All language subtitles for The.Bear.S01E02.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,651 --> 00:00:29,696 - Chefs, table 38, two people. - Oui! 2 00:00:29,696 --> 00:00:32,490 - Table 23, four people. - Oui! 3 00:00:33,658 --> 00:00:35,660 - Broken sauce, chef, need a new one. - Yes, chef. 4 00:00:40,623 --> 00:00:43,334 CARMEN: Fire 31, 25, two out on 31, chefs. 5 00:00:43,418 --> 00:00:44,461 Oui! 6 00:00:46,838 --> 00:00:48,590 - Still not there. Again, chef. - Yes, chef. 7 00:00:48,590 --> 00:00:49,674 Thank you, chef. 8 00:00:50,508 --> 00:00:52,969 - CARMEN: Late on 31, chefs. - Oui! 9 00:00:56,139 --> 00:00:58,391 - Why? - Chef, I'm sorry. It got too hot. 10 00:00:58,475 --> 00:01:00,101 - Why? - It didn't cool down. 11 00:01:00,185 --> 00:01:01,352 Why? 12 00:01:01,436 --> 00:01:02,896 - It was my fault. - Go. 13 00:01:02,896 --> 00:01:03,980 Fine. 14 00:01:04,064 --> 00:01:06,232 - Fire 19, chefs. - Oui! 15 00:01:06,316 --> 00:01:08,651 - Hold on 17, chefs. - Oui! 16 00:01:09,152 --> 00:01:12,238 Why do you hire fucking idiots? Do you like working with them? 17 00:01:12,322 --> 00:01:13,573 - I'll do better. - Say, "Yes." 18 00:01:13,573 --> 00:01:16,034 - Yes, chef. - Can you handle this? Is it too much? 19 00:01:16,034 --> 00:01:17,285 - Answer me. - I can handle it. 20 00:01:17,285 --> 00:01:19,370 -"I can handle it, chef." - I can handle it, chef. 21 00:01:19,454 --> 00:01:20,914 - Twelve, ten, 36. - Fire eight, 22 00:01:20,914 --> 00:01:22,499 - 18, 36. - Don't fuck with my count! 23 00:01:22,499 --> 00:01:24,793 - Sorry, chef. Eight, 13, 29... - Three, 52... 24 00:01:24,793 --> 00:01:26,503 Why are you serving broken sauces? 25 00:01:26,503 --> 00:01:28,630 Why? I get it. You've a short man's complex. 26 00:01:28,630 --> 00:01:30,590 You can barely reach over this table. 27 00:01:30,590 --> 00:01:33,259 Is this why you have the tattoos and your cool little scars 28 00:01:33,343 --> 00:01:34,552 and go out for smoke breaks? 29 00:01:34,636 --> 00:01:36,429 It's fun, isn't it? But here's the thing. 30 00:01:36,513 --> 00:01:38,848 You're terrible at this. You're no good at it. 31 00:01:38,932 --> 00:01:42,519 Go faster, motherfucker. Keep going faster. Why are you so slow? 32 00:01:42,519 --> 00:01:45,438 Why are you so slow? Why? You think you're so tough? 33 00:01:45,522 --> 00:01:48,441 Yeah. Why don't you say this? Say, "Yes, chef. I'm so tough." 34 00:01:48,525 --> 00:01:51,152 - Yes, chef. I'm so tough. - Say, "Yes, chef. I'm so tough!" 35 00:01:51,236 --> 00:01:52,237 Yes, chef. I'm so tough. 36 00:01:52,362 --> 00:01:55,156 You are not tough. You are bullshit. You are talentless. 37 00:01:55,240 --> 00:01:56,866 - Say, "Fucking hands." - Hands! 38 00:01:58,159 --> 00:02:00,370 (WHISPERING) You should be dead. 39 00:02:06,417 --> 00:02:08,336 CARMEN: Hands. ALL: Oui. 40 00:02:10,338 --> 00:02:11,339 (TELEPHONE RINGING) 41 00:02:15,301 --> 00:02:17,178 Hands! 42 00:02:17,262 --> 00:02:19,347 MAN: Got that change for the $5... 43 00:02:19,347 --> 00:02:20,598 CARMEN: Hands! 44 00:02:20,682 --> 00:02:22,725 Fucking Christ! Hands, please! 45 00:02:23,351 --> 00:02:24,352 Please! 46 00:02:24,352 --> 00:02:27,522 RICHIE: What are you yelling for? WOMAN: Oh, God. Why don't you relax? 47 00:02:27,522 --> 00:02:28,731 Yeah. Thank you, chef. 48 00:02:28,815 --> 00:02:30,859 RICHIE: Now, what? I put this in the trash? 49 00:02:30,859 --> 00:02:31,943 (WOMAN LAUGHING) 50 00:02:40,160 --> 00:02:41,911 Chef, want me to strain that oil for you? 51 00:02:41,995 --> 00:02:43,079 No, I got it. Thank you. 52 00:02:43,163 --> 00:02:44,455 Why am I using a toothbrush? 53 00:02:44,539 --> 00:02:47,000 CARMEN: It's about consistency and being consistent. 54 00:02:47,167 --> 00:02:49,752 Can't operate at a higher level without consistency. 55 00:02:50,170 --> 00:02:52,297 - I like this level. I like this level. - Me, too. 56 00:02:52,297 --> 00:02:55,008 At The French Laundry, you know how much time we'd spend? 57 00:02:55,008 --> 00:02:56,676 Go fuck your French Laundry. 58 00:02:56,676 --> 00:02:58,052 Stupid fucking name. 59 00:02:58,136 --> 00:02:59,762 - All right, then at Noma. - Right? 60 00:02:59,846 --> 00:03:00,847 Fuck your Noma too. 61 00:03:00,972 --> 00:03:02,807 - System, baby. - Noma's the shit, huh? 62 00:03:02,932 --> 00:03:03,933 - The best. - The best. 63 00:03:04,017 --> 00:03:06,895 Teach you to operate at a level you didn't know you could, Marcus. 64 00:03:06,895 --> 00:03:09,355 And I wanted to work here. Mike wouldn't let me. 65 00:03:09,439 --> 00:03:13,276 RICHIE: No, no. You went halfway around the world to learn all this fancy, 66 00:03:13,276 --> 00:03:14,903 useless fucking bullshit. 67 00:03:14,903 --> 00:03:18,239 I went to West Lawrence Avenue and learned every level. 68 00:03:18,323 --> 00:03:20,491 - You're talking about DeVry? - RICHIE: Yeah, exactly. 69 00:03:20,575 --> 00:03:22,660 Oh, DeVry. "We're serious about success." 70 00:03:22,744 --> 00:03:24,871 Is that supposed to be fucking funny, fucko? 71 00:03:25,163 --> 00:03:27,916 Yeah! Let me tell you something. No, for real. 72 00:03:27,916 --> 00:03:29,500 Where else are you gonna learn 73 00:03:29,584 --> 00:03:32,086 crucial database management specialization skills 74 00:03:32,170 --> 00:03:35,006 while troubleshooting a vented OptiSpark distributor 75 00:03:35,006 --> 00:03:37,008 - in a Trans Am. - Don't need to learn that. 76 00:03:37,008 --> 00:03:38,092 Definitely not Noma. 77 00:03:38,176 --> 00:03:39,928 I would legit do anything to go to Noma. 78 00:03:39,928 --> 00:03:41,012 And eat bugs? 79 00:03:41,012 --> 00:03:43,473 - And be inspired, stupid. - RICHIE: God, and be lame. 80 00:03:43,598 --> 00:03:45,308 Guys, the cream machine is broken. 81 00:03:46,017 --> 00:03:47,018 RICHIE: Shit. 82 00:03:47,143 --> 00:03:48,770 DeVry teach you to fix that? 83 00:03:49,938 --> 00:03:50,939 RICHIE: You know what? 84 00:03:51,314 --> 00:03:52,982 Actually, yes. 85 00:03:53,816 --> 00:03:54,943 Fuck yourself. 86 00:03:54,943 --> 00:03:56,361 - You graduated? - Fuck no. 87 00:03:58,947 --> 00:04:00,949 Does anyone ever order the ice cream? 88 00:04:01,449 --> 00:04:03,201 - I forgot we had ice cream. - Hmm. 89 00:05:13,438 --> 00:05:14,439 (SIRENS WARBLING) 90 00:05:40,214 --> 00:05:44,302 WOMAN: Maria folds the dough, picking up all the flour so her board is clean. 91 00:05:45,636 --> 00:05:47,555 She then kneads it until it is smooth. 92 00:05:48,556 --> 00:05:51,142 The dough should rest for at least 30 minutes. 93 00:05:52,101 --> 00:05:54,687 Maria roughly chops two cloves of garlic... 94 00:06:01,361 --> 00:06:03,529 - Fire, table 16! - ALL: Oui! 95 00:06:03,613 --> 00:06:05,907 - 17! Table 23! - Oui! 96 00:06:09,577 --> 00:06:11,162 {\an8}HEAD CHEF: Go faster, motherfucker. 97 00:06:11,162 --> 00:06:14,332 {\an8}Let's go! Let's fucking go! 98 00:06:15,249 --> 00:06:16,459 {\an8}Take a break, sweetheart. 99 00:06:24,967 --> 00:06:25,968 Fuck! 100 00:06:32,767 --> 00:06:33,768 (SMOKE ALARM BEEPING) 101 00:07:04,090 --> 00:07:05,258 SYDNEY: Hey, you got time? 102 00:07:05,466 --> 00:07:06,759 CARMEN: Always. What's up? 103 00:07:07,009 --> 00:07:10,012 I... I just wanted to say thanks for this past week. 104 00:07:10,096 --> 00:07:14,559 It's been a really great opportunity, but I want to do more. 105 00:07:14,559 --> 00:07:16,269 - I know you want more. - I want more... 106 00:07:16,269 --> 00:07:18,062 Yeah, and I want to get paid. 107 00:07:18,729 --> 00:07:20,565 - You get paid. - I get paid to stage. 108 00:07:20,565 --> 00:07:22,900 I want to get paid to work here. 109 00:07:23,276 --> 00:07:25,653 I feel like I've been working here. 110 00:07:25,653 --> 00:07:28,406 I did do some extra credit, though. 111 00:07:31,701 --> 00:07:34,287 CARMEN: It's, um... It's a lot of words. 112 00:07:34,495 --> 00:07:38,458 Yeah, but they... They basically say we're getting killed on labor. 113 00:07:38,458 --> 00:07:41,169 We're open from 11:00 to 9:00. That's dumb. 114 00:07:41,169 --> 00:07:45,339 We should be open from 11:00 to 2:00 for lunch and 5:00 to 9:00 for dinner. 115 00:07:46,215 --> 00:07:49,719 Not to mention spending money on pretty high-end stuff. 116 00:07:49,886 --> 00:07:52,054 Farmer's market produce... It's... 117 00:07:52,138 --> 00:07:53,222 Is my hair on fire? 118 00:07:53,306 --> 00:07:54,390 Not yet, no. 119 00:07:54,474 --> 00:07:55,850 But you need help, 120 00:07:56,517 --> 00:07:58,436 and we do this... 121 00:07:58,436 --> 00:08:02,148 I mean, these savings, 20% of them could cover my yearly salary. 122 00:08:02,356 --> 00:08:05,026 That's not even accounting for other people, you know. 123 00:08:05,026 --> 00:08:06,652 Plus, we're sleeping on to-go's. 124 00:08:06,736 --> 00:08:08,779 - That's business sitting there. - I know. 125 00:08:08,863 --> 00:08:11,574 We don't have the support system for a fluid to-go system, 126 00:08:11,574 --> 00:08:15,411 - we need to figure out packaging. - Packaging, right. On Page 27, randomly, 127 00:08:15,495 --> 00:08:18,956 there's actually some pretty good layout of just that. 128 00:08:19,165 --> 00:08:21,876 - CARMEN: Page 27? - Yeah, it's mostly graphics. 129 00:08:21,876 --> 00:08:23,503 MARCUS: Yo, Carm. 130 00:08:28,633 --> 00:08:29,717 Listen... 131 00:08:30,343 --> 00:08:33,846 No. I can handle this myself, cousin. I got this. 132 00:08:34,347 --> 00:08:37,183 So... You're not Ron? 133 00:08:37,642 --> 00:08:39,769 Ron's gone. "Gone" gone. 134 00:08:39,936 --> 00:08:41,646 - Ron's dead? - CARMEN: Who is Ron? 135 00:08:41,896 --> 00:08:43,564 My partner, Ron Pager. 136 00:08:43,648 --> 00:08:45,525 He passed away. I'm running his routes now. 137 00:08:45,525 --> 00:08:48,361 - RICHIE: Everybody's dying. - Nancy Chore, Chicago Board of Health. 138 00:08:48,361 --> 00:08:51,155 - I'm here to inspect the property. - Hi. I'm Carmen Berzatto. 139 00:08:51,239 --> 00:08:53,741 - I'm the owner. - He's the owner's brother actually. 140 00:08:53,741 --> 00:08:54,825 He's also dead. 141 00:08:54,951 --> 00:08:57,161 - He doesn't look dead. - No, no, I'm not dead. 142 00:08:57,245 --> 00:08:59,247 - My brother's dead. - I'm sorry to hear that. 143 00:08:59,247 --> 00:09:01,165 - Thank you. - I'm sorry for your loss too. 144 00:09:01,249 --> 00:09:03,251 Can I see some kind of identification? 145 00:09:03,834 --> 00:09:04,835 Yeah. 146 00:09:08,339 --> 00:09:09,423 Interesting. 147 00:09:10,591 --> 00:09:12,552 Is it? What's interesting about that? 148 00:09:13,344 --> 00:09:15,972 It's an interesting logo on her badge. 149 00:09:15,972 --> 00:09:19,433 Nancy, you need anything, just find us. Make yourself at home. Okay? 150 00:09:19,517 --> 00:09:21,227 - Thank you. Thank you. - Thank you. 151 00:09:21,435 --> 00:09:22,853 CARMEN: Where's Tina and Ebra? 152 00:09:23,854 --> 00:09:26,440 - No funny business, Ms. Chore. - You, too. 153 00:09:26,774 --> 00:09:27,775 Okay. 154 00:09:28,109 --> 00:09:32,405 I also noted on the prog that it's not necessarily flour that's expensive, 155 00:09:32,405 --> 00:09:35,616 but the shipping, so we could just have somebody go and pick it up. 156 00:09:35,700 --> 00:09:38,369 - Yeah, Marcus. - Okay, sure. Marcus. Great. 157 00:09:38,494 --> 00:09:39,870 No, it can only be Marcus. 158 00:09:40,538 --> 00:09:42,373 Why can it only be Marcus? 159 00:09:42,373 --> 00:09:44,417 Sweeps, Tina, and Ebra don't drive. 160 00:09:46,210 --> 00:09:47,670 Well, what about Richie? 161 00:09:47,878 --> 00:09:48,921 Suspended license. 162 00:09:49,839 --> 00:09:51,591 I saw him drive in this morning. 163 00:09:51,591 --> 00:09:55,428 I'm telling you, beware of bitches with little notebooks. 164 00:09:55,428 --> 00:09:57,054 Sydney walked in here few days ago, 165 00:09:57,138 --> 00:09:59,098 and now she's running shit just like that? 166 00:09:59,223 --> 00:10:01,225 All fucking willowy and scribbling? 167 00:10:01,309 --> 00:10:03,978 "Chef, I would do anything to work at Noma." 168 00:10:03,978 --> 00:10:06,147 Bitch, look around. This ain't Noma. 169 00:10:06,147 --> 00:10:08,733 The health inspector is coming in here, and she's not nice. 170 00:10:08,733 --> 00:10:10,359 She's not your friend. She may smile, 171 00:10:10,443 --> 00:10:12,570 but don't see the teeth, those are daggers. 172 00:10:12,570 --> 00:10:15,615 The point is, it's one of 100 things we can be doing to save costs. 173 00:10:15,615 --> 00:10:16,782 Sydney. Sydney. Sydney. 174 00:10:16,866 --> 00:10:19,285 I'm sure this is all correct, but it's a lot. 175 00:10:19,285 --> 00:10:22,830 The job you're describing goes way outside what I can afford to pay a sous, 176 00:10:22,830 --> 00:10:24,373 which I can barely afford already. 177 00:10:24,457 --> 00:10:25,625 But I hear you. Okay? 178 00:10:26,542 --> 00:10:29,545 I have every intention of turning this into an efficient, 179 00:10:29,629 --> 00:10:31,839 respectable place of business run by adults. 180 00:10:32,590 --> 00:10:34,759 RICHIE: That's a fucking ass of shit! 181 00:10:35,176 --> 00:10:36,177 Eventually. 182 00:10:41,223 --> 00:10:43,559 Does anybody know how dangerous this is? 183 00:10:43,726 --> 00:10:45,061 Yo, what's going on? 184 00:10:45,061 --> 00:10:47,772 - It wasn't dangerous, Ms. Chore... - CARMEN: What's dangerous? 185 00:10:47,772 --> 00:10:49,148 ...until you pulled it out. 186 00:10:49,148 --> 00:10:51,317 CHORE: I discovered a large hole in the tile. 187 00:10:51,317 --> 00:10:54,070 Looks like a former gas line next to the stove tops. 188 00:10:54,070 --> 00:10:57,156 Not only was it not properly dry walled and caulked, 189 00:10:57,156 --> 00:11:00,493 but someone clogged the hole with napkins and then proxied over it 190 00:11:00,618 --> 00:11:02,620 - with some kind of plastic. - Don't look at me. 191 00:11:02,787 --> 00:11:06,290 Grease seeped into the napkins and the proxy became unproxied. 192 00:11:06,374 --> 00:11:08,542 - What does that mean? - A potential cross contaminate. 193 00:11:08,668 --> 00:11:11,045 Additionally, no hot water in the hand station. 194 00:11:11,045 --> 00:11:15,091 Okay, well, that one, Ms. Chore, I've told Chicago, Ron, this 100 times, 195 00:11:15,091 --> 00:11:17,593 you got to wait a minute for it to warm up. 196 00:11:17,677 --> 00:11:20,054 - So if you can relax on that one. - Or worse. 197 00:11:20,054 --> 00:11:22,932 Health code states any sink near a prep area 198 00:11:22,932 --> 00:11:25,101 needs to deliver instantly hot water 199 00:11:25,101 --> 00:11:27,228 - to prevent the spread of bacteria. - Yeah. 200 00:11:27,228 --> 00:11:29,188 I haven't even delivered the big one yet. 201 00:11:29,188 --> 00:11:30,272 There's a big one? 202 00:11:30,398 --> 00:11:31,816 CARMEN: What is the big one? 203 00:11:31,816 --> 00:11:35,236 Someone left a pack of cigarettes on the stovetop near the burners. 204 00:11:35,444 --> 00:11:39,699 Not only very dangerous, but also a potential contaminant. 205 00:11:40,032 --> 00:11:41,951 - Motherfucker. - You can say that again. 206 00:11:41,951 --> 00:11:44,578 - Motherfucker. - Don't actually say it again, idiot. 207 00:11:44,662 --> 00:11:46,997 - You're about to get power washed. - Yeah? 208 00:11:47,081 --> 00:11:50,960 Unfortunately, these violations leave me no choice. 209 00:11:50,960 --> 00:11:53,796 - I award you a C. - RICHIE: No! No, no, no. 210 00:11:54,422 --> 00:11:56,549 - That's some bullshit. - RICHIE: Just wait. 211 00:11:56,549 --> 00:11:58,801 Time out. Time out. Time out. You know what? 212 00:11:58,801 --> 00:12:01,011 I'm gonna caulk that shit right now, okay? 213 00:12:01,095 --> 00:12:04,598 It doesn't matter how fast you do it. I can't come back to test for 30 days. 214 00:12:04,682 --> 00:12:06,934 It'll take five. No, no, no! Don't touch that. 215 00:12:06,934 --> 00:12:08,728 It will take five seconds to caulk. 216 00:12:08,728 --> 00:12:11,063 I can caulk! Let me fucking caulk! 217 00:12:11,147 --> 00:12:12,773 - You should. - There's no caulk in house. 218 00:12:12,857 --> 00:12:13,983 Shut the fuck up, Fak! 219 00:12:13,983 --> 00:12:15,234 See you all later. 220 00:12:17,319 --> 00:12:18,529 RICHIE: Shut the fuck up. 221 00:12:18,529 --> 00:12:21,949 FECK: I'm saying there's no caulk in house. Dude, it's okay. We'll fix it. 222 00:12:23,701 --> 00:12:25,911 You're bitching me? You wanna run this place? 223 00:12:25,995 --> 00:12:27,788 How do you know they're not your cigarettes? 224 00:12:27,872 --> 00:12:29,498 'Cause I'm not a fucking dipshit! 225 00:12:29,582 --> 00:12:30,583 (ALL SCREAMING) 226 00:12:31,584 --> 00:12:35,045 You put it in the fucking window! 227 00:12:35,212 --> 00:12:37,298 - You put it in the fucking window! - Stop. 228 00:12:37,298 --> 00:12:38,841 Let's not do this. 229 00:12:38,841 --> 00:12:40,342 - All right. - That's your C. 230 00:12:40,426 --> 00:12:42,052 CARMEN: Here's what we're gonna do. 231 00:12:42,136 --> 00:12:45,848 You're gonna go to the hardware store, you're gonna get some joint compound. 232 00:12:45,848 --> 00:12:48,684 You're gonna get some caulk and caulk that shit. 233 00:12:48,809 --> 00:12:50,227 Okay, well, FYI... 234 00:12:50,311 --> 00:12:52,521 - CARMEN: FYI... - ...I'm not your fucking gofer. 235 00:12:52,605 --> 00:12:55,232 FYI, you cocked it up, you're gonna caulk it out. 236 00:12:55,316 --> 00:12:59,195 Okay, well, I would love to, but my license is expired, FYI. 237 00:12:59,195 --> 00:13:01,947 - You drove here this morning. - Sydney, you wanna help? 238 00:13:02,031 --> 00:13:03,449 - You can take him. - RICHIE: No. 239 00:13:04,200 --> 00:13:06,619 - Time out. I'll Uber. Thank you. - Grow up. 240 00:13:06,619 --> 00:13:08,579 - Thank you. - Surge rates, fucko. 241 00:13:11,749 --> 00:13:15,586 - Richie? - Fine, but we're taking my car. 242 00:13:16,420 --> 00:13:17,963 I... I don't care. 243 00:13:20,382 --> 00:13:22,343 He's that broke? That took him out? 244 00:13:22,843 --> 00:13:24,470 I graduated with a C. 245 00:13:24,470 --> 00:13:25,763 We know. 246 00:13:28,140 --> 00:13:29,350 (BACKGROUND MUSIC SKIPPING) 247 00:13:29,350 --> 00:13:32,645 Fix that fucking sound. Please fix that fucking sound! 248 00:13:32,645 --> 00:13:34,688 I will fix it. Fak always fixes it. 249 00:13:34,772 --> 00:13:36,982 Kids come in, break it, what happens? I fix the balls. 250 00:13:37,066 --> 00:13:38,484 Fak always fixes the balls. 251 00:13:38,484 --> 00:13:40,194 - Fix it! - I'll fix the balls! 252 00:13:45,115 --> 00:13:46,784 RICHIE: This is fucking bullshit. 253 00:13:49,537 --> 00:13:51,163 Can you, um... Can you hold this? 254 00:14:02,341 --> 00:14:03,676 (RICHIE SIGHS DEEPLY) 255 00:14:04,468 --> 00:14:05,469 (SHIFTING GEARS) 256 00:14:05,803 --> 00:14:07,513 You got... You got to wiggle it. 257 00:14:08,264 --> 00:14:10,850 Oh, okay. I should have known that I had to wiggle it. 258 00:14:10,850 --> 00:14:13,435 That's on me. Doesn't mean I don't know how to wiggle it. 259 00:14:13,519 --> 00:14:15,479 I wasn't expecting company, by the way. 260 00:14:15,563 --> 00:14:17,731 These Arby's cups are from different visits. 261 00:14:18,816 --> 00:14:19,817 I respect that. 262 00:14:38,836 --> 00:14:39,879 Shit. 263 00:14:41,589 --> 00:14:43,048 Where is this shit? 264 00:14:44,008 --> 00:14:46,051 We can always talk to somebody who works here. 265 00:14:46,176 --> 00:14:48,262 No, no, no, no. I can find this myself. 266 00:14:48,721 --> 00:14:49,805 I can't... 267 00:14:50,180 --> 00:14:53,726 I can't believe I'm taking orders from a fucking toddler right now. 268 00:14:53,726 --> 00:14:55,978 My entire life, I had to listen to everybody 269 00:14:55,978 --> 00:14:57,855 acting all worried about him all the time. 270 00:14:57,855 --> 00:15:00,774 "He's a baby. Don't get Carmen into trouble," you know. 271 00:15:00,858 --> 00:15:03,444 I was a baby, too, once, Sydney. Nobody gave a fuck. 272 00:15:03,444 --> 00:15:05,696 Okay, I'm sorry about that. 273 00:15:05,821 --> 00:15:08,991 But none of that messed up the wall 274 00:15:08,991 --> 00:15:12,161 - that we're here to fix, so... - Fuck that. He's giving me crap 275 00:15:12,328 --> 00:15:15,456 about not letting him work at the restaurant when he was a kid. 276 00:15:15,456 --> 00:15:18,000 You think I give a fuck where that dude works? 277 00:15:18,834 --> 00:15:19,877 Fucking Mikey. 278 00:15:19,877 --> 00:15:22,254 Why didn't Michael want him to work at the restaurant? 279 00:15:22,379 --> 00:15:24,632 Because he's a little bitch probably. 280 00:15:27,468 --> 00:15:30,387 Can I ask? Like, what... 281 00:15:31,805 --> 00:15:33,807 What was, like, the deal with Michael? 282 00:15:35,142 --> 00:15:37,645 Yeah, he shot himself in the head four months ago. 283 00:15:39,480 --> 00:15:40,898 Jesus. All right. 284 00:15:42,358 --> 00:15:44,526 Were... Were you guys, like, 285 00:15:44,610 --> 00:15:49,531 related on your mom's side or, like, your dad's or... 286 00:15:49,657 --> 00:15:51,241 Neither. He was my best friend. 287 00:15:52,076 --> 00:15:54,787 Boom! There's that shit. Told you. 288 00:15:56,580 --> 00:16:01,293 "Silicone adhesive caulk." "Acrylic caulk." 289 00:16:01,585 --> 00:16:04,546 Are you just reading what's on the labels? 290 00:16:05,130 --> 00:16:07,383 Okay, we got rubber sealing... 291 00:16:07,383 --> 00:16:11,220 - I'm gonna find somebody who works here. - No! I got this. 292 00:16:15,265 --> 00:16:18,936 And then, you know, the produce bill is due, you know, 293 00:16:18,936 --> 00:16:22,982 and the power comes in and I can't build enough of a parachute. 294 00:16:23,357 --> 00:16:27,236 Even if we got this place packed, that's only like a week of survival cash. 295 00:16:27,236 --> 00:16:28,779 Exhausted listening to this. 296 00:16:30,072 --> 00:16:32,825 - You asked me what's going on. - I asked you where you've been. 297 00:16:34,868 --> 00:16:37,121 You're looking at it. This is where I've been. 298 00:16:37,371 --> 00:16:39,790 Carmen, this place is bullshit. 299 00:16:39,999 --> 00:16:42,167 Right? I mean, you're never gonna fix it. 300 00:16:42,251 --> 00:16:44,169 You can't start at fucked. 301 00:16:44,837 --> 00:16:46,296 You understand that, right? 302 00:16:47,464 --> 00:16:48,799 Is that really a question? 303 00:16:48,799 --> 00:16:52,845 You're operating a business historically has a lower success rate than... 304 00:16:52,845 --> 00:16:54,680 I don't know, Chicago fucking Bears. 305 00:16:54,680 --> 00:16:57,725 You're having a hard time keeping vendors current, your crew paid, 306 00:16:57,725 --> 00:17:00,978 right, and we're not even getting into the money I lent your brother. 307 00:17:03,605 --> 00:17:06,817 - Michael took money from you? - JIMMY: He took a lot of money from me. 308 00:17:06,942 --> 00:17:11,488 I mean, cash infusions for this place, term loans which he never paid back. 309 00:17:12,906 --> 00:17:14,658 Now I got to hold you responsible. 310 00:17:16,368 --> 00:17:17,453 Okay. 311 00:17:18,203 --> 00:17:20,581 How... How much? (CLEARS THROAT) 312 00:17:22,082 --> 00:17:23,292 Three hundred grand. 313 00:17:24,877 --> 00:17:26,754 Jesus Christ, Jimmy. 314 00:17:26,879 --> 00:17:28,672 Jesus Christ is right, Carm. 315 00:17:29,173 --> 00:17:31,717 I mean, it's not like he put it into this place. 316 00:17:32,468 --> 00:17:34,970 Still looks like some kid painted it with his ass. 317 00:17:35,971 --> 00:17:38,932 Look, no disrespect. 318 00:17:39,016 --> 00:17:41,477 You know, your brother was an animal. 319 00:17:41,852 --> 00:17:44,480 Surrounded by dickheads, and then he lost his mind, 320 00:17:44,480 --> 00:17:46,690 and now he put you in a real tough spot. 321 00:17:48,567 --> 00:17:50,069 That's why you stopped by? 322 00:17:51,195 --> 00:17:52,529 I stopped by to see you. 323 00:17:53,405 --> 00:17:57,201 Should've stopped by to break your legs, but I guess I'm becoming forgetful. 324 00:17:59,828 --> 00:18:01,371 Why'd you give him the money? 325 00:18:02,372 --> 00:18:03,791 Very good question. 326 00:18:03,791 --> 00:18:07,127 You know, I don't know, he said he's gonna franchise the place 327 00:18:07,211 --> 00:18:08,879 but you knew that was bullshit. 328 00:18:09,797 --> 00:18:11,090 You still gave it to him. 329 00:18:12,633 --> 00:18:13,842 I loved him, too. 330 00:18:18,097 --> 00:18:21,517 Look, well, let's just do the easy thing here 331 00:18:22,226 --> 00:18:23,435 and you sell it to me. 332 00:18:25,854 --> 00:18:28,816 No. No, you just said restaurants are bad for business. 333 00:18:28,816 --> 00:18:30,776 Who says I'm gonna keep it a restaurant? 334 00:18:32,569 --> 00:18:34,488 CARMEN: I'll get you the money, Jimmy. 335 00:18:36,740 --> 00:18:38,158 All right, I promise you. 336 00:18:42,412 --> 00:18:45,082 Shit. We're gonna be in gridlock for over an hour 337 00:18:45,082 --> 00:18:46,875 because of your new best friend. 338 00:18:46,959 --> 00:18:47,960 Okay, well... 339 00:18:47,960 --> 00:18:50,838 I don't even know why you wanna work for that little stunod. 340 00:18:51,421 --> 00:18:53,632 -'Cause he's good. - Oh, my God. 341 00:18:53,632 --> 00:18:56,718 Like, whether you like it or not, he's incredibly talented, 342 00:18:56,802 --> 00:18:58,720 and we could all learn a lot from him. 343 00:18:58,804 --> 00:19:02,432 You know, he was one of Food & Wine's Best New Chefs when he was 21. 344 00:19:02,516 --> 00:19:06,645 Oh, my God, he was one of Food & Wine's Best New Chefs? 345 00:19:06,854 --> 00:19:09,606 Is that what you just told me? That changes everything. 346 00:19:09,731 --> 00:19:11,817 Really good short term memory, Richie. 347 00:19:12,025 --> 00:19:13,193 Congrats on that. 348 00:19:15,612 --> 00:19:17,823 You know the restaurant could be good. 349 00:19:18,949 --> 00:19:20,951 Like, I know you know that. 350 00:19:21,451 --> 00:19:23,954 It doesn't have to be a place where the food is shitty, 351 00:19:23,954 --> 00:19:26,248 where everybody acts shitty and feels shitty. 352 00:19:26,248 --> 00:19:27,916 It could be a good legit spot. 353 00:19:28,000 --> 00:19:29,751 You're getting a little aggressive. 354 00:19:29,835 --> 00:19:32,671 And I think maybe you should just pause and take a breath 355 00:19:32,671 --> 00:19:35,799 before you start driving. Man or woman, I'm not discriminating. 356 00:19:35,883 --> 00:19:38,969 It's dangerous to get behind the wheel when you're hysterical. 357 00:19:38,969 --> 00:19:41,513 -(CELL PHONE RINGING) - Why the fuck does she keep calling? 358 00:19:41,597 --> 00:19:43,974 - Hey, why do you keep calling me? - Fuck me. 359 00:19:45,142 --> 00:19:46,476 What's going on with her? 360 00:19:49,146 --> 00:19:50,230 Is she crying again? 361 00:19:53,692 --> 00:19:55,027 What did you say? 362 00:19:56,862 --> 00:19:59,448 Well, I'd be crying, too. 363 00:19:59,448 --> 00:20:03,160 She's at this different school, and those kids are a bunch of fuckfaces. 364 00:20:04,661 --> 00:20:07,247 Hold on. Hold on! 365 00:20:08,957 --> 00:20:10,584 Can I just talk to her, please? 366 00:20:14,004 --> 00:20:15,255 Hey, sweetie. 367 00:20:15,339 --> 00:20:16,590 How are you doing? 368 00:20:17,216 --> 00:20:18,592 You're not doing so good? 369 00:20:20,344 --> 00:20:21,595 What's wrong? 370 00:20:24,681 --> 00:20:25,933 Oh, you're scared? 371 00:20:28,685 --> 00:20:30,020 What are you scared about? 372 00:20:32,064 --> 00:20:35,150 Yeah, I get it. 373 00:20:36,902 --> 00:20:39,947 But you know what, you're going to do great. 374 00:20:40,364 --> 00:20:41,657 I promise. 375 00:20:42,616 --> 00:20:44,785 And if you don't, I'm gonna give you $500. 376 00:20:46,578 --> 00:20:48,038 But you're gonna do great. 377 00:20:49,665 --> 00:20:51,750 And I'm gonna see you on Friday, right? 378 00:20:53,377 --> 00:20:54,378 Of... 379 00:20:54,878 --> 00:20:56,171 How could you... 380 00:20:57,089 --> 00:20:59,258 Of course I still love you. 381 00:20:59,758 --> 00:21:01,134 I love you so, so much. 382 00:21:01,218 --> 00:21:04,179 I love you more and more every day, if that's possible. 383 00:21:04,304 --> 00:21:05,722 I just... 384 00:21:06,890 --> 00:21:07,933 No. 385 00:21:08,475 --> 00:21:10,060 I don't need to talk to Mommy. 386 00:21:11,270 --> 00:21:14,773 But call me after, you know, let me know how it went. 387 00:21:17,150 --> 00:21:20,362 Okay. I'm so proud of you, kiddo. 388 00:21:22,864 --> 00:21:23,991 I love you. 389 00:21:28,328 --> 00:21:31,957 I'm sorry. My... My daughter's going through a phase. 390 00:21:32,916 --> 00:21:34,001 Yeah. 391 00:21:36,253 --> 00:21:37,629 How old is she? 392 00:21:38,922 --> 00:21:40,173 She's five. 393 00:21:41,591 --> 00:21:42,592 Like Carmy. 394 00:21:43,719 --> 00:21:45,721 Food & Wine's best new dickhead. 395 00:21:54,021 --> 00:21:55,188 Fuck! 396 00:21:55,939 --> 00:21:57,774 I fucked up with those cigarettes. 397 00:22:04,323 --> 00:22:07,492 I'm sorry about Michael. 398 00:22:12,456 --> 00:22:14,458 And I got the wrong caulk, I think. 399 00:22:18,462 --> 00:22:19,671 You did. 400 00:22:22,632 --> 00:22:25,344 But I didn't. 401 00:22:28,805 --> 00:22:30,057 Oh, shit. 402 00:22:31,266 --> 00:22:33,769 - Syd making moves. - Fuck off, Richie. 403 00:23:02,005 --> 00:23:03,006 (CELL PHONE VIBRATING) 404 00:23:07,844 --> 00:23:09,679 - Carm? - Hey, Pete. 405 00:23:10,138 --> 00:23:11,431 Hey. 406 00:23:11,890 --> 00:23:13,934 - Everything okay? - Yeah. No, I'm good. 407 00:23:13,934 --> 00:23:16,561 I just... Sugar wasn't picking up her phone. 408 00:23:16,770 --> 00:23:17,771 Oh. 409 00:23:19,356 --> 00:23:21,400 - Look, I was just... - Hold on. Hold on. 410 00:23:21,400 --> 00:23:22,567 Let me get Nat. 411 00:23:22,651 --> 00:23:25,195 - No. I just... I'm sorry, I... - Nat? 412 00:23:25,195 --> 00:23:27,280 I wanted to talk to you about something. 413 00:23:27,447 --> 00:23:28,782 I wanted to apologize... 414 00:23:29,324 --> 00:23:30,325 Oh. 415 00:23:30,867 --> 00:23:31,868 ...for last time. 416 00:23:31,952 --> 00:23:35,497 I went to urgent care and they gave me some stuff to put on it, and... 417 00:23:35,497 --> 00:23:36,706 No, I shouldn't... 418 00:23:36,790 --> 00:23:38,667 Hey, Nat. Hold on, let me grab her. 419 00:23:38,792 --> 00:23:40,252 - Okay. - Let me get her, one second. 420 00:23:40,252 --> 00:23:42,712 - No problem. No problem. - NAT: What? 421 00:23:42,879 --> 00:23:44,756 - What is going on? - It's Carmy. 422 00:23:45,424 --> 00:23:47,300 - Why is he calling you? - I don't know. 423 00:23:48,552 --> 00:23:51,221 - You calling Pete? - CARMEN: You won't pick up the phone. 424 00:23:51,346 --> 00:23:52,389 I'm making dinner. 425 00:23:52,973 --> 00:23:54,307 Did you hear I apologized? 426 00:23:55,016 --> 00:23:57,477 - So? - CARMEN: Cicero was here. 427 00:23:57,978 --> 00:24:01,064 Yeah, I heard. I also heard there's a C in the window. 428 00:24:01,148 --> 00:24:02,190 Nice. 429 00:24:02,274 --> 00:24:03,275 Listen, Sugar... 430 00:24:04,568 --> 00:24:07,279 I woke up in at night cooking some wrapped frozen shit, 431 00:24:07,279 --> 00:24:09,072 I almost set my apartment on fire. 432 00:24:11,992 --> 00:24:13,702 Does that happen a lot? 433 00:24:14,828 --> 00:24:15,829 Sometimes. 434 00:24:18,498 --> 00:24:19,958 Did you look at the thing? 435 00:24:20,167 --> 00:24:21,751 No, I didn't look at the thing. 436 00:24:21,835 --> 00:24:25,172 Pete and I have been going lately, and it's actually been really nice. 437 00:24:25,172 --> 00:24:27,716 - Yeah, of course Pete would go. - Shut the fuck up. 438 00:24:28,508 --> 00:24:31,219 - PETE: You want me to shut the fuck up? - Not you, sweetie. 439 00:24:31,511 --> 00:24:34,014 - You didn't say anything. - PETE: Copy that. 440 00:24:34,681 --> 00:24:37,684 - What are you making? - NAT: Mom's chicken. 441 00:24:40,270 --> 00:24:43,190 Look, I'm... I'm fine. 442 00:24:44,357 --> 00:24:47,235 Really, you know, I just have trouble breathing sometimes, 443 00:24:47,319 --> 00:24:49,404 - and I wake up screaming. - NAT: What? 444 00:24:49,488 --> 00:24:51,740 CARMEN: I know tons of people that cry out of nowhere. 445 00:24:52,449 --> 00:24:54,159 Okay, I just sent it to you again. 446 00:24:54,743 --> 00:24:56,286 I don't want to bother you. 447 00:24:56,661 --> 00:24:58,246 No, you're not bothering me. 448 00:24:58,330 --> 00:25:00,165 But that isn't like unscary. 449 00:25:00,624 --> 00:25:02,542 When did the breathing problem start? 450 00:25:04,085 --> 00:25:05,879 I think maybe sometime in New York. 451 00:25:07,130 --> 00:25:09,341 I was throwing up every day before work. 452 00:25:09,758 --> 00:25:11,426 Okay, well, that sounds chill. 453 00:25:12,385 --> 00:25:13,553 CARMEN: I kind of dug it. 454 00:25:13,929 --> 00:25:15,430 You dug throwing up? 455 00:25:15,514 --> 00:25:17,891 No, no, no. It was awful. 456 00:25:18,058 --> 00:25:19,392 Chef was a piece of shit. 457 00:25:20,101 --> 00:25:22,103 NAT: Then why'd you stay there? 458 00:25:25,732 --> 00:25:26,942 I don't know. Um... 459 00:25:29,194 --> 00:25:30,612 People loved the food. 460 00:25:32,113 --> 00:25:33,156 It felt good. 461 00:25:34,032 --> 00:25:38,495 Chefs always say a big part of the job is taking care of people, right? 462 00:25:39,329 --> 00:25:40,956 CARMEN: Yeah, yeah. No, I guess. 463 00:25:40,956 --> 00:25:44,417 You can't really do that if you're not taking care of yourself then. 464 00:25:45,001 --> 00:25:47,170 And I like when you tell me things. 465 00:25:47,587 --> 00:25:50,549 Just... I'm asking you to look at the thing. 466 00:25:50,715 --> 00:25:51,716 Mmm-hmm. 467 00:25:52,634 --> 00:25:54,177 It's okay to ask for help. 468 00:25:57,556 --> 00:25:59,808 I understand. I do. 469 00:26:03,853 --> 00:26:05,146 Okay. 470 00:26:23,290 --> 00:26:24,457 Yes. 471 00:26:56,281 --> 00:26:57,866 Yo, we need you out front. 472 00:26:58,199 --> 00:27:01,202 Yeah, yeah, yeah. I'll be right there. 473 00:27:57,592 --> 00:28:01,596 Chef, let's fire. Two chicken pepper. Two sausage pepper. Two mortadella. 474 00:28:01,680 --> 00:28:04,599 Two chicken pepper. Two sausage pepper. Two mortadella, chef. 475 00:28:04,683 --> 00:28:06,267 - Thank you, chef. - Yes, chef. 476 00:28:07,352 --> 00:28:10,271 SYDNEY: Fire, one more sausage pepper. One more mortadella. 477 00:28:10,355 --> 00:28:12,774 One more sausage pepper. One more mortadella, chef. 478 00:28:13,900 --> 00:28:16,403 SYDNEY: Could go a little heavier on the lettuce, I feel. 479 00:28:19,614 --> 00:28:20,949 - It's heavier. - Yeah. 480 00:28:26,746 --> 00:28:27,956 Pretty, thank you, chef. 481 00:28:27,956 --> 00:28:31,126 Okay, let's fire one more sausage pepper. Two more mortadella. 482 00:28:31,126 --> 00:28:33,253 One more sausage pepper. One more mortadella. 483 00:28:33,253 --> 00:28:35,046 - Two mortadella. - Two mortadella, chef. 484 00:28:35,130 --> 00:28:36,548 Gorgeous. Thank you, chef. 485 00:28:38,007 --> 00:28:40,593 - Wanna line change? - No, no, no, no. Open up. 486 00:28:41,219 --> 00:28:42,220 Okay. 487 00:28:42,637 --> 00:28:45,223 - Thank you for taking Richie today. - Oh! Yeah. No sweat. 488 00:28:47,350 --> 00:28:49,185 Do you want me to come in tomorrow? 489 00:28:49,644 --> 00:28:51,271 Please. Yeah, you're hired. 490 00:28:51,813 --> 00:28:55,483 - Yeah? - Yes. You're pass chef. 491 00:28:56,317 --> 00:28:57,402 Thank you, chef. 492 00:28:58,194 --> 00:28:59,654 Can I get hands, please? 493 00:29:00,655 --> 00:29:04,784 {\an8}- And fire one more sausage pepper. - One more sausage pepper, chef. 494 00:29:04,868 --> 00:29:05,869 {\an8}Thank you, chef. 495 00:29:10,957 --> 00:29:13,293 Yo! You fixed that hole? 496 00:29:13,668 --> 00:29:16,671 Yeah. Yeah. Is the Health Department coming back? 497 00:29:17,046 --> 00:29:18,381 Yeah. Yeah, I think so. 498 00:29:18,840 --> 00:29:20,592 - Fucking Cicero. - Cicero. 499 00:29:22,844 --> 00:29:24,554 - We all good in there? - Yeah. 500 00:29:24,971 --> 00:29:27,265 Yeah, I'm just gonna burn one, haven't had one all day. 501 00:29:27,265 --> 00:29:29,225 - I'll see you a sec, all right? - Yeah. 502 00:29:55,043 --> 00:29:56,169 Fuck! 503 00:30:06,137 --> 00:30:07,138 (CELL PHONE VIBRATING) 38937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.