Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,857 --> 00:00:10,134
[dramatic music]
2
00:00:13,422 --> 00:00:14,930
[woman screaming]
3
00:00:15,908 --> 00:00:17,516
[fighting sounds]
4
00:00:19,687 --> 00:00:21,228
[blows thudding]
5
00:00:37,780 --> 00:00:38,996
[woman screams]
6
00:00:40,540 --> 00:00:42,207
[water splashes]
7
00:00:56,206 --> 00:00:58,949
Leila, honey, come on.
We're gonna be late.
8
00:00:58,984 --> 00:01:00,117
Daddy's about to start.
9
00:01:00,152 --> 00:01:01,952
And I still have to drop
you at Sunday school.
10
00:01:02,988 --> 00:01:04,879
Ooh... Drop that.
11
00:01:04,957 --> 00:01:06,640
[both chuckle]
12
00:01:06,675 --> 00:01:08,959
[pastor] it's a beautiful
day today, isn't it?
13
00:01:08,994 --> 00:01:11,881
His blood was spilled for us.
14
00:01:11,905 --> 00:01:15,384
To save us from our most
abased human instincts.
15
00:01:15,408 --> 00:01:19,136
God sacrificed his own
son, whom he loved.
16
00:01:19,171 --> 00:01:20,890
Jesus was god's child, yes.
17
00:01:20,914 --> 00:01:25,659
But we too, are his children.
His flesh and his blood.
18
00:01:25,735 --> 00:01:29,546
And just as god loves us,
we should love each other.
19
00:01:31,467 --> 00:01:33,986
You know, I think about
how the bible tells us.
20
00:01:34,010 --> 00:01:38,824
To love thy neighbor as thyself.
21
00:01:38,848 --> 00:01:40,424
But see, I would argue.
22
00:01:40,459 --> 00:01:43,488
We should love thy
neighbor more than thyself.
23
00:01:43,512 --> 00:01:45,187
Like our own blood.
24
00:01:46,281 --> 00:01:47,689
Our spouses.
25
00:01:48,858 --> 00:01:51,418
Our children. Our parents.
26
00:01:51,453 --> 00:01:53,654
They are precious gifts.
27
00:01:54,264 --> 00:01:56,256
More valuable than gold.
28
00:01:56,291 --> 00:01:57,941
We should strive to...
29
00:01:58,018 --> 00:02:00,510
To nurture these
relationships every day,
30
00:02:00,545 --> 00:02:03,474
For it is these relationships
that we have with our family,
31
00:02:03,498 --> 00:02:07,650
Our friends, our community, and
the love we have for our god,
32
00:02:07,728 --> 00:02:10,053
That not only gives us
the strength to endure.
33
00:02:10,130 --> 00:02:11,547
The trials of life,
34
00:02:12,632 --> 00:02:16,969
But the power to
transcend darkness.
35
00:02:18,547 --> 00:02:20,264
Let us pray.
36
00:02:22,642 --> 00:02:24,551
Dear god, we are
just so thankful.
37
00:02:24,628 --> 00:02:26,353
To be in your presence...
38
00:02:53,823 --> 00:02:54,748
Keep the faith, brother.
39
00:02:54,824 --> 00:02:56,433
Thank you all so
much for coming.
40
00:02:56,509 --> 00:02:57,987
Bye. Thank you.
41
00:02:58,011 --> 00:02:59,386
Bye all.
42
00:03:00,756 --> 00:03:02,222
[sighs]
43
00:03:12,434 --> 00:03:16,111
[calm music]
44
00:03:16,755 --> 00:03:18,989
This is my favorite.
45
00:03:20,192 --> 00:03:24,611
We used to have beef
stroganoff every Sunday night.
46
00:03:24,763 --> 00:03:25,996
Me and...
47
00:03:26,531 --> 00:03:27,605
Who?
48
00:03:27,716 --> 00:03:28,617
Hmm?
49
00:03:28,641 --> 00:03:30,000
You and who, mommy?
50
00:03:32,320 --> 00:03:35,088
No one. Doesn't matter. Eat up.
51
00:03:40,963 --> 00:03:42,512
[notification alert]
52
00:04:25,190 --> 00:04:28,508
I, uh... Wanted to remind you.
53
00:04:28,585 --> 00:04:30,936
Leila's first day of
school is tomorrow.
54
00:04:34,257 --> 00:04:37,401
I was thinking we could
take her together.
55
00:04:39,254 --> 00:04:40,487
[scoffs]
56
00:04:41,614 --> 00:04:43,031
I can't.
57
00:04:43,850 --> 00:04:45,169
I have a podcast
interview in the morning.
58
00:04:45,193 --> 00:04:46,943
To promote my new book.
59
00:04:47,020 --> 00:04:48,370
Desiree's?
60
00:04:49,456 --> 00:04:50,539
No.
61
00:04:52,501 --> 00:04:55,085
Look, this is a very
busy time of year for me.
62
00:04:59,624 --> 00:05:01,008
Of course.
63
00:05:07,308 --> 00:05:11,718
So then he says, may the
power of Christ compel you.
64
00:05:11,795 --> 00:05:14,980
[women laughing]
65
00:05:16,983 --> 00:05:21,545
Oh, beautiful earrings,
des. Butterflies.
66
00:05:21,580 --> 00:05:23,229
- Oh.
- Where did you get them?
67
00:05:23,306 --> 00:05:27,083
Actually, they were a gift
from Sarah for my birthday.
68
00:05:27,160 --> 00:05:28,810
You are welcome.
69
00:05:28,887 --> 00:05:30,053
Although I don't remember.
70
00:05:30,088 --> 00:05:33,089
Getting anything from
you for my birthday.
71
00:05:33,166 --> 00:05:35,925
Oh! You mean that party
you threw for yourself.
72
00:05:35,960 --> 00:05:37,652
When you turned 32 and a half?
73
00:05:37,729 --> 00:05:39,057
Yeah, people don't
usually get gifts.
74
00:05:39,081 --> 00:05:40,655
For half birthdays, sweetie.
75
00:05:40,732 --> 00:05:42,643
- [women laugh]
- you gotta do what you gotta do.
76
00:05:42,667 --> 00:05:48,012
Well, the blood of Christ...
May it wash us clean.
77
00:05:48,090 --> 00:05:49,806
[glasses clink]
78
00:05:51,760 --> 00:05:53,602
[women chuckle]
79
00:05:54,529 --> 00:05:57,280
Ange... How was leila's
first week of school?
80
00:05:57,357 --> 00:06:01,170
It was great, she loves
it. It's me who hates it.
81
00:06:01,194 --> 00:06:03,436
I'm already dreading
her first night away.
82
00:06:03,513 --> 00:06:04,673
Aww.
83
00:06:04,697 --> 00:06:07,515
Well, you'll come to appreciate
your alone time, honey.
84
00:06:07,593 --> 00:06:08,608
At least I did.
85
00:06:08,685 --> 00:06:11,528
After my kids spent 18
years working my nerves,
86
00:06:11,563 --> 00:06:14,264
And I finally rallied
the last few to divorce.
87
00:06:14,299 --> 00:06:16,750
Their impervious father.
88
00:06:16,785 --> 00:06:18,025
Yeah.
89
00:06:18,103 --> 00:06:20,604
You know, for now at
least you have jim.
90
00:06:20,639 --> 00:06:21,696
Yeah.
91
00:06:21,773 --> 00:06:23,048
Who is that?
92
00:06:26,061 --> 00:06:28,136
I have no idea.
93
00:06:35,137 --> 00:06:36,520
Uh...
94
00:06:37,689 --> 00:06:39,314
One second.
95
00:06:44,296 --> 00:06:45,362
Hello.
96
00:06:46,481 --> 00:06:47,547
Hey, there.
97
00:06:47,582 --> 00:06:51,484
Sorry to just let myself in. I
knocked, but nobody answered.
98
00:06:51,561 --> 00:06:55,391
We're having women's group.
It gets, uh... Pretty rowdy.
99
00:06:55,415 --> 00:06:57,226
[women] hey!
100
00:06:57,250 --> 00:06:59,209
[women laughing]
101
00:07:00,737 --> 00:07:04,681
I'm so sorry. You are?
102
00:07:04,757 --> 00:07:06,466
He didn't tell you?
103
00:07:06,501 --> 00:07:08,635
Oh, I... I just
moved to east bridge.
104
00:07:08,670 --> 00:07:12,413
I bought the pool company from
your old provider, Rodney.
105
00:07:12,491 --> 00:07:13,501
Oh. Strange.
106
00:07:13,525 --> 00:07:16,660
He didn't mention
anything about selling.
107
00:07:16,695 --> 00:07:18,845
I guess he thought it
was time to retire.
108
00:07:18,955 --> 00:07:21,665
I think he handled a lot of
the pools in this neighborhood.
109
00:07:21,700 --> 00:07:24,284
[chuckles] yeah, we
share a lot around here.
110
00:07:24,360 --> 00:07:25,685
That's good for me.
111
00:07:25,762 --> 00:07:26,922
I'm Jason...
112
00:07:26,946 --> 00:07:28,037
Ah.
113
00:07:28,114 --> 00:07:29,222
Rich.
114
00:07:29,299 --> 00:07:30,389
Angie martin.
115
00:07:30,467 --> 00:07:31,741
I know.
116
00:07:32,577 --> 00:07:35,345
You're jim martin's wife, right?
117
00:07:35,380 --> 00:07:39,182
He's the highly regarded
pastor around here?
118
00:07:39,217 --> 00:07:42,530
I did some digging
on you online.
119
00:07:42,554 --> 00:07:43,564
Is that so?
120
00:07:43,588 --> 00:07:44,565
Well, I...
121
00:07:44,589 --> 00:07:47,114
I do my due diligence on
all my clients if I can.
122
00:07:47,192 --> 00:07:49,542
It's good customer service.
123
00:07:49,619 --> 00:07:53,324
To know the people
you're servicing.
124
00:07:53,348 --> 00:07:56,349
My old customers where I
used to work anyway, they...
125
00:07:56,384 --> 00:07:57,625
They like that about me.
126
00:07:57,703 --> 00:07:59,519
And where was that?
127
00:07:59,554 --> 00:08:02,380
Evansville. Yeah.
128
00:08:02,457 --> 00:08:05,975
Uh... Well, we just
put the pool in.
129
00:08:06,010 --> 00:08:07,143
A couple of years ago.
130
00:08:07,220 --> 00:08:08,456
Haven't had any issues with it,
131
00:08:08,480 --> 00:08:11,364
So you'll probably
just have to clean it.
132
00:08:13,084 --> 00:08:15,035
I'll make sure it's sparkling.
133
00:08:16,071 --> 00:08:17,645
Well... [chuckles].
134
00:08:17,723 --> 00:08:19,808
Uh... I don't wanna keep you.
135
00:08:19,832 --> 00:08:25,595
Just wanted to introduce
myself and, uh... Thank you.
136
00:08:25,672 --> 00:08:26,838
My pleasure.
137
00:08:34,239 --> 00:08:35,329
Stop.
138
00:08:35,407 --> 00:08:36,556
[women laugh]
139
00:08:36,591 --> 00:08:38,683
[Angie] all right.
Where were we?
140
00:08:44,691 --> 00:08:46,107
[small chuckle]
141
00:08:46,951 --> 00:08:49,736
I mean, sure, he's attractive.
142
00:08:49,771 --> 00:08:50,953
Attractive?
143
00:08:51,030 --> 00:08:52,825
Listen, some men think
they're god's gift to women.
144
00:08:52,849 --> 00:08:55,041
Jason is god's gift to women.
145
00:08:55,076 --> 00:08:56,053
Sarah.
146
00:08:56,077 --> 00:08:58,185
I'm not saying I'd do anything.
147
00:08:58,263 --> 00:08:59,929
I can't even look
at another man.
148
00:08:59,964 --> 00:09:01,609
Nathan is, you know...
149
00:09:01,633 --> 00:09:03,583
I know.
150
00:09:03,618 --> 00:09:04,751
Not that he would care,
151
00:09:04,861 --> 00:09:07,754
But I'm happy jim's not
around to see the new Rodney.
152
00:09:07,789 --> 00:09:10,197
The old Rodney looks like
the Australian version.
153
00:09:10,275 --> 00:09:11,365
Of Santa claus.
154
00:09:11,443 --> 00:09:14,636
Please do not associate
those two ever again.
155
00:09:18,892 --> 00:09:20,559
There's your culprit.
156
00:09:22,204 --> 00:09:24,206
The water feature cycles
water from the pool.
157
00:09:24,230 --> 00:09:25,616
And sometimes debris
will get stuck.
158
00:09:25,640 --> 00:09:27,876
But if it happens again,
you just take a knife.
159
00:09:27,900 --> 00:09:29,287
And stick it through
the opening right there.
160
00:09:29,311 --> 00:09:31,820
And it should dislodge
anything that's trapped.
161
00:09:33,740 --> 00:09:36,057
I think I can manage that.
162
00:09:36,134 --> 00:09:37,500
Or you can just call me.
163
00:09:37,577 --> 00:09:39,786
And I can come over
and fix it for you.
164
00:09:40,972 --> 00:09:46,393
James 1:14 through 15 says
each person is tempted.
165
00:09:46,428 --> 00:09:50,130
When he is lured and
enticed by his own desire.
166
00:09:52,467 --> 00:09:54,509
I don't go to church anymore.
167
00:09:55,337 --> 00:09:57,053
My dad used to force me to go,
168
00:09:57,088 --> 00:10:00,200
But the things they said
never really made sense to me,
169
00:10:00,224 --> 00:10:02,917
So at some point I
guess I just rebelled.
170
00:10:02,994 --> 00:10:04,811
I completely understand.
171
00:10:04,846 --> 00:10:08,815
I might be the wife of a pastor,
but I didn't grow up religious.
172
00:10:08,850 --> 00:10:09,941
Yeah.
173
00:10:12,687 --> 00:10:14,446
What does that thing do?
174
00:10:15,448 --> 00:10:17,924
Well, once I replace
these filters,
175
00:10:17,959 --> 00:10:22,612
That thing will release the
air, and any built-up pressure.
176
00:10:22,647 --> 00:10:23,796
Hmm.
177
00:10:23,831 --> 00:10:24,998
Yeah.
178
00:10:26,017 --> 00:10:27,125
Cool.
179
00:10:35,660 --> 00:10:36,885
[bat thuds]
180
00:10:38,213 --> 00:10:40,213
I don't know how it happened.
181
00:10:40,289 --> 00:10:44,017
I think I heard a cat
fight last night, uh...
182
00:10:44,052 --> 00:10:46,552
And maybe they knocked it off.
183
00:10:46,629 --> 00:10:49,964
Yeah, maybe.
184
00:10:50,041 --> 00:10:52,892
Don't worry, I'll fix
everything for you.
185
00:10:52,969 --> 00:10:55,745
Get you back up
and running again.
186
00:10:55,822 --> 00:10:57,155
Thank you.
187
00:10:59,234 --> 00:11:00,717
Are you thirsty?
188
00:11:00,752 --> 00:11:04,640
I'm not exactly close
to my family anymore.
189
00:11:04,664 --> 00:11:06,072
How come?
190
00:11:06,149 --> 00:11:10,377
It's complicated.
191
00:11:10,412 --> 00:11:13,654
Well, families are complicated.
192
00:11:13,732 --> 00:11:16,633
I don't really talk to anybody
I used to be close with.
193
00:11:17,719 --> 00:11:19,052
How come?
194
00:11:19,087 --> 00:11:21,012
Can I say it's complicated?
195
00:11:22,106 --> 00:11:27,835
I don't know, I think people
just eventually grow apart.
196
00:11:27,913 --> 00:11:31,231
Go their separate ways.
197
00:11:31,266 --> 00:11:34,776
I think we only ever really
have ourselves in this life.
198
00:11:40,433 --> 00:11:41,741
What's wrong?
199
00:11:43,519 --> 00:11:44,869
Nothing.
200
00:11:47,082 --> 00:11:48,581
It's just...
201
00:11:51,110 --> 00:11:54,295
Do you ever feel... Lonely?
202
00:11:58,126 --> 00:11:59,592
All the time.
203
00:12:02,722 --> 00:12:07,300
It should be a crime to
make you feel lonely, Angie.
204
00:12:07,376 --> 00:12:10,979
You are incredibly beautiful.
205
00:12:12,548 --> 00:12:14,691
Inside and out.
Do you know that?
206
00:12:20,999 --> 00:12:21,999
Uh...
207
00:12:24,052 --> 00:12:27,503
I have to pick up my
daughter from school.
208
00:12:27,580 --> 00:12:28,580
You should go.
209
00:12:28,640 --> 00:12:34,640
Yeah. Yeah, you're right.
I, uh... I should go.
210
00:12:34,996 --> 00:12:37,605
Thank you for the lemonade.
211
00:12:37,682 --> 00:12:39,007
Anytime.
212
00:12:50,954 --> 00:12:54,856
[light jazz playing]
213
00:13:01,447 --> 00:13:02,822
What is this?
214
00:13:03,758 --> 00:13:07,577
Leila's in bed. I made
her mac and cheese.
215
00:13:09,380 --> 00:13:11,047
She was thrilled.
216
00:13:11,666 --> 00:13:17,666
I thought we'd have
dinner. Just the two of us.
217
00:13:17,856 --> 00:13:19,339
What are you wearing?
218
00:13:19,374 --> 00:13:22,842
A dress. I bought it
special for tonight.
219
00:13:24,346 --> 00:13:25,929
What do you think?
220
00:13:26,973 --> 00:13:28,731
It's too revealing.
221
00:13:29,475 --> 00:13:31,768
It's not something a
pastor's wife would wear.
222
00:13:35,690 --> 00:13:36,731
Sit.
223
00:13:37,742 --> 00:13:39,067
Please.
224
00:13:39,744 --> 00:13:40,693
Angie, I'm tired.
225
00:13:40,728 --> 00:13:43,207
And I still have a sermon
to write this evening.
226
00:13:43,231 --> 00:13:44,881
It's just dinner.
227
00:13:44,916 --> 00:13:47,534
Then I really have
to get back to work.
228
00:13:47,569 --> 00:13:49,035
Of course.
229
00:14:11,059 --> 00:14:13,275
- So...
- Hmm.
230
00:14:13,352 --> 00:14:14,663
What is this?
231
00:14:14,687 --> 00:14:16,229
What is what?
232
00:14:17,765 --> 00:14:19,115
This dinner.
233
00:14:19,191 --> 00:14:21,395
I can't help but think you
have something you want to say.
234
00:14:21,419 --> 00:14:22,419
Or ask me.
235
00:14:22,453 --> 00:14:27,342
No, I just, um... Wanted
to have a nice dinner.
236
00:14:27,366 --> 00:14:28,867
Just you and me.
237
00:14:33,631 --> 00:14:38,001
Okay, well... It's just...
238
00:14:40,589 --> 00:14:43,530
You write all these
beautiful things.
239
00:14:43,608 --> 00:14:49,608
About marriage and family,
but I feel like you don't...
240
00:14:49,781 --> 00:14:51,097
I don't what?
241
00:14:53,435 --> 00:14:55,518
I feel like you don't live them.
242
00:14:58,072 --> 00:15:00,959
Are you implying I don't
practice what I preach?
243
00:15:00,983 --> 00:15:01,802
No.
244
00:15:01,826 --> 00:15:03,568
Are you saying I'm a hypocrite?
245
00:15:04,328 --> 00:15:06,887
No. No, not at all.
246
00:15:07,465 --> 00:15:13,465
It's just... I feel like
there's this divide between us.
247
00:15:14,172 --> 00:15:17,506
I barely see you.
248
00:15:17,583 --> 00:15:19,125
And Leila...
249
00:15:20,662 --> 00:15:24,213
You couldn't even take time
off to take her to school.
250
00:15:26,909 --> 00:15:28,760
You haven't touched me in...
251
00:15:30,354 --> 00:15:32,430
I feel alone, jim.
252
00:15:33,341 --> 00:15:34,523
Okay, um...
253
00:15:34,600 --> 00:15:36,826
I don't have time
for this, Angie.
254
00:15:36,861 --> 00:15:39,845
You know, I'm trying to
build something here.
255
00:15:39,922 --> 00:15:41,249
I have responsibilities
to people.
256
00:15:41,273 --> 00:15:43,310
I have my congregation, the
community to look after.
257
00:15:43,334 --> 00:15:46,088
Everything I'm
doing is for Leila.
258
00:15:46,112 --> 00:15:46,986
It's for you.
259
00:15:47,021 --> 00:15:50,740
I know. I know and
I understand that.
260
00:15:52,451 --> 00:15:53,993
But we need you too.
261
00:15:55,271 --> 00:15:57,914
Okay, um... I'm done.
262
00:15:59,000 --> 00:16:01,042
Can we talk about this, please?
263
00:16:02,604 --> 00:16:03,586
I think it would be better.
264
00:16:03,621 --> 00:16:05,838
If I worked on my sermon
at the church tonight.
265
00:16:06,874 --> 00:16:08,216
Jim.
266
00:16:18,811 --> 00:16:20,311
[knock at door]
267
00:16:31,149 --> 00:16:32,173
Hey.
268
00:16:32,250 --> 00:16:33,250
Hi.
269
00:16:33,751 --> 00:16:36,810
Sorry, I didn't mean
to catch you in your...
270
00:16:36,888 --> 00:16:37,881
No, uh... It's okay.
271
00:16:37,905 --> 00:16:39,366
It's just that the
wireless connection.
272
00:16:39,390 --> 00:16:42,391
To your pool is
offline. I can fix it.
273
00:16:42,426 --> 00:16:43,259
Oh.
274
00:16:43,335 --> 00:16:44,894
I just need to reset the router.
275
00:16:44,929 --> 00:16:46,148
Sure.
276
00:16:46,172 --> 00:16:47,714
Can I take a look now,
277
00:16:47,749 --> 00:16:51,067
Or do you want me to
come back another time?
278
00:16:51,102 --> 00:16:53,553
No, of course. Come in.
279
00:17:01,187 --> 00:17:03,312
Is the router broken?
280
00:17:08,452 --> 00:17:09,902
Here we go.
281
00:17:10,846 --> 00:17:13,573
Seems like it was
just unplugged.
282
00:17:17,795 --> 00:17:20,946
Everything should
be back online now.
283
00:17:21,023 --> 00:17:22,415
Thank you.
284
00:17:27,272 --> 00:17:30,423
You know, you don't have
to be alone anymore, Angie.
285
00:17:33,011 --> 00:17:34,886
Who said I was alone?
286
00:18:19,007 --> 00:18:20,556
You are so beautiful.
287
00:18:33,112 --> 00:18:35,204
Marriage should
be honored by all,
288
00:18:35,281 --> 00:18:37,356
And the marriage bed kept pure,
289
00:18:37,508 --> 00:18:42,511
For god will judge the adulterer
and all the sexually immoral.
290
00:18:42,546 --> 00:18:47,941
Dear god, we come to
you today with humility.
291
00:18:48,019 --> 00:18:50,664
We are an imperfect people.
292
00:18:50,688 --> 00:18:55,133
And we ask you for forgiveness
for our grotesque sins.
293
00:18:56,560 --> 00:18:58,219
We ask this in your name.
294
00:18:59,897 --> 00:19:01,514
Amen.
295
00:19:24,088 --> 00:19:28,499
[suspenseful music]
296
00:19:35,341 --> 00:19:37,099
Anything important?
297
00:19:37,134 --> 00:19:38,551
Doesn't look like it.
298
00:20:02,927 --> 00:20:05,611
I got one, too.
Actually, Nathan got it.
299
00:20:05,688 --> 00:20:08,014
Of course, he's wondering
if it's about me.
300
00:20:08,049 --> 00:20:10,416
My guess is that everyone
in the neighborhood got one.
301
00:20:10,451 --> 00:20:12,935
Who do you think the sinner is?
302
00:20:12,970 --> 00:20:14,856
All of us. I mean, come on.
303
00:20:14,880 --> 00:20:16,939
Who amongst us isn't
a sinner, right?
304
00:20:16,974 --> 00:20:17,924
Except maybe you.
305
00:20:17,959 --> 00:20:20,534
Have you ever done
anything bad in your life?
306
00:20:20,611 --> 00:20:22,428
[both chuckle]
307
00:20:25,433 --> 00:20:27,934
What? What did you do?
308
00:20:27,969 --> 00:20:29,485
Nothing.
309
00:20:29,561 --> 00:20:31,787
You are lying to me
mrs. Angie martin.
310
00:20:31,897 --> 00:20:33,600
That's a violation of
the ninth commandment.
311
00:20:33,624 --> 00:20:35,399
What's next, the seventh?
312
00:20:37,311 --> 00:20:40,387
Oh my gosh. Wait,
wait. With who? What?
313
00:20:40,465 --> 00:20:43,148
No... No.
314
00:20:43,225 --> 00:20:46,001
It's the hot pool boy, isn't it?
315
00:20:46,078 --> 00:20:47,286
Oh my gosh, it is.
316
00:20:47,321 --> 00:20:50,005
It's not funny. It's not funny.
317
00:20:50,082 --> 00:20:53,809
Oh, man. Finally,
I'm not the only one.
318
00:20:53,844 --> 00:20:55,177
Wait, you and Jason?
319
00:20:55,254 --> 00:20:57,679
What? Oh no, no,
no, no. I fired him.
320
00:20:57,756 --> 00:21:01,403
Hired someone more in the
esthetic realm of Rodney.
321
00:21:01,427 --> 00:21:03,076
You know, old with a stomach.
322
00:21:03,154 --> 00:21:06,171
That jiggles like a bowl
full of jelly when he laughs.
323
00:21:06,248 --> 00:21:08,307
Yeah, I just... I couldn't take.
324
00:21:08,342 --> 00:21:10,659
The ire and jealousy
of Nathan anymore.
325
00:21:10,694 --> 00:21:12,694
I haven't cheated on him since.
326
00:21:12,771 --> 00:21:14,346
Please don't tell anyone.
327
00:21:14,423 --> 00:21:18,033
Of course not. Your
secret is safe with me.
328
00:21:18,110 --> 00:21:19,402
You know that.
329
00:21:21,447 --> 00:21:23,263
Has jim seen the letter?
330
00:21:23,341 --> 00:21:25,825
No, thank goodness.
331
00:21:25,860 --> 00:21:27,429
Well, don't stress
about it. Okay?
332
00:21:27,453 --> 00:21:32,197
The letter is not about you.
Someone is just messing around.
333
00:21:32,274 --> 00:21:37,019
Even so, Sarah, I am guilty.
334
00:21:37,054 --> 00:21:39,422
I sinned. I committed adultery.
335
00:21:41,175 --> 00:21:43,611
I betrayed my husband.
336
00:21:43,635 --> 00:21:49,381
It's just... Jason
made me feel seen.
337
00:21:49,458 --> 00:21:52,143
And I haven't felt that
way in a long time.
338
00:21:54,572 --> 00:21:55,572
What am I gonna do?
339
00:21:55,647 --> 00:21:58,390
Hey, hey, hey. You're
gonna get through this.
340
00:21:58,467 --> 00:22:01,226
You're a human.
We make mistakes.
341
00:22:01,303 --> 00:22:02,578
We sin.
342
00:22:02,654 --> 00:22:04,471
You're already confessing.
343
00:22:04,549 --> 00:22:07,808
I'm no priest but
you are forgiven.
344
00:22:07,885 --> 00:22:11,653
Now go home and do 30
hail Marys or whatever.
345
00:22:11,730 --> 00:22:13,722
That's catholic.
346
00:22:13,757 --> 00:22:16,459
Right. It's gonna be okay.
347
00:22:18,429 --> 00:22:19,962
I know.
348
00:22:21,082 --> 00:22:22,673
I know.
349
00:22:27,262 --> 00:22:30,848
[heavenly music]
350
00:22:44,630 --> 00:22:45,946
Nathan.
351
00:22:46,457 --> 00:22:47,342
Hey, pastor.
352
00:22:47,366 --> 00:22:49,441
Hey. I heard god's
angels singing,
353
00:22:49,594 --> 00:22:51,012
Was wondering where
it was coming from.
354
00:22:51,036 --> 00:22:52,072
I hope I didn't interrupt you.
355
00:22:52,096 --> 00:22:53,848
No, no, no, no. We're good.
356
00:22:53,872 --> 00:22:55,232
Just finished
rewiring everything.
357
00:22:55,266 --> 00:22:56,776
Now everyone can
listen to your sermon.
358
00:22:56,800 --> 00:22:59,763
No matter where they are in
the church, and the nursery,
359
00:22:59,787 --> 00:23:01,187
Or contemplating
the king of kings.
360
00:23:01,213 --> 00:23:02,863
While sitting on the
porcelain throne.
361
00:23:02,940 --> 00:23:03,756
[both chuckle]
362
00:23:03,866 --> 00:23:05,791
Absolutely amazing,
Nate. Just amazing.
363
00:23:05,868 --> 00:23:07,927
I'm heading out but
I grabbed the mail.
364
00:23:07,962 --> 00:23:10,613
I wanted to give it
to you before I go.
365
00:23:10,648 --> 00:23:14,600
Fantastic. Where would
I be without you?
366
00:23:15,603 --> 00:23:19,207
Anything you need. I'm
here for you, pastor.
367
00:23:19,231 --> 00:23:20,789
See you tomorrow at men's group.
368
00:23:20,824 --> 00:23:22,316
God bless.
369
00:23:49,353 --> 00:23:50,435
Oh my god.
370
00:23:50,512 --> 00:23:52,407
I'm so sorry. You scared me.
371
00:23:52,431 --> 00:23:53,431
Ah.
372
00:23:53,749 --> 00:23:58,310
It's fine. I needed to,
uh... Cool off anyway.
373
00:23:58,345 --> 00:24:00,307
I just came to tell you.
374
00:24:00,331 --> 00:24:04,859
That I can't stop
thinking about that day.
375
00:24:07,171 --> 00:24:08,345
Jason...
376
00:24:08,422 --> 00:24:12,800
Angie, I can't stop
thinking about you.
377
00:24:12,909 --> 00:24:13,909
I...
378
00:24:16,121 --> 00:24:18,030
[doorbell rings]
379
00:24:18,106 --> 00:24:19,957
I gotta go.
380
00:24:23,871 --> 00:24:25,646
It's infidelity.
381
00:24:25,723 --> 00:24:26,622
What is?
382
00:24:26,698 --> 00:24:29,675
The sin referenced in the
letters that we all got.
383
00:24:31,703 --> 00:24:34,513
How could anyone know that?
384
00:24:34,548 --> 00:24:37,368
It's a small,
god-fearing community.
385
00:24:37,392 --> 00:24:39,454
Gossip and judgment
are the way of life.
386
00:24:39,478 --> 00:24:42,487
Secrets don't stay
secrets for long.
387
00:24:42,564 --> 00:24:45,874
Honey, those are exactly
the types of places.
388
00:24:45,984 --> 00:24:48,744
That harbor dark secrets.
389
00:24:48,820 --> 00:24:49,970
We're all flawed.
390
00:24:50,047 --> 00:24:53,065
Fear of persecution will make
us do whatever we have to do.
391
00:24:53,100 --> 00:24:55,637
To keep our sins buried.
392
00:24:55,661 --> 00:24:58,220
I actually discuss that in
my next podcast episode.
393
00:24:58,255 --> 00:25:00,339
Okay, so this letter
is not about our sins.
394
00:25:00,415 --> 00:25:01,790
It's just a prank.
395
00:25:04,987 --> 00:25:06,629
It's the pool boy.
396
00:25:08,249 --> 00:25:12,768
What, you think he's the one
who's been sending the letters?
397
00:25:12,844 --> 00:25:15,087
I think he's the
reason for them.
398
00:25:15,163 --> 00:25:16,324
My guess...
399
00:25:16,348 --> 00:25:18,440
He has been servicing
more than just the pools.
400
00:25:18,517 --> 00:25:20,851
In our pristine community.
401
00:25:22,913 --> 00:25:24,004
Doesn't matter, though.
402
00:25:24,081 --> 00:25:25,859
It isn't anybody's place
to say what someone should.
403
00:25:25,883 --> 00:25:27,583
Or shouldn't be doing.
404
00:25:27,618 --> 00:25:30,619
Live and let live.
That's what I say.
405
00:25:30,696 --> 00:25:31,862
Amen.
406
00:25:38,179 --> 00:25:39,102
They know.
407
00:25:39,180 --> 00:25:41,747
They are talking,
but not about you.
408
00:25:41,782 --> 00:25:44,357
Rumor has it Jason has
been having an affair.
409
00:25:44,435 --> 00:25:47,953
With most of the women
in the neighborhood.
410
00:25:48,030 --> 00:25:49,772
I didn't hear that.
411
00:25:49,807 --> 00:25:52,007
Well, no one's gonna admit
their transgressions to you.
412
00:25:52,050 --> 00:25:54,677
You're practically
an extension of jim.
413
00:25:55,537 --> 00:26:00,707
So, jason's been
with others? Des?
414
00:26:00,785 --> 00:26:02,384
Oh, I don't know
all the details.
415
00:26:02,461 --> 00:26:04,370
But it sounds like
he's been making.
416
00:26:04,405 --> 00:26:07,723
A lot of emergency house calls.
417
00:26:07,758 --> 00:26:11,438
I told you, we're all sinners.
418
00:26:11,462 --> 00:26:13,005
Oh, Sarah.
419
00:26:13,029 --> 00:26:15,108
Pastor. Hi.
420
00:26:15,132 --> 00:26:17,724
That husband of yours
is an absolute saint.
421
00:26:17,802 --> 00:26:20,652
We're so lucky to have him
in the congregation with us.
422
00:26:20,729 --> 00:26:22,003
He should be home by now.
423
00:26:22,080 --> 00:26:23,872
You should go spend
some time with him.
424
00:26:25,393 --> 00:26:26,959
You are so right.
425
00:26:28,011 --> 00:26:29,063
I'll see you later.
426
00:26:29,087 --> 00:26:30,629
- See ya.
- Okay.
427
00:26:34,918 --> 00:26:36,154
Have a good night, pastor.
428
00:26:36,178 --> 00:26:37,511
You too.
429
00:26:40,107 --> 00:26:41,390
Who's that?
430
00:26:41,425 --> 00:26:43,283
Hmm? Who?
431
00:26:43,360 --> 00:26:44,643
Outside.
432
00:26:48,265 --> 00:26:49,265
Hi, there.
433
00:26:50,275 --> 00:26:52,684
- You must be pastor jim.
- Mmhmm.
434
00:26:52,795 --> 00:26:54,088
You must be the pool boy, right?
435
00:26:54,112 --> 00:26:55,595
I didn't realize
Rodney had left us.
436
00:26:55,673 --> 00:26:56,924
Angie didn't tell me.
437
00:26:56,948 --> 00:26:59,325
Yeah. Yeah, I was just
finishing up here.
438
00:26:59,434 --> 00:27:03,362
But, uh... I'm glad to finally
get a chance to meet you.
439
00:27:03,438 --> 00:27:07,268
Everyone around here, they seem
to practically worship you.
440
00:27:07,292 --> 00:27:09,518
Most of all, your lovely wife.
441
00:27:09,553 --> 00:27:12,171
Well, only god is
to be worshiped.
442
00:27:14,525 --> 00:27:16,958
But thanks for taking such
good care of us, um...
443
00:27:17,035 --> 00:27:18,043
Jason.
444
00:27:18,120 --> 00:27:19,285
Jason.
445
00:27:19,788 --> 00:27:23,515
Jason, we run a tight ship
here. Like to keep it clean.
446
00:27:24,476 --> 00:27:26,459
But I know my wife's
happy to have your help.
447
00:27:26,537 --> 00:27:27,853
[chuckles nervously]
448
00:27:29,640 --> 00:27:30,640
Yeah.
449
00:27:31,709 --> 00:27:33,692
Well hey, it's very
nice meeting you.
450
00:27:33,727 --> 00:27:35,160
I'll let you get back to work.
451
00:27:35,237 --> 00:27:36,295
Yeah.
452
00:27:36,330 --> 00:27:37,696
Come on, sweetheart.
453
00:27:43,270 --> 00:27:46,891
Now the works of the
flesh are evident.
454
00:27:46,915 --> 00:27:49,141
Sexual morality.
455
00:27:49,176 --> 00:27:51,043
Impurity.
456
00:27:51,078 --> 00:27:53,170
Sensuality.
457
00:27:53,247 --> 00:27:55,530
Adultery.
458
00:27:55,608 --> 00:27:57,191
Sorcery.
459
00:27:57,267 --> 00:28:01,745
Enmity, strife, jealousy...
460
00:28:01,822 --> 00:28:04,640
Fits of anger.
461
00:28:04,675 --> 00:28:06,558
Rivalries.
462
00:28:06,593 --> 00:28:07,559
Dissension.
463
00:28:07,594 --> 00:28:10,270
Division and envy.
464
00:28:12,817 --> 00:28:15,283
Drunkenness.
465
00:28:15,360 --> 00:28:17,343
Orgies.
466
00:28:17,421 --> 00:28:19,287
And things like this.
467
00:28:19,364 --> 00:28:22,424
I warn you, as I have
warned you before,
468
00:28:22,459 --> 00:28:25,263
That those who do such
things will not inherit.
469
00:28:25,287 --> 00:28:28,021
The kingdom of god.
470
00:28:28,098 --> 00:28:31,834
Galatians 5:19 through 21.
471
00:28:31,869 --> 00:28:36,438
"then desire, when it has
conceived, gives birth to sin,"
472
00:28:36,473 --> 00:28:42,473
"and when sin has fully
grown, it brings forth death."
473
00:28:43,705 --> 00:28:48,733
However, we are in luck
because the bible...
474
00:28:48,810 --> 00:28:51,319
The bible also says.
475
00:28:51,396 --> 00:28:55,390
That those who conceal their
transgressions will not prosper.
476
00:28:55,467 --> 00:29:01,467
But those who confess and
forsake them will obtain mercy.
477
00:29:06,244 --> 00:29:09,997
And our god is
merciful. Let us pray.
478
00:29:12,326 --> 00:29:14,120
[voice in headphones] guys,
we'll move 10 to 12 right here.
479
00:29:14,144 --> 00:29:16,264
We're coming into our second
song right here with you.
480
00:29:16,330 --> 00:29:22,000
Ten to 12 the entire time
versus about 70 to 75 rpms.
481
00:29:22,077 --> 00:29:23,469
70 to...
482
00:29:28,667 --> 00:29:32,728
[dramatic music]
483
00:29:40,120 --> 00:29:41,445
[doorbell rings]
484
00:29:44,107 --> 00:29:45,532
[gasps]
485
00:29:49,013 --> 00:29:52,105
Angie? I know you're in there.
486
00:29:52,182 --> 00:29:53,457
Answer the door.
487
00:30:04,345 --> 00:30:06,728
Jason, what are you doing here?
488
00:30:06,805 --> 00:30:08,157
Why do you keep avoiding me?
489
00:30:08,181 --> 00:30:09,706
I'm married, Jason.
490
00:30:09,783 --> 00:30:12,935
I know. I knew that
when I met you.
491
00:30:14,371 --> 00:30:15,957
I knew that when we made love.
492
00:30:15,981 --> 00:30:17,722
Don't say things like that.
493
00:30:17,799 --> 00:30:18,982
It happened.
494
00:30:19,726 --> 00:30:20,859
It shouldn't have.
495
00:30:20,894 --> 00:30:26,806
I miss you, Angie. I think
about you all the time.
496
00:30:26,917 --> 00:30:27,866
Stop.
497
00:30:27,901 --> 00:30:29,401
I need you.
498
00:30:29,477 --> 00:30:30,869
Stop.
499
00:30:30,904 --> 00:30:32,054
Please.
500
00:30:32,089 --> 00:30:36,424
You have to go. And don't
come back here again.
501
00:30:36,501 --> 00:30:38,252
You're fired.
502
00:31:19,036 --> 00:31:21,286
I don't consider myself
a god-fearing woman.
503
00:31:21,321 --> 00:31:23,589
I don't believe that
fear and god go together.
504
00:31:23,624 --> 00:31:27,292
But the problem isn't with
god. It is with religion.
505
00:31:27,327 --> 00:31:29,822
Some people believe that
it's their place to judge,
506
00:31:29,846 --> 00:31:30,929
But no one should dictate.
507
00:31:31,039 --> 00:31:33,448
What is right or wrong
for other people.
508
00:31:33,483 --> 00:31:36,618
Not even our respected leaders.
509
00:31:36,653 --> 00:31:37,936
Amen des.
510
00:31:40,374 --> 00:31:42,668
I'm a churchgoer but
I feel compelled.
511
00:31:42,692 --> 00:31:44,651
To call out its hypocrisy.
512
00:31:46,997 --> 00:31:49,448
Who's the church to tell us how
to act when its own leaders.
513
00:31:49,483 --> 00:31:51,867
Are some of the worst offenders?
514
00:31:51,902 --> 00:31:55,170
Sin is a natural
part of being human.
515
00:31:55,246 --> 00:31:58,373
We are all guilty.
There's no exception.
516
00:32:03,013 --> 00:32:07,090
[suspenseful music]
517
00:32:59,644 --> 00:33:00,955
Maybe you should
call the police.
518
00:33:00,979 --> 00:33:02,332
And tell them what?
519
00:33:02,356 --> 00:33:04,072
I had an affair
with my pool boy.
520
00:33:04,149 --> 00:33:06,191
And someone's
calling me out on it?
521
00:33:06,226 --> 00:33:07,962
Well, whoever is sending
you these letters.
522
00:33:07,986 --> 00:33:10,362
Is threatening you, ange.
523
00:33:10,397 --> 00:33:13,031
Have the others
received any more?
524
00:33:13,066 --> 00:33:14,301
Not that I've heard.
525
00:33:14,325 --> 00:33:17,736
But since the first
one, and jim's sermon,
526
00:33:17,812 --> 00:33:19,145
People are paranoid.
527
00:33:19,223 --> 00:33:20,831
They're on edge.
528
00:33:22,242 --> 00:33:24,960
I think desiree's having
an affair with Jason.
529
00:33:26,212 --> 00:33:28,488
Really? What makes you say that?
530
00:33:28,565 --> 00:33:31,266
I saw her leaving the
motel on Washington.
531
00:33:31,342 --> 00:33:33,251
Jason's truck was
parked right out front.
532
00:33:33,328 --> 00:33:35,737
She hasn't said anything
about that to me.
533
00:33:35,772 --> 00:33:39,257
Do you think maybe Jason
is behind all this?
534
00:33:39,334 --> 00:33:42,502
I mean, it all started
after he arrived.
535
00:33:42,579 --> 00:33:44,170
Why would he do that?
536
00:33:44,248 --> 00:33:45,413
I don't know.
537
00:33:45,448 --> 00:33:48,116
It's just odd how he
came into our lives.
538
00:33:48,193 --> 00:33:50,235
Bought rodney's business.
539
00:33:50,270 --> 00:33:51,397
I don't know about you,
540
00:33:51,421 --> 00:33:54,239
But Rodney told me he was
never going to retire.
541
00:34:02,207 --> 00:34:05,709
[dramatic music]
542
00:34:11,132 --> 00:34:12,423
[phone clatters]
543
00:34:12,501 --> 00:34:13,884
Ah...
544
00:34:19,783 --> 00:34:20,815
He's stalking me, Sarah.
545
00:34:20,892 --> 00:34:23,451
He keeps showing
up at the house.
546
00:34:23,486 --> 00:34:25,820
Do you think he's
dangerous, ange?
547
00:34:25,897 --> 00:34:27,397
I don't know.
548
00:34:28,458 --> 00:34:29,441
Maybe.
549
00:34:29,476 --> 00:34:30,825
[doorbell]
550
00:34:30,902 --> 00:34:32,811
Are you okay?
551
00:34:32,887 --> 00:34:35,822
Let me call you back.
There's someone at the door.
552
00:34:57,053 --> 00:34:59,449
Do not be misled.
553
00:34:59,473 --> 00:35:03,410
Bad company can
corrupt good character.
554
00:35:03,434 --> 00:35:06,836
We are transformed through
the encounters we have.
555
00:35:06,914 --> 00:35:08,063
With our fellow humans.
556
00:35:08,098 --> 00:35:10,357
Those encounters are not
always for the better.
557
00:35:12,686 --> 00:35:14,027
Nathan.
558
00:35:15,372 --> 00:35:18,523
Do you mind sharing the
next passage with us?
559
00:35:18,600 --> 00:35:19,699
Yeah.
560
00:35:21,962 --> 00:35:24,846
"remember that my
life is a breath."
561
00:35:24,881 --> 00:35:27,833
"my eye will never
again see good."
562
00:35:27,868 --> 00:35:31,611
"the eye that beholds
me will see me no more."
563
00:35:31,688 --> 00:35:35,549
"while your eyes are upon
me, I shall be gone."
564
00:35:39,229 --> 00:35:43,031
Thank you for coming. She's
already in bed, asleep.
565
00:35:43,066 --> 00:35:44,015
Of course.
566
00:35:44,050 --> 00:35:46,351
Nathan's at the church
late tonight anyway, so...
567
00:35:48,087 --> 00:35:50,630
Hey, be careful. Please.
568
00:35:50,707 --> 00:35:51,690
I will.
569
00:35:51,725 --> 00:35:53,150
Okay.
570
00:36:27,519 --> 00:36:31,429
Hey. Glad you came.
571
00:36:31,506 --> 00:36:32,814
What do you want?
572
00:36:33,950 --> 00:36:35,233
You.
573
00:36:37,345 --> 00:36:39,154
I mean with us.
574
00:36:41,291 --> 00:36:42,774
Rodney wasn't
planning on retiring.
575
00:36:42,850 --> 00:36:46,294
Did you threaten him to
get him to sell to you?
576
00:36:46,371 --> 00:36:51,082
No, I convinced him it
was in his best interest.
577
00:36:51,117 --> 00:36:53,251
I gave him a good deal.
578
00:36:53,286 --> 00:36:54,786
Why?
579
00:36:54,862 --> 00:36:57,121
Because everyone needs to work.
580
00:36:57,198 --> 00:37:01,217
And plus, I like pools and
I'm good at cleaning them.
581
00:37:01,536 --> 00:37:06,014
No, I mean, why did you
come here to east bridge?
582
00:37:07,583 --> 00:37:11,135
Because I needed a
change of scenery.
583
00:37:11,212 --> 00:37:15,790
And I like it
here. It's idyllic.
584
00:37:15,900 --> 00:37:21,238
Plus, it has the
most beautiful women.
585
00:37:25,235 --> 00:37:28,286
We can't see each other anymore.
586
00:37:28,321 --> 00:37:30,972
You can't keep showing
up at my place.
587
00:37:31,007 --> 00:37:32,374
Do you understand?
588
00:37:35,963 --> 00:37:37,170
No.
589
00:37:39,907 --> 00:37:41,716
I'm in love with you.
590
00:37:44,262 --> 00:37:45,686
You don't even know me.
591
00:37:45,763 --> 00:37:47,741
Yes, I do.
592
00:37:47,765 --> 00:37:50,341
I know you in the
most carnal way.
593
00:37:50,418 --> 00:37:53,011
That a man can know a woman.
594
00:37:53,087 --> 00:37:56,197
It was a mistake. I'm married.
595
00:37:56,274 --> 00:37:57,326
I never should have let you in.
596
00:37:57,350 --> 00:37:58,984
And I have to live with that.
597
00:37:59,019 --> 00:38:01,588
But you... You have to move on.
598
00:38:01,612 --> 00:38:03,590
Forget everything that
happened between us.
599
00:38:03,614 --> 00:38:05,782
And don't contact me again.
600
00:38:08,628 --> 00:38:12,163
There are things in your
community you don't know about.
601
00:38:12,198 --> 00:38:13,198
Bad things.
602
00:38:13,274 --> 00:38:16,437
People who are not who
they pretend to be.
603
00:38:16,461 --> 00:38:18,369
Who've committed their own sins.
604
00:38:18,446 --> 00:38:20,005
Why are you telling me this?
605
00:38:20,114 --> 00:38:23,174
I just thought you should know
before you punish me for mine.
606
00:38:23,209 --> 00:38:25,302
Are you the one who
sent the letters?
607
00:38:26,788 --> 00:38:28,196
What letters?
608
00:38:28,231 --> 00:38:31,599
Don't contact me again
or I'll go to the police.
609
00:38:32,477 --> 00:38:36,440
Police? And tell them what?
610
00:38:36,464 --> 00:38:38,292
That we had an affair?
611
00:38:38,316 --> 00:38:41,225
If you love me like
you say you do,
612
00:38:41,302 --> 00:38:42,736
Leave me alone.
613
00:38:54,757 --> 00:38:57,584
[dramatic music]
614
00:39:05,752 --> 00:39:09,679
- [car horn honking]
- [engine revving]
615
00:39:13,685 --> 00:39:15,602
[engine revving]
616
00:39:17,447 --> 00:39:18,980
[car horn honking]
617
00:39:22,468 --> 00:39:23,610
[car horn honking]
618
00:40:01,658 --> 00:40:04,317
[suspenseful music]
619
00:40:09,841 --> 00:40:12,492
Placing the time of
death before midnight.
620
00:40:14,671 --> 00:40:15,895
Blunt force trauma?
621
00:40:15,972 --> 00:40:19,273
Autopsy will confirm,
but that's my best guess.
622
00:40:20,201 --> 00:40:23,962
So maybe he slipped, bumped
his head, and drowned.
623
00:40:23,997 --> 00:40:25,672
Initial assessment...
624
00:40:26,766 --> 00:40:28,716
Victim was dead before
he hit the water.
625
00:40:30,745 --> 00:40:32,520
Congrats, detective.
626
00:40:32,597 --> 00:40:34,806
Looks like you just caught
yourself a homicide.
627
00:40:37,427 --> 00:40:40,270
Bud, come get your breakfast.
We're gonna be late.
628
00:40:43,183 --> 00:40:48,519
So I was thinking maybe we
can go to dinner tonight.
629
00:40:48,596 --> 00:40:50,088
I would love that.
630
00:40:50,123 --> 00:40:52,824
Leila, please! Come on,
we're gonna be late.
631
00:40:59,882 --> 00:41:03,084
[dramatic music]
632
00:41:06,723 --> 00:41:09,274
I was just with him last night.
633
00:41:09,309 --> 00:41:12,493
Looks like he had another
visitor after you left.
634
00:41:13,412 --> 00:41:17,381
On the way home, someone
tried to run me off the road.
635
00:41:17,458 --> 00:41:21,219
What if it was the same
person that killed Jason?
636
00:41:21,295 --> 00:41:24,189
What if they're
trying to kill me too?
637
00:41:25,892 --> 00:41:28,170
Okay, there's something else.
638
00:41:28,194 --> 00:41:30,320
I was supposed to get dinner
with Desiree last night,
639
00:41:30,396 --> 00:41:32,966
But she never showed.
640
00:41:32,990 --> 00:41:35,550
I called her. I
stopped by her house.
641
00:41:35,585 --> 00:41:37,638
It's like she just disappeared.
642
00:41:37,662 --> 00:41:40,566
A lot of people are upset about
the things she's been saying.
643
00:41:40,590 --> 00:41:42,207
Yeah, Nathan sure is.
644
00:41:43,243 --> 00:41:45,312
You don't think...
645
00:41:45,336 --> 00:41:46,878
I think someone's
trying to cleanse.
646
00:41:46,913 --> 00:41:49,047
Our community of its sinners.
647
00:42:04,355 --> 00:42:06,166
Can I get you anything?
648
00:42:06,190 --> 00:42:08,949
No, I'm okay.
649
00:42:09,026 --> 00:42:10,026
Okay.
650
00:42:11,020 --> 00:42:13,238
Seems our pool boy was murdered.
651
00:42:15,775 --> 00:42:18,117
Sounds like he was
a pretty bad guy.
652
00:42:20,080 --> 00:42:22,855
Why would you say that?
653
00:42:22,932 --> 00:42:24,999
Just what I've heard
from the neighbors.
654
00:42:26,452 --> 00:42:29,796
Immoral acts... They
always catch up with us.
655
00:42:31,107 --> 00:42:36,043
Hefty price. For the
wages of sin, his death.
656
00:42:36,120 --> 00:42:38,263
No one deserves to be murdered.
657
00:42:41,284 --> 00:42:42,778
Nathan said something
to me the other day.
658
00:42:42,802 --> 00:42:45,303
That really had me thinking.
659
00:42:45,379 --> 00:42:47,708
True, it is god who
does the judging,
660
00:42:47,732 --> 00:42:52,443
But we're created
in god's image.
661
00:42:52,478 --> 00:42:56,414
Meant to be instruments of his.
662
00:42:56,449 --> 00:42:59,667
I just thought that
was interesting.
663
00:42:59,744 --> 00:43:05,744
In these waters, you're
with Christ in death...
664
00:43:06,509 --> 00:43:09,229
And in rising from them,
665
00:43:09,253 --> 00:43:12,330
You are with him in
his resurrection.
666
00:43:12,406 --> 00:43:14,591
You are washed
clean of your sins.
667
00:43:17,012 --> 00:43:20,354
You stand before
god now, forgiven,
668
00:43:20,389 --> 00:43:22,690
Renewed and rededicated.
669
00:43:22,725 --> 00:43:24,726
[applause]
670
00:43:28,531 --> 00:43:29,541
How was men's group?
671
00:43:29,565 --> 00:43:30,565
- It was great.
- Yeah?
672
00:43:30,625 --> 00:43:31,902
I mean, it's always
great with your husband.
673
00:43:31,926 --> 00:43:33,345
Oh, he loves his men's
group. Don't you, babe?
674
00:43:33,369 --> 00:43:35,147
- Oh, congratulations sweetheart.
- Thank you.
675
00:43:35,171 --> 00:43:37,655
- I'm so proud of you.
- Thank you.
676
00:43:39,326 --> 00:43:40,842
I'm gonna go talk to the pastor.
677
00:43:40,877 --> 00:43:42,452
Okay, more boy talk.
678
00:43:47,200 --> 00:43:50,609
Congratulations for
being re-baptized
679
00:43:50,687 --> 00:43:51,772
[chuckles] thank you.
680
00:43:51,796 --> 00:43:53,704
I'm surprised, actually.
681
00:43:53,781 --> 00:43:54,867
Me too.
682
00:43:54,891 --> 00:43:56,777
But if someone in east bridge
is taking out the sinners,
683
00:43:56,801 --> 00:43:58,476
I don't wanna be one of them.
684
00:43:58,552 --> 00:44:01,554
Let the madman think
I actually repented.
685
00:44:09,856 --> 00:44:12,223
Mrs. Martin. How are you today?
686
00:44:12,299 --> 00:44:13,991
I'm fine. Thanks for asking.
687
00:44:14,102 --> 00:44:15,376
Good. Good.
688
00:44:15,411 --> 00:44:16,635
Dan?
689
00:44:16,713 --> 00:44:18,123
- Hey, man.
- Dan!
690
00:44:18,147 --> 00:44:20,634
I haven't seen you since that
5k we did together last year.
691
00:44:20,658 --> 00:44:21,802
What was it? The, um, uh...
692
00:44:21,826 --> 00:44:22,566
Right, yeah. The, uh...
693
00:44:22,719 --> 00:44:24,062
The children's cancer awareness.
694
00:44:24,086 --> 00:44:25,230
Yeah, that's right.
That's right.
695
00:44:25,254 --> 00:44:26,254
What can I do for you?
696
00:44:26,313 --> 00:44:27,205
I'm sorry to bother you.
697
00:44:27,240 --> 00:44:28,814
Do you mind if we
have a quick word?
698
00:44:28,892 --> 00:44:31,909
No. No, not at all.
How about my office?
699
00:44:31,986 --> 00:44:33,378
It's perfect. Sure.
700
00:44:39,352 --> 00:44:41,232
I'm sure you're aware of
a murder that happened.
701
00:44:41,279 --> 00:44:43,762
In your community a
couple days ago...
702
00:44:43,840 --> 00:44:46,373
Of a Jason rich.
703
00:44:46,451 --> 00:44:47,786
I have something to show you.
704
00:44:47,810 --> 00:44:51,837
This is from a surveillance cam
in front of mr. Rich's motel.
705
00:44:51,915 --> 00:44:53,555
We only have footage
from the street side,
706
00:44:53,607 --> 00:44:56,526
So I don't know where you
might have been going.
707
00:45:01,707 --> 00:45:05,292
I didn't wanna drag you down to
the station to ask you about it.
708
00:45:05,369 --> 00:45:06,411
Out of respect,
709
00:45:06,446 --> 00:45:10,014
I wanted to talk to you and
your wife privately about this.
710
00:45:10,049 --> 00:45:12,967
Well, dan, I really
do appreciate that.
711
00:45:13,043 --> 00:45:15,113
And I'd be more than
happy to explain.
712
00:45:15,137 --> 00:45:18,138
See, I was writing a sermon
that evening after men's group.
713
00:45:18,215 --> 00:45:20,274
Had gotten out, and, uh...
714
00:45:20,309 --> 00:45:22,927
I have to confess, I had a
little writer's block, so...
715
00:45:22,962 --> 00:45:25,847
Just needed to get out, clear my
head, get some thoughts going.
716
00:45:25,882 --> 00:45:27,468
So, I went for a walk.
717
00:45:27,492 --> 00:45:30,050
I do that, helps me
get the juices flowing.
718
00:45:30,085 --> 00:45:32,044
Lets me feel like
I'm closer with god.
719
00:45:32,121 --> 00:45:35,297
And that motel just so happens
to only be a couple of blocks.
720
00:45:35,375 --> 00:45:36,965
From the church.
721
00:45:37,043 --> 00:45:41,228
And how long would you say
this nighttime stroll lasted?
722
00:45:41,305 --> 00:45:45,616
I left about 8 p.M. So...
No more than an hour.
723
00:45:45,651 --> 00:45:47,835
Can anyone back you up on this?
724
00:45:47,912 --> 00:45:51,224
Just the security
footage of the church.
725
00:45:51,248 --> 00:45:54,725
Obviously, I'd be happy
to share it with you.
726
00:45:54,760 --> 00:45:55,854
That would be great.
727
00:45:55,878 --> 00:45:58,654
Also, according to
mr. Rich's business records,
728
00:45:58,731 --> 00:46:01,315
You and Angie were
one of his customers.
729
00:46:01,350 --> 00:46:03,801
He serviced your
pool. Is that correct?
730
00:46:03,836 --> 00:46:05,352
Yes. Yes.
731
00:46:05,429 --> 00:46:08,823
Apparently, he had taken over
for our previous provider, um...
732
00:46:08,858 --> 00:46:10,658
I only met the individual once.
733
00:46:10,693 --> 00:46:14,456
Angie actually usually takes
care of that sort of stuff.
734
00:46:14,480 --> 00:46:18,501
So, it was just a coincidence
you were outside his motel.
735
00:46:18,525 --> 00:46:20,234
The night he was murdered?
736
00:46:22,739 --> 00:46:24,071
Yes.
737
00:46:25,325 --> 00:46:26,431
All right.
738
00:46:26,542 --> 00:46:28,595
That's all the questions I
have for you, pastor jim.
739
00:46:28,619 --> 00:46:30,136
Dan, always a pleasure.
740
00:46:30,212 --> 00:46:32,622
Thank you, and mrs.
Martin, for your time.
741
00:46:43,876 --> 00:46:46,928
[dramatic music]
742
00:46:56,647 --> 00:46:57,939
You seem stressed.
743
00:46:59,909 --> 00:47:04,965
No, no. I'm fine.
744
00:47:04,989 --> 00:47:06,413
It's been a tough week.
745
00:47:06,490 --> 00:47:09,742
That awful murder and
the cops questioning us.
746
00:47:25,492 --> 00:47:28,488
I know I get on your
case about drinking,
747
00:47:28,512 --> 00:47:30,187
But I think after
the week we've had,
748
00:47:30,264 --> 00:47:32,831
Maybe we both deserve a glass.
749
00:47:32,909 --> 00:47:35,426
I mean, even Jesus drank
with his disciples, right?
750
00:47:35,502 --> 00:47:37,094
[chuckles]
751
00:47:37,171 --> 00:47:38,271
Right.
752
00:47:50,100 --> 00:47:51,325
That's nice.
753
00:47:59,535 --> 00:48:03,421
[suspenseful music]
754
00:48:06,308 --> 00:48:07,592
[gasps]
755
00:48:36,822 --> 00:48:37,872
Leila.
756
00:48:41,127 --> 00:48:42,293
Leila?
757
00:48:49,018 --> 00:48:51,669
I had one glass,
Sarah. One glass.
758
00:48:51,745 --> 00:48:54,180
One glass wouldn't have
knocked me out like that.
759
00:48:56,525 --> 00:48:59,193
I know this sounds crazy, but...
760
00:48:59,269 --> 00:49:01,915
Do you think jim
could have drugged me?
761
00:49:01,939 --> 00:49:03,397
Why would he do that?
762
00:49:05,109 --> 00:49:08,927
I don't know. Maybe
he's messing with me.
763
00:49:09,005 --> 00:49:13,174
He was outside jason's
apartment the night he died.
764
00:49:13,209 --> 00:49:14,761
What if he followed me?
765
00:49:14,785 --> 00:49:16,321
Maybe he knew that
something was going on.
766
00:49:16,345 --> 00:49:18,663
Between me and Jason and...
767
00:49:18,698 --> 00:49:22,366
Maybe he could have had
something to do with his death.
768
00:49:22,443 --> 00:49:24,185
I mean, he poured me
the glass of wine,
769
00:49:24,220 --> 00:49:26,773
Which is something he
would never normally do.
770
00:49:26,797 --> 00:49:30,708
That does seem unlike him.
Well, did you watch him pour it?
771
00:49:30,784 --> 00:49:34,545
Yes. And he drank
from the same bottle.
772
00:49:34,621 --> 00:49:35,787
I watched him.
773
00:49:35,865 --> 00:49:38,724
Okay. Well, then he couldn't
have put anything in it, right?
774
00:49:39,885 --> 00:49:42,886
Unless he put something
in my glass beforehand.
775
00:49:43,039 --> 00:49:45,539
Ange... I don't know, I...
776
00:49:45,574 --> 00:49:47,858
I think you're being
a little paranoid.
777
00:49:47,968 --> 00:49:50,135
Yeah, maybe.
778
00:49:50,213 --> 00:49:51,879
[phone buzzes]
779
00:49:51,989 --> 00:49:53,280
Uh... Hang on.
780
00:49:56,252 --> 00:49:57,017
Hello?
781
00:49:57,095 --> 00:49:57,985
Hi, mrs. Martin.
782
00:49:58,020 --> 00:49:59,439
We are calling to
inform you that Leila.
783
00:49:59,463 --> 00:50:00,565
Did not show up
for school today.
784
00:50:00,589 --> 00:50:02,239
What do you mean,
she didn't show up?
785
00:50:02,316 --> 00:50:03,960
Didn't her father bring her in?
786
00:50:03,984 --> 00:50:06,404
No, ma'am. He didn't.
787
00:50:06,428 --> 00:50:08,671
Okay. Okay. Thank you.
788
00:50:15,421 --> 00:50:18,723
[phone ringing]
789
00:50:24,421 --> 00:50:28,399
[phone ringing]
790
00:50:35,575 --> 00:50:37,677
All right, I'll follow
you in. How about that?
791
00:50:37,701 --> 00:50:39,693
We'll go surprise mommy.
What do you think?
792
00:50:39,728 --> 00:50:42,721
- Leila.
- Mommy!
793
00:50:42,798 --> 00:50:44,165
You're okay.
794
00:50:45,984 --> 00:50:47,434
What the hell, jim?
795
00:50:47,469 --> 00:50:48,527
Angie, language.
796
00:50:48,604 --> 00:50:50,621
You left a note you were
taking her to school.
797
00:50:50,697 --> 00:50:52,358
You never take her to school.
798
00:50:52,382 --> 00:50:54,275
Then I get a call that
she didn't show up.
799
00:50:54,310 --> 00:50:57,461
You're right. You're
absolutely right.
800
00:50:57,538 --> 00:50:59,274
I haven't been spending enough
time with my family lately,
801
00:50:59,298 --> 00:51:03,984
So we decided we'd surprise
you with breakfast. Right?
802
00:51:04,061 --> 00:51:04,885
Hmm?
803
00:51:04,962 --> 00:51:06,753
We're making breakfast
for lunch for you.
804
00:51:06,831 --> 00:51:09,489
That's awesome. Thank you.
805
00:51:09,566 --> 00:51:10,991
I'd love that.
806
00:51:11,068 --> 00:51:13,493
Look, I know you've been
under a lot of stress lately,
807
00:51:13,570 --> 00:51:16,647
So why don't you go ahead
and get back in bed.
808
00:51:16,723 --> 00:51:19,633
And we'll take care
of breakfast? Yeah?
809
00:51:19,743 --> 00:51:21,719
Can I crack the eggs, daddy?
810
00:51:21,754 --> 00:51:23,829
You bet, sweetheart.
Let's get going.
811
00:51:25,908 --> 00:51:28,375
Come on. I'll race you
there. How about that?
812
00:51:29,829 --> 00:51:33,575
It was a threat,
Sarah. A warning.
813
00:51:33,599 --> 00:51:36,266
He knew that the school called
me when she didn't pick up.
814
00:51:36,343 --> 00:51:37,568
And I would panic.
815
00:51:37,603 --> 00:51:39,770
That's why he left his
phone at the house.
816
00:51:39,846 --> 00:51:45,359
Okay, I'll give it to you.
This whole situation is beyond.
817
00:51:45,435 --> 00:51:48,646
But jim wouldn't hurt
his own daughter.
818
00:51:51,317 --> 00:51:52,650
What?
819
00:51:53,836 --> 00:51:55,836
Oh, god. Has he hurt her before?
820
00:51:55,871 --> 00:51:57,113
No.
821
00:51:58,424 --> 00:52:04,194
Leila isn't jim's. At
least not biologically.
822
00:52:04,271 --> 00:52:05,830
He knows it.
823
00:52:05,865 --> 00:52:08,165
I was pregnant with
her when I met jim.
824
00:52:08,200 --> 00:52:09,700
I just graduated school.
825
00:52:09,776 --> 00:52:12,664
I couldn't find a
decent paying job.
826
00:52:12,688 --> 00:52:16,874
I grew up with a single mom,
and I wanted more for Leila.
827
00:52:16,950 --> 00:52:22,179
Jim offered to take
care of us. To marry me.
828
00:52:22,214 --> 00:52:26,650
And then it just... Switched.
829
00:52:26,727 --> 00:52:27,575
Ange.
830
00:52:27,736 --> 00:52:32,022
He claims that he saved
me. Holds it over my head.
831
00:52:32,057 --> 00:52:34,466
I feel indebted to him.
832
00:52:34,543 --> 00:52:37,077
I think he secretly
hates me for it.
833
00:52:37,154 --> 00:52:39,632
Please don't tell anyone.
834
00:52:39,656 --> 00:52:40,564
I won't.
835
00:52:40,641 --> 00:52:46,144
I don't trust him, Sarah.
I never really have.
836
00:52:46,222 --> 00:52:49,331
But now, even less so.
837
00:52:50,926 --> 00:52:54,420
I feel completely... Trapped.
838
00:53:08,352 --> 00:53:10,936
[ominous music]
839
00:53:17,878 --> 00:53:19,737
[phone buzzes]
840
00:53:39,175 --> 00:53:42,426
[mysterious music]
841
00:53:47,649 --> 00:53:50,351
[keypad beeping]
842
00:54:06,743 --> 00:54:09,836
Thank you. I'll see you later.
843
00:54:09,913 --> 00:54:10,913
Yeah.
844
00:54:23,927 --> 00:54:27,179
[dramatic music intensifies]
845
00:54:51,680 --> 00:54:53,191
Hey, sis.
846
00:54:53,215 --> 00:54:54,009
Hi cath.
847
00:54:54,033 --> 00:54:55,291
Been a long time.
848
00:54:59,004 --> 00:55:00,940
I'm surprised you reached out.
849
00:55:00,964 --> 00:55:02,706
I'm surprised you came.
850
00:55:02,783 --> 00:55:05,709
Haven't wanted to see
me in seven years.
851
00:55:05,786 --> 00:55:07,447
Not since you married him.
852
00:55:07,471 --> 00:55:08,895
I wanted to.
853
00:55:08,972 --> 00:55:10,897
I know.
854
00:55:10,974 --> 00:55:13,119
He would've never let you.
855
00:55:13,143 --> 00:55:17,796
Didn't want you influenced
by us godless non-believers.
856
00:55:17,873 --> 00:55:19,964
Why did you wanna see me?
857
00:55:20,042 --> 00:55:23,410
One of your friends reached out
to me a couple of weeks ago.
858
00:55:23,487 --> 00:55:25,965
She said she was
worried about you.
859
00:55:25,989 --> 00:55:28,081
Was her name Desiree?
860
00:55:28,158 --> 00:55:29,974
Yeah.
861
00:55:30,052 --> 00:55:32,230
All she said was that you
had mentioned a sister.
862
00:55:32,254 --> 00:55:33,737
Once in passing.
863
00:55:33,814 --> 00:55:35,039
She figured we were estranged.
864
00:55:35,074 --> 00:55:37,257
Because you never talked
about a family again.
865
00:55:37,334 --> 00:55:38,725
Cath...
866
00:55:38,760 --> 00:55:42,913
I get it. You're scared of him.
867
00:55:42,989 --> 00:55:45,899
I had to make sure you're okay.
868
00:55:45,934 --> 00:55:49,970
I've been following
you from a distance.
869
00:55:50,080 --> 00:55:53,159
Jim never saw me. I
made sure of that.
870
00:55:53,183 --> 00:55:55,661
Did she say why she was worried?
871
00:55:55,685 --> 00:55:56,769
No.
872
00:55:58,338 --> 00:56:02,524
Someone was murdered.
Our pool boy, Jason.
873
00:56:04,770 --> 00:56:08,233
I think jim might have done it.
874
00:56:08,257 --> 00:56:09,990
What makes you think that?
875
00:56:13,186 --> 00:56:14,428
You two were...
876
00:56:14,463 --> 00:56:17,856
Just once. Before he died.
877
00:56:17,933 --> 00:56:22,360
And ever since, I've been
getting these letters.
878
00:56:22,438 --> 00:56:25,589
Threatening to
expose me for my sin.
879
00:56:25,624 --> 00:56:28,759
And someone's been following me.
880
00:56:28,794 --> 00:56:30,127
You think it was jim?
881
00:56:30,203 --> 00:56:31,197
I don't know.
882
00:56:31,221 --> 00:56:33,430
The police came
and talked to us.
883
00:56:33,465 --> 00:56:36,967
Jim was outside jason's
the night that he died.
884
00:56:37,043 --> 00:56:41,955
Plus, jim's been
acting... Off lately.
885
00:56:41,990 --> 00:56:44,808
I've always felt like
something was off with him.
886
00:56:44,885 --> 00:56:46,977
And not just because he
made my sister stay away.
887
00:56:47,053 --> 00:56:48,645
From her own family.
888
00:56:48,722 --> 00:56:53,052
Ange, look... You need to
talk to the police, okay?
889
00:56:53,076 --> 00:56:54,651
If you had an affair
with the victim,
890
00:56:54,728 --> 00:56:55,953
That gives them a motive.
891
00:56:55,988 --> 00:57:00,641
I can't. I saw it in
that detective's eyes.
892
00:57:00,676 --> 00:57:01,727
The second they questioned him,
893
00:57:01,751 --> 00:57:03,735
They crossed him
off as a suspect.
894
00:57:03,812 --> 00:57:07,297
Jim's too powerful in the
community to go after.
895
00:57:07,332 --> 00:57:12,636
Besides... If people found
out about me and Jason,
896
00:57:12,671 --> 00:57:17,975
And jim isn't guilty,
it would destroy us.
897
00:57:18,010 --> 00:57:21,145
Sounds like things
are already destroyed.
898
00:57:21,180 --> 00:57:22,679
Maybe.
899
00:57:22,756 --> 00:57:24,750
I missed you.
900
00:57:24,774 --> 00:57:27,017
I missed you more.
901
00:57:27,093 --> 00:57:28,610
[both chuckle]
902
00:57:39,832 --> 00:57:40,956
Ange.
903
00:57:42,417 --> 00:57:43,850
I went to desiree's house.
904
00:57:43,885 --> 00:57:45,352
And?
905
00:57:45,387 --> 00:57:47,171
She was seeing Jason.
906
00:57:47,206 --> 00:57:50,114
But I don't think that
they were having an affair.
907
00:57:50,192 --> 00:57:52,042
Did you know she
was writing a book?
908
00:57:52,118 --> 00:57:55,362
No. About what?
909
00:57:55,397 --> 00:57:57,375
I don't really know. I
saw only a few pages.
910
00:57:57,399 --> 00:57:59,511
I think it had something to
do with what she talks about.
911
00:57:59,535 --> 00:58:00,884
On her podcast and maybe...
912
00:58:00,961 --> 00:58:02,144
Sarah.
913
00:58:02,587 --> 00:58:04,313
- Hi.
- Hi.
914
00:58:06,274 --> 00:58:07,583
Your husband's looking for you.
915
00:58:07,659 --> 00:58:10,477
Oh. Thank you, pastor.
916
00:58:11,213 --> 00:58:12,653
All right, I'll see
you later. Okay.
917
00:58:12,715 --> 00:58:13,697
See ya.
918
00:58:13,732 --> 00:58:15,032
Bye.
919
00:58:21,331 --> 00:58:23,218
Nathan actually said he'd take
me to the airport tomorrow,
920
00:58:23,242 --> 00:58:24,875
So you don't have to.
921
00:58:25,577 --> 00:58:28,486
The pastor convention in
Denver. I leave tomorrow.
922
00:58:28,564 --> 00:58:30,714
Right. Yeah. Okay, great.
923
00:58:32,842 --> 00:58:34,718
[phone ringing]
924
00:58:34,753 --> 00:58:37,012
- I'll let you get that.
- Yeah.
925
00:58:38,257 --> 00:58:39,606
Hello?
926
00:58:39,683 --> 00:58:40,724
It's me, Desiree.
927
00:58:40,759 --> 00:58:41,994
Oh, my god.
928
00:58:42,018 --> 00:58:43,404
Don't let anyone know
that you're talking to me.
929
00:58:43,428 --> 00:58:45,790
Listen, I had to get out
of town. I'll explain.
930
00:58:45,814 --> 00:58:47,124
Meet me tomorrow at the church.
931
00:58:47,148 --> 00:58:48,749
After you drop
Leila off at school.
932
00:58:48,784 --> 00:58:49,858
Okay.
933
00:58:53,288 --> 00:58:55,047
Who was that?
934
00:58:55,123 --> 00:58:56,590
No one.
935
00:58:56,625 --> 00:58:59,926
Just somebody trying to get us
to switch our cable provider.
936
00:58:59,961 --> 00:59:01,245
[chuckles]
937
00:59:02,414 --> 00:59:05,048
I'm gonna go to the
pancake breakfast.
938
00:59:05,125 --> 00:59:06,166
Yeah.
939
00:59:24,486 --> 00:59:25,602
Jim?
940
00:59:40,485 --> 00:59:42,494
[keypad beeping]
941
01:00:06,920 --> 01:00:09,179
Oh my god.
942
01:00:09,255 --> 01:00:12,357
[suspenseful music]
943
01:00:28,124 --> 01:00:29,249
Desiree?
944
01:00:32,371 --> 01:00:35,255
[dramatic music]
945
01:00:38,051 --> 01:00:39,885
What did you wanna tell me?
946
01:00:40,679 --> 01:00:43,280
Oh my god. Oh my god!
947
01:00:43,315 --> 01:00:46,350
Oh my god, Desiree!
Desiree, Desiree, Desiree!
948
01:00:46,385 --> 01:00:48,051
Desiree? Desiree, please no.
949
01:00:48,086 --> 01:00:49,719
No, no, no, no, no, no.
950
01:00:49,754 --> 01:00:52,071
Desiree. No. No. No.
951
01:00:52,148 --> 01:00:54,733
Desiree. No. No. No. No.
952
01:01:05,037 --> 01:01:06,553
[desiree's voice] I can't live.
953
01:01:06,588 --> 01:01:08,221
With this unbearable
guilt any longer.
954
01:01:08,256 --> 01:01:14,256
I betrayed my god, my
community, and my faith.
955
01:01:14,429 --> 01:01:19,599
For the wages of sin, his death.
956
01:01:19,634 --> 01:01:22,252
[sobbing]
957
01:01:22,328 --> 01:01:27,507
No. Desiree. No. No.
958
01:01:27,584 --> 01:01:29,726
Desiree, no, no, no.
959
01:01:31,696 --> 01:01:34,325
I'm so sorry, ange.
960
01:01:34,349 --> 01:01:36,035
The coroner ruled it a suicide,
961
01:01:36,059 --> 01:01:40,404
But I don't think that
she would do that.
962
01:01:40,439 --> 01:01:41,596
What do you mean?
963
01:01:41,673 --> 01:01:46,092
I mean, she wasn't sinking
into some dark hole.
964
01:01:46,127 --> 01:01:47,847
She called me and told
me she had something.
965
01:01:47,879 --> 01:01:49,446
She wanted to tell me.
966
01:01:49,522 --> 01:01:51,123
Why would she do
that? And then...
967
01:01:51,199 --> 01:01:52,499
I don't know.
968
01:01:53,877 --> 01:01:55,085
It gets worse.
969
01:01:56,755 --> 01:01:58,950
Jim snuck out of the
house last night.
970
01:01:58,974 --> 01:02:00,457
To go where?
971
01:02:00,533 --> 01:02:01,800
I don't know.
972
01:02:03,429 --> 01:02:05,369
What if jim knew that
Desiree had something.
973
01:02:05,447 --> 01:02:08,949
She wanted to tell me?
974
01:02:08,984 --> 01:02:11,117
What if he killed her.
975
01:02:11,152 --> 01:02:14,373
And then left her at the
church for me to find?
976
01:02:14,397 --> 01:02:17,807
Sounds like a stretch
for a normal person,
977
01:02:17,960 --> 01:02:20,218
But maybe not for jim.
978
01:02:20,295 --> 01:02:25,498
I know. I don't know
what to do, cath.
979
01:02:25,575 --> 01:02:27,200
I feel so lost. I...
980
01:02:28,394 --> 01:02:31,062
I don't have anyone I can
trust. I'm alone in this.
981
01:02:31,139 --> 01:02:35,725
You're not alone,
okay? You have me.
982
01:02:35,760 --> 01:02:37,544
Just tell me what you need.
983
01:02:40,348 --> 01:02:42,694
Jim's out of town
for a few days,
984
01:02:42,718 --> 01:02:45,343
So I did some digging.
985
01:02:47,973 --> 01:02:50,318
I found that in jim's safe.
986
01:02:50,342 --> 01:02:53,693
He knew Jason years before
he moved to east bridge.
987
01:02:53,770 --> 01:02:56,458
I'm guessing you don't
know who the woman is.
988
01:02:56,482 --> 01:02:58,031
No idea.
989
01:02:58,107 --> 01:03:01,151
Jim isn't exactly
forthcoming about his past,
990
01:03:01,186 --> 01:03:04,170
Especially for things like that.
991
01:03:04,205 --> 01:03:08,374
Okay. Don't hate
me for this, but...
992
01:03:08,451 --> 01:03:09,676
I already looked into him.
993
01:03:09,711 --> 01:03:12,195
When he started
isolating you from us.
994
01:03:12,272 --> 01:03:15,181
Remember that guy I dated
in high school? Nick?
995
01:03:15,216 --> 01:03:17,770
He works for the evansville pd.
996
01:03:17,794 --> 01:03:19,680
I had him do a
background check on jim.
997
01:03:19,704 --> 01:03:22,756
Of course you did.
I know my big sis.
998
01:03:23,892 --> 01:03:25,283
What did you find?
999
01:03:25,360 --> 01:03:28,161
Not much. Jim's
practically a ghost.
1000
01:03:28,237 --> 01:03:31,455
His dna's not even
in the system.
1001
01:03:31,533 --> 01:03:33,533
Do you still talk to nick?
1002
01:03:33,568 --> 01:03:36,536
I could if you wanted me to.
1003
01:03:36,571 --> 01:03:39,906
Jim's out of town the
next couple of days.
1004
01:03:39,983 --> 01:03:44,372
I'll bring you something of
his. See what else I can find.
1005
01:03:44,396 --> 01:03:45,862
Good.
1006
01:03:45,897 --> 01:03:47,558
And while you're doing that,
1007
01:03:47,582 --> 01:03:49,616
I'll see what I can
dig up on this photo.
1008
01:03:51,060 --> 01:03:54,913
We're going to find the truth
out about jim once and for all.
1009
01:04:03,582 --> 01:04:04,840
Where were you?
1010
01:04:05,934 --> 01:04:09,419
Jim. You scared me.
1011
01:04:09,495 --> 01:04:12,088
I thought you were on
your way to Denver.
1012
01:04:12,240 --> 01:04:14,665
Flight got canceled.
1013
01:04:14,743 --> 01:04:16,495
Where were you?
1014
01:04:16,519 --> 01:04:18,002
I kept calling you.
1015
01:04:18,080 --> 01:04:20,338
I kept going straight
to voicemail.
1016
01:04:20,415 --> 01:04:23,600
I must've left it
on airplane mode.
1017
01:04:23,676 --> 01:04:26,397
So you don't know?
1018
01:04:26,421 --> 01:04:27,587
Know what?
1019
01:04:27,622 --> 01:04:31,941
Desiree's dead. She
committed suicide.
1020
01:04:32,018 --> 01:04:34,179
I found her at the church.
1021
01:04:34,203 --> 01:04:39,082
Oh, Angie. Angie, I'm so sorry.
1022
01:04:45,306 --> 01:04:46,965
I know you two were close.
1023
01:04:48,868 --> 01:04:49,926
Hey.
1024
01:04:50,962 --> 01:04:53,054
She's with god
now though, right?
1025
01:04:56,602 --> 01:04:57,602
Yeah.
1026
01:05:00,063 --> 01:05:02,230
What were you doing
at the church?
1027
01:05:04,459 --> 01:05:08,661
I was, um... Gathering
the offering.
1028
01:05:08,738 --> 01:05:10,966
I wanted to deposit
it in the bank.
1029
01:05:10,990 --> 01:05:12,699
Uh... We have a few repairs.
1030
01:05:14,169 --> 01:05:15,818
Is that okay?
1031
01:05:15,895 --> 01:05:17,203
Yeah.
1032
01:05:19,157 --> 01:05:21,399
You know, I think
he's giving me a sign.
1033
01:05:21,476 --> 01:05:25,645
Take a couple of days off.
Spend them with my wife.
1034
01:05:25,680 --> 01:05:28,567
I mean, after everything
that's happened, I...
1035
01:05:28,591 --> 01:05:30,342
I just don't think
you should be alone.
1036
01:05:32,154 --> 01:05:33,831
Thank you.
1037
01:05:33,855 --> 01:05:34,888
Yeah.
1038
01:05:36,524 --> 01:05:37,933
I'll go unpack.
1039
01:06:02,200 --> 01:06:07,353
I was thinking of making
tea. Do you want any?
1040
01:06:07,388 --> 01:06:08,672
Sure.
1041
01:06:20,626 --> 01:06:22,394
[snoring]
1042
01:06:35,575 --> 01:06:39,244
[dramatic music]
1043
01:07:14,439 --> 01:07:18,742
[dramatic music heightens]
1044
01:07:25,041 --> 01:07:27,433
- Mommy?
- Hmm?
1045
01:07:27,468 --> 01:07:28,626
What?
1046
01:07:29,862 --> 01:07:30,694
Shh.
1047
01:07:30,772 --> 01:07:32,196
I had a bad dream.
1048
01:07:32,307 --> 01:07:34,791
Let's not wake up
daddy. It's okay.
1049
01:07:34,867 --> 01:07:36,587
What's wrong?
1050
01:07:36,611 --> 01:07:40,430
Mommy, a boy at school
said daddy's the devil.
1051
01:07:40,465 --> 01:07:42,465
Why did he say that?
1052
01:07:42,542 --> 01:07:45,301
I told him the devil makes
people do bad things.
1053
01:07:45,378 --> 01:07:47,937
He said his parents said
that's what daddy does.
1054
01:07:47,972 --> 01:07:49,547
So he must be the devil.
1055
01:07:49,624 --> 01:07:54,046
No, honey. Daddy
isn't the devil.
1056
01:07:54,070 --> 01:07:59,384
Daddy loves god, and you and me.
1057
01:07:59,408 --> 01:08:03,222
Does the devil have
any love inside him?
1058
01:08:03,246 --> 01:08:04,412
No.
1059
01:08:05,156 --> 01:08:07,165
Come on, I'll go tuck you in.
1060
01:08:21,430 --> 01:08:22,514
Good morning.
1061
01:08:26,311 --> 01:08:28,344
Why does my head
still hurt so much?
1062
01:08:28,421 --> 01:08:29,846
[chuckles]
1063
01:08:29,922 --> 01:08:34,651
No idea. I'm gonna
take Leila to school.
1064
01:08:34,686 --> 01:08:35,819
I think I'll come with you.
1065
01:08:35,854 --> 01:08:40,598
No. I have a bunch
of errands to run.
1066
01:08:40,675 --> 01:08:42,358
You stay here.
1067
01:08:42,435 --> 01:08:43,618
Rest.
1068
01:08:52,211 --> 01:08:54,704
Jim's dna.
1069
01:08:54,739 --> 01:08:56,631
I found something else too.
1070
01:08:59,177 --> 01:09:00,618
Desiree's earring.
1071
01:09:00,695 --> 01:09:04,388
It was missing from her ear
the night that she died.
1072
01:09:04,466 --> 01:09:05,898
Where was it?
1073
01:09:05,975 --> 01:09:07,458
Jim's car.
1074
01:09:07,535 --> 01:09:11,548
I found out where he was when
he slipped away the other night.
1075
01:09:11,572 --> 01:09:13,523
The church.
1076
01:09:13,558 --> 01:09:15,275
I found something too.
1077
01:09:18,070 --> 01:09:20,113
The woman in the photo
with jim and Jason.
1078
01:09:20,148 --> 01:09:22,064
Her name's Victoria edgerton.
1079
01:09:22,099 --> 01:09:24,808
She was the wife of one
of their professors.
1080
01:09:24,886 --> 01:09:26,719
The guy she's with there.
1081
01:09:26,754 --> 01:09:28,538
How did you find this?
1082
01:09:28,573 --> 01:09:31,143
I did a search of
the photo online.
1083
01:09:31,167 --> 01:09:33,984
The joys of the internet.
1084
01:09:34,062 --> 01:09:35,478
About ten years ago,
1085
01:09:35,513 --> 01:09:38,431
Victoria's husband was
convicted of killing her.
1086
01:09:38,507 --> 01:09:42,418
Apparently for having an affair
with one of his students.
1087
01:09:42,495 --> 01:09:45,421
He still claims to this
day that he didn't do it,
1088
01:09:45,498 --> 01:09:47,557
That he came home
and found her dead.
1089
01:09:47,592 --> 01:09:49,333
You don't think, jim?
1090
01:09:49,411 --> 01:09:50,411
I don't know.
1091
01:09:50,519 --> 01:09:53,779
But if his dna wasn't in
the system at the time,
1092
01:09:53,856 --> 01:09:55,781
Which it wasn't,
1093
01:09:55,858 --> 01:09:57,917
Then they couldn't
have matched him.
1094
01:09:57,952 --> 01:10:00,102
To any found at the crime scene.
1095
01:10:00,179 --> 01:10:01,754
I talked to nick.
1096
01:10:01,789 --> 01:10:05,091
He's tight with the records
clerk at the east bridge pd.
1097
01:10:05,126 --> 01:10:07,410
He can pull the
evidence from the case.
1098
01:10:07,445 --> 01:10:08,745
Don't worry.
1099
01:10:08,780 --> 01:10:11,141
I'm pretty sure he's
still in love with me.
1100
01:10:11,165 --> 01:10:12,142
[both chuckle]
1101
01:10:12,166 --> 01:10:14,951
Plus, he's doing something
highly unethical.
1102
01:10:15,027 --> 01:10:17,453
He knows if he can
trust this guy or not.
1103
01:10:17,530 --> 01:10:20,692
I mean, he wouldn't have
suggested it otherwise.
1104
01:10:20,716 --> 01:10:23,487
He'll re-examine the
evidence from the case.
1105
01:10:23,511 --> 01:10:28,965
If jim was there the night of
victoria's death, we'll find it.
1106
01:10:29,041 --> 01:10:30,869
Thank you, cath.
1107
01:10:30,893 --> 01:10:32,430
We're sisters.
1108
01:10:32,454 --> 01:10:34,354
We've always had
each other's backs.
1109
01:10:34,389 --> 01:10:36,130
You were always
scoping out where mom.
1110
01:10:36,207 --> 01:10:40,159
Was hiding my miniskirts
and parental advisory cds.
1111
01:10:40,236 --> 01:10:41,694
[both laugh]
1112
01:10:44,132 --> 01:10:45,309
And you beat up
that kid, Jeremy.
1113
01:10:45,333 --> 01:10:47,450
Who was picking on me
in the sixth grade.
1114
01:10:47,485 --> 01:10:48,553
Yeah.
1115
01:10:48,577 --> 01:10:51,162
Any guy who messes with
my sister has it coming.
1116
01:10:53,625 --> 01:10:55,560
Ange, I don't think it's safe.
1117
01:10:55,584 --> 01:10:58,127
For you to stay at
the house anymore.
1118
01:10:58,162 --> 01:10:59,921
I don't wanna freak out Leila.
1119
01:11:01,907 --> 01:11:06,852
And we can't let jim know
that we're on to him.
1120
01:11:06,929 --> 01:11:08,805
Who knows how he'd react.
1121
01:11:09,808 --> 01:11:13,342
You said it yourself.
We need more evidence.
1122
01:11:13,419 --> 01:11:16,262
That's what we're going to find.
1123
01:11:16,339 --> 01:11:18,331
I'm taking Leila to
a sleepover tonight,
1124
01:11:18,366 --> 01:11:19,899
So she'll be out of the house.
1125
01:11:22,153 --> 01:11:24,203
Cath.
1126
01:11:24,280 --> 01:11:27,706
I'm so sorry I let him
keep us apart for so long.
1127
01:11:27,783 --> 01:11:31,661
It's not your fault.
He's very controlling.
1128
01:11:33,881 --> 01:11:34,772
In a weird way,
1129
01:11:34,849 --> 01:11:38,167
He kind of brought us
back together again.
1130
01:11:41,389 --> 01:11:42,538
I love you.
1131
01:11:42,615 --> 01:11:43,965
I love you, too.
1132
01:11:52,700 --> 01:11:53,700
[sighs]
1133
01:11:54,886 --> 01:11:56,886
[phone ringing]
1134
01:11:56,962 --> 01:11:57,854
Hey.
1135
01:11:57,889 --> 01:12:00,039
Hey. I got something.
You able to meet me?
1136
01:12:00,074 --> 01:12:01,702
Yeah. I just dropped
Leila off at a sleepover.
1137
01:12:01,726 --> 01:12:02,966
And jim's still at the church.
1138
01:12:03,044 --> 01:12:05,711
Okay, good. I'm on
my way there now.
1139
01:12:05,746 --> 01:12:06,863
Great.
1140
01:12:22,488 --> 01:12:23,740
[voicemail message]
hey, it's Catherine.
1141
01:12:23,764 --> 01:12:26,341
Sorry I missed your
call. Leave me a message.
1142
01:12:27,935 --> 01:12:31,103
Cath, it's me. I've
been here for two hours.
1143
01:12:31,180 --> 01:12:32,722
Where are you?
1144
01:12:48,289 --> 01:12:51,199
[ominous music]
1145
01:13:01,694 --> 01:13:03,688
I guess you know the truth.
1146
01:13:03,712 --> 01:13:05,296
How do you know Jason?
1147
01:13:06,541 --> 01:13:09,027
Who is he to you?
1148
01:13:09,051 --> 01:13:10,510
He's an old friend.
1149
01:13:15,800 --> 01:13:20,052
You were outside of his
apartment the night he died.
1150
01:13:20,087 --> 01:13:23,139
You weren't going for a
walk. You went to see him.
1151
01:13:23,215 --> 01:13:25,975
You knew about us, didn't you?
1152
01:13:26,051 --> 01:13:30,113
I had my suspicions, but
you just confirmed it.
1153
01:13:30,148 --> 01:13:34,886
All the letters, the sermons.
1154
01:13:34,910 --> 01:13:37,389
You drugged me.
1155
01:13:37,413 --> 01:13:42,992
You took Leila to scare
me and desiree's...
1156
01:13:43,068 --> 01:13:45,995
Desiree's dead.
1157
01:13:46,071 --> 01:13:48,423
I found her earring in your car.
1158
01:13:49,801 --> 01:13:52,818
Where were you the
night that she died?
1159
01:13:52,853 --> 01:13:55,671
Desiree asked me to
meet her at the church.
1160
01:13:55,706 --> 01:13:57,840
Why?
1161
01:13:57,917 --> 01:13:59,325
'cause she was afraid.
1162
01:13:59,360 --> 01:14:00,643
Of what?
1163
01:14:02,497 --> 01:14:03,846
She was afraid of herself.
1164
01:14:03,923 --> 01:14:05,681
She said she was going
down a dark path,
1165
01:14:05,758 --> 01:14:07,166
Straying away from her faith.
1166
01:14:07,201 --> 01:14:10,853
She wanted to confess, so I
met her in the parking lot.
1167
01:14:10,930 --> 01:14:12,688
We sat in the car.
1168
01:14:12,765 --> 01:14:16,842
We talked. I prayed with her.
1169
01:14:16,877 --> 01:14:17,768
That's it.
1170
01:14:17,845 --> 01:14:20,513
Why didn't you tell
me any of this before?
1171
01:14:20,548 --> 01:14:22,031
'cause I was afraid
you'd look at me.
1172
01:14:22,107 --> 01:14:23,724
Like you're looking at me now.
1173
01:14:23,801 --> 01:14:25,270
Angie, I know you
don't trust me.
1174
01:14:25,294 --> 01:14:27,369
How could I?
1175
01:14:27,446 --> 01:14:32,777
You treat me like I'm your
captive, not your wife.
1176
01:14:32,801 --> 01:14:35,947
You're cold and withdrawn.
1177
01:14:35,971 --> 01:14:41,495
Now the man that I had an
affair with... Is dead.
1178
01:14:41,519 --> 01:14:43,269
Tell me the truth, jim.
1179
01:14:47,232 --> 01:14:48,649
I didn't hurt Jason.
1180
01:14:49,861 --> 01:14:52,695
I loved Jason like a brother.
1181
01:14:52,730 --> 01:14:54,721
When we were young,
we were reckless.
1182
01:14:54,799 --> 01:14:59,137
We didn't care about
anything or anyone...
1183
01:14:59,161 --> 01:15:01,737
Until we met Victoria.
1184
01:15:01,814 --> 01:15:05,583
A woman we fell in love with.
She was our mentor's wife.
1185
01:15:09,247 --> 01:15:11,731
We both had an affair with her.
1186
01:15:11,766 --> 01:15:13,382
Her husband found out.
1187
01:15:14,569 --> 01:15:17,720
Angie, he killed her. He
killed her because of us.
1188
01:15:19,515 --> 01:15:21,098
Because of me.
1189
01:15:23,110 --> 01:15:26,595
So, yes. I went to see Jason
at the motel that night.
1190
01:15:26,672 --> 01:15:29,834
I went and saw him
to ask him to leave.
1191
01:15:29,858 --> 01:15:33,269
I was sent a letter
and I got scared.
1192
01:15:33,345 --> 01:15:34,678
I could not stand the thought.
1193
01:15:34,756 --> 01:15:37,848
Of somebody else I cared
about getting hurt.
1194
01:15:37,925 --> 01:15:40,993
Angie, I am a fraud.
1195
01:15:42,580 --> 01:15:43,529
I've been trying to keep.
1196
01:15:43,564 --> 01:15:45,964
This dark part of
myself away from you.
1197
01:15:46,041 --> 01:15:50,286
I put up a wall because I didn't
want you to know who I was.
1198
01:15:50,362 --> 01:15:52,454
That's the truth.
1199
01:15:52,531 --> 01:15:55,641
Angie, I love you.
1200
01:15:55,718 --> 01:15:59,628
If you believe me on
one thing this evening,
1201
01:15:59,705 --> 01:16:01,180
Please believe that.
1202
01:16:03,968 --> 01:16:06,227
[phone ringing]
1203
01:16:12,326 --> 01:16:13,492
Hello?
1204
01:16:13,569 --> 01:16:14,944
Yes, this is she.
1205
01:16:17,615 --> 01:16:19,031
Oh god.
1206
01:16:23,471 --> 01:16:25,454
How has she still not woken up?
1207
01:16:25,489 --> 01:16:27,823
She was in a really
bad car accident, ange.
1208
01:16:27,900 --> 01:16:30,626
She suffered a
severe head injury.
1209
01:16:30,661 --> 01:16:31,669
Hey...
1210
01:16:33,314 --> 01:16:35,673
I'm demanding the best
care possible for.
1211
01:16:35,750 --> 01:16:38,634
I still have some
influence here.
1212
01:16:38,669 --> 01:16:40,803
Thank you.
1213
01:16:40,838 --> 01:16:44,523
I didn't know you two
were back in contact.
1214
01:16:44,600 --> 01:16:46,017
She's my sister.
1215
01:16:48,446 --> 01:16:49,478
I know.
1216
01:17:01,942 --> 01:17:03,075
Angie.
1217
01:17:10,335 --> 01:17:13,836
I'm so sorry for everything.
1218
01:17:13,871 --> 01:17:16,422
The way I've been treating
you, it's not fair.
1219
01:17:19,118 --> 01:17:20,843
I'm sorry too.
1220
01:17:22,546 --> 01:17:26,117
I promise you, I'm gonna
spend the rest of my life.
1221
01:17:26,141 --> 01:17:28,059
Trying to make it up to you.
1222
01:17:33,132 --> 01:17:36,484
We've all been through a tsunami
of pain the last few weeks.
1223
01:17:38,529 --> 01:17:41,397
We've lost an integral
member of our community.
1224
01:17:41,473 --> 01:17:43,968
We've lost our
beloved sister in god.
1225
01:17:43,992 --> 01:17:45,637
As god promised us
after the great flood,
1226
01:17:45,661 --> 01:17:50,564
I promise you now that we will
never be in this place again.
1227
01:17:50,641 --> 01:17:56,253
We grieve their loss, and
we miss them dearly, but...
1228
01:17:57,882 --> 01:18:01,533
We know that they
are with him now.
1229
01:18:01,611 --> 01:18:05,412
We know that they are
in a better place now
1230
01:18:05,490 --> 01:18:06,688
'cause this shared ordeal.
1231
01:18:06,765 --> 01:18:10,995
Has brought us closer
together as a community.
1232
01:18:11,019 --> 01:18:14,749
It's made us stronger. It's
brought us closer to god.
1233
01:18:14,773 --> 01:18:16,857
And it will continue
to unite us.
1234
01:18:19,370 --> 01:18:21,445
We ask this in your name.
1235
01:18:22,606 --> 01:18:24,323
Amen.
1236
01:18:32,032 --> 01:18:33,643
See you at men's
group. Definitely.
1237
01:18:33,667 --> 01:18:35,144
Have a good weekend.
Appreciate it.
1238
01:18:35,168 --> 01:18:36,335
Bye.
1239
01:18:39,807 --> 01:18:40,622
Where's Leila?
1240
01:18:40,775 --> 01:18:44,677
Another sleepover. It's
just the two of us.
1241
01:18:47,648 --> 01:18:49,306
We should get dinner together.
1242
01:18:51,059 --> 01:18:52,768
I'd like that.
1243
01:19:01,145 --> 01:19:05,156
[dramatic music]
1244
01:19:55,457 --> 01:19:58,959
[suspenseful music]
1245
01:20:10,222 --> 01:20:11,889
You're so beautiful.
1246
01:20:17,963 --> 01:20:19,313
[gasps]
1247
01:20:19,798 --> 01:20:20,689
What are you doing?
1248
01:20:20,799 --> 01:20:23,901
You knew the whole
time. It was you.
1249
01:20:25,863 --> 01:20:27,579
The letters.
1250
01:20:27,656 --> 01:20:29,634
You tried to run
me off the road.
1251
01:20:29,658 --> 01:20:31,083
Cath's accident.
1252
01:20:31,159 --> 01:20:35,237
And Jason? You killed him.
1253
01:20:35,314 --> 01:20:37,917
What did you do to Desiree, jim?
1254
01:20:37,941 --> 01:20:39,124
[screaming] no!
1255
01:20:39,910 --> 01:20:41,085
[head thuds]
1256
01:20:50,846 --> 01:20:53,347
Her views on the church
were a threat to you.
1257
01:20:55,017 --> 01:20:57,584
She was writing
a book about you.
1258
01:20:57,662 --> 01:21:00,415
That's why Jason
went to see her.
1259
01:21:00,439 --> 01:21:03,691
She uncovered the
truth. Your truth.
1260
01:21:05,619 --> 01:21:08,112
She fled town because
she was scared.
1261
01:21:10,257 --> 01:21:13,678
You killed her. You
killed both of them!
1262
01:21:13,702 --> 01:21:16,095
Just to keep your
secrets buried.
1263
01:21:16,130 --> 01:21:17,295
Angie.
1264
01:21:18,206 --> 01:21:22,251
They were unrepentant sinners.
I gave everyone a chance.
1265
01:21:23,954 --> 01:21:26,297
I had to look out
after my church.
1266
01:21:27,866 --> 01:21:29,550
My reputation.
1267
01:21:30,261 --> 01:21:31,677
Us.
1268
01:21:32,704 --> 01:21:34,532
Jason was the devil.
1269
01:21:34,556 --> 01:21:39,376
He was tempting my sheep into
sin and even my own wife.
1270
01:21:39,453 --> 01:21:40,895
I did what I had to do.
1271
01:21:43,899 --> 01:21:45,190
You killed her.
1272
01:21:46,627 --> 01:21:47,860
Victoria.
1273
01:21:47,895 --> 01:21:49,486
Victoria, take it easy.
1274
01:21:51,415 --> 01:21:52,497
[yelling]
1275
01:21:52,574 --> 01:21:53,782
[groaning]
1276
01:22:00,174 --> 01:22:01,415
Jason knew it.
1277
01:22:03,902 --> 01:22:05,294
Easy, Angie.
1278
01:22:07,773 --> 01:22:08,797
Hey.
1279
01:22:09,967 --> 01:22:11,592
Come on, darling.
1280
01:22:12,244 --> 01:22:13,594
Hey, it's me.
1281
01:22:15,306 --> 01:22:18,157
You caused cathy's car
accident, didn't you?
1282
01:22:18,192 --> 01:22:21,435
It was your sins you were
punishing everyone for.
1283
01:22:22,346 --> 01:22:28,183
Angie. No, ange. It wasn't
my sins. It was yours.
1284
01:22:28,218 --> 01:22:29,218
[grunts]
1285
01:22:35,034 --> 01:22:36,308
[gasps]
1286
01:22:36,343 --> 01:22:37,343
Ange.
1287
01:22:38,028 --> 01:22:39,244
Angie!
1288
01:22:40,430 --> 01:22:41,430
[yells]
1289
01:22:49,556 --> 01:22:50,839
Angie.
1290
01:22:55,713 --> 01:22:57,554
Where are you?
1291
01:23:00,809 --> 01:23:03,519
[suspenseful music]
1292
01:23:06,223 --> 01:23:07,856
I'm not mad.
1293
01:23:09,818 --> 01:23:11,527
Just come out.
1294
01:23:14,198 --> 01:23:15,489
Angie.
1295
01:23:21,038 --> 01:23:22,913
Angie.
1296
01:23:24,833 --> 01:23:25,833
[groans]
1297
01:23:27,569 --> 01:23:28,669
Gotcha.
1298
01:23:30,497 --> 01:23:32,088
[both panting]
1299
01:23:32,166 --> 01:23:33,323
[groans]
1300
01:23:33,400 --> 01:23:34,925
Ah!
1301
01:23:36,086 --> 01:23:38,137
[fighting noises]
1302
01:23:40,340 --> 01:23:41,598
[thuds]
1303
01:23:42,743 --> 01:23:44,393
Go to hell.
1304
01:23:45,913 --> 01:23:47,523
Angie!
1305
01:23:47,547 --> 01:23:49,314
Cathy.
1306
01:23:53,178 --> 01:23:55,070
I'm so glad you're okay.
1307
01:23:55,789 --> 01:23:57,272
I love you.
1308
01:23:57,349 --> 01:23:58,991
I love you too.
1309
01:24:09,136 --> 01:24:13,213
[angelic music]
1310
01:24:17,477 --> 01:24:19,611
[newscaster] new evidence
against pastor jim martin.
1311
01:24:19,646 --> 01:24:20,865
In the case
involving the murder.
1312
01:24:20,889 --> 01:24:23,782
Of his university professor
Matthew edgerton's wife.
1313
01:24:23,817 --> 01:24:25,133
Has come to light.
1314
01:24:25,243 --> 01:24:26,287
Proving edgerton's innocence,
1315
01:24:26,311 --> 01:24:28,831
He was released from the
state prison last week.
1316
01:24:28,855 --> 01:24:31,651
[phone rings]
1317
01:24:31,675 --> 01:24:33,007
Sarah.
1318
01:24:33,085 --> 01:24:34,253
I miss you.
1319
01:24:34,277 --> 01:24:36,427
How's the new
house treating you?
1320
01:24:36,505 --> 01:24:37,963
Like I belong.
1321
01:24:37,998 --> 01:24:42,818
I could not be happier for you.
I think we might leave soon to.
1322
01:24:42,894 --> 01:24:45,788
Nathan is heartbroken
over jim and, you know,
1323
01:24:45,823 --> 01:24:48,117
I felt like I never
actually belonged here.
1324
01:24:48,141 --> 01:24:51,395
Well, there's a house
for sale down the street.
1325
01:24:51,419 --> 01:24:52,928
We could be neighbors again.
1326
01:24:53,004 --> 01:24:54,354
You know, I would love that.
1327
01:24:54,431 --> 01:24:55,747
[both chuckle]
1328
01:24:55,782 --> 01:24:57,299
So would I.
1329
01:24:58,001 --> 01:24:59,320
[doorbell rings]
1330
01:24:59,344 --> 01:25:01,177
Uh... Sarah, let
me call you later.
1331
01:25:01,255 --> 01:25:02,412
There's someone at the door.
1332
01:25:02,489 --> 01:25:03,555
Okay. Talk to you later.
1333
01:25:03,590 --> 01:25:05,140
- Okay. Bye.
- Bye.
1334
01:25:08,962 --> 01:25:10,354
[chuckles]
1335
01:25:12,182 --> 01:25:14,127
Happy housewarming.
1336
01:25:14,151 --> 01:25:15,925
I wasn't sure of your
preference these days,
1337
01:25:16,003 --> 01:25:18,670
So I brought options.
1338
01:25:18,705 --> 01:25:20,021
Wine is always good.
1339
01:25:20,098 --> 01:25:21,740
[both laugh]
1340
01:25:24,953 --> 01:25:26,203
Mom.
1341
01:25:38,591 --> 01:25:40,634
[Angie] Leila, grandma's here.93081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.