All language subtitles for Families.Like.Ours.S01E07.FiNAL.MULTi.HDR.2160p.WEB.x265-FW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,040 --> 00:00:11,120 - Salut, maman. - Laura ! 2 00:00:11,280 --> 00:00:12,000 T'as changé. 3 00:00:12,920 --> 00:00:14,680 - T'as des nouvelles d'Elias ? 4 00:00:14,840 --> 00:00:16,960 J'arrête pas d'appeler, mais il répond pas. 5 00:00:17,880 --> 00:00:19,200 Gémissements 6 00:00:21,880 --> 00:00:23,600 - On l'a trouvé au McDo. 7 00:00:23,880 --> 00:00:24,960 Il faisait peine à voir. 8 00:00:25,120 --> 00:00:26,840 - Tu as fugué en pleine nuit ? 9 00:00:27,000 --> 00:00:29,280 - Pourquoi t'aides pas ton frère ? - Quoi ? 10 00:00:29,600 --> 00:00:33,200 - On est arrivés en France, on a rien et on sait pas où dormir. 11 00:00:33,560 --> 00:00:36,840 - Vous avez peut-être besoin d'une femme de chambre ? 12 00:00:37,360 --> 00:00:39,840 - Tu te souviens du fils de Danilo ? Je l'ai tué. 13 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 Par erreur. 14 00:00:41,160 --> 00:00:43,680 Danilo veut racheter leur ancienne ferme. 15 00:00:45,760 --> 00:00:46,600 - Il faut de l'argent. 16 00:00:46,760 --> 00:00:48,960 - Oui. - Je trouverai du travail. 17 00:00:56,280 --> 00:00:58,560 Une chorale chante. 18 00:00:58,720 --> 00:01:03,840 ... 19 00:01:04,200 --> 00:01:07,040 - Amalie, pas par là. C'est la 19 qu'il faut faire. 20 00:01:07,400 --> 00:01:09,000 Allez, dépêche-toi. 21 00:01:24,360 --> 00:01:26,200 - Amalie. - Oui ? 22 00:01:27,280 --> 00:01:29,200 - Amalie. 23 00:01:30,480 --> 00:01:32,320 On peut pas continuer comme ça. 24 00:01:32,960 --> 00:01:35,360 T'es pas assurée. J'ai le comptable 25 00:01:35,520 --> 00:01:37,560 qui commence à poser des questions. 26 00:01:37,880 --> 00:01:39,160 Je suis désolé. 27 00:01:41,000 --> 00:01:42,400 - Comment ça ? 28 00:01:43,200 --> 00:01:45,720 - Tu peux garder l'appartement ? - Oui. 29 00:01:46,000 --> 00:01:48,160 - T'as pu mettre un peu de côté. 30 00:01:49,440 --> 00:01:50,440 - Pas beaucoup. 31 00:01:52,600 --> 00:01:56,520 - Si tu as ton permis, viens me revoir après Noël. 32 00:01:57,160 --> 00:02:00,240 Tu sais cuisiner. Plutôt bien, même. - Oui. 33 00:02:01,360 --> 00:02:03,480 - Quand t'as fini, passe au bureau. 34 00:02:03,640 --> 00:02:04,760 - D'accord. 35 00:02:20,080 --> 00:02:22,640 - Bouge ta caisse ! T'as pris ma place. 36 00:02:23,840 --> 00:02:25,680 Je vais appeler la fourrière ! 37 00:02:37,400 --> 00:02:38,640 - Il est malade ? 38 00:02:38,800 --> 00:02:39,880 - Non. 39 00:02:40,480 --> 00:02:41,440 Il est fatigué. 40 00:02:42,680 --> 00:02:43,640 - Mikkel ? 41 00:02:44,480 --> 00:02:45,840 - Ne le réveille pas. 42 00:02:52,440 --> 00:02:53,360 - Mikkel. 43 00:02:53,520 --> 00:02:55,920 - Pourquoi tu le réveilles ? Je t'ai dit non. 44 00:02:56,080 --> 00:02:58,000 - Je vérifie qu'il est pas malade. 45 00:02:58,160 --> 00:03:01,800 Ferme-la et laisse-moi faire un truc sans donner ton avis. 46 00:03:02,640 --> 00:03:04,560 Tu as soif ? Mikkel ? 47 00:03:06,000 --> 00:03:07,160 Mikkel ? 48 00:03:07,320 --> 00:03:10,560 - Mets-le au lit, il a mangé. - Lâche-moi, putain ! 49 00:03:11,600 --> 00:03:12,560 Soupir 50 00:03:12,720 --> 00:03:33,320 ... 51 00:03:33,520 --> 00:03:35,240 - Je me suis fait virer ce matin. 52 00:03:37,760 --> 00:03:38,720 - OK. 53 00:03:46,000 --> 00:03:47,800 Je crois qu'il nous reste 54 00:03:49,160 --> 00:03:50,960 130 euros à peu près. 55 00:03:54,600 --> 00:03:56,280 On s'en sort pas, ici. 56 00:04:01,920 --> 00:04:03,120 Soupir 57 00:04:09,200 --> 00:04:12,160 J'ai eu un appel de Laura aujourd'hui. 58 00:04:13,080 --> 00:04:15,000 Fanny a vendu un article. 59 00:04:16,400 --> 00:04:18,720 Elle a même vendu toute une série. 60 00:04:19,600 --> 00:04:21,000 Et Laura a un boulot. 61 00:04:21,800 --> 00:04:22,760 - OK. 62 00:04:22,920 --> 00:04:25,480 - Elles vont fêter Noël dans leur nouvel appart. 63 00:04:26,880 --> 00:04:28,120 A Bucarest. 64 00:04:28,760 --> 00:04:31,080 Là-bas, on pourrait appeler un médecin. 65 00:04:31,840 --> 00:04:33,480 Obtenir des aides. 66 00:04:34,080 --> 00:04:36,080 Habiter quelque part légalement. 67 00:04:37,400 --> 00:04:39,040 Mettre Mikkel à la crèche. 68 00:04:42,240 --> 00:04:43,680 Mais je suis pas sûr 69 00:04:44,720 --> 00:04:47,400 qu'on puisse encore obtenir un permis de séjour. 70 00:04:49,440 --> 00:04:51,200 - C'est ce que tu veux ? 71 00:04:54,160 --> 00:04:55,440 - J'en sais rien. 72 00:04:59,520 --> 00:05:00,720 J'en sais rien. 73 00:05:04,960 --> 00:05:08,400 - Tu sais, Jacob, Laura me manque, à moi aussi. 74 00:05:09,920 --> 00:05:11,680 Elle me manque beaucoup. 75 00:05:12,480 --> 00:05:14,760 Comme Copenhague et tous nos amis. 76 00:05:15,480 --> 00:05:16,920 Notre vie me manque. 77 00:05:28,560 --> 00:05:30,680 Mais c'est toi qui me manques le plus. 78 00:05:35,000 --> 00:05:36,240 T'es plus là. 79 00:05:36,400 --> 00:05:37,480 - Pardon. 80 00:05:38,520 --> 00:05:41,520 On touche le fond. - C'est notre vie, maintenant. 81 00:05:42,800 --> 00:05:43,880 D'accord ? 82 00:05:45,720 --> 00:05:47,640 On peut tout reconstruire ensemble. 83 00:05:49,960 --> 00:05:52,280 Ca a aussi des côtés positifs. 84 00:05:54,160 --> 00:05:55,200 Hein ? 85 00:05:59,360 --> 00:06:01,760 Tu es toujours un brillant architecte. 86 00:06:02,200 --> 00:06:03,200 Non ? 87 00:06:04,400 --> 00:06:05,960 Tu trouveras un travail. 88 00:06:08,760 --> 00:06:12,000 On finira par obtenir des papiers, tous les deux. 89 00:06:19,800 --> 00:06:22,360 Alors, je vais me ressaisir, moi aussi. 90 00:06:24,160 --> 00:06:26,920 Je vais vite me ressaisir et retrouver du boulot. 91 00:06:27,080 --> 00:06:30,040 - Oui. - Si ça te convient, je le ferai. 92 00:06:30,720 --> 00:06:31,720 OK ? 93 00:06:32,000 --> 00:06:33,320 Tu t'occuperas de Mikkel. 94 00:06:37,640 --> 00:06:40,240 Ou alors on rejoint Laura à Bucarest. 95 00:06:41,960 --> 00:06:45,440 Mais elle a 19 ans. Combien de temps elle va y rester ? 96 00:06:45,600 --> 00:06:47,000 - Elle a eu 20 ans. 97 00:06:47,320 --> 00:06:48,640 En novembre. 98 00:06:49,800 --> 00:06:51,400 - Oui, c'est vrai, je sais. 99 00:06:53,200 --> 00:06:57,520 Je sais aussi que c'est ici que tu m'as demandée en mariage. 100 00:06:59,120 --> 00:07:01,680 Tu m'as même fait deux fois ta demande, ici. 101 00:07:06,080 --> 00:07:08,440 J'ai conscience que nos rêves de l'époque 102 00:07:08,600 --> 00:07:10,600 sont loin de ce qu'on vit. 103 00:07:14,280 --> 00:07:15,600 - Oui, légèrement. 104 00:07:19,160 --> 00:07:21,280 - Mais si tu baisses les bras maintenant, 105 00:07:22,640 --> 00:07:24,520 ça va être dix fois pire. 106 00:07:25,920 --> 00:07:27,000 Hein ? 107 00:07:31,520 --> 00:07:33,600 - Alors je vais pas baisser les bras. 108 00:07:52,160 --> 00:07:53,560 - Pourquoi tu ris ? 109 00:07:54,840 --> 00:07:56,080 - Je ris pas. 110 00:07:59,000 --> 00:08:00,320 - Si, tu ris. 111 00:08:01,000 --> 00:08:02,240 - J'ai souri. 112 00:08:06,680 --> 00:08:08,040 Tu me plais. 113 00:08:14,920 --> 00:08:16,480 - Toi aussi, tu me plais. 114 00:08:17,600 --> 00:08:18,640 - C'est vrai ? 115 00:08:18,800 --> 00:08:22,040 - Oui. Ca faisait longtemps que je t'avais pas vu sourire. 116 00:08:32,520 --> 00:08:35,400 Une chorale chante doucement. 117 00:08:35,560 --> 00:08:47,560 ... 118 00:08:51,400 --> 00:08:54,280 Sonnerie 119 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 - Allô ? 120 00:08:58,560 --> 00:08:59,880 *- C'est Petra. 121 00:09:02,160 --> 00:09:03,240 - Euh... 122 00:09:03,840 --> 00:09:04,960 Qui ça ? J'ai pas... 123 00:09:05,120 --> 00:09:07,240 *- Petra. - Petra ? 124 00:09:07,400 --> 00:09:08,760 *- La mère d'Elias. 125 00:09:08,920 --> 00:09:10,240 - Je suis au travail. 126 00:09:10,400 --> 00:09:13,080 *- Désolée de te déranger la veille de Noël. 127 00:09:13,920 --> 00:09:15,400 - Il va bien ? 128 00:09:17,760 --> 00:09:19,920 *- On a retrouvé ses affaires. 129 00:09:22,440 --> 00:09:25,920 Elles ont été retrouvées dans l'eau après... 130 00:09:26,560 --> 00:09:29,920 une inondation ou une marée, j'ai pas bien compris. 131 00:09:32,240 --> 00:09:35,000 Excuse-moi de pas t'avoir appelée plus tôt. 132 00:09:35,520 --> 00:09:37,640 J'étais complètement effondrée. 133 00:09:38,240 --> 00:09:40,680 Je passais mes journées à attendre. 134 00:09:43,920 --> 00:09:46,480 * Sanglots - Il est mort ? 135 00:09:48,280 --> 00:09:50,720 *- Oui, c'est ce qu'on croit. 136 00:09:53,320 --> 00:09:56,920 Ils ont retrouvé son sac à dos et une luge. 137 00:09:57,440 --> 00:10:00,400 Je sais pas ce qu'il faisait avec une luge. 138 00:10:00,560 --> 00:10:04,000 Je sais pas ce qui lui est passé par la tête. 139 00:10:08,640 --> 00:10:09,720 - Laura. 140 00:10:10,760 --> 00:10:11,840 Laura ! 141 00:10:12,680 --> 00:10:13,760 *- Allô ? 142 00:10:15,920 --> 00:10:17,520 - Petra, il faut que je raccroche. 143 00:10:17,680 --> 00:10:19,160 *- Oui, oui. 144 00:10:20,120 --> 00:10:21,640 - Elias n'est pas mort. 145 00:10:23,080 --> 00:10:26,440 *- Pourquoi... Pourquoi tu dis ça, ma chérie ? 146 00:10:27,880 --> 00:10:29,000 - Parce que... 147 00:10:32,120 --> 00:10:33,760 Il m'a promis qu'il venait. 148 00:10:35,560 --> 00:10:37,720 - Non, retourne vers l'église. 149 00:10:41,720 --> 00:10:43,480 Oui, tu retournes vers l'église, 150 00:10:44,240 --> 00:10:45,840 tu traverses la rue 151 00:10:46,000 --> 00:10:48,440 et tu prends à gauche dans la petite ruelle. 152 00:10:48,600 --> 00:10:50,280 Oui, c'est ça. 153 00:10:51,160 --> 00:10:52,640 Non, là, c'est pas bon. 154 00:10:53,320 --> 00:10:55,360 Non, va pas par là. 155 00:10:56,440 --> 00:10:57,920 Tu dois aller de l'autre côté. 156 00:10:58,080 --> 00:10:59,280 Oui, c'est ça. 157 00:10:59,440 --> 00:11:00,960 A tout de suite. 158 00:11:01,640 --> 00:11:03,000 A toute. 159 00:11:05,920 --> 00:11:07,080 Salut, chérie. 160 00:11:08,920 --> 00:11:12,680 On fait un Noël danois à l'école, avec ronde autour du sapin. 161 00:11:12,840 --> 00:11:13,960 Tu viens ? 162 00:11:15,760 --> 00:11:16,760 - Euh... 163 00:11:19,800 --> 00:11:21,240 Peut-être plus tard. 164 00:11:21,520 --> 00:11:23,200 - On t'attend, si tu veux. 165 00:11:26,280 --> 00:11:28,600 - Il faut que j'appelle Mathilde. 166 00:11:29,360 --> 00:11:30,680 Elle s'est trouvé un mec. 167 00:11:30,840 --> 00:11:32,920 - Ah oui ? Et il est comment ? 168 00:11:34,040 --> 00:11:37,440 - Un Finlandais. Il a 30 ans et il est un peu barré. 169 00:11:38,160 --> 00:11:39,440 - Incroyable. 170 00:11:46,040 --> 00:11:47,280 Du nouveau pour Elias ? 171 00:11:49,240 --> 00:11:50,640 - Non. Non. 172 00:11:51,200 --> 00:11:52,200 Non. 173 00:11:53,320 --> 00:11:54,600 Rien du tout. 174 00:11:55,720 --> 00:11:56,720 - Christel arrive. 175 00:11:56,880 --> 00:11:59,640 C'était pas prévu, mais elle était seule pour Noël. 176 00:11:59,800 --> 00:12:03,360 Elle vient à l'école, on va retrouver les autres Danois. 177 00:12:05,480 --> 00:12:07,400 - Christel ? - Oui. 178 00:12:07,720 --> 00:12:08,840 Ton amie. 179 00:12:09,000 --> 00:12:10,320 Et mon ange gardien. 180 00:12:10,880 --> 00:12:14,720 On s'est pas vues depuis le bateau. Elle a été envoyée à Timisoara. 181 00:12:14,880 --> 00:12:17,240 Elle envisage de venir habiter par ici. 182 00:12:18,760 --> 00:12:23,320 Ce serait chouette d'avoir quelqu'un pour m'aider à planifier les cours, 183 00:12:23,480 --> 00:12:26,560 organiser le bureau, tout ce pour quoi je suis pas douée. 184 00:12:26,720 --> 00:12:27,800 C'est elle. 185 00:12:28,160 --> 00:12:29,480 Peut-être avec son fils. 186 00:12:30,760 --> 00:12:32,840 - Lucas ? - C'est toute une histoire. 187 00:12:33,920 --> 00:12:35,440 Sa mère lui manquait. 188 00:12:37,520 --> 00:12:38,480 Salut ! 189 00:12:39,040 --> 00:12:40,280 - Je me suis paumée. 190 00:12:40,440 --> 00:12:42,480 - C'est pas étonnant. C'est dur à trouver. 191 00:12:42,640 --> 00:12:43,760 Entre ! 192 00:12:43,920 --> 00:12:46,080 - Salut, Laura. Salut ! - Salut. 193 00:12:46,240 --> 00:12:48,280 - Je suis contente de te voir. 194 00:12:49,240 --> 00:12:51,680 Joyeux Noël. C'est pour toi. 195 00:12:51,840 --> 00:12:53,320 - Ton fils est pas avec toi ? 196 00:12:53,680 --> 00:12:55,480 - Non. 197 00:12:55,640 --> 00:12:56,880 Il a changé d'avis. 198 00:12:57,760 --> 00:12:59,160 Ca va faire deux mois. 199 00:12:59,320 --> 00:13:03,480 Un Danois sympa est allé le chercher et il vit avec lui. 200 00:13:05,480 --> 00:13:07,160 Ils s'entendent très bien. 201 00:13:07,320 --> 00:13:08,960 - C'est génial, on s'occupe bien 202 00:13:09,120 --> 00:13:10,120 de ton petit chou. 203 00:13:10,280 --> 00:13:11,760 J'aurais aimé le rencontrer. 204 00:13:11,920 --> 00:13:14,040 Voilà notre chez-nous. - Waouh ! 205 00:13:14,200 --> 00:13:15,400 - Je fais du café. 206 00:13:15,560 --> 00:13:17,200 - Lucas va réveillonner 207 00:13:17,360 --> 00:13:19,600 avec le monsieur qui l'héberge et son mari. 208 00:13:20,040 --> 00:13:21,320 - Super. 209 00:13:22,080 --> 00:13:24,640 - Laura, il parle souvent de toi. 210 00:13:25,120 --> 00:13:27,440 Il fait du foot 14 heures par jour. 211 00:13:28,000 --> 00:13:29,760 Il va rester en Angleterre. 212 00:13:30,640 --> 00:13:32,240 Mais on espère le faire venir 213 00:13:32,400 --> 00:13:34,200 cet été pour son anniversaire. 214 00:13:34,840 --> 00:13:37,280 - Assieds-toi. Toi aussi, Laura, viens. 215 00:13:38,200 --> 00:13:39,320 - Oui. 216 00:13:39,480 --> 00:13:42,360 - Le couple qui l'accueille a prévu d'aller en Albanie 217 00:13:42,520 --> 00:13:43,960 pour acheter une ferme. 218 00:13:44,120 --> 00:13:45,720 Ils le déposeraient. 219 00:13:46,960 --> 00:13:48,560 - Vous pourriez l'appeler ? 220 00:13:49,080 --> 00:13:50,880 - Oui, il serait super content. 221 00:13:51,880 --> 00:13:53,320 - Euh, je... 222 00:13:53,720 --> 00:13:56,160 Sonnerie 223 00:13:58,560 --> 00:13:59,600 - Allô ? 224 00:13:59,880 --> 00:14:02,920 - Lucas est là ? *- Une seconde. 225 00:14:03,080 --> 00:14:05,480 *- Lucas, c'est encore ta mère ! 226 00:14:08,040 --> 00:14:11,040 - Salut, chéri. J'ai une surprise. Regarde qui est là. 227 00:14:13,880 --> 00:14:15,640 *- Salut, Laura ! Ca va ? 228 00:14:15,800 --> 00:14:18,920 - Salut, mon petit loup. Tu as vachement grandi. 229 00:14:19,080 --> 00:14:21,000 *- Arrête de m'appeler comme ça. 230 00:14:21,720 --> 00:14:24,600 - Comment ça va ? Ca se passe bien à l'académie ? 231 00:14:24,760 --> 00:14:26,240 *- Ouais, super. 232 00:14:26,800 --> 00:14:28,640 Je fête Noël à la maison, 233 00:14:28,800 --> 00:14:30,960 mais ils se prennent la tête sur la bouffe. 234 00:14:31,280 --> 00:14:32,880 Alors je m'entraîne. 235 00:14:33,040 --> 00:14:35,040 *- C'est bien. Tu lâches rien. 236 00:14:35,200 --> 00:14:37,160 Ils font un repas de Noël danois ? 237 00:14:37,320 --> 00:14:40,800 *- Oui, ils ont trouvé du canard. Ils sont marrants. 238 00:14:40,960 --> 00:14:43,000 - Tu sais, je pense souvent à toi. 239 00:14:45,000 --> 00:14:47,120 * A chaque fois que je regarde le soleil. 240 00:14:47,640 --> 00:14:48,960 Il brille toujours. 241 00:14:49,640 --> 00:14:50,640 *- Oui. 242 00:14:56,000 --> 00:14:58,280 - J'ai aussi pensé à ton dessin. 243 00:15:07,600 --> 00:15:08,720 Lucas, 244 00:15:10,200 --> 00:15:11,760 tu te souviens d'Elias ? 245 00:15:12,880 --> 00:15:13,960 *- Mmm. 246 00:15:15,400 --> 00:15:17,440 - C'est bizarre comme question, mais... 247 00:15:18,280 --> 00:15:20,400 tu pourrais me dire s'il va bien ? 248 00:15:28,320 --> 00:15:29,840 *- J'en sais rien. 249 00:15:32,320 --> 00:15:33,920 Comment je pourrais savoir ? 250 00:15:34,680 --> 00:15:35,920 - Je sais pas. 251 00:15:36,480 --> 00:15:38,440 Avant, tu savais ce genre de choses. 252 00:15:38,600 --> 00:15:40,800 *- Lucas ! *- Deux secondes ! 253 00:15:40,960 --> 00:15:42,120 C'est bon ! 254 00:15:45,000 --> 00:15:47,200 - Tu es trop grand pour me parler ? 255 00:15:48,400 --> 00:15:49,400 *- Non. 256 00:15:50,040 --> 00:15:52,080 *- Lucas ! Allez, viens. 257 00:15:52,640 --> 00:15:53,760 *- J'arrive. 258 00:15:55,640 --> 00:15:57,360 - Salut, mon petit loup. 259 00:15:57,520 --> 00:15:58,520 Joyeux Noël. 260 00:15:58,680 --> 00:15:59,880 *- Salut, Laura. 261 00:16:00,600 --> 00:16:02,520 Musique mélancolique 262 00:16:02,680 --> 00:16:06,120 ... 263 00:16:06,280 --> 00:16:09,000 - Mais si, je t'assure. - Arrête. 264 00:16:09,160 --> 00:16:11,040 - Je suis un spécialiste. 265 00:16:11,200 --> 00:16:40,600 ... 266 00:16:40,800 --> 00:16:42,680 *- Vous écoutez Radio Danemark. 267 00:16:42,840 --> 00:16:45,160 Joyeux Noël aux Danois du monde entier. 268 00:16:46,240 --> 00:16:49,440 Nous sommes à Bratislava pour de petites surprises de Noël. 269 00:16:49,600 --> 00:16:52,080 Mais avant, un point sur l'actualité. 270 00:16:53,800 --> 00:16:57,080 *- La relocalisation des Danois prise en charge par l'Etat 271 00:16:57,240 --> 00:16:59,720 s'achèvera comme prévu en janvier. 272 00:16:59,880 --> 00:17:03,760 Aujourd'hui, on estime que 95 % de la population danoise 273 00:17:03,920 --> 00:17:05,440 vit à l'étranger... 274 00:17:11,160 --> 00:17:12,280 Les Casques bleus 275 00:17:12,440 --> 00:17:15,880 ont proposé leur aide pour évacuer les derniers habitants 276 00:17:16,040 --> 00:17:19,040 avant la construction du plus grand parc éolien du monde. 277 00:17:44,320 --> 00:18:06,440 ... 278 00:18:55,280 --> 00:18:56,360 Notification d'envoi 279 00:19:06,720 --> 00:19:08,240 Sonnerie 280 00:19:09,200 --> 00:19:25,320 ... 281 00:19:26,040 --> 00:19:27,040 - Allô ? 282 00:19:28,040 --> 00:19:29,320 - Salut, ma chérie. 283 00:19:30,000 --> 00:19:31,040 Allô ? 284 00:19:32,560 --> 00:19:34,320 *- Salut, papa. - Salut. 285 00:19:34,600 --> 00:19:36,760 * Ca va ? - Je rêve ou tu fumes ? 286 00:19:37,800 --> 00:19:39,920 - Non. Enfin, des fois... 287 00:19:40,600 --> 00:19:43,000 J'en fume une de temps en temps. 288 00:19:44,280 --> 00:19:46,440 Comment ça va ? Joyeux Noël ! 289 00:19:46,920 --> 00:19:48,880 - Merci. Et vous, ça va ? 290 00:19:49,040 --> 00:19:50,400 *- Oui. Je crois. 291 00:19:50,560 --> 00:19:54,040 Mikkel et Amalie sont couchés, elle doit se lever tôt demain. 292 00:19:54,200 --> 00:19:58,200 Elle a un nouveau taf dans un hôtel, réceptionniste. 293 00:19:59,560 --> 00:20:02,360 J'ai voulu faire des chocolats de Noël 294 00:20:02,520 --> 00:20:03,800 * avec ton petit frère. 295 00:20:04,200 --> 00:20:05,880 Il a eu un petit cadeau. 296 00:20:06,120 --> 00:20:07,880 Un truc pourri en plastique 297 00:20:08,040 --> 00:20:10,840 qu'on trouve dans les distributeurs automatiques. 298 00:20:11,480 --> 00:20:13,040 Il avait l'air content. 299 00:20:15,120 --> 00:20:16,440 Enfin bref... 300 00:20:17,360 --> 00:20:18,480 Comme ça va, toi ? 301 00:20:19,240 --> 00:20:20,480 Tu me manques. 302 00:20:21,200 --> 00:20:22,360 Tu as pleuré ? 303 00:20:25,600 --> 00:20:26,720 Chérie ? 304 00:20:30,720 --> 00:20:33,320 *- J'ai l'impression que tout a disparu. 305 00:20:36,000 --> 00:20:37,200 - Oui. *- Et... 306 00:20:38,000 --> 00:20:39,280 Et Elias... 307 00:20:41,720 --> 00:20:43,080 - Oui, tu m'as dit. 308 00:20:47,480 --> 00:20:48,960 Comment on dit, déjà ? 309 00:20:50,360 --> 00:20:52,800 Le chagrin, c'est le prix de l'amour. 310 00:20:53,800 --> 00:20:55,800 Si tu perds quelque chose, 311 00:20:55,960 --> 00:20:58,000 c'est que tu l'as possédé. 312 00:20:59,320 --> 00:21:00,840 *- Tu te prends pour un sage ? 313 00:21:02,440 --> 00:21:03,520 - Non. 314 00:21:04,360 --> 00:21:07,000 Je veux seulement te dire que ça pourrait... 315 00:21:07,560 --> 00:21:11,320 ça pourrait être bien de changer de perspective... 316 00:21:11,920 --> 00:21:14,080 Ecoute-moi, s'il te plaît, chérie. 317 00:21:14,800 --> 00:21:15,960 S'il te plaît. 318 00:21:18,400 --> 00:21:20,960 Je fais court. Je te dis rarement ce genre de choses. 319 00:21:21,120 --> 00:21:22,760 * Alors écoute-moi. 320 00:21:22,920 --> 00:21:24,760 - C'est bon, je t'écoute. Vas-y. 321 00:21:24,920 --> 00:21:26,280 *- S'il te plaît. 322 00:21:27,120 --> 00:21:30,680 Plutôt que voir ce que t'as perdu, faudrait essayer... 323 00:21:30,840 --> 00:21:33,880 d'apprécier ce que t'as eu. 324 00:21:35,280 --> 00:21:37,480 Ouais. Tu m'écoutes pas du tout. 325 00:21:38,320 --> 00:21:39,320 - Si. 326 00:21:39,720 --> 00:21:41,920 Je t'écoute. Mais, je sais pas... 327 00:21:42,680 --> 00:21:45,800 Y a une banque qui fait le change de perspective ? 328 00:21:48,920 --> 00:21:50,040 - Non. 329 00:21:51,200 --> 00:21:53,080 Non, moi aussi, j'en cherche une. 330 00:21:53,440 --> 00:21:54,520 C'est pas facile 331 00:21:54,680 --> 00:21:55,760 * à trouver. 332 00:22:03,440 --> 00:22:04,480 Vous fêtez Noël ? 333 00:22:09,480 --> 00:22:10,720 Tu t'endors ? 334 00:22:11,680 --> 00:22:12,560 - Oui. 335 00:22:15,000 --> 00:22:16,080 - OK. 336 00:22:17,160 --> 00:22:18,600 *- Je vais pas sortir. 337 00:22:19,120 --> 00:22:20,360 - Bonne idée. 338 00:22:21,880 --> 00:22:24,400 *- Faut que tu raccroches ? - Non. 339 00:22:26,440 --> 00:22:27,680 - Papa ? 340 00:22:27,840 --> 00:22:29,000 *- Oui ? 341 00:22:30,960 --> 00:22:32,640 - Vous allez nous rejoindre ? 342 00:22:39,280 --> 00:22:40,720 - Je sais pas. 343 00:22:42,720 --> 00:22:44,080 Tu veux bien... 344 00:22:45,280 --> 00:22:46,760 qu'on parle de ça demain ? 345 00:22:47,480 --> 00:22:49,280 * De tous les trucs sérieux ? 346 00:22:50,320 --> 00:22:51,600 - Oui. *- Cool. 347 00:22:54,640 --> 00:22:57,280 - Pour l'instant, on raccroche pas, d'accord ? 348 00:23:12,680 --> 00:23:14,280 - Bonne nuit, ma chérie. 349 00:23:17,040 --> 00:23:37,520 ... 350 00:23:37,840 --> 00:23:38,920 Soupir 351 00:23:41,120 --> 00:23:42,280 * Bonjour. 352 00:23:42,680 --> 00:23:44,000 - Bonjour. 353 00:23:49,000 --> 00:23:50,560 - Tu as fait un cauchemar ? 354 00:23:51,160 --> 00:23:52,160 *- Oui. 355 00:23:54,120 --> 00:23:56,800 C'est rien. Ca m'arrive de temps en temps. 356 00:24:05,240 --> 00:24:07,040 Vous venez pas, c'est ça ? 357 00:24:15,440 --> 00:24:16,800 - Je pense pas. 358 00:24:18,440 --> 00:24:21,080 * J'aimerais beaucoup, mais... 359 00:24:22,000 --> 00:24:24,960 J'ai peur que ce soit trop compliqué pour Mikkel... 360 00:24:27,880 --> 00:24:30,680 Et je passe des entretiens en janvier. 361 00:24:32,800 --> 00:24:35,880 C'est pas parce que j'ai pas envie, mais... 362 00:24:37,880 --> 00:24:38,800 Oui. 363 00:24:44,960 --> 00:24:47,080 Tu vas très bien te débrouiller, là-bas. 364 00:24:48,680 --> 00:24:49,920 J'en suis sûr. 365 00:24:55,920 --> 00:24:57,160 Ca va aller. 366 00:24:57,720 --> 00:24:58,720 - Oui. 367 00:25:07,200 --> 00:25:08,480 Bisous, papa. 368 00:25:11,640 --> 00:25:12,680 - Bisous. 369 00:25:16,280 --> 00:25:17,720 - Je t'aime fort. 370 00:25:21,680 --> 00:25:23,200 - Moi aussi, je t'aime. 371 00:25:50,920 --> 00:25:52,160 - Bonjour, mon coeur. 372 00:25:52,960 --> 00:25:54,680 Ca va ? - J'arrive. 373 00:25:55,360 --> 00:25:57,880 - Tu t'occupes de Mikkel ? Je dois y aller. 374 00:25:58,040 --> 00:25:59,080 - Oui. 375 00:25:59,840 --> 00:26:00,720 Oui. 376 00:26:05,160 --> 00:26:07,080 Dis au revoir à maman. - Bisous ! 377 00:26:07,280 --> 00:26:08,840 Au revoir, maman ! 378 00:26:09,160 --> 00:26:10,000 - A ce soir. 379 00:26:11,000 --> 00:26:12,360 - Oui. - Au revoir ! 380 00:26:14,400 --> 00:26:15,560 - Tu es belle. 381 00:26:16,000 --> 00:26:17,120 - Merci. 382 00:26:18,880 --> 00:26:20,160 Qu'est-ce qu'il y a ? 383 00:26:24,240 --> 00:26:26,280 - J'ai envie de rentrer à la maison. 384 00:26:27,320 --> 00:26:28,520 - Moi aussi. 385 00:26:31,800 --> 00:26:32,680 Au revoir. 386 00:26:33,560 --> 00:26:36,120 Rires 387 00:26:39,520 --> 00:26:40,600 - Au revoir. 388 00:26:41,200 --> 00:26:43,640 Exclamations de joie 389 00:26:43,800 --> 00:26:46,120 Musique douce 390 00:26:46,280 --> 00:26:52,640 ... 391 00:26:52,880 --> 00:26:54,440 - Laura. Viens. 392 00:26:56,160 --> 00:26:59,040 - Doucement, ça vient. C'est bon. - Plus ! 393 00:26:59,200 --> 00:27:01,840 - Si j'en mets plus, y en aura pas pour tout le monde. 394 00:27:02,000 --> 00:27:04,160 Celui-là est bien rempli. Bonne année. 395 00:27:04,320 --> 00:27:08,280 - Bonne année ! 396 00:27:09,680 --> 00:27:12,720 - Faites gaffe aux mecs de la table quatre. 397 00:27:13,120 --> 00:27:15,040 Tu entends ? Ils sont grave chauds. 398 00:27:15,200 --> 00:27:18,200 Croise pas leur regard et tout ira bien. 399 00:27:18,360 --> 00:27:21,480 Allez ! Bonne année. - A la vôtre ! 400 00:27:22,160 --> 00:27:24,000 - CINQ, QUATRE, 401 00:27:24,160 --> 00:27:27,040 TROIS, DEUX, UN ! 402 00:27:27,200 --> 00:27:29,040 Clameur 403 00:27:29,400 --> 00:27:30,600 - Bonne année ! 404 00:27:30,760 --> 00:27:35,400 ... 405 00:27:36,960 --> 00:27:40,280 - On a de l'ambiance ! Ca fait plaisir de te voir sourire. 406 00:27:41,080 --> 00:27:42,600 - Bonne année ! 407 00:27:43,880 --> 00:27:46,400 Chant joyeux 408 00:27:46,560 --> 00:27:56,840 ... 409 00:27:57,280 --> 00:27:58,440 - Merci. 410 00:27:58,960 --> 00:28:16,720 ... 411 00:28:16,880 --> 00:28:18,600 - T'es pas d'ici, si ? 412 00:28:18,760 --> 00:28:19,880 - Non. 413 00:28:20,720 --> 00:28:23,160 - D'où tu viens ? - Du Danemark. 414 00:28:23,920 --> 00:28:25,560 - Qu'est-ce que tu fais ici ? 415 00:28:26,360 --> 00:28:27,920 - Je suis une réfugiée. 416 00:28:28,520 --> 00:28:29,560 - Désolé. 417 00:28:31,640 --> 00:28:33,800 Comment tu t'appelles ? - Laura. 418 00:28:35,240 --> 00:28:36,800 - Moi, c'est Tom. - Tom. 419 00:28:37,320 --> 00:28:38,040 Tom. 420 00:28:40,000 --> 00:28:42,640 Respirations haletantes 421 00:28:42,800 --> 00:28:52,160 ... 422 00:28:52,680 --> 00:28:53,880 Attends. Attends. 423 00:28:56,840 --> 00:28:58,680 Fais pas de bruit. - OK. 424 00:29:04,760 --> 00:29:07,520 - Bon... tu fais quoi, demain ? On se voit ? 425 00:29:07,680 --> 00:29:08,920 - Non. 426 00:29:09,200 --> 00:29:10,840 - T'es sûre ? - Oui. 427 00:29:11,360 --> 00:29:12,760 - On pourrait peut-être... 428 00:29:12,920 --> 00:29:14,560 - Non, c'est bon. 429 00:29:15,480 --> 00:29:16,800 Bye. Bye. 430 00:29:17,520 --> 00:29:18,640 - Bye. 431 00:29:23,120 --> 00:29:24,640 - Il faut que je file. 432 00:29:25,320 --> 00:29:26,840 Bonne journée, ma puce. 433 00:29:27,480 --> 00:29:29,240 A tout à l'heure. - Bonne journée. 434 00:29:36,000 --> 00:29:37,280 Bips 435 00:29:49,800 --> 00:29:50,960 Bips 436 00:29:58,200 --> 00:30:00,480 Tonalité 437 00:30:02,480 --> 00:30:12,000 ... 438 00:30:12,400 --> 00:30:13,480 *- Allô ? 439 00:30:13,640 --> 00:30:14,640 - Elias ? 440 00:30:16,200 --> 00:30:17,360 *- Salut, Laura. 441 00:30:25,160 --> 00:30:26,320 - Mais... 442 00:30:27,400 --> 00:30:28,560 Mais t'es où ? 443 00:30:30,600 --> 00:30:32,520 Je croyais que t'étais mort. 444 00:30:32,680 --> 00:30:34,680 On l'a tous cru. T'étais passé où ? 445 00:30:36,840 --> 00:30:39,040 *- Moi aussi, j'ai cru que j'étais mort. 446 00:30:39,200 --> 00:30:41,040 T'as le bonjour de ma mère. 447 00:30:42,280 --> 00:30:45,600 J'ai pas pu t'appeler plus tôt. - Que s'est-il passé ? 448 00:30:45,760 --> 00:30:46,680 Tu vas bien ? 449 00:30:50,480 --> 00:30:52,480 *- Je me suis fait agresser. 450 00:30:53,680 --> 00:30:57,560 Je suis resté un mois dans le coma. Ils savaient pas qui j'étais. 451 00:31:00,240 --> 00:31:04,400 J'ai mis du temps à m'en remettre, j'avais pas la force de parler. 452 00:31:04,960 --> 00:31:07,160 - Mais... maintenant, t'es où ? 453 00:31:07,920 --> 00:31:09,400 *- En Pologne. 454 00:31:11,480 --> 00:31:14,040 Dans un centre de rééducation. Je sais pas où. 455 00:31:16,240 --> 00:31:18,040 * Il se racle la gorge. 456 00:31:18,200 --> 00:31:20,800 J'espère que je vais pouvoir remarcher. 457 00:31:22,640 --> 00:31:23,680 Et... 458 00:31:25,080 --> 00:31:27,560 Je vais être témoin au mariage de Mathilde. 459 00:31:27,720 --> 00:31:28,800 Klaxon 460 00:31:29,800 --> 00:31:30,960 - Ouais. 461 00:31:31,120 --> 00:31:33,640 J'en reviens pas qu'elle se marie. 462 00:31:33,800 --> 00:31:35,880 Tu lui feras un gros bisou de ma part. 463 00:31:38,680 --> 00:31:40,600 Tu m'as dit que t'avais... 464 00:31:40,760 --> 00:31:43,920 reçu le message que je t'ai envoyé à Noël ? 465 00:31:44,640 --> 00:31:45,760 *- Oui. 466 00:31:48,240 --> 00:31:49,360 - OK. 467 00:31:50,800 --> 00:31:52,720 Je voulais te dire que... 468 00:31:54,920 --> 00:31:57,440 Je voulais te dire que je le pensais vraiment. 469 00:31:58,840 --> 00:32:00,200 *- Ca me fait plaisir. 470 00:32:01,000 --> 00:32:04,240 - J'aurais tellement aimé que tu sois là. 471 00:32:07,560 --> 00:32:08,840 Tu me manques. 472 00:32:09,360 --> 00:32:12,200 * Sanglots 473 00:32:15,160 --> 00:32:18,520 *- Toi aussi, mais les choses sont plus pareilles, Laura. 474 00:32:21,280 --> 00:32:24,000 Je dors pas bien, j'ai du mal à marcher. 475 00:32:24,160 --> 00:32:26,240 Je peux presque rien faire tout seul. 476 00:32:28,840 --> 00:32:30,160 - Tu sais, 477 00:32:31,160 --> 00:32:33,040 je pourrais m'occuper de toi. 478 00:32:35,840 --> 00:32:38,680 Les choses ont changé pour moi aussi, Elias. 479 00:32:41,800 --> 00:32:43,280 *- Il t'est arrivé un truc ? 480 00:32:44,440 --> 00:32:45,920 - Non, mais... 481 00:32:49,000 --> 00:32:52,360 Moi aussi, maintenant, je dors mal. Vraiment. 482 00:32:52,800 --> 00:32:54,120 Je t'assure. 483 00:32:56,480 --> 00:33:00,680 Alors... on pourrait peut-être mal dormir ensemble ? 484 00:33:06,480 --> 00:33:07,800 *- Oui, d'accord... 485 00:33:11,040 --> 00:33:12,240 Laura... 486 00:33:13,920 --> 00:33:15,520 Je peux pas. Tu sais... 487 00:33:15,680 --> 00:33:16,840 - Non, OK. 488 00:33:17,960 --> 00:33:19,640 Mais... *- Je suis... 489 00:33:22,960 --> 00:33:24,080 - On... 490 00:33:24,920 --> 00:33:27,160 On se reverra... sans doute un jour. 491 00:33:27,320 --> 00:33:28,320 *- Oui. 492 00:33:32,000 --> 00:33:33,440 Prends soin de toi, Laura. 493 00:33:35,320 --> 00:33:37,920 Musique mélancolique 494 00:33:38,080 --> 00:33:59,800 ... 495 00:33:59,960 --> 00:34:01,520 - Salut. Tu es toute belle. 496 00:34:01,680 --> 00:34:02,880 - Merci, c'est gentil. 497 00:34:03,320 --> 00:34:06,280 Il faut pas tarder, mais on a le temps de boire un café. 498 00:34:06,440 --> 00:34:08,560 - Elle est où ? Toujours dans sa chambre ? 499 00:34:08,720 --> 00:34:11,960 - Oui. Elle pleure sans arrêt et elle mange rien. 500 00:34:12,920 --> 00:34:14,800 - Elias est en vie. C'est déjà ça. 501 00:34:15,400 --> 00:34:18,400 - Oui, mais ça fait trois semaines qu'elle sort plus. 502 00:34:19,600 --> 00:34:22,680 - Je m'inquiète aussi pour mon frère, Holger. 503 00:34:22,840 --> 00:34:23,880 - Il est où ? 504 00:34:24,040 --> 00:34:26,960 - Cet imbécile essaie de passer en Thaïlande. 505 00:34:27,720 --> 00:34:30,480 Il se verrait dans un hamac, là-bas. 506 00:34:32,480 --> 00:34:34,280 Je t'en prie, assieds-toi. 507 00:34:37,920 --> 00:34:39,440 Il fait froid, dehors ? 508 00:34:39,960 --> 00:34:42,320 - Oui, ça caille un peu. 509 00:34:43,000 --> 00:34:44,440 Mais au soleil, ça va. 510 00:34:44,600 --> 00:34:46,120 - Je prends mes lunettes. 511 00:34:46,720 --> 00:35:06,880 ... 512 00:35:23,200 --> 00:35:25,720 - Tu as lu le passage de la semaine ? 513 00:35:25,880 --> 00:35:27,080 - Pas encore. 514 00:35:28,680 --> 00:35:30,080 - Moi non plus. 515 00:35:30,520 --> 00:35:32,080 Salut, ma chérie. 516 00:35:32,440 --> 00:35:34,240 - Salut. - Tu viens à l'église ? 517 00:35:34,480 --> 00:35:37,160 Tu veux pas manger un peu ? - Maman. 518 00:35:39,000 --> 00:35:40,480 - Qu'est-ce qu'il y a ? 519 00:35:45,480 --> 00:35:47,160 Tu vas partir, c'est ça ? 520 00:35:48,640 --> 00:35:50,400 - Je veux aller en Finlande. 521 00:35:53,280 --> 00:35:54,320 - OK. 522 00:35:56,320 --> 00:35:58,200 - Tu as un visa pour la Finlande ? 523 00:36:00,520 --> 00:36:02,800 - Ils vont recommencer à donner... 524 00:36:03,920 --> 00:36:06,880 des visas touristiques aux Danois. 525 00:36:07,680 --> 00:36:09,560 Ma copine Mathilde va se marier. 526 00:36:09,920 --> 00:36:11,240 - C'est cool. 527 00:36:17,440 --> 00:36:19,240 - Tu veux rejoindre Elias. 528 00:36:20,160 --> 00:36:21,280 - Oui. 529 00:36:22,000 --> 00:36:23,200 Très envie. 530 00:36:30,240 --> 00:36:32,840 "Day is Done" (Nick Drake) 531 00:36:33,000 --> 00:37:12,160 ... 532 00:37:12,400 --> 00:37:13,480 - Bonjour. 533 00:37:13,840 --> 00:37:16,080 Billets et passeports, s'il vous plaît. 534 00:37:16,520 --> 00:37:28,920 ... 535 00:37:29,080 --> 00:37:30,080 Tenez. - Merci. 536 00:37:30,240 --> 00:38:26,000 ... 537 00:38:26,600 --> 00:38:28,880 - Mathilde est quelque part là-haut. 538 00:38:29,040 --> 00:38:30,560 - OK. Merci. 539 00:38:33,080 --> 00:38:36,000 - Mathilde, tu as de la visite ! Descends ! 540 00:38:43,320 --> 00:38:45,480 Rires - Salut ! 541 00:38:46,960 --> 00:38:48,160 Salut, ma jolie ! 542 00:38:48,320 --> 00:38:51,360 Tu m'as tellement manqué ! - Toi aussi. 543 00:38:51,760 --> 00:38:54,760 - Je suis contente ! C'est dingue, tout ce qui s'est passé. 544 00:38:54,920 --> 00:38:57,320 - Demain va être encore plus dingue. 545 00:38:57,480 --> 00:38:59,120 C'est dingue ! - C'est ouf. 546 00:38:59,280 --> 00:39:01,960 Il est grave mignon. Il est gentil et canon. 547 00:39:02,120 --> 00:39:03,240 - Il y a des Danois ? 548 00:39:03,400 --> 00:39:05,640 - Oui, ils sont là-haut, dans le sauna. 549 00:39:05,800 --> 00:39:09,160 Ils se balancent de l'eau, dans la pure tradition finlandaise. 550 00:39:11,160 --> 00:39:13,320 Faut qu'on leur dise que t'es là. 551 00:39:14,240 --> 00:39:15,280 Les gars ! 552 00:39:15,800 --> 00:39:17,400 Laura est arrivée ! 553 00:39:18,400 --> 00:39:20,000 - Salut, Laura ! 554 00:39:20,520 --> 00:39:22,560 Cris de joie 555 00:39:23,880 --> 00:39:25,720 - Tu viens te faire un sauna ? 556 00:39:25,880 --> 00:39:27,640 - Et glou, et glou. 557 00:39:27,800 --> 00:39:30,560 Cris de joie Ca porte bonheur. 558 00:39:35,280 --> 00:39:36,440 - Je voulais te dire... 559 00:39:37,080 --> 00:39:39,400 je sais pas si Elias va venir. 560 00:39:39,880 --> 00:39:41,720 Il a donné aucune nouvelle. 561 00:39:43,800 --> 00:39:47,240 Il est toujours traumatisé par ce qui lui est arrivé. 562 00:39:49,000 --> 00:39:52,760 Je sais pas pour quelle raison débile, il s'est mis en tête... 563 00:39:53,280 --> 00:39:55,920 qu'il devait tenir debout pour être mon témoin. 564 00:39:58,640 --> 00:40:02,800 Mais en vrai, c'est seulement... parce qu'il sait que tu viens. 565 00:40:04,520 --> 00:40:05,880 C'est sa pudeur à la con, 566 00:40:06,040 --> 00:40:07,880 il veut pas que tu le voies comme ça. 567 00:40:08,400 --> 00:40:09,680 Je le connais. 568 00:40:12,600 --> 00:40:13,720 - OK. 569 00:40:15,080 --> 00:40:56,040 ... 570 00:40:57,720 --> 00:41:00,160 La porte s'ouvre. 571 00:41:03,120 --> 00:41:54,760 ... 572 00:41:54,920 --> 00:41:57,680 Une mélodie à l'orgue s'élève. 573 00:41:57,840 --> 00:42:36,240 ... 574 00:42:36,680 --> 00:42:39,960 - Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. 575 00:42:41,000 --> 00:42:44,280 Nous sommes réunis aujourd'hui pour célébrer le mariage 576 00:42:44,440 --> 00:42:47,080 de Johannes Leo Makinen 577 00:42:47,240 --> 00:42:50,120 et Mathilde Hakala Rasmussen. 578 00:42:51,920 --> 00:42:54,360 Clameur 579 00:42:55,440 --> 00:42:57,720 Musique dansante 580 00:42:57,880 --> 00:43:09,080 ... 581 00:43:09,240 --> 00:43:12,520 - Qu'est-ce que tu vas faire, maintenant ? 582 00:43:15,240 --> 00:43:16,680 - J'en ai aucune idée. 583 00:43:18,000 --> 00:43:21,400 - C'est vrai que tout est étrange, aujourd'hui. 584 00:43:23,120 --> 00:43:25,280 L'avenir est plus que jamais incertain. 585 00:43:27,480 --> 00:43:29,480 Mais il faut garder espoir. 586 00:43:31,160 --> 00:43:34,960 Je pense que ta génération va changer le monde. 587 00:43:36,000 --> 00:43:37,000 - Oui. 588 00:43:41,600 --> 00:43:42,680 - Tchin. 589 00:43:43,200 --> 00:43:44,240 - Tchin. 590 00:43:54,920 --> 00:43:56,080 Excusez-moi. 591 00:44:03,440 --> 00:44:05,000 Je peux prendre cette chaise ? 592 00:44:07,600 --> 00:44:09,200 Salut. - Salut. 593 00:44:24,560 --> 00:44:27,400 - Je vais attendre longtemps pour que tu me parles ? 594 00:44:31,320 --> 00:44:33,400 - C'est pas que je veux pas te parler. 595 00:44:34,400 --> 00:44:36,960 Rires 596 00:44:39,840 --> 00:44:41,640 Acclamations 597 00:44:43,280 --> 00:44:44,520 Je sais pas... 598 00:44:46,440 --> 00:44:47,600 - Hé. 599 00:44:48,200 --> 00:44:49,440 Regarde-moi. 600 00:44:52,040 --> 00:44:53,280 Tu m'as manqué. 601 00:44:56,520 --> 00:44:59,520 Acclamations 602 00:45:00,680 --> 00:45:01,680 - Toi aussi. 603 00:45:01,840 --> 00:45:04,640 Brouhaha joyeux 604 00:45:04,800 --> 00:45:14,600 ... 605 00:45:14,760 --> 00:45:16,320 Cool que tu sois là. 606 00:45:18,760 --> 00:45:20,120 - C'est normal. 607 00:45:26,040 --> 00:45:29,000 Et si t'es d'accord, j'aimerais rester. 608 00:45:40,720 --> 00:45:42,640 Cris de joie 609 00:45:43,520 --> 00:45:44,840 - J'ai oublié un truc ? 610 00:45:46,480 --> 00:45:47,520 - Oui. 611 00:45:47,920 --> 00:45:49,440 Tu m'as oubliée. 612 00:45:55,800 --> 00:45:59,640 - Que tous ceux qui viennent du Danemark se lèvent maintenant ! 613 00:45:59,880 --> 00:46:02,520 Cris de joie 614 00:46:02,760 --> 00:46:04,360 Vive le Danemark ! 615 00:46:05,040 --> 00:46:06,960 - VIVE LE DANEMARK ! 616 00:46:07,920 --> 00:46:09,320 - Vive le Danemark ! 617 00:46:09,640 --> 00:46:12,360 - Et vous les psychopathes finlandais, 618 00:46:12,520 --> 00:46:14,080 vous pouvez vous lever aussi ! 619 00:46:15,200 --> 00:46:17,360 Mon psychopathe de mari. 620 00:46:17,520 --> 00:46:19,800 Musique dansante 621 00:46:19,960 --> 00:46:24,680 ... 622 00:46:25,440 --> 00:46:26,800 - Tu veux rester assis ? 623 00:46:29,720 --> 00:46:30,760 - Non. 624 00:46:37,680 --> 00:46:39,320 - Tu te débrouilles bien. 625 00:46:42,680 --> 00:46:43,520 - Oui. 626 00:46:43,680 --> 00:46:44,720 - Ca va ? 627 00:46:45,040 --> 00:46:47,120 Musique solennelle 628 00:46:47,280 --> 00:47:41,600 ... 629 00:47:41,760 --> 00:47:43,360 - Coupez-lui ses chaussettes ! 630 00:47:43,840 --> 00:47:49,080 ... 631 00:47:49,240 --> 00:47:51,720 Cris de joie 632 00:47:51,880 --> 00:48:24,800 ... 633 00:48:38,520 --> 00:48:41,360 Chant religieux 634 00:48:41,520 --> 00:49:05,120 ... 635 00:49:05,280 --> 00:49:08,000 Les cloches sonnent. 636 00:49:08,160 --> 00:49:39,120 ... 637 00:49:41,960 --> 00:50:04,080 ... 638 00:50:04,240 --> 00:50:06,760 Sous-titrage TITRAFILM 49001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.