All language subtitles for Wait.Till.Your.Father.Gets.Home.S02E03.Permissive.Papa.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:05,756 In today's generation we are not polarized 2 00:00:05,881 --> 00:00:07,382 into boys and girls. 3 00:00:07,508 --> 00:00:09,259 We are people. 4 00:00:09,384 --> 00:00:11,762 Now look, I was at the hospital when you were born 5 00:00:11,887 --> 00:00:14,306 and the doctor did not say to me, "congratulations 6 00:00:14,431 --> 00:00:16,600 you're the father of an eight pound people." 7 00:00:16,725 --> 00:00:18,393 He distinctly said "girl." 8 00:00:18,518 --> 00:00:20,771 That's what you are and you should be proud of it. 9 00:00:20,896 --> 00:00:23,690 I prefer to think, I'm a person. 10 00:00:23,815 --> 00:00:25,692 Does this look like a person's room? 11 00:00:25,817 --> 00:00:29,196 Now, look around, Alice, pink is not for people. 12 00:00:29,321 --> 00:00:31,907 Daddy, all I'm saying is that the differences 13 00:00:32,031 --> 00:00:33,534 don't matter anymore. 14 00:00:33,659 --> 00:00:36,036 I'll believe that when I see a restroom marked 15 00:00:36,161 --> 00:00:37,912 "To whom it may concern." 16 00:00:42,584 --> 00:00:45,128 [theme song] 17 00:00:45,254 --> 00:00:48,632 ♪ I love my mum and dad and my brothers too ♪ 18 00:00:48,757 --> 00:00:52,344 ♪ And the groovy way we get along ♪ 19 00:00:52,469 --> 00:00:55,847 ♪ But every time the slightest little thing goes wrong ♪ 20 00:00:55,973 --> 00:00:59,017 ♪ Mum starts to sing this familiar song ♪ 21 00:00:59,142 --> 00:01:02,479 ♪ Wait till your father gets until your father gets ♪ 22 00:01:02,604 --> 00:01:05,816 ♪ Wait Till Your Father Gets Home ♪ 23 00:01:05,941 --> 00:01:08,860 ♪ Dad's not so bad and he seldom gets mad ♪ 24 00:01:08,986 --> 00:01:12,781 ♪ And we aren't about to desert him ♪ 25 00:01:12,906 --> 00:01:15,742 ♪ Kids today like to have their own way ♪ 26 00:01:15,867 --> 00:01:19,203 ♪ And what daddy doesn't know won't hurt him ♪ 27 00:01:19,328 --> 00:01:21,081 ♪ I think my mom's just swell ♪ 28 00:01:21,206 --> 00:01:22,833 ♪ But she starts to yell ♪ 29 00:01:22,958 --> 00:01:25,544 ♪ Every time we have a fuss ♪ 30 00:01:25,669 --> 00:01:30,007 ♪ Just wait till your father gets until your father gets ♪ 31 00:01:30,132 --> 00:01:32,009 ♪ Wait Till Your Father Gets Home ♪ 32 00:01:32,134 --> 00:01:33,510 [Alice] See what I mean? 33 00:01:33,635 --> 00:01:35,971 ♪ Wait Till Your Father Gets Home ♪♪ 34 00:01:36,096 --> 00:01:38,098 [Alice and Chet] We know. 35 00:01:46,690 --> 00:01:48,775 [engine revving] 36 00:01:48,900 --> 00:01:51,111 Ah, what a day. 37 00:01:52,863 --> 00:01:55,449 Hi, everybody. 38 00:01:55,574 --> 00:02:00,787 Hi, daddy dear. Oh, you must be so tired. 39 00:02:00,912 --> 00:02:02,414 Oh, let me take that. 40 00:02:02,539 --> 00:02:04,625 I'll put a pillow in your easy chair. 41 00:02:04,750 --> 00:02:06,793 ♪♪ 42 00:02:06,918 --> 00:02:11,965 Welcome home, sweetheart. I made martinis for you. 43 00:02:15,302 --> 00:02:18,096 No mistake. This is my house, alright. 44 00:02:18,221 --> 00:02:20,641 Okay, which one of you smashed up the car? 45 00:02:20,766 --> 00:02:23,560 - Oh, Harry, ha-ha-ha. - But you couldn't have. 46 00:02:23,685 --> 00:02:25,103 I've had the car. 47 00:02:25,228 --> 00:02:26,520 You're overdrawn at the bank. 48 00:02:26,647 --> 00:02:28,315 How much is it this time, Irma, huh? 49 00:02:28,440 --> 00:02:31,610 Everything's fine, dear, we're just glad to see you. 50 00:02:31,735 --> 00:02:33,320 Why are you so suspicious? 51 00:02:33,445 --> 00:02:35,447 Because the last time you were this glad to see me 52 00:02:35,572 --> 00:02:38,450 your mother moved in for six weeks. 53 00:02:38,575 --> 00:02:40,494 Hi, gang, look what I found. 54 00:02:40,619 --> 00:02:43,705 The latest album of the Funky Freaks. 55 00:02:43,830 --> 00:02:47,668 A pillow? Martinis? When is grandma coming? 56 00:02:47,793 --> 00:02:49,461 Chet, that's not funny. 57 00:02:49,586 --> 00:02:51,171 Irma, I can't stand the suspense. 58 00:02:51,296 --> 00:02:53,465 Now, why am I getting a red carpet treatment? 59 00:02:53,590 --> 00:02:55,467 Oh, now I get it. 60 00:02:55,592 --> 00:02:58,178 [Harry] You've been trying to tell me Alice has started smoking. 61 00:02:58,303 --> 00:03:00,555 Oh, I was just lighting it for you. 62 00:03:00,681 --> 00:03:04,726 [Alice] Here, sweet, lovable, understanding daddy. 63 00:03:06,603 --> 00:03:08,313 [coughing] 64 00:03:08,438 --> 00:03:11,108 My, doesn't that smell good. 65 00:03:11,233 --> 00:03:12,442 [coughs] 66 00:03:12,567 --> 00:03:15,570 - I thought you hated my pipe. - No, no, I... 67 00:03:15,696 --> 00:03:16,947 [coughing] 68 00:03:17,072 --> 00:03:18,281 ...I lo-love it. 69 00:03:18,407 --> 00:03:19,657 [coughing] 70 00:03:19,782 --> 00:03:22,160 Whatever's happened it's worse than I thought. 71 00:03:22,285 --> 00:03:25,288 We've got termites. You signed me up with the PTA. 72 00:03:25,413 --> 00:03:30,502 Oh, come on, Harry. Nothing's wrong. Relax. 73 00:03:30,627 --> 00:03:33,588 Finish up the martinis before they get cold. 74 00:03:35,340 --> 00:03:39,010 - Hi, everybody, supper ready? - In a few more minutes. 75 00:03:39,136 --> 00:03:41,596 We're having your favorite, roast beef. 76 00:03:41,722 --> 00:03:43,724 Roast beef? What happened, mom? 77 00:03:43,849 --> 00:03:46,601 - Did you smash up the car? - Of course not. 78 00:03:46,727 --> 00:03:50,105 It's weird, grandma's not on her way either. 79 00:03:50,230 --> 00:03:52,983 Roast beef huh, but isn't that kind of extravagant? 80 00:03:53,108 --> 00:03:54,276 [Irma] Not really. 81 00:03:54,401 --> 00:03:57,154 We found this very reasonable little butcher shop 82 00:03:57,279 --> 00:04:00,449 near the surplus store where we got an army poncho for Alice 83 00:04:00,574 --> 00:04:02,701 to take to the all-night rock concert. 84 00:04:02,826 --> 00:04:05,203 Now, would you like mushroom gravy 85 00:04:05,328 --> 00:04:06,788 or horseradish with your roast? 86 00:04:06,913 --> 00:04:08,248 Now, hold it, hold it, what was that again? 87 00:04:08,373 --> 00:04:10,459 A mushroom gravy, or horseradish? 88 00:04:10,584 --> 00:04:11,835 No, no, no, before that. 89 00:04:11,960 --> 00:04:15,297 Oh, you mean the surplus store? Well, it's called-- 90 00:04:15,422 --> 00:04:18,258 No I mean the part after the surplus store 91 00:04:18,383 --> 00:04:20,969 and before the mushroom gravy. 92 00:04:21,094 --> 00:04:24,931 Well, um, there's this all-night rock concert 93 00:04:25,056 --> 00:04:26,641 that Alice wants to go to. 94 00:04:26,767 --> 00:04:30,687 Nice try, mum, you almost slid it past him. 95 00:04:30,812 --> 00:04:33,440 Irma, honey, why didn't you just come right out 96 00:04:33,565 --> 00:04:35,150 and ask me if she could go? 97 00:04:35,275 --> 00:04:37,944 We're adults. I'm a reasonable person. 98 00:04:38,069 --> 00:04:39,988 You don't have to butter me up with all this. 99 00:04:40,113 --> 00:04:43,742 I was afraid you'd say no without hearing both sides. 100 00:04:43,867 --> 00:04:47,329 Honey... you know me better than that. 101 00:04:47,454 --> 00:04:52,000 - Then I can go? - Absolutely not! 102 00:04:52,125 --> 00:04:55,253 Oh, please, daddy, I'll be the only person in the whole world 103 00:04:55,378 --> 00:04:56,421 that won't be there. 104 00:04:56,546 --> 00:04:59,591 Not quite, I won't be there either. 105 00:04:59,716 --> 00:05:02,010 Really, papa, everybody is going. 106 00:05:02,135 --> 00:05:05,555 - Name one "everybody." - Kelly Mathews is going. 107 00:05:05,680 --> 00:05:08,642 - Her father approves. - He does, are you sure? 108 00:05:08,767 --> 00:05:10,685 He-he's a pretty steady character. 109 00:05:10,811 --> 00:05:14,314 So before you say no, talk to him about it. 110 00:05:14,439 --> 00:05:17,734 Please, papa, don't be an old stick-in-the-mud. 111 00:05:17,859 --> 00:05:21,363 He's read every book written on teenage psychology. 112 00:05:21,488 --> 00:05:24,324 - You might learn some facts. - There are no facts. 113 00:05:24,449 --> 00:05:26,326 A teenager is just a big appetite 114 00:05:26,451 --> 00:05:28,245 surrounded by contradictions. 115 00:05:28,370 --> 00:05:30,372 I don't have to talk to Mr. Mathews. 116 00:05:30,497 --> 00:05:32,707 So what if I'm a stick-in-the-mud. 117 00:05:32,833 --> 00:05:35,752 Either we talk to Mr. Mathews after dinner 118 00:05:35,877 --> 00:05:39,589 or stick-in-the-mud's what you're having for dinner. 119 00:05:42,092 --> 00:05:44,928 Oh, oh, it's all here in the books. 120 00:05:45,053 --> 00:05:48,056 "How To Raise A Child?" "How To Raise A Teenager?" 121 00:05:48,181 --> 00:05:50,141 Mr. Mathews, the only book I want is 122 00:05:50,267 --> 00:05:51,976 how to raise the roof when your daughter 123 00:05:52,101 --> 00:05:53,812 wants to stay out all night. 124 00:05:53,937 --> 00:05:57,482 Oh, dear me. No, dear me, no, oh, that would be wrong. 125 00:05:57,607 --> 00:06:00,193 The experts say that teenagers should be given freedom 126 00:06:00,318 --> 00:06:02,279 to do as they please. 127 00:06:02,404 --> 00:06:04,447 Well, those experts shouldn't be given a freedom 128 00:06:04,573 --> 00:06:05,657 to talk so crazy. 129 00:06:05,782 --> 00:06:07,993 Oh, It's not crazy, not crazy, no. 130 00:06:08,118 --> 00:06:10,077 Forty seven books are for more freedom 131 00:06:10,202 --> 00:06:13,206 and only nine books are against it. 132 00:06:13,331 --> 00:06:15,250 That's pretty convincing, Harry. 133 00:06:15,375 --> 00:06:19,921 I bet the 47 books for freedom are all written by bachelors. 134 00:06:20,046 --> 00:06:22,048 Hi, Mrs. Boyle, hi, Mr. Boyle. 135 00:06:22,173 --> 00:06:24,467 - Hello, Kelly. - Oh, come on in. Come on in. 136 00:06:24,593 --> 00:06:26,428 - Come on in, my dear. - I can't stay. 137 00:06:26,553 --> 00:06:28,096 I just wanted to say hello. 138 00:06:28,221 --> 00:06:30,223 I'm trying to clean up the kitchen and finish my homework 139 00:06:30,348 --> 00:06:33,267 so I'll have time to straighten up the garage before bedtime. 140 00:06:34,686 --> 00:06:35,770 I can't believe it. 141 00:06:35,896 --> 00:06:38,189 That horseradish must have affected my hearing. 142 00:06:38,315 --> 00:06:40,108 [Irma] You heard it right, Harry. 143 00:06:40,233 --> 00:06:43,778 That's the kind of child you get by giving more freedom. 144 00:06:43,904 --> 00:06:46,363 Well I still don't like the idea of Alice 145 00:06:46,488 --> 00:06:48,199 going to an all-night rock concert. 146 00:06:48,325 --> 00:06:51,286 I stayed out all night when you took me to the senior prom. 147 00:06:51,411 --> 00:06:53,622 Well, that's different, I could be trusted. 148 00:06:53,747 --> 00:06:56,374 - You could not. - You see what I mean? 149 00:06:56,499 --> 00:06:59,044 [Irma] Harry, she's a sensible girl. 150 00:06:59,169 --> 00:07:00,754 [Harry] Well, who's she going with? 151 00:07:00,879 --> 00:07:02,923 [Irma] Well, nobody's asked her yet. 152 00:07:03,048 --> 00:07:07,135 You mean, she hasn't got a date and the concert's this Sunday? 153 00:07:07,260 --> 00:07:08,637 That's right. 154 00:07:08,762 --> 00:07:12,682 You know, maybe we should go along with Mr. Matthews 155 00:07:12,807 --> 00:07:14,893 and his liberated librarian 156 00:07:15,018 --> 00:07:17,562 and give Alice more freedom, huh? 157 00:07:20,398 --> 00:07:22,776 [Harry humming] 158 00:07:22,901 --> 00:07:25,403 What's the trouble, dear? You seem jumpy. 159 00:07:25,528 --> 00:07:27,280 Well, it always makes me nervous 160 00:07:27,405 --> 00:07:29,950 when you start acting reasonable. 161 00:07:30,075 --> 00:07:32,118 Harry, gotta talk to you. 162 00:07:32,243 --> 00:07:34,579 It's not only important, but it's also vital. 163 00:07:34,704 --> 00:07:36,706 Okay. I'll be right in, Irma. 164 00:07:36,831 --> 00:07:39,751 Let me tell Alice she can go to the rock concert, okay? 165 00:07:39,876 --> 00:07:43,088 Okay. Goodnight, Ralph. 166 00:07:43,213 --> 00:07:44,839 You've been in old weirdo 167 00:07:44,965 --> 00:07:46,383 Matthew's house haven't ya, huh? 168 00:07:46,508 --> 00:07:47,550 So, what? 169 00:07:47,676 --> 00:07:49,636 Those eggheads are dangerous, Harry. 170 00:07:49,761 --> 00:07:52,639 He's got books in there, whole walls full of them. 171 00:07:52,764 --> 00:07:54,307 And not good American paperbacks 172 00:07:54,432 --> 00:07:55,850 like Mickey Spillane, uh-uh 173 00:07:55,976 --> 00:07:57,978 but that liberal hardcover stuff. 174 00:07:58,103 --> 00:08:01,106 Quick, sing the first four bars of "The Star-Spangled Banner." 175 00:08:01,231 --> 00:08:02,482 - I can't. - Aha! 176 00:08:02,607 --> 00:08:04,484 Then he did brainwash you. 177 00:08:04,609 --> 00:08:06,695 Ralph, I was at the ballpark last night 178 00:08:06,820 --> 00:08:08,363 and there were 20,000 other people there 179 00:08:08,488 --> 00:08:10,156 who couldn't sing that song either. 180 00:08:10,281 --> 00:08:13,660 It is possible to be a good American, but a lousy soprano. 181 00:08:13,785 --> 00:08:15,996 But no good American would let his daughter 182 00:08:16,121 --> 00:08:17,497 go to a rock concert. 183 00:08:17,622 --> 00:08:19,582 Those are planned in Moscow, you know that don't you? 184 00:08:19,708 --> 00:08:21,501 Oh, they're part of a commie plot, right? 185 00:08:21,626 --> 00:08:24,254 [Ralph] Right, right, you're right, to starve us to death. 186 00:08:24,379 --> 00:08:26,840 Rock concerts will starve us to death? 187 00:08:26,965 --> 00:08:28,299 Look, they hold them out in the country 188 00:08:28,425 --> 00:08:30,218 so everybody can sit in the ground, right? 189 00:08:30,343 --> 00:08:31,970 That's how they're killing us, Harry. 190 00:08:32,095 --> 00:08:34,889 They get thousands of kids, wriggling to music and blankets 191 00:08:35,015 --> 00:08:38,268 hill by hill, it's goodbye, topsoil, hello, famine. 192 00:08:38,393 --> 00:08:41,938 Ralph, I think you're losing a little of your topsoil too. 193 00:08:42,063 --> 00:08:44,232 But your Alice is going to one, I heard you say so. 194 00:08:44,357 --> 00:08:48,278 Wrong, I didn't say she was going, I said she could go. 195 00:08:48,403 --> 00:08:50,530 Oh ha, ha, that's pretty clever, Harry. 196 00:08:50,655 --> 00:08:52,407 [chuckling] 197 00:08:52,532 --> 00:08:53,950 - I don't get it. - Simple. 198 00:08:54,075 --> 00:08:56,870 I'll tell her she can go, that makes me a hero. 199 00:08:56,995 --> 00:08:58,872 But since it's only three days away 200 00:08:58,997 --> 00:09:00,999 no boy is gonna ask her this late. 201 00:09:01,124 --> 00:09:02,250 So she won't go. 202 00:09:02,375 --> 00:09:04,044 Problem over, and I'm still aces 203 00:09:04,169 --> 00:09:06,046 for being a permissive parent. 204 00:09:09,631 --> 00:09:11,092 Oh, papa, thank you. 205 00:09:11,217 --> 00:09:13,886 Baby, you see, I'm not a closed-minded 206 00:09:14,011 --> 00:09:15,054 old stick-in-the-mud. 207 00:09:15,179 --> 00:09:17,891 I still think we should get it in writing. 208 00:09:18,016 --> 00:09:21,144 I, uh, understand you don't have a date yet. 209 00:09:21,269 --> 00:09:22,227 That's right. 210 00:09:22,352 --> 00:09:24,481 Well, that's nothing to worry about. 211 00:09:24,606 --> 00:09:26,441 I suppose there are lots of boys left 212 00:09:26,566 --> 00:09:28,068 who intend to invite a girl. 213 00:09:28,193 --> 00:09:29,736 This late? Hardly any. 214 00:09:29,861 --> 00:09:31,988 - Maybe none at all. - Really? 215 00:09:32,113 --> 00:09:33,615 Oh, what a shame. 216 00:09:33,740 --> 00:09:37,243 Oh, it's no problem, no problem at all. 217 00:09:37,368 --> 00:09:39,913 How could be so sure a boy will call her? 218 00:09:40,038 --> 00:09:42,540 So, you only said she could go 219 00:09:42,665 --> 00:09:44,958 because you were sure no one would ask her. 220 00:09:45,085 --> 00:09:47,420 Well, you forgot one little thing. 221 00:09:47,545 --> 00:09:50,298 I didn't forget any little thing. 222 00:09:50,423 --> 00:09:52,217 But there's something fishy here. 223 00:09:54,135 --> 00:09:56,221 You're putting your hair up in curlers? 224 00:09:56,346 --> 00:09:58,598 Oh, that sounds groovy, Francis. 225 00:09:58,723 --> 00:10:00,391 I can't hardly wait to see it. 226 00:10:00,517 --> 00:10:02,727 Is Francis one of Alice's new girlfriends? 227 00:10:02,852 --> 00:10:05,438 Not exactly, Francis is a boy. 228 00:10:05,563 --> 00:10:07,565 A boy... a boy? 229 00:10:07,690 --> 00:10:09,442 But how could he have called her so quickly? 230 00:10:09,567 --> 00:10:13,530 - I didn't hear the phone ring. - It didn't, she called him. 231 00:10:13,655 --> 00:10:16,950 That's the little thing you forgot. 232 00:10:17,075 --> 00:10:18,910 Listen, why I called, Francis 233 00:10:19,035 --> 00:10:20,953 I have two tickets to the rock concert 234 00:10:21,078 --> 00:10:22,997 and I'd love to have you go with me. 235 00:10:23,123 --> 00:10:27,252 Great, pick me up about 8 in your groovy van. 236 00:10:27,377 --> 00:10:28,503 What is this? 237 00:10:28,628 --> 00:10:30,880 Papa, you've been eavesdropping. 238 00:10:31,005 --> 00:10:32,215 Eavesdropping, nothing. 239 00:10:32,340 --> 00:10:34,300 I've been standing right there listening. 240 00:10:34,425 --> 00:10:39,389 Alice, girls don't ask boys, boys ask girls, right, Irma? 241 00:10:39,514 --> 00:10:42,475 In today's generation, we're not polarized 242 00:10:42,600 --> 00:10:44,018 into boys and girls. 243 00:10:44,144 --> 00:10:45,477 We are people. 244 00:10:45,602 --> 00:10:47,939 Now look, I was at the hospital when you were born 245 00:10:48,064 --> 00:10:50,567 and the doctor did not say to me, "Congratulations 246 00:10:50,692 --> 00:10:52,652 you're the father of an eight pound people." 247 00:10:52,777 --> 00:10:54,654 He distinctly said "girl." 248 00:10:54,779 --> 00:10:57,073 That's what you are and you should be proud of it. 249 00:10:57,198 --> 00:10:59,993 I prefer to think I'm a person. 250 00:11:00,118 --> 00:11:01,744 Does this look like a person's room? 251 00:11:01,870 --> 00:11:05,498 Now look around, Alice. Pink is not for people. 252 00:11:05,623 --> 00:11:08,001 Daddy, all I'm saying is that the differences 253 00:11:08,126 --> 00:11:09,544 don't matter anymore. 254 00:11:09,669 --> 00:11:12,130 I'll believe that when I see a restroom marked 255 00:11:12,255 --> 00:11:14,506 "To whom it may concern." 256 00:11:14,631 --> 00:11:17,260 And girls do ask boys out and it's okay. 257 00:11:17,385 --> 00:11:18,678 Ask Mr. Matthews. 258 00:11:18,803 --> 00:11:21,139 Why not give him a call, Harry? 259 00:11:21,264 --> 00:11:22,640 I mean whatever he's doing 260 00:11:22,765 --> 00:11:26,019 you saw how it was working wonders with his daughter. 261 00:11:26,144 --> 00:11:28,688 Remember, you said you weren't a closed-minded 262 00:11:28,813 --> 00:11:29,856 stick-in-the-mud. 263 00:11:29,981 --> 00:11:31,232 That you remember 264 00:11:31,357 --> 00:11:35,987 but not when I say, "Clean your room or turn out some lights." 265 00:11:36,112 --> 00:11:39,324 Ooh, the experts are in favor of it, Mr. Boyle. 266 00:11:39,449 --> 00:11:42,410 Forty one to seven. Say it's quite acceptable 267 00:11:42,535 --> 00:11:45,371 for girls to ask boys for dates. 268 00:11:45,496 --> 00:11:47,999 What happened to the good old days when men were men 269 00:11:48,124 --> 00:11:49,292 and women were women? 270 00:11:49,417 --> 00:11:51,794 Someone invented slacks. 271 00:11:51,920 --> 00:11:54,339 The feeling today seems to be that both girls 272 00:11:54,464 --> 00:11:55,965 and boys are people. 273 00:11:56,090 --> 00:12:00,011 Maybe girls are, but boys definitely are not people. 274 00:12:00,136 --> 00:12:04,015 They're animals, I know, I was one. 275 00:12:04,140 --> 00:12:07,184 Ooh, we've got to move with the times, Mr. Boyle. 276 00:12:07,309 --> 00:12:11,314 [Harry] Well, I suppose, but thanks for your time. 277 00:12:11,439 --> 00:12:13,274 What do you think, Harry? 278 00:12:13,399 --> 00:12:16,819 Well, since you've already asked him, okay. 279 00:12:16,945 --> 00:12:18,738 I'll go along with the experts. 280 00:12:18,863 --> 00:12:20,405 Oh, thank you, father. 281 00:12:20,530 --> 00:12:23,660 I'm worthy of your trust, you'll see. 282 00:12:23,785 --> 00:12:25,787 I guess it's about time we became 283 00:12:25,912 --> 00:12:27,997 modern permissive parents. 284 00:12:28,122 --> 00:12:30,166 Who are you calling now? 285 00:12:30,291 --> 00:12:31,918 Dial-a-Prayer. 286 00:12:39,092 --> 00:12:42,136 Alice, when do we get to meet this boy you've asked out? 287 00:12:42,261 --> 00:12:43,221 Meet him? 288 00:12:43,346 --> 00:12:45,765 You know, he says, "How do you, Mr. Boyle?" 289 00:12:45,890 --> 00:12:47,767 And I say, "How are you, Francis?" 290 00:12:47,892 --> 00:12:51,020 - You know, meet him. - But why is that necessary? 291 00:12:51,145 --> 00:12:53,898 You never ask to meet the girls Chet takes out. 292 00:12:54,023 --> 00:12:56,484 Well, that's different. I'm a boy. 293 00:12:56,609 --> 00:12:57,944 You're a person. 294 00:12:58,069 --> 00:13:01,447 Well, the jury's still out on that. 295 00:13:01,572 --> 00:13:04,534 I should be entitled to the same rights as Chet. 296 00:13:04,659 --> 00:13:06,035 Okay you got 'em. 297 00:13:06,160 --> 00:13:08,997 Chet doesn't ask boys, from now on you don't either. 298 00:13:09,122 --> 00:13:11,749 Score. Pop, one, Alice, nothing. 299 00:13:11,874 --> 00:13:15,503 You know what I mean, I just want the same standing as Chet. 300 00:13:15,628 --> 00:13:18,298 I see. You want to drop out of school 301 00:13:18,423 --> 00:13:20,008 and get unemployment checks. 302 00:13:20,133 --> 00:13:23,344 Hey, I didn't know I could get unemployment checks. 303 00:13:23,469 --> 00:13:24,761 Actually, you can't. 304 00:13:24,886 --> 00:13:27,849 First, you have to find some work to be out of. 305 00:13:27,974 --> 00:13:30,101 I still don't see why you insist 306 00:13:30,226 --> 00:13:32,352 on approving of my friends. 307 00:13:32,477 --> 00:13:35,315 Look, honey, despite all the psychology books 308 00:13:35,440 --> 00:13:37,607 and modern thinking, there still is a good reason 309 00:13:37,734 --> 00:13:40,361 for parents to be more protective of daughters. 310 00:13:40,486 --> 00:13:42,947 That's one thing for a boy to sow his wild oats 311 00:13:43,072 --> 00:13:44,782 but not a girl. 312 00:13:44,907 --> 00:13:47,076 But when Chet goes out sowing 313 00:13:47,201 --> 00:13:48,910 isn't somebody's daughter with him? 314 00:13:49,037 --> 00:13:52,790 Sure, but that's her father's problem. 315 00:13:52,915 --> 00:13:56,169 We'll get a chance to meet Francis when he picks up Alice 316 00:13:56,294 --> 00:13:57,712 the night of the concert. 317 00:13:57,837 --> 00:14:00,465 I'm really not too good at judging a boy's character 318 00:14:00,590 --> 00:14:03,384 just by the sound of his horn honking out front. 319 00:14:03,509 --> 00:14:06,971 Couldn't you ask him to come by and meet us before that? 320 00:14:07,096 --> 00:14:09,766 I'd die of embarrassment. 321 00:14:09,891 --> 00:14:13,436 Relax pop, I've met Francis. he's okay. 322 00:14:13,561 --> 00:14:14,812 Although a little strange. 323 00:14:14,937 --> 00:14:17,607 - A little strange? - Yeah. He's got a job. 324 00:14:17,732 --> 00:14:20,443 Every Saturday he works at the supermarket. 325 00:14:20,568 --> 00:14:23,988 That Chet, anybody gainfully employed is automatically 326 00:14:24,113 --> 00:14:26,074 a creature from the black lagoon. 327 00:14:26,199 --> 00:14:28,159 [telephone ringing] 328 00:14:28,284 --> 00:14:31,162 If that's a girl for me, I'm not here. 329 00:14:31,287 --> 00:14:32,580 It's Ralph. 330 00:14:32,705 --> 00:14:35,416 You told him you were going to the hardware store. 331 00:14:35,541 --> 00:14:37,418 He'd like to know if he can go with you. 332 00:14:37,543 --> 00:14:40,797 Tell him only if he can sing "The Star-Spangled Banner." 333 00:14:43,758 --> 00:14:45,426 Boy, girls asking boys. 334 00:14:45,551 --> 00:14:47,136 That's pure pink thinkin' Harry. 335 00:14:47,261 --> 00:14:49,222 - It's un-American. - How do you figure? 336 00:14:49,347 --> 00:14:51,599 Don't you see? It's their opening wedge. 337 00:14:51,724 --> 00:14:53,893 If they can make girls seem like boys 338 00:14:54,018 --> 00:14:56,187 next they'll be making poor seem like rich 339 00:14:56,312 --> 00:14:57,814 and black seem like white. 340 00:14:57,939 --> 00:15:00,691 Pretty soon we're all equal and we have no democracy left. 341 00:15:00,817 --> 00:15:02,026 Beautiful. 342 00:15:02,151 --> 00:15:04,737 Actually Francis is probably a decent boy. 343 00:15:04,862 --> 00:15:07,281 He works at the supermarket, Saturdays. 344 00:15:07,407 --> 00:15:09,409 Hey, that's today. 345 00:15:09,534 --> 00:15:12,120 I'll stop over there now and look him over. 346 00:15:12,245 --> 00:15:14,956 I'll give you covering fire from the checkout stand. 347 00:15:17,291 --> 00:15:19,585 But how will we know which kid is Francis? 348 00:15:19,710 --> 00:15:21,754 Just look for the first bagboy you see 349 00:15:21,879 --> 00:15:24,048 with his hair up in curlers. 350 00:15:24,173 --> 00:15:26,634 So you're going to the rock concert, huh, Francis? 351 00:15:26,759 --> 00:15:28,928 It'll be just the place to take Suzie. 352 00:15:29,053 --> 00:15:32,098 Suzie? I thought you were going with Alice Boyle. 353 00:15:32,223 --> 00:15:35,435 I am, Suzie's my camper-van I just fixed up. 354 00:15:35,560 --> 00:15:37,854 Hey, that must be curly top over there. 355 00:15:37,979 --> 00:15:39,147 Sounds neat, Fran. 356 00:15:39,272 --> 00:15:41,607 That one's Francis, Alice's date. 357 00:15:41,732 --> 00:15:44,569 Yeah, that Suzie's really something. 358 00:15:44,694 --> 00:15:46,946 I really flipped from the minute I saw her. 359 00:15:47,071 --> 00:15:49,907 Hear that, Suzie, he's got another girl. 360 00:15:50,908 --> 00:15:52,034 What's she like? 361 00:15:52,160 --> 00:15:54,328 Real great shape, built for comfort. 362 00:15:54,454 --> 00:15:56,956 She'll go anywhere, anytime and economical. 363 00:15:57,081 --> 00:16:00,001 I can get her totally tanked up for less than three bucks. 364 00:16:00,126 --> 00:16:03,588 - I'd like to see her. - She's out in the parking lot. 365 00:16:03,713 --> 00:16:06,007 She's 12 years old, but you'd never guess it. 366 00:16:08,134 --> 00:16:11,929 - A tanked up 12 year old. - It's a good thing I came by. 367 00:16:12,054 --> 00:16:14,640 When Alice hears about the kind of girls this kid-- 368 00:16:14,765 --> 00:16:16,476 - Where you going? - Parking lot. 369 00:16:16,601 --> 00:16:18,936 [Ralph] I gotta see this Suzie too. 370 00:16:20,188 --> 00:16:23,649 There she is. Good ol' Suzie. 371 00:16:23,774 --> 00:16:28,613 Oh, he was just talking about his van, ha-ha-ha. 372 00:16:28,738 --> 00:16:31,657 - Hey, how about that, huh? - I knew all the time. 373 00:16:31,782 --> 00:16:32,950 Sure, sure. 374 00:16:33,075 --> 00:16:34,952 Anyway, he seems like a nice enough kid. 375 00:16:35,077 --> 00:16:37,330 I won't have to worry about Alice being with him. 376 00:16:37,455 --> 00:16:40,041 The outside isn't much, but check this. 377 00:16:41,792 --> 00:16:44,378 Stereo music, blackout curtains 378 00:16:44,504 --> 00:16:47,340 and a great big, soft groovy sofa. 379 00:16:47,465 --> 00:16:48,674 [boy 1] Wow! 380 00:16:48,799 --> 00:16:50,092 Wow is right. 381 00:16:50,218 --> 00:16:51,886 Your daughter's going out in that. 382 00:16:52,011 --> 00:16:54,805 Now you see what I meant when I voted against Pussums. 383 00:16:54,931 --> 00:16:57,725 ♪♪ 384 00:16:57,850 --> 00:17:01,812 Stereo, blackout curtains and a couch? 385 00:17:01,938 --> 00:17:03,648 That's what happens when you're modern 386 00:17:03,773 --> 00:17:05,358 and let your daughter make dates. 387 00:17:05,483 --> 00:17:07,276 She ends up with a kinky delinquent 388 00:17:07,401 --> 00:17:08,861 in an upholstered truck. 389 00:17:08,986 --> 00:17:12,532 But what can we do? We did promise her she could go. 390 00:17:12,657 --> 00:17:14,367 So we'll unpromise her. 391 00:17:14,492 --> 00:17:16,410 She'll think we don't trust her. 392 00:17:16,536 --> 00:17:18,996 - Right on. - Harry. 393 00:17:19,121 --> 00:17:21,165 Hey, I got it. 394 00:17:21,290 --> 00:17:22,959 I'll find her another fellow. 395 00:17:23,084 --> 00:17:27,547 Oh, and such a handsome, clean-cut, clean living boy. 396 00:17:27,672 --> 00:17:29,382 She'll change her date herself. 397 00:17:29,507 --> 00:17:33,386 I thought Pat Boone was married. 398 00:17:33,511 --> 00:17:34,637 [tires screeching] 399 00:17:36,847 --> 00:17:39,475 Chet, remember that friend of yours, the one who was 400 00:17:39,600 --> 00:17:41,811 your senior patrol leader in the boy scouts? 401 00:17:41,936 --> 00:17:44,313 - Percy Upshaw? - Is he still around? 402 00:17:44,438 --> 00:17:46,065 He didn't let his hair grow long did he? 403 00:17:46,190 --> 00:17:48,943 - No. He never got with it. - Great! 404 00:17:49,068 --> 00:17:51,153 I'm trying to get Alice another boyfriend 405 00:17:51,279 --> 00:17:52,738 so she'll forget Francis. 406 00:17:52,863 --> 00:17:54,907 Do you think Percy might come over here tonight? 407 00:17:55,032 --> 00:17:56,659 He doesn't go out Saturday nights. 408 00:17:56,784 --> 00:17:59,954 He has to be up early Sunday, he's a priest. 409 00:18:01,539 --> 00:18:03,874 Pop, I know a great date for Alice. 410 00:18:04,000 --> 00:18:05,084 Jeff Roberts. 411 00:18:05,209 --> 00:18:07,461 He's a real clean living square. 412 00:18:07,587 --> 00:18:09,213 He's also only nine years old. 413 00:18:09,338 --> 00:18:11,090 He wouldn't come up to Alice's kneecap. 414 00:18:11,215 --> 00:18:12,592 She could crouch a lot. 415 00:18:12,717 --> 00:18:14,927 Thanks, but I don't think Alice would want a ride 416 00:18:15,052 --> 00:18:17,930 to the concert on training wheels. 417 00:18:18,055 --> 00:18:21,350 Harry, you can't go fishing for boys like that. 418 00:18:21,475 --> 00:18:22,518 What am I supposed to do? 419 00:18:22,643 --> 00:18:25,104 Look in the Yellow Pages under good guys? 420 00:18:25,229 --> 00:18:26,772 Just forget it. 421 00:18:26,897 --> 00:18:29,942 Now, did you get that rake for me at the hardware store? 422 00:18:30,067 --> 00:18:32,069 Oh, I never did get there. 423 00:18:32,194 --> 00:18:33,779 I'll go now. 424 00:18:33,904 --> 00:18:36,324 Remember, if a camper van shows up here 425 00:18:36,449 --> 00:18:38,784 lock Alice in her room. 426 00:18:40,994 --> 00:18:43,623 - May I help you, sir? - Yes, I was looking for a-- 427 00:18:43,748 --> 00:18:47,167 - Do you see anything you like? - I sure do. 428 00:18:48,711 --> 00:18:50,963 [Herp] Harry Boyle! 429 00:18:51,088 --> 00:18:53,883 Herp Jackson when did you move back into town? 430 00:18:54,008 --> 00:18:55,134 Just last week. 431 00:18:55,259 --> 00:18:56,677 - Alpha. - Beta. 432 00:18:56,802 --> 00:19:00,848 [both] Epsilon, sigma, theta. Ha-ha-ha! 433 00:19:00,973 --> 00:19:03,184 Hey, Jay Jay, this is Mr. Harry Boyle 434 00:19:03,309 --> 00:19:04,894 my old fraternity brother. 435 00:19:05,019 --> 00:19:08,272 Harry, my son Jay Jay, he works here Saturdays. 436 00:19:08,397 --> 00:19:10,608 Your son? You mean, this is the son 437 00:19:10,733 --> 00:19:12,818 of the president of the class of '46? 438 00:19:12,943 --> 00:19:14,487 The son of the football captain? 439 00:19:14,612 --> 00:19:16,614 The son of the man most likely to succeed? 440 00:19:16,739 --> 00:19:20,409 Ahh, those honors are nothing compared to Jay Jay's. 441 00:19:20,534 --> 00:19:21,494 Really? 442 00:19:21,619 --> 00:19:23,996 Herp, can I talk to you for a minute? 443 00:19:24,121 --> 00:19:26,040 Harry, no offense, but... 444 00:19:26,165 --> 00:19:27,917 ...I already gave to the alumni fund. 445 00:19:28,042 --> 00:19:30,753 Oh, I-I don't want your money. I want your son. 446 00:19:33,047 --> 00:19:34,632 It must be frightening to you, Irma 447 00:19:34,757 --> 00:19:37,009 to realize that you're married to a genius. 448 00:19:37,134 --> 00:19:39,929 Alice won't like you picking out her dates, Harry. 449 00:19:40,054 --> 00:19:42,056 She won't even know what's going on. 450 00:19:42,181 --> 00:19:44,558 Herp is sending his son over tonight to deliver a rake... 451 00:19:44,684 --> 00:19:47,478 Ha, ha, ha, one I forgot to pick up. 452 00:19:47,603 --> 00:19:50,022 Just one look at Jay Jay and she'll forget all about 453 00:19:50,147 --> 00:19:53,150 that no-good Francis and his low led love buggy. 454 00:19:53,275 --> 00:19:55,236 But can't we leave it to Alice? 455 00:19:55,361 --> 00:19:57,196 She's not a little girl anymore. 456 00:19:57,321 --> 00:19:58,823 Well, that's exactly my point. 457 00:19:58,948 --> 00:20:01,492 Alice is at the age where the boy she meets now 458 00:20:01,617 --> 00:20:03,369 just could be the person she'll spend 459 00:20:03,494 --> 00:20:04,912 the rest of her life with. 460 00:20:05,037 --> 00:20:07,248 Now, we can't leave an important decision like that 461 00:20:07,373 --> 00:20:08,666 to a 16 year old. 462 00:20:08,791 --> 00:20:11,544 But she should have something to say about it. 463 00:20:11,669 --> 00:20:13,462 And I'm not sharing the family plot 464 00:20:13,587 --> 00:20:14,797 with a curly-haired delinquent 465 00:20:14,922 --> 00:20:17,090 who drives around in a four-wheeled flophouse. 466 00:20:17,215 --> 00:20:19,009 [doorbell rings] 467 00:20:19,135 --> 00:20:23,305 Now you'll see the kind of boy she should be going with. 468 00:20:23,431 --> 00:20:25,391 I'm worried about this. 469 00:20:25,516 --> 00:20:27,685 Honey, Alice may be hep on some things 470 00:20:27,810 --> 00:20:30,020 but when it comes to picking out boys 471 00:20:30,146 --> 00:20:32,481 papa knows best. 472 00:20:32,606 --> 00:20:35,526 - Good evening, Mr. Boyle. - Hi, Jay. 473 00:20:35,651 --> 00:20:40,531 Alice, come on down and see my new rake. 474 00:20:40,656 --> 00:20:43,409 [Harry] '...and later Herpy, that's Jay Jay's father 475 00:20:43,534 --> 00:20:45,411 caught the pass and we won the game. 476 00:20:45,536 --> 00:20:47,621 - How nice. - Yeah. 477 00:20:47,747 --> 00:20:49,582 Hey, say, it's still early. 478 00:20:49,707 --> 00:20:52,792 Why don't you two kids go get a soda somewhere on me? 479 00:20:52,917 --> 00:20:54,295 For old times' sake. 480 00:20:54,420 --> 00:20:56,380 But Alice may have other plans. 481 00:20:56,505 --> 00:20:59,592 [Harry] She doesn't, you're in luck, we all are. 482 00:20:59,717 --> 00:21:02,219 Papa, I don't even know this boy. 483 00:21:02,344 --> 00:21:04,847 He's not a boy, he's a person, remember? 484 00:21:04,972 --> 00:21:07,683 Besides, you don't have to know him. I know his father. 485 00:21:07,808 --> 00:21:10,603 Actually, I was going to go to the library tonight. 486 00:21:10,728 --> 00:21:12,438 Oh, fine idea. 487 00:21:12,563 --> 00:21:15,523 Alice is practically 100% bookworm. 488 00:21:18,109 --> 00:21:20,780 It still looks like meddling to me. 489 00:21:20,905 --> 00:21:22,865 I'm only making sure my daughter gets 490 00:21:22,990 --> 00:21:24,700 a real high-class fellow. 491 00:21:24,825 --> 00:21:27,912 Just like your father did when he sent you out with me. 492 00:21:30,247 --> 00:21:33,292 I don't get it., I never took a date to the library. 493 00:21:33,417 --> 00:21:35,711 That's because you don't even know where it is. 494 00:21:35,836 --> 00:21:38,380 This doesn't sound like much of a date to me either. 495 00:21:38,506 --> 00:21:41,300 She'd probably have more fun with Jeff Roberts. 496 00:21:41,425 --> 00:21:43,135 Training wheels and all. 497 00:21:44,887 --> 00:21:47,388 That looks like Alice coming up the walk now. 498 00:21:47,515 --> 00:21:49,642 Ah, what a nice feeling to know your daughter 499 00:21:49,767 --> 00:21:52,436 has spent an evening of culture and refinement. 500 00:21:52,561 --> 00:21:56,398 ♪♪ 501 00:21:56,523 --> 00:22:00,653 That's it, she ditched Jay Jay and went out with him. 502 00:22:00,778 --> 00:22:02,238 When I get through with you, curly 503 00:22:02,363 --> 00:22:04,740 you'll need that boudoir bus for a hearse. 504 00:22:04,865 --> 00:22:07,451 No, papa, you don't understand. 505 00:22:07,576 --> 00:22:09,744 Francis was the one who saved me. 506 00:22:09,869 --> 00:22:11,997 Jay Jay didn't take me to the library. 507 00:22:12,122 --> 00:22:15,626 He took me to the drive-in movie and it's closed tonight. 508 00:22:15,751 --> 00:22:17,837 I saw them going so I followed. 509 00:22:17,962 --> 00:22:20,214 That Jay Jay is bad news. 510 00:22:20,339 --> 00:22:22,424 That's why his family always has to keep moving. 511 00:22:24,468 --> 00:22:28,472 Come in, Francis, Alice, you go tidy up. 512 00:22:28,597 --> 00:22:30,432 Harry, the kitchen. 513 00:22:30,558 --> 00:22:32,768 We're not going to meddle anymore. 514 00:22:32,893 --> 00:22:34,228 - Right? - Right. 515 00:22:34,353 --> 00:22:36,856 [Irma] Alice can judge who to go out with. 516 00:22:36,981 --> 00:22:38,440 - Right? - Right. 517 00:22:38,566 --> 00:22:41,609 - It's all my fault. - No. It's my fault. 518 00:22:41,734 --> 00:22:44,905 I should've known it would happen, again. 519 00:22:45,030 --> 00:22:47,116 Again? 520 00:22:47,241 --> 00:22:49,952 Remember, that's the way you tried to behave 521 00:22:50,077 --> 00:22:52,830 when my father made me go out with you. 522 00:22:52,955 --> 00:22:54,582 Shh. 523 00:22:56,750 --> 00:22:59,670 Oh, Mr. and Mrs. Boyle. Oh. 524 00:22:59,795 --> 00:23:01,714 I'd like you to meet my wife Sue. 525 00:23:01,839 --> 00:23:02,798 How do you do? 526 00:23:02,923 --> 00:23:05,467 What can I do for you? Uh, do for you? 527 00:23:05,593 --> 00:23:07,720 [Harry] Well, frankly, we're confused. 528 00:23:07,845 --> 00:23:10,763 We tried to follow all the advise you've given us 529 00:23:10,890 --> 00:23:12,016 from your experts. 530 00:23:12,141 --> 00:23:14,602 I mean, why doesn't it work with Alice 531 00:23:14,727 --> 00:23:16,395 as it does with your Kelly? 532 00:23:16,520 --> 00:23:18,606 What have you been telling them? 533 00:23:18,731 --> 00:23:21,817 We don't raise our daughter by those silly books. 534 00:23:21,942 --> 00:23:22,902 You don't? 535 00:23:23,027 --> 00:23:25,279 Four eyes here just reads all that junk 536 00:23:25,404 --> 00:23:27,281 but I tell Kelly what to do. 537 00:23:27,406 --> 00:23:31,076 And if she doesn't do it, pow! 538 00:23:31,201 --> 00:23:33,369 [laughing] 539 00:23:38,250 --> 00:23:41,253 ♪♪ 540 00:24:06,236 --> 00:24:07,321 [music fades] 41504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.