Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,040 --> 00:00:11,120
- Salut, maman.
- Laura !
2
00:00:11,280 --> 00:00:12,000
T'as changé.
3
00:00:12,920 --> 00:00:14,680
- T'as des nouvelles d'Elias ?
4
00:00:14,840 --> 00:00:16,960
J'arrête pas d'appeler,
mais il répond pas.
5
00:00:17,880 --> 00:00:19,200
Gémissements
6
00:00:21,880 --> 00:00:23,600
- On l'a trouvé au McDo.
7
00:00:23,880 --> 00:00:24,960
Il faisait peine à voir.
8
00:00:25,120 --> 00:00:26,840
- Tu as fugué en pleine nuit ?
9
00:00:27,000 --> 00:00:29,280
- Pourquoi t'aides pas ton frère ?
- Quoi ?
10
00:00:29,600 --> 00:00:33,200
- On est arrivés en France,
on a rien et on sait pas où dormir.
11
00:00:33,560 --> 00:00:36,840
- Vous avez peut-être besoin
d'une femme de chambre ?
12
00:00:37,360 --> 00:00:39,840
- Tu te souviens du fils de Danilo ?
Je l'ai tué.
13
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Par erreur.
14
00:00:41,160 --> 00:00:43,680
Danilo veut racheter
leur ancienne ferme.
15
00:00:45,760 --> 00:00:46,600
- Il faut de l'argent.
16
00:00:46,760 --> 00:00:48,960
- Oui.
- Je trouverai du travail.
17
00:00:56,280 --> 00:00:58,560
Une chorale chante.
18
00:00:58,720 --> 00:01:03,840
...
19
00:01:04,200 --> 00:01:07,040
- Amalie, pas par là.
C'est la 19 qu'il faut faire.
20
00:01:07,400 --> 00:01:09,000
Allez, dépêche-toi.
21
00:01:24,360 --> 00:01:26,200
- Amalie.
- Oui ?
22
00:01:27,280 --> 00:01:29,200
- Amalie.
23
00:01:30,480 --> 00:01:32,320
On peut pas continuer comme ça.
24
00:01:32,960 --> 00:01:35,360
T'es pas assurée.
J'ai le comptable
25
00:01:35,520 --> 00:01:37,560
qui commence à poser des questions.
26
00:01:37,880 --> 00:01:39,160
Je suis désolé.
27
00:01:41,000 --> 00:01:42,400
- Comment ça ?
28
00:01:43,200 --> 00:01:45,720
- Tu peux garder l'appartement ?
- Oui.
29
00:01:46,000 --> 00:01:48,160
- T'as pu mettre un peu de côté.
30
00:01:49,440 --> 00:01:50,440
- Pas beaucoup.
31
00:01:52,600 --> 00:01:56,520
- Si tu as ton permis,
viens me revoir après Noël.
32
00:01:57,160 --> 00:02:00,240
Tu sais cuisiner. Plutôt bien, même.
- Oui.
33
00:02:01,360 --> 00:02:03,480
- Quand t'as fini, passe au bureau.
34
00:02:03,640 --> 00:02:04,760
- D'accord.
35
00:02:20,080 --> 00:02:22,640
- Bouge ta caisse !
T'as pris ma place.
36
00:02:23,840 --> 00:02:25,680
Je vais appeler la fourrière !
37
00:02:37,400 --> 00:02:38,640
- Il est malade ?
38
00:02:38,800 --> 00:02:39,880
- Non.
39
00:02:40,480 --> 00:02:41,440
Il est fatigué.
40
00:02:42,680 --> 00:02:43,640
- Mikkel ?
41
00:02:44,480 --> 00:02:45,840
- Ne le réveille pas.
42
00:02:52,440 --> 00:02:53,360
- Mikkel.
43
00:02:53,520 --> 00:02:55,920
- Pourquoi tu le réveilles ?
Je t'ai dit non.
44
00:02:56,080 --> 00:02:58,000
- Je vérifie qu'il est pas malade.
45
00:02:58,160 --> 00:03:01,800
Ferme-la et laisse-moi faire un truc
sans donner ton avis.
46
00:03:02,640 --> 00:03:04,560
Tu as soif ? Mikkel ?
47
00:03:06,000 --> 00:03:07,160
Mikkel ?
48
00:03:07,320 --> 00:03:10,560
- Mets-le au lit, il a mangé.
- Lâche-moi, putain !
49
00:03:11,600 --> 00:03:12,560
Soupir
50
00:03:12,720 --> 00:03:33,320
...
51
00:03:33,520 --> 00:03:35,240
- Je me suis fait virer ce matin.
52
00:03:37,760 --> 00:03:38,720
- OK.
53
00:03:46,000 --> 00:03:47,800
Je crois qu'il nous reste
54
00:03:49,160 --> 00:03:50,960
130 euros à peu près.
55
00:03:54,600 --> 00:03:56,280
On s'en sort pas, ici.
56
00:04:01,920 --> 00:04:03,120
Soupir
57
00:04:09,200 --> 00:04:12,160
J'ai eu un appel de Laura
aujourd'hui.
58
00:04:13,080 --> 00:04:15,000
Fanny a vendu un article.
59
00:04:16,400 --> 00:04:18,720
Elle a même vendu
toute une série.
60
00:04:19,600 --> 00:04:21,000
Et Laura a un boulot.
61
00:04:21,800 --> 00:04:22,760
- OK.
62
00:04:22,920 --> 00:04:25,480
- Elles vont fêter Noël
dans leur nouvel appart.
63
00:04:26,880 --> 00:04:28,120
A Bucarest.
64
00:04:28,760 --> 00:04:31,080
Là-bas,
on pourrait appeler un médecin.
65
00:04:31,840 --> 00:04:33,480
Obtenir des aides.
66
00:04:34,080 --> 00:04:36,080
Habiter quelque part légalement.
67
00:04:37,400 --> 00:04:39,040
Mettre Mikkel à la crèche.
68
00:04:42,240 --> 00:04:43,680
Mais je suis pas sûr
69
00:04:44,720 --> 00:04:47,400
qu'on puisse encore obtenir
un permis de séjour.
70
00:04:49,440 --> 00:04:51,200
- C'est ce que tu veux ?
71
00:04:54,160 --> 00:04:55,440
- J'en sais rien.
72
00:04:59,520 --> 00:05:00,720
J'en sais rien.
73
00:05:04,960 --> 00:05:08,400
- Tu sais, Jacob,
Laura me manque, à moi aussi.
74
00:05:09,920 --> 00:05:11,680
Elle me manque beaucoup.
75
00:05:12,480 --> 00:05:14,760
Comme Copenhague et tous nos amis.
76
00:05:15,480 --> 00:05:16,920
Notre vie me manque.
77
00:05:28,560 --> 00:05:30,680
Mais c'est toi
qui me manques le plus.
78
00:05:35,000 --> 00:05:36,240
T'es plus là.
79
00:05:36,400 --> 00:05:37,480
- Pardon.
80
00:05:38,520 --> 00:05:41,520
On touche le fond.
- C'est notre vie, maintenant.
81
00:05:42,800 --> 00:05:43,880
D'accord ?
82
00:05:45,720 --> 00:05:47,640
On peut tout reconstruire ensemble.
83
00:05:49,960 --> 00:05:52,280
Ca a aussi des côtés positifs.
84
00:05:54,160 --> 00:05:55,200
Hein ?
85
00:05:59,360 --> 00:06:01,760
Tu es toujours
un brillant architecte.
86
00:06:02,200 --> 00:06:03,200
Non ?
87
00:06:04,400 --> 00:06:05,960
Tu trouveras un travail.
88
00:06:08,760 --> 00:06:12,000
On finira par obtenir des papiers,
tous les deux.
89
00:06:19,800 --> 00:06:22,360
Alors, je vais me ressaisir,
moi aussi.
90
00:06:24,160 --> 00:06:26,920
Je vais vite me ressaisir
et retrouver du boulot.
91
00:06:27,080 --> 00:06:30,040
- Oui.
- Si ça te convient, je le ferai.
92
00:06:30,720 --> 00:06:31,720
OK ?
93
00:06:32,000 --> 00:06:33,320
Tu t'occuperas de Mikkel.
94
00:06:37,640 --> 00:06:40,240
Ou alors on rejoint Laura
à Bucarest.
95
00:06:41,960 --> 00:06:45,440
Mais elle a 19 ans.
Combien de temps elle va y rester ?
96
00:06:45,600 --> 00:06:47,000
- Elle a eu 20 ans.
97
00:06:47,320 --> 00:06:48,640
En novembre.
98
00:06:49,800 --> 00:06:51,400
- Oui, c'est vrai, je sais.
99
00:06:53,200 --> 00:06:57,520
Je sais aussi que c'est ici
que tu m'as demandée en mariage.
100
00:06:59,120 --> 00:07:01,680
Tu m'as même fait
deux fois ta demande, ici.
101
00:07:06,080 --> 00:07:08,440
J'ai conscience
que nos rêves de l'époque
102
00:07:08,600 --> 00:07:10,600
sont loin de ce qu'on vit.
103
00:07:14,280 --> 00:07:15,600
- Oui, légèrement.
104
00:07:19,160 --> 00:07:21,280
- Mais si tu baisses les bras
maintenant,
105
00:07:22,640 --> 00:07:24,520
ça va être dix fois pire.
106
00:07:25,920 --> 00:07:27,000
Hein ?
107
00:07:31,520 --> 00:07:33,600
- Alors
je vais pas baisser les bras.
108
00:07:52,160 --> 00:07:53,560
- Pourquoi tu ris ?
109
00:07:54,840 --> 00:07:56,080
- Je ris pas.
110
00:07:59,000 --> 00:08:00,320
- Si, tu ris.
111
00:08:01,000 --> 00:08:02,240
- J'ai souri.
112
00:08:06,680 --> 00:08:08,040
Tu me plais.
113
00:08:14,920 --> 00:08:16,480
- Toi aussi, tu me plais.
114
00:08:17,600 --> 00:08:18,640
- C'est vrai ?
115
00:08:18,800 --> 00:08:22,040
- Oui. Ca faisait longtemps
que je t'avais pas vu sourire.
116
00:08:32,520 --> 00:08:35,400
Une chorale chante doucement.
117
00:08:35,560 --> 00:08:47,560
...
118
00:08:51,400 --> 00:08:54,280
Sonnerie
119
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
- Allô ?
120
00:08:58,560 --> 00:08:59,880
*- C'est Petra.
121
00:09:02,160 --> 00:09:03,240
- Euh...
122
00:09:03,840 --> 00:09:04,960
Qui ça ? J'ai pas...
123
00:09:05,120 --> 00:09:07,240
*- Petra.
- Petra ?
124
00:09:07,400 --> 00:09:08,760
*- La mère d'Elias.
125
00:09:08,920 --> 00:09:10,240
- Je suis au travail.
126
00:09:10,400 --> 00:09:13,080
*- Désolée de te déranger
la veille de Noël.
127
00:09:13,920 --> 00:09:15,400
- Il va bien ?
128
00:09:17,760 --> 00:09:19,920
*- On a retrouvé ses affaires.
129
00:09:22,440 --> 00:09:25,920
Elles ont été retrouvées
dans l'eau après...
130
00:09:26,560 --> 00:09:29,920
une inondation ou une marée,
j'ai pas bien compris.
131
00:09:32,240 --> 00:09:35,000
Excuse-moi
de pas t'avoir appelée plus tôt.
132
00:09:35,520 --> 00:09:37,640
J'étais complètement effondrée.
133
00:09:38,240 --> 00:09:40,680
Je passais mes journées à attendre.
134
00:09:43,920 --> 00:09:46,480
* Sanglots
- Il est mort ?
135
00:09:48,280 --> 00:09:50,720
*- Oui, c'est ce qu'on croit.
136
00:09:53,320 --> 00:09:56,920
Ils ont retrouvé son sac à dos
et une luge.
137
00:09:57,440 --> 00:10:00,400
Je sais pas
ce qu'il faisait avec une luge.
138
00:10:00,560 --> 00:10:04,000
Je sais pas
ce qui lui est passé par la tête.
139
00:10:08,640 --> 00:10:09,720
- Laura.
140
00:10:10,760 --> 00:10:11,840
Laura !
141
00:10:12,680 --> 00:10:13,760
*- Allô ?
142
00:10:15,920 --> 00:10:17,520
- Petra, il faut que je raccroche.
143
00:10:17,680 --> 00:10:19,160
*- Oui, oui.
144
00:10:20,120 --> 00:10:21,640
- Elias n'est pas mort.
145
00:10:23,080 --> 00:10:26,440
*- Pourquoi...
Pourquoi tu dis ça, ma chérie ?
146
00:10:27,880 --> 00:10:29,000
- Parce que...
147
00:10:32,120 --> 00:10:33,760
Il m'a promis qu'il venait.
148
00:10:35,560 --> 00:10:37,720
- Non, retourne vers l'église.
149
00:10:41,720 --> 00:10:43,480
Oui, tu retournes vers l'église,
150
00:10:44,240 --> 00:10:45,840
tu traverses la rue
151
00:10:46,000 --> 00:10:48,440
et tu prends à gauche
dans la petite ruelle.
152
00:10:48,600 --> 00:10:50,280
Oui, c'est ça.
153
00:10:51,160 --> 00:10:52,640
Non, là, c'est pas bon.
154
00:10:53,320 --> 00:10:55,360
Non, va pas par là.
155
00:10:56,440 --> 00:10:57,920
Tu dois aller de l'autre côté.
156
00:10:58,080 --> 00:10:59,280
Oui, c'est ça.
157
00:10:59,440 --> 00:11:00,960
A tout de suite.
158
00:11:01,640 --> 00:11:03,000
A toute.
159
00:11:05,920 --> 00:11:07,080
Salut, chérie.
160
00:11:08,920 --> 00:11:12,680
On fait un Noël danois à l'école,
avec ronde autour du sapin.
161
00:11:12,840 --> 00:11:13,960
Tu viens ?
162
00:11:15,760 --> 00:11:16,760
- Euh...
163
00:11:19,800 --> 00:11:21,240
Peut-être plus tard.
164
00:11:21,520 --> 00:11:23,200
- On t'attend, si tu veux.
165
00:11:26,280 --> 00:11:28,600
- Il faut que j'appelle Mathilde.
166
00:11:29,360 --> 00:11:30,680
Elle s'est trouvé un mec.
167
00:11:30,840 --> 00:11:32,920
- Ah oui ? Et il est comment ?
168
00:11:34,040 --> 00:11:37,440
- Un Finlandais. Il a 30 ans
et il est un peu barré.
169
00:11:38,160 --> 00:11:39,440
- Incroyable.
170
00:11:46,040 --> 00:11:47,280
Du nouveau pour Elias ?
171
00:11:49,240 --> 00:11:50,640
- Non. Non.
172
00:11:51,200 --> 00:11:52,200
Non.
173
00:11:53,320 --> 00:11:54,600
Rien du tout.
174
00:11:55,720 --> 00:11:56,720
- Christel arrive.
175
00:11:56,880 --> 00:11:59,640
C'était pas prévu,
mais elle était seule pour Noël.
176
00:11:59,800 --> 00:12:03,360
Elle vient à l'école,
on va retrouver les autres Danois.
177
00:12:05,480 --> 00:12:07,400
- Christel ?
- Oui.
178
00:12:07,720 --> 00:12:08,840
Ton amie.
179
00:12:09,000 --> 00:12:10,320
Et mon ange gardien.
180
00:12:10,880 --> 00:12:14,720
On s'est pas vues depuis le bateau.
Elle a été envoyée à Timisoara.
181
00:12:14,880 --> 00:12:17,240
Elle envisage
de venir habiter par ici.
182
00:12:18,760 --> 00:12:23,320
Ce serait chouette d'avoir quelqu'un
pour m'aider à planifier les cours,
183
00:12:23,480 --> 00:12:26,560
organiser le bureau,
tout ce pour quoi je suis pas douée.
184
00:12:26,720 --> 00:12:27,800
C'est elle.
185
00:12:28,160 --> 00:12:29,480
Peut-être avec son fils.
186
00:12:30,760 --> 00:12:32,840
- Lucas ?
- C'est toute une histoire.
187
00:12:33,920 --> 00:12:35,440
Sa mère lui manquait.
188
00:12:37,520 --> 00:12:38,480
Salut !
189
00:12:39,040 --> 00:12:40,280
- Je me suis paumée.
190
00:12:40,440 --> 00:12:42,480
- C'est pas étonnant.
C'est dur à trouver.
191
00:12:42,640 --> 00:12:43,760
Entre !
192
00:12:43,920 --> 00:12:46,080
- Salut, Laura. Salut !
- Salut.
193
00:12:46,240 --> 00:12:48,280
- Je suis contente de te voir.
194
00:12:49,240 --> 00:12:51,680
Joyeux Noël. C'est pour toi.
195
00:12:51,840 --> 00:12:53,320
- Ton fils est pas avec toi ?
196
00:12:53,680 --> 00:12:55,480
- Non.
197
00:12:55,640 --> 00:12:56,880
Il a changé d'avis.
198
00:12:57,760 --> 00:12:59,160
Ca va faire deux mois.
199
00:12:59,320 --> 00:13:03,480
Un Danois sympa est allé
le chercher et il vit avec lui.
200
00:13:05,480 --> 00:13:07,160
Ils s'entendent très bien.
201
00:13:07,320 --> 00:13:08,960
- C'est génial,
on s'occupe bien
202
00:13:09,120 --> 00:13:10,120
de ton petit chou.
203
00:13:10,280 --> 00:13:11,760
J'aurais aimé le rencontrer.
204
00:13:11,920 --> 00:13:14,040
Voilà notre chez-nous.
- Waouh !
205
00:13:14,200 --> 00:13:15,400
- Je fais du café.
206
00:13:15,560 --> 00:13:17,200
- Lucas va réveillonner
207
00:13:17,360 --> 00:13:19,600
avec le monsieur qui l'héberge
et son mari.
208
00:13:20,040 --> 00:13:21,320
- Super.
209
00:13:22,080 --> 00:13:24,640
- Laura, il parle souvent de toi.
210
00:13:25,120 --> 00:13:27,440
Il fait du foot 14 heures par jour.
211
00:13:28,000 --> 00:13:29,760
Il va rester en Angleterre.
212
00:13:30,640 --> 00:13:32,240
Mais on espère le faire venir
213
00:13:32,400 --> 00:13:34,200
cet été pour son anniversaire.
214
00:13:34,840 --> 00:13:37,280
- Assieds-toi.
Toi aussi, Laura, viens.
215
00:13:38,200 --> 00:13:39,320
- Oui.
216
00:13:39,480 --> 00:13:42,360
- Le couple qui l'accueille
a prévu d'aller en Albanie
217
00:13:42,520 --> 00:13:43,960
pour acheter une ferme.
218
00:13:44,120 --> 00:13:45,720
Ils le déposeraient.
219
00:13:46,960 --> 00:13:48,560
- Vous pourriez l'appeler ?
220
00:13:49,080 --> 00:13:50,880
- Oui, il serait super content.
221
00:13:51,880 --> 00:13:53,320
- Euh, je...
222
00:13:53,720 --> 00:13:56,160
Sonnerie
223
00:13:58,560 --> 00:13:59,600
- Allô ?
224
00:13:59,880 --> 00:14:02,920
- Lucas est là ?
*- Une seconde.
225
00:14:03,080 --> 00:14:05,480
*- Lucas, c'est encore ta mère !
226
00:14:08,040 --> 00:14:11,040
- Salut, chéri. J'ai une surprise.
Regarde qui est là.
227
00:14:13,880 --> 00:14:15,640
*- Salut, Laura ! Ca va ?
228
00:14:15,800 --> 00:14:18,920
- Salut, mon petit loup.
Tu as vachement grandi.
229
00:14:19,080 --> 00:14:21,000
*- Arrête de m'appeler comme ça.
230
00:14:21,720 --> 00:14:24,600
- Comment ça va ?
Ca se passe bien à l'académie ?
231
00:14:24,760 --> 00:14:26,240
*- Ouais, super.
232
00:14:26,800 --> 00:14:28,640
Je fête Noël à la maison,
233
00:14:28,800 --> 00:14:30,960
mais ils se prennent la tête
sur la bouffe.
234
00:14:31,280 --> 00:14:32,880
Alors je m'entraîne.
235
00:14:33,040 --> 00:14:35,040
*- C'est bien. Tu lâches rien.
236
00:14:35,200 --> 00:14:37,160
Ils font un repas de Noël danois ?
237
00:14:37,320 --> 00:14:40,800
*- Oui, ils ont trouvé du canard.
Ils sont marrants.
238
00:14:40,960 --> 00:14:43,000
- Tu sais, je pense souvent à toi.
239
00:14:45,000 --> 00:14:47,120
* A chaque fois
que je regarde le soleil.
240
00:14:47,640 --> 00:14:48,960
Il brille toujours.
241
00:14:49,640 --> 00:14:50,640
*- Oui.
242
00:14:56,000 --> 00:14:58,280
- J'ai aussi pensé à ton dessin.
243
00:15:07,600 --> 00:15:08,720
Lucas,
244
00:15:10,200 --> 00:15:11,760
tu te souviens d'Elias ?
245
00:15:12,880 --> 00:15:13,960
*- Mmm.
246
00:15:15,400 --> 00:15:17,440
- C'est bizarre comme question,
mais...
247
00:15:18,280 --> 00:15:20,400
tu pourrais me dire
s'il va bien ?
248
00:15:28,320 --> 00:15:29,840
*- J'en sais rien.
249
00:15:32,320 --> 00:15:33,920
Comment je pourrais savoir ?
250
00:15:34,680 --> 00:15:35,920
- Je sais pas.
251
00:15:36,480 --> 00:15:38,440
Avant,
tu savais ce genre de choses.
252
00:15:38,600 --> 00:15:40,800
*- Lucas !
*- Deux secondes !
253
00:15:40,960 --> 00:15:42,120
C'est bon !
254
00:15:45,000 --> 00:15:47,200
- Tu es trop grand pour me parler ?
255
00:15:48,400 --> 00:15:49,400
*- Non.
256
00:15:50,040 --> 00:15:52,080
*- Lucas ! Allez, viens.
257
00:15:52,640 --> 00:15:53,760
*- J'arrive.
258
00:15:55,640 --> 00:15:57,360
- Salut, mon petit loup.
259
00:15:57,520 --> 00:15:58,520
Joyeux Noël.
260
00:15:58,680 --> 00:15:59,880
*- Salut, Laura.
261
00:16:00,600 --> 00:16:02,520
Musique mélancolique
262
00:16:02,680 --> 00:16:06,120
...
263
00:16:06,280 --> 00:16:09,000
- Mais si, je t'assure.
- Arrête.
264
00:16:09,160 --> 00:16:11,040
- Je suis un spécialiste.
265
00:16:11,200 --> 00:16:40,600
...
266
00:16:40,800 --> 00:16:42,680
*- Vous écoutez Radio Danemark.
267
00:16:42,840 --> 00:16:45,160
Joyeux Noël
aux Danois du monde entier.
268
00:16:46,240 --> 00:16:49,440
Nous sommes à Bratislava
pour de petites surprises de Noël.
269
00:16:49,600 --> 00:16:52,080
Mais avant,
un point sur l'actualité.
270
00:16:53,800 --> 00:16:57,080
*- La relocalisation des Danois
prise en charge par l'Etat
271
00:16:57,240 --> 00:16:59,720
s'achèvera comme prévu en janvier.
272
00:16:59,880 --> 00:17:03,760
Aujourd'hui, on estime
que 95 % de la population danoise
273
00:17:03,920 --> 00:17:05,440
vit à l'étranger...
274
00:17:11,160 --> 00:17:12,280
Les Casques bleus
275
00:17:12,440 --> 00:17:15,880
ont proposé leur aide
pour évacuer les derniers habitants
276
00:17:16,040 --> 00:17:19,040
avant la construction
du plus grand parc éolien du monde.
277
00:17:44,320 --> 00:18:06,440
...
278
00:18:55,280 --> 00:18:56,360
Notification d'envoi
279
00:19:06,720 --> 00:19:08,240
Sonnerie
280
00:19:09,200 --> 00:19:25,320
...
281
00:19:26,040 --> 00:19:27,040
- Allô ?
282
00:19:28,040 --> 00:19:29,320
- Salut, ma chérie.
283
00:19:30,000 --> 00:19:31,040
Allô ?
284
00:19:32,560 --> 00:19:34,320
*- Salut, papa.
- Salut.
285
00:19:34,600 --> 00:19:36,760
* Ca va ?
- Je rêve ou tu fumes ?
286
00:19:37,800 --> 00:19:39,920
- Non. Enfin, des fois...
287
00:19:40,600 --> 00:19:43,000
J'en fume une de temps en temps.
288
00:19:44,280 --> 00:19:46,440
Comment ça va ? Joyeux Noël !
289
00:19:46,920 --> 00:19:48,880
- Merci. Et vous, ça va ?
290
00:19:49,040 --> 00:19:50,400
*- Oui. Je crois.
291
00:19:50,560 --> 00:19:54,040
Mikkel et Amalie sont couchés,
elle doit se lever tôt demain.
292
00:19:54,200 --> 00:19:58,200
Elle a un nouveau taf dans un hôtel,
réceptionniste.
293
00:19:59,560 --> 00:20:02,360
J'ai voulu faire
des chocolats de Noël
294
00:20:02,520 --> 00:20:03,800
* avec ton petit frère.
295
00:20:04,200 --> 00:20:05,880
Il a eu un petit cadeau.
296
00:20:06,120 --> 00:20:07,880
Un truc pourri en plastique
297
00:20:08,040 --> 00:20:10,840
qu'on trouve
dans les distributeurs automatiques.
298
00:20:11,480 --> 00:20:13,040
Il avait l'air content.
299
00:20:15,120 --> 00:20:16,440
Enfin bref...
300
00:20:17,360 --> 00:20:18,480
Comme ça va, toi ?
301
00:20:19,240 --> 00:20:20,480
Tu me manques.
302
00:20:21,200 --> 00:20:22,360
Tu as pleuré ?
303
00:20:25,600 --> 00:20:26,720
Chérie ?
304
00:20:30,720 --> 00:20:33,320
*- J'ai l'impression
que tout a disparu.
305
00:20:36,000 --> 00:20:37,200
- Oui.
*- Et...
306
00:20:38,000 --> 00:20:39,280
Et Elias...
307
00:20:41,720 --> 00:20:43,080
- Oui, tu m'as dit.
308
00:20:47,480 --> 00:20:48,960
Comment on dit, déjà ?
309
00:20:50,360 --> 00:20:52,800
Le chagrin,
c'est le prix de l'amour.
310
00:20:53,800 --> 00:20:55,800
Si tu perds quelque chose,
311
00:20:55,960 --> 00:20:58,000
c'est que tu l'as possédé.
312
00:20:59,320 --> 00:21:00,840
*- Tu te prends pour un sage ?
313
00:21:02,440 --> 00:21:03,520
- Non.
314
00:21:04,360 --> 00:21:07,000
Je veux seulement te dire
que ça pourrait...
315
00:21:07,560 --> 00:21:11,320
ça pourrait être bien
de changer de perspective...
316
00:21:11,920 --> 00:21:14,080
Ecoute-moi, s'il te plaît, chérie.
317
00:21:14,800 --> 00:21:15,960
S'il te plaît.
318
00:21:18,400 --> 00:21:20,960
Je fais court. Je te dis
rarement ce genre de choses.
319
00:21:21,120 --> 00:21:22,760
* Alors écoute-moi.
320
00:21:22,920 --> 00:21:24,760
- C'est bon, je t'écoute. Vas-y.
321
00:21:24,920 --> 00:21:26,280
*- S'il te plaît.
322
00:21:27,120 --> 00:21:30,680
Plutôt que voir ce que t'as perdu,
faudrait essayer...
323
00:21:30,840 --> 00:21:33,880
d'apprécier ce que t'as eu.
324
00:21:35,280 --> 00:21:37,480
Ouais. Tu m'écoutes pas du tout.
325
00:21:38,320 --> 00:21:39,320
- Si.
326
00:21:39,720 --> 00:21:41,920
Je t'écoute. Mais, je sais pas...
327
00:21:42,680 --> 00:21:45,800
Y a une banque qui fait
le change de perspective ?
328
00:21:48,920 --> 00:21:50,040
- Non.
329
00:21:51,200 --> 00:21:53,080
Non, moi aussi, j'en cherche une.
330
00:21:53,440 --> 00:21:54,520
C'est pas facile
331
00:21:54,680 --> 00:21:55,760
* à trouver.
332
00:22:03,440 --> 00:22:04,480
Vous fêtez Noël ?
333
00:22:09,480 --> 00:22:10,720
Tu t'endors ?
334
00:22:11,680 --> 00:22:12,560
- Oui.
335
00:22:15,000 --> 00:22:16,080
- OK.
336
00:22:17,160 --> 00:22:18,600
*- Je vais pas sortir.
337
00:22:19,120 --> 00:22:20,360
- Bonne idée.
338
00:22:21,880 --> 00:22:24,400
*- Faut que tu raccroches ?
- Non.
339
00:22:26,440 --> 00:22:27,680
- Papa ?
340
00:22:27,840 --> 00:22:29,000
*- Oui ?
341
00:22:30,960 --> 00:22:32,640
- Vous allez nous rejoindre ?
342
00:22:39,280 --> 00:22:40,720
- Je sais pas.
343
00:22:42,720 --> 00:22:44,080
Tu veux bien...
344
00:22:45,280 --> 00:22:46,760
qu'on parle de ça demain ?
345
00:22:47,480 --> 00:22:49,280
* De tous les trucs sérieux ?
346
00:22:50,320 --> 00:22:51,600
- Oui.
*- Cool.
347
00:22:54,640 --> 00:22:57,280
- Pour l'instant,
on raccroche pas, d'accord ?
348
00:23:12,680 --> 00:23:14,280
- Bonne nuit, ma chérie.
349
00:23:17,040 --> 00:23:37,520
...
350
00:23:37,840 --> 00:23:38,920
Soupir
351
00:23:41,120 --> 00:23:42,280
* Bonjour.
352
00:23:42,680 --> 00:23:44,000
- Bonjour.
353
00:23:49,000 --> 00:23:50,560
- Tu as fait un cauchemar ?
354
00:23:51,160 --> 00:23:52,160
*- Oui.
355
00:23:54,120 --> 00:23:56,800
C'est rien.
Ca m'arrive de temps en temps.
356
00:24:05,240 --> 00:24:07,040
Vous venez pas, c'est ça ?
357
00:24:15,440 --> 00:24:16,800
- Je pense pas.
358
00:24:18,440 --> 00:24:21,080
* J'aimerais beaucoup, mais...
359
00:24:22,000 --> 00:24:24,960
J'ai peur que ce soit
trop compliqué pour Mikkel...
360
00:24:27,880 --> 00:24:30,680
Et je passe des entretiens
en janvier.
361
00:24:32,800 --> 00:24:35,880
C'est pas
parce que j'ai pas envie, mais...
362
00:24:37,880 --> 00:24:38,800
Oui.
363
00:24:44,960 --> 00:24:47,080
Tu vas très bien te débrouiller,
là-bas.
364
00:24:48,680 --> 00:24:49,920
J'en suis sûr.
365
00:24:55,920 --> 00:24:57,160
Ca va aller.
366
00:24:57,720 --> 00:24:58,720
- Oui.
367
00:25:07,200 --> 00:25:08,480
Bisous, papa.
368
00:25:11,640 --> 00:25:12,680
- Bisous.
369
00:25:16,280 --> 00:25:17,720
- Je t'aime fort.
370
00:25:21,680 --> 00:25:23,200
- Moi aussi, je t'aime.
371
00:25:50,920 --> 00:25:52,160
- Bonjour, mon coeur.
372
00:25:52,960 --> 00:25:54,680
Ca va ?
- J'arrive.
373
00:25:55,360 --> 00:25:57,880
- Tu t'occupes de Mikkel ?
Je dois y aller.
374
00:25:58,040 --> 00:25:59,080
- Oui.
375
00:25:59,840 --> 00:26:00,720
Oui.
376
00:26:05,160 --> 00:26:07,080
Dis au revoir à maman.
- Bisous !
377
00:26:07,280 --> 00:26:08,840
Au revoir, maman !
378
00:26:09,160 --> 00:26:10,000
- A ce soir.
379
00:26:11,000 --> 00:26:12,360
- Oui.
- Au revoir !
380
00:26:14,400 --> 00:26:15,560
- Tu es belle.
381
00:26:16,000 --> 00:26:17,120
- Merci.
382
00:26:18,880 --> 00:26:20,160
Qu'est-ce qu'il y a ?
383
00:26:24,240 --> 00:26:26,280
- J'ai envie de rentrer à la maison.
384
00:26:27,320 --> 00:26:28,520
- Moi aussi.
385
00:26:31,800 --> 00:26:32,680
Au revoir.
386
00:26:33,560 --> 00:26:36,120
Rires
387
00:26:39,520 --> 00:26:40,600
- Au revoir.
388
00:26:41,200 --> 00:26:43,640
Exclamations de joie
389
00:26:43,800 --> 00:26:46,120
Musique douce
390
00:26:46,280 --> 00:26:52,640
...
391
00:26:52,880 --> 00:26:54,440
- Laura. Viens.
392
00:26:56,160 --> 00:26:59,040
- Doucement, ça vient. C'est bon.
- Plus !
393
00:26:59,200 --> 00:27:01,840
- Si j'en mets plus, y en aura pas
pour tout le monde.
394
00:27:02,000 --> 00:27:04,160
Celui-là est bien rempli.
Bonne année.
395
00:27:04,320 --> 00:27:08,280
- Bonne année !
396
00:27:09,680 --> 00:27:12,720
- Faites gaffe aux mecs
de la table quatre.
397
00:27:13,120 --> 00:27:15,040
Tu entends ? Ils sont grave chauds.
398
00:27:15,200 --> 00:27:18,200
Croise pas leur regard
et tout ira bien.
399
00:27:18,360 --> 00:27:21,480
Allez ! Bonne année.
- A la vôtre !
400
00:27:22,160 --> 00:27:24,000
- CINQ, QUATRE,
401
00:27:24,160 --> 00:27:27,040
TROIS, DEUX, UN !
402
00:27:27,200 --> 00:27:29,040
Clameur
403
00:27:29,400 --> 00:27:30,600
- Bonne année !
404
00:27:30,760 --> 00:27:35,400
...
405
00:27:36,960 --> 00:27:40,280
- On a de l'ambiance !
Ca fait plaisir de te voir sourire.
406
00:27:41,080 --> 00:27:42,600
- Bonne année !
407
00:27:43,880 --> 00:27:46,400
Chant joyeux
408
00:27:46,560 --> 00:27:56,840
...
409
00:27:57,280 --> 00:27:58,440
- Merci.
410
00:27:58,960 --> 00:28:16,720
...
411
00:28:16,880 --> 00:28:18,600
- T'es pas d'ici, si ?
412
00:28:18,760 --> 00:28:19,880
- Non.
413
00:28:20,720 --> 00:28:23,160
- D'où tu viens ?
- Du Danemark.
414
00:28:23,920 --> 00:28:25,560
- Qu'est-ce que tu fais ici ?
415
00:28:26,360 --> 00:28:27,920
- Je suis une réfugiée.
416
00:28:28,520 --> 00:28:29,560
- Désolé.
417
00:28:31,640 --> 00:28:33,800
Comment tu t'appelles ?
- Laura.
418
00:28:35,240 --> 00:28:36,800
- Moi, c'est Tom.
- Tom.
419
00:28:37,320 --> 00:28:38,040
Tom.
420
00:28:40,000 --> 00:28:42,640
Respirations haletantes
421
00:28:42,800 --> 00:28:52,160
...
422
00:28:52,680 --> 00:28:53,880
Attends. Attends.
423
00:28:56,840 --> 00:28:58,680
Fais pas de bruit.
- OK.
424
00:29:04,760 --> 00:29:07,520
- Bon... tu fais quoi, demain ?
On se voit ?
425
00:29:07,680 --> 00:29:08,920
- Non.
426
00:29:09,200 --> 00:29:10,840
- T'es sûre ?
- Oui.
427
00:29:11,360 --> 00:29:12,760
- On pourrait peut-être...
428
00:29:12,920 --> 00:29:14,560
- Non, c'est bon.
429
00:29:15,480 --> 00:29:16,800
Bye. Bye.
430
00:29:17,520 --> 00:29:18,640
- Bye.
431
00:29:23,120 --> 00:29:24,640
- Il faut que je file.
432
00:29:25,320 --> 00:29:26,840
Bonne journée, ma puce.
433
00:29:27,480 --> 00:29:29,240
A tout à l'heure.
- Bonne journée.
434
00:29:36,000 --> 00:29:37,280
Bips
435
00:29:49,800 --> 00:29:50,960
Bips
436
00:29:58,200 --> 00:30:00,480
Tonalité
437
00:30:02,480 --> 00:30:12,000
...
438
00:30:12,400 --> 00:30:13,480
*- Allô ?
439
00:30:13,640 --> 00:30:14,640
- Elias ?
440
00:30:16,200 --> 00:30:17,360
*- Salut, Laura.
441
00:30:25,160 --> 00:30:26,320
- Mais...
442
00:30:27,400 --> 00:30:28,560
Mais t'es où ?
443
00:30:30,600 --> 00:30:32,520
Je croyais que t'étais mort.
444
00:30:32,680 --> 00:30:34,680
On l'a tous cru.
T'étais passé où ?
445
00:30:36,840 --> 00:30:39,040
*- Moi aussi,
j'ai cru que j'étais mort.
446
00:30:39,200 --> 00:30:41,040
T'as le bonjour de ma mère.
447
00:30:42,280 --> 00:30:45,600
J'ai pas pu t'appeler plus tôt.
- Que s'est-il passé ?
448
00:30:45,760 --> 00:30:46,680
Tu vas bien ?
449
00:30:50,480 --> 00:30:52,480
*- Je me suis fait agresser.
450
00:30:53,680 --> 00:30:57,560
Je suis resté un mois dans le coma.
Ils savaient pas qui j'étais.
451
00:31:00,240 --> 00:31:04,400
J'ai mis du temps à m'en remettre,
j'avais pas la force de parler.
452
00:31:04,960 --> 00:31:07,160
- Mais... maintenant, t'es où ?
453
00:31:07,920 --> 00:31:09,400
*- En Pologne.
454
00:31:11,480 --> 00:31:14,040
Dans un centre de rééducation.
Je sais pas où.
455
00:31:16,240 --> 00:31:18,040
* Il se racle la gorge.
456
00:31:18,200 --> 00:31:20,800
J'espère
que je vais pouvoir remarcher.
457
00:31:22,640 --> 00:31:23,680
Et...
458
00:31:25,080 --> 00:31:27,560
Je vais être témoin
au mariage de Mathilde.
459
00:31:27,720 --> 00:31:28,800
Klaxon
460
00:31:29,800 --> 00:31:30,960
- Ouais.
461
00:31:31,120 --> 00:31:33,640
J'en reviens pas qu'elle se marie.
462
00:31:33,800 --> 00:31:35,880
Tu lui feras
un gros bisou de ma part.
463
00:31:38,680 --> 00:31:40,600
Tu m'as dit que t'avais...
464
00:31:40,760 --> 00:31:43,920
reçu le message
que je t'ai envoyé à Noël ?
465
00:31:44,640 --> 00:31:45,760
*- Oui.
466
00:31:48,240 --> 00:31:49,360
- OK.
467
00:31:50,800 --> 00:31:52,720
Je voulais te dire que...
468
00:31:54,920 --> 00:31:57,440
Je voulais te dire
que je le pensais vraiment.
469
00:31:58,840 --> 00:32:00,200
*- Ca me fait plaisir.
470
00:32:01,000 --> 00:32:04,240
- J'aurais tellement aimé
que tu sois là.
471
00:32:07,560 --> 00:32:08,840
Tu me manques.
472
00:32:09,360 --> 00:32:12,200
* Sanglots
473
00:32:15,160 --> 00:32:18,520
*- Toi aussi, mais les choses
sont plus pareilles, Laura.
474
00:32:21,280 --> 00:32:24,000
Je dors pas bien,
j'ai du mal à marcher.
475
00:32:24,160 --> 00:32:26,240
Je peux presque rien faire
tout seul.
476
00:32:28,840 --> 00:32:30,160
- Tu sais,
477
00:32:31,160 --> 00:32:33,040
je pourrais m'occuper de toi.
478
00:32:35,840 --> 00:32:38,680
Les choses ont changé
pour moi aussi, Elias.
479
00:32:41,800 --> 00:32:43,280
*- Il t'est arrivé un truc ?
480
00:32:44,440 --> 00:32:45,920
- Non, mais...
481
00:32:49,000 --> 00:32:52,360
Moi aussi, maintenant, je dors mal.
Vraiment.
482
00:32:52,800 --> 00:32:54,120
Je t'assure.
483
00:32:56,480 --> 00:33:00,680
Alors... on pourrait peut-être
mal dormir ensemble ?
484
00:33:06,480 --> 00:33:07,800
*- Oui, d'accord...
485
00:33:11,040 --> 00:33:12,240
Laura...
486
00:33:13,920 --> 00:33:15,520
Je peux pas. Tu sais...
487
00:33:15,680 --> 00:33:16,840
- Non, OK.
488
00:33:17,960 --> 00:33:19,640
Mais...
*- Je suis...
489
00:33:22,960 --> 00:33:24,080
- On...
490
00:33:24,920 --> 00:33:27,160
On se reverra... sans doute un jour.
491
00:33:27,320 --> 00:33:28,320
*- Oui.
492
00:33:32,000 --> 00:33:33,440
Prends soin de toi, Laura.
493
00:33:35,320 --> 00:33:37,920
Musique mélancolique
494
00:33:38,080 --> 00:33:59,800
...
495
00:33:59,960 --> 00:34:01,520
- Salut. Tu es toute belle.
496
00:34:01,680 --> 00:34:02,880
- Merci, c'est gentil.
497
00:34:03,320 --> 00:34:06,280
Il faut pas tarder,
mais on a le temps de boire un café.
498
00:34:06,440 --> 00:34:08,560
- Elle est où ?
Toujours dans sa chambre ?
499
00:34:08,720 --> 00:34:11,960
- Oui. Elle pleure sans arrêt
et elle mange rien.
500
00:34:12,920 --> 00:34:14,800
- Elias est en vie. C'est déjà ça.
501
00:34:15,400 --> 00:34:18,400
- Oui, mais ça fait trois semaines
qu'elle sort plus.
502
00:34:19,600 --> 00:34:22,680
- Je m'inquiète aussi
pour mon frère, Holger.
503
00:34:22,840 --> 00:34:23,880
- Il est où ?
504
00:34:24,040 --> 00:34:26,960
- Cet imbécile
essaie de passer en Thaïlande.
505
00:34:27,720 --> 00:34:30,480
Il se verrait dans un hamac,
là-bas.
506
00:34:32,480 --> 00:34:34,280
Je t'en prie, assieds-toi.
507
00:34:37,920 --> 00:34:39,440
Il fait froid, dehors ?
508
00:34:39,960 --> 00:34:42,320
- Oui, ça caille un peu.
509
00:34:43,000 --> 00:34:44,440
Mais au soleil, ça va.
510
00:34:44,600 --> 00:34:46,120
- Je prends mes lunettes.
511
00:34:46,720 --> 00:35:06,880
...
512
00:35:23,200 --> 00:35:25,720
- Tu as lu
le passage de la semaine ?
513
00:35:25,880 --> 00:35:27,080
- Pas encore.
514
00:35:28,680 --> 00:35:30,080
- Moi non plus.
515
00:35:30,520 --> 00:35:32,080
Salut, ma chérie.
516
00:35:32,440 --> 00:35:34,240
- Salut.
- Tu viens à l'église ?
517
00:35:34,480 --> 00:35:37,160
Tu veux pas manger un peu ?
- Maman.
518
00:35:39,000 --> 00:35:40,480
- Qu'est-ce qu'il y a ?
519
00:35:45,480 --> 00:35:47,160
Tu vas partir, c'est ça ?
520
00:35:48,640 --> 00:35:50,400
- Je veux aller en Finlande.
521
00:35:53,280 --> 00:35:54,320
- OK.
522
00:35:56,320 --> 00:35:58,200
- Tu as un visa pour la Finlande ?
523
00:36:00,520 --> 00:36:02,800
- Ils vont recommencer à donner...
524
00:36:03,920 --> 00:36:06,880
des visas touristiques aux Danois.
525
00:36:07,680 --> 00:36:09,560
Ma copine Mathilde va se marier.
526
00:36:09,920 --> 00:36:11,240
- C'est cool.
527
00:36:17,440 --> 00:36:19,240
- Tu veux rejoindre Elias.
528
00:36:20,160 --> 00:36:21,280
- Oui.
529
00:36:22,000 --> 00:36:23,200
Très envie.
530
00:36:30,240 --> 00:36:32,840
"Day is Done"
(Nick Drake)
531
00:36:33,000 --> 00:37:12,160
...
532
00:37:12,400 --> 00:37:13,480
- Bonjour.
533
00:37:13,840 --> 00:37:16,080
Billets et passeports,
s'il vous plaît.
534
00:37:16,520 --> 00:37:28,920
...
535
00:37:29,080 --> 00:37:30,080
Tenez.
- Merci.
536
00:37:30,240 --> 00:38:26,000
...
537
00:38:26,600 --> 00:38:28,880
- Mathilde est quelque part là-haut.
538
00:38:29,040 --> 00:38:30,560
- OK. Merci.
539
00:38:33,080 --> 00:38:36,000
- Mathilde, tu as de la visite !
Descends !
540
00:38:43,320 --> 00:38:45,480
Rires
- Salut !
541
00:38:46,960 --> 00:38:48,160
Salut, ma jolie !
542
00:38:48,320 --> 00:38:51,360
Tu m'as tellement manqué !
- Toi aussi.
543
00:38:51,760 --> 00:38:54,760
- Je suis contente ! C'est dingue,
tout ce qui s'est passé.
544
00:38:54,920 --> 00:38:57,320
- Demain va être encore plus dingue.
545
00:38:57,480 --> 00:38:59,120
C'est dingue !
- C'est ouf.
546
00:38:59,280 --> 00:39:01,960
Il est grave mignon.
Il est gentil et canon.
547
00:39:02,120 --> 00:39:03,240
- Il y a des Danois ?
548
00:39:03,400 --> 00:39:05,640
- Oui, ils sont là-haut,
dans le sauna.
549
00:39:05,800 --> 00:39:09,160
Ils se balancent de l'eau,
dans la pure tradition finlandaise.
550
00:39:11,160 --> 00:39:13,320
Faut qu'on leur dise que t'es là.
551
00:39:14,240 --> 00:39:15,280
Les gars !
552
00:39:15,800 --> 00:39:17,400
Laura est arrivée !
553
00:39:18,400 --> 00:39:20,000
- Salut, Laura !
554
00:39:20,520 --> 00:39:22,560
Cris de joie
555
00:39:23,880 --> 00:39:25,720
- Tu viens te faire un sauna ?
556
00:39:25,880 --> 00:39:27,640
- Et glou, et glou.
557
00:39:27,800 --> 00:39:30,560
Cris de joie
Ca porte bonheur.
558
00:39:35,280 --> 00:39:36,440
- Je voulais te dire...
559
00:39:37,080 --> 00:39:39,400
je sais pas si Elias va venir.
560
00:39:39,880 --> 00:39:41,720
Il a donné aucune nouvelle.
561
00:39:43,800 --> 00:39:47,240
Il est toujours traumatisé
par ce qui lui est arrivé.
562
00:39:49,000 --> 00:39:52,760
Je sais pas pour quelle raison
débile, il s'est mis en tête...
563
00:39:53,280 --> 00:39:55,920
qu'il devait tenir debout
pour être mon témoin.
564
00:39:58,640 --> 00:40:02,800
Mais en vrai, c'est seulement...
parce qu'il sait que tu viens.
565
00:40:04,520 --> 00:40:05,880
C'est sa pudeur à la con,
566
00:40:06,040 --> 00:40:07,880
il veut pas
que tu le voies comme ça.
567
00:40:08,400 --> 00:40:09,680
Je le connais.
568
00:40:12,600 --> 00:40:13,720
- OK.
569
00:40:15,080 --> 00:40:56,040
...
570
00:40:57,720 --> 00:41:00,160
La porte s'ouvre.
571
00:41:03,120 --> 00:41:54,760
...
572
00:41:54,920 --> 00:41:57,680
Une mélodie à l'orgue s'élève.
573
00:41:57,840 --> 00:42:36,240
...
574
00:42:36,680 --> 00:42:39,960
- Au nom du Père, du Fils
et du Saint-Esprit.
575
00:42:41,000 --> 00:42:44,280
Nous sommes réunis aujourd'hui
pour célébrer le mariage
576
00:42:44,440 --> 00:42:47,080
de Johannes Leo Makinen
577
00:42:47,240 --> 00:42:50,120
et Mathilde Hakala Rasmussen.
578
00:42:51,920 --> 00:42:54,360
Clameur
579
00:42:55,440 --> 00:42:57,720
Musique dansante
580
00:42:57,880 --> 00:43:09,080
...
581
00:43:09,240 --> 00:43:12,520
- Qu'est-ce que tu vas faire,
maintenant ?
582
00:43:15,240 --> 00:43:16,680
- J'en ai aucune idée.
583
00:43:18,000 --> 00:43:21,400
- C'est vrai que tout est étrange,
aujourd'hui.
584
00:43:23,120 --> 00:43:25,280
L'avenir
est plus que jamais incertain.
585
00:43:27,480 --> 00:43:29,480
Mais il faut garder espoir.
586
00:43:31,160 --> 00:43:34,960
Je pense que ta génération
va changer le monde.
587
00:43:36,000 --> 00:43:37,000
- Oui.
588
00:43:41,600 --> 00:43:42,680
- Tchin.
589
00:43:43,200 --> 00:43:44,240
- Tchin.
590
00:43:54,920 --> 00:43:56,080
Excusez-moi.
591
00:44:03,440 --> 00:44:05,000
Je peux prendre cette chaise ?
592
00:44:07,600 --> 00:44:09,200
Salut.
- Salut.
593
00:44:24,560 --> 00:44:27,400
- Je vais attendre longtemps
pour que tu me parles ?
594
00:44:31,320 --> 00:44:33,400
- C'est pas
que je veux pas te parler.
595
00:44:34,400 --> 00:44:36,960
Rires
596
00:44:39,840 --> 00:44:41,640
Acclamations
597
00:44:43,280 --> 00:44:44,520
Je sais pas...
598
00:44:46,440 --> 00:44:47,600
- Hé.
599
00:44:48,200 --> 00:44:49,440
Regarde-moi.
600
00:44:52,040 --> 00:44:53,280
Tu m'as manqué.
601
00:44:56,520 --> 00:44:59,520
Acclamations
602
00:45:00,680 --> 00:45:01,680
- Toi aussi.
603
00:45:01,840 --> 00:45:04,640
Brouhaha joyeux
604
00:45:04,800 --> 00:45:14,600
...
605
00:45:14,760 --> 00:45:16,320
Cool que tu sois là.
606
00:45:18,760 --> 00:45:20,120
- C'est normal.
607
00:45:26,040 --> 00:45:29,000
Et si t'es d'accord,
j'aimerais rester.
608
00:45:40,720 --> 00:45:42,640
Cris de joie
609
00:45:43,520 --> 00:45:44,840
- J'ai oublié un truc ?
610
00:45:46,480 --> 00:45:47,520
- Oui.
611
00:45:47,920 --> 00:45:49,440
Tu m'as oubliée.
612
00:45:55,800 --> 00:45:59,640
- Que tous ceux qui viennent
du Danemark se lèvent maintenant !
613
00:45:59,880 --> 00:46:02,520
Cris de joie
614
00:46:02,760 --> 00:46:04,360
Vive le Danemark !
615
00:46:05,040 --> 00:46:06,960
- VIVE LE DANEMARK !
616
00:46:07,920 --> 00:46:09,320
- Vive le Danemark !
617
00:46:09,640 --> 00:46:12,360
- Et vous
les psychopathes finlandais,
618
00:46:12,520 --> 00:46:14,080
vous pouvez vous lever aussi !
619
00:46:15,200 --> 00:46:17,360
Mon psychopathe de mari.
620
00:46:17,520 --> 00:46:19,800
Musique dansante
621
00:46:19,960 --> 00:46:24,680
...
622
00:46:25,440 --> 00:46:26,800
- Tu veux rester assis ?
623
00:46:29,720 --> 00:46:30,760
- Non.
624
00:46:37,680 --> 00:46:39,320
- Tu te débrouilles bien.
625
00:46:42,680 --> 00:46:43,520
- Oui.
626
00:46:43,680 --> 00:46:44,720
- Ca va ?
627
00:46:45,040 --> 00:46:47,120
Musique solennelle
628
00:46:47,280 --> 00:47:41,600
...
629
00:47:41,760 --> 00:47:43,360
- Coupez-lui ses chaussettes !
630
00:47:43,840 --> 00:47:49,080
...
631
00:47:49,240 --> 00:47:51,720
Cris de joie
632
00:47:51,880 --> 00:48:24,800
...
633
00:48:38,520 --> 00:48:41,360
Chant religieux
634
00:48:41,520 --> 00:49:05,120
...
635
00:49:05,280 --> 00:49:08,000
Les cloches sonnent.
636
00:49:08,160 --> 00:49:39,120
...
637
00:49:41,960 --> 00:50:04,080
...
638
00:50:04,240 --> 00:50:06,760
Sous-titrage TITRAFILM
49001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.