All language subtitles for Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu s2.20
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:03,385
里米亚的王都乌尔
2
00:00:03,386 --> 00:00:05,406
古里多尼亚的帝都卢伊纳斯
3
00:00:05,795 --> 00:00:10,013
魔族好像同时攻击这两个地方
4
00:00:10,014 --> 00:00:13,061
这座城市的骚动是圈套啊…
5
00:00:13,062 --> 00:00:14,198
可恶的魔族
6
00:00:14,199 --> 00:00:16,500
竟然想出这样的陷阱
7
00:00:17,267 --> 00:00:21,185
他们可能用了能改变外貌的魔术
8
00:00:21,186 --> 00:00:23,673
你的意思是他们假冒是人类吗
9
00:00:23,674 --> 00:00:25,902
他们也许就是用这样掩人耳目
10
00:00:25,903 --> 00:00:29,096
让部队慢慢地移动
11
00:00:29,821 --> 00:00:31,139
据我听到的消息
12
00:00:31,872 --> 00:00:34,641
假扮成彩律小姐的护卫的魔族
13
00:00:34,642 --> 00:00:38,427
在竞技大赛的中途回国了
14
00:00:38,428 --> 00:00:39,827
这样的话
15
00:00:39,828 --> 00:00:44,153
魔族很有可能
已经潜入洛雷尔的中枢了
16
00:00:44,826 --> 00:00:47,548
艾恩王国的军队现在在哪里
17
00:00:47,549 --> 00:00:49,415
听说他们被困在周边都市
18
00:00:49,416 --> 00:00:50,784
动弹不得
19
00:00:52,053 --> 00:00:54,646
总之我们得回到自己的国家
20
00:00:54,647 --> 00:00:55,952
不然什么都做不了
21
00:00:56,858 --> 00:00:57,965
葛之叶
22
00:00:57,966 --> 00:01:00,791
请你用转移送我和莉莉皇女回去
23
00:01:00,792 --> 00:01:02,919
关于这件事…
24
00:01:02,920 --> 00:01:05,318
因为在这次的骚动里使用过度
25
00:01:05,319 --> 00:01:07,500
这把剑已经快到极限了
26
00:01:07,501 --> 00:01:09,739
请…请别这么说
27
00:01:09,740 --> 00:01:12,503
王国的命运全靠它了
28
00:01:12,504 --> 00:01:14,616
可是…
29
00:01:14,617 --> 00:01:16,476
真伤脑筋啊
30
00:01:16,703 --> 00:01:20,316
葛之叶先生 麻烦你说服巴小姐
31
00:01:20,317 --> 00:01:22,151
我一定会还你这个人情
32
00:01:22,152 --> 00:01:24,155
你想要什么奖赏 我都给你
33
00:01:24,156 --> 00:01:27,612
但若是你不愿意帮我们…
34
00:01:28,333 --> 00:01:29,907
根本就是恐吓
35
00:01:30,370 --> 00:01:32,990
少爷 现在是好时机
36
00:01:32,991 --> 00:01:33,991
也对
37
00:01:35,280 --> 00:01:36,325
我明白了
38
00:01:36,326 --> 00:01:38,836
因为情况紧急 实在没办法
39
00:01:39,749 --> 00:01:41,502
说得好
40
00:01:41,914 --> 00:01:44,425
真…真的好吗
41
00:01:44,426 --> 00:01:48,980
失去支撑葛之叶商会的这把剑
也无所谓吗
42
00:01:48,981 --> 00:01:50,052
巴
43
00:01:50,718 --> 00:01:52,980
这是为了保护我们
44
00:01:52,981 --> 00:01:54,657
每天死守在前线的
45
00:01:54,658 --> 00:01:57,518
王国和帝国的危机
46
00:01:58,504 --> 00:01:59,936
我知道了
47
00:02:00,604 --> 00:02:02,147
谢谢
48
00:02:02,148 --> 00:02:03,857
葛之叶 我欠你一份人情
49
00:02:04,623 --> 00:02:05,623
约书亚
50
00:02:05,624 --> 00:02:08,581
你留下来支援周边都市
51
00:02:08,582 --> 00:02:09,447
是
52
00:02:17,963 --> 00:02:19,979
会不会演得太夸张了啊
53
00:02:19,980 --> 00:02:21,875
反正那只是赝品吧
54
00:02:23,588 --> 00:02:26,410
他们完全相信了呢
55
00:02:26,418 --> 00:02:28,141
(窃笑)
他们就是脑袋太天真了
56
00:02:28,142 --> 00:02:30,001
才会让魔族先下手为强
57
00:02:30,002 --> 00:02:32,219
真是太蠢了
58
00:02:33,195 --> 00:02:36,088
请暂时让我一个人静一静
59
00:02:36,089 --> 00:02:38,726
我想去平复一下心情
60
00:02:42,676 --> 00:02:44,525
平复心情啊
61
00:02:44,526 --> 00:02:47,609
先回亚空一趟吧
62
00:02:49,461 --> 00:02:51,380
[你总是在比较自己和别人]
[君は誰かと比べている]
63
00:02:51,922 --> 00:02:53,632
[总是因此而垂头丧气]
[いつもそれで項垂れてく]
64
00:02:54,258 --> 00:02:55,926
[我也没有任何改变]
[俺も何一つ変わっちゃいないが]
65
00:02:55,926 --> 00:02:59,012
[你能接受现在的我并爱我吗?]
[着の身着のままで愛してくれますか?]
66
00:03:02,099 --> 00:03:07,062
《月光下的异世界之旅 第二幕》
67
00:03:08,063 --> 00:03:10,315
[因为缺乏戏剧性]
[ドラマチックが足りてないから]
68
00:03:10,315 --> 00:03:12,860
[不知名的电影引人落泪]
[識らないムービーが涙を誘う]
69
00:03:12,860 --> 00:03:15,237
[即使哭诉着无能无能]
[無能無能と泣き散らしても]
70
00:03:15,237 --> 00:03:17,406
[理想与现实也不相符]
[理想と現実がアンマッチ]
71
00:03:17,406 --> 00:03:19,992
[还在做这些吗?明白了吗?]
[まだやってんの?分かってんの?]
72
00:03:19,992 --> 00:03:22,286
[在宇宙中我只有我自己]
[宇宙で俺は俺だけで]
73
00:03:22,286 --> 00:03:24,663
[但你还在等待吗?还在停滞不前吗?]
[でも待ってんの?止まってんの?]
74
00:03:24,663 --> 00:03:27,916
[如果能实现我宁愿转生]
[もう叶うと言うなら転生したい]
75
00:03:27,916 --> 00:03:30,377
[呜呼 即使我渴望成为他人]
[嗚呼 憧れてしまったって]
76
00:03:30,377 --> 00:03:32,296
[呜呼 即使我羡慕他人]
[嗚呼 羨ましくたって]
77
00:03:32,296 --> 00:03:37,259
[追随别人的道路又能怎样]
[他人の道なんて辿って何になる]
78
00:03:37,259 --> 00:03:39,887
[我只想做我自己]
[僕は僕でありたくて]
79
00:03:39,887 --> 00:03:42,347
[呜呼但我还是会比较]
[嗚呼だけど比べちゃって]
80
00:03:42,347 --> 00:03:47,477
[夜晚对我来说已无关紧要了]
[もう俺には夜なんて関係ないよな]
81
00:03:47,477 --> 00:03:51,982
[我只想爱现在的我 呜呼但我还是想要改变]
[今を愛したくて 嗚呼だけど変わりたくて]
82
00:03:51,982 --> 00:03:56,320
[最终只留下了最讨厌的自己]
[大嫌いな自分ばっか残ってしまった]
83
00:03:56,320 --> 00:04:00,282
[但为了战胜痛苦的未来]
[だけど痛い痛い未来に勝ちへ]
84
00:04:00,282 --> 00:04:02,701
[并超越不幸与幸福]
[不幸も幸も超えた先へ]
85
00:04:02,701 --> 00:04:05,245
[我们要堂堂正正地向前迈进]
[堂々と向かっていこうぜ]
86
00:04:16,423 --> 00:04:18,008
MediaLink 羚邦 中文译制
本片由 羚邦Medialink 独家版权代理
www.medialink.com.hk
87
00:04:18,259 --> 00:04:21,368
(第20夜 令人憎恨的混蛋)
88
00:04:21,369 --> 00:04:24,223
少爷 这次的侵略
89
00:04:24,224 --> 00:04:28,115
如果人类依旧小看魔族的实力
90
00:04:28,116 --> 00:04:31,353
他们可能会受到重创
91
00:04:31,354 --> 00:04:32,506
怎么说
92
00:04:33,540 --> 00:04:35,314
他们认为在这次的骚动里
93
00:04:35,315 --> 00:04:38,355
这座城市是圈套
94
00:04:38,356 --> 00:04:40,805
简直就像还没搞清楚状况
95
00:04:41,529 --> 00:04:44,420
萝娜心中所想的真正圈套
96
00:04:44,421 --> 00:04:46,833
恐怕是古里多尼亚帝国
97
00:04:46,834 --> 00:04:49,415
那么 魔族的目标…
98
00:04:49,416 --> 00:04:52,199
没错 是里米亚王国
99
00:04:52,926 --> 00:04:55,028
他在笑 好可怕
100
00:04:55,552 --> 00:04:57,908
不过 为什么是里米亚
101
00:04:57,909 --> 00:05:02,266
应该是想除掉王国的至宝勇者吧
102
00:05:02,267 --> 00:05:04,430
不是古里多尼亚的勇者吗
103
00:05:04,431 --> 00:05:07,290
是的 我知道的也不多
104
00:05:07,910 --> 00:05:09,095
但我听说帝国的勇者
105
00:05:09,096 --> 00:05:11,914
是用魅惑的力量夺走对方的理智
106
00:05:11,915 --> 00:05:15,336
让对方变成照自己意思行动的傀儡
107
00:05:15,337 --> 00:05:17,351
而王国的勇者的魅惑
108
00:05:17,352 --> 00:05:19,534
则是和与生俱来的领袖气质结合
109
00:05:19,535 --> 00:05:23,140
让对方变成意志坚定的狂热信徒
110
00:05:23,990 --> 00:05:24,990
如果是这样
111
00:05:24,991 --> 00:05:29,003
将来要防备的就是里米亚的勇者
112
00:05:29,004 --> 00:05:30,803
她不会仰赖特殊能力
113
00:05:30,804 --> 00:05:34,151
那种狂热将会掀起巨大的波澜
114
00:05:34,927 --> 00:05:36,972
原来如此
115
00:05:36,973 --> 00:05:40,644
我和勇者之间没有恩情和道义
116
00:05:40,645 --> 00:05:42,837
但可以的话 我还是想帮他们
117
00:05:42,838 --> 00:05:45,323
毕竟我们是从同一个世界
被召唤来了
118
00:05:45,324 --> 00:05:48,037
(啊)
话是这么说 但是刚刚演的戏
119
00:05:48,038 --> 00:05:50,888
让他们以为我不能使用转移
120
00:05:50,889 --> 00:05:51,889
怎么办
121
00:05:52,120 --> 00:05:56,090
不然偷偷地把亚空的种族
送过去怎么样
122
00:05:56,593 --> 00:05:58,021
那可不行
123
00:05:58,022 --> 00:05:59,278
我们怎么能不去
124
00:05:59,279 --> 00:06:02,090
让亚空的居民自己去战斗啊
125
00:06:02,091 --> 00:06:05,998
这样啊 我还以为是个好主意
126
00:06:05,999 --> 00:06:07,482
真伤脑筋
127
00:06:07,483 --> 00:06:09,557
虽然不想对勇者见死不救
128
00:06:09,558 --> 00:06:12,230
但是却无法直接去救他们
129
00:06:13,886 --> 00:06:17,091
居然在这个时机点恢复念话
130
00:06:17,092 --> 00:06:20,030
简直就是不自觉的奇蹟之举
131
00:06:20,870 --> 00:06:25,323
这是真为了向大国展现
葛之叶商会的力量
132
00:06:25,324 --> 00:06:29,581
得到这座城市居民的信赖
和好感的意外结果
133
00:06:30,186 --> 00:06:32,469
毕竟他可是真
134
00:06:32,470 --> 00:06:35,087
基本上总是很不走运
135
00:06:35,691 --> 00:06:39,299
八成又会被卷进什么骚动里
136
00:06:41,763 --> 00:06:42,763
怎么可能
137
00:06:43,355 --> 00:06:45,096
居然在这时候采取行动
138
00:06:48,125 --> 00:06:50,134
少爷 这是…
139
00:06:50,135 --> 00:06:51,441
强制转移?
140
00:06:51,442 --> 00:06:53,620
该死的女神
141
00:06:53,621 --> 00:06:55,398
谁会上同样的当啊
142
00:06:57,089 --> 00:06:59,152
好…好惊人的力量
143
00:06:59,886 --> 00:07:02,406
快点放弃吧 该死的女神
144
00:07:02,407 --> 00:07:04,837
少爷 看到这道光的人
145
00:07:04,838 --> 00:07:07,092
应该会察觉到是女神的力量
146
00:07:07,093 --> 00:07:10,080
要是让他们看到我们在反抗…
147
00:07:10,790 --> 00:07:12,166
那就糟了
148
00:07:14,108 --> 00:07:16,397
这样子我们这几天的行动
149
00:07:16,398 --> 00:07:18,630
全都会白费
150
00:07:18,631 --> 00:07:21,143
被神殿宣告我们是神的敌人
151
00:07:21,144 --> 00:07:23,109
对我们来说太不利了
152
00:07:23,110 --> 00:07:27,414
操 明明进行得这么顺利
153
00:07:27,415 --> 00:07:30,516
操
154
00:07:39,825 --> 00:07:43,007
我本来是打算等自己有自信
155
00:07:43,008 --> 00:07:45,615
揍她一拳的时候再来这里的
156
00:07:47,530 --> 00:07:49,077
少…少爷?
157
00:07:50,060 --> 00:07:52,860
该怎么说 我突然看开了
158
00:07:52,861 --> 00:07:55,895
而且我说不定能打中
159
00:07:55,896 --> 00:07:57,096
那个任性妄为的国王
160
00:07:57,097 --> 00:08:00,088
还是女王一拳
161
00:08:05,482 --> 00:08:09,597
你还真是小看我呢 深澄
162
00:08:11,345 --> 00:08:12,981
这不是女神吗
163
00:08:12,982 --> 00:08:14,895
好久不见了
164
00:08:15,321 --> 00:08:18,037
你真的让我哑口无言
165
00:08:18,038 --> 00:08:19,250
我应该命令过你吧
166
00:08:19,251 --> 00:08:22,158
要你乖乖待在世界的尽头
167
00:08:22,159 --> 00:08:24,408
很不巧 月读大人同意
168
00:08:24,409 --> 00:08:27,615
让我在这个世界自由行动
169
00:08:28,002 --> 00:08:31,053
我逼不得已让你去帮忙打仗
170
00:08:31,054 --> 00:08:33,739
没想到你居然给我乱来
171
00:08:33,740 --> 00:08:36,876
我费了好大一番功夫才找到你
172
00:08:36,877 --> 00:08:38,802
好了 深澄
173
00:08:38,803 --> 00:08:42,454
因为魔族偷袭 情况不太乐观
174
00:08:42,455 --> 00:08:44,098
我现在要送你去里米亚
175
00:08:44,099 --> 00:08:45,924
你去帮勇者的忙
176
00:08:45,925 --> 00:08:47,236
为什么
177
00:08:47,237 --> 00:08:48,904
用不着依靠我
178
00:08:48,905 --> 00:08:51,689
女神自己去不就好了吗
179
00:08:51,690 --> 00:08:54,660
你以为我能随随便便降临吗
180
00:08:54,661 --> 00:08:57,318
神有神自己的难处
181
00:08:57,319 --> 00:08:59,958
总之你只能回答"是"
182
00:08:59,959 --> 00:09:02,692
这家伙真让人火大
183
00:09:03,698 --> 00:09:07,854
去了里米亚
我可能会站在魔族那边哦
184
00:09:07,855 --> 00:09:09,035
你是认真的吗
185
00:09:09,036 --> 00:09:12,452
你应该没有理由帮魔族才对
186
00:09:13,875 --> 00:09:15,329
当然有啊
187
00:09:15,330 --> 00:09:17,875
因为我讨厌你
188
00:09:17,876 --> 00:09:19,057
怎么样
189
00:09:19,058 --> 00:09:21,620
不觉得我和魔族很合吗
190
00:09:21,621 --> 00:09:23,314
真是有够蠢
191
00:09:23,315 --> 00:09:25,835
简直就像小孩子在闹脾气
192
00:09:25,836 --> 00:09:27,885
我就是这个世界的规矩
193
00:09:27,886 --> 00:09:29,305
要是你不服从
194
00:09:29,306 --> 00:09:31,908
我可以在这里让你消失
195
00:09:31,909 --> 00:09:33,832
真是别脚的恐吓
196
00:09:33,833 --> 00:09:35,747
要是你能做到这点
197
00:09:35,748 --> 00:09:37,916
跟屠龙者战斗那时的转移
198
00:09:37,917 --> 00:09:39,187
你早就做了
199
00:09:40,796 --> 00:09:43,063
你并不是绝对的规矩
200
00:09:43,064 --> 00:09:44,487
什么神啊
201
00:09:44,488 --> 00:09:46,084
你明明是连让这个扭曲的世界
202
00:09:46,085 --> 00:09:49,406
如自己所愿都办不到的缺陷品
203
00:09:53,063 --> 00:09:54,697
是吗
204
00:09:54,698 --> 00:09:56,577
看来把你叫来这里
205
00:09:56,578 --> 00:09:59,458
是我太抬举你了
206
00:10:02,325 --> 00:10:04,379
女神大人
207
00:10:05,133 --> 00:10:06,925
有人要见您
208
00:10:06,926 --> 00:10:08,791
什么 又来了
209
00:10:08,792 --> 00:10:10,250
真是的 给我察言观色啦
210
00:10:10,251 --> 00:10:12,470
我说了不想见他们
211
00:10:13,055 --> 00:10:16,599
可是对方是从原初的世界来的客人
212
00:10:18,947 --> 00:10:21,437
那个脑袋装肌肉的家伙闯进来了吗
213
00:10:23,239 --> 00:10:24,547
深澄
214
00:10:24,548 --> 00:10:25,548
什么事
215
00:10:25,880 --> 00:10:29,553
我知道你对我有所不满了
216
00:10:29,554 --> 00:10:32,130
那这次就当作最后一次吧
217
00:10:32,131 --> 00:10:33,370
什么
218
00:10:33,371 --> 00:10:37,231
以后只要你别积极和人类作对
219
00:10:37,232 --> 00:10:39,556
我就不会干涉你
220
00:10:39,557 --> 00:10:41,207
这样如何
221
00:10:41,718 --> 00:10:43,634
那样还不够啊
222
00:10:43,635 --> 00:10:45,042
我得按照你的任性要求
223
00:10:45,043 --> 00:10:46,880
去帮助勇者吧
224
00:10:47,325 --> 00:10:49,794
你是想要奖励才发牢骚吗
225
00:10:49,795 --> 00:10:51,318
还真是贪心
226
00:10:51,319 --> 00:10:54,679
这句话 我原封不动还给你
227
00:10:56,369 --> 00:10:57,597
好吧
228
00:10:57,598 --> 00:10:59,952
时间本来就很宝贵了
229
00:10:59,953 --> 00:11:02,729
现在立刻说出你的愿望
230
00:11:03,507 --> 00:11:04,854
立刻?
231
00:11:04,855 --> 00:11:06,489
我只是想找她麻烦而已
232
00:11:06,490 --> 00:11:08,895
所以一下子想不到
233
00:11:08,896 --> 00:11:10,653
好 时间到了
234
00:11:11,436 --> 00:11:13,332
连想要什么都还没决定
235
00:11:13,333 --> 00:11:14,678
就说想要
236
00:11:14,679 --> 00:11:17,224
简直就像小孩子一样卑鄙
237
00:11:17,225 --> 00:11:18,225
消失吧
238
00:11:18,556 --> 00:11:19,805
既然这样
239
00:11:19,806 --> 00:11:22,702
就请您给他共通语的祝福
240
00:11:22,703 --> 00:11:23,789
识
241
00:11:23,790 --> 00:11:24,844
对哦
242
00:11:24,845 --> 00:11:26,008
语言啊
243
00:11:26,009 --> 00:11:27,232
因为太习惯笔谈了
244
00:11:27,233 --> 00:11:29,005
所以我完全没想到
245
00:11:29,270 --> 00:11:32,259
我不记得有准许你发言哦
246
00:11:32,260 --> 00:11:32,926
小喽啰
247
00:11:33,261 --> 00:11:34,261
小喽啰
248
00:11:34,660 --> 00:11:35,660
不过…
249
00:11:36,744 --> 00:11:39,871
深澄你不会说共通语吗
250
00:11:39,872 --> 00:11:42,775
是啊 都怪你的诅咒
251
00:11:42,776 --> 00:11:46,988
我只是让你能听懂人类以外的语言
252
00:11:46,989 --> 00:11:49,079
结果你居然不会说
253
00:11:49,080 --> 00:11:51,611
看来你比亚人还要无能啊
254
00:11:51,612 --> 00:11:54,413
你有时间在这里跟我斗嘴吗
255
00:11:54,414 --> 00:11:56,195
该死的女神大人
256
00:11:56,196 --> 00:11:58,867
该死是多余的 混蛋
257
00:11:58,868 --> 00:12:00,954
你真是有够让人火大
258
00:12:01,734 --> 00:12:02,935
不过无所谓
259
00:12:02,936 --> 00:12:05,500
这种程度的话我就先给你吧
260
00:12:12,533 --> 00:12:13,669
少爷
261
00:12:13,670 --> 00:12:15,211
哎呀 装不进去吗
262
00:12:15,212 --> 00:12:17,011
真奇怪
263
00:12:17,996 --> 00:12:19,417
你很痛苦吗
264
00:12:19,418 --> 00:12:22,183
但这是你们自己提出的要求
265
00:12:29,368 --> 00:12:30,835
少爷…
266
00:12:30,836 --> 00:12:32,360
这样就结束了
267
00:12:32,843 --> 00:12:35,881
快点去解决勇者面临的危机
268
00:12:35,882 --> 00:12:36,882
我想想哦
269
00:12:36,883 --> 00:12:39,410
顺便攻下史戴拉要塞
270
00:12:39,411 --> 00:12:41,597
如果做不到就去死…
271
00:12:41,598 --> 00:12:44,762
不对 死也要给我做到
272
00:12:44,763 --> 00:12:49,577
保护勇者 攻下史戴拉要塞
273
00:12:49,578 --> 00:12:51,892
就这样没错吧
274
00:12:51,893 --> 00:12:53,278
没错
275
00:12:53,279 --> 00:12:56,575
违背与神的约定会有什么下场
276
00:12:56,576 --> 00:12:58,344
我劝你做好心理准备
277
00:12:59,150 --> 00:13:00,388
少爷
278
00:13:03,738 --> 00:13:05,483
这是怎么回事
279
00:13:05,484 --> 00:13:08,857
应该是通往里米亚王都的直达车
280
00:13:08,858 --> 00:13:11,958
为什么您能这么冷静啊
281
00:13:11,959 --> 00:13:14,040
因为这是第三次了
282
00:13:14,041 --> 00:13:15,701
绝大部分的刺激游乐设施
283
00:13:15,702 --> 00:13:17,368
对我来说都已经是小儿科了
284
00:13:17,369 --> 00:13:18,369
好了
285
00:13:19,037 --> 00:13:21,372
我会负责控制降落
286
00:13:21,373 --> 00:13:23,013
你能用黑暗覆盖
287
00:13:23,014 --> 00:13:24,864
把我们藏起来吗
288
00:13:24,865 --> 00:13:26,456
我…我知道了
289
00:13:28,521 --> 00:13:31,952
话说回来 她还真是着急呢
290
00:13:31,953 --> 00:13:34,065
既然她正在忙
291
00:13:34,066 --> 00:13:36,048
现在也许是行动的好机会
292
00:13:38,125 --> 00:13:40,008
巴 澪 有听到吗
293
00:13:40,009 --> 00:13:41,929
少爷 你没事吗
294
00:13:41,930 --> 00:13:43,600
又是女神对吧
295
00:13:43,601 --> 00:13:45,624
她对你做了什么
296
00:13:45,625 --> 00:13:47,251
我没事
297
00:13:47,252 --> 00:13:49,523
不过现在正在里米亚的上空
298
00:13:49,524 --> 00:13:51,189
我有事要拜托你们
299
00:13:52,248 --> 00:13:55,361
看来是很重要的事吧
300
00:13:55,362 --> 00:13:56,488
对
301
00:13:56,489 --> 00:13:57,831
巴和澪
302
00:13:57,832 --> 00:14:01,104
以及在亚空接受过充分训练的
303
00:14:01,105 --> 00:14:04,141
高地半兽人和迷雾蜥蜴
304
00:14:04,142 --> 00:14:05,785
如果还有人自愿参战
305
00:14:05,786 --> 00:14:08,096
就让所有人一起
306
00:14:08,097 --> 00:14:09,707
去攻下凯利尼翁
307
00:14:11,822 --> 00:14:14,318
让伊娃小姐她们开始行动吧
308
00:14:14,319 --> 00:14:15,451
另外
309
00:14:15,452 --> 00:14:17,608
如果能派一个人代替我留在学园
310
00:14:17,609 --> 00:14:18,979
那就太好了
311
00:14:18,980 --> 00:14:21,489
那边就交给你们了
312
00:14:21,490 --> 00:14:22,490
再见
313
00:14:25,572 --> 00:14:27,659
澪 我好激动
314
00:14:27,660 --> 00:14:29,769
是啊 激动到发抖
315
00:14:30,861 --> 00:14:33,735
这样亚空就能迎接四季了
316
00:14:33,736 --> 00:14:34,983
没错
317
00:14:34,984 --> 00:14:37,555
不过现在那种事根本不重要
318
00:14:37,556 --> 00:14:39,370
这是第一次
319
00:14:39,371 --> 00:14:43,331
少爷命令我们为了他而战
320
00:14:43,332 --> 00:14:45,004
就是说啊
321
00:14:45,005 --> 00:14:47,233
听到他亲口说出交给我们这句话
322
00:14:47,234 --> 00:14:49,572
没想到心情会这么好
323
00:14:49,573 --> 00:14:53,089
我们必须跟大家分享这份喜悦
324
00:14:53,090 --> 00:14:54,422
因为大家跟我们一样
325
00:14:54,423 --> 00:14:56,295
都是少爷的百姓
326
00:15:00,094 --> 00:15:04,035
各位 这是跟魔族之间的战争
327
00:15:04,036 --> 00:15:07,849
是我们亚空居民第一次上阵
328
00:15:07,850 --> 00:15:09,533
高地半兽人
329
00:15:09,534 --> 00:15:11,235
迷雾蜥蜴
330
00:15:11,236 --> 00:15:13,956
少爷指名要你们上场
331
00:15:13,957 --> 00:15:16,326
你们终于能发挥
332
00:15:16,327 --> 00:15:19,386
在亚空锻炼出来的实力
333
00:15:19,387 --> 00:15:20,915
不用手下留情
334
00:15:20,916 --> 00:15:22,770
尽情大显身手吧
335
00:15:22,771 --> 00:15:25,549
在亚空度过的训练岁月
336
00:15:25,550 --> 00:15:28,283
还有肯定你们的少爷
337
00:15:28,284 --> 00:15:30,790
两者都不能辜负
338
00:15:31,183 --> 00:15:33,165
拿出你们的全力应战吧
339
00:15:34,113 --> 00:15:37,479
这是献给少爷的第一场战役
340
00:15:37,480 --> 00:15:39,192
把所有阻挡我们的人
341
00:15:39,193 --> 00:15:43,467
以高贵的精神 彻底击溃吧
342
00:15:52,382 --> 00:15:54,287
我不擅长感知的法术
343
00:15:54,288 --> 00:15:56,898
但现在不是说这种话的时候了
344
00:15:58,155 --> 00:15:59,816
(魔族领地 凯利尼翁)
真是一丝不苟
345
00:15:59,817 --> 00:16:02,262
据点有多少敌人
346
00:16:02,263 --> 00:16:04,890
战力集中在什么样的地方
347
00:16:04,891 --> 00:16:06,825
全都知道得一清二楚
348
00:16:10,598 --> 00:16:12,623
我按捺不住了
349
00:16:12,624 --> 00:16:14,123
我先走了
350
00:16:16,333 --> 00:16:18,794
澪负责要塞的内部吗
351
00:16:18,795 --> 00:16:21,589
那我就负责确保亚空的门吧
352
00:16:22,277 --> 00:16:23,726
你们
353
00:16:23,727 --> 00:16:26,892
我不知道自己今晚能不能手下留情
354
00:16:26,893 --> 00:16:29,055
所以你们暂时别接近我哦
355
00:16:33,914 --> 00:16:35,377
好了 各位
356
00:16:35,378 --> 00:16:36,980
准备好了吗
357
00:16:38,159 --> 00:16:40,646
驻扎在这里的魔族大军
358
00:16:40,647 --> 00:16:42,399
大概有两千人
359
00:16:42,400 --> 00:16:44,863
相较之下 我们只有几百人
360
00:16:45,677 --> 00:16:48,681
只要请巴大人把我们转移到要塞内
361
00:16:48,682 --> 00:16:51,954
我们就不需要突破城门
362
00:16:51,955 --> 00:16:55,874
但是那种作战方式很无聊吧
363
00:16:56,685 --> 00:17:01,516
我们必须为少爷献上完美的胜利
364
00:17:01,517 --> 00:17:02,969
我相信今天
365
00:17:02,970 --> 00:17:06,175
在场的所有人都能做到
366
00:17:06,671 --> 00:17:09,137
好了 我们走吧
367
00:17:11,136 --> 00:17:13,017
喂 快醒醒
368
00:17:13,018 --> 00:17:14,176
换班了
369
00:17:14,177 --> 00:17:16,018
终于换班了
370
00:17:19,578 --> 00:17:20,879
喂 不会吧
371
00:17:20,880 --> 00:17:22,650
敌…敌袭
372
00:17:22,975 --> 00:17:23,975
居然是敌袭
373
00:17:23,976 --> 00:17:25,406
弓兵队快出动
374
00:17:25,407 --> 00:17:28,344
他们不知道这座要塞
是由魔族统治的吗
375
00:17:28,345 --> 00:17:29,644
不准靠近
376
00:17:29,645 --> 00:17:30,950
快射箭
377
00:17:33,461 --> 00:17:34,871
阿西阿鲁迪
378
00:17:39,366 --> 00:17:41,753
魔法屏障? 好惊人的规模
379
00:17:41,754 --> 00:17:43,055
阿卡雷斯
380
00:17:43,056 --> 00:17:44,250
来了
381
00:17:44,251 --> 00:17:45,840
巴鲁迪欧兰
382
00:17:47,290 --> 00:17:48,424
展开防护壁
383
00:17:48,425 --> 00:17:50,094
消灭那只半兽人
384
00:17:54,261 --> 00:17:57,184
不要小看亚空的半兽人
385
00:17:58,015 --> 00:17:59,062
死守着门
386
00:17:59,063 --> 00:18:00,604
别让那些家伙通过
387
00:18:09,886 --> 00:18:11,140
居然是亚人的部队
388
00:18:11,141 --> 00:18:12,367
阻止他们
389
00:18:12,712 --> 00:18:14,118
赶走他们
390
00:18:21,609 --> 00:18:23,210
你这个混蛋
391
00:18:23,988 --> 00:18:24,988
混蛋?
392
00:18:31,782 --> 00:18:34,338
别看我们人少就轻敌
393
00:18:34,339 --> 00:18:36,184
拿出全力应战吧
394
00:18:36,185 --> 00:18:38,110
要是你们太弱
395
00:18:38,111 --> 00:18:40,311
我们就无法使出全力
396
00:18:40,901 --> 00:18:41,901
住手
397
00:18:43,902 --> 00:18:46,336
欢迎来到海市蜃楼都市
398
00:18:46,337 --> 00:18:48,246
这里是少爷建立的
399
00:18:48,247 --> 00:18:50,513
属于少爷的城市
400
00:18:50,514 --> 00:18:53,018
带你们两位来这里的理由
401
00:18:53,019 --> 00:18:54,717
你们知道吗
402
00:18:56,182 --> 00:18:58,470
是因为…
403
00:18:58,471 --> 00:19:00,911
我们请葛之叶先生
404
00:19:00,912 --> 00:19:04,271
帮我们抢回故乡凯利尼翁
405
00:19:04,272 --> 00:19:06,534
作为交换条件 我们答应
406
00:19:06,535 --> 00:19:09,590
把阿恩斯兰多家的一切献给他
407
00:19:12,427 --> 00:19:13,636
听好了
408
00:19:14,166 --> 00:19:17,574
你们是一直在凯利尼翁对抗魔族
409
00:19:17,575 --> 00:19:21,393
最后将他们赶跑的救国英雄
410
00:19:22,684 --> 00:19:25,153
凯利尼翁并没有亡国
411
00:19:25,154 --> 00:19:28,130
尽管阿恩斯兰多以外的贵族都死了
412
00:19:28,131 --> 00:19:31,033
但是你们在葛之叶商会的帮助之下
413
00:19:31,034 --> 00:19:33,586
成功从魔族领地取得独立
414
00:19:33,587 --> 00:19:35,119
是奇蹟之国
415
00:19:35,120 --> 00:19:39,362
少爷心中的盘算应该是这样
416
00:19:39,363 --> 00:19:44,500
所以要让你们得到复兴国家的力量
417
00:19:44,798 --> 00:19:46,505
复兴国家?
418
00:19:46,506 --> 00:19:48,129
该怎么做
419
00:19:48,650 --> 00:19:49,335
从现在开始
420
00:19:49,336 --> 00:19:51,015
要请你们学习兴建城市需要的
421
00:19:51,016 --> 00:19:53,968
土木工程和农业之类的
422
00:19:54,542 --> 00:19:56,246
请你们在这里学习技术
423
00:19:56,247 --> 00:19:57,889
然后在当地推广吧
424
00:19:58,271 --> 00:20:01,350
当然 我们会派亚人协助你们
425
00:20:01,874 --> 00:20:04,603
虽然只是暂时的
426
00:20:12,880 --> 00:20:15,364
哎呀 我好像中大奖了
427
00:20:16,304 --> 00:20:18,382
女人 你是谁
428
00:20:18,383 --> 00:20:20,912
我叫澪 你呢
429
00:20:21,360 --> 00:20:24,484
我是侍奉魔王陛下的其中一名士兵
430
00:20:24,485 --> 00:20:26,290
除此之外 你还想知道更多吗
431
00:20:26,291 --> 00:20:27,170
没错
432
00:20:27,171 --> 00:20:29,358
如果不知道你的名字
433
00:20:29,359 --> 00:20:32,381
我就没办法报告自己杀了谁
434
00:20:32,809 --> 00:20:34,484
我的名字叫雷夫特
435
00:20:34,485 --> 00:20:35,485
变异龙
436
00:20:35,486 --> 00:20:37,707
变种龙族的雷夫特
437
00:20:37,708 --> 00:20:39,822
龙族的突变种?
438
00:20:39,823 --> 00:20:41,799
我还以为你是蛇呢
439
00:20:41,800 --> 00:20:43,405
你叫澪是吗
440
00:20:43,406 --> 00:20:46,066
你们好像是来侵略这里的
441
00:20:46,067 --> 00:20:47,813
你们是什么人
442
00:20:49,292 --> 00:20:52,193
我们是凯利尼翁的百姓
443
00:20:53,030 --> 00:20:55,019
竟然自称是亡国的士兵
444
00:20:55,020 --> 00:20:56,219
不对
445
00:20:56,220 --> 00:20:58,736
凯利尼翁并没有亡国
446
00:20:58,737 --> 00:21:00,935
它一直都在这里
447
00:21:00,936 --> 00:21:02,588
胡说八道
448
00:21:02,589 --> 00:21:04,363
史戴拉要塞以北的地方
449
00:21:04,364 --> 00:21:06,876
现在是我们魔族的统治地
450
00:21:06,877 --> 00:21:09,481
所以才正合我们的意
451
00:21:09,482 --> 00:21:12,272
就算这里有未知的国家
452
00:21:12,273 --> 00:21:15,238
人类也没办法否定它的存在
453
00:21:15,239 --> 00:21:16,689
什么
454
00:21:16,690 --> 00:21:17,902
说说而已
455
00:21:17,903 --> 00:21:21,127
其实我也不太了解状况
456
00:21:21,128 --> 00:21:22,784
我要解决你
457
00:21:22,785 --> 00:21:25,297
把这块土地献给少爷
458
00:21:25,298 --> 00:21:27,561
我只在乎这件事
459
00:21:27,896 --> 00:21:31,840
看来我得好好审问你
460
00:21:31,841 --> 00:21:34,550
没想到在与勇者交手之前
461
00:21:34,551 --> 00:21:37,280
居然能遇到这样的战斗
462
00:21:43,109 --> 00:21:44,843
看见战火了
463
00:21:44,844 --> 00:21:46,385
那就是里米亚的…
464
00:21:46,386 --> 00:21:48,186
王都乌尔
465
00:21:48,187 --> 00:21:51,752
古里多尼亚应该也发生了
同样的战斗
466
00:21:52,793 --> 00:21:53,838
我知道
467
00:21:54,352 --> 00:21:56,590
见面的这一天终于来临了
468
00:21:57,400 --> 00:22:00,387
异世界的两名勇者
469
00:22:00,388 --> 00:22:02,763
就在这里…吗
470
00:23:31,950 --> 00:23:34,030
MediaLink 羚邦 中文译制
本片由 羚邦Medialink 独家版权代理
www.medialink.com.hk
471
00:23:35,313 --> 00:23:39,860
(下集 勇者奋战)
第21夜 勇者奋战
29953