Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,766 --> 00:00:59,601
Where you going, Anne?
2
00:00:59,684 --> 00:01:01,353
Uh, the mailbox.
3
00:01:01,436 --> 00:01:02,520
Sounds exciting.
4
00:01:02,604 --> 00:01:04,356
Can we come? Please?
5
00:01:04,439 --> 00:01:06,358
Uh, yeah. I guess.
6
00:01:06,441 --> 00:01:07,525
- Yay!
- Whoo-hoo!
7
00:01:12,989 --> 00:01:16,201
You know, I used to only get the mail
to intercept my report card.
8
00:01:16,284 --> 00:01:17,744
But these days... Huh?
9
00:01:19,079 --> 00:01:20,997
Hey, smallish humans.
10
00:01:21,831 --> 00:01:24,125
Hey! Watch it!
11
00:01:24,209 --> 00:01:26,002
You overgrown stinkbugs!
12
00:01:27,045 --> 00:01:28,505
What did you call us?
13
00:01:28,588 --> 00:01:30,590
Sorry, sorry. She's just a baby.
14
00:01:30,674 --> 00:01:32,884
Weirdest baby I've ever seen.
15
00:01:36,846 --> 00:01:38,473
Ooh! That looks fun.
16
00:01:38,556 --> 00:01:40,058
Sprig, no!
17
00:01:41,226 --> 00:01:42,811
A free vacation?
18
00:01:42,894 --> 00:01:46,272
Just for listening to your talk?
Well, sign me up.
19
00:01:54,614 --> 00:01:55,615
Something wrong, kiddo?
20
00:01:55,699 --> 00:01:56,825
Where do I start?
21
00:01:56,908 --> 00:01:58,326
Polly nearly got in a fight.
22
00:01:58,410 --> 00:02:00,495
Hop Pop was seconds away
from getting scammed.
23
00:02:00,578 --> 00:02:02,956
And Sprig almost got turned
into wood chips.
24
00:02:03,039 --> 00:02:04,624
Wait. Sprig is made out of wood?
25
00:02:06,251 --> 00:02:08,712
I'm exhausted just trying
to keep them all alive.
26
00:02:09,754 --> 00:02:12,007
Sounds like being a parent.
27
00:02:12,090 --> 00:02:13,967
The trick is to ease them into the world.
28
00:02:14,050 --> 00:02:17,470
Slow and steady like how
I'm easing this egg into...
29
00:02:17,554 --> 00:02:18,680
Dang it!
30
00:02:18,763 --> 00:02:22,350
Just be patient.
This is a lot of new for them.
31
00:02:22,434 --> 00:02:25,020
Yeah, you're right. Slow and steady.
32
00:02:26,855 --> 00:02:27,772
Bleh!
33
00:02:27,856 --> 00:02:30,567
Think you're tough? Bring it on, humans.
34
00:02:30,650 --> 00:02:34,195
Free money? And all I have to do
is give you my bank account numbers?
35
00:02:37,949 --> 00:02:40,118
Nope.
36
00:02:40,201 --> 00:02:42,495
Slow and steady ain't gonna cut it.
37
00:02:42,579 --> 00:02:44,205
You three will be dead in two days.
38
00:02:44,289 --> 00:02:45,999
- Is that a threat?
- You okay, Anne?
39
00:02:46,082 --> 00:02:49,711
Here. Take this free stress test
I got from that guy.
40
00:02:49,794 --> 00:02:53,465
No. The responsible thing to do
is to train you all at once
41
00:02:53,548 --> 00:02:57,052
at the most chaotic
and dangerous place I know.
42
00:03:01,222 --> 00:03:06,019
The mall… where I learned
life's most important skills.
43
00:03:06,102 --> 00:03:10,065
And where you're gonna learn the lessons
you need to survive in my world.
44
00:03:10,148 --> 00:03:13,651
Survive?
Your world is soft, Anne.
45
00:03:13,735 --> 00:03:16,529
Yeah. I mean, the animals don't even try
to disembowel you.
46
00:03:16,613 --> 00:03:18,156
Yeah, we don't need no stinking...
47
00:03:21,242 --> 00:03:23,078
Proceed.
48
00:03:23,161 --> 00:03:26,164
I've come up with a specific task
for each of you.
49
00:03:26,247 --> 00:03:28,792
First up, Polly.
You need to control your temper.
50
00:03:28,875 --> 00:03:32,253
It's drawing too much attention,
and we're trying to keep a low profile.
51
00:03:32,337 --> 00:03:34,339
I say what I want when I want!
52
00:03:34,422 --> 00:03:36,508
Maybe in Wartwood, but not here.
53
00:03:36,591 --> 00:03:38,385
Your mission is to go into that store
54
00:03:38,468 --> 00:03:41,513
and build a custom plushy
without fighting anyone.
55
00:03:41,596 --> 00:03:43,473
Huh. Child's play.
56
00:03:43,556 --> 00:03:46,851
Sprig, you can't touch everything
or you're gonna lose a limb.
57
00:03:46,935 --> 00:03:50,105
But there's so many new surfaces
and textures.
58
00:03:50,188 --> 00:03:53,066
Your mission is to walk through
that gallery of art installations
59
00:03:53,149 --> 00:03:54,943
without touching any of them.
60
00:03:55,026 --> 00:03:56,528
Eh, looks simple enough.
61
00:03:56,611 --> 00:04:00,156
Finally, Hop Pop.
You need to stop taking free stuff.
62
00:04:00,240 --> 00:04:02,617
In my world, everything has a price.
63
00:04:02,701 --> 00:04:05,370
Then why did they call it "free," Anne?
64
00:04:05,453 --> 00:04:09,624
Hmm? Because they think
I'm gullible and easily scammed?
65
00:04:09,708 --> 00:04:12,627
- Yep.
- Oh, well, that's actually pretty clever.
66
00:04:12,711 --> 00:04:15,213
Your mission is to make it through
Kiosk Alley,
67
00:04:15,296 --> 00:04:17,632
without falling for any free scams.
68
00:04:19,467 --> 00:04:21,469
I'll be watching all of you from up here.
69
00:04:21,553 --> 00:04:23,680
You got 20 minutes to complete
your missions.
70
00:04:23,763 --> 00:04:25,807
And if one of us screws up?
71
00:04:25,890 --> 00:04:30,812
Then you can't be trusted
to leave the house… ever.
72
00:04:30,895 --> 00:04:33,565
- No way! Scatter!
- Since when do you set the stakes?
73
00:04:34,733 --> 00:04:35,734
Oh, boy.
74
00:04:37,986 --> 00:04:39,988
Piece of cake!
75
00:04:40,071 --> 00:04:42,323
Hmm. This will do.
76
00:04:42,407 --> 00:04:43,992
Yoink, yoink.
77
00:04:45,410 --> 00:04:46,411
Hmm. No, thanks.
78
00:04:47,370 --> 00:04:50,123
Don't know why Anne thought
this would be difficult.
79
00:04:52,417 --> 00:04:55,587
Build a custom plushy
without fighting anyone.
80
00:04:55,670 --> 00:04:57,130
Oh, hello there.
81
00:04:57,213 --> 00:04:59,049
I think there's been a misunderstanding.
82
00:04:59,132 --> 00:05:00,675
But that's...
83
00:05:00,759 --> 00:05:02,469
What the... Hey, lady!
84
00:05:02,552 --> 00:05:04,346
Your chubby spawn is ruining my work.
85
00:05:04,429 --> 00:05:06,514
Did you just call my kid a spawn?
86
00:05:06,598 --> 00:05:09,684
Focus, Polly.
Don't make a scene.
87
00:05:09,768 --> 00:05:11,895
Know what? It's fine.
88
00:05:11,978 --> 00:05:13,646
I'll just get more... Hey!
89
00:05:13,730 --> 00:05:15,523
Hey!
90
00:05:17,359 --> 00:05:21,988
Must contain fury!
91
00:05:26,284 --> 00:05:29,079
Such textures to explore.
92
00:05:33,875 --> 00:05:38,129
Then you can't be trusted
to leave the house ever.
93
00:05:39,214 --> 00:05:41,633
Whoa. It's fine. Totally fine.
94
00:05:41,716 --> 00:05:44,469
I can just look and appreciate from afar.
95
00:05:58,817 --> 00:06:02,362
Come on, Sprig. Fight it.
96
00:06:06,991 --> 00:06:09,035
Must be some kind of performance piece.
97
00:06:10,203 --> 00:06:12,664
Sir, how would you like a free gift card?
98
00:06:12,747 --> 00:06:15,083
You there, do you wanna regrow that hair?
99
00:06:15,166 --> 00:06:17,127
I know you do.
100
00:06:17,210 --> 00:06:18,294
Hey there, handsome.
101
00:06:18,378 --> 00:06:20,458
Wanna start your modeling career
with some headshots?
102
00:06:20,505 --> 00:06:21,673
Just need your ID.
103
00:06:21,756 --> 00:06:25,552
It's 100%, no strings attached, free.
104
00:06:32,434 --> 00:06:35,353
It's the last time I get sushi out of
the vending machine. Hmm?
105
00:06:39,941 --> 00:06:41,609
Mark here.
106
00:06:41,693 --> 00:06:45,655
Got a suspicious looking COD,
Creepy Old Dude, on radar.
107
00:06:45,739 --> 00:06:46,781
I'm in pursuit.
108
00:06:47,532 --> 00:06:50,160
So far, so good.
109
00:06:50,243 --> 00:06:53,496
The Anne Boonchuy trial by fire
is really paying off.
110
00:06:53,580 --> 00:06:55,623
OMG. Anne! Is it really you?
111
00:06:56,958 --> 00:06:58,335
Where have you been?
112
00:06:58,418 --> 00:07:01,171
Is it true you went missing
or ran away or died or something?
113
00:07:01,254 --> 00:07:04,007
Don't be ridiculous, Gabby.
I was just on my family's farm.
114
00:07:04,090 --> 00:07:06,968
In Alaska. For five months.
115
00:07:07,052 --> 00:07:10,555
Well, now that you're back
I got to catch you up on all the hot goss.
116
00:07:10,638 --> 00:07:13,391
- Listen, I'm sorta...
- So, Bridget got mad at Carlos
117
00:07:13,475 --> 00:07:15,202
'cause she thought Carlos
went to the movies with Johanna.
118
00:07:15,226 --> 00:07:16,519
But it was actually Yoko.
119
00:07:16,603 --> 00:07:19,248
Yoko and Bridget stopped being
BFFs until they both got mad at Tommy,
120
00:07:19,272 --> 00:07:22,025
because Tommy said, "We've only
been dating since second grade.
121
00:07:22,108 --> 00:07:23,526
We're not soul mates."
122
00:07:25,445 --> 00:07:26,905
I can't do this.
123
00:07:26,988 --> 00:07:29,991
These things are just so cool.
124
00:07:30,075 --> 00:07:32,702
Yeah. And then I said,
"Dude, you're gonna get caught."
125
00:07:32,786 --> 00:07:34,037
Right? So obvious.
126
00:07:34,788 --> 00:07:35,789
Chance.
127
00:07:40,627 --> 00:07:42,128
Touch.
128
00:07:43,129 --> 00:07:45,715
Feeling.
129
00:08:02,982 --> 00:08:06,486
Almost done. Ha!
130
00:08:11,908 --> 00:08:12,992
Destroy?
131
00:08:13,076 --> 00:08:14,661
No! Please!
132
00:08:14,744 --> 00:08:18,915
I'm so tired! This madness needs to stop!
133
00:08:18,998 --> 00:08:20,166
Destroy.
134
00:08:23,169 --> 00:08:25,255
That's it!
135
00:08:32,679 --> 00:08:34,639
Can someone get the manager?
136
00:08:36,057 --> 00:08:37,976
Take that, Anne.
137
00:08:38,059 --> 00:08:40,687
Told you your world was easy-pea...
138
00:08:42,105 --> 00:08:45,275
It can't be. Thousands of coppers
just there for the taking.
139
00:08:45,358 --> 00:08:46,776
For free!
140
00:08:47,944 --> 00:08:49,029
They didn't know it,
141
00:08:49,112 --> 00:08:50,923
but they ended up going
to the same restaurant.
142
00:08:50,947 --> 00:08:52,449
Chance.
143
00:08:55,869 --> 00:08:59,122
We got a disrober
stealing wishes in progress. Over.
144
00:08:59,205 --> 00:09:00,915
So what started out as a love triangle
145
00:09:00,999 --> 00:09:03,251
is now some kind of disgusting
love rhombus.
146
00:09:07,464 --> 00:09:09,299
I may have touched something!
147
00:09:09,382 --> 00:09:11,468
Oh, shoot!
Good to see you, Gabs. Got to go.
148
00:09:11,551 --> 00:09:13,928
Later, Anne.
Glad you made it back from Alaska.
149
00:09:17,599 --> 00:09:20,518
Gangway! Angry moms coming through!
150
00:09:21,686 --> 00:09:23,563
Oh. At least it can't get any worse.
151
00:09:23,646 --> 00:09:25,190
Help me, Anne! Help me!
152
00:09:26,524 --> 00:09:29,194
Hop Pop, why are you green?
153
00:09:29,277 --> 00:09:31,404
The cursed fountain did this to me.
154
00:09:31,488 --> 00:09:35,617
You were right, Anne!
Everything has its price.
155
00:09:35,700 --> 00:09:38,870
Okay, first things first.
Gotta clean up this mess.
156
00:09:38,953 --> 00:09:40,372
You're doing great, sweetie.
157
00:09:49,214 --> 00:09:50,965
Honestly, I can't tell the difference.
158
00:09:51,049 --> 00:09:53,134
Oh, hey. Bada bing.
159
00:09:58,348 --> 00:09:59,933
Can I help you, ladies?
160
00:10:00,016 --> 00:10:02,018
Why, yes. We're looking for a ruffian
161
00:10:02,102 --> 00:10:04,270
who was making trouble
for our little angels.
162
00:10:04,354 --> 00:10:05,647
I've got just the guy.
163
00:10:05,730 --> 00:10:06,981
Excuse me, sir.
164
00:10:07,065 --> 00:10:09,346
I have a number of ladies here
who would like to complain.
165
00:10:10,276 --> 00:10:11,903
You listen here…
166
00:10:11,986 --> 00:10:15,865
Headquarters, I've got a pack of MIDs.
That is Moms In Distress.
167
00:10:15,949 --> 00:10:17,784
Send backup! Send backup!
168
00:10:17,867 --> 00:10:19,452
…the manager.
169
00:10:25,959 --> 00:10:27,877
Well, guess we failed our trials.
170
00:10:27,961 --> 00:10:28,962
Oh, you think?
171
00:10:29,045 --> 00:10:31,256
No, no. I'm the one who failed.
172
00:10:31,339 --> 00:10:34,009
I shouldn't have put you guys
through all this in the first place.
173
00:10:34,092 --> 00:10:35,719
It was too much, too soon.
174
00:10:35,802 --> 00:10:37,470
Don't feel too bad.
175
00:10:37,554 --> 00:10:41,391
Turns out we could stand to learn
a few things about your world.
176
00:10:41,474 --> 00:10:44,269
I just really thought throwing you
into the deep end would work.
177
00:10:44,352 --> 00:10:46,312
I mean, it worked for me in Amphibia.
178
00:10:50,316 --> 00:10:52,652
You barely survived.
179
00:10:52,736 --> 00:10:54,863
Yeah. Remember when she
was looking at her phone
180
00:10:54,946 --> 00:10:57,157
and walked right into
that pool of quicksand?
181
00:10:58,658 --> 00:11:00,076
Or when she was napping outside
182
00:11:00,160 --> 00:11:02,829
and a swarm of skullsuckers
tried to carry her away?
183
00:11:06,332 --> 00:11:08,293
Hey, I don't remember that last part.
184
00:11:08,376 --> 00:11:11,129
Anne, we were always looking out for you.
185
00:11:11,212 --> 00:11:13,298
Even if you didn't always notice.
186
00:11:13,381 --> 00:11:15,550
Thanks, guys. I had no idea.
187
00:11:15,633 --> 00:11:18,261
And I'll try to do better about easing you
into this place.
188
00:11:20,263 --> 00:11:22,057
I think we need to get Hop Pop
to a shower.
189
00:11:22,140 --> 00:11:24,601
Oh, yes, please. My skin is burning.
190
00:11:37,989 --> 00:11:40,492
The box!
191
00:11:43,495 --> 00:11:44,621
Marcy!
192
00:11:51,294 --> 00:11:54,422
No! She managed to open the portal.
193
00:11:54,506 --> 00:11:56,257
Well, no matter.
194
00:11:58,718 --> 00:12:01,388
I still have the box.
195
00:12:01,471 --> 00:12:04,808
So, what about you two? Are you with me?
196
00:12:04,891 --> 00:12:06,559
- We're with you.
- Definitely with you.
197
00:12:06,643 --> 00:12:09,354
Good. Get her to a rejuvenation tank.
And make it snappy.
198
00:12:09,437 --> 00:12:11,564
She's fading fast.
199
00:12:11,648 --> 00:12:13,149
There's nothing we can do for her.
200
00:12:13,233 --> 00:12:15,235
Now let's move before someone...
201
00:12:19,280 --> 00:12:20,657
So what's the plan, Captain?
202
00:12:20,740 --> 00:12:23,159
I'm gonna have to toss you out the window.
203
00:12:23,243 --> 00:12:24,327
The window?
204
00:12:24,411 --> 00:12:25,870
No, Grime!
205
00:12:28,665 --> 00:12:30,792
Ha! Ha! A flawless escape.
206
00:12:30,875 --> 00:12:34,004
And did you have a plan
for after you threw us out a window?
207
00:12:39,259 --> 00:12:40,510
Well, that's lucky.
208
00:12:40,593 --> 00:12:42,679
Excellent work, George Sparrow.
209
00:12:43,847 --> 00:12:47,434
Anne, Marcy, please be all right.
210
00:12:49,602 --> 00:12:51,896
So many loose ends.
211
00:12:51,980 --> 00:12:53,606
So little time.
212
00:12:54,607 --> 00:12:55,775
Follow them.
213
00:12:59,988 --> 00:13:01,781
Our army has been captured.
214
00:13:01,865 --> 00:13:05,201
Looks like we'll have to take shelter
somewhere and come up with a new strategy.
215
00:13:05,285 --> 00:13:06,786
Okay, but where do we even go?
216
00:13:06,870 --> 00:13:09,581
Your tower?
Andrias will be expecting that.
217
00:13:09,664 --> 00:13:12,500
Then we'll have to go somewhere
he doesn't expect.
218
00:13:15,670 --> 00:13:17,422
Look up there in the sky.
219
00:13:20,633 --> 00:13:22,635
What in the frog is going on?
220
00:13:22,719 --> 00:13:23,803
Why are you two here?
221
00:13:23,887 --> 00:13:25,638
Is it just me or is the palace flying?
222
00:13:25,722 --> 00:13:27,265
Where are the Plantars? Where's Anne?
223
00:13:27,349 --> 00:13:28,350
Where's Sprig?
224
00:13:28,433 --> 00:13:29,768
What do we tell them?
225
00:13:29,851 --> 00:13:31,269
Not the truth. That's for sure.
226
00:13:31,353 --> 00:13:35,857
People of Wartwood,
we have terrible news.
227
00:13:35,940 --> 00:13:40,362
The king has turned out to be
a ruthless tyrant of unspeakable power.
228
00:13:40,445 --> 00:13:42,864
Well, I never voted for him.
229
00:13:42,947 --> 00:13:45,575
Anne and the Plantars
had to go on a daring mission.
230
00:13:45,658 --> 00:13:49,788
But they send us to protect you fine frogs
in the meantime.
231
00:13:49,871 --> 00:13:51,414
Right, Sasha?
232
00:13:51,498 --> 00:13:55,627
There's no way they're gonna trust us
just because we name-dropped Anne.
233
00:13:55,710 --> 00:13:57,087
Not with that attitude.
234
00:13:57,170 --> 00:13:59,005
Oh, what a relief.
235
00:13:59,089 --> 00:14:01,841
Classic Anne. Always looking out for us.
236
00:14:01,925 --> 00:14:03,385
Why, that's wonderful.
237
00:14:03,468 --> 00:14:04,844
Rest easy tonight, folks,
238
00:14:04,928 --> 00:14:08,139
because Anne's best friend
is here to watch over us.
239
00:14:13,561 --> 00:14:15,146
Okay. We'll lay low here
240
00:14:15,230 --> 00:14:18,358
and then in a day or two,
we'll ditch this crummy town.
241
00:14:18,441 --> 00:14:19,859
Dibs on Hop Pop's bed.
242
00:14:21,945 --> 00:14:25,031
You gonna come in
or just stand there and be weird?
243
00:14:25,115 --> 00:14:27,158
I... I think I'll sleep in the barn.
244
00:14:34,082 --> 00:14:36,501
Now that is a big potato.
245
00:14:39,295 --> 00:14:41,297
Oh, a tiny snail.
246
00:14:41,381 --> 00:14:44,092
And a bigger snail.
247
00:14:44,175 --> 00:14:45,301
Well, don't mind me.
248
00:14:45,385 --> 00:14:47,929
I'm gonna go sleep in the corner
with the rest of the trash.
249
00:14:49,514 --> 00:14:51,474
It's all someone like me deserves.
250
00:14:55,520 --> 00:14:56,688
Who is it? Where am I?
251
00:14:56,771 --> 00:14:58,332
Of course this is my natural hair color.
252
00:14:58,356 --> 00:15:01,401
Rise and shine. I made worm waffles.
253
00:15:02,777 --> 00:15:04,446
I'm not hungry.
254
00:15:04,529 --> 00:15:07,782
Look, I get you feel guilty
about tricking your friends
255
00:15:07,866 --> 00:15:10,660
and inadvertently helping
the king get the music box.
256
00:15:10,744 --> 00:15:12,454
But you've got to get a hold of yourself.
257
00:15:14,039 --> 00:15:17,334
We need to be in fighting shape
if we're going to take down Andrias and...
258
00:15:17,417 --> 00:15:18,877
What's that sound?
259
00:15:21,629 --> 00:15:24,382
Ooh! I love an enthusiastic welcome.
260
00:15:24,466 --> 00:15:28,470
I just wanted to thank you again
for watching over the town.
261
00:15:28,553 --> 00:15:30,096
Ooh! Boysenbug!
262
00:15:30,180 --> 00:15:33,141
Gonna go inside and heat this bad boy up.
263
00:15:33,224 --> 00:15:35,560
I wasn't sure about those two, Archie,
264
00:15:35,643 --> 00:15:37,479
but they turned out to be good eggs.
265
00:15:38,938 --> 00:15:40,231
Yoo-hoo!
266
00:15:40,315 --> 00:15:41,566
Oh, no.
267
00:15:43,443 --> 00:15:46,446
Any friend of Anne's
is a friend of mine.
268
00:15:46,529 --> 00:15:48,448
That's touching. Look, I got to go.
269
00:15:48,531 --> 00:15:50,700
Yes, she's taught me many lessons.
270
00:15:50,784 --> 00:15:52,702
Showing me the importance of honesty…
271
00:15:52,786 --> 00:15:53,912
…being true to yourself,
272
00:15:53,995 --> 00:15:55,288
the meaning of friendship.
273
00:15:55,372 --> 00:15:57,207
I've been working on a song about it.
274
00:15:57,290 --> 00:15:59,209
No! Can't right now.
275
00:15:59,292 --> 00:16:01,920
Very busy protecting the town
for Anne and stuff.
276
00:16:02,003 --> 00:16:04,964
I swear if one more
country bumpkin...
277
00:16:05,048 --> 00:16:06,800
Free bread, anyone?
278
00:16:06,883 --> 00:16:08,301
Get away from me!
279
00:16:09,928 --> 00:16:12,472
Don't want the extra carbs, eh? I get it.
280
00:16:16,059 --> 00:16:18,978
Great news. I got a message from Beatrix.
281
00:16:19,062 --> 00:16:21,981
She's hiding underground
with the toads that avoided capture.
282
00:16:22,065 --> 00:16:24,359
They've got weapons,
soldiers and fortification.
283
00:16:24,442 --> 00:16:25,735
We've got to join her.
284
00:16:25,819 --> 00:16:29,114
Why? So we can come up
with another cruddy plan that fails
285
00:16:29,197 --> 00:16:30,990
and ends up hurting the people we love?
286
00:16:31,074 --> 00:16:33,159
No need to be a downer.
287
00:16:33,243 --> 00:16:34,911
You want another strawberry, little guy?
288
00:16:34,994 --> 00:16:36,246
Yes, you do.
289
00:16:36,329 --> 00:16:38,873
Look, I don't know.
Maybe we're doing this all wrong.
290
00:16:38,957 --> 00:16:41,459
What is it this time?
291
00:16:41,543 --> 00:16:44,379
Look, just take the muffins
or cake or whatever else you...
292
00:16:49,551 --> 00:16:51,803
- They must have tracked us here.
- Go for the legs.
293
00:17:03,440 --> 00:17:05,150
Signal reinforcements.
294
00:17:06,776 --> 00:17:08,528
Dang thing was calling for help.
295
00:17:08,611 --> 00:17:11,364
There's probably a whole army of them
on their way now.
296
00:17:11,448 --> 00:17:13,408
Let's pack up. We're getting out of here.
297
00:17:13,491 --> 00:17:16,202
What? We can't leave these frogs
to face them on their own.
298
00:17:16,286 --> 00:17:18,329
What about that old lady
who gave us a pie?
299
00:17:18,413 --> 00:17:21,082
Lieutenant, these bumpkins
will only slow us down.
300
00:17:21,166 --> 00:17:23,585
And if I'm being honest,
that piecrust was soggy.
301
00:17:23,668 --> 00:17:26,004
I know it's harsh,
but Wartwood is done for.
302
00:17:26,087 --> 00:17:29,758
We need to rejoin our forces
and make plans for the coming war.
303
00:17:31,301 --> 00:17:33,887
No, enough with the plans and the schemes.
304
00:17:33,970 --> 00:17:35,513
- I'm done.
- What?
305
00:17:35,597 --> 00:17:37,057
But you love schemes.
306
00:17:37,140 --> 00:17:40,602
Lies, manipulation, backstabbing,
it's, like, your thing.
307
00:17:40,685 --> 00:17:42,020
Since when have you cared?
308
00:17:42,103 --> 00:17:44,522
Since I saw the consequences.
309
00:17:44,606 --> 00:17:47,192
Listen, Lieutenant,
310
00:17:47,275 --> 00:17:50,028
whatever you're dealing with,
you need to confront it.
311
00:17:50,111 --> 00:17:52,864
Go into that house, face what burdens you.
312
00:17:52,947 --> 00:17:56,618
Then when you've got your head
back on straight, come join me.
313
00:17:56,701 --> 00:17:57,786
Please.
314
00:18:12,050 --> 00:18:14,386
Sasha, Marcy and I
are finally together.
315
00:18:14,469 --> 00:18:16,554
And you know what? It's awesome.
316
00:18:16,638 --> 00:18:18,598
Tomorrow we head to Newtopia.
317
00:18:18,682 --> 00:18:21,267
And after that I think
we're actually going home.
318
00:18:21,351 --> 00:18:23,395
I'm so happy I trusted Sasha again.
319
00:18:23,478 --> 00:18:27,565
I always knew, even after everything
that happened, we'd work it out.
320
00:18:27,649 --> 00:18:30,735
Oh, Anne. I'm so sorry.
321
00:18:30,819 --> 00:18:33,655
I shouldn't have tried so hard
to be in control again.
322
00:18:33,738 --> 00:18:37,492
In the end, where did it get me?
323
00:18:38,451 --> 00:18:40,495
Well, that ends now.
324
00:18:40,578 --> 00:18:43,748
I wanna be someone better.
Someone that deserves you.
325
00:18:43,832 --> 00:18:46,251
I know what I have to do.
326
00:18:46,334 --> 00:18:47,919
Listen up, everyone.
327
00:18:48,003 --> 00:18:50,171
I called you all here to tell you that…
328
00:18:50,255 --> 00:18:53,008
…a robot army is on its way
to destroy Wartwood.
329
00:18:54,175 --> 00:18:55,885
- What? An army?
- How many are we talking?
330
00:18:55,969 --> 00:18:57,846
- What's a robot?
- And that's not all…
331
00:18:57,929 --> 00:19:00,974
I lied to you about Anne sending us
to protect the town.
332
00:19:01,057 --> 00:19:05,020
She's been zapped to another world
that has no idea I'm even here.
333
00:19:05,103 --> 00:19:07,564
I'm no guardian. I'm a fraud.
334
00:19:08,732 --> 00:19:10,400
Fraud or not, though,
335
00:19:10,483 --> 00:19:12,902
I'm gonna do the right thing
for once in my life.
336
00:19:12,986 --> 00:19:17,657
With my last breath,
I'm gonna defend this town.
337
00:19:18,992 --> 00:19:20,994
Whoa, Nelly!
338
00:19:21,077 --> 00:19:22,829
- Present.
- Shut up, Nelly.
339
00:19:28,335 --> 00:19:31,504
Only one?
Honestly, that doesn't seem that bad.
340
00:19:39,679 --> 00:19:40,680
Of course.
341
00:19:51,900 --> 00:19:52,901
Oh, no.
342
00:19:59,824 --> 00:20:01,076
Sorry I'm late.
343
00:20:01,159 --> 00:20:02,410
Grimesy!
344
00:20:02,494 --> 00:20:03,620
I got to thinking,
345
00:20:03,703 --> 00:20:05,538
Beatrix may have weapons and soldiers,
346
00:20:05,622 --> 00:20:07,248
but you know what she doesn't have?
347
00:20:08,875 --> 00:20:10,251
You, Lieutenant.
348
00:20:10,335 --> 00:20:11,419
Grimesy!
349
00:20:11,503 --> 00:20:13,338
- No. Get off me.
- You big softy.
350
00:20:13,421 --> 00:20:15,799
Increasing deployment.
351
00:20:20,428 --> 00:20:22,472
Thirty against two, eh?
352
00:20:22,555 --> 00:20:23,723
Hardly a fair fight.
353
00:20:27,602 --> 00:20:29,604
Die, robot scum!
354
00:20:30,772 --> 00:20:31,773
Good boy.
355
00:20:31,856 --> 00:20:33,316
What the...
356
00:20:33,400 --> 00:20:34,776
Oi! Bugger off.
357
00:20:39,239 --> 00:20:40,907
Hi-yah!
358
00:20:47,831 --> 00:20:49,833
No way. The townspeople?
359
00:20:49,916 --> 00:20:53,670
By Barrel's belly.
They're deadlier than any soldier.
360
00:21:01,011 --> 00:21:02,595
- Grime!
- Way ahead of you!
361
00:21:03,680 --> 00:21:05,348
Locking on.
362
00:21:09,185 --> 00:21:11,021
Those blasted things are following us.
363
00:21:11,104 --> 00:21:12,824
Then let's lead them
in the right direction.
364
00:21:30,415 --> 00:21:32,584
I think you're enjoying this too much.
365
00:21:33,793 --> 00:21:36,713
Wow. I don't... I don't know what to say.
366
00:21:36,796 --> 00:21:38,673
You said enough, deary.
367
00:21:38,757 --> 00:21:40,675
You may have been
a terrible person, Sasha,
368
00:21:40,759 --> 00:21:43,219
but you were honest with us
when you didn't have to be.
369
00:21:43,303 --> 00:21:46,139
And taking those robots on alone
to protect us frogs…
370
00:21:46,222 --> 00:21:48,975
It really is something I would've done.
371
00:21:49,059 --> 00:21:51,978
Thanks, you guys. You can count on me.
372
00:21:52,062 --> 00:21:53,980
For real this time.
373
00:21:54,064 --> 00:21:56,149
So what happens now?
374
00:21:59,861 --> 00:22:01,571
We start fighting back.
27677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.