All language subtitles for MV5BN2I67xNzAxNz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,007 --> 00:00:41,133 So, Delise, 2 00:00:41,300 --> 00:00:43,844 thank you for telling us your story. 3 00:00:44,011 --> 00:00:46,889 This is perfect for us. This is exactly what we need. 4 00:00:47,055 --> 00:00:50,267 You know, we're looking for connection that Indigenous people have 5 00:00:50,434 --> 00:00:53,312 to the other side, you know, to family that have passed on. 6 00:00:53,478 --> 00:00:57,024 So, please, can you tell me about your brother? 7 00:00:57,190 --> 00:00:58,567 Yeah. Yeah. 8 00:01:13,123 --> 00:01:17,544 He was born after I had my two kids to Mum's third marriage. 9 00:01:17,711 --> 00:01:19,796 I didn't know him as a person, 10 00:01:19,963 --> 00:01:23,050 sort of concentrated on my own two sons 11 00:01:23,216 --> 00:01:25,135 and I never had much to do with him. 12 00:01:26,303 --> 00:01:29,598 Mum's 80th birthday was going to be held at my place 13 00:01:29,765 --> 00:01:35,520 and he was in a panic because he hadn't bought Mum a present. 14 00:01:35,687 --> 00:01:38,941 So we agreed to meet and I took him to the shopping centre. 15 00:01:39,107 --> 00:01:43,403 He chose a nice diamond chain pendant. 16 00:01:43,570 --> 00:01:46,698 I would have liked to have time to sit and talk, 17 00:01:46,865 --> 00:01:49,242 but the party was happening that night, 18 00:01:49,409 --> 00:01:52,704 so it was rush, rush, get home and prepare. 19 00:01:53,914 --> 00:01:56,416 He told Mum that he enjoyed our time together 20 00:01:56,583 --> 00:01:59,044 and that he wanted to get to know his big sister, 21 00:01:59,211 --> 00:02:01,338 but it wasn't to be. 22 00:02:02,714 --> 00:02:04,633 Well, I didn't know him that well. 23 00:02:04,800 --> 00:02:08,845 That day that we went shopping was the first time in 39 years 24 00:02:09,012 --> 00:02:12,766 that we actually... were alone together. 25 00:02:14,017 --> 00:02:17,354 We just never crossed paths that much. 26 00:02:17,521 --> 00:02:19,940 I'd worked up in the Northern Territory for 12 years 27 00:02:20,107 --> 00:02:21,900 and life just rolled along. 28 00:02:23,193 --> 00:02:25,237 Anyway, he called to visit that day 29 00:02:25,404 --> 00:02:27,990 and Mum was there visiting from the country. 30 00:02:28,156 --> 00:02:29,866 She was staying with me. 31 00:02:31,743 --> 00:02:35,580 Little did we know that would be the last time we'd see him. 32 00:02:37,749 --> 00:02:41,461 Two days after that, he took his own life. 33 00:02:42,671 --> 00:02:45,048 Mum was devastated. 34 00:02:47,426 --> 00:02:49,845 The funeral was conducted in the afternoon. 35 00:02:51,013 --> 00:02:55,851 The lady celebrant, it was done with compassion - a lovely lady. 36 00:02:57,269 --> 00:03:02,691 I had chosen He Ain't Heavy, He's My Brother 37 00:03:02,858 --> 00:03:06,611 to be played as he was taken out of the chapel. 38 00:03:06,778 --> 00:03:10,490 His brothers, his male cousins and close mates filled in the grave. 39 00:03:10,657 --> 00:03:13,201 Everyone was invited back for afternoon tea 40 00:03:13,368 --> 00:03:16,621 and a slideshow of Geoff in his younger days as a teenager. 41 00:03:18,999 --> 00:03:22,627 It was probably a week later when I was back in the city, 42 00:03:22,794 --> 00:03:25,338 I was about to go to bed. 43 00:03:25,505 --> 00:03:28,133 Mum was ringing a lot. She was still distraught. 44 00:03:29,509 --> 00:03:32,554 And I was trying to help her in any way I could. 45 00:03:33,680 --> 00:03:36,808 One night, I was so exhausted and emotionally drained, 46 00:03:36,975 --> 00:03:39,561 I went to bed. 47 00:03:39,728 --> 00:03:43,940 I turned the light off, I heard this distinct sob. 48 00:03:45,442 --> 00:03:51,406 I just froze - 'Oh, my God. It's Geoff.' 49 00:03:53,075 --> 00:03:55,619 He's sorry that this thing has happened. 50 00:03:56,995 --> 00:04:00,749 I decided I wouldn't tell Mum 'cause she was still too upset. 51 00:04:02,042 --> 00:04:04,753 This went on for some weeks. 52 00:04:04,920 --> 00:04:09,174 Not consistently - it was every couple of nights. 53 00:04:09,341 --> 00:04:12,594 Sometimes I wouldn't hear it for four or five nights. 54 00:04:13,637 --> 00:04:15,388 Then I'd hear it again. 55 00:04:16,598 --> 00:04:21,978 I wasn't afraid, but I found it so distressing 56 00:04:22,145 --> 00:04:26,358 to hear the sadness - the sadness of his sob. 57 00:04:30,112 --> 00:04:33,573 I hopped into bed and turned the light off. 58 00:04:35,450 --> 00:04:37,702 And I heard the sob again. 59 00:04:39,538 --> 00:04:42,165 I laid there and I shed a few tears 60 00:04:42,332 --> 00:04:44,835 and I said, 'Geoff. 61 00:04:46,294 --> 00:04:48,296 It's OK, matey. 62 00:04:49,923 --> 00:04:51,925 It's OK. 63 00:04:53,385 --> 00:04:56,638 Grandmother and Grandfather will be there with you. 64 00:04:56,805 --> 00:04:59,266 They'll look after you. 65 00:05:04,521 --> 00:05:06,898 And it's OK, Geoff. 66 00:05:07,065 --> 00:05:09,651 It's OK to move on.' 67 00:05:12,654 --> 00:05:15,574 I turned the radio on. 68 00:05:15,740 --> 00:05:18,994 I heard this music, 69 00:05:19,161 --> 00:05:23,415 and I thought, 'I know this music.' 70 00:05:26,376 --> 00:05:28,962 And I heard it. 71 00:05:29,129 --> 00:05:35,218 It was He Ain't Heavy... He's My Brother. 72 00:05:39,222 --> 00:05:42,976 I knew then that that was him. 73 00:05:46,188 --> 00:05:51,276 I just thought, 'Be free, Geoff. 74 00:05:51,443 --> 00:05:56,239 Whatever happened, be free.' 75 00:05:59,534 --> 00:06:02,037 I've never heard it since then. 76 00:07:05,892 --> 00:07:09,437 About my experience - 77 00:07:09,604 --> 00:07:16,361 it was '96, '96 - 78 00:07:16,528 --> 00:07:21,950 and I was on... Thursday Island at the time. 79 00:07:22,117 --> 00:07:24,953 I was eight months pregnant. 80 00:07:25,120 --> 00:07:27,914 I was staying at my cousin sister's house 81 00:07:28,081 --> 00:07:30,375 on TI - on Thursday Island 82 00:07:30,542 --> 00:07:37,757 and, um... it was night-time in the room. 83 00:07:37,924 --> 00:07:41,136 Now, I'd made my bed on the floor. 84 00:07:41,303 --> 00:07:43,847 I'd taken the mattress, placed it on the floor 85 00:07:44,014 --> 00:07:49,811 and, I was sleeping on the floor. 86 00:07:49,978 --> 00:07:53,064 It was comfortable for me to sleep on the floor at the time, 87 00:07:53,231 --> 00:07:56,318 but my husband was sleeping on the bed. 88 00:07:56,484 --> 00:08:02,699 So just as I was falling asleep, as I was dozing off, 89 00:08:02,866 --> 00:08:08,747 I, uh... I could feel a hand on my face, 90 00:08:08,913 --> 00:08:11,416 on the side of my face. 91 00:08:11,583 --> 00:08:15,295 It was pushing me down into the pillow. 92 00:08:15,462 --> 00:08:18,673 You know? It was just pushing me down. 93 00:08:18,840 --> 00:08:21,843 And I, uh... I couldn't move. 94 00:08:22,010 --> 00:08:26,306 You know, I... I... I was struggling. I couldn't move at all. 95 00:08:26,473 --> 00:08:30,310 I was just stiff, you know? I was stiff. 96 00:08:30,477 --> 00:08:35,398 And I tried to move my fingers, but I couldn't move. 97 00:08:35,565 --> 00:08:37,484 I was completely stiff. 98 00:08:37,650 --> 00:08:41,279 It was like all the energy had come out of you? 99 00:08:41,446 --> 00:08:46,659 Yeah. It was like I was paralysed and I couldn't move, you know. 100 00:08:46,826 --> 00:08:51,122 And this thing was just pushing my head 101 00:08:51,289 --> 00:08:52,999 deeper and deeper into the pillow. 102 00:08:53,166 --> 00:08:57,170 And I felt like I was getting pushed into this big hole, you know. 103 00:08:57,337 --> 00:08:59,506 And it kept pushing. 104 00:08:59,672 --> 00:09:02,926 But, you know... and I'm a Christian, you know. 105 00:09:03,093 --> 00:09:04,677 I believe in God. 106 00:09:04,844 --> 00:09:08,223 And I just... I said to this thing, you know, 107 00:09:08,390 --> 00:09:10,558 'I rebuke you in Jesus' name.' 108 00:09:10,725 --> 00:09:13,186 And it came off me. 109 00:09:13,353 --> 00:09:16,314 And I sat up and my heart was beating so fast, 110 00:09:16,481 --> 00:09:19,401 like, I was so scared. 111 00:09:19,567 --> 00:09:24,489 And I was just sitting there trying to catch my breath 112 00:09:24,656 --> 00:09:28,410 and I turned and I said to my husband who was sleeping on the bed, 113 00:09:28,576 --> 00:09:32,038 you know, 'Come down here and sleep with me on the mattress. 114 00:09:32,205 --> 00:09:37,168 Like, something was... it was trying to suffocate me.' 115 00:09:37,335 --> 00:09:38,920 Into the pillow, eh? 116 00:09:39,087 --> 00:09:42,257 Well, I told him, 'Come down and sleep on the mattress with me. 117 00:09:42,424 --> 00:09:47,720 Something was trying to suffocate me, like, spiritually.' You know? 118 00:09:47,887 --> 00:09:50,140 - Mm-hm. - It was trying to suffocate me. 119 00:09:50,306 --> 00:09:52,308 And he came down off the bed 120 00:09:52,475 --> 00:09:56,563 and he made his bed, he slept next to me on the mattress. 121 00:09:56,729 --> 00:10:02,360 And, you know, he had dozed off, he went to sleep. 122 00:10:02,527 --> 00:10:06,823 But I couldn't go to sleep because I was still afraid, I was still scared. 123 00:10:06,990 --> 00:10:10,869 So I just laid there, you know, for a while, 124 00:10:11,035 --> 00:10:14,539 and then I could feel myself, like, dozing off. 125 00:10:14,706 --> 00:10:19,210 I could feel myself, like, starting to fall asleep again, you know? 126 00:10:19,377 --> 00:10:22,172 And then it happened again. 127 00:10:22,338 --> 00:10:26,384 You know, this hand on the side of my face, pushing me. 128 00:10:26,551 --> 00:10:29,929 And it all happened so quickly, like, just pushing me into my pillow. 129 00:10:30,096 --> 00:10:34,058 And I... it felt like I was going into this deep, dark hole. 130 00:10:34,225 --> 00:10:37,353 You know, this hand was pushing me into this deep, dark hole. 131 00:10:37,520 --> 00:10:43,485 And then I woke up and I was floating above myself, you know. 132 00:10:43,651 --> 00:10:46,779 I looked down, there was my husband and there was I - 133 00:10:46,946 --> 00:10:49,616 we were both sleeping on the mattress, but here I was. 134 00:10:49,782 --> 00:10:52,243 - So I was out of my body. - Mm-hm. 135 00:10:52,410 --> 00:10:55,705 I was floating above the bed. 136 00:10:55,872 --> 00:11:01,127 And I looked around the room 137 00:11:01,294 --> 00:11:03,254 and I looked into the corner 138 00:11:03,421 --> 00:11:10,637 and there was this black woman - a woman was crouching in the corner. 139 00:11:10,803 --> 00:11:17,435 And, you know, she had... her skin was all folded over, 140 00:11:17,602 --> 00:11:21,523 you know, like, folded and wrinkly, like, um... 141 00:11:22,565 --> 00:11:25,026 - You know those dogs? - Yeah, the... 142 00:11:25,193 --> 00:11:27,237 You know, dogs with the folded skin? 143 00:11:27,403 --> 00:11:29,697 Oh, what's the...? I can't remember. 144 00:11:29,864 --> 00:11:31,824 You know what dog I'm talking about, eh. 145 00:11:31,991 --> 00:11:34,077 I don't know the name of that particular dog, 146 00:11:34,244 --> 00:11:36,079 but you know what dog I'm talking about. 147 00:11:36,246 --> 00:11:38,373 Well, that dog, the one with the folded skin, 148 00:11:38,540 --> 00:11:41,042 that's what her skin looked like, you know? 149 00:11:41,209 --> 00:11:44,671 You know, and getting back to that woman, 150 00:11:44,837 --> 00:11:50,552 she had folded skin and she was just sitting there, staring at me. 151 00:11:50,718 --> 00:11:54,389 And as soon as I saw her, 152 00:11:54,556 --> 00:11:58,184 I was afraid, but I knew that God was on my side, 153 00:11:58,351 --> 00:12:00,395 you know, 'cause I'm a Christian. 154 00:12:00,562 --> 00:12:04,899 And I said to that woman, or that thing, in the corner, you know, 155 00:12:05,066 --> 00:12:08,111 'I rebuke you in Jesus' name!' 156 00:12:08,278 --> 00:12:09,445 You know? 157 00:12:09,612 --> 00:12:13,199 And that... that woman, it stood up, 158 00:12:13,366 --> 00:12:16,327 but it had no legs. 159 00:12:16,494 --> 00:12:19,622 It stood up on its arms, like this. 160 00:12:19,789 --> 00:12:21,457 You know? 161 00:12:22,709 --> 00:12:27,171 And I said to it again, you know, 'I rebuke you in Jesus' name!' 162 00:12:27,338 --> 00:12:32,218 And it started crawling along the walls. You know? 163 00:12:32,385 --> 00:12:34,470 Crawling along the walls, like this. 164 00:12:34,637 --> 00:12:37,640 And it was crawling, and I was floating and I was looking 165 00:12:37,807 --> 00:12:40,810 and I was saying, 'I see you and I rebuke you in Jesus' name. 166 00:12:40,977 --> 00:12:43,563 I rebuke you in Jesus' name.' 167 00:12:43,730 --> 00:12:45,773 You know? 168 00:12:45,940 --> 00:12:50,486 And it... it was crawling along and it was, like, looking at me, 169 00:12:50,653 --> 00:12:53,948 and looking like this and crawling along the wall. 170 00:12:54,115 --> 00:12:55,700 Moving with its hands? 171 00:12:55,867 --> 00:12:59,954 Moving with its hands. You know, it didn't have any legs, this thing. 172 00:13:00,121 --> 00:13:01,831 Just moving across the wall. 173 00:13:01,998 --> 00:13:04,500 It had red eyes glaring at me, you know. 174 00:13:04,667 --> 00:13:06,919 And when I said 'I rebuke you in Jesus' name', 175 00:13:07,086 --> 00:13:09,839 you know, 'cause God has more power over the creature, 176 00:13:10,006 --> 00:13:12,592 and this thing, it just basmout. 177 00:13:12,759 --> 00:13:15,678 Like, it turned to ash. 178 00:13:15,845 --> 00:13:18,473 - Ash? - To Ash. 179 00:13:18,640 --> 00:13:23,353 You know, turned to ash and, like smoke, it just went underneath the door, 180 00:13:23,519 --> 00:13:25,146 underneath the door. 181 00:13:25,313 --> 00:13:28,274 It went underneath and it went outside. 182 00:13:28,441 --> 00:13:31,819 Because I worship the Creator, not the creature. 183 00:13:31,986 --> 00:13:33,863 My God is more powerful. 184 00:13:35,823 --> 00:13:38,868 Well, thank you. Thank you for telling your story. 185 00:13:39,035 --> 00:13:41,162 It's beautiful. 186 00:13:41,329 --> 00:13:42,955 Au eswou. 187 00:13:52,131 --> 00:13:56,678 This story I'm gonna tell happened about 11 and a half years ago. 188 00:13:56,844 --> 00:14:00,807 We were travelling... travelling from Alice to Adelaide. 189 00:14:00,973 --> 00:14:05,853 We got about 100k's out of Coober Pedy and it was very late. 190 00:14:06,020 --> 00:14:09,565 And we're travelling and I was looking forward to getting to Coober Pedy 191 00:14:09,732 --> 00:14:12,235 to have a stretch and a drink. 192 00:14:12,402 --> 00:14:17,448 And so we got about... probably about 80k's out of Coober Pedy, 193 00:14:17,615 --> 00:14:21,244 and we're driving along and I'm just looking to the side of the road - 194 00:14:21,411 --> 00:14:25,456 Mark's driving, all the kids are in the back - 195 00:14:25,623 --> 00:14:29,502 and I spotted this young girl. 196 00:14:29,669 --> 00:14:32,547 I reckon she would've been about 11 years old. 197 00:14:32,714 --> 00:14:35,299 So from where the road is, 198 00:14:35,466 --> 00:14:41,305 she would've been probably about 100m along the fence line. 199 00:14:41,472 --> 00:14:47,687 And this young girl was, sort of, she was walking along the fence line. 200 00:14:47,854 --> 00:14:52,483 And for a stage, I could see her whole body - 201 00:14:52,650 --> 00:14:59,198 her legs - she had long legs and long arms and a fragile body 202 00:14:59,365 --> 00:15:01,868 and she had a white dress on. 203 00:15:02,034 --> 00:15:06,497 I just was looking at her, then I thought, 204 00:15:06,664 --> 00:15:09,751 'I wonder what that girl's doing walking along the fence line. 205 00:15:09,917 --> 00:15:13,212 It's gonna be nightfall in an hour.' 206 00:15:13,379 --> 00:15:17,300 Anyway, it was just a thought at that stage. 207 00:15:17,467 --> 00:15:22,013 And I just watched her and she just kept walking along the fence line. 208 00:15:22,180 --> 00:15:26,851 So I said to Marky, I said, 'Did you see that girl walking along the fence?' 209 00:15:27,018 --> 00:15:28,561 And he said, 'What girl?' 210 00:15:28,728 --> 00:15:32,482 I said, 'There was a young girl there. About 11 years old.' 211 00:15:32,648 --> 00:15:36,152 And I said, 'What do you reckon she's doing walking along the fence line? 212 00:15:36,319 --> 00:15:41,032 There must be an Aboriginal community close by.' 213 00:15:41,199 --> 00:15:45,119 It just really bugged me and I said, 'Oh. You know, it's gonna be dark soon. 214 00:15:45,286 --> 00:15:50,500 We should turn around and go back and just check on her 215 00:15:50,666 --> 00:15:52,794 'cause she might be, you know, 216 00:15:52,960 --> 00:15:55,087 walking into town and she's got a long way to go.' 217 00:15:55,254 --> 00:15:56,881 You know, like, by this stage, 218 00:15:57,048 --> 00:16:02,845 I think we were around 30k's out of Coober Pedy. 219 00:16:03,012 --> 00:16:07,934 So he sort of said, 'OK, then, let's go back and have a look.' 220 00:16:08,100 --> 00:16:11,062 We drove along really slowly. 221 00:16:11,229 --> 00:16:15,274 And sort of at the stage where I thought I'd last seen her, 222 00:16:15,441 --> 00:16:19,403 we got to that stage, and I said, 'Oh, she should be round here somewhere.' 223 00:16:19,570 --> 00:16:25,993 So we had all eyes looking for her - everybody in the car... looking for her. 224 00:16:26,160 --> 00:16:28,204 Anyway, we couldn't see her 225 00:16:28,371 --> 00:16:31,249 and I said, 'Look, we must've passed her.' 226 00:16:31,415 --> 00:16:34,627 And Marky said, 'Oh, well, never mind, we'll drive up a bit further.' 227 00:16:34,794 --> 00:16:40,550 So we probably travelled another 15k's up the road, there was no sign of her. 228 00:16:40,716 --> 00:16:45,847 And I sort of gave up then, gave up hope of seeing her again. 229 00:16:46,013 --> 00:16:49,100 And I sort of, in my mind, 230 00:16:49,267 --> 00:16:54,230 had come to the decision that young girl must have lived there somewhere 231 00:16:54,397 --> 00:16:58,860 or she was walking along the line and she was meeting somebody, 232 00:16:59,026 --> 00:17:00,736 and that sort of thing. 233 00:17:00,903 --> 00:17:06,701 Anyway, so I said to Marky, 'Nup. This is too far. She's not there.' 234 00:17:06,868 --> 00:17:09,620 So we turned around and started coming back, 235 00:17:09,787 --> 00:17:12,874 and, you know, like, he just travelled slowly, 236 00:17:13,040 --> 00:17:17,044 and by this time, it was really coming in to dusk. 237 00:17:20,006 --> 00:17:21,883 So we're travelling along 238 00:17:22,049 --> 00:17:24,802 and everybody's still sort of keeping an eye out, 239 00:17:24,969 --> 00:17:30,641 so we got back around the place where I thought I'd seen that little girl, 240 00:17:30,808 --> 00:17:33,019 the last sighting I had of her. 241 00:17:33,185 --> 00:17:34,770 And all of a sudden, 242 00:17:34,937 --> 00:17:38,274 there was a little child walking along the side of the road. 243 00:17:38,441 --> 00:17:41,444 And everyone sort of said, 'Oh. Look there! 244 00:17:41,611 --> 00:17:43,571 There's a kid there! There's a kid there!' 245 00:17:43,738 --> 00:17:45,656 So we pulled up. 246 00:17:45,823 --> 00:17:48,951 Anyway, it was a little boy. 247 00:17:49,118 --> 00:17:54,206 So we jumped out of the car and, 'Hello! Are you alright?' 248 00:17:54,373 --> 00:17:56,834 And he said, 'No. 249 00:17:58,044 --> 00:18:00,254 Mum left me behind.' 250 00:18:00,421 --> 00:18:02,757 And I said, 'Oh, what? Where's Mum?' 251 00:18:02,924 --> 00:18:06,886 And he said, 'Oh, we went... we went hunting 252 00:18:07,053 --> 00:18:09,931 and on the way out hunting...' 253 00:18:10,097 --> 00:18:12,850 They were going to look for some witchetty grubs. 254 00:18:13,017 --> 00:18:16,520 'On the way out, I'd fallen to sleep.' 255 00:18:16,687 --> 00:18:20,191 And he was probably about seven years old. 256 00:18:20,358 --> 00:18:24,028 'And I'd fallen to sleep on the way out 257 00:18:24,195 --> 00:18:29,867 and my mob went hunting and I was asleep in the car. 258 00:18:30,034 --> 00:18:34,038 When I woke up, they weren't in the car, 259 00:18:34,205 --> 00:18:39,085 so I got out to go to the toilet and look for them. 260 00:18:39,251 --> 00:18:41,796 And I couldn't find them. 261 00:18:41,963 --> 00:18:46,676 And so... I walked back to the car 262 00:18:46,842 --> 00:18:48,678 and the car was gone. 263 00:18:48,844 --> 00:18:51,263 My mob had left me behind. 264 00:18:51,430 --> 00:18:54,350 They must have forgot about me.' 265 00:18:54,517 --> 00:18:57,770 And we said, 'OK, no worries. What's your name?' 266 00:18:57,937 --> 00:19:00,189 And he told us his name was Ringo. 267 00:19:01,273 --> 00:19:05,569 'OK, Ringo, don't worry. We'll take you home. 268 00:19:05,736 --> 00:19:07,363 Where do you live?' 269 00:19:07,530 --> 00:19:10,700 'In the community at Coober Pedy.' 270 00:19:10,866 --> 00:19:13,703 'That's alright, Ringo. We'll take you home.' 271 00:19:13,869 --> 00:19:17,665 So we put Ringo in the car, 272 00:19:17,832 --> 00:19:21,502 asked him if he wanted a drink and gave him a drink, 273 00:19:21,669 --> 00:19:23,045 asked him if he wanted anything. 274 00:19:23,212 --> 00:19:24,922 He really didn't want anything. 275 00:19:25,089 --> 00:19:30,094 And his little eyes were, you know, a bit frightened and whatever else. 276 00:19:30,261 --> 00:19:33,764 So by this time, it had turned to full dark now. 277 00:19:33,931 --> 00:19:35,808 And so we've got Ringo in the car, 278 00:19:35,975 --> 00:19:40,187 and as we come up, we could see the headlights of a big truck 279 00:19:40,354 --> 00:19:46,444 and we could see these two women, one standing on the road, 280 00:19:46,610 --> 00:19:49,739 and as she spotted us, she sort of put her hands out and 'Stop!' 281 00:19:49,905 --> 00:19:54,744 And another woman was talking to the truck driver 282 00:19:54,910 --> 00:19:57,580 and had the passenger door open 283 00:19:57,747 --> 00:20:02,626 and I said, 'Ah, Ringo, this must be your family looking for you.' 284 00:20:02,793 --> 00:20:05,880 He said, 'Yeah, that's my nana and my mum there.' 285 00:20:06,047 --> 00:20:10,885 You know, and I had this big sense of relief that, you know, 286 00:20:11,052 --> 00:20:13,721 Ringo was gonna be reunited with his family 287 00:20:13,888 --> 00:20:16,432 and they were looking for him and that sort of thing. 288 00:20:16,599 --> 00:20:21,270 And as I walked up to them, this old lady came to me. 289 00:20:21,437 --> 00:20:26,025 And I said, 'Are you looking for Ringo?' And I said, 'We got Ringo there.' 290 00:20:26,192 --> 00:20:27,943 And she just started crying, eh. 291 00:20:28,110 --> 00:20:33,616 And so she was crying and she grabbed me and then his mother come over 292 00:20:33,783 --> 00:20:37,411 and so Ringo has come out of the car and they're that happy. 293 00:20:37,578 --> 00:20:39,246 'Oh, Ringo!' You know? 294 00:20:39,413 --> 00:20:41,540 So it was a lovely sort of reunion. 295 00:20:41,707 --> 00:20:44,210 And I was like, so I said to that old woman, 296 00:20:44,376 --> 00:20:49,507 I said, you know, I said, 'I was looking for a little girl. 297 00:20:49,673 --> 00:20:51,842 Was there a little girl with Ringo?' 298 00:20:52,009 --> 00:20:55,304 She reckoned, 'No, that was his spirit. That's his little spirit.' 299 00:20:55,471 --> 00:20:59,475 You know, totally disregarded, like, all my concerns 300 00:20:59,642 --> 00:21:03,979 that there was a... that I'd seen this little girl 301 00:21:04,146 --> 00:21:06,524 and then I'd found this little boy. 302 00:21:06,690 --> 00:21:09,693 And they just said, 'No, that was his little spirit. 303 00:21:09,860 --> 00:21:12,321 She's looking after him.' 304 00:21:12,488 --> 00:21:17,535 And so that's a little story, anyway. 305 00:21:17,701 --> 00:21:21,580 I always still feel there's a little girl lost out there somewhere, 306 00:21:21,747 --> 00:21:24,750 walking them lines, the fence line. 307 00:21:24,917 --> 00:21:26,502 Beautiful little black girl. 308 00:21:26,669 --> 00:21:28,546 And that feeling has stayed with me. 309 00:21:28,712 --> 00:21:33,634 You know, it's like there's still this beautiful little girl there - 310 00:21:33,801 --> 00:21:35,594 a little spirit. 311 00:21:37,596 --> 00:21:40,015 A little protective spirit. 312 00:21:44,395 --> 00:21:50,818 ♪ Help, I have done it again 313 00:21:52,903 --> 00:21:59,869 ♪ I have been here many times before 314 00:22:00,035 --> 00:22:01,662 ♪ Oh, oh 315 00:22:01,829 --> 00:22:08,627 ♪ Hurt myself again today 316 00:22:10,045 --> 00:22:18,045 ♪ And the worst part is there's no-one else to blame 317 00:22:19,680 --> 00:22:22,474 ♪ Be my friend 318 00:22:25,060 --> 00:22:27,605 ♪ Hold me 319 00:22:27,771 --> 00:22:30,691 ♪ Wrap me up 320 00:22:32,693 --> 00:22:35,487 ♪ Unfold me 321 00:22:35,654 --> 00:22:41,202 ♪ I am small 322 00:22:41,368 --> 00:22:44,205 ♪ I'm needy 323 00:22:44,371 --> 00:22:49,710 ♪ Warm me up 324 00:22:49,877 --> 00:22:55,883 ♪ And breathe me. ♪ 325 00:23:01,805 --> 00:23:05,226 So, Kim, thank you for doing this interview. 326 00:23:05,392 --> 00:23:06,894 Thanks. 327 00:23:07,061 --> 00:23:10,022 Um, I guess just start at the start, please. 328 00:23:10,189 --> 00:23:12,233 Um... yeah. 329 00:23:12,399 --> 00:23:16,070 Well, I went over to stay with my brother-in-law 330 00:23:16,237 --> 00:23:20,324 and his family over in South Australia. 331 00:23:20,491 --> 00:23:23,285 And his, um... For a holiday. 332 00:23:23,452 --> 00:23:26,789 And his family are the original white people 333 00:23:26,956 --> 00:23:31,877 who've come down from Adelaide, who settled in the area. 334 00:23:32,044 --> 00:23:38,342 And, um... yeah, they were mostly, you know, sheep farmers, 335 00:23:38,509 --> 00:23:40,761 but his family were fishermen. 336 00:23:40,928 --> 00:23:44,098 And they settled there. They call it settling. 337 00:23:44,265 --> 00:23:51,313 And, um... yeah, well, I kept asking my brother-in-law and my sister... 338 00:23:51,480 --> 00:23:53,357 Actually, I was kind of annoying them 339 00:23:53,524 --> 00:23:58,445 'cause I kept asking them who lived here before they settled there. 340 00:23:58,612 --> 00:24:03,617 And they were like, 'No, no-one. No, no-one was here.' 341 00:24:03,784 --> 00:24:06,495 And I didn't feel like that was right 342 00:24:06,662 --> 00:24:09,873 because I thought there'd probably been massacres 343 00:24:10,040 --> 00:24:11,625 on the Yorke Peninsula and that 344 00:24:11,792 --> 00:24:15,045 because it's just, you know, it's like everywhere else in Australia. 345 00:24:15,212 --> 00:24:16,714 Yep. 346 00:24:16,880 --> 00:24:21,677 'Cause I had a feeling, you know, that something had happened 347 00:24:21,844 --> 00:24:24,138 in the family's past, 348 00:24:24,305 --> 00:24:27,599 you know, what with claiming the land... 349 00:24:29,226 --> 00:24:30,728 that they lived on. 350 00:24:30,894 --> 00:24:32,980 - I don't think they paid for it. - Yeah. 351 00:24:33,147 --> 00:24:37,609 So, um, yeah, so he said it was just a matter of they came there 352 00:24:37,776 --> 00:24:40,029 and they settled there, you know. 353 00:24:40,195 --> 00:24:41,697 It just didn't feel right. 354 00:24:41,864 --> 00:24:48,746 So yeah, so one night, I went out late, 355 00:24:48,912 --> 00:24:52,333 you know, to go to the toilet 'cause the toilet was outside. 356 00:24:52,499 --> 00:24:57,880 And it was July, it was freezing cold, you know. 357 00:24:58,047 --> 00:24:59,590 It was a beautiful night. 358 00:24:59,757 --> 00:25:02,551 'Cause it had been windy and cloudy and that and everything, 359 00:25:02,718 --> 00:25:07,348 but just for a minute, it actually just - I remember it - 360 00:25:07,514 --> 00:25:09,850 it actually just sort of cleared up. 361 00:25:10,017 --> 00:25:13,645 And it was really, really cold and I was just standing there looking at the sky. 362 00:25:13,812 --> 00:25:16,106 'Cause they have these amazing skies down there, 363 00:25:16,273 --> 00:25:19,568 you know, and ocean and that, because they're right there on the beach. 364 00:25:19,735 --> 00:25:21,236 Wow. 365 00:25:21,403 --> 00:25:23,447 And all of a sudden... 366 00:25:24,782 --> 00:25:29,661 all of these people started to appear right in front of me. 367 00:25:29,828 --> 00:25:32,081 And, you know, they wouldn't have been very far - 368 00:25:32,247 --> 00:25:35,334 they would've been about from here to, say, that rock over there, 369 00:25:35,501 --> 00:25:38,087 so probably not far, probably about 20ft. 370 00:25:38,253 --> 00:25:40,422 And there would've been about a hundred or so. 371 00:25:40,589 --> 00:25:42,216 And I didn't count them or anything, 372 00:25:42,383 --> 00:25:45,928 but there was this main man, front and centre, 373 00:25:46,095 --> 00:25:50,641 and he had on these beautiful hat and boots and skins. 374 00:25:50,808 --> 00:25:54,436 I wasn't scared or anything. 375 00:25:54,603 --> 00:25:57,981 It was more like, 'Oh, there you are.' 376 00:25:59,149 --> 00:26:02,319 You know? 'I knew you were there and, you know, thank you. 377 00:26:02,486 --> 00:26:04,822 You know, thank you for showing me.' 378 00:26:04,988 --> 00:26:06,698 - You know. - Yeah. 379 00:26:06,865 --> 00:26:09,326 Yeah, and, you know, who was there before. 380 00:26:09,493 --> 00:26:13,288 Yeah. 'Cause I was like, 'Oh, there you are. 381 00:26:13,455 --> 00:26:15,332 'Cause I knew youse were there.' 382 00:26:15,499 --> 00:26:19,336 And, you know, it was like... it was really, really cold, 383 00:26:19,503 --> 00:26:21,880 but they were all really cosy, 384 00:26:22,047 --> 00:26:26,718 because they had these beautiful, really striking outfits. 385 00:26:26,885 --> 00:26:30,556 You know, like these beautiful hats and boots and cloaks 386 00:26:30,722 --> 00:26:32,349 and everything so warm. 387 00:26:32,516 --> 00:26:35,561 Mainly the women and children, everyone, so warm. 388 00:26:35,727 --> 00:26:38,313 And, you know, they were just like, I remember, 389 00:26:38,480 --> 00:26:41,483 they were really... they looked really, really beautiful. 390 00:26:41,650 --> 00:26:45,946 You know, like, really beautiful and healthy 391 00:26:46,113 --> 00:26:48,073 and, you know, they looked good, 392 00:26:48,240 --> 00:26:52,703 but, you know, there was a sadness there that I could feel. 393 00:26:52,870 --> 00:26:55,164 'Cause, you know, even when I was looking at them, 394 00:26:55,330 --> 00:27:00,169 I was thinking that something had happened to them. You know? 395 00:27:00,335 --> 00:27:01,879 So, yeah. 396 00:27:02,045 --> 00:27:04,506 And that main fellow who was in the front, 397 00:27:04,673 --> 00:27:07,217 he had sort of black, sort of wiry hair, 398 00:27:07,384 --> 00:27:09,428 sort of longish and a big black beard. 399 00:27:09,595 --> 00:27:11,972 And he was, you know, he was a good-looking fellow. 400 00:27:12,139 --> 00:27:14,600 He was probably in about his 40s maybe. 401 00:27:14,766 --> 00:27:18,437 And there was this woman who was near him, about the same age. 402 00:27:18,604 --> 00:27:20,147 You know, older man. 403 00:27:20,314 --> 00:27:24,485 And there was some other women and some men, but not many men. 404 00:27:24,651 --> 00:27:26,945 You know, and there was some boys and girls 405 00:27:27,112 --> 00:27:30,073 and they were more or less to the side of him 406 00:27:30,240 --> 00:27:33,535 and just behind him a bit, you know. 407 00:27:33,702 --> 00:27:35,829 And... 408 00:27:35,996 --> 00:27:40,751 they sort of come up and they sort of appeared 409 00:27:40,918 --> 00:27:43,629 and they sort of stayed there for a while 410 00:27:43,795 --> 00:27:46,423 and then they just faded out. 411 00:27:46,590 --> 00:27:51,261 Which is, um... how I sort of experience it when I see ghosts. 412 00:27:51,428 --> 00:27:54,014 They all seem to do that. I don't know what that's about. 413 00:27:54,181 --> 00:27:57,476 It wasn't, like... 414 00:28:00,479 --> 00:28:04,358 It was like, you know... 'cause it was like I was fully awake. 415 00:28:04,525 --> 00:28:06,818 I mean, I wasn't sleepwalking or anything. 416 00:28:06,985 --> 00:28:09,655 And they were there. 417 00:28:09,821 --> 00:28:13,200 And I had this sense that this was their country 418 00:28:13,367 --> 00:28:17,538 and that I was standing on their country. 419 00:28:17,704 --> 00:28:19,498 And you wanted to know, eh? 420 00:28:19,665 --> 00:28:21,124 Yeah, and I wanted to know, 421 00:28:21,291 --> 00:28:23,877 because whenever white people try and deny things to me 422 00:28:24,044 --> 00:28:26,588 or try and act like things that I know to be true aren't, 423 00:28:26,755 --> 00:28:28,423 the more curious I get, you know. 424 00:28:28,590 --> 00:28:30,092 And... you know, 425 00:28:30,259 --> 00:28:33,095 they made me very curious, my brother-in-law and my sister, 426 00:28:33,262 --> 00:28:35,556 when they were saying, 'Oh, no, no-one was here. 427 00:28:35,722 --> 00:28:37,224 No-one was here.' 428 00:28:37,391 --> 00:28:39,977 And I was like, 'No-one? How could there not be anyone?' 429 00:28:40,143 --> 00:28:43,188 It was like, 'No, no-one was here. They would've all took off.' 430 00:28:43,355 --> 00:28:47,484 And, you know, from what people have told me, 431 00:28:47,651 --> 00:28:52,155 the ancestors probably chose to show themselves to me 432 00:28:52,322 --> 00:28:54,032 'cause I was so curious. 433 00:28:54,199 --> 00:29:01,290 You know, and I'm just lucky that they showed me, I guess. 434 00:29:01,456 --> 00:29:04,501 You know, it was a real honour. Yeah. 435 00:29:08,797 --> 00:29:13,176 I'm Kenny Dalton. I'm 72. 436 00:29:13,343 --> 00:29:16,263 I was 16 at the time, 437 00:29:16,430 --> 00:29:22,811 and my wife Amelia and me, we were travelling up to Beerwah, 438 00:29:22,978 --> 00:29:25,147 from Beerwah to Bundaberg. 439 00:29:26,189 --> 00:29:29,484 And I was, um... I was working, 440 00:29:29,651 --> 00:29:32,904 cane-cutting at Childers for a while there. 441 00:29:33,071 --> 00:29:35,949 And we were staying in this shed. 442 00:29:36,116 --> 00:29:38,702 It was a big shed. 443 00:29:38,869 --> 00:29:42,414 And the shed faced eastward. 444 00:29:42,581 --> 00:29:47,002 And just outside the shed was this hill. 445 00:29:47,169 --> 00:29:49,504 It went up pretty high. 446 00:29:50,881 --> 00:29:56,720 And Amelia and I, we were just laying there and we were looking. 447 00:29:58,221 --> 00:30:02,476 And on top of the hill, I saw this light. 448 00:30:02,643 --> 00:30:07,856 It was like, them glow-worms? What do you call them? 449 00:30:08,023 --> 00:30:11,360 - Fireflies, eh? - Fireflies. Yeah, yeah. 450 00:30:11,526 --> 00:30:15,739 And it was coming down the hill, this light. 451 00:30:15,906 --> 00:30:20,202 It was a bluey sort of light. 452 00:30:20,369 --> 00:30:25,290 And it came down the hill, stopped, 453 00:30:25,457 --> 00:30:28,794 just out the front where we was. 454 00:30:28,960 --> 00:30:32,923 And it turned around and it went back up. 455 00:30:35,217 --> 00:30:40,597 I said to Amelia, 'There's something wrong here.' 456 00:30:40,764 --> 00:30:45,894 So, inquisitiveness... I went up. 457 00:30:46,061 --> 00:30:52,567 And here on top of the hill was this house. 458 00:30:53,610 --> 00:30:57,197 It had been burnt. Burnt to the ground. 459 00:30:57,364 --> 00:31:01,785 But out the front was all these flowers. 460 00:31:01,952 --> 00:31:04,538 They was in full bloom. 461 00:31:07,207 --> 00:31:10,836 When I went to work, I told the people, 462 00:31:11,002 --> 00:31:16,800 'Where we're staying on top of that hill, there's a house.' 463 00:31:16,967 --> 00:31:23,724 And this fella said, 'Yeah. It got burnt down. 464 00:31:23,890 --> 00:31:26,059 The people that were there - 465 00:31:26,226 --> 00:31:31,064 a husband, his wife and their child - they were burnt. 466 00:31:31,231 --> 00:31:32,941 Burnt to death.' 467 00:31:33,108 --> 00:31:37,070 Because back in '55, '56... 468 00:31:37,237 --> 00:31:40,449 Well, it happened in '52, they perished. 469 00:31:40,615 --> 00:31:44,119 But there was no fire brigade and things like we got today. 470 00:31:44,286 --> 00:31:46,496 So when I came home that night, 471 00:31:46,663 --> 00:31:49,916 again, that light come down the hill. 472 00:31:50,083 --> 00:31:55,088 They said this woman, she was a keen gardener. 473 00:31:55,255 --> 00:31:57,591 She put in all the gardens. 474 00:31:57,758 --> 00:32:00,969 And, um... she were mad keen for gardening. 475 00:32:01,136 --> 00:32:05,098 She was only young - about 20 - when she died. 476 00:32:05,265 --> 00:32:08,435 Well, when I came home, I said to my wife, 477 00:32:08,602 --> 00:32:13,732 'Did you get them flowers from up at the top of the hill?' 478 00:32:13,899 --> 00:32:16,067 And she said, 'Yes.' 479 00:32:16,234 --> 00:32:20,739 I said, 'We better take them flowers back up.' 480 00:32:20,906 --> 00:32:24,743 So I took the flowers and I went back up. 481 00:32:24,910 --> 00:32:26,536 And I was just standing there. 482 00:32:26,703 --> 00:32:29,247 There was nobody else around. 483 00:32:29,414 --> 00:32:36,963 And I said, 'I'm sorry. My wife didn't know what she was doing.' 484 00:32:37,130 --> 00:32:40,133 And I put the flowers back. 485 00:32:40,300 --> 00:32:45,222 And we never seen that light no more. 486 00:32:45,388 --> 00:32:50,185 'Cause I believe, I believe that when we die, 487 00:32:50,352 --> 00:32:53,897 our body goes into the ground, 488 00:32:54,064 --> 00:32:58,443 our soul goes to meet with our Creator 489 00:32:58,610 --> 00:33:01,905 and our spirits remain. 490 00:33:02,072 --> 00:33:05,158 Our spirits remain. 491 00:33:05,325 --> 00:33:11,081 And I believe that spirit is still around that house, 492 00:33:11,248 --> 00:33:16,837 'cause that woman didn't like us taking her flowers. 493 00:33:21,883 --> 00:33:23,051 Yeah... 494 00:33:24,469 --> 00:33:28,807 Well, we decided to take the rubbish to the tip, 495 00:33:28,974 --> 00:33:31,351 'cause in a country town, 496 00:33:31,518 --> 00:33:35,355 the tip to Aboriginal people is like... treasure. 497 00:33:35,522 --> 00:33:37,649 A lot of good things, you know? 498 00:33:37,816 --> 00:33:41,611 So we're down there just walking around and I just go for a stickybeak - 499 00:33:41,778 --> 00:33:43,947 it's just what I used to do when I was little. 500 00:33:44,114 --> 00:33:49,411 And I seen this square board upside down on the ground. 501 00:33:49,578 --> 00:33:52,664 And I thought it was a placemat for the table. 502 00:33:52,831 --> 00:33:56,543 And I'm thinking, 'Oh, yeah, looks good, brand-new, good condition.' 503 00:33:56,710 --> 00:33:59,963 So I flip it over. Ouija board. So I jump back. 504 00:34:00,130 --> 00:34:02,090 So you knew what it was? 505 00:34:02,257 --> 00:34:05,176 Oh, yeah, I knew what it was. I jumped back, wouldn't touch it. 506 00:34:05,343 --> 00:34:08,346 And then I went to my sister-in-law and said, 507 00:34:08,513 --> 00:34:10,181 'There's a ouija board over here.' 508 00:34:10,348 --> 00:34:13,560 She goes, 'Where, where, where?' I go, 'No, no, no. Don't touch it. 509 00:34:13,727 --> 00:34:16,271 'Cause it's bad luck. You're not allowed to touch it.' 510 00:34:16,438 --> 00:34:18,523 She goes, 'Nah, I don't believe in that.' 511 00:34:18,690 --> 00:34:21,943 So she calls her mum, she comes over, and they pick it up, 512 00:34:22,110 --> 00:34:26,781 and I told the mother and daughter not to pick it up and take it home. 513 00:34:26,948 --> 00:34:30,493 But the son comes over, he picks it up, throws it in the boot and says, 514 00:34:30,660 --> 00:34:32,287 'I'll take it home.' 515 00:34:32,454 --> 00:34:34,039 I wouldn't walk in that car. 516 00:34:34,205 --> 00:34:37,667 I wouldn't get in that car. Wouldn't get in there. 517 00:34:37,834 --> 00:34:44,215 I walked from the tip back home. Like, it wasn't far. 518 00:34:44,382 --> 00:34:47,636 And the next day... 519 00:34:47,802 --> 00:34:53,099 No... Yeah, no, that night, they decided to play the board. 520 00:34:54,225 --> 00:34:55,727 And the board goes... 521 00:34:55,894 --> 00:34:59,397 They asked the board questions, you know, 'So and so and so.' 522 00:34:59,564 --> 00:35:04,486 And the board turns around and it goes, 'I'll get you for...' 523 00:35:04,653 --> 00:35:07,197 'Cause I walked out of the room and when I came back, 524 00:35:07,364 --> 00:35:09,741 all I caught was, 'I'll get you for that.' 525 00:35:09,908 --> 00:35:11,868 Who... Who said that? 526 00:35:12,035 --> 00:35:14,329 The... The board. 527 00:35:15,956 --> 00:35:17,958 It, like, spelt it out or...? 528 00:35:18,124 --> 00:35:19,751 Yeah, yeah. No, it spelt it out. 529 00:35:19,918 --> 00:35:23,129 And my sister-in-law, she goes, 530 00:35:23,296 --> 00:35:26,591 'Get who? Who are you gonna get and what's gonna happen?' 531 00:35:26,758 --> 00:35:33,264 And he goes 'you' to her. Goes, 'You. You'll never have a boy. 532 00:35:33,431 --> 00:35:36,226 Every son you have, I'll take.' 533 00:35:36,393 --> 00:35:39,020 She's now had eight girls. 534 00:35:40,897 --> 00:35:44,359 But, um... that's part of the board, too - 535 00:35:44,526 --> 00:35:48,405 wishes - or whatever it cast on them. 536 00:35:48,571 --> 00:35:53,702 And Tee-Boy, it said, 'I'll get you. 537 00:35:54,995 --> 00:35:58,081 I'll get someone dearly to you, you and your missus.' 538 00:35:58,248 --> 00:36:02,585 It took Tee-Boy. He died after that. 539 00:36:02,752 --> 00:36:06,464 And the eldest brother, he goes, 540 00:36:06,631 --> 00:36:09,175 'I'm gonna take someone you love dearly.' 541 00:36:09,342 --> 00:36:11,136 Took his wife. 542 00:36:11,302 --> 00:36:14,014 And 'cause I was in the room, it took my daughter. 543 00:36:14,180 --> 00:36:15,932 Mm-hm. 544 00:36:16,099 --> 00:36:19,477 And the youngest brother who picked the board up, 545 00:36:19,644 --> 00:36:22,022 it said, 'I'm gonna get someone dearly to you.' 546 00:36:22,188 --> 00:36:23,857 Took the mother. 547 00:36:25,066 --> 00:36:31,614 So the whole family is, like, lost, it's gone. 548 00:36:31,781 --> 00:36:36,327 One's schizophrenic... Two's schizophrenic. 549 00:36:36,494 --> 00:36:38,913 One's full alcoholic. 550 00:36:39,080 --> 00:36:40,874 One lost the plot. 551 00:36:41,041 --> 00:36:43,877 One sister died. 552 00:36:44,044 --> 00:36:48,965 Dropped dead, young age, 32, I think. 34... 32. 553 00:36:49,132 --> 00:36:51,342 And the other sister, she lost her mind. 554 00:36:51,509 --> 00:36:56,556 The dad, things are happening to him, 'cause it keeps carrying on. 555 00:36:56,723 --> 00:37:02,687 And my sister-in-law's daughter, it attacks her. 556 00:37:02,854 --> 00:37:05,648 'Cause they didn't get rid of the curse from the ouija board - 557 00:37:05,815 --> 00:37:07,859 'cause they didn't know how to do it. 558 00:37:08,026 --> 00:37:11,154 So now it still follows the family. 559 00:37:25,543 --> 00:37:30,673 Yeah. Back in about 1999, 560 00:37:30,840 --> 00:37:34,969 I was at an outstation... 561 00:37:36,262 --> 00:37:43,937 that belongs to my family and I read about it in the paper. 562 00:37:44,104 --> 00:37:49,859 My old grandfather and one of my relations... relatives, 563 00:37:50,026 --> 00:37:52,612 we went back out bush to sit down. 564 00:37:52,779 --> 00:37:58,952 But I had been reading about the eclipse during the weekend, 565 00:37:59,119 --> 00:38:01,913 while I was in Tennant Creek. 566 00:38:02,080 --> 00:38:06,543 And I was explaining to my old grandfather - 567 00:38:06,709 --> 00:38:09,504 he would've been about 80-odd then - 568 00:38:09,671 --> 00:38:16,136 explaining to him what was gonna... happen on this Tuesday. 569 00:38:18,138 --> 00:38:19,973 And, uh... 570 00:38:21,182 --> 00:38:25,061 And my other brother's standing up there, 571 00:38:25,228 --> 00:38:28,273 'Yeah, that's what's gonna happen'. 572 00:38:28,439 --> 00:38:31,192 It was the eclipse of the sun 573 00:38:31,359 --> 00:38:37,615 where the moon comes in the middle of... between the sun and the planet. 574 00:38:37,782 --> 00:38:42,537 Yeah, so, I told the old fella, that it's gonna happen today.' 575 00:38:42,704 --> 00:38:47,709 And, anyway, I'm waiting for it to come around lunchtime. 576 00:38:47,876 --> 00:38:50,712 I'm just waiting for it all day. 577 00:38:50,879 --> 00:38:52,964 And, uh... 578 00:38:53,131 --> 00:38:56,217 There now. I said, 'There, look Apurlye, 579 00:38:56,384 --> 00:38:59,804 it's coming. It's just starting. Eh? Eh!' 580 00:38:59,971 --> 00:39:02,724 And he's looking at it, 'What's going on here?' 581 00:39:02,891 --> 00:39:05,852 And he started getting really uncomfortable, 582 00:39:06,019 --> 00:39:07,645 like, tying his swag up 583 00:39:07,812 --> 00:39:14,903 and going and hiding his head down under his arm 584 00:39:15,069 --> 00:39:17,322 and having quick peeps, you know, 585 00:39:17,488 --> 00:39:20,909 and me and my brother there ripping ourselves laughing 586 00:39:21,075 --> 00:39:22,869 because we knew what was going on 587 00:39:23,036 --> 00:39:30,710 but we were just laughing at this old lawman, Aboriginal lawman, culture man. 588 00:39:30,877 --> 00:39:33,796 And he's wondering, what's going on with this planet? 589 00:39:33,963 --> 00:39:36,216 This is something that's gonna... 590 00:39:36,382 --> 00:39:39,177 Something bad's happening around the country. You know? 591 00:39:39,344 --> 00:39:42,889 Someone's destroyed a sacred site 592 00:39:43,056 --> 00:39:45,475 or someone's ill, 593 00:39:45,642 --> 00:39:49,479 some mythological thing 594 00:39:49,646 --> 00:39:52,565 that belonging to the creations sort of thing was coming. 595 00:39:53,650 --> 00:39:55,401 It was funny, eh? 596 00:39:56,444 --> 00:39:59,739 Oh. Talk about a laugh. 597 00:39:59,906 --> 00:40:04,410 So then it all finished, 598 00:40:04,577 --> 00:40:06,704 then it was really bright again. 599 00:40:06,871 --> 00:40:09,082 So I had to explain what happened 600 00:40:09,249 --> 00:40:13,544 and draw a couple of pictures in the sand of what happened. 601 00:40:13,711 --> 00:40:18,841 And, uh, to an old 80-year-old tribal man, 602 00:40:19,008 --> 00:40:21,886 even the pictures couldn't explain to him 603 00:40:22,053 --> 00:40:25,181 what happened with the solar system that day. 604 00:40:25,348 --> 00:40:29,227 You know, I think it only comes round once a blue moon 605 00:40:29,394 --> 00:40:34,148 and it was a good time to witness it, out bush, 606 00:40:34,315 --> 00:40:36,359 where it's all clear, you know? 607 00:40:43,574 --> 00:40:49,372 In 2009, I went to the National Film Sound Archive 608 00:40:49,539 --> 00:40:51,124 as a research fellow. 609 00:40:51,291 --> 00:40:54,127 And I was being housed next door to 610 00:40:54,294 --> 00:40:56,963 the National Film Sound Archive - NFSA building. 611 00:40:57,130 --> 00:40:58,506 Mm-hm. 612 00:40:58,673 --> 00:41:01,050 In a building that I found out 613 00:41:01,217 --> 00:41:06,055 was previously the house of Sir Colin MacKenzie. 614 00:41:06,222 --> 00:41:12,478 Sir Colin MacKenzie used to be the head of the Institute of Anatomy, 615 00:41:12,645 --> 00:41:15,898 which was once housed in the same building 616 00:41:16,065 --> 00:41:18,109 where the NFSA is now housed. 617 00:41:18,276 --> 00:41:21,988 - And this is Canberra, yeah? - And this is all in Canberra. 618 00:41:22,155 --> 00:41:26,367 I got to learn a bit more about Sir Colin MacKenzie, 619 00:41:26,534 --> 00:41:29,329 this man who I realised 620 00:41:29,495 --> 00:41:36,127 would have been involved in and oversaw 621 00:41:36,294 --> 00:41:43,343 the anatomical dissection of Indigenous peoples as specimens, 622 00:41:43,509 --> 00:41:44,969 as scientific specimens. 623 00:41:45,136 --> 00:41:46,637 Mm-hm. 624 00:41:46,804 --> 00:41:48,389 It became intriguing to me 625 00:41:48,556 --> 00:41:53,853 that the parallel between the National Film Sound Archive 626 00:41:54,020 --> 00:41:58,107 being housed in the very same building as the Institute of Anatomy, 627 00:41:58,274 --> 00:42:00,943 the place that would have housed our remains, 628 00:42:01,110 --> 00:42:04,113 the remains of Indigenous peoples, 629 00:42:04,280 --> 00:42:08,826 now housed the representation of us. 630 00:42:08,993 --> 00:42:14,040 So that was the first intriguing correlation for me. 631 00:42:14,207 --> 00:42:19,462 Then, more and more, I felt like I was being watched - 632 00:42:19,629 --> 00:42:21,422 first by the portrait. 633 00:42:21,589 --> 00:42:23,383 Studied, almost. 634 00:42:23,549 --> 00:42:26,010 Studied. That's right. 635 00:42:26,177 --> 00:42:30,056 For the majority of my research, I was living alone. 636 00:42:30,223 --> 00:42:32,308 For a good two and a half months, 637 00:42:32,475 --> 00:42:38,189 I was in this house alone with the presence of Colin MacKenzie. 638 00:42:38,356 --> 00:42:42,235 About four weeks into it, 639 00:42:42,402 --> 00:42:47,698 I remember laying down in my bedroom. 640 00:42:47,865 --> 00:42:50,243 Each night, I was terrified to go to sleep. 641 00:42:50,410 --> 00:42:52,495 It had built up so much, 642 00:42:52,662 --> 00:42:58,960 the energy around the nature of Colin MacKenzie and his work. 643 00:42:59,127 --> 00:43:05,007 And I was dozing in and out of sleep. 644 00:43:05,174 --> 00:43:09,220 I saw this man walking towards me 645 00:43:09,387 --> 00:43:13,975 and he just got closer and closer, totally in silhouette, 646 00:43:14,142 --> 00:43:17,728 and he walked into my room. 647 00:43:17,895 --> 00:43:22,024 And in his right hand he was carrying a scalpel. 648 00:43:22,191 --> 00:43:24,902 And he raised his hand 649 00:43:25,069 --> 00:43:30,408 and he sliced the scalpel through my body. 650 00:43:30,575 --> 00:43:36,330 And I remember the pain of feeling the scalpel passing through my body, 651 00:43:36,497 --> 00:43:38,708 and I woke up. 652 00:43:38,875 --> 00:43:43,296 It was such a violent swing of the scalpel 653 00:43:43,463 --> 00:43:45,673 that made me wake up. 654 00:43:45,840 --> 00:43:47,550 I jolted awake. 655 00:43:47,717 --> 00:43:54,265 From that moment on, my research that I was originally there to do changed. 656 00:43:54,432 --> 00:43:57,727 I was now more and more interested 657 00:43:57,894 --> 00:44:01,522 in what happened to the remains of our people. 658 00:44:01,689 --> 00:44:06,903 I was increasingly drawn into the nature of anatomical research. 659 00:44:07,069 --> 00:44:11,407 And I was shown the morgue, which is on the lower level of the building, 660 00:44:11,574 --> 00:44:15,119 where bodies were kept. 661 00:44:15,286 --> 00:44:20,500 There is one single photograph in that building now 662 00:44:20,666 --> 00:44:23,503 that shows all the skeletal remains. 663 00:44:23,669 --> 00:44:26,130 That is now the permanent exhibition of film - 664 00:44:26,297 --> 00:44:28,049 the history of film in Australia - 665 00:44:28,216 --> 00:44:34,347 once housed all the skeletal remains of animals, people, 666 00:44:34,514 --> 00:44:36,599 the theory of evolution, et cetera. 667 00:44:36,766 --> 00:44:40,353 That's an interesting point because we're talking back in the days 668 00:44:40,520 --> 00:44:42,897 when they were still looking for the missing link, 669 00:44:43,064 --> 00:44:46,400 and they thought that Indigenous people could be 670 00:44:46,567 --> 00:44:50,238 or would have a close connection to this so-called missing link, isn't it? 671 00:44:50,404 --> 00:44:52,615 That's right. That's right. 672 00:44:52,782 --> 00:44:58,371 And all of the ethnographic work I was looking at, 673 00:44:58,538 --> 00:45:04,335 which is the anthropometric work, you know, the measurement, 674 00:45:04,502 --> 00:45:10,633 the archival footage of people standing up and sitting down - 675 00:45:10,800 --> 00:45:15,304 all of this correlated to a physical examination... 676 00:45:15,471 --> 00:45:17,598 - Yeah, yeah. - ..beyond film. 677 00:45:17,765 --> 00:45:22,520 So this was an intriguing relationship to me. 678 00:45:22,687 --> 00:45:28,234 And I ended up... I became obsessed with finding out what happened to us 679 00:45:28,401 --> 00:45:30,444 in that building. 680 00:45:30,611 --> 00:45:34,615 I became more and more aware 681 00:45:34,782 --> 00:45:40,830 of spiritual unrest, 682 00:45:40,997 --> 00:45:44,917 um... people not being returned to country. 683 00:45:46,794 --> 00:45:51,882 I ended up going to talk to David Kaus at the National Museum of Australia 684 00:45:52,049 --> 00:45:55,011 who now is in charge of 685 00:45:55,177 --> 00:45:59,056 the yet-to-be-repatriated remains of Indigenous peoples. 686 00:45:59,223 --> 00:46:05,313 His office sits outside about two or three shipping containers full 687 00:46:05,479 --> 00:46:08,816 of Indigenous peoples' remains that have yet to be repatriated. 688 00:46:08,983 --> 00:46:13,237 David Kaus himself was involved in the physical transference 689 00:46:13,404 --> 00:46:17,408 from the Institute of Anatomy into the National Museum of Australia, 690 00:46:17,575 --> 00:46:20,244 into those containers, where they now sit. 691 00:46:20,411 --> 00:46:23,372 - To me, their voices are really clear. - Mm-hm. 692 00:46:23,539 --> 00:46:26,584 To me, the voices of those people are really clear 693 00:46:26,751 --> 00:46:28,628 and that is... 694 00:46:31,839 --> 00:46:33,841 Um... 695 00:46:37,428 --> 00:46:40,598 You know, it is - it's searching for connection. You know. 696 00:46:40,765 --> 00:46:43,517 - They've gotta be returned home. - Yeah. 697 00:46:46,646 --> 00:46:54,320 So what was actually really quite a dry research topic... 698 00:46:56,113 --> 00:47:01,077 which was looking at the Indigenous cultural intellectual property 699 00:47:01,243 --> 00:47:03,412 and filmmaking, 700 00:47:03,579 --> 00:47:10,419 by examining the ethnographic works held in the National Film Sound Archive 701 00:47:10,586 --> 00:47:12,338 ended up becoming... 702 00:47:13,547 --> 00:47:18,344 about... the rights of... 703 00:47:20,846 --> 00:47:22,640 the dead undead... 704 00:47:22,807 --> 00:47:24,350 Mm-hm. 705 00:47:24,517 --> 00:47:27,603 The still-living spirits of our people, 706 00:47:27,770 --> 00:47:29,772 who have yet to be treated right. 707 00:47:29,939 --> 00:47:34,151 For a lot of reasons, they're not repatriated, 708 00:47:34,318 --> 00:47:37,071 not knowing where they're from, those kind of things. 709 00:47:37,238 --> 00:47:41,283 But it was then that this man, 710 00:47:41,450 --> 00:47:45,913 this awful, awful thing 711 00:47:46,080 --> 00:47:52,670 of having a scalpel cut through my body, 712 00:47:52,837 --> 00:47:57,133 being jarred awake by Colin MacKenzie, actually, led me on this path 713 00:47:57,299 --> 00:48:02,138 to the very people he probably would have once examined, 714 00:48:02,304 --> 00:48:04,306 to hear their voice, 715 00:48:04,473 --> 00:48:08,018 and really to work harder in taking them home. 716 00:50:17,982 --> 00:50:20,442 So, Graham, thanks for telling us your story. 717 00:50:20,609 --> 00:50:21,610 Pleasure. 718 00:50:21,777 --> 00:50:24,363 I suppose, just start at the beginning. 719 00:50:24,530 --> 00:50:26,365 Yeah, alright. 720 00:50:26,532 --> 00:50:30,244 Well, when this happened, we were living in Gove. 721 00:50:30,411 --> 00:50:34,290 Our house had been pretty badly damaged in Cyclone Tracy 722 00:50:34,456 --> 00:50:37,084 and so we'd been relocated to Gove 723 00:50:37,251 --> 00:50:40,504 and I actually had a project going on there already. 724 00:50:40,671 --> 00:50:43,215 I was pollution monitoring at the factory there 725 00:50:43,382 --> 00:50:46,510 and so I was pretty well occupied 726 00:50:46,677 --> 00:50:49,346 but I had a bit of spare time and I was pretty interested 727 00:50:49,513 --> 00:50:52,141 in what was going on around the countryside and that. 728 00:50:52,308 --> 00:50:54,476 The thing that was really big at the time, 729 00:50:54,643 --> 00:50:57,062 and this is the background to the whole story, 730 00:50:57,229 --> 00:51:01,025 is that, in the '70s, the thing that was big with the aquarium people 731 00:51:01,191 --> 00:51:04,778 were these fish called rainbows, and the Germans were really into them 732 00:51:04,945 --> 00:51:09,116 because they were line-breeding stuff, make fancy designs of fish. 733 00:51:09,283 --> 00:51:15,915 Anyway, there'd been some collecting trips done 734 00:51:16,081 --> 00:51:19,126 and there was a fishing inspector there 735 00:51:19,293 --> 00:51:21,962 who had a place that he wanted to visit 736 00:51:22,129 --> 00:51:24,632 and he said to me would I like to come with him 737 00:51:24,798 --> 00:51:28,469 and we go looking for these little things, these little fishies. 738 00:51:28,636 --> 00:51:31,889 So I was like, 'Yeah!' You know? 'I'm there, for sure.' 739 00:51:32,056 --> 00:51:36,810 So the idea was that we'd spend the first night on the Cato - 740 00:51:36,977 --> 00:51:40,522 that was a place I hadn't been to, a place he hadn't been to. 741 00:51:40,689 --> 00:51:48,364 So we took off and we kept going until we came to a billabong on the Cato 742 00:51:48,530 --> 00:51:51,700 and this was, you know, this was a beautiful site, 743 00:51:51,867 --> 00:51:55,162 this was lovely, it was magnificent. 744 00:51:55,329 --> 00:51:58,624 So the idea was we'd spend the night there. 745 00:51:58,791 --> 00:52:02,294 We'd left in the afternoon, it wasn't dark, 746 00:52:02,461 --> 00:52:05,631 so we said, 'Why don't we just put the dinghy in?' 747 00:52:05,798 --> 00:52:09,301 So it was a steep bank, so we had to rope the dinghy down, 748 00:52:09,468 --> 00:52:15,349 and I didn't have any strange feeling here 749 00:52:15,516 --> 00:52:21,188 but Col said to me afterwards that he had felt a bit strange here. 750 00:52:21,355 --> 00:52:26,026 So we went out, put all our gear in, we went out in the dinghy 751 00:52:26,193 --> 00:52:30,447 and we were looking for an area where there'd be some rainbows - 752 00:52:30,614 --> 00:52:33,450 there was obviously going to be rainbows there. 753 00:52:33,617 --> 00:52:39,915 And upstream, it started to break up into little islands 754 00:52:40,082 --> 00:52:42,001 but they couldn't have been islands, 755 00:52:42,167 --> 00:52:45,504 I looked at aerial pictures later 756 00:52:45,671 --> 00:52:49,008 and they weren't islands, but there were channels. 757 00:52:50,217 --> 00:52:52,428 There was no way, or it would've... 758 00:52:52,594 --> 00:52:55,597 I don't know how anyone could've got to the other bank. 759 00:52:55,764 --> 00:53:01,145 I mean, you would've had to go a long, long way up to get to the other bank. 760 00:53:01,311 --> 00:53:04,440 And we were going up this channel 761 00:53:04,606 --> 00:53:08,235 and we threw out a line because we knew there'd be barras there, 762 00:53:08,402 --> 00:53:11,280 and then, all of a sudden, and this was sort of strange, 763 00:53:11,447 --> 00:53:14,908 the river, the stream, that was about five or six metres wide, 764 00:53:15,075 --> 00:53:20,414 suddenly widened and there was an indentation in the right bank 765 00:53:20,581 --> 00:53:23,792 of about three metres or so, and it came to a point. 766 00:53:23,959 --> 00:53:26,587 And sitting on the point was a girl. 767 00:53:27,755 --> 00:53:31,592 And she was sitting there with her legs tucked up into the point - 768 00:53:31,759 --> 00:53:37,097 it was an Aboriginal girl, she was probably, I don't know... 769 00:53:37,264 --> 00:53:41,685 She was a young girl, 16, 18 years old, 770 00:53:41,852 --> 00:53:43,604 conventionally pretty. 771 00:53:43,771 --> 00:53:46,356 But the thing that really got me 772 00:53:46,523 --> 00:53:50,944 was that she was in a dress and the dress was very, very clean. 773 00:53:51,111 --> 00:53:54,281 Now, if you've driven through that country 774 00:53:54,448 --> 00:53:59,078 and no utes or Land Rovers in those days had any air-conditioning, 775 00:53:59,244 --> 00:54:03,290 you'd have just had the windows open and dust would've been coming in the windows 776 00:54:03,457 --> 00:54:06,752 and I mean, even if she bought that dress at the mission in Karla 777 00:54:06,919 --> 00:54:09,296 and popped in the car and came straight over here, 778 00:54:09,463 --> 00:54:11,381 she'd be dirty, I mean, we were all dirty. 779 00:54:11,548 --> 00:54:12,966 Yeah, yeah. 780 00:54:13,133 --> 00:54:14,718 But she was clean. 781 00:54:14,885 --> 00:54:20,724 I remember it was a pale blue dress and it had these floral designs - 782 00:54:20,891 --> 00:54:23,268 these flower designs were in at the time - 783 00:54:23,435 --> 00:54:28,107 yellow with black rings and white with black rings. 784 00:54:28,273 --> 00:54:30,442 She was just sitting there 785 00:54:30,609 --> 00:54:33,529 and she was, like, clean! 786 00:54:33,695 --> 00:54:35,322 And... 787 00:54:35,489 --> 00:54:39,201 You know... then we looked out, we kept going towards her 788 00:54:39,368 --> 00:54:42,079 and we looked out to the right about 45 degrees, 789 00:54:42,246 --> 00:54:46,625 and beyond her, maybe 50, 70m, 790 00:54:46,792 --> 00:54:48,293 there was a lean-to. 791 00:54:48,460 --> 00:54:51,588 Two trees, one with a fork low down, 792 00:54:51,755 --> 00:54:53,757 a piece of timber across, 793 00:54:53,924 --> 00:54:56,385 wired with fencing wire, 794 00:54:56,552 --> 00:54:59,680 and a covering just there, not rusty. 795 00:54:59,847 --> 00:55:04,393 It was... it looked fairly new, corrugated iron, 796 00:55:04,560 --> 00:55:07,855 and all around there was like the other place, 797 00:55:08,021 --> 00:55:10,524 like it had been swept and it was all clean. 798 00:55:10,691 --> 00:55:12,192 Wow. 799 00:55:12,359 --> 00:55:16,905 And anyway, suddenly, 800 00:55:17,072 --> 00:55:20,534 it was a barra, I thought it was a barra, but Col said it was a saratoga, 801 00:55:20,701 --> 00:55:22,703 started jumping and that distracted me. 802 00:55:22,870 --> 00:55:26,248 I turned around, went, 'There, let's get this! Let's get it in.' 803 00:55:26,415 --> 00:55:30,836 Then it threw the lure and I turned around, 804 00:55:31,003 --> 00:55:35,257 and when I looked to the point, 805 00:55:35,424 --> 00:55:36,675 there was no girl. 806 00:55:36,842 --> 00:55:39,303 There was no lean-to. 807 00:55:39,469 --> 00:55:40,971 There was nothing. 808 00:55:41,138 --> 00:55:44,057 And the grass that she was sitting on... 809 00:55:44,224 --> 00:55:47,686 there was no suggestion that anybody was sitting on it. 810 00:55:47,853 --> 00:55:50,230 She just wasn't there anymore. 811 00:55:50,397 --> 00:55:52,733 And I said to Col, 'Did you see that?' 812 00:55:52,900 --> 00:55:58,322 And he said, he muttered something, I don't know what he said. 813 00:55:58,488 --> 00:56:00,407 But she wasn't there. 814 00:56:01,575 --> 00:56:05,454 I did hear later on that an Aboriginal woman 815 00:56:05,621 --> 00:56:07,915 had been taken by a croc downstream 816 00:56:08,081 --> 00:56:11,084 but that was, like, you know, months afterwards. 817 00:56:11,251 --> 00:56:14,588 All that was there was they found a piece of tin. 818 00:56:14,755 --> 00:56:17,758 The crocs like chewing on tin - they like the texture of it. 819 00:56:17,925 --> 00:56:21,386 But, you know, I don't think it's got anything to do with it. 820 00:56:21,553 --> 00:56:24,306 So it just completely disappeared. 821 00:56:24,473 --> 00:56:27,893 The whole scenario... the whole... everything. 822 00:56:28,060 --> 00:56:30,520 It was all current. It was all... 823 00:56:30,687 --> 00:56:35,234 And it was just like everything was clean... 824 00:56:35,400 --> 00:56:37,694 and then they weren't there. 825 00:56:37,861 --> 00:56:40,781 - Did she look at you or...? - Yeah, yeah. 826 00:56:40,948 --> 00:56:43,075 She looked at us but she sort of... 827 00:56:43,242 --> 00:56:45,494 It was like she was looking through us. 828 00:56:45,661 --> 00:56:47,246 Yeah. 829 00:56:47,412 --> 00:56:50,832 - And... yeah. - Wow. 830 00:56:52,000 --> 00:56:55,212 She was real, real... She was real. 831 00:56:55,379 --> 00:56:56,922 I think. 832 00:57:00,467 --> 00:57:05,013 There was about 20, 25 people there - men and women - 833 00:57:05,180 --> 00:57:07,724 and we were introduced to these people 834 00:57:07,891 --> 00:57:10,602 that were going to take us through the meditation, 835 00:57:10,769 --> 00:57:12,980 so it was this guy - a didge player - 836 00:57:13,146 --> 00:57:15,774 they said we were really in for a treat 837 00:57:15,941 --> 00:57:19,611 'cause he was quite a famous, well known didge player. 838 00:57:19,778 --> 00:57:23,657 I don't know his name, I've got it written down somewhere, 839 00:57:23,824 --> 00:57:26,076 but he was going to play for us. 840 00:57:26,243 --> 00:57:29,788 And his girlfriend, who was an Aboriginal lady, 841 00:57:29,955 --> 00:57:33,959 and she looked very fantastic 842 00:57:34,126 --> 00:57:41,717 and authentic with the painted arms and bare midriff, 843 00:57:41,883 --> 00:57:44,845 not exposed or anything, just bare midriff, 844 00:57:45,012 --> 00:57:52,811 and she was covered in, like, bark or paperbark. Stuff like that. 845 00:57:52,978 --> 00:57:55,230 OK, sort of traditional? 846 00:57:55,397 --> 00:57:58,817 - Yeah, yeah, like traditional garb. - Mm-hm. 847 00:57:58,984 --> 00:58:03,822 And, um... and he had this massive didge, 848 00:58:03,989 --> 00:58:07,784 like, not just one of those smaller ones, it was a really big didge. 849 00:58:07,951 --> 00:58:14,333 So she explained that we should lie down in a circle on our yoga mats 850 00:58:14,499 --> 00:58:19,796 and, um, go through the process of relaxation, take a few deep breaths 851 00:58:19,963 --> 00:58:23,675 and she warned us that we were going to smell smoke. 852 00:58:24,843 --> 00:58:28,513 So, um... we were lying down 853 00:58:28,680 --> 00:58:34,686 and he's in the centre playing the didge up and down our bodies. 854 00:58:34,853 --> 00:58:38,732 So you could feel this, like, 855 00:58:38,899 --> 00:58:44,237 waves of vibrations coming off the sound of the didge 856 00:58:44,404 --> 00:58:49,743 and she was chanting and you could smell the crackle of the eucalyptus leaves 857 00:58:49,910 --> 00:58:52,579 and smell the smoke. 858 00:58:52,746 --> 00:58:56,083 It was really like, um... 859 00:58:56,249 --> 00:59:00,587 just all your five senses were heightened and it was like... 860 00:59:00,754 --> 00:59:05,092 I felt myself being transported somewhere. 861 00:59:05,258 --> 00:59:12,015 Like I kind of... Like my body was there but I was leaving my body. 862 00:59:12,182 --> 00:59:14,142 It was really... 863 00:59:15,310 --> 00:59:17,354 an incredible feeling. 864 00:59:17,521 --> 00:59:21,691 I started seeing out to the left of me this kind of holographic image 865 00:59:21,858 --> 00:59:24,361 and I couldn't quite work out what it was. 866 00:59:24,528 --> 00:59:27,948 I mean, intuitively, I could see it because I had the eye bags on 867 00:59:28,115 --> 00:59:29,825 so it was in my mind. 868 00:59:29,991 --> 00:59:32,577 And, yeah, I just felt like... 869 00:59:32,744 --> 00:59:36,498 you know, things were... I was being transported somewhere 870 00:59:36,665 --> 00:59:40,669 and I was losing my current... going to a different consciousness. 871 00:59:40,836 --> 00:59:43,004 It was an incredible feeling. 872 00:59:47,217 --> 00:59:49,094 Ah, I love this song. 873 01:00:49,613 --> 01:00:55,243 So I could see this Aboriginal elder standing there like a holographic image, 874 01:00:55,410 --> 01:00:59,414 and he was talking to me, like, I couldn't understand what he was saying 875 01:00:59,581 --> 01:01:03,418 'cause he was speaking in, yeah, an Aboriginal dialect. 876 01:01:03,585 --> 01:01:07,464 And I was saying, 'I don't understand what you're trying to tell me!'. 877 01:01:07,631 --> 01:01:11,176 And then he was kind of getting louder and louder 878 01:01:11,343 --> 01:01:14,012 and I don't do drugs but it was like, I don't know, 879 01:01:14,179 --> 01:01:16,723 it felt like what it would be like to be on drugs - 880 01:01:16,890 --> 01:01:19,559 it was really dizzy and I was feeling really spacey 881 01:01:19,726 --> 01:01:21,728 and he was talking to me. 882 01:01:21,895 --> 01:01:27,859 And then I looked down and I thought... hang on, 883 01:01:28,026 --> 01:01:32,405 there is a massive rainbow serpent snake 884 01:01:32,572 --> 01:01:36,409 coming up from under my foot 885 01:01:36,576 --> 01:01:43,208 and it's winding its way up my body really purposefully 886 01:01:43,375 --> 01:01:47,754 and I can see its, like, eyes looking right at me 887 01:01:47,921 --> 01:01:52,133 and I can see its little fangs and its tongue flicking in and out 888 01:01:52,300 --> 01:01:54,135 and I am just like... 889 01:01:54,302 --> 01:01:57,180 I couldn't feel my body and I couldn't move 890 01:01:57,347 --> 01:01:59,724 and I'm just thinking, 'I'm going to die. 891 01:01:59,891 --> 01:02:01,768 Am I going to get squashed?' 892 01:02:01,935 --> 01:02:05,522 And it was moving its way up my body purposefully 893 01:02:05,689 --> 01:02:12,237 and the Aboriginal gentleman just kept singing and talking 894 01:02:12,404 --> 01:02:15,782 and trying to tell me something. 895 01:02:15,949 --> 01:02:20,120 And then the snake, just as it got close to my face, 896 01:02:20,287 --> 01:02:23,999 did this... this magnificent movement 897 01:02:24,165 --> 01:02:29,671 where it just flicked its body around 898 01:02:29,838 --> 01:02:34,509 so that its head was resting on my throat. 899 01:02:35,677 --> 01:02:40,724 Just like if you were looking at me, you would see the snake looking at you. 900 01:02:41,099 --> 01:02:43,059 It was a beautiful feeling. 901 01:02:43,226 --> 01:02:48,648 It was like he was protecting me, like, it was a comforting feeling 902 01:02:48,815 --> 01:02:52,027 and I thought, 'Oh, right, you're not here to hurt me!' 903 01:02:53,194 --> 01:03:00,035 And all the fear and the anxiety just dissipated. 904 01:03:00,201 --> 01:03:05,373 The Aboriginal elder, like, he was far away on the other side of the room 905 01:03:05,540 --> 01:03:07,834 and then, suddenly, pow, you know, bang! 906 01:03:08,001 --> 01:03:10,962 He was right there, his face right in front of me. 907 01:03:16,968 --> 01:03:19,929 And then the room started spinning again 908 01:03:20,096 --> 01:03:23,224 and suddenly we just landed in this place. 909 01:03:23,391 --> 01:03:26,770 It was night-time and it was red and barren 910 01:03:26,936 --> 01:03:30,315 and I think, maybe, I was, like, near Ayers Rock. 911 01:03:30,482 --> 01:03:33,693 And there were all these Aboriginal men 912 01:03:33,860 --> 01:03:38,907 dancing in a clockwise motion around a big campfire 913 01:03:39,074 --> 01:03:41,785 and I was thinking, 'Wow, I shouldn't be here.' 914 01:03:41,951 --> 01:03:47,290 I was the only woman there and I know that this is maybe sacred men's business 915 01:03:47,457 --> 01:03:51,294 and why am I here? Why am I being shown this? 916 01:03:51,461 --> 01:03:57,384 And the Aboriginal man came right up to me and he was talking really loudly, 917 01:03:57,550 --> 01:03:59,969 like, the sounds were coming from everywhere 918 01:04:00,136 --> 01:04:01,680 and he had this white paint. 919 01:04:01,846 --> 01:04:08,103 He put some dots on my temples and dots right under my eyes. 920 01:04:08,269 --> 01:04:11,815 I just felt really... honoured, 921 01:04:11,981 --> 01:04:15,819 like I was being... accepted. 922 01:04:16,986 --> 01:04:20,323 I just felt very, very honoured. 923 01:04:23,576 --> 01:04:27,122 Yeah, and then he just started to fade away. 924 01:04:32,210 --> 01:04:34,462 Yeah. Anyway, at that point, 925 01:04:34,629 --> 01:04:38,925 I just kind of felt this convulsion and I landed, like, bang, 926 01:04:39,092 --> 01:04:42,762 back in my body, back in the North Shore lady's house. 927 01:04:42,929 --> 01:04:47,726 There was no didge playing, there was... no smoke, 928 01:04:47,892 --> 01:04:50,520 the meditation was over. 929 01:04:51,896 --> 01:04:54,941 I woke up and sat up, 930 01:04:55,108 --> 01:04:57,986 and I said, 'Wow, that was really trippy!' 931 01:05:00,739 --> 01:05:04,075 And the Aboriginal lady was there and I said... 932 01:05:05,243 --> 01:05:08,913 'I just had the most amazing experience.' 933 01:05:10,081 --> 01:05:14,919 And she said, 'Yeah, I know. You saw my grandfather.' 934 01:05:15,086 --> 01:05:16,629 Mm. 935 01:05:17,797 --> 01:05:24,220 And I said, 'Yeah, how did you know? 936 01:05:24,387 --> 01:05:27,307 Did you see the spiders as well?' 937 01:05:27,474 --> 01:05:30,059 She said, 'Yeah, yeah, yeah, I saw the spiders 938 01:05:30,226 --> 01:05:32,854 but more importantly, you saw my grandfather, 939 01:05:33,021 --> 01:05:35,398 and that's never happened before - 940 01:05:35,565 --> 01:05:40,195 he's never appeared to a white person before, let alone a woman.' 941 01:05:40,361 --> 01:05:41,905 And, um... 942 01:05:44,324 --> 01:05:48,119 I get a bit emotional when I talk about it 943 01:05:48,286 --> 01:05:52,332 but she said that the reason why he would've... 944 01:05:52,499 --> 01:05:57,629 I would've experienced that was because I have... because I'm open. 945 01:05:57,796 --> 01:06:01,132 Like, I've got the heart of a child. 946 01:06:03,802 --> 01:06:08,264 And that the rainbow serpent was there to protect me 947 01:06:08,431 --> 01:06:12,060 and in the Aboriginal... 948 01:06:12,227 --> 01:06:17,690 It means creation and spirit and, um... 949 01:06:19,984 --> 01:06:21,486 Yeah. 950 01:06:21,653 --> 01:06:26,157 - I just felt really honoured. - Mm. 951 01:06:26,324 --> 01:06:29,953 And it just feels like it was some sort of initiation 952 01:06:30,119 --> 01:06:33,540 to let me do the work that I do now. 953 01:06:33,706 --> 01:06:36,918 Wow, that's amazing. 954 01:06:37,085 --> 01:06:39,504 Yeah! 955 01:06:39,671 --> 01:06:43,091 Oh, so where do I look, brother? 956 01:06:43,258 --> 01:06:47,512 - Look at the camera or I look at you? - No, no, look at me here, yeah. 957 01:06:47,679 --> 01:06:50,932 - Look at you? - Yeah, beautiful. Thank you. 958 01:06:51,099 --> 01:06:52,642 Yeah, well... 959 01:06:54,561 --> 01:06:57,188 Well, we was heading over to Mount Isa. 960 01:06:58,356 --> 01:07:03,319 There was Mum, me and David. 961 01:07:03,486 --> 01:07:07,740 We left Alice Springs and we were cruising, anyway, 962 01:07:07,907 --> 01:07:10,535 and we ended up in Camooweal. 963 01:07:10,702 --> 01:07:12,120 Our car broke down, you know. 964 01:07:12,287 --> 01:07:17,208 We couldn't get it fixed or anything, so we were kind of stuck there, you know. 965 01:07:17,375 --> 01:07:23,298 Anyway, I reckon we must've been going to primary school at the time - 966 01:07:23,464 --> 01:07:25,884 me and my brother - we were only kids, you know? 967 01:07:26,050 --> 01:07:29,512 Yeah, yeah, that's right. We were going to that school at Camooweal. 968 01:07:29,679 --> 01:07:32,557 - You know that school there? - Sort of, yeah. 969 01:07:32,724 --> 01:07:35,018 Yeah, yeah, we were going there. Anyway... 970 01:07:35,184 --> 01:07:40,523 I reckon we might've been there maybe four weeks, five weeks. 971 01:07:41,691 --> 01:07:44,527 Anyway... 972 01:07:44,694 --> 01:07:47,363 We were hiring out this big shed, renting it, 973 01:07:47,530 --> 01:07:50,491 and it was across the road from that old fuel station there. 974 01:07:50,658 --> 01:07:52,285 Oh, yeah, yeah. 975 01:07:52,452 --> 01:07:56,039 And that shed, I tell you, man, 976 01:07:56,205 --> 01:07:58,499 that was an eerie old shed, you know? 977 01:07:58,666 --> 01:08:00,168 Real scary one. 978 01:08:00,335 --> 01:08:04,589 That had a dirt floor and it had all these big meat hooks, 979 01:08:04,756 --> 01:08:06,507 everything, right down the back. 980 01:08:06,674 --> 01:08:09,802 I don't know what was going on there before. Anyway... 981 01:08:09,969 --> 01:08:12,472 It had all these old steel shutters. 982 01:08:12,639 --> 01:08:15,934 You know, like them ones you've got to prop open with an iron bar - 983 01:08:16,100 --> 01:08:18,978 you know, the little iron bar? Prop them open. 984 01:08:19,145 --> 01:08:22,398 Anyway, you got to use a bit of force to prop 'em open. 985 01:08:22,565 --> 01:08:24,525 They're not easy to open up. 986 01:08:24,692 --> 01:08:28,529 Anyway, we were staying there 987 01:08:28,696 --> 01:08:31,324 and that big shed we were in, 988 01:08:31,491 --> 01:08:34,535 it didn't have any lockable doors either, you know. 989 01:08:34,702 --> 01:08:37,622 We used to have to prop up them big... 990 01:08:37,789 --> 01:08:41,084 - Cyclone beds. You know them ones? - Yeah, yeah, yeah. 991 01:08:41,250 --> 01:08:43,920 Yeah, they're heavy - them ones. 992 01:08:44,087 --> 01:08:46,756 They stand the test of time, I'll tell you, man. 993 01:08:46,923 --> 01:08:50,593 Anyway, we had to prop it up just to close that main door. 994 01:08:50,760 --> 01:08:53,262 Anyway, look, there was two sheds there. 995 01:08:53,429 --> 01:08:56,349 There was a little basic small shed there, too, 996 01:08:56,516 --> 01:09:01,104 and it was same as that one - it had no facilities, no power - 997 01:09:01,270 --> 01:09:04,482 but there was an old woman staying there. Old woman. 998 01:09:04,649 --> 01:09:07,402 - One old family member. - Aboriginal one? 999 01:09:07,568 --> 01:09:11,489 Yeah, old woman, old Aboriginal woman. She used to live there with her husband. 1000 01:09:11,656 --> 01:09:14,283 She actually lived there. We were only renting. 1001 01:09:14,450 --> 01:09:15,952 Yeah. 1002 01:09:16,119 --> 01:09:21,499 Anyway, a couple of days before the incident, 1003 01:09:21,666 --> 01:09:25,003 the dog that we had that was there, 1004 01:09:25,169 --> 01:09:28,131 he was doing all these strange things, you know? 1005 01:09:28,297 --> 01:09:30,341 - Like barking up this tree. - Yeah. 1006 01:09:30,508 --> 01:09:34,637 And it was only a small tree 'cause it was right next door to that old shed. 1007 01:09:34,804 --> 01:09:36,639 You know, right next door to it. 1008 01:09:36,806 --> 01:09:39,142 Right along the side there, anyway. 1009 01:09:39,308 --> 01:09:42,228 And he's barking up this tree and he's trying to run up the tree, 1010 01:09:42,395 --> 01:09:46,774 and he's falling off and we're thinking, 'What's going on with this dog?' 1011 01:09:47,942 --> 01:09:51,946 It was weird, man, really weird. 1012 01:09:52,113 --> 01:09:56,868 Anyway, Mum saw that and she said, 'Eh, something happened.' 1013 01:09:57,035 --> 01:10:01,914 - Like... like, something bad, you know? - Yeah. 1014 01:10:02,081 --> 01:10:05,460 Like maybe someone passed on or something like that. 1015 01:10:05,626 --> 01:10:08,504 - Like an omen? - Yeah! Yeah. 1016 01:10:08,671 --> 01:10:11,716 Yeah, it was scary. 1017 01:10:11,883 --> 01:10:15,511 Anyway, my uncle noticed that, too, and he said, 'That's real weird.' 1018 01:10:15,678 --> 01:10:18,306 He thought something bad happened, too, 1019 01:10:18,473 --> 01:10:21,726 'cause dogs don't normally act like that, you know. 1020 01:10:21,893 --> 01:10:23,394 Up trees, barking? 1021 01:10:23,561 --> 01:10:26,481 Yeah, he's barking up a tree. There's nothing up there! 1022 01:10:26,647 --> 01:10:28,900 You could see it, it was only a little tree. 1023 01:10:29,067 --> 01:10:31,778 - Well, not that little, but you know. - Yeah. Yeah. 1024 01:10:31,944 --> 01:10:35,990 Anyway, couple of days later, 1025 01:10:36,157 --> 01:10:40,078 Mum... me and David, 1026 01:10:40,244 --> 01:10:44,082 we went into town, 'cause the butchers were having a barbecue, you know. 1027 01:10:44,248 --> 01:10:49,712 So we went in there to have a feed and it was a good feed. 1028 01:10:49,879 --> 01:10:53,716 And then it was getting late so we all decided to walk back, 1029 01:10:53,883 --> 01:10:57,303 you know, to where we were staying in that big shed. 1030 01:10:58,471 --> 01:11:02,433 And it was a beautiful night, like, a bit like now - 1031 01:11:02,600 --> 01:11:05,686 you know, the moon was lit, you could see where you were going, 1032 01:11:05,853 --> 01:11:09,482 it was real quiet, a calm night, beautiful night. 1033 01:11:09,649 --> 01:11:11,192 Anyway, we got back to our shed 1034 01:11:11,359 --> 01:11:13,861 and there was family there camping outside, 1035 01:11:14,028 --> 01:11:16,531 a family that had come up a couple of days before, 1036 01:11:16,697 --> 01:11:19,909 'cause they'd come up in a troopie, about six or seven of them, 1037 01:11:20,076 --> 01:11:22,620 and they were all camping in swags. 1038 01:11:22,787 --> 01:11:25,832 Anyways, we all said, 'Goodnight!' 1039 01:11:25,998 --> 01:11:30,670 Then we went inside and put up that cyclone bed up against the main door 1040 01:11:30,837 --> 01:11:35,675 just to close it, you know, and we all went to sleep, lying down there. 1041 01:11:39,887 --> 01:11:43,391 And I don't know how long we were asleep for 1042 01:11:43,558 --> 01:11:47,145 but all of a sudden, this noise started. 1043 01:11:48,312 --> 01:11:54,235 Like, them shutters, they started to slowly rattle... little bit. 1044 01:11:54,402 --> 01:11:55,903 No, bruz? 1045 01:11:56,070 --> 01:11:57,738 Yeah, like, intermittently. 1046 01:11:57,905 --> 01:12:01,117 You know, like, not at the same time, different times. 1047 01:12:01,284 --> 01:12:06,205 Anyway... it was getting a little bit louder, more abrupt, 1048 01:12:06,372 --> 01:12:07,874 like, aggressive, you know? 1049 01:12:08,040 --> 01:12:10,251 - Yeah, yeah. - Like, angry. 1050 01:12:10,418 --> 01:12:11,919 And we woke up. 1051 01:12:12,086 --> 01:12:14,255 I mean, I didn't get out of bed, none of us did. 1052 01:12:14,422 --> 01:12:16,507 We didn't know what was going on. 1053 01:12:16,674 --> 01:12:19,385 You know, it was pitch black - we couldn't see anything. 1054 01:12:19,552 --> 01:12:22,722 - There was no wind or anything? - No, there was no wind! 1055 01:12:22,889 --> 01:12:25,808 - Nothing! Still, like tonight. - Yeah. 1056 01:12:25,975 --> 01:12:27,518 Like that. 1057 01:12:28,644 --> 01:12:30,062 It was a good night. 1058 01:12:30,229 --> 01:12:36,360 Anyway, the shutters started, uh... just kind of be slammed together, 1059 01:12:36,527 --> 01:12:40,740 like someone... duh-duh-duh-duh... knocking them together, you know? 1060 01:12:40,907 --> 01:12:44,452 And then, next minute, that thing - whatever it was - 1061 01:12:44,619 --> 01:12:47,705 it started on that door, then, pushing at that door. 1062 01:12:47,872 --> 01:12:51,083 You could see that cyclone bed... well, not see it but you could hear it. 1063 01:12:51,250 --> 01:12:52,877 Hear that cyclone bed moving. 1064 01:12:53,294 --> 01:12:56,505 Then all of a sudden, he pushed that door open 1065 01:12:56,672 --> 01:12:58,507 and that cyclone bed went flying! 1066 01:12:58,674 --> 01:13:00,176 - Boom! - Yeah. 1067 01:13:00,343 --> 01:13:03,763 And then you could hear this noise, he come in, like, 1068 01:13:03,930 --> 01:13:07,141 'Argh...' 1069 01:13:07,308 --> 01:13:10,978 He breathing, you know, like groaning and moaning, you know? 1070 01:13:11,145 --> 01:13:13,564 Carrying on, brother. Carrying on. 1071 01:13:13,731 --> 01:13:15,274 And anyway... 1072 01:13:17,026 --> 01:13:19,070 I didn't know what it was 1073 01:13:19,237 --> 01:13:23,241 'cause it was right up in your face, too, you could feel it here like this. 1074 01:13:23,407 --> 01:13:25,326 - It was in your face! - Yeah. 1075 01:13:25,493 --> 01:13:26,994 Like angry at you. 1076 01:13:27,161 --> 01:13:29,872 Anyway... 1077 01:13:34,919 --> 01:13:37,797 - What, man? - You hear that? 1078 01:13:37,964 --> 01:13:39,382 Nuh. 1079 01:13:42,343 --> 01:13:44,095 I thought I heard something. 1080 01:13:44,262 --> 01:13:46,639 I can't hear it. 1081 01:13:54,313 --> 01:13:58,442 Bruz, we're still rolling. You going to sit down? 1082 01:13:58,609 --> 01:14:00,736 What's that? 1083 01:14:00,903 --> 01:14:03,197 Oh, I thought I heard something, brother. 1084 01:14:03,364 --> 01:14:04,865 Anyway, we, um... 1085 01:14:05,032 --> 01:14:08,202 We jumped up out of bed, well, me and Mum did, 1086 01:14:08,369 --> 01:14:12,123 but my brother David, he couldn't move. 1087 01:14:12,290 --> 01:14:18,170 He was, like, like, petrified. 1088 01:14:18,337 --> 01:14:20,548 - Unna. - Yeah. Yeah! 1089 01:14:20,715 --> 01:14:22,591 - Stiff as a board. - Yeah? 1090 01:14:22,758 --> 01:14:24,927 Yeah, yeah, he didn't move. Anyway... 1091 01:14:25,094 --> 01:14:28,597 - From fright, eh, or...? - Oh, he was shitting himself. 1092 01:14:28,764 --> 01:14:30,891 - Yeah. - Yeah, yeah. 1093 01:14:31,058 --> 01:14:32,560 But we all was. 1094 01:14:32,727 --> 01:14:36,022 - And it was still in there? - Yeah, it was still in there! 1095 01:14:36,188 --> 01:14:40,860 You could feel it, brother. Yeah. It was real bad energy. 1096 01:14:41,027 --> 01:14:45,614 Anyway, Mum picked him up and carried him outside 1097 01:14:45,781 --> 01:14:48,868 and he was stiff while she was carrying him, too, you know, 1098 01:14:49,035 --> 01:14:51,245 like, he didn't move - he was like that. 1099 01:14:51,412 --> 01:14:54,248 And we got him out and when we got him out, 1100 01:14:54,415 --> 01:14:57,585 you know, everything seemed to kind of just change. 1101 01:14:58,753 --> 01:15:01,839 Like... it went quiet. 1102 01:15:03,966 --> 01:15:06,177 I don't know how it happened that quick. 1103 01:15:08,179 --> 01:15:11,766 - So was it still inside? - Yeah, yeah, yeah. 1104 01:15:11,932 --> 01:15:14,810 Or had it moved? It disappeared or something? 1105 01:15:14,977 --> 01:15:17,021 It just disappeared. 1106 01:15:18,189 --> 01:15:19,857 But it was really like... 1107 01:15:20,900 --> 01:15:24,779 Well, we found out... 'cause we asked everybody afterwards, 1108 01:15:24,945 --> 01:15:28,741 we said, you know, 'Who used to live there?' 1109 01:15:30,159 --> 01:15:33,162 And they said that there was an old whitefella, 1110 01:15:33,329 --> 01:15:38,167 old cattle drover used to live there - a skinny fella with a hat. 1111 01:15:38,334 --> 01:15:39,960 He used to live there. 1112 01:15:40,127 --> 01:15:43,506 - He was a bit of a racist. - Mm. 1113 01:15:43,672 --> 01:15:47,385 - Yeah, he didn't like blackfellas. - Mm. 1114 01:15:47,551 --> 01:15:50,721 So I reckon he was angry that we were there, eh. 1115 01:15:50,888 --> 01:15:52,932 - Yeah. - I reckon... 1116 01:15:53,099 --> 01:15:54,600 Old mongrel. 1117 01:15:54,767 --> 01:15:57,853 Yeah, and you know what that old woman said to us afterwards? 1118 01:15:58,020 --> 01:16:02,066 She said, 'Ah, don't worry about him! He's always pushing me around. 1119 01:16:02,233 --> 01:16:07,279 He's always choking me, always picking on me. But he's alright.' 1120 01:16:07,446 --> 01:16:11,450 The ghost was always choking her and picking on her and he's alright? 1121 01:16:11,617 --> 01:16:13,160 That's what she said! 1122 01:16:14,829 --> 01:16:15,830 Yeah. 1123 01:16:15,996 --> 01:16:19,792 Anyway, a couple of days later, we gone, bruz, 1124 01:16:19,959 --> 01:16:21,502 we took off. 1125 01:16:25,381 --> 01:16:27,800 How was that? Was that alright? 1126 01:16:27,967 --> 01:16:30,428 - That was deadly. - I don't know. 1127 01:16:30,594 --> 01:16:33,514 Thank you for telling me your story, Steven. 1128 01:16:33,681 --> 01:16:36,559 - That's alright. I think I got it all. - Ma. 1129 01:16:44,066 --> 01:16:47,820 When I was around about 28 years of age, 1130 01:16:47,987 --> 01:16:51,407 I lived just around the corner from where I'm living now 1131 01:16:51,574 --> 01:16:53,492 at O'Sullivan's Beach and, um... 1132 01:16:54,660 --> 01:16:59,623 A friend of mine rang me up and wanted me to come over and see her. 1133 01:16:59,790 --> 01:17:05,379 I started driving over there and, um... I think, with this story, 1134 01:17:05,546 --> 01:17:07,047 like, I was stoned. 1135 01:17:07,214 --> 01:17:11,385 I was actually stoned and cruising from there to my mate's house 1136 01:17:11,552 --> 01:17:14,805 and on my way to my mate's house, I just... 1137 01:17:15,973 --> 01:17:18,684 The whole car just went really cold... 1138 01:17:19,852 --> 01:17:24,607 and I just felt really in an anxiety sort of space. 1139 01:17:27,860 --> 01:17:30,404 I don't know. All of a sudden, I just, 1140 01:17:30,571 --> 01:17:35,493 like, looked in the rear vision of the mirror and she showed herself. 1141 01:17:35,659 --> 01:17:40,456 And I just started freaking out 'cause I'm thinking, 'I'm stoned! 1142 01:17:40,623 --> 01:17:43,751 This is bullshit! I'm hallucinating! 1143 01:17:43,918 --> 01:17:48,756 Like, this isn't something... This is crap!' You know? 1144 01:17:49,924 --> 01:17:54,803 So, I pulled into a friend's house halfway through, 1145 01:17:54,970 --> 01:17:58,140 um... 'cause I was freaking out... 1146 01:17:59,308 --> 01:18:03,229 and I just stayed there and I just told her what I had witnessed. 1147 01:18:03,395 --> 01:18:06,690 I was like, 'Nah, it's probably 'cause I'm stoned.' 1148 01:18:06,857 --> 01:18:09,652 She was like, 'These things happen when you're stoned 1149 01:18:09,818 --> 01:18:12,488 and when you're not stoned, ' and things like that. 1150 01:18:12,655 --> 01:18:14,156 And, um... 1151 01:18:14,323 --> 01:18:18,077 I sat there for a good couple of hours until I was right, 1152 01:18:18,244 --> 01:18:22,581 until I was straight and stuff and then I jumped back in the car 1153 01:18:22,748 --> 01:18:25,501 and I went to drive off to the other person's house 1154 01:18:25,668 --> 01:18:27,419 and she revealed herself again. 1155 01:18:27,586 --> 01:18:31,006 I was like, 'What the hell's going on? 1156 01:18:31,173 --> 01:18:35,094 Is this real? What the hell?' 1157 01:18:36,262 --> 01:18:37,763 And she, um... 1158 01:18:37,930 --> 01:18:42,935 Nana just turned around and said, you know, 1159 01:18:43,102 --> 01:18:45,980 'You don't need to be doing this, ' 1160 01:18:46,146 --> 01:18:49,692 'cause, like, I was on a really bad road. 1161 01:18:50,859 --> 01:18:55,322 So she said to me, you know, 'I'm always here for you.' 1162 01:18:55,489 --> 01:18:57,157 'Cause when she was gone, 1163 01:18:57,324 --> 01:19:00,744 it was really... really hard to deal with my life, 1164 01:19:00,911 --> 01:19:03,789 because she was my rock and my foundation. 1165 01:19:03,956 --> 01:19:08,043 And... she was always there to help me sort things out 1166 01:19:08,210 --> 01:19:10,754 with my parents and stuff like that. 1167 01:19:10,921 --> 01:19:14,758 So, um... so within that moment, 1168 01:19:14,925 --> 01:19:17,636 it was just like, 'I'm always here for you. 1169 01:19:17,803 --> 01:19:20,180 If you ever need me and you need a... 1170 01:19:20,347 --> 01:19:23,350 All you need to do is ask and I'll support you. 1171 01:19:23,517 --> 01:19:27,271 And sometimes you'll see me and sometimes you won't.' 1172 01:19:31,609 --> 01:19:34,528 So that was my road to healing, I guess. 1173 01:19:35,696 --> 01:19:37,865 That was my door open. 1174 01:19:38,032 --> 01:19:42,453 It was my way of understanding that they do exist on the other space 1175 01:19:42,620 --> 01:19:46,624 and, um... I'm never alone and they're always with me. 1176 01:19:46,790 --> 01:19:52,046 That they actually help me understand death and the greater space. 1177 01:19:53,213 --> 01:19:58,052 Especially for Aboriginal communities, like loss and grief. 1178 01:20:02,097 --> 01:20:07,436 Can you tell me about the second encounter, please? 1179 01:20:07,603 --> 01:20:09,146 Yep. 1180 01:20:10,314 --> 01:20:14,568 My niece was born at 25 weeks old at Flinders Medical Centre 1181 01:20:14,735 --> 01:20:17,863 and, yeah, we... 1182 01:20:18,030 --> 01:20:21,492 We were already told that there was a very small chance 1183 01:20:21,659 --> 01:20:25,162 that she would survive. 1184 01:20:25,329 --> 01:20:27,873 And we were very grateful 1185 01:20:28,040 --> 01:20:31,669 because, you know, she got to a point, 1186 01:20:31,835 --> 01:20:37,091 Taylah actually got to a point where she was OK, you know? 1187 01:20:37,257 --> 01:20:41,178 Like, she'd been in intensive care, of course, 1188 01:20:41,345 --> 01:20:43,430 when she was only 25 weeks old, 1189 01:20:43,597 --> 01:20:46,934 so she was going to be in there a long time, 1190 01:20:47,101 --> 01:20:50,646 at least till she hit her 40-week space. 1191 01:20:50,813 --> 01:20:54,441 And she passed away at three months old in there. 1192 01:20:54,608 --> 01:20:57,027 They, I... 1193 01:20:57,194 --> 01:20:59,822 I remember there was a big scare. 1194 01:20:59,988 --> 01:21:02,741 She was basically breathing on her own. 1195 01:21:02,908 --> 01:21:05,619 You know, we've got beautiful photos of her in the bath 1196 01:21:05,786 --> 01:21:07,996 in the hospital and everything like that 1197 01:21:08,163 --> 01:21:10,708 and we were so happy, you know. 1198 01:21:10,874 --> 01:21:16,255 We thought, 'Wow, she's going to be OK. She's going to survive.' 1199 01:21:16,422 --> 01:21:19,216 And then, within a week, she deteriorated, 1200 01:21:19,383 --> 01:21:23,387 and the doctors said that her lungs, they'd given... 1201 01:21:25,764 --> 01:21:31,395 every kind of drug they could for her lungs to take effect 1202 01:21:31,562 --> 01:21:34,606 and, um... 1203 01:21:34,773 --> 01:21:38,986 I prayed and... of course, asked Nana 1204 01:21:39,153 --> 01:21:43,699 to be there, like, to help her heal and things like that 1205 01:21:43,866 --> 01:21:45,743 and, within a week, she was right! 1206 01:21:45,909 --> 01:21:50,330 So, like... I was like... 'Yes!' 1207 01:21:50,497 --> 01:21:54,001 You know? This is saying thank you, you know? 1208 01:21:56,044 --> 01:21:57,588 Um... 1209 01:21:58,756 --> 01:22:01,592 So she was OK for about three weeks 1210 01:22:01,759 --> 01:22:04,178 and she started doing really, really well. 1211 01:22:04,344 --> 01:22:08,807 And the lungs started to work and things. 1212 01:22:08,974 --> 01:22:14,271 And then after, then she would've been about 2.5 months old by then, 1213 01:22:14,438 --> 01:22:18,233 and we were really stoked, we really thought she was going to make it. 1214 01:22:20,235 --> 01:22:26,992 My sister got a phone call saying that she's gone into... respiratory problems 1215 01:22:27,159 --> 01:22:29,203 and... 1216 01:22:29,369 --> 01:22:33,832 and that, basically, we're keeping her alive because we can't do anything. 1217 01:22:33,999 --> 01:22:36,293 We don't understand why this has happened. 1218 01:22:36,460 --> 01:22:40,005 Again, I prayed and I asked Nana... 1219 01:22:42,382 --> 01:22:45,260 to help, and... 1220 01:22:45,427 --> 01:22:49,556 I very strongly said, 'It's time.' 1221 01:22:50,724 --> 01:22:52,935 That's what I heard. 1222 01:22:53,101 --> 01:22:54,937 That it was time. 1223 01:22:56,104 --> 01:22:59,733 And that there was nothing more that they could physically do here 1224 01:22:59,900 --> 01:23:01,568 and that she would... 1225 01:23:05,155 --> 01:23:06,698 It's time. 1226 01:23:07,866 --> 01:23:10,661 And, um... 1227 01:23:12,663 --> 01:23:16,917 Oh, yeah, I cried and tried to understand it. 1228 01:23:30,681 --> 01:23:33,267 So, yeah, I kind of knew that it was time, 1229 01:23:33,433 --> 01:23:36,019 even though I couldn't tell my sister that. 1230 01:23:36,186 --> 01:23:43,026 I just knew that I had this... um, relationship, spiritually, with Nana 1231 01:23:43,193 --> 01:23:47,531 and Nana knew that I obviously had been strong enough to be chosen 1232 01:23:47,698 --> 01:23:51,493 to be able to have this strength to help my family through it. 1233 01:23:51,660 --> 01:23:55,289 Or had tools, myself, to be strong enough to get through it. 1234 01:23:56,832 --> 01:24:02,796 So we went to the hospital and we went to see her 1235 01:24:02,963 --> 01:24:06,842 and I took my daughters to see her and we had photos and everything. 1236 01:24:07,009 --> 01:24:12,514 Then they were explaining the procedure of palliative care on an infant, 1237 01:24:12,681 --> 01:24:17,060 where they give her a drug to slowly slip away safely, 1238 01:24:17,227 --> 01:24:20,981 even though their body's not stressing or anything like that. 1239 01:24:22,941 --> 01:24:24,902 So all the family came to the hospital 1240 01:24:25,068 --> 01:24:29,197 and my sister said that she couldn't do it, she couldn't be there overnight - 1241 01:24:29,364 --> 01:24:32,075 they said they'll probably lose her overnight 1242 01:24:32,242 --> 01:24:34,828 and my sister, the nurses asked her to stay, 1243 01:24:34,995 --> 01:24:40,584 and she, um... my sister just broke down and just said she can't do it again. 1244 01:24:40,751 --> 01:24:43,295 'Cause she'd already lost her son at six months 1245 01:24:43,462 --> 01:24:45,672 when she was six months pregnant before. 1246 01:24:47,966 --> 01:24:50,010 And so she asked me whether I would stay 1247 01:24:50,177 --> 01:24:53,597 at the hospital that night in case she passed and I said I would. 1248 01:24:56,642 --> 01:24:59,436 So in the evening, they left and they went home, 1249 01:24:59,603 --> 01:25:02,731 and I stayed in those little rooms just outside the hospital, 1250 01:25:02,898 --> 01:25:05,025 just outside where the babies are. 1251 01:25:06,193 --> 01:25:08,695 And I stayed there with a friend that night. 1252 01:25:09,863 --> 01:25:14,076 And it would've been about four o'clock in the morning, 1253 01:25:14,242 --> 01:25:16,954 I swear I heard a big bang on the door, 1254 01:25:17,120 --> 01:25:19,539 'cause the nurses said, 'If it's going to happen, 1255 01:25:19,706 --> 01:25:21,625 then we'll come knock on the door 1256 01:25:21,792 --> 01:25:25,796 and be prepared to be with her, hold her until she goes.' 1257 01:25:25,963 --> 01:25:28,966 I heard a big bang and I just fly up and open the door, 1258 01:25:29,132 --> 01:25:31,134 and there was no-one there. 1259 01:25:31,301 --> 01:25:34,304 And it was either because my body couldn't sleep 1260 01:25:34,471 --> 01:25:36,682 because I was prepared for the worst 1261 01:25:36,848 --> 01:25:39,977 and I just felt like that was just the calling... 1262 01:25:41,144 --> 01:25:44,648 Nana was trying to prepare me, that it was nearly time and stuff. 1263 01:25:44,815 --> 01:25:48,610 So then, we were very lucky that it didn't happen that night. 1264 01:25:51,446 --> 01:25:54,533 But I did fly up and I went in and see what was going on, 1265 01:25:54,700 --> 01:25:57,953 and they said, 'No, no, there's no change or anything. 1266 01:25:58,120 --> 01:26:05,127 She's still just... We're just keeping her in that space. In that live space. 1267 01:26:05,293 --> 01:26:09,548 We'll wait till your sister comes back in the morning and we'll go with it.' 1268 01:26:09,715 --> 01:26:11,466 So she didn't go then. 1269 01:26:13,593 --> 01:26:16,930 So my sister and my family all came back - 1270 01:26:17,097 --> 01:26:19,141 Mum and that came up for the day, 1271 01:26:19,307 --> 01:26:21,518 and we just sat in the room together, 1272 01:26:21,685 --> 01:26:24,604 just cuddling her and spending time with her. 1273 01:26:25,772 --> 01:26:30,027 And they said the palliative care, so that she would be relaxed, 1274 01:26:30,193 --> 01:26:33,739 they took her off everything and they put her in the room with us. 1275 01:26:33,905 --> 01:26:36,324 And we were there the whole day, basically, 1276 01:26:36,491 --> 01:26:39,745 and I had no sleep and we were, of course, stressing 1277 01:26:39,911 --> 01:26:43,081 and worrying - not knowing when it's going to happen. 1278 01:26:43,248 --> 01:26:47,544 But we were... We tried to make the most of it 1279 01:26:47,711 --> 01:26:52,799 and we were singing My Girl, the song My Girl, we were singing that to her. 1280 01:26:54,384 --> 01:26:57,763 And I felt really, really tired and I went to lay back on the bed 1281 01:26:57,929 --> 01:27:02,976 and, as I lay down, I just felt, like, something touch me on my face 1282 01:27:03,143 --> 01:27:05,395 and tell me, 'It's time.' 1283 01:27:06,855 --> 01:27:10,567 And I thought that, I thought I was hearing things. 1284 01:27:10,734 --> 01:27:13,403 And I know it was definitely Nana's voice 1285 01:27:13,570 --> 01:27:17,657 and that's what spins me out because from the moment of prayer 1286 01:27:17,824 --> 01:27:21,453 and then, you know, within 48 hours that we were in this space. 1287 01:27:21,620 --> 01:27:28,460 And it was like Nana was saying, 'Right, I'm here, it's five o'clock. 1288 01:27:28,627 --> 01:27:32,464 I'm here and a quarter past five, she'll pass, 1289 01:27:32,631 --> 01:27:34,716 and I'll be here to take her.' 1290 01:27:35,884 --> 01:27:40,263 I told my friend and I said, 'Look, I just heard Nana. 1291 01:27:40,430 --> 01:27:42,474 Nana's here now.' 1292 01:27:42,641 --> 01:27:44,684 But I couldn't see her. 1293 01:27:44,851 --> 01:27:46,394 I could hear her. 1294 01:27:50,440 --> 01:27:52,818 I watched my mum. 1295 01:27:52,984 --> 01:27:57,197 My mum was video-taping my sister holding my niece, 1296 01:27:58,365 --> 01:28:02,911 and they were singing My Girl, singing it over and over... 1297 01:28:05,163 --> 01:28:06,998 and I just watched the clock. 1298 01:28:37,821 --> 01:28:40,448 I just watched it count down. 1299 01:28:42,409 --> 01:28:46,371 It was like the longest 15 minutes of my life, I thought, 1300 01:28:46,538 --> 01:28:49,416 because I was just watching everyone. 1301 01:28:49,583 --> 01:28:53,545 Everyone's happy - really, really happy. 1302 01:28:54,713 --> 01:28:59,968 Yeah, I was just watching the clock and it got closer and closer, 1303 01:29:00,135 --> 01:29:03,180 and I just heard Nana say to me, 1304 01:29:03,346 --> 01:29:07,142 'You need to get up and you need to stand behind your sister.' 1305 01:29:08,310 --> 01:29:09,853 And I did. 1306 01:29:11,021 --> 01:29:14,566 And I just watched Mum and my sister, 1307 01:29:14,733 --> 01:29:17,527 was leaning over my sister behind the chair, 1308 01:29:17,694 --> 01:29:19,654 I'm sitting like this. 1309 01:29:19,821 --> 01:29:22,616 And I just watched Taylah. 1310 01:29:22,782 --> 01:29:28,455 It was a couple of minutes before it hit the 15 mark, and 15 past, 1311 01:29:28,622 --> 01:29:31,750 and I was back and forth, watching the clock, 1312 01:29:31,917 --> 01:29:34,753 watching my niece's face. 1313 01:29:34,920 --> 01:29:38,215 And then it hit and I watched my niece, 1314 01:29:38,381 --> 01:29:39,925 and I just... 1315 01:29:43,011 --> 01:29:45,513 It's like a stillness in time. 1316 01:29:45,680 --> 01:29:48,642 And I just watched my niece open her eyes and just... 1317 01:29:52,896 --> 01:29:54,981 take a deep breath... 1318 01:29:57,442 --> 01:30:00,153 close her eyes... 1319 01:30:01,488 --> 01:30:04,574 and it was right on a quarter past five. 1320 01:30:07,244 --> 01:30:10,038 And I just heard Nana say, 1321 01:30:10,205 --> 01:30:16,169 'Oh, she's OK. I've got her.' 1322 01:30:20,006 --> 01:30:24,094 And I said to my sister, 'I'm going to get the nurse to come and check on her, 1323 01:30:24,261 --> 01:30:26,054 because I think she's gone.' 1324 01:30:26,221 --> 01:30:30,183 So I did and the nurse come back and she checked her heartbeat 1325 01:30:30,350 --> 01:30:31,893 and she had gone. 1326 01:30:37,732 --> 01:30:40,735 And then I was into the next space of grief. 1327 01:30:41,903 --> 01:30:44,239 But it was so happy. 1328 01:30:45,407 --> 01:30:47,701 And I couldn't tell my family at the time, 1329 01:30:47,867 --> 01:30:49,536 but I had to tell them later 1330 01:30:49,703 --> 01:30:52,664 and my sister was grateful, you know. 1331 01:30:53,832 --> 01:30:58,003 Even though she's not much of a believer... 1332 01:30:59,170 --> 01:31:01,798 But I just had to say to her, you know, 1333 01:31:01,965 --> 01:31:06,469 'You're not alone. She is here, 1334 01:31:06,636 --> 01:31:09,639 and Taylah's here with you all the time 1335 01:31:09,806 --> 01:31:12,058 and so is Trey.' 1336 01:31:15,645 --> 01:31:19,149 And that was basically that story. 1337 01:31:27,824 --> 01:31:29,993 Thank you. 1338 01:31:34,831 --> 01:31:40,879 ♪ There's a light shining bright in the dark, dusty night 1339 01:31:41,046 --> 01:31:46,384 ♪ As I travel along on my own 1340 01:31:46,551 --> 01:31:53,350 ♪ And I whistle a song to travel along 1341 01:31:53,516 --> 01:31:58,396 ♪ To keep all my fears away 1342 01:31:58,563 --> 01:32:05,028 ♪ There's a place over there that we call Goomboon's Lair 1343 01:32:05,195 --> 01:32:10,658 ♪ And there's spirits around this old town 1344 01:32:10,825 --> 01:32:17,165 ♪ And we're all well aware of the devil dogs there 1345 01:32:17,332 --> 01:32:22,504 ♪ Coming out during cold winter times 1346 01:32:22,670 --> 01:32:28,968 ♪ Every night, we just pray that the ghosts won't come our way 1347 01:32:29,135 --> 01:32:34,474 ♪ And it's scary walking alone 1348 01:32:34,641 --> 01:32:41,022 ♪ So we sing holy songs as we travel along 1349 01:32:41,189 --> 01:32:46,403 ♪ Hoping angels will brighten our way 1350 01:32:46,569 --> 01:32:52,909 ♪ But tomorrow's a dawn and in the light of the morn 1351 01:32:53,076 --> 01:32:58,456 ♪ We realise life is just a dream 1352 01:32:58,623 --> 01:33:04,879 ♪ And the screams that we hear are only our fears 1353 01:33:05,046 --> 01:33:10,677 ♪ Something we have to conquer in time 1354 01:33:10,844 --> 01:33:16,266 ♪ There's a light shining bright in the dark, dusty night 1355 01:33:16,433 --> 01:33:22,188 ♪ As I travel along on my own 1356 01:33:22,355 --> 01:33:28,736 ♪ And I whistle a song as I travel along 1357 01:33:28,903 --> 01:33:34,409 ♪ Hoping angels will brighten my way. ♪ 112898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.