All language subtitles for No Sun in Venice (1957)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,639 --> 00:00:10,022
صدمين ترجمه گروه پيشگام
ترجمهي فيلمها به "انتخاب" و "همياري" شما
2
00:00:10,219 --> 00:00:15,759
https://t.me/Pishgum_Team گروه ترجمه
https:/E/t.me/Pishgum_Archive آرشيو گروه
1
00:04:52,241 --> 00:04:54,382
الان میخوای چیکار کنی؟ -
نمیدونم -
2
00:04:54,382 --> 00:04:56,041
بستگی به آقا داره
3
00:04:56,370 --> 00:04:59,265
من آدم خیلی باحالیام، یه کوچولو احساساتیام
اسمم میشله
4
00:04:59,488 --> 00:05:01,540
میشل؟
اسمت برام آشنا نمیاد
5
00:05:01,688 --> 00:05:03,436
...شاید بعدا یه سلامی بهت کردم
6
00:05:03,774 --> 00:05:04,904
دست نمیدی؟
7
00:05:45,474 --> 00:05:50,010
در ونیز خورشیدی نیست
8
00:06:51,124 --> 00:06:53,086
آره، سر شونه هم براش بذار
من عاشق مردای قویهیکلم
9
00:06:53,233 --> 00:06:55,080
نه، سر شونه نمیخوام
10
00:06:55,090 --> 00:06:56,143
بچرخین لطفا
11
00:07:01,255 --> 00:07:02,703
شاید بشه بعدا دور هم جمع شیم؟
12
00:07:11,161 --> 00:07:12,288
تو ونیز چیکار میکنی؟
13
00:07:12,485 --> 00:07:14,415
یه دوست یه همچین سوالی نمیپرسه
14
00:07:14,644 --> 00:07:15,599
درسته
15
00:07:17,493 --> 00:07:19,357
منو ببخشین خانم
16
00:07:19,394 --> 00:07:20,581
اشکالی نداره
17
00:07:25,226 --> 00:07:27,995
بریم تو؟ -
واقعا میخوای بری تو؟ -
18
00:07:28,103 --> 00:07:30,527
منتظر یه تماس تلفنیام -
مهمه؟ -
19
00:07:30,751 --> 00:07:31,810
ممکنه
20
00:07:31,851 --> 00:07:33,824
من در حال تهیه یه کتاب لوکس در مورد ونیزم
با عکس و توضیحات
21
00:07:33,824 --> 00:07:36,403
با سردبیرم تماس گرفتم و
ازش درخواست پول کردم
22
00:07:36,494 --> 00:07:37,946
اونم رد کرد
23
00:07:41,302 --> 00:07:43,641
پس منتظر چی هستی؟
برو تو دیگه
24
00:07:52,831 --> 00:07:54,926
وایسا ببینم
تو که نمیخوای با این وضعیتت بری بیرون؟
25
00:07:57,851 --> 00:08:00,747
تو اسفورزا رو میشناسی؟ -
کم و بیش -
26
00:08:01,433 --> 00:08:04,166
از کجا؟ -
همه این دور و بر میشناسنش -
27
00:08:04,468 --> 00:08:07,778
و تو؟ -
من تو پاریس باهاش آشنا شدم -
28
00:08:08,063 --> 00:08:09,710
یه منطقهای اونجا هستش که
...دوتا کلوپ و
29
00:08:09,710 --> 00:08:11,873
سهتا بار آمریکایی داره
که توش همه همو میبینن
30
00:08:12,313 --> 00:08:13,351
دوستته؟
31
00:08:17,476 --> 00:08:19,467
زیر پیرهنت چیزی هم پوشیدی؟
32
00:08:21,526 --> 00:08:23,598
هیچی -
حرفامو جدی نگیر -
33
00:08:26,794 --> 00:08:28,101
دوست داشتن که برات چیزه مسخرهای نیست؟
34
00:08:28,592 --> 00:08:30,671
برای تو که فکر کنم باشه
اونم خیلی
35
00:08:30,671 --> 00:08:31,936
...چون برام بهتره
36
00:08:31,992 --> 00:08:33,882
وقتایی که جدیام، هیچی درست پیش نمیره
...ولی وقتایی که شوخم
37
00:08:34,006 --> 00:08:35,324
همه چی همونی میشه که میخوام
38
00:08:35,324 --> 00:08:37,952
تو بویی از شجاعت نبردی -
خیلی هم به اندازه کافی جرات دارم -
39
00:08:38,901 --> 00:08:40,732
دوست ندارم یکی ناامیدم کنه
40
00:08:41,197 --> 00:08:42,953
من مثل تو نیستم
41
00:08:43,503 --> 00:08:45,213
اهل خطر کردن هستی؟
42
00:08:45,602 --> 00:08:47,891
پاریس رو خطه -
واسه منه -
43
00:08:52,886 --> 00:08:54,304
ببخشید
فکر کنم تماس واسه منه
44
00:08:54,304 --> 00:08:55,901
زنگ زدم پاریس -
...خب -
45
00:08:56,379 --> 00:09:01,116
الو؟ الو؟
من بوزتیام
46
00:09:01,887 --> 00:09:03,442
...بله، بله، تماس واسه منه -
ممنون -
47
00:09:03,769 --> 00:09:06,122
نه، نرو آقای لافوری
48
00:09:06,436 --> 00:09:09,508
تو... منو یادت نمیاد؟ -
...نه، ولی -
49
00:09:09,615 --> 00:09:11,224
...تو واگن غذاخوری
...داشتی میرفتی پاریس
50
00:09:11,329 --> 00:09:14,340
آره، درسته
...تو وسایل برقیه آشپزخونهی میفروختی
51
00:09:14,559 --> 00:09:16,377
من تو به یاد سپردن اسمها، حافظه خوبی دارم
52
00:09:16,599 --> 00:09:17,709
کتابت در چه حاله؟
53
00:09:17,779 --> 00:09:20,221
به مشکل مالی خوردم
واسه همینم تنونستم تو هتل "گریتی" بمونم
54
00:09:21,355 --> 00:09:22,881
ولی یه هتله درست و حسابیه دیگه گیر آوردم
55
00:09:22,881 --> 00:09:25,848
اسمش... "تیپیکنولو"یه
56
00:09:27,830 --> 00:09:30,878
و اون خانمه خوشگلی که اونجاست رو... میشناسیش؟ -
نه -
57
00:09:31,097 --> 00:09:34,233
چه خوب، چون حسابی ترسیده بودم که نکنه قراره
چندتایی چک و لگد حوالهم شه
58
00:09:34,975 --> 00:09:36,757
من فقط از یه چی میترسم
...اونم اینه که
59
00:09:36,757 --> 00:09:38,325
...عشق زندگیم رو ببینم و
نشناسمش
60
00:09:38,500 --> 00:09:40,193
پس اون عشق زندگیته؟
61
00:09:40,302 --> 00:09:41,442
...از کجا معلوم
62
00:09:42,569 --> 00:09:44,257
الو؟
...ببخشید
63
00:09:44,857 --> 00:09:48,341
آره، بوزتیام
آره، گوشی
64
00:09:48,841 --> 00:09:52,700
میخوای یه اتاق تو هتلم واست رزرو کنم؟ -
آره، ممنون میشم -
65
00:09:57,075 --> 00:09:58,347
این برای شماست
66
00:09:58,624 --> 00:10:00,947
یه لک لک
قراره واسم چی بیاره؟
67
00:10:02,142 --> 00:10:03,433
یه بچه خوشگل
68
00:10:08,667 --> 00:10:11,728
سلام دخترجون -
بعدازظهر بخیر اسفورزا -
69
00:10:12,877 --> 00:10:14,542
جالبه که شما دوتا همو میشناسین
70
00:10:14,585 --> 00:10:16,028
میشه آقا رو بهم معرفی کنی
71
00:10:16,855 --> 00:10:18,437
...با میشل لوفوری آشنات میکنم
72
00:10:18,669 --> 00:10:20,726
اون فرانسویه، کلی حالیشه و یه نویسندهست
73
00:10:20,860 --> 00:10:22,388
همینا واسه اینکه زنا عاشقش بشن کافیه
74
00:10:22,621 --> 00:10:24,967
لیزا، گولشو نخور
اون کارش دوست شدن با دختراست
75
00:10:25,052 --> 00:10:26,639
...ولی
76
00:10:27,091 --> 00:10:28,723
نمیشه بهش محلم نذاشت
77
00:10:28,917 --> 00:10:30,211
اصلا برام تعجبآور نیست
78
00:10:30,791 --> 00:10:32,819
شرمندهم، ولی باید یه لحظه این گنجتونو قرض بگیرم
79
00:10:32,895 --> 00:10:35,105
ببین چی میگم، بری، رفتم -
باشه، باشه -
80
00:10:37,263 --> 00:10:38,967
اینجا با اون پسره چیکار داری؟
81
00:10:39,126 --> 00:10:40,573
ببینم، من دیگه به تو علاقمندیای دارم؟
82
00:10:40,598 --> 00:10:41,760
مگه خودت اینو نمیدونی؟
83
00:10:42,468 --> 00:10:45,062
ازم چی میخوای؟ -
میخوام بدونم با اون پسره چیکار داری -
84
00:10:45,667 --> 00:10:46,703
حسودیت شده؟
85
00:10:47,297 --> 00:10:49,008
این چیه؟ -
چی؟ -
86
00:10:49,141 --> 00:10:51,074
این دیگه -
یه اسبه -
87
00:10:51,465 --> 00:10:52,793
من میشل رو میشناسمش
88
00:10:53,335 --> 00:10:54,756
اون هر دختری که ازش خوشش اومده رو
ول کرده
89
00:10:55,270 --> 00:10:57,165
با تو هم همینکارو میکنه
90
00:10:58,634 --> 00:10:59,678
چه بهتر
91
00:10:59,717 --> 00:11:00,787
ولی تو هنوزم منو دوستم داری
92
00:11:01,063 --> 00:11:02,776
آره، و میخوام این مرض رو درمونش کنم
93
00:11:02,776 --> 00:11:04,276
اونوقت با میشل؟
94
00:11:04,455 --> 00:11:05,984
دیگه خسته شدم از اینکه همش باید ازت میخواستم که
95
00:11:05,984 --> 00:11:07,151
یه لحظه دخترای دیگه رو بیخیال شی و
وقتتو بدی به من
96
00:11:07,313 --> 00:11:08,813
من اسباب بازیه تو نیستم
97
00:11:10,570 --> 00:11:12,263
فکر کنم بتونم فراموشت کنم
98
00:11:15,331 --> 00:11:16,745
هر جور عشقته
99
00:11:17,049 --> 00:11:18,723
ولی حق نداری بشینی و با اون
در مورد من حرف بزنی
100
00:11:19,197 --> 00:11:20,561
من دوستتم
101
00:11:20,649 --> 00:11:22,149
...یه دوستیه ساده
یا هر چی که خودت دوست داری
102
00:11:22,268 --> 00:11:23,827
ولی ازم هیچی نمیدونی
افتاد؟
103
00:11:24,384 --> 00:11:26,662
این تمام چیزیه که نگرانشی؟ -
فهمیدی؟ -
104
00:11:28,496 --> 00:11:29,083
آره
105
00:11:29,163 --> 00:11:30,610
فکر نکنم خیلی به اون دختره
علاقمند شده باشی
106
00:11:30,728 --> 00:11:33,356
اتفاقا برعکس، یه حس عجیبی توم به وجود اومده
107
00:11:33,383 --> 00:11:35,747
میخوام ازش بخوام بیاد باهام برقصه -
خوبه -
108
00:11:51,086 --> 00:11:52,365
اینکارو نکن
109
00:11:52,376 --> 00:11:55,491
مردم میگن، هر موقع صدای آهنگ یه لیوانی بیاد
یه سرباز میمیره
110
00:11:57,121 --> 00:11:59,476
تو نشنیدی؟ -
اینا همش خرافات ارتشه -
111
00:12:02,403 --> 00:12:05,206
من موسیقی گوش دادن رو دوست دارم
ولی نه پیش همه
112
00:12:05,648 --> 00:12:07,303
من جایی رو ندارم
یه هتل احتیاج دارم
113
00:12:08,163 --> 00:12:09,567
پس بیا پیش من
114
00:12:10,613 --> 00:12:12,857
البته نمیتونی خیلی بمونی
115
00:12:14,166 --> 00:12:15,803
...تو هیچوقت از غافلگیر کردن من دست نمیکشی
116
00:12:16,898 --> 00:12:17,962
بیا بریم
117
00:12:55,805 --> 00:12:57,110
مگه داری از دست کسی فرار میکنی
که اینجوری میکنی؟
118
00:12:57,224 --> 00:12:59,270
آروم، صداتو بیار پایین
الان بارون رو بیدارش میکنی بابا
119
00:13:01,812 --> 00:13:03,334
بارون دیگه کیه؟ -
بارون وون برگر -
120
00:13:03,334 --> 00:13:05,121
این قصر مال اونه
121
00:13:05,282 --> 00:13:06,917
پدرته؟ -
نه -
122
00:13:07,531 --> 00:13:09,222
تو این تاریکی که آدم جایی رو نمیبینه -
آروم بابا -
123
00:13:20,427 --> 00:13:21,772
سوفی، تویی؟ -
آره -
124
00:13:22,210 --> 00:13:25,111
با کی داشتی حرف میزدی؟ -
داشتم با خودم حرف میزدم. شب بخیر -
125
00:13:26,720 --> 00:13:27,803
شب بخیر
126
00:13:42,239 --> 00:13:44,864
...ببین سوفی -
دیگه سوال نپرس -
127
00:13:44,916 --> 00:13:47,641
باشه، ساکت میشم -
تو تو این فکری که اینکار درست نیست -
128
00:13:48,242 --> 00:13:50,453
ما فقط چند ساعته که همو میشناسیم
129
00:13:50,557 --> 00:13:51,888
این یهکم ترسناکه
130
00:14:10,219 --> 00:14:12,476
میشه بیای پایین؟ -
الان میام -
131
00:14:14,579 --> 00:14:17,584
منتظرم باش، خیلی نمیمونم
از اتاق هم بیرون نیا
132
00:14:21,310 --> 00:14:23,229
روشنایی میترسونتش
133
00:14:29,316 --> 00:14:30,527
بیا تو
134
00:14:38,224 --> 00:14:39,866
چرا نیومدی؟
135
00:14:40,191 --> 00:14:42,049
امشب ازم میترسی؟
136
00:14:43,510 --> 00:14:46,156
اون کیه؟ -
کی؟ -
137
00:14:47,032 --> 00:14:48,542
همونی که با خودت برداشتی آوردیش خونه
138
00:14:57,764 --> 00:14:59,262
چی تو فکرته؟
139
00:14:59,661 --> 00:15:01,163
میخوام بفهمم که دوستش دارم یا نه
140
00:15:01,800 --> 00:15:03,920
ولی این دلیلی واسه کشوندنش به اینجا نیست
141
00:15:04,733 --> 00:15:06,519
این خونه، دنیای منه
142
00:15:06,525 --> 00:15:08,341
اینجا همه چی همونی که میخوام میشه
143
00:15:08,755 --> 00:15:10,456
ولی بیرون از خونه، ممکنه اشتباه کنم
144
00:15:10,477 --> 00:15:12,940
ولی با همه این حرفا، ما یه قراری داشتیم
145
00:15:12,940 --> 00:15:15,316
قرار نبود کسی رو برداری بیاری اینجا
146
00:15:15,656 --> 00:15:17,381
نکنه ترسیدی یا حسودیت شده؟
147
00:15:17,834 --> 00:15:19,890
دوست ندارم سوال جوابم کنی
148
00:15:21,910 --> 00:15:24,310
این هوست تا کی قراره ادامه داشته باشه؟
149
00:15:25,644 --> 00:15:27,085
و اگه هوس نباشه چی؟
150
00:15:27,330 --> 00:15:30,475
میدونی که من هیچوقت نمیذارم تو از اینجا بری
151
00:15:31,261 --> 00:15:32,642
هیچوقت
152
00:15:32,853 --> 00:15:36,187
من میخوام خودم مسئول زندگی خودم باشم -
نه -
153
00:15:36,662 --> 00:15:38,126
فهمیدم، روشنه
154
00:15:59,495 --> 00:16:02,226
ساکت شو
خفه شو
155
00:16:12,342 --> 00:16:14,806
دستا بالا -
چی؟ -
156
00:16:15,186 --> 00:16:17,008
...شما -
تنهایی؟ -
157
00:16:17,333 --> 00:16:18,943
آره
...دقیقترش رو بخوای من
158
00:16:18,943 --> 00:16:21,128
پرسیدم تنهایی؟ -
آره -
159
00:16:21,477 --> 00:16:24,601
مراقب باش برنارد -
تکون بخور -
160
00:16:24,966 --> 00:16:28,038
برو ببینم
وایسا
161
00:16:31,426 --> 00:16:34,566
اون غیرمسلحه -
اگه همون لحظه از خودم میپرسیدین، بهتون میگفتم -
162
00:16:34,567 --> 00:16:36,018
تو احمقی، یا خودتو زدی به احمقیت؟
163
00:16:36,086 --> 00:16:37,741
الان میفهمیم
164
00:16:38,565 --> 00:16:39,973
سوفی گذاشت بیای تو؟ -
آره -
165
00:16:40,054 --> 00:16:41,751
تو دوست سوفی هستی؟ -
آره -
166
00:16:42,123 --> 00:16:44,520
خوبه که نزدی بکشیش
167
00:16:44,520 --> 00:16:45,863
منم همینطور فکر میکنم
168
00:16:45,863 --> 00:16:48,022
ما فکر کردیم اومدی سراغ بارون -
نه -
169
00:16:48,041 --> 00:16:50,936
بلاخره فهمیدین؟ -
اولش نه... ولی اشکالی نداره -
170
00:16:51,100 --> 00:16:53,671
چیکار میخوای بکنی؟ -
به تو مربوط نیست -
171
00:16:53,690 --> 00:16:56,620
مودب باش... ما خدمتکارات نیستیم -
گمشین بیرون -
172
00:16:56,704 --> 00:16:58,848
...هر چی شما بگین -
میخوای پرتشون کنم بیرون؟ -
173
00:17:00,715 --> 00:17:02,008
از جات تکون نخور، وگرنه شلیک میکنم
174
00:17:04,901 --> 00:17:07,134
نگاه، نگاه
ببین چجوری پاره پاره شدن
175
00:17:08,671 --> 00:17:09,967
خب دیگه، گمشین بیرون
176
00:17:20,645 --> 00:17:22,298
اون آدمکشای تازهکار کی بودن؟
177
00:17:22,326 --> 00:17:23,814
محافظای بارون
178
00:17:24,353 --> 00:17:25,798
اون درازه با اون پوزه زشتش، برنارده
179
00:17:25,798 --> 00:17:27,973
و اون کوتوله هم، ژانوته
180
00:17:28,233 --> 00:17:30,147
و بارون واسه محافظت از خودش
وابستهی اون دوتا بیعرضهست؟
181
00:17:30,667 --> 00:17:31,764
بیعرضه؟
182
00:17:33,024 --> 00:17:35,684
اگه بخوای میتونم هر چی رو که
در مورد بارون اریک وون برگن میدونم رو بهت بگم
183
00:17:35,684 --> 00:17:37,667
ولی خیلی چیزی نمیدونم
184
00:17:38,315 --> 00:17:41,347
اون تو جمع آدما راحت نیست
185
00:17:41,590 --> 00:17:42,886
و هیچوقتم پاشو از خونهش بیرون نمیذاره
186
00:17:44,032 --> 00:17:45,350
میترسه
187
00:17:46,377 --> 00:17:47,562
از چی؟
188
00:17:48,770 --> 00:17:50,386
و تو اینجا چیکار میکنی؟
189
00:17:51,901 --> 00:17:54,235
اگه بگم، باورت میشه؟
190
00:17:54,811 --> 00:17:56,722
آره، شاید
191
00:17:58,125 --> 00:18:00,384
مامانم همیشه بهم میگفتش که از اون پولداراست
192
00:18:00,458 --> 00:18:04,159
ولی از وقتی که یادمه
همیشه یه خدمتکار شب کار بود
193
00:18:06,435 --> 00:18:10,296
میخوای بری؟ -
نه، چرا باید برم؟ -
194
00:18:11,501 --> 00:18:14,280
"بعد از جنگ، ما تو "لو هاور
تو یه خوابگاه کارگری زندگی میکردیم
195
00:18:14,646 --> 00:18:17,475
گفتم زندگی؟
...ما فقط زنده بودیم
196
00:18:18,072 --> 00:18:19,905
اونجا بود که با بارون آشنا شدم
197
00:18:20,914 --> 00:18:22,408
اونموقع هنوز مدرسه میرفتم
198
00:18:22,865 --> 00:18:25,219
اون اومد و به مامانم پیشنهاد داد که منو ببره و
بزرگم کنه
199
00:18:25,536 --> 00:18:29,411
فکرشم نمیکنی از اینکه داشتم
از اون محله فقیرنشین میزدم بیرون، چقدر خوشحال بودم
200
00:18:31,068 --> 00:18:32,421
اون حرف نداشت
201
00:18:32,421 --> 00:18:34,741
...مراقب همه چیزم بود
سلامتیم، درس خوندنم
202
00:18:35,683 --> 00:18:37,214
و حالا من جام خوبه
203
00:18:37,344 --> 00:18:39,066
...هر اتفاقیام که بیفته
من جام امنه
204
00:18:39,731 --> 00:18:40,929
خوشتیپه؟
205
00:18:41,401 --> 00:18:43,979
در نوع خودش آره
اون 60 سالشه
206
00:18:45,597 --> 00:18:46,772
آره، منم همین فکر رو میکردم
207
00:18:48,574 --> 00:18:50,419
قلبش مریضه
208
00:18:50,505 --> 00:18:52,626
یجورایی ناتوانه
209
00:19:11,277 --> 00:19:13,218
من ازت خوشم اومده چون به نظر آدم درستی میای
210
00:19:21,163 --> 00:19:22,934
حرف بزن، بگو چی تو فکرته؟
211
00:19:22,971 --> 00:19:24,321
یه چیزی بگو؟ -
چی بگم؟ -
212
00:19:24,980 --> 00:19:27,393
"...سوفی، تو همیشه لباس مردا رو از تنشون درمیاری"
213
00:19:27,890 --> 00:19:31,399
نه عزیزم
من فقط نمیخوام که تو بری
214
00:19:32,060 --> 00:19:34,381
تو میخواستی بری، مگه نه؟
215
00:19:35,036 --> 00:19:36,148
فکر کنم آره
216
00:19:49,304 --> 00:19:50,339
کافیه
217
00:19:51,047 --> 00:19:52,371
یعنی این حق رو ندارم واسه خودم پیانو بزنم؟
218
00:19:52,453 --> 00:19:53,974
تو به این میگی پیانو زدن؟
219
00:19:54,085 --> 00:19:55,553
تو که کشتیش
220
00:19:55,626 --> 00:19:58,191
من همه چی رو میتونم ببخشم
جز بیاستعدادی رو
221
00:20:00,414 --> 00:20:03,041
...اگه یه باره دیگه دستت به این پیانو بخوره -
چی میشه اونوقت؟ -
222
00:20:04,748 --> 00:20:05,814
هیچی
223
00:20:07,819 --> 00:20:11,025
سعی در توضیحه بیاستعداد بودن
...به یک آدم بیاستعداد
224
00:20:11,072 --> 00:20:14,746
...زشتی به یک آدم زشت
و احمقیت به یک آدم احمق، کاره بیفایدهایه
225
00:20:18,548 --> 00:20:19,994
خوبه
226
00:20:22,630 --> 00:20:27,306
اون جونوره پیر
فقط با له کردن آدما خوشحال میشه
227
00:20:29,228 --> 00:20:31,857
تو آخرین سفرت به پاریس، رفتی کجا؟
228
00:20:32,246 --> 00:20:33,638
"رفتم به هتل "پلازا
229
00:20:33,760 --> 00:20:36,269
نزدیکترین اداره پست به هتل، اسمش چی بود؟
230
00:20:36,572 --> 00:20:40,048
نمیدونم -
مگه نرفتی پست؟ -
231
00:20:40,253 --> 00:20:42,925
نه -
...پس از تو همون هتل بود که بهم تلگراف زدی و -
232
00:20:42,925 --> 00:20:46,658
ازم پول خواستی؟ -
آره -
233
00:20:47,310 --> 00:20:50,308
تو یه احمق به تمام معنایی -
هی، هی، سخت نگیر -
234
00:20:51,357 --> 00:20:55,541
من هیچی پول نداشتم -
تو میتونستی بری اداره پست و از یه اسم دروغی استفاده کنی -
235
00:20:55,751 --> 00:20:57,006
...اینجور کارا، ده ساله که رفتن زیر خاک
236
00:20:57,092 --> 00:21:00,362
خب، میتونستی اینجور تصور کنی که
یکی از زیر خاک کشیدتش بیرون
237
00:21:00,949 --> 00:21:03,899
من یه پیشنهاد باورنکردنی از یه دولت خاص
...دریافت کردم
238
00:21:03,899 --> 00:21:07,566
وقتی حرف از نمونه کاغذ و کلیشه میاد وسط
239
00:21:07,664 --> 00:21:09,493
اون نمایندهها هیچوقت تنهام نمیذارن
240
00:21:09,938 --> 00:21:11,323
پلیسا هیچی در این مورد نمیدونن
241
00:21:12,224 --> 00:21:14,776
سرویس مخفی انگلیس، کارش رو خوب بلده
242
00:21:14,848 --> 00:21:16,375
اونم خیلی خوب، اگه نظر منو بخوای
243
00:21:17,012 --> 00:21:21,046
اگه بویی ببرن، اونوقته که باید خیلی مراقب باشیم
244
00:21:21,046 --> 00:21:23,750
که چی؟
هیچی پیدا نمیکنن
245
00:21:24,590 --> 00:21:26,495
من نمیخواستم اونا بدونن که من بهت پول دادم
246
00:21:26,495 --> 00:21:28,427
چرا؟
این که لطفت بود
247
00:21:30,091 --> 00:21:32,728
من موفق شدم همه شواهد رو از بین ببرم
248
00:21:34,062 --> 00:21:36,358
همه رو، جز یه چی -
چی رو؟ -
249
00:21:38,859 --> 00:21:39,864
تو رو
250
00:21:40,456 --> 00:21:43,219
من باید تو رو مدتها پیش
از صفحه روزگار محوت میکردم
251
00:21:45,473 --> 00:21:47,748
آدمکشی راه و روشه تو نیست
252
00:21:47,798 --> 00:21:50,551
...برای تو میشه
...اگه یه بار دیگه یه اشتباه اینجوری ازت ببینم
253
00:21:51,130 --> 00:21:52,809
اونوقته که استثنا قائل میشم
254
00:21:58,742 --> 00:22:02,224
راستی، تو این سوالمو جواب ندادی که
255
00:22:02,325 --> 00:22:04,123
میشل هنوز اینجاست؟ -
آره -
256
00:22:04,478 --> 00:22:06,859
اون آدمی که دیشب اومده خونهت
قراره ناامیدت کنه
257
00:22:06,984 --> 00:22:10,112
خطری از طرفشه؟ -
خب، باید بگم پلیس نیست -
258
00:22:10,572 --> 00:22:12,744
منظورم این نبود
منظورم در مورد عزیزمه
259
00:22:12,744 --> 00:22:14,432
اون خیلی از زنا خوشش میاد
260
00:22:14,600 --> 00:22:16,188
...البته اگه اینو یه خطر میدونی
261
00:22:17,688 --> 00:22:18,970
دلم برات تنگ شده
262
00:22:19,451 --> 00:22:21,052
من باید اصلاح کنم
263
00:22:21,062 --> 00:22:23,593
خب، میتونستی بری از برنارد یا ژانوت
...یه تیغ بگیری
264
00:22:23,670 --> 00:22:24,814
حتما
265
00:22:33,161 --> 00:22:36,840
میشل، دوستت دارم
266
00:22:55,547 --> 00:22:57,885
من طرفداره رفیفی هستم
267
00:23:01,001 --> 00:23:02,772
مثل اینکه همش باید ببینمت
268
00:23:02,874 --> 00:23:04,096
تو قراره همش اینجا باشی؟
269
00:23:04,172 --> 00:23:06,213
آره، چون بارون رو دوستش دارم
اون دوستمه
270
00:23:06,379 --> 00:23:10,381
ما داریم شرطبندی میکنیم
من رفیفی برداشتم
271
00:23:10,409 --> 00:23:11,552
مطمئنم که رفیفی میبره
272
00:23:11,640 --> 00:23:15,273
روی دون کامیلو -
هیچکی مارگاریت رو نمیخواد؟ -
273
00:23:15,957 --> 00:23:18,395
باشه
بزنین بریم
274
00:23:18,510 --> 00:23:20,657
رو مارگاریت -
اهل خطر کردنی؟ -
275
00:23:23,472 --> 00:23:27,271
زودباش، زودباش
بجنب مارگاریت
276
00:23:27,684 --> 00:23:29,101
به یه چیزه دیگه فکر کن -
حواست به موشه خودت باشه -
277
00:23:29,397 --> 00:23:31,650
زودباش مارگو، زودباش -
تکون بخور -
278
00:23:35,026 --> 00:23:39,193
زودباش، زودباش
279
00:23:40,681 --> 00:23:43,085
اون برد، برد
280
00:23:43,492 --> 00:23:46,209
عجب مسابقهای بود
دیدین همه چی چطور عوض شد؟
281
00:23:46,209 --> 00:23:47,753
آره، همیشه باید تا آخرین لحظه جنگید
282
00:23:48,337 --> 00:23:49,768
همیشه، آره
283
00:23:50,837 --> 00:23:52,289
میشه یه تیغ بهم بدی؟
284
00:23:52,289 --> 00:23:55,157
آره
برو یه تیغ براش بیار
285
00:23:58,718 --> 00:24:00,800
آقای لافوری، درسته؟ -
بله -
286
00:24:01,125 --> 00:24:02,522
من اریک ون برگنم
287
00:24:02,828 --> 00:24:04,959
فکر کنم دیگه وقتشه با هم آشنا بشیم
288
00:24:05,420 --> 00:24:06,893
بردی؟ -
آره -
289
00:24:07,572 --> 00:24:10,318
شانس چیزیه که من خیلی براش ارزش قائلم
290
00:24:11,363 --> 00:24:13,682
من تو 25 سالگیم یه مقداری شبیه تو بودم
291
00:24:14,841 --> 00:24:17,397
واسه ناهار که قراری نداری؟ -
نه -
292
00:24:17,634 --> 00:24:19,576
پس اجازه بده دعوتت کنم
293
00:24:20,173 --> 00:24:23,046
اعتراضی که نداری؟ -
نه، اتفاقا برعکس -
294
00:24:23,441 --> 00:24:25,869
پس سر میز میبینمت
295
00:24:26,756 --> 00:24:28,370
شطرنج که بازی میکنی؟
296
00:24:28,545 --> 00:24:30,416
آره، و به نظرمم بازیه بدی نیستش -
عالیه -
297
00:24:31,802 --> 00:24:34,739
فکر کنم حسابی چشمشو گرفتی
چون اون معمولا خیلی آدم معاشرتیای نیست
298
00:24:34,739 --> 00:24:35,799
ممنون... ممنون
299
00:24:47,937 --> 00:24:49,466
زیبای دروغگو
300
00:24:50,899 --> 00:24:52,282
...و ببین اون چشمای دروغگوت
301
00:24:53,626 --> 00:24:56,437
چقدر خوشگلن که تونستن یه همچین دروغ کثیفی رو
تو خودشون پنهون کنن
302
00:24:56,515 --> 00:24:59,753
مگه چی شده؟ -
اسفورزا رو طبقه پایین دیدمش -
303
00:25:01,620 --> 00:25:02,972
چرا پرده رو کشیدی؟
304
00:25:03,280 --> 00:25:04,600
من صورتتو خیلی دوست دارم
305
00:25:04,812 --> 00:25:06,229
واسه همینم دوست ندارم دروغاتو توش ببینم
306
00:25:06,700 --> 00:25:08,697
دوست داری در مورد اسفورزا بدونی؟
307
00:25:09,119 --> 00:25:10,899
چرا بهم گفتی که خیلی نمیشناسیش؟
308
00:25:11,434 --> 00:25:13,367
اون دوست اریکه
و منم هیچ علاقهای به دونسته کسب و کار اونا ندارم
309
00:25:13,367 --> 00:25:14,679
منو نگاه
310
00:25:18,759 --> 00:25:20,727
مهم اینه که من دیوونهی بغل توام
311
00:25:26,860 --> 00:25:29,495
تو، دیوونه زیاد داشتی؟
...نمیدونم -
312
00:25:29,495 --> 00:25:30,686
چطور ممکنه ندونی؟
313
00:25:31,089 --> 00:25:33,120
خب یکی بود -
فقط یکی؟ -
314
00:25:33,893 --> 00:25:35,042
و هنوز میبینیش؟
315
00:25:35,368 --> 00:25:36,765
نه
316
00:25:36,766 --> 00:25:39,488
چرا اینقدر سوال جوابم میکنی؟
مگه من ازت چیزی میپرسم؟
317
00:25:39,997 --> 00:25:41,167
میتونی بپرسی
318
00:25:41,271 --> 00:25:42,432
نه عزیزم
319
00:25:44,360 --> 00:25:47,108
عزیزم تو هر چی که بخوای رو من بهت میگم
بگو چی میخوای بدونی؟
320
00:25:48,532 --> 00:25:50,380
اینکه من عاشقش بودم؟
321
00:25:50,508 --> 00:25:52,667
حتی یه کوچولو؟
322
00:25:55,002 --> 00:25:56,979
خداییش من نمیشناسمش؟
323
00:25:57,509 --> 00:25:58,678
نه
324
00:25:59,192 --> 00:26:02,442
آدمه خوشتیپی بوده؟ -
لطفا اینقدر در موردش حرف نزن -
325
00:26:03,599 --> 00:26:06,023
یه روزی هم میاد که همینو در مورد من
...به یکی دیگه میگی
326
00:26:06,878 --> 00:26:08,152
نه
327
00:26:13,824 --> 00:26:16,275
...انگار تو تله افتادم
328
00:26:16,322 --> 00:26:17,987
شما خیلی بدبینین، درسته؟
329
00:26:18,050 --> 00:26:20,201
من فقط دوست ندارم خودمو درگیر آدما و
اتفاقایی کنم که بعدا ازشون ناامید میشم
330
00:26:20,243 --> 00:26:21,501
منم مثل توام
331
00:26:24,141 --> 00:26:26,248
هنوزم خندیدناش مثل بچهها میمونه
332
00:26:27,555 --> 00:26:31,369
خنده چیزه فریبندهایه، حداقل بین آدما
333
00:26:31,900 --> 00:26:33,552
اون به عنوان یه دخترمدرسهای، چجور آدمی بود؟
334
00:26:33,644 --> 00:26:35,932
فکر کنم تا حدودی زیرک و خوشگذرون
335
00:26:36,348 --> 00:26:37,739
چرا میگی "فکر کنم"؟
336
00:26:37,987 --> 00:26:40,480
وقتی که واسه اولین بار همو دیدیم
اون دیگه برای خودش خانمی شده بود
337
00:26:40,680 --> 00:26:42,179
من فکر میکردم اونموقع اون مدرسهای بود؟
338
00:26:42,312 --> 00:26:46,245
نه، دو سالی میشد که درسش تموم شده بود
339
00:26:46,289 --> 00:26:48,991
...میشل، من حوصلهم سر رفته
بیا بریم یه قدمی بزنیم
340
00:26:48,991 --> 00:26:51,215
نه، نه، ما باید بازی رو تمومش کنیم
341
00:26:51,380 --> 00:26:53,824
یه پنج سالی میشه که بازی نکردم
342
00:26:55,097 --> 00:26:56,240
شما شهر لو هاور رو دوستش دارین؟
343
00:26:56,495 --> 00:26:59,992
خیلی زیاد، از اینا گذشته، اونجا زادگاه سوفیه
344
00:27:00,019 --> 00:27:01,354
ولی تا حالا پامو اونجا نذاشتم
345
00:27:01,364 --> 00:27:02,831
من برعکسشو فکر میکردم
346
00:27:03,929 --> 00:27:06,066
حالا این تویی که تو دام افتادی
347
00:27:06,074 --> 00:27:07,615
قلعهتو گرفتم
348
00:27:08,219 --> 00:27:09,985
و سوفی رو کجا دیدینش؟
349
00:27:10,263 --> 00:27:13,015
همینجا
اونموقع 17 سالش بود
350
00:27:13,373 --> 00:27:15,975
از اون دخترای گوشهگیر و خجالتی بود
351
00:27:16,873 --> 00:27:20,070
یکی از دوستام برداشته بود از لو هاور
آورده بودش اینجا
352
00:27:20,219 --> 00:27:22,735
اسفورزا؟ -
آره -
353
00:27:23,155 --> 00:27:25,092
میدونم که خوب میشناسیش
354
00:27:27,266 --> 00:27:30,281
خب، حالا دیگه بازی آسون شد
355
00:27:30,556 --> 00:27:31,931
تو دوست نداری در مورد اسفورزا حرف بزنیم؟
356
00:27:32,374 --> 00:27:33,727
نه، خیلی هم سرگرم میشم
357
00:27:33,856 --> 00:27:37,017
تا حالا دور و بر دخترت دیدیش؟ -
آره -
358
00:27:37,397 --> 00:27:38,920
و تو اینو دوست نداشتی
359
00:27:39,271 --> 00:27:40,490
آره
360
00:27:40,622 --> 00:27:41,733
تمومش کنین
361
00:27:44,258 --> 00:27:45,281
کیش و مات
362
00:27:47,755 --> 00:27:49,782
من بازی رو باختم
363
00:27:50,099 --> 00:27:53,519
واضحه که از حواسپرتیم
سواستفاده کردی
364
00:27:53,677 --> 00:27:56,167
نه، امتیاز من یه چیز دیگهای بود
365
00:27:56,426 --> 00:27:58,740
وقتی یکی تو اعتماد به نفس غرقه
نفوذ کردن به خط دفاعیش خیلی راحته
366
00:28:03,220 --> 00:28:04,488
ممنون که یک شب خوب رو برام درست کردی
367
00:28:04,692 --> 00:28:07,264
بین خاطراتم ، یه جایگاه ویژه بهت میدم
368
00:28:19,236 --> 00:28:21,542
فکر نکنم دیگه برگرده
369
00:28:23,943 --> 00:28:25,957
داری گریه میکنی؟ -
نه -
370
00:28:45,981 --> 00:28:48,064
تو حق نداشتی اینکارو بکنی
371
00:28:48,694 --> 00:28:51,826
تو خوب میدونی که اسفورزا اصلا دوست نداره
در مورد نحوه ملاقات ما تو لو هاور حرفی زده شه
372
00:28:51,935 --> 00:28:54,282
تو حتی اینم گفتی که حرف زدنه در این مورد
ممکنه براش خطری باشه
373
00:28:54,775 --> 00:28:57,741
اینو بدون این تو بودی که با فریبکاری
برداشتی میشل رو آوردیش اینجا
374
00:28:57,916 --> 00:28:59,914
زدی گند زدی به بازی
375
00:29:00,608 --> 00:29:02,805
خب من فکرشم نمیکردم که عصبانی شی
376
00:29:03,122 --> 00:29:05,152
نمیدونستم که گریه کردنم بلدی
377
00:29:05,525 --> 00:29:07,330
گفتم که گریه نمیکنم
378
00:29:08,163 --> 00:29:11,227
چقدر میخوابی اغواگر
379
00:29:14,749 --> 00:29:16,692
شونهت کجاست؟ -
چی؟ -
380
00:29:16,821 --> 00:29:20,271
شونهت؟ -
...اونجاست، رو کمد لباسا -
381
00:29:20,743 --> 00:29:22,718
رو کمد لباسات؟ -
آره -
382
00:29:26,780 --> 00:29:29,490
ساعت چنده؟ -
سه -
383
00:29:29,507 --> 00:29:30,641
چی؟ -
آره، سه -
384
00:29:51,075 --> 00:29:53,635
اینم از شونه
385
00:29:53,690 --> 00:29:55,471
شرمنده، تو خواب و بیداری یه چیزی گفتم -
...آره -
386
00:30:00,236 --> 00:30:02,130
خداحافظ زنباز
387
00:30:08,463 --> 00:30:11,677
زنباز؟
...زنباز
388
00:31:00,966 --> 00:31:02,919
یک ساعته که منتظرم
389
00:31:03,801 --> 00:31:05,214
میدونی که نباید میومدی
390
00:31:05,603 --> 00:31:07,544
من تو رو برای یه شب میخواستم
نه برای تمام عمرم
391
00:31:17,358 --> 00:31:19,227
گفته بودی میخوای صبح بری گلف؟
392
00:31:21,814 --> 00:31:23,031
گلف رو بردی یا نه؟
393
00:31:24,474 --> 00:31:26,065
بردی یا نه؟ -
آره -
394
00:31:30,654 --> 00:31:34,410
دختر به پسر گفت
"تصور کن که ما در ونیز هستیم"
395
00:31:34,871 --> 00:31:38,600
و پسر به دختر جواب داد
"ولی ما در ونیز هستیم"
396
00:31:41,637 --> 00:31:43,081
ببین میشل
397
00:31:43,116 --> 00:31:45,074
اسفورزا دوست نداشت که من در موردش
باهات حرف بزنم
398
00:31:45,734 --> 00:31:48,352
و منم پیش خودم گفتم که ممکنه با شنیدن حقیقت
از دستم عصبانی شی
399
00:31:55,685 --> 00:31:58,101
باشه، نباید بهت دروغ میگفتم
ولی حالا بیا تمومش کنیم
400
00:31:58,155 --> 00:31:59,584
حق با تویه
تمومش میکنیم
401
00:32:03,085 --> 00:32:04,442
تو خیلی احمقی
402
00:32:04,986 --> 00:32:07,924
من امدم اینجا تا بهت بگم
که میخوام همه چی رو ول کنم و باهات بیام
403
00:32:08,418 --> 00:32:09,928
فکر کنم عاشقت شدم
404
00:32:11,084 --> 00:32:12,203
منم همینطور
405
00:32:12,286 --> 00:32:14,735
پس من باری رو دوشت نیستم؟ -
نه -
406
00:32:33,796 --> 00:32:35,441
آقای لافوری اینجان، بارون
407
00:32:36,548 --> 00:32:38,618
بفرستمشون تو؟ -
بفرستش تو -
408
00:32:49,379 --> 00:32:51,230
من این نقاشی "ونوس" رو قبلا دیدمش
"تو موزه "پرادو
409
00:32:51,793 --> 00:32:53,527
میگن نقاشش "تیتیان" بوده، درسته؟
410
00:32:54,966 --> 00:32:57,079
پا شدی اومدی اینجا
تا در مورد نقاشی باهام حرف بزنی؟
411
00:32:58,405 --> 00:32:59,421
نه
412
00:33:05,260 --> 00:33:08,158
اون قراره از اینجا بره، درسته؟ -
آره -
413
00:33:09,562 --> 00:33:11,301
...فکرشم نمیکردم که
414
00:33:12,427 --> 00:33:16,157
چمدوناشو از قبل جمع کرده؟ -
آره -
415
00:33:18,209 --> 00:33:21,526
پس با این وضعیت
دیگه حرفی واسه تغییر دادن چیزی نمیمونه
416
00:33:22,320 --> 00:33:23,614
چطوری تونستی راضیش کنی؟
417
00:33:23,839 --> 00:33:27,324
...آره، آره... فقط زل زدی بهش و
418
00:33:28,430 --> 00:33:30,046
...ولی
419
00:33:30,046 --> 00:33:33,099
ولی همه کسایی که سعی داشتن
اونو مال خودشون کنن شکست خوردن
420
00:33:33,237 --> 00:33:34,361
...من که نمیفهمم واسه چی
421
00:33:34,446 --> 00:33:38,930
بپا
...اون اسیده، خیلی هم سوزنندهست
422
00:33:39,403 --> 00:33:42,752
برای نوازش کردنش، انگشتاتو لازم داری
423
00:33:43,999 --> 00:33:47,341
اون نرمترین و
...ظریفترین پوست دنیا رو داره
424
00:33:50,855 --> 00:33:53,665
واسه این تو رو فرستاد بیای
چون خودش جراتشو نداشت
425
00:33:54,629 --> 00:33:55,749
آره
426
00:33:59,498 --> 00:34:02,344
ولی من دوست داشتم باهاش خداحافظی کنم
427
00:34:03,106 --> 00:34:06,187
دیگه تو سن و سال من
428
00:34:06,187 --> 00:34:08,940
کنار اومدن با این وضعیت زمان میبره
429
00:34:11,089 --> 00:34:13,346
من تو اتاق نشیمن منتظرشم
430
00:34:13,692 --> 00:34:14,972
تو از من متنفری، درسته؟
431
00:34:19,879 --> 00:34:21,726
اون میخواد ازت خداحافظی کنه
432
00:34:22,849 --> 00:34:24,063
اون تو اتاق نشیمن منتظرته
433
00:34:24,679 --> 00:34:26,011
تو هم باهام بیا
434
00:34:27,027 --> 00:34:28,363
واسه چی؟
مگه از خودت مطمئن نیستی؟
435
00:35:09,987 --> 00:35:12,377
خیلی وحشتناک بود
حالا دیگه بیا بریم
436
00:35:14,841 --> 00:35:17,338
کی اونجاست؟ -
پلیس -
437
00:35:20,184 --> 00:35:21,751
شما بازداشتین
438
00:35:22,488 --> 00:35:24,160
حکم جلب دارین؟
439
00:35:24,579 --> 00:35:26,387
حکم جلبتون اینجاست
راه بیفتین
440
00:35:26,949 --> 00:35:28,267
هی، دستتو بکش
441
00:35:32,086 --> 00:35:33,788
اینم پاسپورت -
ممنون -
442
00:35:33,963 --> 00:35:35,699
اینجا هم برای خودش جای خوبیه
ولی به پای اون قصر نمیرسه
443
00:35:40,296 --> 00:35:42,078
سلام -
سلام -
444
00:35:42,200 --> 00:35:44,927
تو خوبی؟ زودی برمیگردم -
باشه -
445
00:35:46,800 --> 00:35:49,355
واسه چی دارن میبرنش؟ -
یه تحقیق سادهست. چیز خاصی نیست -
446
00:35:52,857 --> 00:35:54,007
بیا تو
447
00:35:56,752 --> 00:35:58,920
یهکم ادب، نمیکشتت
448
00:35:59,052 --> 00:36:00,398
...برین بیرون، برین بیرون
449
00:36:01,046 --> 00:36:03,944
منم؟ -
آره، همهتون برین بیرون -
450
00:36:09,215 --> 00:36:12,199
شرمندهم
...مطمئنا حسابی جا خوردی
451
00:36:12,245 --> 00:36:13,419
ولی هیچ راه دیگهای نداشتم
452
00:36:13,623 --> 00:36:15,641
این اولین باره که بازداشت میشم
453
00:36:15,760 --> 00:36:19,539
خیلی وقت بود که میخواستم ببینمت و
...باهات حرف بزنم
454
00:36:19,569 --> 00:36:20,697
لطفا بیا بشین
455
00:36:21,366 --> 00:36:27,162
...واقعیتش یه زنی تو اتاقت یه اسلحه پیدا کرده و
456
00:36:27,262 --> 00:36:29,295
رفته به یکی از دوستاش گفته
457
00:36:29,295 --> 00:36:31,303
...اونم رفته به یکی دیگه گفته و
...اون یکی هم به یکی دیگه
458
00:36:31,420 --> 00:36:35,755
...و بدبختانه اون یکیه، دختر سرایدار پلیس محلی بوده
459
00:36:35,755 --> 00:36:37,908
یعنی قضیه اینقدر جدیه؟
460
00:36:37,954 --> 00:36:40,429
مجبور شدم بیارمت
461
00:36:40,429 --> 00:36:42,564
وگرنه ممکن بود یه سریا بو ببرن که تو
462
00:36:42,564 --> 00:36:44,974
برای ما کار میکنی
463
00:36:46,072 --> 00:36:47,311
که اینطور
ممنون
464
00:36:48,788 --> 00:36:51,399
تو با پرونده لیر آشناییای داری؟
465
00:36:52,473 --> 00:36:54,360
نه -
نه؟ -
466
00:36:55,350 --> 00:37:00,186
آلمانیها تو دوران جنگ
...اسکناسهای پوندیه جعلی میساختن
467
00:37:00,480 --> 00:37:04,740
و بارون وون برگن هم
مسئول فروش اونا در خارج از کشور بود
468
00:37:04,873 --> 00:37:07,183
...بعد از جنگ، اعتقاد بر این بود که
469
00:37:07,374 --> 00:37:10,675
...اون اسکناسها و همچنین قالبهای ریختهگری
470
00:37:11,151 --> 00:37:14,996
و ماتریسهای چاپ رو یه جایی مخفیشون کرده
471
00:37:15,318 --> 00:37:19,101
اون پول تقلبی چاپ میکرده -
نه -
472
00:37:19,240 --> 00:37:20,327
نه؟ خیلی هم آره
473
00:37:20,425 --> 00:37:24,617
نه، اون اسکناسها اونقدر بیعیب و نقصن که
474
00:37:24,617 --> 00:37:28,538
ما نتونستیم مسیرشون رو ردیابی کنیم
475
00:37:28,877 --> 00:37:30,163
پس تو دنبال چی هستی؟
476
00:37:30,392 --> 00:37:32,117
قالبها
477
00:37:32,219 --> 00:37:33,590
مگه هنوزم ازشون تولید میکنه؟
478
00:37:33,628 --> 00:37:36,100
نه، هیچ احتیاجی به این کار نداره
اون اونقدر پول داره که نگو
479
00:37:36,162 --> 00:37:38,297
پس، احتمالا نابودشون کرده
480
00:37:38,297 --> 00:37:41,439
نه... برگن کلیشهها رو نابودشون نکرده
481
00:37:41,523 --> 00:37:44,044
و این دیگرانن که در موردشون میدونن
482
00:37:46,237 --> 00:37:48,863
...یه دولت خارجی
483
00:37:48,863 --> 00:37:51,604
با برگن برای خرید موادش تماس گرفته
484
00:37:51,719 --> 00:37:54,158
چه دولتی؟ -
کاملا محرمانهست -
485
00:37:54,544 --> 00:37:57,298
...خب من خوب میدونم که چطور این راز رو حفظش کنم -
منم همینطور -
486
00:37:57,864 --> 00:37:59,913
خب حالا میخوای چیکار کنی؟
487
00:38:01,455 --> 00:38:03,493
هیچی. مجبور نیستم کاری بکنم
488
00:38:03,754 --> 00:38:08,158
...فقط باید به دنبال طعمه برم
489
00:38:08,746 --> 00:38:10,956
...من از قبل یه سرنخ خوبی گیر آوردم
490
00:38:11,315 --> 00:38:13,281
اسفورزا؟ -
آره -
491
00:38:13,856 --> 00:38:14,981
اسفورزا
492
00:38:44,600 --> 00:38:48,919
آره، تو هم گرفتارش شدی
منو باش که فکر میکردم فقط برنارده
493
00:38:48,975 --> 00:38:51,264
گل کاشتی
شوخیت حرف نداشت
494
00:38:51,626 --> 00:38:53,144
ما شوخیهامونو با خودمون همه جا میبریم
495
00:38:53,144 --> 00:38:55,890
وقتی برنارد سر و کلهش پیدا شه
496
00:38:55,900 --> 00:38:57,894
از ترس خشکش میزنه
497
00:39:03,047 --> 00:39:05,873
من به کمکت احتیاج دارم -
در این مورد مطمئن نیستم -
498
00:39:06,821 --> 00:39:08,114
حرکته خیلی نشاطآوریه
499
00:39:08,545 --> 00:39:10,449
ولی نوشیدنش لذتبخشتره
500
00:39:11,283 --> 00:39:14,026
اگه میخواستم به حرفای تو گوش بدم
اونوقت باید همه بطری رو سر میکشیدم
501
00:39:14,115 --> 00:39:15,737
من ترجیح میدم سوختنش رو ببینم
502
00:39:16,791 --> 00:39:18,392
من هیچ دوست ندارم تسلیم هوا و هوسم شم
503
00:39:18,441 --> 00:39:20,087
هی، یهکمم واسه من بذار
504
00:39:22,635 --> 00:39:25,223
من برای دووم آوردنم
به کمکت احتیاج دارم اسفورزا
505
00:39:25,372 --> 00:39:26,810
ازم چی میخوای؟
506
00:39:28,092 --> 00:39:30,417
باید اونو بهم برشگردونی -
چطوری؟ -
507
00:39:31,484 --> 00:39:33,974
اون هنوزم تو رو دوستت داره
مال تویه
508
00:39:34,108 --> 00:39:36,234
تو اونو درکش میکنی -
پس چرا گذاشت رفت؟ -
509
00:39:36,471 --> 00:39:38,501
چون اینطور فکر میکرد که تو رو از دست دادتت
510
00:39:39,001 --> 00:39:40,249
البته که حقم داشت
511
00:39:42,460 --> 00:39:43,659
...دیگه نمیتونست
512
00:39:43,659 --> 00:39:45,925
اراده نداشتن و بیتفاوتیهاتو تحمل کنه
513
00:39:47,115 --> 00:39:50,552
تو زندگیه هر زنی یه لحظه روانیای هستش که
514
00:39:51,063 --> 00:39:54,088
دنبال اولین مردی که میبینه میره
515
00:39:54,691 --> 00:39:58,079
میشل هم درست زمانی پیداش شد که
اون تو این حالت بود
516
00:39:58,251 --> 00:40:00,013
میشل از اون چیزی که فکرش رو میکنی قویتره
517
00:40:00,105 --> 00:40:01,633
اون خیلی برام ارزشمنده
518
00:40:02,040 --> 00:40:04,124
واسه همینم هست که باید خیلی سریع وارد عمل شی
519
00:40:04,207 --> 00:40:05,222
خیلی سریع
520
00:40:05,222 --> 00:40:06,546
ظرف چند روز، یا احتمالا چند ساعت
521
00:40:06,546 --> 00:40:07,935
هر چه سریعتر، بهتر
522
00:40:08,250 --> 00:40:10,297
واقعیت اینه که، من هر دوشونو دوست دارم
523
00:40:10,541 --> 00:40:11,807
و اگه اون رازمون رو برملا کنه چی؟
524
00:40:12,668 --> 00:40:15,967
اون چیز خاصی نمیدونه
و میشل هم از اوناش نیست که بره پیش پلیس
525
00:40:16,635 --> 00:40:20,341
میدونی، دیشب وقتی داشتن
از بار بیرون میرفتن بیرون دیدمشون
526
00:40:21,359 --> 00:40:24,260
...یه لحظه احساس کردم که برادر و
خواهر کوچیکمن
527
00:40:24,849 --> 00:40:27,732
داری مسخرهم میکنی؟ -
نه، نه -
528
00:40:28,391 --> 00:40:30,150
...خوب گوش کن ببین چی میگم
529
00:40:30,578 --> 00:40:32,296
...تو باید عزیزم رو بهم برگردونی
530
00:40:32,845 --> 00:40:34,658
وگرنه دیگه باهات کاری ندارم
531
00:40:35,959 --> 00:40:37,877
تو عمرا اینکارو نمیکنی
532
00:40:38,761 --> 00:40:40,442
تو بهم مدیونی اسفورزا
533
00:40:41,190 --> 00:40:42,379
بهم مدیونی
534
00:40:43,136 --> 00:40:44,247
مدیونم؟
535
00:40:45,253 --> 00:40:47,187
...شبا از ترس تنها موندنه تا همیشه
536
00:40:47,292 --> 00:40:48,577
...بیدارم
من تا همیشه تنهام
537
00:40:48,828 --> 00:40:49,942
...حتی پستترین بچه خیابونی هم
538
00:40:49,942 --> 00:40:51,606
اگه مشروب بخوره
میتونه پلیس رو مقصر بدونه، ولی من نه
539
00:40:51,727 --> 00:40:52,890
اون میتونه نفس بکشه، ولی من نه
540
00:40:52,890 --> 00:40:54,225
من نه
541
00:41:04,059 --> 00:41:05,614
...اون برای میشله
542
00:41:05,614 --> 00:41:07,758
و من براشون آرزوی خوشبختی میکنم
543
00:41:12,877 --> 00:41:13,934
چیه که اینقدر خندهداره؟
544
00:41:14,142 --> 00:41:15,960
...حالم از این مسخرهای که
545
00:41:15,960 --> 00:41:18,798
بین احمقیت و سادیستی گیر کرده، بهم میخوره
546
00:41:21,045 --> 00:41:22,365
...من دیگه حتی نمیتونم یه پیانو بزنم
547
00:41:22,465 --> 00:41:23,570
خب بگیر بزن
548
00:41:24,448 --> 00:41:26,223
...من نمیتونم موقعیتم رو از دست بدم
549
00:41:26,223 --> 00:41:27,902
غمت نباشه
بگیر بزن
550
00:41:30,643 --> 00:41:33,095
یه چیزی هست که بهت نگفتم
551
00:41:33,904 --> 00:41:34,942
بیا اینجا
552
00:41:40,957 --> 00:41:45,987
در سال 52
...سرویسهای امنیتی خیلی منو آزرده خاطر کردن
553
00:41:46,002 --> 00:41:47,944
خیلی زیاد
554
00:41:48,266 --> 00:41:51,135
واسه همینم رفتم و
یه مقدار سکه نقره تمام عیار مبادله کردم
555
00:41:52,464 --> 00:41:57,525
این اقدام من
ماقبل آخر یکی از بهترین عملیاتهای قرن بود
556
00:41:58,083 --> 00:41:59,374
و آخرینش چی بود؟
557
00:42:00,210 --> 00:42:02,322
...رفتم دو میلیارد پوند
558
00:42:02,322 --> 00:42:05,918
تو خزانههای چندتا بانک گذاشتم
اونم به نام عزیزم
559
00:42:07,370 --> 00:42:09,734
شنیدی چقدر؟
560
00:42:10,827 --> 00:42:15,033
آره، ارزش اون عزیزم، دو میلیارده
561
00:42:15,268 --> 00:42:17,048
ولی اون خودش هیچی در این مورد نمیدونه
562
00:42:18,220 --> 00:42:20,325
...دو میلیارد
563
00:42:20,516 --> 00:42:22,392
و تو میخوای بذاری اون بره؟
564
00:42:22,487 --> 00:42:23,887
آره اسفورزا؟
565
00:42:24,411 --> 00:42:27,340
خب، چی فکر میکنی؟
566
00:42:29,464 --> 00:42:31,939
با دو میلیارد میشه همه چی داشت
567
00:42:32,565 --> 00:42:34,483
همه چی -
جز سوفیا رو -
568
00:42:35,701 --> 00:42:36,913
درسته
569
00:42:37,643 --> 00:42:40,816
خب؟ -
...خب اینکه تو یه حرومزادهای -
570
00:42:41,886 --> 00:42:43,427
بسپرش به من
571
00:42:56,379 --> 00:42:59,536
پس برای تنظیم عدسی
باید این دکمه رو فشارش بدم؟
572
00:42:59,598 --> 00:43:00,881
نه، این دیافراگمه
573
00:43:01,028 --> 00:43:02,109
چیکار میکنه؟
574
00:43:02,109 --> 00:43:03,755
لنز رو باز میکنه
575
00:43:25,192 --> 00:43:26,122
کبوترامونم که اینجان
576
00:43:26,458 --> 00:43:28,325
خیلی بامزه بود
577
00:43:28,521 --> 00:43:29,983
نمیشه با هم دوست بمونیم؟
578
00:43:29,983 --> 00:43:31,267
نه، معلومه که نه
579
00:43:32,198 --> 00:43:34,891
من کبوترا رو دوستشون دارم
واسه همینم اومدم ببینمشون
580
00:43:35,255 --> 00:43:36,596
تازهشم، اونا هم منو میشناسنم
581
00:43:38,349 --> 00:43:40,525
اینقدر جدی نباشین
582
00:43:42,619 --> 00:43:44,818
میتونین تصورشون کنین
...که کبوترای بالای اون برج
583
00:43:44,844 --> 00:43:46,052
در مورد ما چه فکری میکنن؟
584
00:43:46,393 --> 00:43:47,644
آره، اون بالا
585
00:43:49,126 --> 00:43:52,292
...ما براشون مثل مورچهایم
586
00:44:35,410 --> 00:44:37,230
هی، یهکم نونم با شکلات میخوای؟
587
00:44:37,314 --> 00:44:39,231
آره، نون تست با کره
588
00:44:39,399 --> 00:44:41,596
...با پنیر، یا مربا
نمیتونم تصمیم بگیرم
589
00:44:41,704 --> 00:44:44,428
با یه مقدارم زیتون -
باشه -
590
00:44:44,859 --> 00:44:46,958
میشل، بیا پشتم رو بشور
591
00:44:47,525 --> 00:44:48,553
اومدم
592
00:44:53,041 --> 00:44:54,498
همه چی با تو چقدر سادهست
593
00:44:54,623 --> 00:44:57,267
احساس میکنم تو تعطیلاتیام که قرار نیست
هیچوقت تموم شه
594
00:45:03,363 --> 00:45:05,090
داری قلقلکم میدی -
دردت اومد؟ -
595
00:45:20,566 --> 00:45:22,595
فقط اومدم بهتون شب بخیر بگم
نگران نباشین
596
00:45:22,785 --> 00:45:23,930
چطوری عزیزم؟
597
00:45:24,050 --> 00:45:25,235
داری حموم میکنی؟
598
00:45:25,987 --> 00:45:28,122
منتظر میمونم تا بیاین
میشه یه آهنگی بذارم؟
599
00:45:28,302 --> 00:45:31,091
چرا تعارف میکنی، اینجا رو خونه خودت بدون -
درسته -
600
00:45:38,574 --> 00:45:39,321
بیا
601
00:45:39,511 --> 00:45:41,277
نگرانتون شده بودم
هیچ خبری ازتون نبود
602
00:45:41,277 --> 00:45:42,526
چیزی شده؟
603
00:45:43,328 --> 00:45:45,547
من واسه خوشحال بودن
هیچ احتیاجی به کسی ندارم
604
00:45:45,905 --> 00:45:47,203
تو هنوزم دوست نداری تنهایی حموم کنی؟
605
00:45:47,529 --> 00:45:49,140
بعضی چیزا هیچوقت عوض نمیشن
606
00:45:50,249 --> 00:45:53,018
برو بندازش بیرون -
نه -
607
00:45:53,786 --> 00:45:56,163
ازش میترسی؟ -
الان وقتش نیست -
608
00:45:56,808 --> 00:45:58,183
پس برو با لگد بندازش بیرون
609
00:46:00,163 --> 00:46:01,300
نه
610
00:46:02,680 --> 00:46:05,355
حالا که اون اینجاست
دوست دارم در موردت بدونم
611
00:46:08,317 --> 00:46:09,343
بیا بیرون
612
00:46:17,021 --> 00:46:19,433
تو چترباز بودی؟ -
آره -
613
00:46:25,957 --> 00:46:27,246
من هیچ دوست ندارم تو کار مردم دخالت کنم
614
00:46:27,246 --> 00:46:29,702
ولی شیر جوش اومده
615
00:46:35,345 --> 00:46:36,961
این بیمحلیت داره دیوونهم میکنه
616
00:46:36,961 --> 00:46:38,615
احمق نشو
617
00:46:39,229 --> 00:46:41,873
آدم وقتی یه چیز باارزشی رو داره
قدرش رو نمیدونه
618
00:46:41,985 --> 00:46:43,290
ولی وقتی که از دستش میده
619
00:46:43,290 --> 00:46:44,671
میفهمه که چه چیزی رو از دست داده
620
00:46:45,292 --> 00:46:47,044
اینقدر دروغ نگو اسفورزا -
چرا باید دروغ بگم؟ -
621
00:46:47,567 --> 00:46:48,974
تو نمیدونی که چقدر برای من باارزشی
622
00:46:49,886 --> 00:46:51,633
من دیگه نمیتونم زنای دیگه رو تحمل کنم
623
00:46:52,103 --> 00:46:53,475
واقعا دوستش داری؟
624
00:46:53,834 --> 00:46:55,545
من با اون خیلی خوشحالم
625
00:46:55,833 --> 00:46:58,161
این که اسمش دوست داشتن نیست -
هست -
626
00:46:59,678 --> 00:47:01,081
...میدونی
627
00:47:02,092 --> 00:47:04,398
...من برای خودم متاسفم
...من خیلی دیر فهمیدم که دوستت دارم
628
00:47:05,654 --> 00:47:07,315
من فقط یه چیزی رو میخوام بدونم
629
00:47:07,925 --> 00:47:09,525
میشه بازم دوست بشیم؟
630
00:47:20,447 --> 00:47:21,724
...خوش به حالت
631
00:47:23,449 --> 00:47:28,190
...یادته... چه ساعتایی رو که تو تاریکی گذروندیم
632
00:47:28,500 --> 00:47:32,413
...تو سکوت... دست تو گاهی دست منو لمس میکرد
633
00:47:33,657 --> 00:47:34,827
...لخت
634
00:47:34,974 --> 00:47:36,297
تکیه میدام به آرنجت
635
00:47:37,737 --> 00:47:39,853
تو لامپ رو روشن میکردی
...تا تو چشام نگاه کنی
636
00:47:41,467 --> 00:47:44,281
واسه تو هم لامپ رو روشن میکنه؟ -
گمشو بیرون -
637
00:47:47,810 --> 00:47:49,766
در موردش فکر کن دوست من
638
00:47:51,500 --> 00:47:54,046
ببین کدوم یکی از ما
دلیلی واسه عصبانیت باید داشته باشیم
639
00:47:54,169 --> 00:47:57,947
تو، همیطور که داری از پلهها میری پایین
متوجهش میشی
640
00:47:59,671 --> 00:48:01,410
مراقب حرفات باش آدم کوچولو
641
00:48:01,911 --> 00:48:04,866
وگرنه مجبور میشم
...صورت دوست پسره دخترم رو بیارم پایین
642
00:48:05,830 --> 00:48:08,151
چون تا همیشه که نمیتونم خودمو کنترل کنم
643
00:48:11,532 --> 00:48:13,616
یجورایی دیگه افتادن به جون هم
اونم سر یه زن، از مد افتاده، مگه نه؟
644
00:48:21,791 --> 00:48:24,029
شرمنده عزیزم، زیتونمون تموم شده
645
00:48:57,612 --> 00:48:59,773
از اینور بارون
میزتون آمادهست
646
00:49:16,129 --> 00:49:19,261
آخرین باری که اومدی بیرون کی بوده؟ -
یک سال پیش -
647
00:49:20,137 --> 00:49:21,243
خیلی بیرون بیا نیستی، درسته؟
648
00:49:21,243 --> 00:49:23,679
از اینکه دیدم هنوزم به یادمی، تحت تاثیر قرار گرفتم
649
00:49:28,646 --> 00:49:31,105
فقط حیف که همین امشبه
650
00:49:55,126 --> 00:49:57,504
تلفن دارم؟
ولی کسی نمیدونه که من اینجام
651
00:50:09,634 --> 00:50:12,529
الو؟
الو؟
652
00:50:27,745 --> 00:50:29,046
بذار برم
653
00:51:00,032 --> 00:51:01,708
حالا راضی شدی؟
654
00:51:01,783 --> 00:51:03,455
نه
من دوستت دارم
655
00:51:03,604 --> 00:51:05,193
میخوامت
بدون تو حالم خوب نیست
656
00:51:05,437 --> 00:51:06,792
...من دیگه یه کلمه از حرفاتم باور نمیکنم
657
00:51:12,691 --> 00:51:14,780
بذار خوشحال باشم -
عزیزم، من میخوام باهات ازدواج کنم -
658
00:51:14,780 --> 00:51:16,338
باور نمیکنم -
باور کن -
659
00:51:16,783 --> 00:51:18,650
ولی بهتره زود تصمیمت رو بگیری
چون تا همیشه منتظرت نمیمونم
660
00:51:26,988 --> 00:51:28,297
لطفا بیا بریم
661
00:51:28,403 --> 00:51:30,832
حالت خوب نیست؟ -
نه، چیزی نیست. ما رو ببخشید -
662
00:51:30,941 --> 00:51:33,610
شب بخیر -
خداحافظ -
663
00:51:39,098 --> 00:51:40,846
دارین میرین؟ -
آره -
664
00:51:41,048 --> 00:51:43,596
...ولی همین الان اومدین که -
اون حالش خوب نیست -
665
00:51:43,681 --> 00:51:44,739
آره، متوجه شدم
666
00:51:45,145 --> 00:51:48,347
من متوجهم که تو اطرافم چی میگذره
667
00:51:48,428 --> 00:51:51,125
ولی تو کاری که به من مربوط نباشه
دخالت نمیکنم
668
00:51:51,532 --> 00:51:54,097
ولی اون دختره داره یه چیزی رو ازت مخفی میکنه -
چی رو؟ -
669
00:51:54,423 --> 00:51:57,188
...خودت باید بری و ازش بپرسی -
ولی من از اوناش نیستم -
670
00:51:57,215 --> 00:51:58,466
پس اینو بدون ندونستنش خیلی بدتره
671
00:51:58,466 --> 00:52:00,629
تا وقتی که خلافش بهم ثابت نشه
من بهش اعتماد دارم
672
00:52:01,682 --> 00:52:04,562
پس قراره بدجور با سر بخوری به زمین -
این چیزا یه چترباز رو نمیترسونه -
673
00:52:04,562 --> 00:52:07,339
...آره، به شرطی که چترتت باز شه
674
00:52:31,017 --> 00:52:33,983
نمیدونستم که تو هم اینجایی
675
00:52:38,077 --> 00:52:39,626
چیزی میخوری؟ -
ویسکی -
676
00:52:40,249 --> 00:52:41,439
دوتا لیوان ویسکی
677
00:52:44,075 --> 00:52:46,709
یه مرد شیکپوشی مثل تو
...باید به جزئیات توجه کنه
678
00:52:46,807 --> 00:52:48,558
صاف و مرتب بودن دستمال جیبی
مهمترین چیزه
679
00:52:50,210 --> 00:52:51,566
ببینم، کسی رو کشتی؟
680
00:52:51,803 --> 00:52:53,314
تو رو نمیشه گولت زد
681
00:52:53,314 --> 00:52:55,376
تو یه کاراگاه محشر میشی -
درسته -
682
00:53:07,143 --> 00:53:08,460
سلام عزیزم
683
00:53:09,320 --> 00:53:10,945
...چه تصادفی
684
00:53:31,310 --> 00:53:33,484
...البته اینم بگم که، میدونستم که این مسیره خریدته
685
00:53:33,687 --> 00:53:35,070
من تا هر وقت که طول بکشه صبر میکنم
686
00:53:35,772 --> 00:53:37,897
چی میگی عزیزم؟
687
00:53:38,189 --> 00:53:39,804
میدونم که آخرش کم میاری
688
00:53:51,264 --> 00:53:53,702
...سوفی، سوفی
689
00:53:54,459 --> 00:53:56,221
من یه چیزی برات دارم
690
00:54:25,922 --> 00:54:28,406
اینا رو ببرشون تو قایق -
بله، فورا قربان -
691
00:54:49,609 --> 00:54:50,741
...خب
692
00:54:51,443 --> 00:54:52,311
بگو چرا؟
693
00:54:53,855 --> 00:54:55,457
اگه یادت باشه
این من نبودم که افتادم دنبالت
694
00:54:56,668 --> 00:54:58,613
این تو بودی که افتادی دنبالم تو اون قایق
695
00:54:59,040 --> 00:55:00,250
...میدونم
696
00:55:00,408 --> 00:55:02,192
دیگه عمرا بهت گوش بدم
عمرا
697
00:55:03,020 --> 00:55:05,329
...وایسا سوفی
بگو چی شده؟
698
00:55:06,306 --> 00:55:07,714
من دیگه نمیفهمم چه خبره
699
00:55:08,253 --> 00:55:09,955
میدونی، اون منتظرمه
700
00:55:10,004 --> 00:55:11,152
منتظرمه
701
00:55:11,418 --> 00:55:12,650
پس شما همو دیدین؟
702
00:55:13,015 --> 00:55:14,750
تو بهم دروغ میگفتی
اونم هر روز
703
00:55:14,883 --> 00:55:18,021
نه، کاش میمردم
ولی من بدون اون نمیتونم زندگی کنم
704
00:55:18,021 --> 00:55:19,227
میدونستم
705
00:55:19,348 --> 00:55:21,356
میدونستم، میدونستم -
بس کن -
706
00:55:21,388 --> 00:55:22,763
با اینکارات نمیتونی چیزی رو عوض کنی
707
00:55:33,261 --> 00:55:34,503
چرا بهم دروغ گفتی سوفی؟
708
00:55:35,125 --> 00:55:36,371
چرا بهم دروغ گفتی؟
709
00:55:36,952 --> 00:55:38,805
من فکر میکردم که اون منو فراموشم کرده
710
00:55:41,552 --> 00:55:43,280
میدونستم آخرش اینجوری میشه
711
00:55:55,090 --> 00:55:57,602
خیلی مسخرهست، ولی میخوام بگم
دوستت دارم
712
00:56:04,326 --> 00:56:08,494
حرومزاده، تو قرار بود برشگردونی اینجا
713
00:56:08,494 --> 00:56:10,052
اون دیگه نمیخواد ازم جدا شه
714
00:56:10,174 --> 00:56:11,872
برمیداری میاریش اینجا -
نه، نه -
715
00:56:11,872 --> 00:56:13,355
این خونه زیادی غمگینه
716
00:56:13,378 --> 00:56:17,015
حرومزاده، چطور جرات میکنی این حرف رو بزنی
717
00:56:17,015 --> 00:56:18,299
اونو برشمیگردونی به من
شنیدی؟ شنیدی؟
718
00:56:18,299 --> 00:56:21,803
...در یه صورت -
چی؟ -
719
00:56:21,909 --> 00:56:24,299
که نصف اون پول رو همین الان بدی به من
720
00:56:25,849 --> 00:56:26,942
عمرا
721
00:56:31,210 --> 00:56:35,568
من تو 20 سال گذشته
موفقترین کسب و کار رو راه انداختم
722
00:56:36,021 --> 00:56:40,008
و حالا یه بیمصرفه دونپایه پیداش شده و
میخواد یه کوچولوش رو واسه خودش بقاپه؟
723
00:56:40,154 --> 00:56:41,454
عمرا -
...باشه -
724
00:56:41,806 --> 00:56:43,957
حالا که اینجوریه، عزیزم پیش من میمونه
و پولا رو هم به دست میارم
725
00:56:43,995 --> 00:56:46,031
تو که نمیدونی اون پولا کجان
726
00:56:46,283 --> 00:56:48,460
پیداشون میکنم
چیزی که زیاد دارم، وقته
727
00:56:48,612 --> 00:56:50,918
وقتی بفهمه که واسه چی قراره باهاش ازدواج کنی
728
00:56:50,918 --> 00:56:52,663
فورا برمیگرده پیش من
729
00:56:52,878 --> 00:56:55,020
تو این شانس رو نداری که بهش بگی
730
00:56:55,568 --> 00:56:57,437
چون دیدنه تو رو براش منع میکنم
731
00:57:02,107 --> 00:57:03,652
...دارم سکته میکنم
732
00:57:03,876 --> 00:57:06,388
...داروهام تو اون جعبهست
...اونجا
733
00:57:30,206 --> 00:57:31,603
...زودباش
734
00:57:38,634 --> 00:57:41,609
بهتره موافقت کنی -
عمرا -
735
00:57:51,093 --> 00:57:52,636
منطقی باش
736
00:57:52,717 --> 00:57:54,386
هنوز یک میلیارد برات میمونه
737
00:57:54,508 --> 00:57:56,693
حتی اگه تا صد سالگی هم عمر کنی
برات کافیه
738
00:57:56,693 --> 00:57:58,011
...نه
739
00:58:16,835 --> 00:58:18,222
غرورت باعث نابودیت میشه
740
00:58:24,138 --> 00:58:25,402
هی، اونجا چه خبره؟
741
00:58:25,402 --> 00:58:27,897
اون با یه دختری قرار داره
ولی نمیخواد بره خودشو بشوره
742
00:58:28,151 --> 00:58:29,733
این، محافظه بارونه؟ -
آره، ولی خیلی کثیفه -
743
00:58:29,733 --> 00:58:31,810
واسه همینم زنا همیشه تو لحظه آخر
کنار میکشن
744
00:58:32,056 --> 00:58:33,890
اون 20 سالشه و هنوز باکرهست
745
00:58:34,772 --> 00:58:36,692
...خب، در این صورت
746
00:58:50,709 --> 00:58:53,337
"تمیزکننده کاشی و ظروف چینی"
چیزی که بهش احتیاج داری همینه
747
00:58:53,548 --> 00:58:55,150
فردا ممنونمونم میشی
748
00:59:03,331 --> 00:59:04,960
خب، کارا خوب پیش رفت؟
749
00:59:06,369 --> 00:59:09,569
دوست داری تا قبل از مردنت، کادلایک سوار شی؟ -
البته -
750
00:59:10,207 --> 00:59:11,462
پس چشم از اون پیرمرد برندار
751
00:59:12,060 --> 00:59:13,723
من میخوام هر اتفاقی که اینجا میفته رو بدونم
752
00:59:13,755 --> 00:59:16,384
از لحظه به لحظه همه چی، تماسها
...رفت و آمدها، نامهها
753
00:59:16,450 --> 00:59:18,225
قبوله؟ -
قبوله -
754
00:59:26,285 --> 00:59:30,737
الو؟ الو؟
ببخشید من چیزی نمیشنوم
755
00:59:31,080 --> 00:59:34,261
الو؟ -
من اریک وون برگنم. خواهش میکنم تلفن رو قطع نکن -
756
00:59:34,948 --> 00:59:38,647
میشه بیای دیدنم؟
فورا، همین الان
757
00:59:38,916 --> 00:59:40,411
نه، الان کار دارم
758
00:59:41,189 --> 00:59:42,260
نه، نمیتونم
759
00:59:48,631 --> 00:59:51,012
الو؟ نه
دیگه نمیخوام در مورد اون چیزی بشنوم
760
00:59:51,097 --> 00:59:52,820
ولی تو نمیتونی قبول نکنی
761
00:59:52,820 --> 00:59:55,008
هر چی نباشه، همه این اتفاقا به خاطر تو بوده
762
00:59:56,124 --> 00:59:57,908
من تنهام و مریض
763
00:59:58,676 --> 01:00:00,989
موضوعی که میخوام بگم جدیه
764
01:00:02,224 --> 01:00:03,633
خیلی جدی
765
01:00:04,337 --> 01:00:06,718
ممنون
ممنون، منتظرم
766
01:00:06,913 --> 01:00:08,140
زود بیا
767
01:00:12,570 --> 01:00:13,651
مراقب ساکم باشین
768
01:00:23,730 --> 01:00:25,897
تو اون عکاس فرانسویه رو میشناسیش؟ -
آره، اسمش آقای اسفورزایه -
769
01:00:26,332 --> 01:00:29,104
"بردار ببرش تو پل "سن آنجلو
و یه ده دقیقهای همونجا نگهش دار
770
01:00:42,703 --> 01:00:44,102
برو یه پاکت سیگار آمریکایی بخر بیار
771
01:00:44,807 --> 01:00:46,576
سرپیشخدمت رو بفرست بره
772
01:00:47,148 --> 01:00:49,385
اون نیستش
رفته مرخصی
773
01:00:49,693 --> 01:00:53,243
عالی شد
رفتن و اومدنش حداقل یه ساعت طول میکشه
774
01:00:53,975 --> 01:00:55,478
برو دیگه
775
01:01:40,786 --> 01:01:43,064
اگه دنبال هفت تیرتی
باید بهت بگم که دیگه اونجا نیستش
776
01:02:00,635 --> 01:02:02,686
بانکهای متحد سوئیس"
"شعبه 8 و 9 لوزان
777
01:02:02,709 --> 01:02:05,146
بارون اریک وون برگن"
...صاحب صندوق امانات 34
778
01:02:05,146 --> 01:02:07,239
حقوق صندوق ذکر شده را
"به میشل لافوری منتقل میکند
779
01:02:07,336 --> 01:02:09,538
میدونستم که میترسی پاتو بذاری لوزان
780
01:02:10,969 --> 01:02:13,007
فکره بدی هم نیست که میشل رو بفرستی
781
01:02:13,110 --> 01:02:14,538
تو اون صندوق چیه؟
782
01:02:14,538 --> 01:02:16,101
هیچ چیزی که متهمت کنه که توش نیست، درسته؟
783
01:02:17,222 --> 01:02:19,384
...بدون شک، چندتایی سنده که به نام دخترهست
784
01:02:20,328 --> 01:02:21,897
و اگه خوب شناخته باشمت
چندتایی سنده که میتونه منو
785
01:02:21,897 --> 01:02:23,504
...تا یه مدتی از این موقعیت دور کنه
786
01:02:24,219 --> 01:02:25,191
این اتفاق نمیفته
787
01:02:25,697 --> 01:02:28,251
من به یه چیزایی مشکوک شده بودم
واسه همینم هست که الان اینجام
788
01:02:28,835 --> 01:02:30,418
حسابتو میرسم اریک
789
01:02:34,105 --> 01:02:35,973
اسفورزا رو بگیر بندازش بیرون
790
01:02:37,062 --> 01:02:39,461
و اگه مقاومت کرد
یه تیر بهش شلیک کن
791
01:02:39,537 --> 01:02:42,992
نه، خیلی احمقانهست که برای
یه همچین چیز بیارزشی بمیرم
792
01:02:43,398 --> 01:02:46,336
اینکارت برات گرون تموم میشه بارون
793
01:02:47,165 --> 01:02:48,736
من تحقیر شدن رو تحمل نمیکنم
794
01:02:48,936 --> 01:02:52,090
قصد داشتم تو کارگاهت
یه تصادف کوچولو برات درست کنم
795
01:02:52,143 --> 01:02:53,365
...آره، ایده خوبی بود، ولی
796
01:02:53,365 --> 01:02:55,739
انجام اینکار نیاز به آمادهسازی دقیق داره
797
01:02:55,756 --> 01:02:57,922
ولی تو غافلگیرم کردی و
منم مجبور شدم برنامهمو عوض کنم
798
01:02:58,733 --> 01:03:00,478
من از کاری رو در لحظه انجام دادن
...خوشم نمیاد، ولی
799
01:03:00,545 --> 01:03:03,141
ژانوت کجاست؟ -
فرستادمش بیرون -
800
01:03:03,889 --> 01:03:06,042
من هیچ دوست نداشتم ازم یه قاتل بسازی
801
01:03:06,868 --> 01:03:09,719
ما هنوزم میتونیم به توافق برسیم -
نه، نه، من که روش حساب نمیکنم -
802
01:03:09,741 --> 01:03:11,899
حالا که جنگ اعلان شده
تو درنهایت منو میکشی
803
01:03:13,115 --> 01:03:14,592
واسه همینم من باید بکشمت
804
01:03:25,632 --> 01:03:27,061
اینکار رو دوست ندارم
805
01:03:27,581 --> 01:03:29,968
ولی راه حل دیگهای هم ندارم
806
01:03:30,046 --> 01:03:31,765
اینا هیچ کمکی بهت نمیکنه
807
01:03:33,026 --> 01:03:35,516
عزیزم یادش اومد که چندتایی سند برات امضا کرده
808
01:03:35,565 --> 01:03:37,220
آره، اون فکر کرد که ممکنه این کمکت کنه
809
01:03:37,568 --> 01:03:40,367
و به دو سهتا بانک تو سوئیس هم زنگ زد
810
01:03:41,843 --> 01:03:43,955
حالا دیگه... تو نمیتونی چیزی برداشت کنی
811
01:03:44,760 --> 01:03:46,255
و قبل از اینکه پولی برداشت شه
812
01:03:46,255 --> 01:03:48,056
باید از شوهرش پرسیده شه
813
01:03:50,799 --> 01:03:54,727
وجود آدمی مثل این تو مراسم خاکسپاریم
خیلی بده
814
01:03:55,681 --> 01:03:58,565
باهات شوخی نمیکنم
و چیز خندهداری هم نمیبینم
815
01:03:59,799 --> 01:04:01,216
میشل الاناست که پیداش شه
816
01:04:03,050 --> 01:04:04,532
آره، میدونم
817
01:04:08,448 --> 01:04:09,761
اون در میزنه
818
01:04:12,174 --> 01:04:14,552
برنارد در رو براش باز میکنه و
میذاره بیاد تو
819
01:04:17,829 --> 01:04:19,455
بخشی از نقشه من اینه که
اون کسیه که باعثه این جنایته
820
01:04:19,544 --> 01:04:22,349
حالم بهم خورد
این عوضی چقدر بد بازی میکنه
821
01:04:26,367 --> 01:04:28,214
...تا چند ثانیه دیگه
822
01:04:28,459 --> 01:04:32,009
تو نمیتونی مردی رو که داره با آرامش
تو چشات نگاه میکنه رو بکشی
823
01:04:32,879 --> 01:04:34,194
...تا چند ثانیه دیگه
824
01:04:34,429 --> 01:04:36,541
...مردی که ثروتمندت کرد
825
01:04:36,930 --> 01:04:39,058
مردی که ازم یه جنایتکار ساخت
826
01:04:39,183 --> 01:04:41,276
بهتر از بازنده بودنه که
827
01:04:42,065 --> 01:04:44,919
اگه میترسیدی
...راحتتر میتونستم
828
01:04:48,987 --> 01:04:51,403
تو منو نمیکشی اسفورزا
829
01:04:52,508 --> 01:04:55,221
تو اونقدری جسور نیستی که بتونی یه قاتل باشی
830
01:04:55,882 --> 01:04:59,596
تو یه خلافکار کوچولویی که من به کار گرفتمت
831
01:05:00,336 --> 01:05:02,058
پول همه حواست رو ازت گرفته
832
01:05:02,058 --> 01:05:03,799
تو خودتم نمیدونی که میخوای چیکار کنی
833
01:05:05,338 --> 01:05:07,051
تو جرات اینکارو نداری
834
01:05:07,386 --> 01:05:09,929
خارج از توانته
835
01:06:06,855 --> 01:06:08,172
برنارد
836
01:06:12,860 --> 01:06:14,895
حالش خوب نیست؟ -
اون مرده -
837
01:06:15,660 --> 01:06:18,207
بهش حمله شده؟ -
یه محافظ داشته، اونوقت کشتنش -
838
01:06:19,163 --> 01:06:21,787
تو کسی رو اینجا ندیدی؟ -
تو رو -
839
01:06:21,896 --> 01:06:23,325
...آره، و قاتل
840
01:06:23,868 --> 01:06:25,114
داری زنگ میزنی پلیس؟ -
آره -
841
01:06:25,147 --> 01:06:26,548
نکته اصلی اینه که، نباید به چیزی دست بزنی
842
01:06:30,684 --> 01:06:33,590
اداره پلیس؟
اونجا اداره پلیسه؟
843
01:06:37,293 --> 01:06:39,457
باشه
خوبه
844
01:06:40,164 --> 01:06:41,317
منتظرم
845
01:06:51,448 --> 01:06:52,777
سلام
846
01:06:53,484 --> 01:06:55,133
راستی، تو یه آدم با چندین استعدادی
847
01:06:56,412 --> 01:06:58,298
هم به زنا چشم میدوزی
848
01:06:58,306 --> 01:07:01,214
هم آدما رو میکشی
و هم از دست پلیسا فرار میکنی
849
01:07:01,383 --> 01:07:02,722
ولی از بدشانسیت، من دیدمت
850
01:07:02,751 --> 01:07:04,562
خب که چی؟
آره دیدیم، ولی قرار نیست حرفی بزنی
851
01:07:04,617 --> 01:07:06,043
اشتباهت همینه
852
01:07:06,144 --> 01:07:07,977
من هیچ نمیخوام تو مشکل بیفتم
مخصوصا به خاطر تو
853
01:07:07,977 --> 01:07:10,090
اگه حرفی بزنی، همین بلا هم سرت میاد
ولی بدتر
854
01:07:11,099 --> 01:07:12,503
منو ترسون اسفورزا
855
01:07:12,532 --> 01:07:13,776
پلیسا رو میخوای چیکارشون کنی؟
856
01:07:14,501 --> 01:07:15,911
اینو میشناسی؟
857
01:07:16,469 --> 01:07:18,634
مال منه؟ -
آره -
858
01:07:18,634 --> 01:07:20,104
پس ازم دزدیدیش
859
01:07:20,104 --> 01:07:22,621
باشه، ببین من وقتی واسه تلف کردن ندارم
...تو باید اینو بدونی که
860
01:07:23,014 --> 01:07:24,626
تنها کسی که منو اینجا دیده، برنارده
861
01:07:24,798 --> 01:07:26,070
ولی برنارد قراره دهنش رو بسته نگه داره
862
01:07:26,125 --> 01:07:28,033
...پلیسا قراره فقط به سمت تو بیان
863
01:07:28,360 --> 01:07:30,621
اگه دنبال انگیزه بگردن
همه اتهاما میاد سمت تو
864
01:07:33,329 --> 01:07:36,119
و این وکالتنامهای که به نامته، خودش انگیزهست
865
01:07:36,595 --> 01:07:38,117
...اون پیرمرد میخواسته تو رو بفرسته سوئیس
866
01:07:38,117 --> 01:07:40,454
تا یه سری اسناد مشکل ساز رو
براش پیدا کنی و از بین ببری
867
01:07:41,095 --> 01:07:43,096
آره، میدونی اون پیرمرد یه فرشته نبود
868
01:07:43,127 --> 01:07:44,380
چرا کشتیش؟
869
01:07:44,710 --> 01:07:48,545
به خودم مربوطه -
آره، منم فکر نمیکنم این ماجرا به من ربطی داشته باشه -
870
01:07:48,932 --> 01:07:50,991
...یه مرد ماجراجو، دو هفته پیش
871
01:07:51,353 --> 01:07:53,628
سر و کلهش اینجا پیدا میشه و
بعدش دختر کوچولوش رو برمیداره و میره
872
01:07:54,539 --> 01:07:55,901
...تو تو محل جنایت بودی
873
01:07:55,946 --> 01:07:57,090
اون توسط سرنیزه تو کشته شده
874
01:07:57,235 --> 01:07:58,914
...و از شانستم، اون بهت وکالت داده بود
875
01:07:58,914 --> 01:08:00,984
تا بری صندوق اماناتش رو باز کنی -
چه ربطی داره؟ -
876
01:08:00,984 --> 01:08:03,646
اشتباهت همینه
چون پلیسا قراره جور دیگهای فکر کنن
877
01:08:03,697 --> 01:08:05,071
مخصوصا وقتی که از محتویاتش باخبر بشن
878
01:08:12,160 --> 01:08:13,607
پلیسا دارن میان
879
01:08:14,044 --> 01:08:15,618
انتخاب با خودته
اگه دهنت رو بسته نگه داری
880
01:08:15,618 --> 01:08:16,985
پلیس هیچوقت این سند رو نمیبینه
881
01:08:17,327 --> 01:08:18,663
قبول نمیکنی؟
پس برات بد میشه
882
01:08:38,258 --> 01:08:39,475
بذار رد شم
883
01:08:53,941 --> 01:08:56,327
شما بودین که زنگ زدین؟ -
بله -
884
01:08:58,181 --> 01:09:00,394
پس شما کشتینش؟ -
نه -
885
01:09:01,693 --> 01:09:04,909
کس دیگهای اینجا نبوده؟ -
نه -
886
01:09:06,192 --> 01:09:07,569
اون به تازگی مرده؟
887
01:09:07,858 --> 01:09:09,654
آره، چون وقتی که اومدم اینجا
هنوز داشت ازش خون میچکید
888
01:09:09,899 --> 01:09:13,848
و تو کسی رو ندیدی؟ -
نه -
889
01:09:14,188 --> 01:09:15,941
و چیزی هم نشنیدی؟ -
نه -
890
01:09:16,130 --> 01:09:17,533
شما اینجا چیکار داشتین؟
891
01:09:17,594 --> 01:09:18,930
چون ازم خواسته شده بود فورا بیام اینجا
892
01:09:19,097 --> 01:09:21,882
از طرف کی؟ -
از طرف بارون، اون از چیزی ترسیده بود -
893
01:09:24,080 --> 01:09:26,458
شما در این مورد چی فکر میکنین؟ -
نمیدونم چی بگم -
894
01:09:27,271 --> 01:09:28,748
بازرس
895
01:09:30,042 --> 01:09:31,546
شما تو مشکل افتادین
896
01:09:33,455 --> 01:09:34,682
قتل کاره تویه
897
01:09:36,719 --> 01:09:40,044
...این یه سلاح غیرمعموله
898
01:09:40,130 --> 01:09:43,696
سرنیزه یه چتربازه
درسته؟
899
01:09:44,476 --> 01:09:45,578
این مال منه
900
01:09:46,274 --> 01:09:48,004
اونوقت چجوری اومده اینجا؟
901
01:09:48,232 --> 01:09:49,468
حتما جا گذاشته بودمش -
کی؟ -
902
01:09:49,950 --> 01:09:51,600
پونزده روز پیش، آخرین باری که به اینجا اومدم
903
01:09:52,559 --> 01:09:54,007
...و با وجود این، تو یجوری رفتار میکنی
904
01:09:54,007 --> 01:09:56,269
که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده
905
01:09:59,960 --> 01:10:02,227
من اون شب رو اینجا گذروندم
سرنیزه هم تو چمدونم بود
906
01:10:07,477 --> 01:10:08,934
در مورد اسفورزا بهم بگو
907
01:10:09,779 --> 01:10:11,542
اون از اون چیزی که نشون میده جونورتره
908
01:10:11,591 --> 01:10:13,025
آخرین بار کی دیدیش؟
909
01:10:13,437 --> 01:10:15,346
...چند روز پیش
نزدیکه هتل
910
01:10:15,447 --> 01:10:19,516
بازرس، بازرس، ما یه جعبه پیدا کردیم
فکر کنم توش موادمنفجرهست
911
01:10:22,188 --> 01:10:25,910
...مراقب باش، مراقب باش
912
01:10:26,086 --> 01:10:27,668
...آروم بازش کن
913
01:10:32,547 --> 01:10:36,218
چیه که اینقدر خندهداره؟
احمقا
914
01:10:36,382 --> 01:10:37,593
تا دیر نشده بزن به چاک
915
01:10:37,796 --> 01:10:40,114
داره عصبانی میشه و
ممکنه همه رو بگیره بازداشت کنه
916
01:10:40,477 --> 01:10:41,904
ممنون
917
01:10:42,005 --> 01:10:45,542
تو منو غافلگیرم کردی
همیشه اینجوری نیستش
918
01:10:45,579 --> 01:10:46,782
چرا؟
919
01:10:47,820 --> 01:10:49,788
برای اینکه مثل پلیسا باهات رفتار نکردم
920
01:10:50,246 --> 01:10:51,412
هر کاری به وقتش
921
01:10:55,211 --> 01:10:58,051
کجا داری میری؟ -
اون بهم گفتش که برم -
922
01:11:05,837 --> 01:11:07,223
برو، برو
923
01:11:10,914 --> 01:11:13,880
در موردش مطمئنی؟ -
آره -
924
01:11:14,036 --> 01:11:16,118
اون یه چیزی میدونه
925
01:11:16,423 --> 01:11:18,887
...حتی به نظر من قاتلم میشناسه و
926
01:11:19,263 --> 01:11:20,799
باهاش حرفم زده
927
01:11:20,923 --> 01:11:22,313
پس چرا گذاشتی بره؟
928
01:11:23,008 --> 01:11:26,245
اون از اون لجبازاست که
به سختی دهنش باز میشه
929
01:11:26,940 --> 01:11:29,960
من راهه باز کردن زبونش رو میدونم
930
01:11:30,267 --> 01:11:33,787
...آره... ولی در مورد اون
...من میدونم که اون به چه درمونی احتیاج داره
931
01:11:34,063 --> 01:11:36,269
...تو مثل دکترم میمونی
932
01:11:36,284 --> 01:11:37,539
اونوقت این درمونت چیه؟
933
01:11:38,519 --> 01:11:40,396
عشق -
عشق؟ -
934
01:11:43,856 --> 01:11:47,584
اسفورزا درست قبل از قتل اونجا بوده
935
01:11:51,627 --> 01:11:53,136
تو اینو میدونستی؟
936
01:11:56,540 --> 01:11:59,020
نه، دربونه بهم گفتش
937
01:11:59,842 --> 01:12:01,420
اون واسه گرامافون اومده بوده
938
01:12:02,353 --> 01:12:07,031
واسه گرامافون؟
اون واسه سرنیزه اونجا بوده
939
01:12:07,031 --> 01:12:08,837
فقط تو نمیخوای بهش اعتراف کنی
940
01:12:08,957 --> 01:12:11,176
من اصلا نمیفهمم چرا داری هوای یه قاتل رو میگیری
941
01:12:11,426 --> 01:12:14,088
با اینکارت چه منظوری داری؟
چه منظوری؟
942
01:12:15,467 --> 01:12:16,758
من بهت میگم، داری لجبازی میکنی
943
01:12:16,860 --> 01:12:19,295
واسه خودت و اون دختره ترسیدی
944
01:12:19,476 --> 01:12:20,798
مخصوصا برای خودت
945
01:12:21,680 --> 01:12:23,189
تو اگه خیلی میخواستی از سوفی محافظت کنی
946
01:12:23,189 --> 01:12:25,435
نمیذاشتی بره تو بغل یه قاتل
947
01:12:26,022 --> 01:12:27,505
احمقبازی درنیار و حرف بزن
948
01:12:27,756 --> 01:12:28,792
من بهت خیانت نمیکنم
949
01:12:28,792 --> 01:12:30,448
بهم اعتماد کن
950
01:12:31,079 --> 01:12:33,978
اعتماد کردن یه عادت بدیه که من قبلا براش
تاوان دادم
951
01:12:35,749 --> 01:12:37,130
منظورت سوفیه؟
952
01:12:41,239 --> 01:12:42,698
تو که میتونستی اونو برای خودت داشته باشیش
953
01:12:43,728 --> 01:12:46,412
نمیشد
...یه چیزی این وسط گم بود
954
01:12:47,400 --> 01:12:48,756
چی؟
955
01:12:49,125 --> 01:12:50,783
اعتماد و احترام
956
01:12:51,583 --> 01:12:52,961
محض رضای خدا گوش کن ببین چی میگم
957
01:12:54,091 --> 01:12:56,041
به دست آوردن یه زن
مثل بردنه تو جنگ میمونه
958
01:12:56,161 --> 01:12:58,461
اعتماد و احترام کوچکترین اهمیتی ندارن
959
01:12:58,576 --> 01:13:00,927
ولی من فکر میکنم که زنا زنگ تفریح سربازان
960
01:13:01,056 --> 01:13:02,558
این جنگه که زنگ تفریح انسانهاست
961
01:13:03,016 --> 01:13:06,769
رنجهای عشق باعث جنگ میشه
مثل میهنپرستی در ارتش
962
01:13:08,522 --> 01:13:10,690
حرفمو باور کن، تو باید اون دختر رو
به دست بیاری
963
01:13:11,134 --> 01:13:14,453
اگه آماده جنگیدنه براشی
هنوزم میتونی به دستش بیاری
964
01:13:14,548 --> 01:13:16,946
لعنت به اون دخترهی احمق
اون میتونه پیش همون شیطانش بمونه
965
01:13:18,295 --> 01:13:20,050
اونم یکیه درست مثل بقیه
966
01:13:20,641 --> 01:13:24,589
تو دنبال چی هستی؟ -
ماه -
967
01:13:24,849 --> 01:13:28,539
پات بهش میرسه
تا 20 سال آینده قراره یه خط اتوبوس براش بذارن
968
01:13:33,335 --> 01:13:34,673
تو اونو با بارون دیدیش، درسته؟
969
01:13:35,222 --> 01:13:37,061
کی رو؟ -
اسفورزا رو -
970
01:13:37,877 --> 01:13:40,858
...الان دلپذیرترین ساعته روزه
971
01:13:41,114 --> 01:13:42,919
اون تهدیدت کرده؟
972
01:13:43,083 --> 01:13:45,489
ببین، من قبلا هم به بازرس گفتم
که من چیزی ندیدم
973
01:13:46,080 --> 01:13:47,733
مادرجنده
974
01:13:48,040 --> 01:13:49,919
پای مامانمو نکش وسط بوزتی
اون هیچکاری با تو نکرده
975
01:13:49,919 --> 01:13:52,194
کجا کاری نکرده؟
برداشته یه پسر عوضیای مثل تو دنیا آورده
976
01:13:53,522 --> 01:13:55,665
تو زیادی رو اسفورزا حساسی
977
01:15:45,112 --> 01:15:48,142
تو همیشه دست و پا چلفتی بودی
978
01:15:59,544 --> 01:16:01,008
تو باید تصمیمت رو بگیری که چی میخوای
979
01:16:02,656 --> 01:16:05,201
حالا که اون مرده
ما دیگه رنگ شادی رو نمیبینیم
980
01:16:06,052 --> 01:16:08,418
انگار که تو مراسم تدفین خودمم -
ساکت شو -
981
01:16:09,738 --> 01:16:11,231
اگه من اونجا پیشش بودم، هنوز زنده بود
982
01:16:11,231 --> 01:16:13,202
تو فکر میکنی که اون خودکشی کرده؟
983
01:16:13,481 --> 01:16:15,031
ما که کاملا مطمئن نیستیم -
کافیه -
984
01:16:15,518 --> 01:16:16,843
این ما بودیم که اونو کشتیمش اسفورزا
985
01:16:18,224 --> 01:16:19,534
هی تو، سریعتر پارو بزن
986
01:16:20,523 --> 01:16:23,144
تو هنوزم دوستش داری
پس بیا و یه کاری بکن
987
01:16:23,435 --> 01:16:24,559
به هیچ وجه
988
01:16:27,957 --> 01:16:30,470
چیکار داری میکنی؟ -
کاره تو رو -
989
01:17:25,101 --> 01:17:26,360
اون اسفورزایه
اون به دنبالمونه
990
01:17:26,414 --> 01:17:28,061
من باید برم پبشش -
نه -
991
01:17:30,149 --> 01:17:31,673
تو باید به حرفم گوش کنی
992
01:18:09,830 --> 01:18:12,878
تا حالا از خودت پرسیدی که اسفورزا
پولشو از کجا آورده؟
993
01:18:13,528 --> 01:18:14,964
اریک بهش داده
994
01:18:15,686 --> 01:18:17,031
برای چی؟
995
01:18:17,333 --> 01:18:18,913
چون اسفورزا تو دوران جنگ
جونشو نجات داده بوده
996
01:18:18,955 --> 01:18:20,950
با این حرفات فقط داری وقتم رو تلف میکنی
997
01:18:20,989 --> 01:18:23,111
تو از من چی میخوای؟ -
واقعیت رو -
998
01:18:25,592 --> 01:18:28,131
بین تو و اسفورزا اوضاع خوب نیست، درسته؟
999
01:18:29,050 --> 01:18:31,059
اون سعی داره باهام مهربون باشه
1000
01:18:32,818 --> 01:18:35,238
من از کارش جا خوردم
اون حتی خودش بود که اومد دنبالم
1001
01:18:35,796 --> 01:18:37,030
آره
1002
01:18:37,594 --> 01:18:39,336
من احساس میکنم که اون داره یه چیزی رو ازم
پنهون میکنه
1003
01:18:40,203 --> 01:18:42,166
از وقتی هم که اریک مرده، اوضاع بدتر شده
1004
01:18:42,434 --> 01:18:43,812
اون همیشه مضطربه
1005
01:18:44,834 --> 01:18:46,821
چون اونه که اریک رو کشتتش -
این درست نیست -
1006
01:18:46,828 --> 01:18:48,584
نه، نه، نه
1007
01:19:02,237 --> 01:19:03,937
با اون عکاس فرانسویه کار داشتم
1008
01:19:03,937 --> 01:19:05,427
تو سردابه
1009
01:19:25,692 --> 01:19:28,476
میتونی بهم بگی گمشم برم
ولی اینو بدون که من دیگه پیش اسفورزا برنمیگردم
1010
01:19:28,944 --> 01:19:30,411
میخواستم اینو بدونی
1011
01:19:31,136 --> 01:19:34,016
سوفی، دیگه ولم نکن
1012
01:19:34,924 --> 01:19:36,337
من میخوامت
دوستت دارم سوفی
1013
01:19:37,587 --> 01:19:38,932
با وجود کاری که باهام کردی و
1014
01:19:39,215 --> 01:19:40,757
کاری که قراره باهام بکنی
1015
01:19:41,488 --> 01:19:43,457
من میخوامت
به چیزای دیگه هم هیچ کاری ندارم
1016
01:19:57,668 --> 01:19:59,235
تو باهام بد کردی عشقم
1017
01:19:59,383 --> 01:20:01,885
...احمقه بیچارهی کوچولوی من
1018
01:20:10,710 --> 01:20:12,107
حتی اون وقتی که داشتم با اسفورزا
از هتل خارج میشدم هم
1019
01:20:12,107 --> 01:20:14,016
میدونستم که کارم احمقانهست
1020
01:20:14,844 --> 01:20:16,560
میخواستم که برگردم
1021
01:20:16,560 --> 01:20:18,944
ولی اون کشوندم تو قایق
1022
01:20:19,732 --> 01:20:22,800
پیش خودم میگفتم
من باید برای تمام کارایی که کردم تاوان بدم
1023
01:20:23,098 --> 01:20:24,639
حالا دلیل برگشتنت چیه؟
1024
01:20:25,714 --> 01:20:27,457
بوزتی گفتش که من میتونم کمکت کنم
1025
01:20:27,899 --> 01:20:29,926
... احتمالا...
1026
01:20:36,002 --> 01:20:37,934
این درسته که اسفورزا زده اریک رو کشتتش؟ -
آره -
1027
01:20:38,570 --> 01:20:39,849
پس چرا هیچی نمیگی؟
1028
01:20:40,791 --> 01:20:42,444
چون اسفورزا میتونه به خاطرش بندازتم زندان
1029
01:20:42,569 --> 01:20:43,791
ولی تو که کاری نکردی
1030
01:20:43,794 --> 01:20:45,323
ما نمیتونیم مقصر رو گیرش بندازیم
1031
01:20:45,533 --> 01:20:47,972
پس بیا فرار کنیم
میتونیم بریم تو سوئیس یا اسپانیا قایم شیم
1032
01:20:48,530 --> 01:20:50,221
من تا حالا اسپانیا نرفتم
1033
01:20:50,802 --> 01:20:53,782
نه، من میخوام آزادانه زندگیم رو کنم
آزادانه... با تو
1034
01:20:53,838 --> 01:20:55,542
ولی اینجا که نمیشه
من ازش میترسم
1035
01:20:56,108 --> 01:20:57,174
درسته
1036
01:20:57,860 --> 01:21:00,730
دیگه هیچوقت ولت نمیکنم
هیچوقت
1037
01:21:02,588 --> 01:21:04,721
هشدار، ما داریم تعطیل میکنیم
1038
01:21:05,159 --> 01:21:09,028
چقدر زیبا
...باید به زیبایی، احترام گذاشت
1039
01:21:09,198 --> 01:21:11,044
یه پنج دقیقهای بهتون فرصت میدم
1040
01:21:12,704 --> 01:21:14,199
به نظر من یه راهی ممکنه باشه
1041
01:21:14,402 --> 01:21:15,973
خطریه، واسه همینم به کمک تو احتیاج دارم
1042
01:21:16,055 --> 01:21:18,079
هر کاری که بگی انجام میدم -
الان اسفورزا خونهست؟ -
1043
01:21:18,172 --> 01:21:19,834
آره، منتظر منه -
پس برو پیشش -
1044
01:21:19,834 --> 01:21:21,468
نه، نمیشه -
این تنها راهه -
1045
01:21:22,674 --> 01:21:24,064
ساعت الان از پنج گذشته
1046
01:21:24,149 --> 01:21:26,433
من یه ربع به شش میام پیشت
1047
01:21:26,780 --> 01:21:29,109
فقط یه ترتیبی بده بدون اینکه اون بویی ببره
من بیام تو
1048
01:21:29,474 --> 01:21:30,623
شهامتش رو داری؟
1049
01:21:31,792 --> 01:21:33,756
این خانم خیلی شبیه زن اولمه
1050
01:21:33,911 --> 01:21:36,621
...ولی اون مرحوم خوشگلتر بود
1051
01:21:36,889 --> 01:21:37,894
خیلی خوشگلتر
1052
01:21:38,177 --> 01:21:39,539
دیگه باید بری عزیزم
1053
01:21:41,524 --> 01:21:44,303
بهت اینو گفتم که دوستت دارم؟ -
دو بار -
1054
01:21:46,240 --> 01:21:48,413
دوستت دارم
حالا دیگه برو
1055
01:21:55,245 --> 01:21:59,801
چه دختر خوشگلی
...اون یه فرشتهایه که از بهشت نازل شده
1056
01:22:11,871 --> 01:22:13,581
اینو ببرش به این آدرس
1057
01:22:14,412 --> 01:22:15,997
سر ساعت 5:50
1058
01:22:16,227 --> 01:22:17,443
آپارتمان تو طبقه بالاست
1059
01:22:17,617 --> 01:22:19,049
از زیر در بفرستش تو
1060
01:22:19,106 --> 01:22:21,937
بعدش زنگ رو بزن و
تا جایی که میتونی بدو
1061
01:22:21,999 --> 01:22:23,243
فقط نذار ببینتت
1062
01:22:27,989 --> 01:22:29,900
دقیقا سر ساعت ده دقیقه به شش
1063
01:22:32,049 --> 01:22:33,301
بیا -
ممنون -
1064
01:22:45,127 --> 01:22:46,423
چرا میخوای باهام ازدواج کنی؟
1065
01:22:48,114 --> 01:22:49,419
...خب، درستشم اینه که
1066
01:22:52,155 --> 01:22:54,142
میرم برات ویسکی با یخ بیارم
1067
01:23:09,095 --> 01:23:11,316
اون اونجاست -
زمزمه نکن، ممکنه بیادش بیرون -
1068
01:23:11,808 --> 01:23:12,961
الاناست که یکی بیاد و درتون رو بزنه
1069
01:23:13,097 --> 01:23:14,641
بهم قول بده هر اتفاقی که افتاد
تو فورا از اینجا میزنی بیرون
1070
01:23:14,859 --> 01:23:17,185
ترجیح میدم پیش تو بمونم -
نه، نه، بهم قول بده -
1071
01:23:25,708 --> 01:23:27,336
پس ویسکی چی شد؟ -
الان میارمش -
1072
01:23:34,665 --> 01:23:36,337
من قبلنا خیلی باهات خوب نبودم
1073
01:23:37,060 --> 01:23:38,274
اینو قبول دارم
1074
01:23:39,655 --> 01:23:40,927
ولی بیا دیگه گذشتهها رو فراموش کنیم
1075
01:23:41,611 --> 01:23:43,399
بیا با هم ازدواج کنیم و بریم یه جای دور
1076
01:23:44,326 --> 01:23:45,996
همه چی درست میشه
1077
01:23:48,870 --> 01:23:50,489
میدونم که عالی میشه
1078
01:23:55,268 --> 01:23:56,802
نه، ولم کن
امشب نه
1079
01:23:57,171 --> 01:23:59,687
اتفاقا این تنها راه واسه فراموش کردن همه چیه
1080
01:24:01,372 --> 01:24:02,637
ولم کن
1081
01:24:05,898 --> 01:24:07,546
تو امروز چت شده؟
1082
01:24:08,689 --> 01:24:10,099
...وایسا
1083
01:24:12,200 --> 01:24:13,351
ازم میترسی؟
1084
01:24:15,054 --> 01:24:16,828
میترسونمت، آره
بگو چرا؟
1085
01:24:17,394 --> 01:24:18,736
رفتی با پلیسا حرف زدی؟
1086
01:24:18,861 --> 01:24:20,074
اون بهت چی گفته؟
چی گفته؟
1087
01:24:20,074 --> 01:24:21,258
هیچی
1088
01:24:21,498 --> 01:24:22,883
بازم رفتی دیدنش، مگه نه جندهخانم؟
1089
01:24:23,127 --> 01:24:24,436
دوباره داری ازم دوری میکنی
داری ازم دوری میکنی
1090
01:24:24,436 --> 01:24:26,513
داری اذیتم میکنی -
اون بهت چی گفته؟ -
1091
01:24:26,513 --> 01:24:29,344
گفته بیای جاسوسیم رو کنی؟ -
نه، ولم کن -
1092
01:24:29,344 --> 01:24:30,384
پس بهت چی گفته؟
1093
01:24:30,948 --> 01:24:31,960
من اونو ندیدمش
1094
01:24:32,238 --> 01:24:33,829
اون بهت چی گفته؟
چی گفته؟
1095
01:24:33,829 --> 01:24:34,923
هیچی
1096
01:24:40,086 --> 01:24:41,168
...میشل
1097
01:24:45,341 --> 01:24:48,466
جندهی عوضی، حرف بزن
حرف بزن
1098
01:24:48,799 --> 01:24:51,530
ببین چی میگم
میدونم چیکارت کنم
1099
01:24:52,717 --> 01:24:54,270
به حرف میارمت
1100
01:24:54,270 --> 01:24:56,816
خودمو نجات میدم
فهمیدی؟ خودمو نجات میدم
1101
01:24:57,670 --> 01:25:00,446
خودمو نجات میدم
میشنوی چی میگم؟
1102
01:25:30,482 --> 01:25:33,005
"من وکالتنامه بارون رو پیداش کردم"
1103
01:25:33,005 --> 01:25:35,509
"تو باید یه جای بهتری قایمش میکردی"
1104
01:25:35,509 --> 01:25:37,367
"با تشکر، میشل"
1105
01:25:48,776 --> 01:25:51,289
التماست میکنم برو
برو و تو هتل متنظرم بمون
1106
01:26:40,950 --> 01:26:42,332
میشل، مراقب باش
1107
01:26:46,290 --> 01:26:47,578
حقه خوبی بود
1108
01:26:47,656 --> 01:26:49,101
آره، یجورایی هم گول خودم
1109
01:26:49,784 --> 01:26:51,987
من اگه جای تو بودم
فورا اون سند رو نابودش میکردم
1110
01:26:53,757 --> 01:26:55,351
عمرا، اتفاقا قصد دارم بدمش به پلیس
1111
01:26:55,495 --> 01:26:57,502
نه، تو اینکارو نمیکنی -
واسه اینکارم دلیل دارم -
1112
01:26:57,712 --> 01:26:59,888
اگه با دستای خودم برم تحویلش بدم
اونوقت بیگناهیم رو ثابت میکنم
1113
01:27:00,677 --> 01:27:01,710
پسش بده
1114
01:27:06,138 --> 01:27:07,745
نه، نه، نه
بذارش اونجا
1115
01:27:09,246 --> 01:27:10,777
بیخیال، تو میخواستی بدیش به پلیسا
یا برای خودت نگهش داری؟
1116
01:27:10,847 --> 01:27:12,030
بذارش اونجا
1117
01:27:12,150 --> 01:27:13,921
فورا بیاین
اون مسلحه
1118
01:27:15,259 --> 01:27:17,531
ولی اینو بدون وقتی صندوق بارون باز شه
حالت حسابی گرفته میشه
1119
01:27:18,135 --> 01:27:20,416
دست از دلقکبازی بردار و
مجبورم نکن که بهت شلیک کنم
1120
01:27:20,852 --> 01:27:22,107
همونجایی که هستی وایسا سوفی
1121
01:27:22,339 --> 01:27:23,828
اگه یه سانتی متر دیگه بیای جلو، شلیک میکنم
1122
01:27:28,054 --> 01:27:29,176
تو دیوونهای
1123
01:29:02,428 --> 01:29:03,876
اون به کمک احتیاج داره
1124
01:29:04,259 --> 01:29:07,057
من رو چهارپایه هم میرم سرگیجه میگیرم
چه برسه به اونجا
1125
01:29:07,598 --> 01:29:09,462
برین، برین
1126
01:29:28,988 --> 01:29:30,712
سعی نکن بپری اسفورزا
وگرنه گردنت میشکنه
1127
01:29:30,846 --> 01:29:32,741
من واسه انجام اینجور کارا، سه سال آموزش دیدم
1128
01:30:37,954 --> 01:30:39,864
شلیک نکن احمق
مراقب باش میشل
1129
01:30:45,172 --> 01:30:46,288
میشل
1130
01:30:46,308 --> 01:30:48,055
بس کن
اگه من بیفتم، تو هم باهام میفتی
1131
01:30:50,593 --> 01:30:53,653
...دوتا فرشته کوچولو، دست در دست هم
خیلی خوب میشه
1132
01:30:57,182 --> 01:30:58,943
همهتون برین به جهنم
1133
01:31:07,182 --> 01:31:15,943
ترجمه شده توسط گروه پيشگام
مترجم: امیر
107915