01:31:19,240 --> 01:31:21,540 Gülgün gerçekten çok merak ediyorum.. 1558 01:31:21,540 --> 01:31:24,860 Bu evin derdinden tasasından yorulmadın mı artık? 1559 01:31:25,020 --> 01:31:27,520 Evimde sakince oturayım demiyor musun ya? 1560 01:31:29,080 --> 01:31:30,480 Sen ne yapıyorsun anlaşılan ha? 1561 01:31:30,540 --> 01:31:32,260 Benim öyle bir lüksüm yok. 1562 01:31:32,620 --> 01:31:35,100 Ailem nerede, ben orada. Ama sen kaçabilirsin. 1563 01:31:36,100 --> 01:31:37,660 Olmaz. Ben hali sahaya gideceğim. 1564 01:31:38,100 --> 01:31:40,640 Diyeceğim ki arasın hocayınızı, getirsin o Ferit'i buraya. 1565 01:31:40,900 --> 01:31:42,000 Böyle olmaz. 1566 01:31:43,840 --> 01:31:45,080 Orhan, ifakat! 1567 01:31:45,260 --> 01:31:47,040 Siz burada ağamın yanında kalın. 1568 01:31:47,420 --> 01:31:49,160 Gülgün sen beni hastaneye götürüyorsun. 1569 01:31:49,320 --> 01:31:52,000 Kazım, Esme, Seyran orada yalnız kaldılar. 1570 01:31:52,080 --> 01:31:52,800 Olmaz. 1571 01:31:52,800 --> 01:31:55,660 Ben Ferit'in güvende olduğunu öğrenmeden şuradan şuraya gitmem! 1572 01:31:55,660 --> 01:31:56,880 Yülgendiğim... 1573 01:31:56,880 --> 01:31:58,700 Dedesi babası ilgileniyor. 1574 01:31:59,140 --> 01:32:00,800 Bırak onlar çözsün meseleyi. 1575 01:32:00,800 --> 01:32:02,800 Biz seninle hastaneye gidiyoruz haydi. 1576 01:32:03,900 --> 01:32:04,740 Of.. 1577 01:32:05,200 --> 01:32:07,200 [Fonda gergin film müziği başlar] 1578 01:32:07,200 --> 01:32:09,200 [Fonda duygusal film müziği başlar] 1579 01:32:09,200 --> 01:32:11,200 [Fon müziği çalıyor] 1580 01:32:11,200 --> 01:32:39,880 [MÜZİK ÇALIYOR] 1581 01:32:40,680 --> 01:32:41,680 [Hüzünlü müzik] 1582 01:32:41,680 --> 01:32:49,920 (Müzik - Duygusal) 1583 01:32:59,080 --> 01:33:07,060 (Müzik - Duygusal) 1584 01:33:07,380 --> 01:33:35,740 "Dünyada yer fazlasını burada yaratmak senle 1585 01:33:35,740 --> 01:33:51,180 (Duygusal müzik) 1586 01:33:51,200 --> 01:33:54,720 Ya da arkada ne oluyor Habibeddin Hallan. 1587 01:33:55,720 --> 01:33:59,940 Dedim ki Gökyüzünden emir vermesin. 1588 01:34:01,180 --> 01:34:05,800 Dedim bu yanıma bak o zaman. 1589 01:34:07,220 --> 01:34:10,520 Yordan gelsen. 1590 01:34:10,740 --> 01:34:13,660 Edeli... 1591 01:34:14,040 --> 01:34:16,760 ...verili... 1592 01:34:16,980 --> 01:34:20,640 ...hepinizi kur PG verebilirdik. 1593 01:34:20,640 --> 01:34:36,960 (Jenerik Müziği) 1594 01:34:36,960 --> 01:35:02,700 [Jenerik] 1595 01:35:02,700 --> 01:35:08,440 [MÜZİK ÇALIYOR] 1596 01:35:11,740 --> 01:35:12,800 Orada işte. 1597 01:35:14,800 --> 01:35:17,480 Vallahi, ne yaptın, ne ettin, buldun Ferit. Helal olsun sana. 1598 01:35:18,060 --> 01:35:19,460 Olmayacak adresi oldurdun ya! 1599 01:35:19,700 --> 01:35:21,580 Sonra, sonra Bağdat bulunulmuş. 1600 01:35:22,720 --> 01:35:23,940 Aman kanı bozuklar. 1601 01:35:24,900 --> 01:35:26,980 Şimdi kim alacak sizi elimden acaba? 1602 01:35:27,860 --> 01:35:28,920 Ya bir dur, sakin ol. 1603 01:35:30,080 --> 01:35:31,400 Nefes alalım, bir plan yapalım. 1604 01:35:31,760 --> 01:35:33,120 Yaptım ben planı. 1605 01:35:33,720 --> 01:35:35,520 Dalıyoruz direk. Nasıl plan? 1606 01:35:35,600 --> 01:35:39,720 Ferit, bak bugüne kadar böyle çok çatışmalara girdin. 1607 01:35:39,800 --> 01:35:41,000 Çok adam tanıdım. 1608 01:35:41,080 --> 01:35:43,000 Çok da adam kaybettim yanımda. 1609 01:35:43,080 --> 01:35:45,240 Silah arkadaşı olmanın bedeli ağırdır. 1610 01:35:45,320 --> 01:35:47,840 Namusun gibi sahip çıkacaksın yanındaki adama. 1611 01:35:47,920 --> 01:35:49,960 Emin olacaksın silah arkadaşlığından. 1612 01:35:50,600 --> 01:35:51,640 Ee? 1613 01:35:52,320 --> 01:35:55,520 Senin gözlerinle başka bir şey var. Başka bakıyorsun. 1614 01:35:55,600 --> 01:35:58,000 Şimdiye kadar hiçbir adamla görmediğim bir şey. 1615 01:35:58,080 --> 01:36:01,120 Sen her şeyden, kendi canından bile vazgeçmişsin. 1616 01:36:01,600 --> 01:36:02,840 Yok öyle bir şey. 1617 01:36:03,480 --> 01:36:04,880 Var Ferit, var. 1618 01:36:05,080 --> 01:36:08,200 Sebebini söyle bana, varsın öleceksek birlikte ölelim. 1619 01:36:08,560 --> 01:36:09,720 Ölüm mülüm yok... 1620 01:36:10,600 --> 01:36:11,960 ...Cengiz ağabey. 1621 01:36:12,120 --> 01:36:13,200 Yok öyle bir şey. 1622 01:36:13,800 --> 01:36:15,720 Başka bir şey daha var değil mi ağabey? 1623 01:36:18,280 --> 01:36:23,200 Bu çocuğu benim için canın pahasına koruyacağını biliyorum. 1624 01:36:23,560 --> 01:36:24,640 Ama... 1625 01:36:25,080 --> 01:36:28,120 ...Ferit'in bu Hü geçmeyecek. 1626 01:36:28,280 --> 01:36:29,560 Tekrar... 1627 01:36:29,800 --> 01:36:33,440 ...kendini ateşe atmaktan vazgeçmeyecek bu çocuk. 1628 01:36:33,520 --> 01:36:37,040 -Peki, ne yapmamı istersiniz? -Bir derdi var. 1629 01:36:37,120 --> 01:36:41,600 Kendinden geçecek kadar büyük bir derdi var. 1630 01:36:43,680 --> 01:36:45,960 Onun ne olduğunu bul bana. 1631 01:36:52,640 --> 01:36:54,760 Alo, Rıfat. 1632 01:36:54,840 --> 01:36:57,720 Şimdi sana konum atacağım. Attığım konuma gelin. 1633 01:36:57,800 --> 01:37:00,180 Kalabalık kelime ama çok yaklaşmayın. 1634 01:37:00,280 --> 01:37:01,380 Benden haber bekleyin. 1635 01:37:01,480 --> 01:37:02,640 Haydi oğlum. 1636 01:37:05,320 --> 01:37:06,340 Eyvallah. 1637 01:37:14,620 --> 01:37:17,480 Hâlâ birlikte ev baktığımıza inanamıyorum. 1638 01:37:17,580 --> 01:37:20,540 Ne dersin? Mutlu olabilecek miyiz bu evde? 1639 01:37:22,660 --> 01:37:24,280 Biz ve mutlu olmak mı? 1640 01:37:24,380 --> 01:37:26,260 Biraz uzak bir ihtimal. 1641 01:37:26,360 --> 01:37:29,220 Uzaklar yakın olacaktır artık, bir ev beğensen? 1642 01:37:30,100 --> 01:37:32,480 Bu dördüncü ev baktığımız ifakat ya.. 1643 01:37:32,780 --> 01:37:35,260 Ne zor sana bir şey beğendirmek, ne yapacağız seninle bilmiyorum. 1644 01:37:36,120 --> 01:37:38,620 Hiç bir zaman kolay bir kadın olmadım ki. 1645 01:37:40,380 --> 01:37:41,620 Bilmez miyim? 1646 01:37:42,400 --> 01:37:44,020 Burayı çalışma odası yaparız. 1647 01:37:44,400 --> 01:37:46,100 Yaparız yaparız ama ben dekor ederim. 1648 01:37:46,440 --> 01:37:48,860 Senin çalışma aile çok işin olmadığı için. 1649 01:37:49,100 --> 01:37:52,780 Şimdi mutlu mesut ev bakıyoruzsa, hala bana laf sokma peşindesin. 1650 01:37:54,780 --> 01:37:56,620 Işık güzelde. 1651 01:37:59,200 --> 01:38:01,040 Salon biraz küçük mü? 1652 01:38:02,620 --> 01:38:05,300 Olsun, bir şey olmaz, sıkışırız biraz. 1653 01:38:09,120 --> 01:38:11,240 Nasıl Orhan bey beğendiniz mi evi? 1654 01:38:11,240 --> 01:38:13,980 Valla her seferinde bir nokta atışı yapıyorsun.. 1655 01:38:15,180 --> 01:38:19,280 Bu durumlarda, kadınların fikri daha önemli, bir sormak lazım ifakatı ne dersin? 1656 01:38:19,280 --> 01:38:21,220 Dediğim gibi... 1657 01:38:21,220 --> 01:38:23,660 Sevdim, idare eder ama... 1658 01:38:23,660 --> 01:38:25,040 Salon biraz küçük! 1659 01:38:25,520 --> 01:38:28,420 Orhan Bey, bilirsiniz hanımlarda idare eder demek, 1660 01:38:28,420 --> 01:38:29,880 tamam demektir. 1661 01:38:31,340 --> 01:38:32,500 Ne demezsin! 1662 01:38:33,080 --> 01:38:34,740 Peki o zaman sözleşmeyi hazırlayalım... 1663 01:38:34,740 --> 01:38:35,740 ...hemen taşınmak istiyoruz. 1664 01:38:35,740 --> 01:38:38,180 Çok sevindim, umarım bu ev size şans getirir. 1665 01:38:38,180 --> 01:38:40,840 Umarım, şansa çok ihtiyacımız var. 1666 01:38:40,880 --> 01:38:42,840 Tamamdır, ben hemen sözleşmeyi getiriyorum. 1667 01:38:42,840 --> 01:38:43,980 Siz burada bekleyin. 1668 01:38:47,220 --> 01:38:48,480 Rıfat ne yaptınız ? 1669 01:38:48,480 --> 01:38:50,120 Çok yaklaştık Cengiz Abi. 1670 01:38:50,120 --> 01:38:51,460 Cengiz abi, 1671 01:38:52,280 --> 01:38:54,060 Rıfat'ı da adamları da. 1672 01:38:54,460 --> 01:38:57,640 Ev dibimizde, gel gidip basalım ya! Kaç saat oldu ya! 1673 01:38:57,640 --> 01:39:00,520 Kalabalık geliyorlar. O yüzden az sabret. 1674 01:39:02,180 --> 01:39:03,180 Abi! 1675 01:39:11,020 --> 01:39:12,540 Aç mıyım hâlâ? 1676 01:39:15,880 --> 01:39:16,880 Kuzum.. 1677 01:39:18,160 --> 01:39:19,680 Merak etmey he mi? 1678 01:39:20,700 --> 01:39:22,220 Bak görücü. 1679 01:39:22,220 --> 01:39:31,180 Hiç kimseye hiç bir şey olmadan, hepimizi atlatacağız bu günleri. 1680 01:39:31,180 --> 01:39:34,620 İnşallah annem. 1681 01:39:34,620 --> 01:39:44,140 Halaya da yazık ya, perişan oldu buralarda. 1682 01:39:44,140 --> 01:39:47,000 Zehran. 1683 01:39:47,000 --> 01:39:50,400 Sinaya. 1684 01:39:50,400 --> 01:39:54,540 história kalmayacak tamam hiçbir şey olmayacak 1685 01:39:54,540 --> 01:40:00,800 biliyim çok güçlüdür benim sunanlığa bir şey olmayacak 1686 01:40:02,520 --> 01:40:13,520 Ama işte keşke keşke yakından görebilsem bir elini tutsam bir koklamışsam 1687 01:40:13,520 --> 01:40:16,020 Biz buradayız yavrum! 1688 01:40:16,720 --> 01:40:19,060 Seni çok seviyoruz desem. 1689 01:40:20,840 --> 01:40:21,560 Belki 1690 01:40:22,720 --> 01:40:25,540 Belki kalkardık ayağa. 1691 01:40:26,800 --> 01:40:27,620 Seyran. 1692 01:40:28,840 --> 01:40:30,980 Çocukken de böyleydi bu. 1693 01:40:33,840 --> 01:40:35,080 Uyansa bile 1694 01:40:35,800 --> 01:40:40,640 Ben odaya girmedeyim, yataktan kalkmazdım hatırlasana. 1695 01:40:41,340 --> 01:40:42,920 Evet. 1696 01:40:44,780 --> 01:40:46,560 O yüzden belki, 1697 01:40:48,100 --> 01:40:54,040 belki bir hissetsek, bir nefesimizi yalnızda hissetsek. 1698 01:40:54,480 --> 01:40:58,120 Belki kalkar Zehra. Belki uyanır bu. 1699 01:40:58,580 --> 01:41:00,940 Zehra. 1700 01:41:01,240 --> 01:41:02,820 Zehra. 1701 01:41:02,820 --> 01:41:03,800 Anne. 1702 01:41:06,000 --> 01:41:07,280 Kalkacak abla. 1703 01:41:08,580 --> 01:41:10,380 Kalkacak. Merak etme. 1704 01:41:10,980 --> 01:41:13,980 Buradan hepimiz kol kola çıkacağız tamam. 1705 01:41:16,800 --> 01:41:18,000 Tamam. 1706 01:41:18,600 --> 01:41:21,000 Tamam, kalkacağım. 1707 01:41:21,740 --> 01:41:23,740 Sule'm kalkacağım. 1708 01:41:23,740 --> 01:41:31,060 [Müzik] 1709 01:41:31,060 --> 01:42:00,860 [ŞARKI BİTER] 1710 01:42:00,860 --> 01:42:07,860 Burada ne işiniz var? 1711 01:42:07,860 --> 01:42:12,560 Ben gitmek istiyorum da, şey lavaboya gideceğim. 1712 01:42:12,560 --> 01:42:16,540 -Lavabo şu tarafta, buraya girmek yasak zaten burası yoğun bakılım. 1713 01:42:16,540 --> 01:42:20,660 -Hadi bakalım. 1714 01:42:20,660 --> 01:42:29,920 Prensim, görüşürüz güzel hanımım. 1715 01:42:29,920 --> 01:42:31,380 Allah, Allah. 1716 01:42:44,160 --> 01:42:49,180 Zeyran Abdülkeslim'i burada bırakıp nereye gitti? 1717 01:42:51,820 --> 01:42:53,820 Sana hem şey oldu. 1718 01:42:58,920 --> 01:43:00,040 Sehran! 1719 01:43:02,240 --> 01:43:05,720 Uyuyakalmışım ben! 1720 01:43:10,440 --> 01:43:14,420 Ya bak senin de tutulucu her yerin! 1721 01:43:14,420 --> 01:43:16,100 Hadi git eve! 1722 01:43:16,100 --> 01:43:19,540 Burada yapıcı bir şey yok işte göreyim. 1723 01:43:19,540 --> 01:43:23,660 Kızım sen burada, sınav burada nasıl gideceğim? 1724 01:43:23,660 --> 01:43:25,760 Zaten zor durmuşum. 1725 01:43:26,160 --> 01:43:28,520 Halis salsa uçarak gelecekler! 1726 01:43:28,520 --> 01:43:29,640 Biliyim hala! 1727 01:43:30,960 --> 01:43:31,760 Biliyim. 1728 01:43:31,760 --> 01:43:32,760 Seyra nerede? 1729 01:43:32,760 --> 01:43:34,440 Ha bilmiyorum ki! 1730 01:43:35,460 --> 01:43:39,440 Konuşuyorduk ama benim içim geçmiş! 1731 01:43:40,400 --> 01:43:41,440 Çıktı herhalde... 1732 01:43:42,160 --> 01:43:44,000 Yani Gülgün Hanım da yok. 1733 01:43:44,620 --> 01:43:47,620 Belki beraber kantine inmiş aşırı. 1734 01:43:48,380 --> 01:43:50,340 Kız bana güvendi tabii. 1735 01:43:50,340 --> 01:43:52,100 Ben de uyuya kalmışım. 1736 01:43:52,900 --> 01:43:53,660 Allah! 1737 01:43:54,040 --> 01:43:55,840 Bu nasıl bir refaatçilik ya? 1738 01:43:56,040 --> 01:43:58,040 Ah Katuş ah! 1739 01:43:58,720 --> 01:43:59,740 Hala ya... 1740 01:44:00,320 --> 01:44:02,320 Daha ne edeceksin Allah aşkına? 1741 01:44:02,880 --> 01:44:04,040 Her an nöbet mi tutacaksın? 1742 01:44:04,960 --> 01:44:06,220 Hani tutacağım ya. 1743 01:44:07,020 --> 01:44:08,640 Bak işimi de getirdin. 1744 01:44:09,760 --> 01:44:11,120 Ne getirdin, bakayım. 1745 01:44:13,120 --> 01:44:14,080 O ne hala. 1746 01:44:14,420 --> 01:44:16,220 Göğenime yele göreyim. 1747 01:44:18,720 --> 01:44:19,760 Hala ya... 1748 01:44:21,480 --> 01:44:22,600 Senin elinden... 1749 01:44:23,040 --> 01:44:25,580 Kimbilir ne kadar güzel olacağı? 1750 01:44:26,920 --> 01:44:28,920 Bu bitsin. 1751 01:44:28,920 --> 01:44:30,920 Suna'mın bebesine de öreceğiz. 1752 01:44:34,560 --> 01:44:36,560 Hala… ne edeceğiz? 1753 01:44:38,420 --> 01:44:40,420 O bebe nasıl büyütecek? 1754 01:44:41,160 --> 01:44:43,160 Ya bu saatten sonra, 1755 01:44:44,220 --> 01:44:46,220 Suna'm gitse bile ben salmam onu abidine. 1756 01:44:47,480 --> 01:44:49,480 Daha doğmadan babasız kaldı bebe. 1757 01:44:50,000 --> 01:44:52,000 Ya sen kendi bebeni düşün önce. 1758 01:44:52,000 --> 01:44:55,280 Bırak şimdi onun içinde stres yapma. 1759 01:44:55,280 --> 01:44:56,820 Nasıl yapmayayım? 1760 01:44:56,820 --> 01:44:59,820 Abenin peşini bırakmaz ki sunanın, 1761 01:45:00,420 --> 01:45:01,720 ya 1762 01:45:01,720 --> 01:45:04,740 Sunay'a alıcım diye bunları yapan adam. 1763 01:45:04,880 --> 01:45:08,260 çocuğuma alıcım diye kim bilir neler eder. 1764 01:45:08,460 --> 01:45:14,700 Yok, bitmeyece ya. Bu kavga, bu savaş hiç bitmeyece. 1765 01:45:14,720 --> 01:45:17,720 Çok kan dökülücü, 1766 01:45:18,180 --> 01:45:20,380 Şşş 1767 01:45:20,380 --> 01:45:23,240 Değil mi öyle.realize.Farah tut. 1768 01:45:23,240 --> 01:45:25,240 Halis bana söz verdi. 1769 01:45:25,720 --> 01:45:29,040 Böyle olmuş. 1770 01:45:29,260 --> 01:45:31,260 Kanakan diyin yani? 1771 01:45:31,260 --> 01:45:32,920 Yok.Bu sefer öyle değil. 1772 01:45:32,920 --> 01:45:34,480 Bu sefer öyle değil. 1773 01:45:34,480 --> 01:45:35,300 Nağasın peki? 1774 01:45:36,060 --> 01:45:39,620 Halis bana bu işi suç ile çözeceğim dedi. 1775 01:45:39,620 --> 01:45:40,680 Söz verdi. 1776 01:45:43,460 --> 01:45:45,260 Halise Ağa ve Bear. 1777 01:45:45,780 --> 01:45:47,460 Sen inanıyor musun buna? 1778 01:45:48,180 --> 01:45:50,340 Buna güven etme! 1779 01:45:50,600 --> 01:45:53,740 Bu defa Halis kendini çiğneyecek! 1780 01:45:54,020 --> 01:45:57,480 Hiçbirimize bir zarar gelmesine izin vermeyecek! 1781 01:45:57,980 --> 01:45:59,100 İnşallah hala! 1782 01:46:00,220 --> 01:46:01,220 İnşallah! 1783 01:46:01,880 --> 01:46:02,880 İnşallah! 1784 01:46:02,880 --> 01:46:04,880 Abla.. 1785 01:46:23,040 --> 01:46:24,700 Abla.. 1786 01:46:26,740 --> 01:46:27,740 Ablam.. 1787 01:46:28,460 --> 01:46:30,080 Biz buradayız. 1788 01:46:30,620 --> 01:46:31,820 Hepimiz. 1789 01:46:31,820 --> 01:46:35,100 Biz burdayız. 1790 01:46:35,100 --> 01:46:41,540 Sen iyi olana kadarda sen hiç bir yere gitmeyeceğiz. 1791 01:46:41,540 --> 01:46:45,300 Merak etme tamam mı ? 1792 01:46:45,980 --> 01:46:50,780 İyi ol ne olur iyi ol... 1793 01:46:59,700 --> 01:47:00,700 Abla.. 1794 01:47:03,580 --> 01:47:04,580 Abla.. 1795 01:47:06,040 --> 01:47:08,400 Annem haklıymış hissettim beni.. 1796 01:47:09,680 --> 01:47:10,680 Hissettim.. 1797 01:47:12,000 --> 01:47:14,880 Ablam, söz veriyorum sana iyi olacaksın.. 1798 01:47:15,600 --> 01:47:16,600 Söz.. 1799 01:47:19,860 --> 01:47:23,540 Ablam, nolur yorma kendini.. 1800 01:47:23,540 --> 01:47:25,420 Nolur.. 1801 01:47:25,420 --> 01:47:28,260 İyi olacaksın biz burdayız. 1802 01:47:28,260 --> 01:47:31,100 Biz buradayız! Hiçbir yere gitmeyeceğiz! 1803 01:47:34,160 --> 01:47:35,160 Ablam! 1804 01:47:36,000 --> 01:47:37,000 -Biliyorum seni! 1805 01:47:40,020 --> 01:47:42,040 Seni sevmem lazım! 1806 01:47:45,480 --> 01:47:47,760 Seni sevemeden ölemem! 1807 01:47:49,440 --> 01:47:50,440 Abla! 1808 01:47:51,700 --> 01:47:52,680 Ben... 1809 01:47:56,160 --> 01:47:57,960 Çok kötü bir şey yaptım! 1810 01:47:57,960 --> 01:48:08,560 Ne feride abla? 1811 01:48:08,560 --> 01:48:24,600 Burada ne işiniz var, size yasak dedim az önce hemen çıkın, hemen lütfen! 1812 01:48:24,600 --> 01:48:26,140 Hadi! 1813 01:48:26,140 --> 01:48:27,480 Abla. 1814 01:48:27,800 --> 01:48:29,080 Ablam. 1815 01:48:29,440 --> 01:48:30,500 Hadi. 1816 01:48:30,500 --> 01:48:59,660 [GERİLİM MÜZİĞİ ÇALIYOR] 1817 01:48:59,660 --> 01:49:25,540 [GERİLİM MÜZİĞİ ÇALIYOR] 1818 01:49:28,240 --> 01:49:29,040 Vildan'cığım. 1819 01:49:29,860 --> 01:49:31,860 Tövbe bismillah! 1820 01:49:53,940 --> 01:49:55,240 Herkes tamam değil mi? 1821 01:49:55,240 --> 01:49:57,040 Gece gireceğiz 1822 01:49:57,040 --> 01:49:58,380 Biz arka kapıdan gireceğiz 1823 01:49:58,380 --> 01:49:59,560 Üç kişide bizim arkamızdan gelsin! 1824 01:50:00,560 --> 01:50:01,340 Diğerleri de 1825 01:50:01,340 --> 01:50:02,020 çevreyi sarsın! 1826 01:50:02,960 --> 01:50:03,720 Benden haber bekleyin! 1827 01:50:05,220 --> 01:50:06,000 İşaretim olmadan gelmeyin! 1828 01:50:07,920 --> 01:50:08,660 Şeniz ağabey 1829 01:50:08,660 --> 01:50:09,660 kusura bakma olsun 1830 01:50:09,660 --> 01:50:10,320 Sana ben 1831 01:50:11,460 --> 01:50:12,860 saygısızlık yapmak istemem de 1832 01:50:12,860 --> 01:50:13,720 benle 1833 01:50:13,720 --> 01:50:14,400 deli mi 1834 01:50:14,400 --> 01:50:15,340 geçiyorsun ağabey sen? 1835 01:50:15,340 --> 01:50:16,160 Gece gireceksek 1836 01:50:16,160 --> 01:50:16,660 ne gündüz 1837 01:50:16,660 --> 01:50:17,480 geldik biz buraya! 1838 01:50:17,480 --> 01:50:18,200 Az sabret 1839 01:50:18,200 --> 01:50:19,260 operasyon gece olur! 1840 01:50:19,260 --> 01:50:19,860 Ya 1841 01:50:21,180 --> 01:50:21,980 böyle operasyonu ya 1842 01:50:21,980 --> 01:50:23,920 Ablam.. 1843 01:50:23,920 --> 01:50:26,160 Ablam uyandı.. 1844 01:50:26,160 --> 01:50:33,540 Bir şeyler söyledi, bana. 1845 01:50:33,540 --> 01:50:36,560 Böyle bağırıyorum. 1846 01:50:36,560 --> 01:50:40,960 Sen merak etme. 1847 01:50:40,960 --> 01:50:42,080 Ablam, 1848 01:50:44,060 --> 01:50:45,420 ablam uyandı. 1849 01:50:49,120 --> 01:50:50,760 Bir şeyler söyledi bana. 1850 01:50:52,300 --> 01:50:54,560 Üstünde bir yük var onunda.. 1851 01:50:55,200 --> 01:50:56,200 Belli.. 1852 01:50:57,040 --> 01:51:01,040 Bir şeyler için suçluyor kendini ama ne bilmiyorum. 1853 01:51:02,240 --> 01:51:04,300 Keşke onun yükünü azaltabilsem. 1854 01:51:04,960 --> 01:51:06,260 Keşke ona 1855 01:51:07,140 --> 01:51:10,600 hiçbir şey senin yaşamandan daha önemli değil diyebilsem. 1856 01:51:11,440 --> 01:51:12,580 Ferit. 1857 01:51:13,880 --> 01:51:15,200 Ferit. 1858 01:51:17,780 --> 01:51:19,760 Birileri için kendini suçluyor.. 1859 01:51:20,480 --> 01:51:22,880 Söylemem lazım sana dedi ama.. 1860 01:51:23,300 --> 01:51:24,620 Söyleyemedi. 1861 01:51:26,720 --> 01:51:29,860 Sonra öyle gelmiş dur şimdi rüyalar kabuslar.. 1862 01:51:29,860 --> 01:51:32,240 Hepsi birikte girdi ya birbirine. 1863 01:51:34,020 --> 01:51:35,200 Bir de Ferit dedi. 1864 01:51:35,200 --> 01:51:47,400 ... 1865 01:51:47,400 --> 01:51:50,020 Söyleyeceğiz orayı severek iyileştireceğiz 1866 01:51:50,020 --> 01:51:54,000 Hani siz aynı anda aynı yerde oldu ya bu olay 1867 01:51:54,000 --> 01:51:56,460 Şimdi ablan seni gördü iyse 1868 01:51:56,460 --> 01:52:00,940 Ferit'i göremedi herhalde merak etti. Ondan öyledir o demiştir onu 1869 01:52:00,940 --> 01:52:04,320 Katliamda ne oldu, ellerinde ne oldu, niye bu kadar onurlanıyorsun? 1870 01:52:05,540 --> 01:52:06,840 Burada çok mu ağrıdın sen? 1871 01:52:07,080 --> 01:52:08,000 Kardeşim... 1872 01:52:10,000 --> 01:52:11,460 Ya sen seninle çok çok... 1873 01:52:12,120 --> 01:52:15,880 ...var istiyorsan sen de bunu yap Serhat. 1874 01:52:18,540 --> 01:52:21,100 Her geldiğimizde herhalde kaldı. 1875 01:52:21,680 --> 01:52:23,040 Yauck. 1876 01:52:23,940 --> 01:52:26,160 O an neyse, o zaman o zaman... 1877 01:52:26,620 --> 01:52:27,580 ...sen de yapma. 1878 01:52:28,060 --> 01:52:28,880 Ne? 1879 01:52:29,420 --> 01:52:30,920 Bugün de mi aşk chemistry isimlerinden? 1880 01:52:30,920 --> 01:52:33,900 Belki de帝龍星 hangi evi yaraladı kendini, 1881 01:52:33,900 --> 01:52:36,880 Ozan ile komedi yapmaya çalıştın. 1882 01:52:36,880 --> 01:52:39,080 Ne yolu oluşmasın? 1883 01:52:39,080 --> 01:52:41,980 O zaman onunla kimseler sinirli olacak? 1884 01:52:41,980 --> 01:52:44,900 Seninle birbirini arayıp awlana bakmak zorundasın. 1885 01:52:45,240 --> 01:52:47,100 Yalan söyle! 1886 01:52:47,420 --> 01:52:49,860 O zaman benim en çok istediğim şey, 1887 01:52:49,860 --> 01:52:52,320 Evini kendi araba ile understandable, 1888 01:52:52,320 --> 01:52:55,380 Nurten benden daha uzak dur suç oranın, 1889 01:52:55,380 --> 01:52:58,860 O zaman ilk fırsatı zaten bilmiyorsun dashboard'un karşısı var, 1890 01:52:58,860 --> 01:53:00,160 Uyan da hala. 1891 01:53:00,160 --> 01:53:01,260 Buradalar, buradalar. 1892 01:53:01,260 --> 01:53:02,520 Sözleşme imzalacağız birazdan. 1893 01:53:02,520 --> 01:53:06,860 Sen oyala onları tamam mı, hemen de bana konum göndersen. 1894 01:53:06,880 --> 01:53:09,600 Tamam, oyala, adres yolla. 1895 01:53:15,140 --> 01:53:17,140 Koçuyorlar. 1896 01:53:17,140 --> 01:53:19,140 Sert yahu 1897 01:53:19,140 --> 01:53:27,500 (May 1898 01:53:27,500 --> 01:53:45,020 [HAREKETLİ MÜZİK] 1899 01:53:45,260 --> 01:53:52,020 [MÜZİK] 1900 01:53:52,440 --> 01:53:53,520 Neredesiniz lan?? 1901 01:53:54,680 --> 01:53:55,500 Nerdeler oğlum? 1902 01:53:55,500 --> 01:54:01,080 Kaçmışlar, kaçmışlar. 1903 01:54:01,080 --> 01:54:04,460 Ya kaçmışlar ya, Cengiz abi. 1904 01:54:04,460 --> 01:54:05,920 Ben sana dedim ya.. 1905 01:54:05,920 --> 01:54:07,220 Ya niye girmedik. 1906 01:54:07,220 --> 01:54:09,020 Bir sabahtan beri buraya. 1907 01:54:09,020 --> 01:54:11,560 Şimine filan yanıyordu. 1908 01:54:11,560 --> 01:54:16,020 Hani kaçmışlarイiede, buralardalar belli ki. 1909 01:54:16,020 --> 01:54:18,680 Böyle operasyon ya. 1910 01:54:18,680 --> 01:54:20,780 Silahım var. 1911 01:54:20,780 --> 01:54:22,980 Teşekkür ederim. 1912 01:54:22,980 --> 01:54:24,980 Sıranımı ver şimdi. 1913 01:54:27,300 --> 01:54:29,220 Dede buradalarmış. 1914 01:54:29,460 --> 01:54:31,460 Dede, buldum onları buradalarmış. 1915 01:54:32,180 --> 01:54:33,620 Çabuk eve gelin Ferit. 1916 01:54:34,700 --> 01:54:37,900 Ne evi dede ya? Bulacağım onları. Uzaklaşmış olamazlar. 1917 01:54:37,900 --> 01:54:39,140 Ben buldum. 1918 01:54:49,780 --> 01:54:53,380 Geçershey halloldugunagore artik gidebilir sizi. 1919 01:54:53,460 --> 01:54:54,620 Teşekkür ederiz Susun Ağa. 1920 01:54:54,800 --> 01:54:55,920 Rica ederim efendim. 1921 01:55:02,060 --> 01:55:03,380 Hayırdır, ne oluyor burada. 1922 01:55:04,160 --> 01:55:06,700 Siz ikiniz eve mi çıkıyorsunuz? 1923 01:55:07,960 --> 01:55:09,420 Evet, bir sorun mu var? 1924 01:55:10,840 --> 01:55:12,700 Afedersiniz efendim, ben izninizle çıkıyorum. 1925 01:55:18,440 --> 01:55:20,440 Ya yazıklar olsun! 1926 01:55:20,440 --> 01:55:23,200 Yazıklar olsun, ben daha nedeyim? 1927 01:55:23,200 --> 01:55:25,700 Bu aile nelerden geçiyor? 1928 01:55:25,960 --> 01:55:27,960 Siz, he kaçıyorsunuz? 1929 01:55:27,960 --> 01:55:29,960 Aşk yuvası nasıl tuttunuz? 1930 01:55:29,960 --> 01:55:31,960 Gülgün, bir durur musun? 1931 01:55:31,960 --> 01:55:33,960 Ne duracağım, yalan mı? 1932 01:55:33,960 --> 01:55:35,960 Tuttunuz mu, tutmadınız mı? 1933 01:55:35,960 --> 01:55:37,960 Tuttuk, tamam. 1934 01:55:37,960 --> 01:55:39,960 Bir dur yuram! 1935 01:55:39,960 --> 01:55:41,960 Hiç şu kadar utanmanız yok! 1936 01:55:41,960 --> 01:55:43,960 Açıyor bir de telefonu, söyle kendi ağzını söyle. 1937 01:55:43,960 --> 01:55:45,960 Evimizi tuttuk de! 1938 01:55:45,960 --> 01:55:47,960 Hadi bakalım! 1939 01:55:47,960 --> 01:55:48,960 Tuttunuz mu ifakat? 1940 01:55:49,400 --> 01:55:50,680 Tuttuk ağam. 1941 01:55:51,840 --> 01:55:52,840 Yani. 1942 01:55:53,160 --> 01:55:56,960 Beğendik birini, sevmediğimiz tarafları da oldu ama tuttuk. 1943 01:55:57,880 --> 01:56:00,600 Tamam ifakat, benimde son işim kaldı. 1944 01:56:01,040 --> 01:56:02,040 Benden haber bekleyin. 1945 01:56:02,360 --> 01:56:03,360 Tamam ağam. 1946 01:56:03,360 --> 01:56:26,160 Ağabeyciğim bunun içindeydi der ya, birimizle oyun oynuyor. 1947 01:56:26,780 --> 01:56:29,080 Avcum bunun için neydiler ya! 1948 01:56:29,900 --> 01:56:32,400 Biri bizle oyun oynuyor dedee! 1949 01:56:33,360 --> 01:56:34,560 Babaaa! 1950 01:56:43,920 --> 01:56:45,220 Kimse yok mu? 1951 01:56:52,000 --> 01:56:53,040 Yengeee! 1952 01:56:53,040 --> 01:56:54,040 Sevda! 1953 01:56:56,520 --> 01:56:57,520 Sevda! 1954 01:56:58,700 --> 01:56:59,700 Ayşen! 1955 01:57:02,140 --> 01:57:03,860 La kimse yok mu bu yolda! 1956 01:57:05,940 --> 01:57:06,940 Alo! 1957 01:57:06,940 --> 01:57:25,020 [...müzik çalıyor...] 1958 01:57:26,600 --> 01:57:27,780 Ne oluyor ya? 1959 01:57:32,760 --> 01:57:33,880 Şefika! 1960 01:57:33,880 --> 01:57:50,280 Nerede bunlar ya? 1961 01:57:50,280 --> 01:57:52,400 Lan çıldırtmayın beni. 1962 01:57:52,400 --> 01:57:53,400 Alleh. 1963 01:57:53,840 --> 01:57:55,180 Kimse yok mu yaa? 1964 01:58:06,100 --> 01:58:07,100 Yenge? 1965 01:58:16,140 --> 01:58:17,140 Ne oluyor ya? 1966 01:58:21,300 --> 01:58:22,300 Bismillah! 1967 01:58:22,720 --> 01:58:23,780 Kusura bakma, 1968 01:58:23,780 --> 01:58:25,060 sunnaya mı bir şey oldu? 1969 01:58:30,720 --> 01:58:31,720 Baba! 1970 01:58:39,840 --> 01:58:41,240 La ne oluyo? 1971 01:58:43,880 --> 01:58:45,640 Nerede lan herkes? 1972 01:58:45,640 --> 01:58:48,240 (Nefes sesi) 1973 01:58:56,040 --> 01:58:57,600 (Kapı açılır.) 1974 01:58:58,720 --> 01:59:00,280 (Kapı kapanır.) 1975 01:59:01,960 --> 01:59:31,640 ♪ Müzik ♪ 1976 01:59:31,880 --> 01:59:45,980 Şu duvarların dili olsa da. 1977 01:59:45,980 --> 01:59:48,400 Konuşsan. 1978 01:59:48,400 --> 01:59:53,640 Ferit Korhan. 1979 01:59:53,640 --> 02:00:01,140 Bitti artık ha? 1980 02:00:01,140 --> 02:00:12,820 [Doğudan son düzen] 1981 02:00:12,820 --> 02:00:19,200 [Doğudan son düzen] 1982 02:00:19,200 --> 02:00:28,520 [Doğudan son düzen] 1983 02:00:28,520 --> 02:00:30,420 Bu söz tuhati, bunu bilmiyordum.. 1984 02:00:30,660 --> 02:00:33,560 Hasretin mühürlüğü anlamandı şimdi.. 1985 02:00:33,620 --> 02:00:35,500 Şuna bak ya.. 1986 02:00:45,320 --> 02:00:46,280 Hangisi bu? 1987 02:00:52,020 --> 02:00:53,020 Ya seni. 1988 02:00:53,480 --> 02:00:54,480 Gözüm. 1989 02:00:54,840 --> 02:00:56,040 Nereye götürdün beni ya? 1990 02:00:56,500 --> 02:00:57,200 Daha değil! 1991 02:00:57,220 --> 02:00:58,160 Daha değil! 1992 02:00:58,180 --> 02:00:59,400 Dede ne oluyor ya? 1993 02:01:00,020 --> 02:01:00,820 Uyuyor muyum ben? 1994 02:01:00,860 --> 02:01:01,640 Kabus mu bu? 1995 02:01:02,460 --> 02:01:03,620 Uyumuyorsun. 1996 02:01:04,440 --> 02:01:06,280 Sadece yanlış yerdesin. 1997 02:01:07,000 --> 02:01:07,800 O ne demek? 1998 02:01:11,460 --> 02:01:12,300 Artık... 1999 02:01:12,400 --> 02:01:13,620 ...bu düşmanlığa... 2000 02:01:14,060 --> 02:01:16,040 ...bir son verelim istiyorum. 2001 02:01:16,740 --> 02:01:19,360 Söyle, neymiş şartı ne istiyorsun? 2002 02:01:19,660 --> 02:01:20,420 Tapu mu? 2003 02:01:20,720 --> 02:01:21,540 Para mı? 2004 02:01:22,160 --> 02:01:23,240 Ne olduğunu biliyorsun. 2005 02:01:23,660 --> 02:01:24,660 Niye soruyorsun. 2006 02:01:25,620 --> 02:01:30,880 Zaten ne zamandan beridir kan atmasından bu kadar korkar oldun Ali'si? 2007 02:01:31,600 --> 02:01:36,600 Ailemin kesip attığı tırnak bile her şeyden daha değerli.. 2008 02:01:37,540 --> 02:01:38,800 Yalıdanda mı? 2009 02:01:39,320 --> 02:01:42,940 Anlaşıldı başından beri istediğin buydu.. 2010 02:01:43,340 --> 02:01:46,500 Tamam çiçek yalı senindir. 2011 02:01:46,960 --> 02:01:47,780 Gel al. 2012 02:01:47,780 --> 02:01:59,280 [müzik çalar] 2013 02:01:59,460 --> 02:02:02,380 İfakat, Orhan. 2014 02:02:03,280 --> 02:02:04,240 Buyur ağam. 2015 02:02:08,600 --> 02:02:09,620 Derhal... 2016 02:02:10,340 --> 02:02:12,620 ...bize göre bir ev buluyorsunuz. 2017 02:02:13,380 --> 02:02:15,260 Buradaki vaktimiz doldu. 2018 02:02:16,340 --> 02:02:17,440 Anlamadım ağam. 2019 02:02:17,440 --> 02:02:22,760 timde itrafını iş yapmak bile daha ne ünlü olacağız? 2020 02:02:23,120 --> 02:02:26,440 Çıkması da sürekli sade. 2021 02:02:26,600 --> 02:02:32,520 Sadece her saat amdICE dilinde bulunsam da çıkmaz. 2022 02:02:33,120 --> 02:02:37,320 Bileğimin yolu buzdolabındaki o çünkü. 2023 02:02:39,440 --> 02:02:44,160 Başta Maşa'nın iğrenmesi nasıl bunun iğrenmesi de... 2024 02:02:44,320 --> 02:02:47,940 Yal cacık, sizin olmadığınız yalın ne değeri var? 2025 02:02:48,020 --> 02:02:54,920 Burası benim çocukluğum, gençliğim, herşeyim dede! 2026 02:02:55,000 --> 02:03:01,720 Bu yalı sensin ya! Sen nasıl yaparsın bunu, nasıl hemen vazgeçersin? 2027 02:03:03,100 --> 02:03:05,100 Geç otur yanıma, gel! 2028 02:03:09,680 --> 02:03:13,620 Bak Ferit, sen buraya geldin değil mi? 2029 02:03:13,620 --> 02:03:22,620 Koşa koşa bütün yalayı gezdin değil mi koridorlar bomba odalar bomba o. 2030 02:03:22,620 --> 02:03:25,080 Peki sen kimdi neydin? 2031 02:03:25,080 --> 02:03:32,780 Tek başına 1 adam işte sizin olmadığınız bu evde de. 2032 02:03:32,780 --> 02:03:41,940 Ben tek başına yalnız 1 adamım, sadece. 2033 02:03:41,940 --> 02:03:43,940 Ben Yalı değilim. 2034 02:03:46,100 --> 02:03:48,100 Ben, 2035 02:03:48,100 --> 02:03:50,100 alemin sevgisiyim. 2036 02:03:50,100 --> 02:03:52,100 Hürmetiyim. 2037 02:03:56,460 --> 02:03:58,460 Korkusuyum. 2038 02:04:00,260 --> 02:04:02,260 Güveniğim. 2039 02:04:04,040 --> 02:04:06,040 Biz beraber olduktan sonra... 2040 02:04:08,240 --> 02:04:10,240 bizim için her yer 2041 02:04:10,240 --> 02:04:11,940 ...bizim için her yer, 2042 02:04:12,280 --> 02:04:13,280 ...ev. 2043 02:04:16,240 --> 02:04:17,540 Her yer... 2044 02:04:18,000 --> 02:04:19,840 ...memleket. 2045 02:04:19,840 --> 02:04:27,340 [MÜZİK ÇALIYOR] 2046 02:04:31,640 --> 02:04:37,320 [GERİLİM MÜZİĞİ ÇALIYOR] 2047 02:04:37,320 --> 02:04:55,920 [MÜZİK ÇALIYOR] 2048 02:04:56,180 --> 02:04:57,240 Hadi bakalım. 2049 02:04:58,640 --> 02:04:59,580 Delikanlı. 2050 02:05:00,440 --> 02:05:02,060 Yardım et kaldır beni. 2051 02:05:07,200 --> 02:05:14,200 Yolculuğumda gerek. 2052 02:05:14,200 --> 02:05:25,420 [JENERİK MÜZİK ÇALIYOR] 2053 02:05:25,420 --> 02:05:28,140 [gereksiz sesler] 2054 02:05:28,140 --> 02:05:34,060 [ MÜZİK ] 2055 02:05:34,060 --> 02:05:58,320 [MÜZİK ÇALIYOR] 2056 02:05:59,680 --> 02:06:00,520 Merhaba Halis. 2057 02:06:00,940 --> 02:06:09,440 Büyük hanımın yalısına hoş geldin. 2058 02:06:09,440 --> 02:06:11,260 Haydi. 2059 02:06:11,260 --> 02:06:15,160 Yapış boynuna. 2060 02:06:15,160 --> 02:06:21,120 Öldürsene şu kadını. 2061 02:06:21,120 --> 02:06:24,740 Öldür lan. 2062 02:06:24,740 --> 02:06:29,780 Lan bitir şu işi ne bakıyorsun lan. 2063 02:06:29,780 --> 02:06:32,540 Hiç mi utanmıyorsun lan? 2064 02:06:32,540 --> 02:06:34,820 Erhan.. -Koca aileyi. 2065 02:06:35,080 --> 02:06:37,160 Koca yalıyı ne hale getirdin lan? 2066 02:06:38,360 --> 02:06:39,360 Yük sana. 2067 02:06:40,780 --> 02:06:41,780 Şu hale bak. 2068 02:06:43,400 --> 02:06:46,140 Yapsana oğlum ne susuyorsun lan? 2069 02:06:46,620 --> 02:06:49,580 Susma lan, susma. Yap gereğini. 2070 02:06:54,220 --> 02:06:55,760 Susma lan. 2071 02:06:56,620 --> 02:06:57,620 Öldür şunu. 2072 02:06:58,760 --> 02:07:01,260 Öldür şunu sık boğazına hadi. 2073 02:07:10,120 --> 02:07:11,660 Susuyorsam.. 2074 02:07:11,800 --> 02:07:13,740 ..bir nedeni var çocuk. 2075 02:07:14,640 --> 02:07:16,700 Sen sustuğuma bakma. 2076 02:07:17,980 --> 02:07:20,280 Bana biraz zaman ver. 2077 02:07:20,280 --> 02:07:23,900 [Gergin müzik] 2078 02:07:23,900 --> 02:07:52,700 [GERİLİM MÜZİĞİ ÇALIYOR] 2079 02:07:52,880 --> 02:07:54,780 [müzik çalıyor] 2080 02:08:06,540 --> 02:08:08,340 Halam bir çıksa da ben de artık... 2081 02:08:08,500 --> 02:08:09,700 ...örsem kızımı. 2082 02:08:10,920 --> 02:08:13,840 Anne. Sen de ayakta zor duruyorsun bugün girmesem mi? 2083 02:08:15,520 --> 02:08:16,620 Sevda haklı Esma. 2084 02:08:17,040 --> 02:08:18,180 Üzüm demiyor hâlâ. 2085 02:08:18,820 --> 02:08:20,220 Olmaz öyle şey. 2086 02:08:20,980 --> 02:08:23,100 Zaten sıramı halama verdeyim deyi.. 2087 02:08:23,100 --> 02:08:24,740 Zor duruyum burada.. 2088 02:08:25,320 --> 02:08:27,580 İyi iyi tamam. Beş dakika ama beş. 2089 02:08:27,900 --> 02:08:32,180 Vallaba yakalanmamdan sonra buna izin vermeyebilirim bile bir şey yani. 2090 02:08:36,060 --> 02:08:37,560 İzyan etti da halabilirim. 2091 02:08:37,560 --> 02:08:39,880 Ha tamam. Ben giriyorum. 2092 02:08:39,880 --> 02:08:40,920 Ben giriyorum. 2093 02:08:41,320 --> 02:08:43,960 Anne heyecan yapma tamam, tamam kızım. 2094 02:08:44,460 --> 02:08:47,020 Ha Gülgün anne, nerede Ferit? 2095 02:08:47,020 --> 02:08:49,700 Ferit dedesiyle, gayet iyi, merak etme. 2096 02:08:49,700 --> 02:08:53,140 Çok şükür iyi olsunda amam ben neredeydim ya herkes bir yerlere kaçıyor ya, 2097 02:08:53,140 --> 02:08:53,820 kafayı yiyecem ben. 2098 02:08:54,060 --> 02:08:57,000 Aman uzun hikaye benimki, Feret sana her şeyi anlatır tamam mı? 2099 02:08:57,000 --> 02:08:57,900 Merak etme. 2100 02:08:58,360 --> 02:09:00,500 Yani anlatır mı bilmiyorum. 2101 02:09:01,460 --> 02:09:03,620 Artık anlasamıyor çünkü çoğu şeyi 2102 02:09:04,300 --> 02:09:06,020 Kızım sen bunlardan yorma kafanı. 2103 02:09:06,020 --> 02:09:07,860 Tamam bak beni dinle. 2104 02:09:07,860 --> 02:09:09,820 Hiç merak etme sen tamam mı? 2105 02:09:14,120 --> 02:09:15,160 Esma 2106 02:09:16,120 --> 02:09:18,680 bak şunun yanında ağlamayacaksın. 2107 02:09:19,240 --> 02:09:20,520 Dik duruşum! 2108 02:09:21,280 --> 02:09:24,500 Uyandığında bilsin yanında bilsin isteyim. 2109 02:09:26,360 --> 02:09:27,960 Tamam hala merak etme. 2110 02:09:27,960 --> 02:09:29,460 Ben kızımı... 2111 02:09:33,600 --> 02:09:34,380 Bir şey oluyor. 2112 02:09:34,380 --> 02:09:35,200 Baba! 2113 02:09:35,200 --> 02:09:36,060 Ne oluyor ya? 2114 02:09:37,300 --> 02:09:38,380 Ne oluyor? 2115 02:09:38,380 --> 02:09:39,460 Nerden bir şey oldu? 2116 02:09:39,460 --> 02:09:40,180 Hala! 2117 02:09:40,180 --> 02:09:41,080 Hala neredesin? 2118 02:09:41,620 --> 02:09:42,380 Kim var? 2119 02:09:42,380 --> 02:09:42,880 Sunay! 2120 02:09:42,880 --> 02:09:44,320 Sunay bana bir şey oldu. 2121 02:09:44,320 --> 02:09:45,360 Resmen geldi! 2122 02:09:45,360 --> 02:09:46,240 Neden bir şey oldu? 2123 02:09:46,240 --> 02:09:47,140 Merak etme ya. 2124 02:09:47,140 --> 02:09:48,320 Neyse tamam aşkım tamam. 2125 02:09:48,320 --> 02:09:53,280 (Korna sesleri) 2126 02:09:54,320 --> 02:09:55,080 Hasta'nın adı ne demiştiniz? 2127 02:09:55,080 --> 02:09:56,480 Sınah Korhan doktor bey! 2128 02:09:56,480 --> 02:09:58,000 Sınak Orhan'a ne oldu sınağın içi? 2129 02:09:58,600 --> 02:09:59,760 Ne oldu? 2130 02:09:59,760 --> 02:10:01,720 Yaa bize de bir şey deyin ha! 2131 02:10:01,720 --> 02:10:02,600 Abla... 2132 02:10:02,600 --> 02:10:03,200 Kızım, kızım, kızım! 2133 02:10:03,200 --> 02:10:03,840 Abla! 2134 02:10:03,840 --> 02:10:04,600 Ne yapayım? 2135 02:10:04,600 --> 02:10:05,240 Cevap ver! 2136 02:10:05,240 --> 02:10:05,800 Tamam! 2137 02:10:05,800 --> 02:10:13,080 Şapak söktü yine sunam uyanmaz 2138 02:10:13,080 --> 02:10:21,460 Hasret çeken gönül derdi dayanmaz 2139 02:10:21,460 --> 02:10:29,180 Şapak söktü yine sunam uyanmaz 2140 02:10:29,180 --> 02:10:37,420 Hasret çeken yönü derde dayanmaz 2141 02:10:37,420 --> 02:10:46,340 Çağırırım sunam, sesin duyulmaz 2142 02:10:46,340 --> 02:10:53,460 Uyansunam, uyan deri kudan 2143 02:10:53,460 --> 02:11:15,080 (Şarkı çalıyor.) 2144 02:11:15,100 --> 02:11:19,100 [Hüzünlü müzik] 2145 02:11:19,100 --> 02:11:22,840 ...hiç kimse bilmez halimden... 2146 02:11:22,920 --> 02:11:30,880 ...uyansana, derin uykudur. 2147 02:11:31,580 --> 02:11:35,800 Çektiğim gönlün elinden... 2148 02:11:36,380 --> 02:11:40,040 ...usandım gurbet elinden. 2149 02:11:40,180 --> 02:11:43,840 Hiç kimse bilmez halimden... 2150 02:11:43,940 --> 02:11:48,900 ...uyansana, derin uykudur. 2151 02:11:48,900 --> 02:11:53,200 Yeniye kocan 2152 02:11:53,200 --> 02:12:21,380 ♫ ♫ ♫ 2153 02:12:21,540 --> 02:12:29,480 Bunca diyar gezdin gözlerin için 2154 02:12:29,720 --> 02:12:36,640 Niye küstün bana el sözü için? 2155 02:12:38,160 --> 02:12:46,020 Bunca diyar gizdin gözlerin için 2156 02:12:46,480 --> 02:12:53,880 Niyem küstün bana el sözü için? 2157 02:12:54,600 --> 02:13:02,040 Dilerim Allah'tan sızlasın için 2158 02:13:03,220 --> 02:13:10,260 Uyan, sunan uyan derin uykudan 2159 02:13:11,400 --> 02:13:15,660 ♪ Çektiğim gönüleninden ♪ 2160 02:13:16,960 --> 02:13:17,960 Abla. 2161 02:13:19,820 --> 02:13:31,720 ♪ Hiç kimse bilmez halimden uyansın an derin uykuda ♪ 2162 02:13:31,720 --> 02:13:38,600 Nihazat dizisinden uyarlanan sen ağlama İstanbul yeni bölümüyle Salı Star'da 2163 02:13:38,600 --> 02:13:41,600 (Duygusal müzik...) 2164 02:13:41,600 --> 02:14:10,300 [Derin müzik] 2165 02:14:10,300 --> 02:14:13,220 (Hüzünlü müzik) 2166 02:14:13,220 --> 02:14:33,620 (Duygusal müzik çalıyor) 2167 02:14:33,620 --> 02:15:02,800 (Jenerik Müziği) 2168 02:15:02,800 --> 02:15:21,900 [Jenerik müziği] 142333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.