All language subtitles for Mr.Bates vs. the Post Office - S01E01.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,172 --> 00:00:17,892 Well, I tend to go for a seven double knitting 2 00:00:18,012 --> 00:00:20,372 because my tension's too tight but seven and a half, I think. 3 00:00:20,492 --> 00:00:21,452 Yeah. Ta, love. 4 00:00:21,572 --> 00:00:24,732 One first class stamp there, Megan. 28p please, love. 5 00:00:24,852 --> 00:00:26,172 How much? 6 00:00:26,292 --> 00:00:27,852 I know, daylight robbery! 7 00:00:29,372 --> 00:00:31,452 That's the Post Office for you. (CHUCKLES) 8 00:00:31,572 --> 00:00:34,492 (INSTRUMENTAL MUSIC) 9 00:01:04,172 --> 00:01:05,132 Alan? 10 00:01:05,252 --> 00:01:06,732 Alan! Management... Alan Bates? 11 00:01:06,852 --> 00:01:08,972 Oh, thugs in suits. 12 00:01:09,092 --> 00:01:10,972 You know, why we're here, Alan. 13 00:01:11,092 --> 00:01:12,732 And you know you're a day early. 14 00:01:12,852 --> 00:01:14,172 Oi! There's a queue here. 15 00:01:15,332 --> 00:01:16,572 I'm sorry, ladies and gentlemen, 16 00:01:16,692 --> 00:01:18,812 but this post office is now closed. 17 00:01:18,932 --> 00:01:19,972 Er, not yet, it isn't. 18 00:01:20,092 --> 00:01:21,772 That's 2.39, Tom, please. Cheers, Alan. 19 00:01:21,892 --> 00:01:24,132 Alan, come on. Let us in please. 20 00:01:24,252 --> 00:01:25,732 Yeah? 21 00:01:25,852 --> 00:01:27,052 If you'd like to make an appointment 22 00:01:27,172 --> 00:01:29,972 for after my so-called contract ends, 23 00:01:30,092 --> 00:01:32,532 I shall inspect my diary for a window. 24 00:01:32,652 --> 00:01:34,852 We have a right of entry. 25 00:01:34,972 --> 00:01:37,532 I'm the subpostmaster so I'm locked in. 26 00:01:37,652 --> 00:01:39,132 And everyone else is locked out. 27 00:01:39,252 --> 00:01:42,452 So, if you want to see my accounts... 28 00:01:45,892 --> 00:01:47,412 you'll have to come back tomorrow. 29 00:01:49,212 --> 00:01:50,452 Right. 30 00:01:50,572 --> 00:01:53,412 Come on, we're gonna need some help. I'm calling the Police. 31 00:01:54,812 --> 00:01:57,052 Sorry about that, Tom. Hello, Police please. 32 00:01:57,172 --> 00:01:58,572 I'm calling from Craig-y-Don Post Office. 33 00:01:59,892 --> 00:02:01,452 (SIREN WAILS) 34 00:02:01,572 --> 00:02:04,652 They're not calling me a thief. They wouldn't dare. 35 00:02:04,772 --> 00:02:07,812 They say money's somehow gone missing from this branch. 36 00:02:07,932 --> 00:02:10,572 Which it hasn't. And I have to pay it back. 37 00:02:10,692 --> 00:02:13,812 Which I won't. So, I say prove it. 38 00:02:13,932 --> 00:02:16,892 Prove that I'm wrong and you're right. 39 00:02:17,012 --> 00:02:18,892 Show me the figures. But they can't. 40 00:02:19,012 --> 00:02:20,932 Alan... Or won't do that. 41 00:02:21,052 --> 00:02:23,572 So, now they want to close me down to shut me up... 42 00:02:23,692 --> 00:02:24,652 That's ridiculous. 43 00:02:24,772 --> 00:02:27,812 ..because they don't want everyone knowing what I know. 44 00:02:27,932 --> 00:02:28,892 Which is? 45 00:02:29,012 --> 00:02:31,132 That the fancy new computer system 46 00:02:31,252 --> 00:02:34,172 that they've spent an arm and a leg on is faulty. 47 00:02:34,292 --> 00:02:38,012 No-one else has ever reported any problems with Horizon. 48 00:02:38,132 --> 00:02:39,212 No-one. 49 00:02:39,332 --> 00:02:40,372 I don't believe you. 50 00:02:41,492 --> 00:02:44,772 So, no actual crime has been committed here today? 51 00:02:44,892 --> 00:02:50,732 Well, er, Post Office Limited is stealing, er, my livelihood, 52 00:02:50,852 --> 00:02:54,852 my shop, my...my...my job, my home, 53 00:02:54,972 --> 00:02:57,252 my life savings, my good name. 54 00:02:58,492 --> 00:03:00,532 Civil matter. Righto. 55 00:03:00,652 --> 00:03:02,492 We'll be getting back to the day job. 56 00:03:02,612 --> 00:03:03,932 You might want to come back tomorrow, sir. 57 00:03:08,492 --> 00:03:10,372 How exactly do you sleep at night? 58 00:03:13,652 --> 00:03:14,812 Same time tomorrow? 59 00:03:27,132 --> 00:03:29,172 It can't be just us, can it? 60 00:03:32,852 --> 00:03:34,252 (INSTRUMENTAL MUSIC) 61 00:03:34,372 --> 00:03:35,492 Morning, Marion! Morning, Jo. 62 00:03:35,612 --> 00:03:36,612 You alright? 63 00:03:38,092 --> 00:03:40,452 Hello, Jo. You alright? 64 00:03:40,572 --> 00:03:42,052 Morning, Jen. Hiya. 65 00:03:42,172 --> 00:03:43,212 Morning, Jo. Morning, Jo. 66 00:03:43,332 --> 00:03:44,532 Hi, Trevor. Nadia. 67 00:03:45,772 --> 00:03:46,972 Hi, Elaine! Jo. 68 00:03:47,092 --> 00:03:48,612 Morning. With you in a minute. 69 00:03:48,732 --> 00:03:50,132 No rush! Morning, Jo. 70 00:03:56,132 --> 00:03:57,292 Ooh, you smell good. 71 00:03:58,492 --> 00:04:00,572 Don't turn your back! They'll all be gone. 72 00:04:03,892 --> 00:04:05,212 What's the matter, Diane? 73 00:04:05,332 --> 00:04:07,372 I can't find it anywhere. It's my pension book. 74 00:04:07,492 --> 00:04:08,972 I can't... I can't find it anywhere. 75 00:04:09,092 --> 00:04:11,172 You haven't lost your pension book! 76 00:04:11,292 --> 00:04:12,772 I keep it in my drawer, remember? 77 00:04:22,372 --> 00:04:25,292 Sorry! Spinning plates. 78 00:04:25,412 --> 00:04:27,212 Well, it's as much as I can do to get myself into court 79 00:04:27,332 --> 00:04:29,012 every morning with my hair brushed. 80 00:04:29,132 --> 00:04:30,972 Er, a dozen first class, please. 81 00:04:31,092 --> 00:04:34,212 Whisper it, legal eagle, but I'm happier baking. 82 00:04:34,332 --> 00:04:38,492 Book-keeping, accounts and computers... 83 00:04:38,612 --> 00:04:41,972 not so much! There you go. 84 00:04:42,092 --> 00:04:43,252 Thanks, Jo. Have a good day. 85 00:04:46,212 --> 00:04:49,452 No job, no income, nowhere to live... 86 00:04:50,692 --> 00:04:55,092 all our hopes, dreams, all our savings. 87 00:04:55,212 --> 00:04:56,292 Down the pan. 88 00:04:58,292 --> 00:05:02,172 It's killing us, Alan. My hair's actually falling out. 89 00:05:12,092 --> 00:05:14,252 I'm not letting the post office get away with this. 90 00:05:15,652 --> 00:05:16,772 They already did! 91 00:05:25,332 --> 00:05:26,732 Come on, concentrate. 92 00:05:28,172 --> 00:05:31,412 Well, I'm thinking somewhere quiet. 93 00:05:31,532 --> 00:05:32,652 Up in the hills. 94 00:05:32,772 --> 00:05:35,132 I can walk. You can paint. 95 00:05:35,252 --> 00:05:36,292 Am I not allowed to walk? 96 00:05:36,412 --> 00:05:38,132 (CHUCKLES) 97 00:05:38,252 --> 00:05:41,932 Just tell me how we're going to afford any of these places? 98 00:05:42,052 --> 00:05:44,772 We'll work. It's what people do. 99 00:05:46,092 --> 00:05:47,692 Now, come on, Suzanne. 100 00:05:47,812 --> 00:05:48,892 If we're going to walk away, 101 00:05:49,012 --> 00:05:51,132 let's do it with our heads held high. 102 00:05:51,252 --> 00:05:52,412 OK! 103 00:05:55,012 --> 00:05:57,532 And so they head off into an uncertain future. 104 00:05:59,652 --> 00:06:00,772 On the plus side, 105 00:06:02,012 --> 00:06:05,572 it won't be us hanging around on the phone anymore. 106 00:06:05,692 --> 00:06:07,892 Horizon helpline, thank you for waiting! 107 00:06:08,012 --> 00:06:09,892 Oh, no! (LAUGHS) 108 00:06:10,012 --> 00:06:12,332 Horizon Helpline, thank you for waiting... 109 00:06:15,972 --> 00:06:17,132 Hello, how can I help? 110 00:06:17,252 --> 00:06:18,372 Oh, hi. 111 00:06:18,492 --> 00:06:21,092 Er, it's Jo Hamilton here from South Warnborough. 112 00:06:21,212 --> 00:06:23,212 I'm trying to produce this week's cash account? 113 00:06:23,332 --> 00:06:24,252 And what's the problem? 114 00:06:24,372 --> 00:06:25,372 I know, it's probably me 115 00:06:25,492 --> 00:06:27,092 because I'm really rubbish with technology, 116 00:06:27,212 --> 00:06:30,652 but I've declared my cash, I've declared my stock, 117 00:06:30,772 --> 00:06:33,972 I've done it all three times and I still can't get it to balance. 118 00:06:34,092 --> 00:06:35,092 I hate Wednesdays. 119 00:06:36,372 --> 00:06:37,412 And what does Horizon say? 120 00:06:38,652 --> 00:06:43,852 It says I've taken 2,032.67 pounds 121 00:06:43,972 --> 00:06:45,892 more than I think I have. 122 00:06:46,012 --> 00:06:47,932 OK, redeclare your stock holding. 123 00:06:49,772 --> 00:06:52,332 So, that'll automatically create a discrepancy, OK? 124 00:06:52,452 --> 00:06:53,732 It'll have inflated your cash holding. 125 00:06:53,852 --> 00:06:56,172 So, now I want you to reverse that difference. 126 00:06:57,732 --> 00:06:58,692 Righto. 127 00:07:00,332 --> 00:07:02,892 So, now if you redeclare everything, it'll balance. OK? 128 00:07:03,012 --> 00:07:05,092 This is so helpful, thank you. 129 00:07:05,212 --> 00:07:07,492 Don't go away, stay with me till I've done it. 130 00:07:07,612 --> 00:07:10,532 (TENSE MUSIC) 131 00:07:11,732 --> 00:07:14,732 Oh, my god! It...it... 132 00:07:14,852 --> 00:07:17,612 it's just doubled right in front of my eyes! 133 00:07:17,732 --> 00:07:20,692 Now...now it says I'm four thousand pounds down. 134 00:07:20,812 --> 00:07:22,132 It'll sort itself out, these things do. 135 00:07:22,252 --> 00:07:23,172 In the meantime... 136 00:07:23,292 --> 00:07:25,412 But I was only doing what you told me! 137 00:07:27,052 --> 00:07:29,732 In the meantime, you'll need to make good the loss. 138 00:07:29,852 --> 00:07:31,612 I haven't got that money. 139 00:07:31,732 --> 00:07:34,132 And I don't know where it's gone. 140 00:07:34,252 --> 00:07:35,252 I'm sorry, you are responsible 141 00:07:35,372 --> 00:07:37,652 for balancing your account and making good any shortfalls. 142 00:07:54,052 --> 00:07:56,972 (INSTRUMENTAL MUSIC) 143 00:08:02,412 --> 00:08:03,652 You did your best, love. 144 00:08:03,772 --> 00:08:06,252 Well, I wrote a lot of letters. 145 00:08:06,372 --> 00:08:09,172 MPs, Ministers, Post Office Chairmen, 146 00:08:09,292 --> 00:08:11,932 Daily Telegraph, Computer Weekly. 147 00:08:12,052 --> 00:08:14,132 I'd have thought they'd have shown an interest at least. 148 00:08:14,252 --> 00:08:16,132 We're putting it behind us now. 149 00:08:40,132 --> 00:08:42,492 Er, I thought we were walking away? 150 00:08:42,612 --> 00:08:44,212 Back burner. 151 00:08:44,332 --> 00:08:46,812 We did say I could have that spare room for my sewing room? 152 00:08:46,932 --> 00:08:47,932 No problem! 153 00:08:52,332 --> 00:08:53,652 Alan? 154 00:08:53,772 --> 00:08:54,852 Up here! 155 00:08:58,292 --> 00:08:59,852 Careful. Give us a hand. 156 00:08:59,972 --> 00:09:02,652 Do we really need to be keeping all of these? 157 00:09:03,812 --> 00:09:05,092 Just in case. 158 00:09:05,212 --> 00:09:08,732 I'll, er, I'll go through them all later. 159 00:09:08,852 --> 00:09:10,172 Mind your back. 160 00:09:12,692 --> 00:09:13,812 There's nothing wrong with my back. 161 00:09:13,932 --> 00:09:15,092 Yeah, not yet. 162 00:09:19,612 --> 00:09:23,012 All put away, sorted. Almost forgotten. 163 00:09:23,132 --> 00:09:25,132 Hmm, then maybe things are starting to look up. 164 00:09:26,332 --> 00:09:27,732 Shall we investigate the local pub? 165 00:09:29,372 --> 00:09:31,892 Things are definitely starting to look up. 166 00:09:32,012 --> 00:09:34,932 (INSTRUMENTAL MUSIC) 167 00:09:58,732 --> 00:09:59,812 Right. OK. 168 00:10:02,812 --> 00:10:04,772 No, no, no, no, no. 169 00:10:04,892 --> 00:10:05,852 I'm sorry, Mum. 170 00:10:05,972 --> 00:10:08,732 There's nothing left to take out of my wages. 171 00:10:08,852 --> 00:10:10,812 My savings are already gone. 172 00:10:10,932 --> 00:10:12,452 My credit cards are maxed out. 173 00:10:14,132 --> 00:10:15,492 I know, I should have told you before, 174 00:10:15,612 --> 00:10:17,732 but I didn't want to scare you. 175 00:10:17,852 --> 00:10:19,012 It's alright, love. 176 00:10:21,652 --> 00:10:24,412 You're her husband. Tell her it's alright. 177 00:10:25,892 --> 00:10:26,932 I don't know. 178 00:10:28,212 --> 00:10:32,252 Jo, how did the Post Office money get lost? 179 00:10:32,372 --> 00:10:34,372 I mean, what is it you've been doing wrong? 180 00:10:35,492 --> 00:10:38,052 I don't know either. I have no idea. 181 00:10:39,372 --> 00:10:40,812 Oh, I don't wanna cry. 182 00:10:43,332 --> 00:10:46,812 I kept thinking, one day some kind of electronic wizardry 183 00:10:46,932 --> 00:10:50,532 would kick in and it would just sort itself out, but it never has. 184 00:10:50,652 --> 00:10:52,612 And now the computer says 185 00:10:52,732 --> 00:10:55,532 my shortfall's gone up to 9,000 pounds. 186 00:10:59,372 --> 00:11:00,812 Remortgaging the house, though? 187 00:11:00,932 --> 00:11:03,492 I know, what I'm suggesting is really awful. 188 00:11:03,612 --> 00:11:06,372 But, David, there's the 40-year lease on the shop, 189 00:11:06,492 --> 00:11:09,412 and if they sack me, we'll lose everything. 190 00:11:09,532 --> 00:11:12,452 This house. Our home. 191 00:11:12,572 --> 00:11:15,732 I have to make good my shortfalls. It says so in my contract. 192 00:11:19,092 --> 00:11:21,412 I have to find the money to pay them back. 193 00:11:24,012 --> 00:11:25,492 If it draws a line under it. 194 00:11:32,976 --> 00:11:35,901 {\an8}(TENSE MUSIC) 195 00:11:41,750 --> 00:11:42,952 Horizon Helpline, 196 00:11:43,072 --> 00:11:44,595 thank you for waiting. 197 00:11:44,715 --> 00:11:46,518 All our agents are busy right now. 198 00:11:46,638 --> 00:11:48,200 Please continue to hold. 199 00:11:50,444 --> 00:11:51,405 Dad? 200 00:11:51,526 --> 00:11:53,208 I can't find my trainers. 201 00:11:53,329 --> 00:11:55,212 Have you looked under your bed? Have a look. 202 00:11:56,974 --> 00:11:58,096 Horizon helpline, thank you for waiting. 203 00:11:58,216 --> 00:11:59,178 Right, yeah. 204 00:11:59,298 --> 00:12:01,221 It's er, it's Lee Castleton here again, 205 00:12:01,341 --> 00:12:03,024 er, from Bridlington. 206 00:12:03,144 --> 00:12:04,466 Yeah, look me up, it's all there. 207 00:12:04,587 --> 00:12:05,708 OK, hold on. 208 00:12:05,829 --> 00:12:06,790 Thank you. 209 00:12:08,673 --> 00:12:09,635 Daddy! 210 00:12:09,755 --> 00:12:10,877 Yeah, just go and ask your mum, love. 211 00:12:12,519 --> 00:12:14,042 OK, yeah. I've got your file here. 212 00:12:14,162 --> 00:12:15,164 Yeah, right. 213 00:12:15,284 --> 00:12:16,886 Now, you'll see from my records, 214 00:12:17,007 --> 00:12:20,532 this is the 91st time I've called you about these shortfalls. 215 00:12:20,652 --> 00:12:21,654 Yeah, it's odd. 216 00:12:21,774 --> 00:12:23,577 No-one else is having these problems. 217 00:12:23,697 --> 00:12:26,221 I...I still can't make any sense of these figures. 218 00:12:26,341 --> 00:12:27,303 You know, I still wonder 219 00:12:27,423 --> 00:12:28,986 someone might have hacked into my account. 220 00:12:29,106 --> 00:12:31,550 No, no, that's impossible. Branch accounts are totally secure. 221 00:12:31,670 --> 00:12:32,592 OK, right. 222 00:12:32,712 --> 00:12:35,075 So, if it's definitely something that I'm doing wrong, 223 00:12:35,196 --> 00:12:36,718 please can you just tell me what. 224 00:12:38,040 --> 00:12:40,003 Yeah, you want to request a visit from the auditors? 225 00:12:40,124 --> 00:12:42,568 Yes, yes! Finally, thank you! 226 00:12:42,688 --> 00:12:43,649 Yeah, they'll get to the bottom of it. 227 00:12:43,769 --> 00:12:45,372 Off to school. Alright. Have a good day kids. 228 00:12:46,654 --> 00:12:48,537 Right, I'm, um... Listen, I'm gonna... 229 00:12:48,657 --> 00:12:49,979 I'm gonna write it down now 230 00:12:50,100 --> 00:12:52,383 so, yeah, they'll definitely gonna me, right? 231 00:12:52,503 --> 00:12:55,508 What you need to do is isolate your transaction. 232 00:12:55,628 --> 00:12:57,912 You need to put in a number that is one digit higher 233 00:12:58,032 --> 00:13:01,117 or lower or the computer won't find it. 234 00:13:01,237 --> 00:13:02,920 How's that supposed to work? 235 00:13:03,040 --> 00:13:05,444 I don't know, it just works. Do it. 236 00:13:08,008 --> 00:13:10,973 Last time it showed a loss and I had to remortgage my house. 237 00:13:11,093 --> 00:13:13,016 I can't understand why it's happened again. 238 00:13:13,137 --> 00:13:16,582 Me neither. Nobody else has these problems. 239 00:13:16,702 --> 00:13:19,587 You know, you must balance tonight, or you can't open in the morning? 240 00:13:19,707 --> 00:13:23,153 I have to open in the morning, my old ladies rely on me. 241 00:13:23,273 --> 00:13:26,558 So, one digit higher or lower. 242 00:13:26,678 --> 00:13:29,242 Your takings must match your balance on your Horizon... 243 00:13:37,095 --> 00:13:40,020 (TENSE MUSIC) 244 00:14:55,180 --> 00:14:56,382 God forgive me. 245 00:15:04,916 --> 00:15:09,082 I'll be fine, Mrs Goggins. The post always gets through. 246 00:15:09,203 --> 00:15:10,965 Mummy? Mummy! 247 00:15:14,451 --> 00:15:15,493 Mummy, they're leaving. 248 00:15:21,062 --> 00:15:22,504 Mummy's just going down to see daddy. 249 00:15:22,624 --> 00:15:23,826 I'll be back in a minute. 250 00:15:28,914 --> 00:15:30,156 Thanks for all your help, yeah? 251 00:15:33,361 --> 00:15:35,284 Did they find the problem? 252 00:15:35,405 --> 00:15:37,448 26,000 pounds has gone missing. 253 00:15:37,568 --> 00:15:38,890 You what? 26 grand. 254 00:15:40,533 --> 00:15:41,895 Let's go through those figures again, right now. 255 00:15:42,015 --> 00:15:43,458 Not allowed. Hey? 256 00:15:43,578 --> 00:15:44,499 Suspended. 257 00:15:44,619 --> 00:15:46,943 Locked out of my own post office until I pay it all back. 258 00:15:47,063 --> 00:15:48,345 26,000? 259 00:15:50,749 --> 00:15:51,751 What are we gonna do? 260 00:15:53,914 --> 00:15:54,916 Fight. 261 00:16:04,651 --> 00:16:06,334 Whatever it is you're reading, Alan, 262 00:16:06,454 --> 00:16:09,740 you're doing it in an annoyingly significant manner. 263 00:16:09,860 --> 00:16:11,623 Year one of the degree 264 00:16:11,743 --> 00:16:15,629 there's a core foundation course including programming 265 00:16:15,749 --> 00:16:17,873 and problem solving. 266 00:16:17,993 --> 00:16:18,994 Let's see? 267 00:16:22,560 --> 00:16:25,605 Oh, god! Computer Science? 268 00:16:25,725 --> 00:16:29,091 Why don't you do English or philosophy? 269 00:16:29,211 --> 00:16:32,095 Computer Science is good. It's career planning. 270 00:16:32,216 --> 00:16:34,459 In which case why not Aromatherapy 271 00:16:34,579 --> 00:16:36,422 or Golf Club Management? 272 00:16:36,543 --> 00:16:39,547 And my student grant will help keep this roof over our heads. 273 00:16:41,310 --> 00:16:43,394 Also, we'll be able to set up a website 274 00:16:45,036 --> 00:16:46,519 so people will be able to find us. 275 00:16:48,842 --> 00:16:49,804 People? 276 00:16:52,248 --> 00:16:53,730 Meaning subpostmasters... 277 00:16:56,334 --> 00:16:58,257 Three years since we lost the Post Office 278 00:16:58,378 --> 00:17:01,222 and "Come on, Suzanne, we're walking away". 279 00:17:01,342 --> 00:17:02,424 Has a single day gone by 280 00:17:02,544 --> 00:17:04,267 when you've thought about anything else? 281 00:17:09,195 --> 00:17:10,197 I got a job. 282 00:17:12,400 --> 00:17:13,442 Teaching? 283 00:17:14,884 --> 00:17:17,288 Cleaning... offices. 284 00:17:19,572 --> 00:17:20,733 I start next week. 285 00:17:23,338 --> 00:17:24,379 No shame in it, is there? 286 00:17:28,626 --> 00:17:30,549 (INSTRUMENTAL MUSIC) 287 00:17:31,992 --> 00:17:33,915 One day. 288 00:17:34,035 --> 00:17:35,076 One day what? 289 00:17:36,559 --> 00:17:37,921 We'll get the bastards. 290 00:17:44,652 --> 00:17:46,214 Right, Millie, you've been quiet all the way home. 291 00:17:46,335 --> 00:17:47,336 What's bothering you? 292 00:17:47,456 --> 00:17:49,339 Don't tell her. 293 00:17:49,460 --> 00:17:51,062 Er, don't tell me what? 294 00:17:51,182 --> 00:17:53,546 That boy made a huge big spit in Millie's hair. 295 00:17:54,908 --> 00:17:55,870 He did what? 296 00:17:55,990 --> 00:17:59,355 The same one who said dad stole lots of money off old people. 297 00:18:01,078 --> 00:18:02,080 Millie? 298 00:18:03,883 --> 00:18:05,605 You know, that's not true, OK? 299 00:18:06,767 --> 00:18:07,849 Your dad is not a thief. 300 00:18:09,772 --> 00:18:10,774 He's not. 301 00:18:13,218 --> 00:18:15,341 Go on, go upstairs. Go and play. I'll be up in a minute, OK? 302 00:18:21,110 --> 00:18:22,472 Now, look at this! Look, look! 303 00:18:22,593 --> 00:18:24,235 Right, I've been through these a hundred times. 304 00:18:24,355 --> 00:18:25,597 I don't know how I haven't seen it before. Look. 305 00:18:25,718 --> 00:18:27,320 I'm going to have to talk to the school. 306 00:18:27,440 --> 00:18:31,407 23rd March, right? I'm logged in on terminal one. 307 00:18:31,527 --> 00:18:36,335 I put in the transaction and it shows up on terminal two. 308 00:18:37,937 --> 00:18:40,261 That should never happen. That's proof! 309 00:18:40,381 --> 00:18:41,864 It's proof there's something wrong with the system! 310 00:18:41,984 --> 00:18:45,870 Lee, the children. The bullying is getting worse. 311 00:18:48,234 --> 00:18:49,195 I know. 312 00:18:50,758 --> 00:18:54,884 The only way to stop it, is to prove that I'm not a thief, right? 313 00:18:55,005 --> 00:18:55,966 It must be a bug. 314 00:18:56,086 --> 00:18:57,088 It must be... 315 00:18:57,208 --> 00:19:01,255 it must be a computer bug or...or something. 316 00:19:02,857 --> 00:19:04,300 Right... 317 00:19:04,420 --> 00:19:05,461 What are you doing? 318 00:19:07,344 --> 00:19:08,306 Lee? 319 00:19:08,426 --> 00:19:11,671 Look, there's 15,000 post offices on that list. 320 00:19:11,792 --> 00:19:13,034 And you're just gonna randomly call them all up 321 00:19:13,154 --> 00:19:14,556 and ask them if their computer is broken? 322 00:19:14,676 --> 00:19:16,319 How else am I gonna find someone with the same problem 323 00:19:16,439 --> 00:19:18,202 before my case goes to court? 324 00:19:18,322 --> 00:19:20,646 I've got to show them it's not just me. 325 00:19:20,766 --> 00:19:25,654 Lisa, the Post Office are suing us for 26,000 pounds 326 00:19:25,774 --> 00:19:29,099 which we didn't steal and we haven't got hanging around in piggy banks. 327 00:19:31,623 --> 00:19:32,665 (LINE TRILLS) 328 00:19:32,785 --> 00:19:33,747 OK. 329 00:19:33,867 --> 00:19:35,229 Hello, Oxford Road Post Office. 330 00:19:35,349 --> 00:19:37,673 Hello, yeah. I'm really sorry to bother you. 331 00:19:37,793 --> 00:19:40,237 My name is Lee Castleton and I... 332 00:19:40,357 --> 00:19:41,880 Sorry, mate, I don't take cold calls. 333 00:19:45,486 --> 00:19:46,728 It's alright, I'll just call the next one. 334 00:19:54,500 --> 00:19:55,421 Please... 335 00:20:04,650 --> 00:20:06,090 (KNOCKING IN DOOR) Jo? 336 00:20:07,450 --> 00:20:08,450 Jo. 337 00:20:09,689 --> 00:20:11,049 Don't come in here, Mum. 338 00:20:11,169 --> 00:20:13,369 You can't keep working these hours, 339 00:20:13,489 --> 00:20:14,929 you'll kill yourself. 340 00:20:16,409 --> 00:20:19,448 Oh, Jo. Love. 341 00:20:21,168 --> 00:20:22,288 I don't know what I'm doing wrong. 342 00:20:23,368 --> 00:20:27,007 I keep trying over and over and I can't make it work. 343 00:20:27,127 --> 00:20:29,287 The numbers, they just slide away from me 344 00:20:29,407 --> 00:20:32,007 and I don't know where the money is, I don't know where it's gone. 345 00:20:33,126 --> 00:20:36,566 They need to send someone down here to sort this out. 346 00:20:36,686 --> 00:20:38,206 No, no, they'll sack me! 347 00:20:38,326 --> 00:20:43,085 Oh, Jo, you need help. 348 00:20:43,205 --> 00:20:46,125 (INSTRUMENTAL MUSIC) 349 00:21:00,563 --> 00:21:02,123 Mrs Hamilton? 350 00:21:02,243 --> 00:21:04,763 I'm Ryan Fleming from the Investigations Team. 351 00:21:04,883 --> 00:21:06,242 Thank you. 352 00:21:06,362 --> 00:21:07,482 I'll need those keys. 353 00:21:07,602 --> 00:21:08,762 Oh, of course, yes. 354 00:21:16,081 --> 00:21:17,321 Morning, Jo! 355 00:21:21,720 --> 00:21:23,680 What's going on? 356 00:21:23,800 --> 00:21:24,880 Nothing! 357 00:21:31,559 --> 00:21:32,759 Mrs Hamilton, 358 00:21:32,879 --> 00:21:34,879 are you surprised to learn that the audit 359 00:21:34,999 --> 00:21:37,518 you requested found a shortfall 360 00:21:37,638 --> 00:21:42,158 of 36,644.89 pounds? 361 00:21:44,478 --> 00:21:47,837 I've never been able to get to grips with the system 362 00:21:47,957 --> 00:21:49,277 and when I tried to get help... 363 00:21:49,397 --> 00:21:50,357 As you must know, 364 00:21:50,477 --> 00:21:54,596 your contract with us makes clear losses are your responsibility. 365 00:21:54,716 --> 00:21:57,116 Like once, I was on the phone to the helpline 366 00:21:57,236 --> 00:22:00,916 and it doubled, it just doubled, the shortfall, before my very eyes. 367 00:22:01,036 --> 00:22:03,475 Mrs Hamilton, this is public money. 368 00:22:03,595 --> 00:22:05,635 We need to talk about how you are gonna pay it back. 369 00:22:05,755 --> 00:22:07,915 Sizing this place up for the bailiffs? 370 00:22:08,035 --> 00:22:11,354 Let me tell you, this house is my house too, 371 00:22:11,474 --> 00:22:13,914 so you can keep your thieving hands off it. 372 00:22:14,034 --> 00:22:16,754 And tell your evil bosses I said so! 373 00:22:16,874 --> 00:22:18,473 The shortfalls we uncovered today 374 00:22:18,593 --> 00:22:20,753 do not appear in any of the weekly accounts 375 00:22:20,873 --> 00:22:22,233 you've been submitting. 376 00:22:22,353 --> 00:22:24,513 My daughter is not a thief. 377 00:22:24,633 --> 00:22:26,072 A formal investigation will follow. No. 378 00:22:26,192 --> 00:22:27,352 Can I just say something? 379 00:22:29,872 --> 00:22:33,072 Why would I do this? I love my Post Office. 380 00:22:33,192 --> 00:22:35,791 Until then I'm suspending you, Mrs Hamilton. 381 00:22:35,911 --> 00:22:36,831 With immediate effect. 382 00:22:36,951 --> 00:22:39,871 (INSTRUMENTAL MUSIC) 383 00:22:47,470 --> 00:22:49,949 Jo! Hello. 384 00:22:50,069 --> 00:22:51,629 I think, I might need a solicitor. 385 00:22:52,789 --> 00:22:56,829 Oh, um, but I do, I...I mainly just do criminal work. 386 00:22:56,949 --> 00:22:58,908 That's good. That's great. 387 00:23:03,108 --> 00:23:04,868 You do not have to say anything, 388 00:23:04,988 --> 00:23:06,467 but it may harm your defence 389 00:23:06,587 --> 00:23:07,547 if you do not mention 390 00:23:07,667 --> 00:23:08,627 when questioned something 391 00:23:08,747 --> 00:23:10,507 which you later rely on in court. 392 00:23:10,627 --> 00:23:12,307 Anything you do say may be given in evidence. 393 00:23:18,906 --> 00:23:20,706 This is your cash account 394 00:23:20,826 --> 00:23:24,185 final for week 24. 395 00:23:24,305 --> 00:23:25,385 Is that your signature? 396 00:23:27,225 --> 00:23:28,225 No comment. 397 00:23:33,464 --> 00:23:36,224 This is your Branch Trading Statement for period 10. 398 00:23:36,344 --> 00:23:38,343 It states that the cash in hand 399 00:23:38,463 --> 00:23:43,663 figure is 35,515.83 pounds. 400 00:23:45,063 --> 00:23:47,502 Is that a true amount of the cash on hand 401 00:23:47,622 --> 00:23:49,382 for that Transaction Statement? 402 00:23:49,502 --> 00:23:50,502 No comment. 403 00:23:52,902 --> 00:23:55,981 Have you deliberately inflated that cash figure... 404 00:23:57,301 --> 00:23:58,221 No comment. 405 00:23:58,341 --> 00:23:59,301 ..to cover the fact 406 00:23:59,421 --> 00:24:01,501 that you have been stealing Post Office money? 407 00:24:01,621 --> 00:24:02,620 No comment. 408 00:24:05,140 --> 00:24:06,220 Where's the money, Jo? 409 00:24:07,780 --> 00:24:08,780 What have you spent it on? 410 00:24:10,379 --> 00:24:11,379 No comment! 411 00:24:17,219 --> 00:24:18,898 Oh, it was good to have a rehearsal, I suppose. 412 00:24:19,018 --> 00:24:20,778 Uh-huh. 413 00:24:20,898 --> 00:24:23,498 Before I have to do it properly with the police. 414 00:24:23,618 --> 00:24:25,418 For the police? 415 00:24:25,538 --> 00:24:27,017 Well, they'll arrest me now, for sure. 416 00:24:29,537 --> 00:24:31,497 Jo, the Post Office don't need the police. 417 00:24:33,737 --> 00:24:37,016 The Post Office has the right to run its own criminal investigations, 418 00:24:37,136 --> 00:24:38,256 all the way to the Crown Court. 419 00:24:39,416 --> 00:24:41,016 It's been that way for 300 years. 420 00:24:44,575 --> 00:24:48,255 Disgraced subpostmaster, Noel Thomas is tonight behind bars, 421 00:24:48,375 --> 00:24:51,054 starting a nine-month prison sentence. 422 00:24:51,174 --> 00:24:52,574 He used to be a Federation man. 423 00:24:54,374 --> 00:24:56,014 Caernarfon Crown Court heard today 424 00:24:56,134 --> 00:24:57,294 that County Councillor Thomas 425 00:24:57,414 --> 00:24:59,653 was previously regarded as honest, respectable, 426 00:24:59,773 --> 00:25:01,693 a pillar of his community in Anglesey. 427 00:25:03,213 --> 00:25:05,173 The 59-year-old had earlier pleaded guilty 428 00:25:05,293 --> 00:25:08,652 to false accounting involving sums up to 48,000 pounds. 429 00:25:10,292 --> 00:25:12,532 Did she just say 48,000 pounds? 430 00:25:14,611 --> 00:25:17,451 Well, that's not the odd bit of shortfall. 431 00:25:17,571 --> 00:25:19,091 It's a hell of a lot of money, Suzanne. 432 00:25:20,851 --> 00:25:23,090 And he's...he's pleaded guilty so... 433 00:25:24,930 --> 00:25:27,010 He didn't look guilty though, did he? 434 00:25:27,130 --> 00:25:28,290 Looked bloody terrified. 435 00:25:30,089 --> 00:25:32,049 How do we know what pressure they're putting people under? 436 00:25:32,169 --> 00:25:35,089 (INSTRUMENTAL MUSIC) 437 00:26:00,726 --> 00:26:03,445 Everything alright? What is it? 438 00:26:08,445 --> 00:26:10,964 Royal Courts of Justice? In London? 439 00:26:11,084 --> 00:26:12,764 I'll be the only one there not wearing a wig. 440 00:26:14,364 --> 00:26:15,524 Oh, god, Lee... 441 00:26:15,644 --> 00:26:16,604 It'll be fine, it'll be fine. 442 00:26:16,724 --> 00:26:18,004 I'll just...I'll just show the Judge my logs 443 00:26:18,124 --> 00:26:19,763 and I'll explain about Horizon. 444 00:26:19,883 --> 00:26:21,123 And I'll just tell the truth. 445 00:26:21,243 --> 00:26:22,403 It'll be fine. 446 00:26:22,523 --> 00:26:24,083 It's not a criminal court, is it? 447 00:26:24,203 --> 00:26:26,242 They're just suing us for their money. 448 00:26:26,362 --> 00:26:29,042 But, Lee, they'll have so many big lawyers and...and you... 449 00:26:29,162 --> 00:26:31,442 Yeah, I know, and I'll be representing myself, yeah. 450 00:26:31,562 --> 00:26:33,482 Due to the fact I haven't got a spare million quid to spend. 451 00:26:34,761 --> 00:26:37,881 Look, Lisa, we've just got to trust in the British justice system 452 00:26:38,001 --> 00:26:39,761 and everything will be alright. 453 00:26:39,881 --> 00:26:40,881 I've just got to tell the truth. 454 00:26:43,160 --> 00:26:44,200 It's fine. Don't worry. 455 00:26:46,320 --> 00:26:47,280 Alright, um... 456 00:27:17,200 --> 00:27:18,240 It's called a plea bargain. 457 00:27:19,600 --> 00:27:20,600 The deal is, the Post Office 458 00:27:20,720 --> 00:27:21,720 will drop the theft charge, 459 00:27:21,840 --> 00:27:22,920 if you agree to plead guilty 460 00:27:23,040 --> 00:27:24,280 to false accounting instead. 461 00:27:25,519 --> 00:27:26,439 And the plea bargain 462 00:27:26,559 --> 00:27:27,679 keeps me out of prison? 463 00:27:30,079 --> 00:27:31,079 Well... 464 00:27:33,479 --> 00:27:34,479 Sorry. 465 00:27:36,079 --> 00:27:40,078 How is 14 charges of false accounting 466 00:27:40,198 --> 00:27:42,038 better than one charge of theft? 467 00:27:42,158 --> 00:27:43,158 Theft is much bigger. 468 00:27:44,798 --> 00:27:46,518 And if you fight it, and the jury is not on your side, 469 00:27:46,638 --> 00:27:47,678 then you will go to prison. 470 00:27:49,998 --> 00:27:52,198 Also, there are two conditions to the plea bargain. 471 00:27:53,518 --> 00:27:56,317 The Post Office say you have to pay back all the money. 472 00:27:56,437 --> 00:27:58,637 36,000 pounds. How I'm gonna do that? 473 00:27:58,757 --> 00:28:01,837 And you must undertake not to blame the Horizon system. 474 00:28:05,477 --> 00:28:06,397 Well, I am guilty. 475 00:28:06,517 --> 00:28:08,637 I am, because I did sign all those accounts 476 00:28:08,757 --> 00:28:09,916 when I knew they were wrong. 477 00:28:10,036 --> 00:28:12,556 But I never stole that money. I never saw a penny of it. 478 00:28:14,116 --> 00:28:15,876 Issy, I still don't know where it went. 479 00:28:19,676 --> 00:28:21,356 Computers drive me mad. 480 00:28:21,476 --> 00:28:24,276 I never got used to Horizon and I won't say I love it now, 481 00:28:24,396 --> 00:28:27,235 but I can't claim we've had any real problems so... 482 00:28:27,355 --> 00:28:28,955 No, no, I appreciate you talking to me. 483 00:28:29,075 --> 00:28:30,795 Thank you. I've got to go. Bye-bye. 484 00:28:30,915 --> 00:28:31,875 Alright. Bye, bye. 485 00:28:40,114 --> 00:28:41,074 Hello? 486 00:28:41,194 --> 00:28:42,954 Sorry about that, I had to nip out the back. 487 00:28:43,074 --> 00:28:46,914 Everyone's scared to talk. There's just one guy that can help. 488 00:28:48,274 --> 00:28:51,274 Hello, yeah. I...I was hoping to speak to an Alan Brown? 489 00:28:51,394 --> 00:28:54,194 You're Lee, right? I've been expecting your call. 490 00:28:54,314 --> 00:28:55,233 Yeah. 491 00:28:55,353 --> 00:28:56,673 What happened here, in Falkirk, 492 00:28:56,793 --> 00:28:57,753 is that one of our terminals 493 00:28:57,873 --> 00:28:59,633 just stopped communicating with the network. 494 00:29:00,793 --> 00:29:04,273 Horizon didn't pick it up, no alarms were ringing. 495 00:29:04,393 --> 00:29:05,513 Some kind of bug. 496 00:29:06,793 --> 00:29:09,273 And that bug could be affecting every office in the country 497 00:29:09,393 --> 00:29:10,392 with more than one terminal. 498 00:29:10,512 --> 00:29:11,472 That's the same thing! 499 00:29:11,592 --> 00:29:13,552 Exactly the same thing that happened here. 500 00:29:13,672 --> 00:29:15,672 You see, and they always tell you you're on your own. 501 00:29:15,792 --> 00:29:17,952 Don't get too excited, laddie, 502 00:29:18,072 --> 00:29:19,872 because I'm not going on record with any of this. 503 00:29:21,392 --> 00:29:22,712 Well, no... I...I just thought that's what you... 504 00:29:22,832 --> 00:29:25,191 I've got thousands invested in this business 505 00:29:25,311 --> 00:29:27,751 and I can't afford to make an enemy of Post Office Limited. 506 00:29:27,871 --> 00:29:28,791 Wait, but what's the point... 507 00:29:28,911 --> 00:29:32,591 Look, I'll forward you a group email I sent some friends. 508 00:29:32,711 --> 00:29:34,231 You can use that, if it helps? 509 00:29:35,431 --> 00:29:37,791 Are you gonna send it now? Yes. 510 00:29:37,911 --> 00:29:39,151 Alright. Alright, thank you. 511 00:29:41,230 --> 00:29:44,150 (TENSE MUSIC) 512 00:29:47,070 --> 00:29:49,990 (SIREN WAILS) 513 00:30:17,788 --> 00:30:21,828 It's these so-called shortfalls, they're not real. 514 00:30:21,948 --> 00:30:25,347 Your system, it produces them out of nowhere. 515 00:30:26,547 --> 00:30:29,427 I'm a systems specialist employed by Fujitsu, 516 00:30:29,547 --> 00:30:30,947 the manufacturer. 517 00:30:31,067 --> 00:30:33,027 I was unable to identify any basis 518 00:30:33,147 --> 00:30:35,307 on which Horizon could have caused the losses. 519 00:30:35,427 --> 00:30:36,347 Ah, no, no, you see. 520 00:30:36,467 --> 00:30:39,506 No, I...I happen to know of another branch 521 00:30:39,626 --> 00:30:41,226 where the same thing has happened. 522 00:30:41,346 --> 00:30:45,186 You must ask Mrs Chambers a question, Mr Castleton. 523 00:30:45,306 --> 00:30:46,466 Oh, OK. Sorry. 524 00:30:46,586 --> 00:30:48,466 Um, just give me a... 525 00:30:48,586 --> 00:30:52,586 You mean the branch at Calendar Square in Falkirk? 526 00:30:52,706 --> 00:30:54,985 Yes, that's it, yeah. The exact...the exact same thing. 527 00:30:55,105 --> 00:30:56,185 It's happening there. 528 00:30:56,305 --> 00:31:00,465 I...I think, that we both have the same computer bug... 529 00:31:00,585 --> 00:31:02,865 Yes, but the problem at Calendar Square 530 00:31:02,985 --> 00:31:05,385 arose from an error in the Horizon System. 531 00:31:05,505 --> 00:31:07,545 My lord, there is no evidence 532 00:31:07,665 --> 00:31:10,224 of any such thing at Mr Castleton's branch. 533 00:31:10,344 --> 00:31:12,664 No, no... no, it's, it's the same thing. 534 00:31:12,784 --> 00:31:14,264 It's a computer bug. 535 00:31:14,384 --> 00:31:18,544 It's...it's...it's...it's a... 536 00:31:20,184 --> 00:31:23,264 The conclusion is inescapable that the horizon system 537 00:31:23,384 --> 00:31:26,623 was working properly in all material respects 538 00:31:26,743 --> 00:31:28,343 and that the shortfall is real. 539 00:31:29,583 --> 00:31:33,743 That the losses must have been caused by Mr Castleton's own error. 540 00:31:33,863 --> 00:31:36,903 There will thus be a judgement on the claim against the defendant 541 00:31:37,023 --> 00:31:41,182 for 25,858.95 pounds. 542 00:31:42,622 --> 00:31:46,582 The claimant is entitled to their costs in the case, 543 00:31:46,702 --> 00:31:49,382 and accordingly Mr Castleton is ordered to pay 544 00:31:49,502 --> 00:31:51,542 all Post Office Limited's costs 545 00:31:51,662 --> 00:31:55,541 in the total sum of 321,000 pounds. 546 00:32:07,741 --> 00:32:09,101 It's all empty. 547 00:32:10,260 --> 00:32:11,660 Come on, you two. Let's get inside. 548 00:32:13,180 --> 00:32:15,300 And that was me, thinking I could fight them! 549 00:32:16,500 --> 00:32:18,820 And now the shop's gone and we're stuck living above it 550 00:32:18,940 --> 00:32:20,380 because we can't sell it 551 00:32:20,500 --> 00:32:22,100 our proceeds will go to the Post Office 552 00:32:22,220 --> 00:32:23,500 'cause I'm bankrupt. 553 00:32:23,620 --> 00:32:25,979 But, you know, I...I...I was an electrician 554 00:32:26,099 --> 00:32:27,179 when I was in the RAF 555 00:32:27,299 --> 00:32:29,459 so at least I've still got a trade but it just means 556 00:32:29,579 --> 00:32:31,259 I'm living out of my car a bit. 557 00:32:31,379 --> 00:32:34,339 And people think my wife's kicked me out! 558 00:32:34,459 --> 00:32:35,859 But it's not that it's not that. 559 00:32:35,979 --> 00:32:38,899 It's just, you've got to go where the work is, don't you? 560 00:32:39,019 --> 00:32:39,938 Mr Castleton, 561 00:32:40,058 --> 00:32:42,498 I'm calling about the computer logs you sent us but... 562 00:32:42,618 --> 00:32:44,498 Yeah, I'm sorry. It's me going on about myself. 563 00:32:44,618 --> 00:32:47,498 Yeah, I saw, um, an advert, 564 00:32:47,618 --> 00:32:51,378 er, 'free expert help with any computer problems'? 565 00:32:51,498 --> 00:32:53,378 Yeah, I'm still looking for answers, you see. 566 00:32:53,498 --> 00:32:54,577 I'm not an expert, I'm afraid, 567 00:32:54,697 --> 00:32:56,137 I'm just a reporter. 568 00:32:56,257 --> 00:32:58,137 Mr Castleton... Er, it's Lee. 569 00:32:58,257 --> 00:32:59,577 Lee, Lee, yeah. 570 00:32:59,697 --> 00:33:01,817 Apart from the chap you spoke to Scotland, 571 00:33:01,937 --> 00:33:03,857 do you know if this has happened to anybody else? 572 00:33:03,977 --> 00:33:06,417 Well, it must have done. It can't just be me. 573 00:33:12,816 --> 00:33:13,856 Morning, Jo. 574 00:33:15,016 --> 00:33:16,816 I've never even had a parking ticket. 575 00:33:18,016 --> 00:33:19,016 Shall we? 576 00:33:26,895 --> 00:33:29,815 There we are. 10:00. Court One. 577 00:33:29,935 --> 00:33:33,655 For sentence, RV Hamilton. 578 00:33:33,775 --> 00:33:35,055 The Queen versus me. 579 00:33:36,455 --> 00:33:37,655 I wonder if she knows? 580 00:33:46,734 --> 00:33:49,654 (APPLAUSE) 581 00:34:00,093 --> 00:34:01,573 The Post Office, 582 00:34:01,693 --> 00:34:05,693 the shop is at the heart of any community like ours. 583 00:34:06,973 --> 00:34:10,092 And Jo, well, we all love her. 584 00:34:10,212 --> 00:34:13,852 In some ways, she's more of the priest than I am. 585 00:34:13,972 --> 00:34:15,052 People confide in her 586 00:34:16,292 --> 00:34:19,052 and she can always tell when someone's upset. 587 00:34:19,172 --> 00:34:21,812 You see, we trust her. 588 00:34:21,932 --> 00:34:26,891 And we just can't believe that any of this was on purpose in any way. 589 00:34:27,011 --> 00:34:28,091 Thank you, Mrs Leese. 590 00:34:30,651 --> 00:34:31,651 Please stand up. 591 00:34:34,051 --> 00:34:38,491 Mrs Hamilton, what exactly are you doing in my court? 592 00:34:39,850 --> 00:34:41,130 I don't know, Sir. 593 00:34:41,250 --> 00:34:43,570 I have a large number of testimonials before me 594 00:34:43,690 --> 00:34:44,730 from your community, 595 00:34:44,850 --> 00:34:48,250 all of whom seem to be here today as to your trustworthiness. 596 00:34:49,370 --> 00:34:50,690 I still have no idea. 597 00:34:50,810 --> 00:34:53,850 This wasn't just a muddle! It turned into fraud. 598 00:34:53,970 --> 00:34:56,089 It's a very serious state of affairs 599 00:34:56,209 --> 00:34:58,809 for someone in whom the public is entitled to trust. 600 00:35:01,089 --> 00:35:04,369 However, in light of your previous good character, 601 00:35:05,729 --> 00:35:09,568 I do not intend to impose a custodial sentence. 602 00:35:09,688 --> 00:35:13,768 You will be sentenced to a Community Order for 12 months 603 00:35:13,888 --> 00:35:17,048 and weekly meetings with a Probation Officer. 604 00:35:17,168 --> 00:35:18,648 You're free to leave. 605 00:35:18,768 --> 00:35:20,128 Court rise. 606 00:35:23,008 --> 00:35:25,927 (APPLAUSE) 607 00:35:29,287 --> 00:35:31,087 I can't believe I'm not going to prison! 608 00:35:32,927 --> 00:35:34,287 You're alright, you're alright. 609 00:35:37,087 --> 00:35:39,206 Maybe she was scared, Alan. 610 00:35:39,326 --> 00:35:41,446 Maybe she thought, put your hands up, 611 00:35:41,566 --> 00:35:42,686 get a lesser sentence. 612 00:35:42,806 --> 00:35:45,246 Yeah, and now she's pleaded guilty in court. 613 00:35:45,366 --> 00:35:47,086 Not everyone is as stubborn as you. 614 00:35:47,206 --> 00:35:49,086 God! Huh, stubborn! 615 00:35:49,206 --> 00:35:50,886 (PHONE RINGS) 616 00:35:51,006 --> 00:35:52,006 I'll get it. 617 00:35:55,605 --> 00:35:57,445 Hello. 618 00:35:57,565 --> 00:35:58,685 Yeah. Who's calling please? 619 00:36:01,165 --> 00:36:03,045 Oh, OK. Yeah, OK. 620 00:36:03,165 --> 00:36:04,485 Alan? 621 00:36:04,605 --> 00:36:07,405 It's a reporter from Computer Weekly 622 00:36:07,525 --> 00:36:08,965 who's read about that woman in the paper. 623 00:36:09,085 --> 00:36:11,204 And they want to talk to you about Horizon. 624 00:36:17,604 --> 00:36:19,444 Alan Bates... 625 00:36:19,564 --> 00:36:22,244 I can see you contacted us five years ago. 626 00:36:22,364 --> 00:36:23,364 Yeah, I'm sorry about that. 627 00:36:23,484 --> 00:36:24,923 Never mind, you're here now! 628 00:36:26,163 --> 00:36:27,443 It's odd because everyone thinks 629 00:36:27,563 --> 00:36:29,683 of the Post Office as sort of warm and cuddly. 630 00:36:29,803 --> 00:36:31,683 (LAUGHS) 631 00:36:31,803 --> 00:36:35,083 You know, when I first got legal advice, 632 00:36:35,203 --> 00:36:36,603 right at the very beginning, 633 00:36:36,723 --> 00:36:40,362 I was warned that if I tried to take them to court, 634 00:36:40,482 --> 00:36:42,242 even if I won, 635 00:36:42,362 --> 00:36:44,082 the Post Office would just keep appealing 636 00:36:44,202 --> 00:36:45,282 until I ran out of money. 637 00:36:46,682 --> 00:36:48,002 Thank you. 638 00:36:48,122 --> 00:36:50,082 But they never accused you of any wrong doing? 639 00:36:50,202 --> 00:36:53,402 No, no, no. They never tried to prosecute me. 640 00:36:53,522 --> 00:36:55,201 You know, what I think? 641 00:36:55,321 --> 00:36:56,521 I think, they knew 642 00:36:56,641 --> 00:36:58,601 that there was something wrong with my system. 643 00:37:01,681 --> 00:37:03,561 But Rebecca? 644 00:37:04,681 --> 00:37:07,201 How many other subpostmasters have you found? 645 00:37:07,321 --> 00:37:09,280 Six who will go on the record. 646 00:37:10,600 --> 00:37:12,600 Plus you, if you're willing... 647 00:37:12,720 --> 00:37:14,280 What do you think? 648 00:37:16,600 --> 00:37:17,560 Course I will. 649 00:37:21,300 --> 00:37:23,384 ....problems seem to be affecting a number of people. 650 00:37:23,505 --> 00:37:26,231 A seventh postmaster, Alan Bates, 651 00:37:26,351 --> 00:37:28,515 refused to sign his weekly accounts, 652 00:37:28,636 --> 00:37:30,279 saying it would have made him liable 653 00:37:30,399 --> 00:37:31,722 for any losses. 654 00:37:31,843 --> 00:37:33,686 He has called for a public inquiry. 655 00:37:33,807 --> 00:37:35,089 Oh, good luck with that. 656 00:37:37,895 --> 00:37:39,258 Oh, you'll like this bit. 657 00:37:39,379 --> 00:37:41,142 A Post Office spokesman said 658 00:37:41,263 --> 00:37:44,189 Horizon is an extremely robust system... 659 00:37:44,309 --> 00:37:45,271 Ha! 660 00:37:45,391 --> 00:37:48,679 ..which operates over our entire Post Office network... 661 00:37:48,799 --> 00:37:53,769 ..and successfully records millions of transactions each day. 662 00:37:53,890 --> 00:37:56,896 There is no evidence that points to any faults with the technology. 663 00:37:57,016 --> 00:37:59,341 We had the evidence! They wouldn't listen! 664 00:37:59,462 --> 00:38:01,025 We would always look into 665 00:38:01,145 --> 00:38:05,394 and investigate any issues raised by sub-postmasters. 666 00:38:05,515 --> 00:38:06,597 Turds! 667 00:38:06,717 --> 00:38:09,403 Josephine! Well, honestly. 668 00:38:09,523 --> 00:38:12,289 We do accept that individual branches 669 00:38:12,409 --> 00:38:15,175 may experience very occasional failures. 670 00:38:15,295 --> 00:38:18,302 Oh, yeah, right! I don't think so! 671 00:38:18,422 --> 00:38:19,585 What else have they put? 672 00:38:20,867 --> 00:38:22,791 This poor chap got sent to prison. 673 00:38:24,154 --> 00:38:25,197 Hello? 674 00:38:31,049 --> 00:38:32,051 Noel? 675 00:38:33,815 --> 00:38:34,737 Jo? 676 00:38:34,857 --> 00:38:35,859 Yeah! 677 00:38:40,389 --> 00:38:41,632 Do you want a tea? 678 00:38:42,955 --> 00:38:43,917 Yes, please! 679 00:38:45,400 --> 00:38:47,725 I couldn't believe it when I first read about you. 680 00:38:47,845 --> 00:38:51,693 Fallen postmistress. What a claim to fame. 681 00:38:51,813 --> 00:38:54,940 Just...just the idea 682 00:38:55,060 --> 00:38:57,906 that there was anyone else caught in the same trap. 683 00:38:59,630 --> 00:39:01,113 I don't miss the Post Office! 684 00:39:02,637 --> 00:39:04,200 Well, I miss the wages but... 685 00:39:05,563 --> 00:39:10,133 17 years old when I started as a postman, 686 00:39:10,253 --> 00:39:11,816 delivering letters on my bike. 687 00:39:13,740 --> 00:39:15,504 42 years I worked for them. 688 00:39:16,747 --> 00:39:19,072 Think of it. Man and boy. 689 00:39:20,274 --> 00:39:23,682 Lord, Noel. And they still sent you to prison! 690 00:39:24,844 --> 00:39:28,692 All I heard the judge say was 'nine months'. 691 00:39:30,817 --> 00:39:32,581 I couldn't believe it, I couldn't. 692 00:39:34,264 --> 00:39:37,231 And then 'take him down'. 693 00:39:41,079 --> 00:39:43,243 I had my 60th birthday behind bars, Jo. 694 00:39:46,651 --> 00:39:47,733 It was hell on earth. 695 00:39:52,223 --> 00:39:53,465 I'm really glad you came. 696 00:39:59,157 --> 00:40:00,240 Can you believe this chap? 697 00:40:02,164 --> 00:40:05,130 Just kept refusing to sign his accounts. 698 00:40:05,250 --> 00:40:06,493 Kept refusing to pay. 699 00:40:08,457 --> 00:40:09,540 Bloody hero! 700 00:40:13,268 --> 00:40:16,033 Oh, my god, never in a million years would it have occurred to me 701 00:40:16,154 --> 00:40:17,156 I could do that. 702 00:40:17,276 --> 00:40:20,403 They wrote off my first so-called shortfall 703 00:40:20,523 --> 00:40:23,329 when I jumped up and down and complained about it. 704 00:40:23,449 --> 00:40:25,093 You never thought it was your fault? 705 00:40:25,213 --> 00:40:26,295 Never. 706 00:40:26,416 --> 00:40:28,540 Why am I such a fool? 707 00:40:28,660 --> 00:40:30,544 I mean, I never even thought about the computer, 708 00:40:30,665 --> 00:40:31,988 except that it was weird 709 00:40:32,108 --> 00:40:34,553 when they said I wasn't allowed to blame it. 710 00:40:34,673 --> 00:40:36,718 I hope you don't mind me getting in touch. 711 00:40:36,838 --> 00:40:37,840 I don't mind at all. 712 00:40:39,484 --> 00:40:42,610 But Jo, can I ask you one thing? 713 00:40:43,933 --> 00:40:45,376 Yeah, anything. 714 00:40:45,496 --> 00:40:47,942 Why did you plead guilty? 715 00:40:48,062 --> 00:40:51,870 Oh, I didn't want to. Oh, my god, no. 716 00:40:51,990 --> 00:40:54,997 But I really didn't want to go to prison. 717 00:40:56,320 --> 00:40:58,845 And I didn't know how to prove I was innocent. 718 00:40:58,965 --> 00:41:00,889 You shouldn't have to. 719 00:41:01,010 --> 00:41:04,697 It's supposed to be 'innocent until proven guilty'. 720 00:41:04,818 --> 00:41:05,900 Yeah, right. 721 00:41:07,704 --> 00:41:08,826 So, what do we do now? 722 00:41:11,191 --> 00:41:12,354 Alan? Any ideas? 723 00:41:12,474 --> 00:41:15,400 (INSTRUMENTAL MUSIC) 724 00:41:21,173 --> 00:41:22,536 Thank you for waiting. 725 00:41:24,099 --> 00:41:25,382 (CHUCKLES) 726 00:41:29,270 --> 00:41:31,354 I guess I'll have my sewing room in the next life, then. 727 00:41:32,757 --> 00:41:33,880 It won't be for long. 728 00:41:45,264 --> 00:41:49,914 Bridlington, Hampshire, Chelmsford, Somerset, 729 00:41:50,034 --> 00:41:52,199 Falkirk, and two in North Wales. 730 00:41:52,319 --> 00:41:54,845 That's the seven from Computer Weekly. 731 00:41:54,965 --> 00:41:58,773 Then there's the two that came via our website. 732 00:42:00,577 --> 00:42:02,100 But where are all the others? 733 00:42:04,225 --> 00:42:07,512 I'm thinking, test the water. 734 00:42:07,632 --> 00:42:10,438 Set up a meeting, send out invitations, 735 00:42:10,558 --> 00:42:12,041 see if anyone turns up? 736 00:42:12,162 --> 00:42:13,164 Hmm. 737 00:42:14,527 --> 00:42:15,689 Somewhere central. 738 00:42:17,974 --> 00:42:19,778 Birmingham? That's pretty central. 739 00:42:21,943 --> 00:42:23,787 Fenny Compton. 740 00:42:23,907 --> 00:42:25,350 Fenny... 741 00:42:25,470 --> 00:42:27,274 Compton. 742 00:42:27,394 --> 00:42:28,917 OK. 743 00:42:29,038 --> 00:42:30,320 Has a lovely ring to it. 744 00:42:31,523 --> 00:42:32,445 Just the place to start 745 00:42:32,565 --> 00:42:34,690 really annoying the hell out of the Post Office. 746 00:42:37,335 --> 00:42:42,226 808 inhabitants... and a church hall. 747 00:42:42,346 --> 00:42:43,549 I still think, maybe Birmingham? 748 00:42:43,669 --> 00:42:46,435 Nah. Today, Fenny Compton. 749 00:42:46,555 --> 00:42:47,718 Tomorrow, the world! 750 00:42:51,486 --> 00:42:52,488 Well... 751 00:42:54,693 --> 00:42:56,617 this could be huge. 752 00:42:56,737 --> 00:42:58,421 Or nobody might turn up. 753 00:43:03,992 --> 00:43:05,275 But it's got to be worth a try? 754 00:43:05,395 --> 00:43:08,322 (INSTRUMENTAL MUSIC) 755 00:43:34,538 --> 00:43:35,540 Jo? 756 00:43:37,304 --> 00:43:39,108 Alan! (CHUCKLES) 757 00:43:39,228 --> 00:43:40,911 Guessed, on account of the cakes. 758 00:43:41,032 --> 00:43:42,515 I wasn't sure how many to bring. 759 00:43:43,637 --> 00:43:44,840 Hi. Suzanne. Oh! 760 00:43:44,960 --> 00:43:46,483 Oh, hello! 761 00:43:46,604 --> 00:43:47,646 Oh, thank you. 762 00:43:50,171 --> 00:43:52,656 Oh, we can always take them home if nobody comes. 763 00:43:56,585 --> 00:43:57,908 We'll give it 20 minutes. 764 00:44:07,889 --> 00:44:09,011 Oh, wow, oh! 765 00:44:13,701 --> 00:44:18,391 Oh, wow. 766 00:44:18,512 --> 00:44:21,358 Alan, you did it! Look at everyone! 767 00:44:23,563 --> 00:44:25,487 Look at them all. 768 00:44:25,607 --> 00:44:26,609 Hi. 769 00:44:27,972 --> 00:44:29,896 Are you all here for the meeting? 770 00:44:30,016 --> 00:44:31,018 Yes, we are. 771 00:44:32,502 --> 00:44:35,107 Well, you... better come in then. 772 00:44:39,396 --> 00:44:41,000 We all look knackered. 773 00:44:41,120 --> 00:44:43,485 That's because we are. 774 00:45:05,693 --> 00:45:09,100 Right, er, well... 775 00:45:11,465 --> 00:45:13,269 Welcome, everyone. 776 00:45:16,355 --> 00:45:21,246 We're all here to share our experiences 777 00:45:21,366 --> 00:45:25,134 and put our heads together. 778 00:45:25,254 --> 00:45:26,417 We're here because... 779 00:45:34,835 --> 00:45:37,400 the Post Office 780 00:45:37,521 --> 00:45:42,211 told every single one of us sat here today, 781 00:45:42,331 --> 00:45:46,780 told us over and over, 782 00:45:46,901 --> 00:45:48,464 'you're the only one'. 783 00:45:48,584 --> 00:45:50,428 (MURMURING) 784 00:45:50,548 --> 00:45:52,473 And that was wrong. 785 00:45:52,593 --> 00:45:54,757 That was a lie, actually. 786 00:45:57,002 --> 00:46:00,169 Because, well, look at us. 787 00:46:02,574 --> 00:46:03,737 Here we all are. 788 00:46:05,661 --> 00:46:07,986 And from this moment forwards. 789 00:46:09,990 --> 00:46:15,802 None of us will be the only one ever again. 86184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.