Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,544 --> 00:00:03,629
Bye, Ralph.
2
00:00:03,754 --> 00:00:06,465
Harry, believe me.
She was here with a guy.
3
00:00:06,590 --> 00:00:09,885
My Irma? In a singles
bar with another man?
4
00:00:10,010 --> 00:00:11,220
No way.
5
00:00:11,345 --> 00:00:14,556
Ralph, after 25 years I
think I know my wife.
6
00:00:14,681 --> 00:00:16,808
Wrong, Harry, you're
married to a temptress.
7
00:00:18,227 --> 00:00:21,563
Wanna try for one of your own, honey?
8
00:00:23,273 --> 00:00:24,983
[theme song]
9
00:00:26,902 --> 00:00:30,447
♪ I love my mom and dad
and my brothers too ♪
10
00:00:30,572 --> 00:00:33,951
♪ And the groovy way
we get along ♪
11
00:00:34,076 --> 00:00:37,037
♪ But every time the slightest
thing goes wrong ♪
12
00:00:37,162 --> 00:00:40,749
♪ Mom starts to sing
this familiar song ♪
13
00:00:40,874 --> 00:00:42,709
♪ Wait till your father gets ♪
14
00:00:42,834 --> 00:00:44,127
♪ Until your father gets ♪
15
00:00:44,253 --> 00:00:47,464
♪ Wait till your father
gets home ♪
16
00:00:47,589 --> 00:00:50,509
♪ Dad's not so bad
and he seldom gets mad ♪
17
00:00:50,634 --> 00:00:54,137
♪ And we aren't
about to desert him ♪
18
00:00:54,263 --> 00:00:57,432
♪ Kids today like to
have their own way ♪
19
00:00:57,558 --> 00:01:00,727
♪ And what daddy doesn't
know won't hurt him ♪
20
00:01:00,852 --> 00:01:02,604
♪ I think my mom's just swell ♪
21
00:01:02,729 --> 00:01:04,481
♪ But she starts to yell ♪
22
00:01:04,606 --> 00:01:07,234
♪ Every time we have a blast ♪
23
00:01:07,359 --> 00:01:10,112
♪ Just wait till
your father gets ♪
24
00:01:10,237 --> 00:01:11,697
♪ Until your father gets ♪
25
00:01:11,822 --> 00:01:13,532
♪ Wait till your
father gets home... ♪
26
00:01:13,657 --> 00:01:15,075
[Alice] You see what I mean?
27
00:01:15,200 --> 00:01:17,452
♪ Wait till your
father gets home ♪♪
28
00:01:17,578 --> 00:01:19,371
[Alice and Chet] We know.
29
00:01:26,086 --> 00:01:28,964
♪♪
30
00:01:33,719 --> 00:01:35,053
♪♪
31
00:01:40,809 --> 00:01:41,977
[alarm clock ringing]
32
00:01:46,607 --> 00:01:48,609
Harry. Harry, wake up.
33
00:01:48,734 --> 00:01:52,529
[yawns] Morning, darling.
Something wrong?
34
00:01:52,654 --> 00:01:56,408
Harry, Saturday is our 25th anniversary
35
00:01:56,533 --> 00:01:59,703
and I'm going crazy thinking
of what to get you.
36
00:01:59,828 --> 00:02:01,747
Please tell me what you want.
37
00:02:01,872 --> 00:02:05,042
Twenty five years with you, hmm.
38
00:02:05,167 --> 00:02:07,878
Well, I'll guess I've earned something.
39
00:02:08,002 --> 00:02:11,089
Let's see. I always
wanted a Rolls-Royce.
40
00:02:11,214 --> 00:02:13,592
- A yacht.
- Harry, be serious.
41
00:02:13,717 --> 00:02:17,429
It our silver anniversary.
What can I give you?
42
00:02:17,554 --> 00:02:19,097
Well, I do need some shorts.
43
00:02:19,222 --> 00:02:21,642
But I wouldn't like 'em in silver.
44
00:02:21,767 --> 00:02:23,727
And don't go spending
seven dollars a pair
45
00:02:23,852 --> 00:02:25,312
like you did on my birthday.
46
00:02:25,437 --> 00:02:27,314
[Irma] Oh, they were beautiful.
47
00:02:27,439 --> 00:02:30,150
Yeah, but seven dollars
shorts inhibit me.
48
00:02:30,275 --> 00:02:33,695
I hate walking around feeling I
can't live up to my underwear.
49
00:02:34,738 --> 00:02:37,074
Harry, there must be something.
50
00:02:37,199 --> 00:02:42,412
Irma, all I want is another
25 years like the last 25.
51
00:02:42,537 --> 00:02:43,622
Mmm.
52
00:02:43,747 --> 00:02:46,375
Harry Boyle, I love you.
53
00:02:46,500 --> 00:02:49,169
Well, that's perfectly understandable.
54
00:02:49,294 --> 00:02:51,213
You've got yourself quite a guy.
55
00:02:51,338 --> 00:02:54,383
♪♪
56
00:02:56,593 --> 00:02:58,261
What in the world are you doing?
57
00:02:58,387 --> 00:03:01,098
I'm going to do my exercises.
58
00:03:01,223 --> 00:03:03,350
Well, what are the chocolates for?
59
00:03:03,475 --> 00:03:06,687
[Alice] Those are my
rewards for exercising.
60
00:03:07,520 --> 00:03:10,941
One... two... three.
61
00:03:11,066 --> 00:03:15,028
I figured I needed an
incentive to lose weight.
62
00:03:15,153 --> 00:03:17,489
Alice, I don't think that--
63
00:03:17,614 --> 00:03:18,907
This works, mom.
64
00:03:19,032 --> 00:03:22,202
Yesterday, I did 20 push-ups.
65
00:03:24,204 --> 00:03:26,373
[Irma] From here it looks more like 40.
66
00:03:27,791 --> 00:03:30,502
Hey, did you decide on what to get papa
67
00:03:30,627 --> 00:03:32,754
for his anniversary present yet?
68
00:03:32,879 --> 00:03:36,299
Oh, everything I want
is just too expensive.
69
00:03:36,425 --> 00:03:38,218
[man on TV] You're doing
great, just great.
70
00:03:38,343 --> 00:03:41,138
You're a lucky girl to be
married to a caveman.
71
00:03:41,263 --> 00:03:44,307
I understand they were
very generous husbands.
72
00:03:44,433 --> 00:03:46,476
When the missus said she
wanted a new fur coat
73
00:03:46,601 --> 00:03:47,811
he'd give her his club and say
74
00:03:47,936 --> 00:03:50,689
"'Honey, take out anything you like.'"
75
00:03:50,814 --> 00:03:53,400
Mama, that's what you should do.
76
00:03:53,525 --> 00:03:54,985
Marry a caveman?
77
00:03:55,110 --> 00:03:57,738
But I'm happy with your father.
78
00:03:57,863 --> 00:03:59,781
You wanna get papa a great present?
79
00:03:59,906 --> 00:04:02,409
Well, if you got on "Let's Make A Deal"
80
00:04:02,534 --> 00:04:04,369
maybe you could win one.
81
00:04:04,494 --> 00:04:07,789
Boy, wouldn't your father be surprised?
82
00:04:07,914 --> 00:04:09,291
But I'm too shy.
83
00:04:09,416 --> 00:04:11,835
I could never do anything like that.
84
00:04:11,960 --> 00:04:14,379
Besides, what would I wear?
85
00:04:16,757 --> 00:04:18,467
Mom, I got it.
86
00:04:20,719 --> 00:04:22,721
Oh, it's in here somewhere.
87
00:04:22,846 --> 00:04:25,932
Oh, here it is.
Isn't it perfect?
88
00:04:29,101 --> 00:04:32,481
My Salome costume from the school play.
89
00:04:32,606 --> 00:04:34,940
You expect me to go out in that?
90
00:04:35,065 --> 00:04:38,195
Alice, I wear more than
that to take a shower.
91
00:04:39,863 --> 00:04:42,991
Oh, mama, don't be so old-fashioned.
92
00:04:43,116 --> 00:04:45,327
Honey, it's too daring.
93
00:04:45,452 --> 00:04:47,204
Why, your father wouldn't even let me
94
00:04:47,329 --> 00:04:50,165
into bed in that outfit.
95
00:04:50,290 --> 00:04:54,002
Alice, I couldn't go out in
those two little pieces.
96
00:04:54,127 --> 00:04:56,254
Well, this isn't the whole outfit.
97
00:04:56,379 --> 00:04:57,589
There's another piece.
98
00:04:57,714 --> 00:04:59,883
Oh, I figured there would be.
99
00:05:00,008 --> 00:05:02,594
[Alice] The imitation diamond.
100
00:05:02,719 --> 00:05:04,888
But where do I wear that?
101
00:05:05,013 --> 00:05:06,765
[Alice] In your navel.
102
00:05:08,642 --> 00:05:11,394
Alice, I'm the mother of three children
103
00:05:11,520 --> 00:05:14,397
and I have better things
to do with my navel.
104
00:05:15,649 --> 00:05:17,192
Mama, believe me.
105
00:05:17,317 --> 00:05:20,028
You can handle it.
You'd be stunning.
106
00:05:20,153 --> 00:05:22,863
Your figure is as good as mine.
107
00:05:22,988 --> 00:05:24,407
[sniggering]
108
00:05:26,243 --> 00:05:27,494
I'll take this one.
109
00:05:27,619 --> 00:05:29,746
Hey, can I get it engraved
by the end of the day?
110
00:05:29,871 --> 00:05:32,415
Oh, certainly, sir. What
would you like it to say?
111
00:05:32,541 --> 00:05:35,544
Ah, let's see. I would
like something original.
112
00:05:37,170 --> 00:05:38,129
I got it.
113
00:05:38,255 --> 00:05:40,799
"Till the end of time. Harry."
114
00:05:40,924 --> 00:05:44,761
Oh, that's very nice, sir.
Inscription number four.
115
00:05:49,641 --> 00:05:51,309
[tires screech]
116
00:05:55,522 --> 00:05:57,565
Whitaker, you see what I see?
117
00:05:57,690 --> 00:06:00,318
Wow, what a set of breads.
118
00:06:00,443 --> 00:06:02,988
Irma Boyle in a bare,
midriff see-through dress.
119
00:06:03,113 --> 00:06:04,656
- Disgusting.
- You're right.
120
00:06:04,781 --> 00:06:07,158
[Whitaker] She doesn't
have the figure for it.
121
00:06:07,284 --> 00:06:09,077
Now, if I were wearin' it
122
00:06:09,202 --> 00:06:11,329
boy, you'd really see a mindblower.
123
00:06:11,454 --> 00:06:13,623
Steady, Whitaker, that
outfit on you would be like
124
00:06:13,748 --> 00:06:16,001
hanging laced curtains
over a broken window.
125
00:06:16,126 --> 00:06:19,045
Whitaker, we're watchin' a
nice respectable housewife
126
00:06:19,170 --> 00:06:20,505
about to become a fallen woman.
127
00:06:20,630 --> 00:06:24,676
- Live, honey, live!
- Knock it off, Whitaker.
128
00:06:26,887 --> 00:06:29,139
[male anchor] Welcome to another
session of "Let's Make A Deal."
129
00:06:29,264 --> 00:06:32,017
And let's see who our
contestants will be today.
130
00:06:32,142 --> 00:06:34,686
[audience shouting]
131
00:06:39,149 --> 00:06:41,401
Well, must be kind of
awkward in those outfits.
132
00:06:41,526 --> 00:06:44,029
If you wanna go swimming
you need a can opener.
133
00:06:47,157 --> 00:06:50,785
Alright, we're now down
to Mr. and Mrs. Robot.
134
00:06:50,911 --> 00:06:51,995
Let's see.
135
00:06:52,120 --> 00:06:54,748
toing toing
136
00:06:58,376 --> 00:07:00,003
[Monty] I've heard of the
gleam in a woman's eye
137
00:07:00,128 --> 00:07:02,672
but that's ridiculous.
138
00:07:02,797 --> 00:07:05,550
[all laughing]
139
00:07:09,220 --> 00:07:10,096
Mrs. Boyle.
140
00:07:10,221 --> 00:07:12,557
Oh, um, um, hello, Henry.
141
00:07:12,682 --> 00:07:14,768
I, uh I didn't know you worked here.
142
00:07:14,893 --> 00:07:16,728
I was just trying to win, uh...
143
00:07:16,853 --> 00:07:19,981
Well, it's our 25th anniversary Saturday
144
00:07:20,106 --> 00:07:23,735
and I was just tryin' to, um,
win, well uh, for Mr. Boyle.
145
00:07:23,860 --> 00:07:25,445
Well, don't be embarrassed, Mrs. Boyle.
146
00:07:25,570 --> 00:07:27,489
I see a lot of my mother's friends here.
147
00:07:27,614 --> 00:07:30,492
[chuckling] Embarrassed? Me?
148
00:07:32,702 --> 00:07:34,329
Well, Mrs. Boyle, why don't
you come back tomorrow?
149
00:07:34,454 --> 00:07:37,290
We have a provisional line in
case somebody doesn't show up.
150
00:07:37,415 --> 00:07:39,876
- Oh, really?
- Sure.
151
00:07:40,001 --> 00:07:41,753
Meet me in the little bar next door
152
00:07:41,878 --> 00:07:43,129
about an hour before the show
153
00:07:43,254 --> 00:07:45,382
and I'll show you where the line is.
154
00:07:49,636 --> 00:07:52,764
Harry. Harry, I-I-I...
155
00:07:52,889 --> 00:07:54,391
...I have to tell you somethin'.
156
00:07:54,516 --> 00:07:56,851
- What?
- I can't.
157
00:07:56,977 --> 00:07:58,770
Why should I be the one
to break your heart
158
00:07:58,895 --> 00:08:01,564
destroy your life and maybe
even ruin your dinner.
159
00:08:01,690 --> 00:08:04,526
Don't tell me the truck didn't
pick up the garbage again.
160
00:08:04,651 --> 00:08:07,195
Harry, how long you've been
married not countin' tomorrow?
161
00:08:07,320 --> 00:08:08,405
As a matter of fact, Ralph
162
00:08:08,530 --> 00:08:11,116
Saturday will be our 25th anniversary.
163
00:08:11,241 --> 00:08:13,284
You wanna see the gift I got Irma?
164
00:08:13,410 --> 00:08:15,996
- Is it exchangeable?
- Goodnight, Ralph.
165
00:08:16,121 --> 00:08:17,998
Don't buy anything else, Harry.
166
00:08:18,123 --> 00:08:20,291
You'll have enough trouble
dividing what you have already.
167
00:08:22,168 --> 00:08:24,004
That's right, Jamie.
Come Saturday
168
00:08:24,129 --> 00:08:27,007
mama and I will have been
married for 25 years.
169
00:08:27,132 --> 00:08:29,634
Wow, the way the divorce rates are going
170
00:08:29,759 --> 00:08:32,554
I don't think I'll make
that with three women.
171
00:08:32,679 --> 00:08:35,682
Jamie, all you have to do
is to find the right girl.
172
00:08:35,807 --> 00:08:38,977
The rest is easy.
Love comes naturally.
173
00:08:39,102 --> 00:08:40,395
That isn't true, pop.
174
00:08:40,520 --> 00:08:43,273
Nobody really stays in
love for 25 years.
175
00:08:43,398 --> 00:08:44,732
Is that so?
176
00:08:44,857 --> 00:08:46,985
Well, I'm proud to be a nobody.
177
00:08:47,110 --> 00:08:48,278
You're somebody to me, pop.
178
00:08:48,403 --> 00:08:51,072
- Thanks, Jamie.
- I go with the money.
179
00:08:51,197 --> 00:08:54,159
[Alice] But admit it, papa Chet's right.
180
00:08:54,284 --> 00:08:55,952
Marriage is just a habit.
181
00:08:56,077 --> 00:08:59,622
After a couple of years the
romance is really over.
182
00:08:59,748 --> 00:09:01,124
[Harry] The romance is over?
183
00:09:01,249 --> 00:09:02,708
Then how do you think you were born?
184
00:09:02,833 --> 00:09:06,796
The TV set was broken and
we had nothing else to do?
185
00:09:06,921 --> 00:09:09,883
- I didn't--
- As a mater of fact, Harry--
186
00:09:10,008 --> 00:09:13,011
You were a love child.
All of you were.
187
00:09:13,136 --> 00:09:15,054
You don't have to be married for that.
188
00:09:15,179 --> 00:09:19,017
If only I can find a loophole
in his birth certificate.
189
00:09:19,142 --> 00:09:20,977
Chet, I don't wanna hear anymore.
190
00:09:21,102 --> 00:09:23,855
Pop, I'm entitled to my
own opinion. I'm 22.
191
00:09:23,980 --> 00:09:25,565
[Harry] You're really only 12.
192
00:09:25,690 --> 00:09:28,526
Ten of those years you spent sleeping.
193
00:09:28,651 --> 00:09:30,570
You sure make it sound good, pop.
194
00:09:30,695 --> 00:09:32,905
Maybe it's time I found a
nice girl and settled down.
195
00:09:33,030 --> 00:09:34,157
[sniggers]
196
00:09:34,282 --> 00:09:36,576
Well, I hope you'll be
as lucky as I was.
197
00:09:36,701 --> 00:09:40,288
Twenty five years and never
a moment of distrust.
198
00:09:42,582 --> 00:09:43,416
[horn honking]
199
00:09:46,377 --> 00:09:48,046
Two days in a row.
200
00:09:48,171 --> 00:09:51,131
Boy, that outfit must
really be workin' for her.
201
00:10:00,058 --> 00:10:01,309
"The Singles Bar."
202
00:10:01,434 --> 00:10:03,645
I wish I'd known we were comin' here.
203
00:10:03,770 --> 00:10:07,315
I would've worn somethin'
a little low-cut.
204
00:10:07,440 --> 00:10:09,109
Knock it off, Whitaker.
205
00:10:09,234 --> 00:10:11,361
Poor Harry. I'm afraid to look in there.
206
00:10:11,486 --> 00:10:13,029
Great, I'll check it out.
207
00:10:13,154 --> 00:10:14,697
And if I'm not back in an hour
208
00:10:14,823 --> 00:10:18,034
I've signed-up with a new outfit.
209
00:10:18,159 --> 00:10:19,202
♪♪
210
00:10:19,327 --> 00:10:20,662
There she is.
211
00:10:20,787 --> 00:10:23,039
Sorry, Mrs. Boyle, but
they're all filled up.
212
00:10:23,164 --> 00:10:24,207
Try again tomorrow.
213
00:10:24,332 --> 00:10:27,502
Oh, that's alright, Henry.
And thank you.
214
00:10:27,627 --> 00:10:29,420
Boy, she's got a young one.
215
00:10:29,546 --> 00:10:31,548
The only way to fly.
216
00:10:31,673 --> 00:10:33,299
Whitaker, we're goin' in.
217
00:10:33,424 --> 00:10:35,093
I thought you'd never ask.
218
00:10:36,719 --> 00:10:38,721
[Henry] Same time, same place tomorrow.
219
00:10:38,847 --> 00:10:40,890
Come on, we can leave out the back.
220
00:10:41,015 --> 00:10:42,725
Whitaker I've spotted...
221
00:10:42,851 --> 00:10:45,895
Whitaker, what are you doin'?
222
00:10:46,020 --> 00:10:48,898
Figured I'd do a little advertising.
223
00:10:49,023 --> 00:10:50,942
[Ralph] Just keep an eye on her.
224
00:10:51,067 --> 00:10:52,402
I'm gonna call, Harry.
225
00:10:52,527 --> 00:10:55,113
It's gonna kill him, but
what are friends for?
226
00:10:56,698 --> 00:10:58,700
Alright, now what's this all about?
227
00:10:58,825 --> 00:11:00,869
Harry, I don't want you gettin' violent.
228
00:11:00,994 --> 00:11:03,413
Remember, Irma is the
mother of your children.
229
00:11:03,538 --> 00:11:06,082
So if you're carryin' a gun,
better let me have it.
230
00:11:06,207 --> 00:11:07,250
I don't have any gun.
231
00:11:07,375 --> 00:11:08,710
[Ralph] Oh, well, if
you wanna borrow mine
232
00:11:08,835 --> 00:11:10,253
I've got one in the car.
233
00:11:10,378 --> 00:11:12,255
Come on, I have Irma under surveillance.
234
00:11:12,380 --> 00:11:15,091
Why don't we cut out and go to my place?
235
00:11:15,216 --> 00:11:19,345
I've got a case of cold duck on ice.
236
00:11:19,470 --> 00:11:22,348
I also give scaffs!
237
00:11:22,473 --> 00:11:24,309
Alright Whitaker, where's the suspect?
238
00:11:24,434 --> 00:11:28,438
Well, I'm afraid, I got kind
of busy with Tarzan there.
239
00:11:28,563 --> 00:11:29,689
And I never did spot her.
240
00:11:29,814 --> 00:11:31,732
Whitaker, you're a
disgrace to that uniform.
241
00:11:31,857 --> 00:11:34,235
Here we have the husband of the
suspect and you've blown it.
242
00:11:34,360 --> 00:11:37,197
Husband? Oh, hi, honey.
243
00:11:37,322 --> 00:11:40,200
I just heard you were growing
on the open market.
244
00:11:40,325 --> 00:11:43,535
If you get lonely, here's my card.
245
00:11:44,578 --> 00:11:45,496
Bye, Ralph.
246
00:11:45,622 --> 00:11:48,625
Harry, believe me, she
was here with a guy.
247
00:11:48,750 --> 00:11:52,253
My Irma? In a singles
bar with another man?
248
00:11:52,378 --> 00:11:53,588
No way.
249
00:11:53,713 --> 00:11:56,841
Ralph, after 25 years, I
think I know my wife.
250
00:11:56,966 --> 00:12:00,386
Wrong, Harry, you're
married to a temptress.
251
00:12:00,511 --> 00:12:03,640
Wanna try for one of your own, honey?
252
00:12:05,350 --> 00:12:07,227
I hope so, Helen.
253
00:12:07,352 --> 00:12:11,981
For, Harry's sake I sure would
like to get on the show.
254
00:12:12,106 --> 00:12:14,817
Of course, I feel a little foolish.
255
00:12:14,943 --> 00:12:18,154
Imagine a woman married almost 25 years
256
00:12:18,279 --> 00:12:20,155
running around like that?
257
00:12:20,280 --> 00:12:25,870
No, I don't think Harry is
the least bit suspicious.
258
00:12:25,995 --> 00:12:28,248
And I can't wait till tomorrow.
259
00:12:28,373 --> 00:12:29,958
I'll let you know what happens.
260
00:12:32,043 --> 00:12:33,211
Oh, hi, dear.
261
00:12:33,336 --> 00:12:35,797
How did your day go?
262
00:12:35,922 --> 00:12:37,674
Oh, okay.
263
00:12:37,799 --> 00:12:39,509
I'll get dinner ready.
264
00:12:56,651 --> 00:12:59,654
♪♪
265
00:13:01,864 --> 00:13:05,868
[Harry thinking] After two
years, the romance is over.
266
00:13:05,994 --> 00:13:07,912
[Ralph] You're married to a temptress.
267
00:13:09,163 --> 00:13:11,291
What went wrong, Julius?
268
00:13:15,461 --> 00:13:17,255
[horn honking]
269
00:13:18,256 --> 00:13:21,134
See? Just like I told you.
270
00:13:21,259 --> 00:13:22,218
[engine revving]
271
00:13:22,343 --> 00:13:24,886
Come on, we gotta follow her.
272
00:13:25,013 --> 00:13:27,473
Right on her tail.
Exciting, isn't it, Harry?
273
00:13:33,313 --> 00:13:34,522
There she is, Harry.
274
00:13:34,647 --> 00:13:36,857
'Let's move in and nab her
with a corpus delicti. '
275
00:13:36,982 --> 00:13:40,028
Ralph, a corpus delicti is a dead body.
276
00:13:40,153 --> 00:13:41,696
Well, ain't you gonna kill him?
277
00:13:42,488 --> 00:13:43,614
We'll wait here.
278
00:13:43,740 --> 00:13:45,366
Harry, you don't know the first thing
279
00:13:45,491 --> 00:13:47,493
about bein' an outraged husband.
280
00:13:49,328 --> 00:13:51,622
Well, let's see who our
next contestant will be.
281
00:13:51,748 --> 00:13:53,333
[indistinct shouting]
282
00:13:53,458 --> 00:13:54,417
What's your name, dear?
283
00:13:54,542 --> 00:13:59,213
- Ir-Ir-Ir...
- It's only a half hour show.
284
00:13:59,339 --> 00:14:01,006
ir-Irma Boyle.
285
00:14:01,131 --> 00:14:02,967
Oh, nice to have you with us, Irma.
286
00:14:03,092 --> 00:14:04,719
Now look at my face.
287
00:14:04,844 --> 00:14:08,014
One hundred dollars if you can
tell me the color of my eyes.
288
00:14:08,139 --> 00:14:09,807
Well, um, um...
289
00:14:09,932 --> 00:14:11,934
Hurry up, it's dark in here.
290
00:14:12,059 --> 00:14:13,186
Um, blue?
291
00:14:13,311 --> 00:14:15,605
Right. You've just won
a hundred dollars.
292
00:14:19,067 --> 00:14:21,027
How can a thing like this happen?
293
00:14:21,152 --> 00:14:23,196
Well, don't feel so bad, Harry.
294
00:14:23,321 --> 00:14:25,656
Twenty-four years, 364 days ain't
nothing to be ashamed of.
295
00:14:26,866 --> 00:14:28,284
[audience cheering]
296
00:14:28,409 --> 00:14:31,162
This was fantastic. She started
with a hundred dollars
297
00:14:31,287 --> 00:14:33,664
and in five trades she's
up to a diamond ring
298
00:14:33,790 --> 00:14:36,417
worth over $3000.
299
00:14:36,542 --> 00:14:38,544
I'm going to give up the ring, Monty
300
00:14:38,669 --> 00:14:40,505
and take curtain two, and, uh...
301
00:14:40,630 --> 00:14:44,050
Oh, I mean, one.
No, um, make it three.
302
00:14:44,175 --> 00:14:46,928
Ah, curtain number three then,
in exchange for a diamond ring.
303
00:14:47,053 --> 00:14:49,639
Alright, let's see what kind
of a deal you've made.
304
00:14:49,764 --> 00:14:52,392
[drumroll]
305
00:14:53,184 --> 00:14:54,936
A bowling ball.
306
00:14:55,061 --> 00:14:56,604
Oh, I'm sorry, Irma.
307
00:14:56,729 --> 00:14:58,981
But at least you won
something for your husband.
308
00:14:59,107 --> 00:15:02,527
- He doesn't even bowl.
- Well, you can teach him.
309
00:15:02,652 --> 00:15:05,988
You just put your fingers
in the ball like this.
310
00:15:06,114 --> 00:15:08,533
Here, go ahead, try it.
311
00:15:08,658 --> 00:15:11,202
Well, w-wait till I get mine out.
312
00:15:11,327 --> 00:15:14,455
- Aw, I'm stuck.
- I am too.
313
00:15:14,580 --> 00:15:15,873
Oh, swell.
314
00:15:15,998 --> 00:15:17,375
And I've to be the best man
315
00:15:17,500 --> 00:15:19,961
at Shecky White's wedding
in Las Vegas tonight.
316
00:15:20,086 --> 00:15:22,213
Irma, you may be the maid of honor.
317
00:15:22,338 --> 00:15:24,257
Well, see you all Monday.
318
00:15:26,551 --> 00:15:27,844
We're wastin' time, Harry.
319
00:15:27,969 --> 00:15:30,638
You could've been datin' again by now.
320
00:15:30,763 --> 00:15:32,473
There she is.
321
00:15:32,598 --> 00:15:36,936
- That's Monty Hall.
- Monty Hall? He's a Canadian.
322
00:15:37,061 --> 00:15:39,689
Boy, them foreigners are tryin'
to take over everything.
323
00:15:39,814 --> 00:15:42,984
Let's go. We're really
having a ball together.
324
00:15:45,820 --> 00:15:48,322
[Harry] When I get my hands
on that Monty Hall--
325
00:15:48,448 --> 00:15:50,533
Don't go off half cocked, Harry.
326
00:15:50,658 --> 00:15:53,911
You have to handle him according
to the laws of the land.
327
00:15:54,036 --> 00:15:56,247
Hold a trial in my basement.
328
00:15:56,372 --> 00:16:00,084
Yes, dear. I'll be back first
thing in the morning.
329
00:16:00,209 --> 00:16:02,170
Yeah. I-I'll give the bride
and groom your love.
330
00:16:02,295 --> 00:16:05,089
Right, bye.
Now we'll call your husband.
331
00:16:05,214 --> 00:16:06,591
What's your telephone number?
332
00:16:06,716 --> 00:16:09,302
My number? Oh, dear, I...
333
00:16:09,427 --> 00:16:11,304
Well, you must know your
own telephone number.
334
00:16:11,429 --> 00:16:15,141
But I never dial it.
I'm always home.
335
00:16:15,266 --> 00:16:16,684
- Think.
- Um...
336
00:16:16,809 --> 00:16:20,354
[Irma] Name some numbers.
Maybe it'll remind me.
337
00:16:20,480 --> 00:16:23,608
Oh, what will Harry think?
338
00:16:23,733 --> 00:16:25,359
Our 25th anniversary
339
00:16:25,485 --> 00:16:29,280
and I'm spending it in Las
Vegas with another man.
340
00:16:29,405 --> 00:16:31,073
[sobbing]
341
00:16:32,533 --> 00:16:34,118
[Harry] I don't understand it.
342
00:16:34,243 --> 00:16:36,954
My little Irma running
off with Monty Hall.
343
00:16:37,079 --> 00:16:38,164
Could've been worse.
344
00:16:38,289 --> 00:16:40,291
She could've blown you over
for Captain Kangaroo.
345
00:16:41,417 --> 00:16:42,752
[sobbing]
346
00:16:44,253 --> 00:16:49,008
All I wanted to do is win
an anniversary present.
347
00:16:49,133 --> 00:16:50,885
There, there, Mrs. Boyle.
348
00:16:51,010 --> 00:16:53,554
We'll get it all straightened
out, you wait and see.
349
00:16:53,679 --> 00:16:57,934
How can they carry on like
that and on a public highway?
350
00:16:58,059 --> 00:17:00,019
Don't look, Harry.
It'll only upset you.
351
00:17:00,144 --> 00:17:01,812
Ralph, I'm driving!
352
00:17:08,486 --> 00:17:10,321
Uh, the flight that's leaving
for Vegas in ten minutes.
353
00:17:10,446 --> 00:17:12,782
- Uh, I need another ticket.
- Yes, Mr. Hall.
354
00:17:12,907 --> 00:17:14,992
You're lucky, that was the last seat.
355
00:17:15,117 --> 00:17:16,953
Will that be one-way or round trip?
356
00:17:17,078 --> 00:17:19,789
Round trip. We're just
staying for the night.
357
00:17:19,914 --> 00:17:22,041
See, Harry, she's not leaving you.
358
00:17:22,166 --> 00:17:24,377
She's just goin' for the night.
359
00:17:24,502 --> 00:17:26,379
That fight that's leaving for Las Vegas
360
00:17:26,504 --> 00:17:28,297
I-I need a ticket, it's an emergency.
361
00:17:28,422 --> 00:17:30,715
I'm sorry, sir, we're all sold-out.
362
00:17:30,840 --> 00:17:33,469
Uh, the next flight is at 11 tonight.
363
00:17:33,594 --> 00:17:35,471
We'll take two tickets
on the 11 o'clock.
364
00:17:35,596 --> 00:17:38,516
- Oh, Ralph, you don't have--
- Would I desert you now, Harry?
365
00:17:38,641 --> 00:17:41,727
Now when your entire life is
crumblin' in front of my eyes
366
00:17:41,852 --> 00:17:43,271
when you marriage is disintegrating
367
00:17:43,396 --> 00:17:45,439
like a termite-ridden
shack, huh, would I?
368
00:17:45,565 --> 00:17:47,942
- Well. Well. Well.
- Huh? Huh? Huh?
369
00:17:48,067 --> 00:17:51,779
And besides, Wayne Newton
is appearin' at Vegas.
370
00:17:51,904 --> 00:17:53,239
Well, we might as well go home.
371
00:17:53,364 --> 00:17:55,532
- We have a four-hour wait.
- Good thinkin'.
372
00:17:55,657 --> 00:17:56,951
And don't worry, Harry.
373
00:17:57,076 --> 00:18:01,163
After all, what could
they do in four hours?
374
00:18:01,289 --> 00:18:02,330
Forget I said that.
375
00:18:04,083 --> 00:18:05,542
Don't walk so fast.
376
00:18:05,667 --> 00:18:07,878
- My finger hurts.
- Oh, sorry.
377
00:18:08,004 --> 00:18:09,839
We'll be alright once
we get in the room.
378
00:18:09,964 --> 00:18:13,426
The room? You didn't say
anything about a room.
379
00:18:13,551 --> 00:18:16,095
You said we came here for the wedding.
380
00:18:16,220 --> 00:18:18,931
Welcome to Las Vegas, Mr. Hall.
381
00:18:19,056 --> 00:18:20,016
Thank you, Alfred.
382
00:18:20,141 --> 00:18:22,602
And it's nice to meet you, Mrs. Hall.
383
00:18:22,727 --> 00:18:24,729
When did she get here?
384
00:18:24,854 --> 00:18:29,483
[clears throat] Well, we have a lovely
room for you on the ninth floor.
385
00:18:29,609 --> 00:18:31,484
I want a separate room!
386
00:18:36,449 --> 00:18:39,785
Irma, is it really over?
387
00:18:39,910 --> 00:18:41,787
♪♪
388
00:18:41,912 --> 00:18:45,833
[Harry dreaming] Hear ye, hear ye,
the case of Boyle vs. Boyle.
389
00:18:56,135 --> 00:18:57,428
State your name, please.
390
00:18:57,553 --> 00:19:02,266
Mrs. Harry Boyle soon
to be Mrs. Monty Hall.
391
00:19:06,145 --> 00:19:07,813
- I object!
- And who are you?
392
00:19:07,938 --> 00:19:11,275
- Harry Boyle, her husband.
- You married this man?
393
00:19:11,400 --> 00:19:14,820
Everyone is entitled to
a mistake, Your Honor.
394
00:19:14,945 --> 00:19:18,157
But Monty will be a good father.
395
00:19:18,282 --> 00:19:20,368
Oh, no, not the kids.
396
00:19:20,493 --> 00:19:23,079
They don't want a new father. Ask Jamie.
397
00:19:23,204 --> 00:19:25,455
Sorry, pop, I go with the money.
398
00:19:27,458 --> 00:19:29,669
[Ralph] Harry, time to
leave for the airport.
399
00:19:29,794 --> 00:19:31,587
Coming, Ralph. Coming.
400
00:19:31,712 --> 00:19:33,214
[water sloshing]
401
00:19:33,339 --> 00:19:35,215
Irma you're breaking my finger.
402
00:19:35,340 --> 00:19:39,261
It's no use. We've been
trying for over an hour.
403
00:19:39,387 --> 00:19:41,597
- I'll get a towel.
- Watch out!
404
00:19:41,722 --> 00:19:42,932
[glass shattering]
405
00:19:43,057 --> 00:19:45,518
Oh, I am sorry.
406
00:19:45,643 --> 00:19:46,936
Could happen to anybody.
407
00:19:50,815 --> 00:19:52,942
[telephone ringing]
408
00:19:53,067 --> 00:19:55,194
Irma, get up, I've got
to answer the phone.
409
00:19:55,319 --> 00:19:58,196
I can't. I'm too sleepy.
410
00:20:01,575 --> 00:20:03,452
Hello. Hold on.
411
00:20:03,577 --> 00:20:04,537
[knocking on door]
412
00:20:06,705 --> 00:20:08,499
- Room service.
- I'm on the phone.
413
00:20:08,624 --> 00:20:09,750
♪♪
414
00:20:12,461 --> 00:20:14,630
Hello? Yeah, Shecky.
415
00:20:14,755 --> 00:20:17,133
Midnight at the chapel.
Right. See ya. Thank you.
416
00:20:21,095 --> 00:20:23,138
Hey, this must be your
first honeymoon, Jack.
417
00:20:23,263 --> 00:20:26,267
But honest, you only have to
carry her across the threshold.
418
00:20:26,392 --> 00:20:28,477
You don't have to lug her
around for the night.
419
00:20:30,186 --> 00:20:33,065
Please, please, let it not be too late.
420
00:20:34,316 --> 00:20:35,943
We've got plenty of time, Harry.
421
00:20:36,068 --> 00:20:38,028
Wayne Newton doesn't
go on till midnight.
422
00:20:39,446 --> 00:20:42,366
Yes, Mr. Hall is registered,
but he's not in.
423
00:20:42,491 --> 00:20:43,701
Where is he? It's important.
424
00:20:43,826 --> 00:20:46,704
He left for the Marriage A
Minute Wedding Chapel.
425
00:20:46,829 --> 00:20:49,330
W-wedding chapel?
426
00:20:49,457 --> 00:20:52,752
Was there a lady with him?
Remember you're under oath.
427
00:20:52,877 --> 00:20:53,878
Belly dancer?
428
00:20:54,003 --> 00:20:55,796
Ever since they got here, she hasn't
429
00:20:55,921 --> 00:20:57,590
left his side for a second.
430
00:20:57,715 --> 00:20:59,759
Oh, no!
431
00:20:59,884 --> 00:21:02,303
- Number 47.
- That's us, come on.
432
00:21:03,721 --> 00:21:04,972
Hurry, driver, hurry!
433
00:21:05,097 --> 00:21:06,515
- There it is, Harry.
- Where, where?
434
00:21:06,640 --> 00:21:09,185
[Ralph] See? "Wayne Newton. In person."
435
00:21:09,310 --> 00:21:10,811
[instrumental "Here comes the Bride" playing]
436
00:21:10,936 --> 00:21:13,481
Screech
437
00:21:13,606 --> 00:21:17,526
- Dearly beloved, we are gat--
- Stop!
438
00:21:17,651 --> 00:21:19,320
- Harry.
- Don't do it, Irma.
439
00:21:19,445 --> 00:21:22,114
Even if you don't love me, for
the sake of our children
440
00:21:22,239 --> 00:21:24,074
don't marry this man.
441
00:21:24,200 --> 00:21:25,075
Marry me?
442
00:21:25,201 --> 00:21:27,411
Keep out of this, you foreigner.
443
00:21:27,536 --> 00:21:30,372
Harry, what are you talking about?
444
00:21:30,498 --> 00:21:33,000
They're the ones who
are getting married.
445
00:21:33,125 --> 00:21:35,795
Mr. Hall is just the best man.
446
00:21:35,920 --> 00:21:37,963
Well, then, why are you here?
447
00:21:38,088 --> 00:21:40,382
[Irma] I went on "Let's Make A Deal"
448
00:21:40,508 --> 00:21:43,844
to try to win a big
anniversary present for you.
449
00:21:43,969 --> 00:21:46,138
But all she won was this bowling ball.
450
00:21:46,263 --> 00:21:47,681
A-and we got stuck in it.
451
00:21:47,807 --> 00:21:52,186
Oh, Mrs. Boyle, how
could I ever think...
452
00:21:52,311 --> 00:21:56,607
Irma, it's after midnight.
It's our anniversary.
453
00:21:56,732 --> 00:21:59,234
Happy anniversary, darling.
454
00:21:59,359 --> 00:22:02,071
Happy anniversary, dear.
455
00:22:02,196 --> 00:22:03,364
Clang
456
00:22:03,489 --> 00:22:04,406
thud
457
00:22:04,532 --> 00:22:05,782
toing
458
00:22:05,907 --> 00:22:09,244
Harry, Harry, speak to me.
459
00:22:09,369 --> 00:22:11,455
He's unconscious.
460
00:22:11,580 --> 00:22:12,623
Swoosh
461
00:22:14,708 --> 00:22:16,001
Harry!
462
00:22:16,126 --> 00:22:19,255
Dearly beloved, we are gathered here
463
00:22:19,380 --> 00:22:25,719
to join this man and this
woman in holy matrimony.
464
00:22:27,847 --> 00:22:30,391
This is really generous of you, Mr. Hall
465
00:22:30,516 --> 00:22:33,060
to give Irma and me this
weekend for our anniversary.
466
00:22:33,185 --> 00:22:34,603
Well, it's the least I could do.
467
00:22:34,728 --> 00:22:37,022
After all, Irma and I were very close.
468
00:22:37,147 --> 00:22:38,898
[laughing]
469
00:22:39,023 --> 00:22:40,859
And I wanna thank you too, Ralph
470
00:22:40,984 --> 00:22:42,820
for getting Irma's
finger out of the ball.
471
00:22:42,945 --> 00:22:45,823
Well, just used some good
old American ingenuity.
472
00:22:45,948 --> 00:22:48,951
Well, dear, shall we go to our room?
473
00:22:49,076 --> 00:22:51,244
Whatever you say, my love.
474
00:22:51,369 --> 00:22:53,247
And shall we go to ours?
475
00:23:01,171 --> 00:23:03,507
♪♪
476
00:23:28,907 --> 00:23:30,534
[music fades]
35669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.