All language subtitles for 00MTK202409

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,310 --> 00:00:12,000 Previously on Matlock... 2 00:00:12,100 --> 00:00:14,200 The law firm Jacobson Moore hid documents 3 00:00:14,310 --> 00:00:16,440 that could have taken opioids off the market 4 00:00:16,550 --> 00:00:17,960 ten years earlier. 5 00:00:18,060 --> 00:00:19,650 Think of how many lives that could've saved, 6 00:00:19,750 --> 00:00:21,200 including our daughter's. 7 00:00:21,310 --> 00:00:22,960 Claudia shattered my heart, 8 00:00:23,060 --> 00:00:25,100 she is not shattering my career, which means we grind. 9 00:00:25,200 --> 00:00:26,620 You used to think your life was meaningful 10 00:00:26,720 --> 00:00:28,170 by being in a family with me. 11 00:00:28,270 --> 00:00:29,440 I want a divorce. 12 00:00:29,550 --> 00:00:30,580 He cheated years ago, 13 00:00:30,680 --> 00:00:32,030 but I just found out. 14 00:00:32,130 --> 00:00:33,130 Breathe in November. 15 00:00:33,240 --> 00:00:34,860 Exhale the cabin. 16 00:00:34,960 --> 00:00:36,410 Whatever you're doing with Elijah, 17 00:00:36,510 --> 00:00:37,480 be careful. 18 00:00:37,580 --> 00:00:38,750 Who is that? 19 00:00:38,860 --> 00:00:40,720 Shae Banfield, the firm's jury consultant. 20 00:00:40,820 --> 00:00:42,680 A legit human lie detector. 21 00:00:42,790 --> 00:00:43,960 The email attachment, 22 00:00:44,060 --> 00:00:47,060 it's a photograph of Senior in Sydney. 23 00:00:47,170 --> 00:00:49,060 So he couldn't have signed for the documents. 24 00:00:49,170 --> 00:00:52,310 The signature was forged by Julian or Olympia. 25 00:00:52,410 --> 00:00:54,130 Now we just have to find 26 00:00:54,240 --> 00:00:55,550 another way in. 27 00:00:57,550 --> 00:00:58,890 We'll see if this pen was worth it. 28 00:00:59,000 --> 00:01:00,750 I need to know who you slept with. 29 00:01:00,860 --> 00:01:02,170 And that's enough. 30 00:01:05,340 --> 00:01:08,650 Stout, pilsner, Hefeweizen. 31 00:01:08,750 --> 00:01:11,030 Good gracious, all I want is cold. 32 00:01:12,680 --> 00:01:13,580 Try a blonde. 33 00:01:13,680 --> 00:01:16,240 I used to be a blonde. 34 00:01:16,340 --> 00:01:18,310 Still am in some places. 35 00:01:20,240 --> 00:01:21,680 You come here often? 36 00:01:21,790 --> 00:01:23,860 Yeah, just once in a while. 37 00:01:23,960 --> 00:01:26,620 It's my first time, obviously. 38 00:01:26,720 --> 00:01:28,370 I had a long day. 39 00:01:28,480 --> 00:01:29,680 As I was walking past, 40 00:01:29,790 --> 00:01:31,340 I thought this looked like a hoppin' joint, 41 00:01:31,440 --> 00:01:32,960 as the kids say. 42 00:01:33,060 --> 00:01:35,310 I think she's trying to flirt with you. 43 00:01:35,410 --> 00:01:36,860 Ooh-whee. 44 00:01:36,960 --> 00:01:40,310 Your calamari looks finger-licking good. 45 00:01:40,410 --> 00:01:41,750 Mind if I have a taste? 46 00:01:41,860 --> 00:01:44,550 That's not a pickup line. 47 00:01:44,650 --> 00:01:46,750 Use me. 48 00:01:46,860 --> 00:01:48,650 Unless you want it to be. 49 00:01:50,270 --> 00:01:52,650 Look, my friend just got here, 50 00:01:52,750 --> 00:01:54,480 and we haven't seen each other in a while. 51 00:01:54,580 --> 00:01:56,240 I can take a hint. 52 00:01:56,340 --> 00:01:57,480 I owe you one. 53 00:01:57,580 --> 00:02:00,060 I know how you can repay me, Irv. 54 00:02:01,440 --> 00:02:02,890 I actually came here to talk to you. 55 00:02:03,000 --> 00:02:05,030 I'm a lawyer. I represent Sam Prince, 56 00:02:05,130 --> 00:02:06,310 and we're trying to prove 57 00:02:06,410 --> 00:02:07,860 wrongful termination. 58 00:02:07,960 --> 00:02:10,170 Did you know Sam was pregnant when they fired her? 59 00:02:10,270 --> 00:02:12,310 Yeah, I saw the ultrasound photo. 60 00:02:12,410 --> 00:02:14,240 It was a cute blob. 61 00:02:14,340 --> 00:02:16,650 I know you no longer work at Stead Track, 62 00:02:16,750 --> 00:02:18,440 and Sam said you were a manager, 63 00:02:18,550 --> 00:02:20,680 so you might have insight. 64 00:02:20,790 --> 00:02:22,650 Into why she was fired? 65 00:02:22,750 --> 00:02:24,480 I've got no idea. 66 00:02:24,580 --> 00:02:26,510 Different division. 67 00:02:26,620 --> 00:02:28,130 And I was laid off. 68 00:02:28,240 --> 00:02:29,820 I'm on unemployment, 69 00:02:29,930 --> 00:02:32,680 and I-I don't want to jeopardize that, so... 70 00:02:38,270 --> 00:02:40,580 So how much is Sam suing for? 71 00:02:40,680 --> 00:02:42,030 It's not about the money. 72 00:02:42,130 --> 00:02:44,000 Sam wants her job back. What? 73 00:02:45,410 --> 00:02:46,960 Why would she want that? 74 00:02:47,060 --> 00:02:48,440 Well, that blob is due 75 00:02:48,550 --> 00:02:49,820 in six weeks, Irv. 76 00:02:49,930 --> 00:02:51,820 It's a tough job market. 77 00:02:51,930 --> 00:02:53,310 She needs the benefits, 78 00:02:53,410 --> 00:02:54,370 the stability. 79 00:02:54,480 --> 00:02:56,000 I know it's a big ask, 80 00:02:56,100 --> 00:02:58,680 but they can't go after your unemployment. 81 00:03:00,200 --> 00:03:01,510 And our plan worked. 82 00:03:01,620 --> 00:03:03,200 We finally got a manager 83 00:03:03,310 --> 00:03:04,960 willing to corroborate the conditions. 84 00:03:05,060 --> 00:03:07,000 Sounds like you had a fun night. 85 00:03:07,860 --> 00:03:09,440 It wasn't about fun. 86 00:03:09,550 --> 00:03:11,030 You and Olympia didn't have to pretend 87 00:03:11,130 --> 00:03:12,340 you don't know each other. 88 00:03:12,440 --> 00:03:14,960 Well, we've been striking out all week. 89 00:03:15,060 --> 00:03:17,620 People are scared to testify. 90 00:03:17,720 --> 00:03:19,030 So, we just thought 91 00:03:19,130 --> 00:03:21,340 if I tenderized the meat a little... 92 00:03:23,930 --> 00:03:25,100 What's wrong? 93 00:03:25,200 --> 00:03:27,030 Well, you didn't ask if there was anything 94 00:03:27,130 --> 00:03:28,580 on the pen about Wellbrexa. 95 00:03:28,680 --> 00:03:30,510 I checked the transcript. 96 00:03:30,620 --> 00:03:32,030 Was there a mention? 97 00:03:32,130 --> 00:03:32,960 No. 98 00:03:33,060 --> 00:03:34,790 Then why are you so upset? 99 00:03:36,720 --> 00:03:39,240 Because Olympia is a suspect. 100 00:03:40,100 --> 00:03:41,480 Do you think I don't know that? 101 00:03:41,580 --> 00:03:43,440 But we also 102 00:03:43,550 --> 00:03:45,000 have real cases, 103 00:03:45,100 --> 00:03:46,790 we're representing real people. 104 00:03:46,890 --> 00:03:49,510 I just don't want you to lose sight. 105 00:03:49,620 --> 00:03:51,000 Of course I'm not. 106 00:03:51,100 --> 00:03:52,890 The longer you stay at Jacobson Moore, 107 00:03:53,000 --> 00:03:55,030 the more dangerous it's going to be 108 00:03:55,130 --> 00:03:56,860 for you. You could be arrested. 109 00:04:01,270 --> 00:04:02,480 Stop. 110 00:04:02,580 --> 00:04:04,620 They're not gonna press charges. 111 00:04:04,720 --> 00:04:06,680 They'd look like fools. 112 00:04:06,790 --> 00:04:10,790 What, a 75-year-old woman infiltrates their law firm 113 00:04:10,890 --> 00:04:12,550 and calls herself Matlock? 114 00:04:14,200 --> 00:04:16,960 Plus, they wouldn't want me 115 00:04:17,060 --> 00:04:18,820 to go public with my allegations, 116 00:04:18,930 --> 00:04:21,170 trust that. 117 00:04:21,270 --> 00:04:22,790 Thank you. 118 00:04:23,720 --> 00:04:25,240 Just be careful. 119 00:04:26,170 --> 00:04:28,410 I'm always careful. 120 00:04:40,820 --> 00:04:43,410 I put a lot of love in those eggs. 121 00:04:45,200 --> 00:04:47,310 I just feel like maybe if I stay at home... 122 00:04:47,410 --> 00:04:49,680 No. And if those kids are mean, 123 00:04:49,790 --> 00:04:51,100 then you just tell them, 124 00:04:51,200 --> 00:04:52,480 in ten years, you're gonna be at the top, 125 00:04:52,580 --> 00:04:53,820 and they're not even gonna be footnotes. 126 00:04:53,930 --> 00:04:56,170 Do you want me to get beat up? 127 00:04:56,270 --> 00:04:57,860 Go upstairs and get dressed, darling. 128 00:04:57,960 --> 00:04:59,550 Can I at least check the pen transcript? 129 00:04:59,650 --> 00:05:01,200 No. Maybe Julian mentioned Wellbrexa! 130 00:05:01,310 --> 00:05:02,750 I'm on it. 131 00:05:02,860 --> 00:05:05,060 So, go get ready for school. 132 00:05:08,410 --> 00:05:09,930 You have to call the principal 133 00:05:10,030 --> 00:05:11,620 - and tell him what's going on. - No, 134 00:05:11,720 --> 00:05:12,960 that will signal to Alfie 135 00:05:13,060 --> 00:05:14,890 that he can't handle things by himself. 136 00:05:15,000 --> 00:05:16,890 This is a brilliant kid who loves to learn, 137 00:05:17,000 --> 00:05:18,620 and now he doesn't want to go to school? 138 00:05:18,720 --> 00:05:20,240 He will get through it. 139 00:05:20,340 --> 00:05:21,650 Fine. 140 00:05:21,750 --> 00:05:23,130 But if it gets any worse, 141 00:05:23,240 --> 00:05:24,750 you'll call them, okay? 142 00:05:24,860 --> 00:05:26,680 Fine, okay. 143 00:05:27,860 --> 00:05:29,270 Edwin? 144 00:05:29,370 --> 00:05:31,370 I said, "fine."No. 145 00:05:31,480 --> 00:05:32,340 A mention. 146 00:05:32,440 --> 00:05:34,170 Keyword found. "Wellbrexa." 147 00:05:35,240 --> 00:05:37,170 Well, now I keep replaying everything. 148 00:05:37,270 --> 00:05:38,620 All those late nights. 149 00:05:38,720 --> 00:05:40,750 Wellbrexa. Exxon. What- Boeing? 150 00:05:40,860 --> 00:05:42,130 Were you sleeping with Shae then, too? 151 00:05:42,240 --> 00:05:44,270 - Of course not. - Shae? 152 00:05:45,480 --> 00:05:46,620 It's private. 153 00:05:46,720 --> 00:05:48,130 Can you use it? 154 00:05:48,960 --> 00:05:49,890 How? 155 00:05:50,000 --> 00:05:51,440 Get more information, 156 00:05:51,550 --> 00:05:52,510 manipulate it. 157 00:05:52,620 --> 00:05:54,100 That's what you do, right? 158 00:05:57,650 --> 00:05:59,340 Right. 159 00:06:00,480 --> 00:06:02,000 Right. I'm to blame. 160 00:06:02,100 --> 00:06:03,270 No, Olympia... No, 161 00:06:03,370 --> 00:06:04,620 I shouldn't have brought up Shae again. 162 00:06:04,720 --> 00:06:05,860 It's been a week. 163 00:06:05,960 --> 00:06:07,310 Old news, what was I thinking? 164 00:06:07,410 --> 00:06:08,650 I just don't want every conversation to be a fight. 165 00:06:08,750 --> 00:06:09,650 Tell me what to do, 166 00:06:09,750 --> 00:06:10,790 I'll do anything. 167 00:06:10,890 --> 00:06:11,680 Nothing to do, you already did. 168 00:06:13,440 --> 00:06:15,440 We have an interview with Gramercy Park Academy tomorrow. 169 00:06:15,550 --> 00:06:16,930 I think it'll be a great option 170 00:06:17,030 --> 00:06:17,960 for the twins. 171 00:06:18,060 --> 00:06:19,310 I think so, too. 172 00:06:20,310 --> 00:06:21,620 But can I just say one more thing about- 173 00:06:21,720 --> 00:06:23,100 You cannot. 174 00:06:23,200 --> 00:06:24,510 Hi, Elijah. How's Philly? 175 00:06:24,620 --> 00:06:26,100 It's Philly. 176 00:06:26,200 --> 00:06:28,370 Great job at getting a corroborating witness. 177 00:06:28,480 --> 00:06:30,200 Let's hope it's enough to keep us from going to trial. 178 00:06:30,310 --> 00:06:32,060 Well, I've updated five aunties 179 00:06:32,170 --> 00:06:34,060 on a text chain and there's a lot of 180 00:06:34,170 --> 00:06:35,480 fire emojis being sent. 181 00:06:35,580 --> 00:06:36,720 Followed by prayer hands, 182 00:06:36,820 --> 00:06:37,820 followed by a favorite Bible verse? 183 00:06:37,930 --> 00:06:39,480 You know it. 184 00:06:40,720 --> 00:06:43,820 Look, I really appreciate you helping Sam. 185 00:06:43,930 --> 00:06:46,680 Obviously, when I asked you, things were, different. 186 00:06:46,790 --> 00:06:47,960 I like Sam. 187 00:06:48,060 --> 00:06:49,510 And she shouldn't have been fired. 188 00:06:49,620 --> 00:06:51,440 Would have helped her even if she weren't your cousin. 189 00:06:52,270 --> 00:06:53,550 This is what I do. 190 00:06:53,650 --> 00:06:55,030 Yeah, you do a lot. 191 00:06:55,130 --> 00:06:57,030 So, I got you an extra set of hands 192 00:06:57,130 --> 00:06:58,440 just to help with trial prep. 193 00:06:58,550 --> 00:07:00,340 Just in case. 194 00:07:03,650 --> 00:07:04,750 What's going on? 195 00:07:04,860 --> 00:07:06,370 Are you okay? 196 00:07:06,480 --> 00:07:07,550 Yeah. 197 00:07:07,650 --> 00:07:09,240 I'm a crocodile, baby. 198 00:07:09,340 --> 00:07:11,030 Nice. 199 00:07:11,130 --> 00:07:13,580 When I was little, and I didn't want to cry, 200 00:07:13,680 --> 00:07:17,170 my dad told me to imagine that I was a crocodile. 201 00:07:17,270 --> 00:07:18,720 Soft on the inside, 202 00:07:18,820 --> 00:07:21,030 but hard as a damn rock on the outside. 203 00:07:21,130 --> 00:07:22,860 How can I help? 204 00:07:22,960 --> 00:07:24,620 Who can I hurt? 205 00:07:25,930 --> 00:07:28,170 Oversee Sam's witness prep. 206 00:07:28,270 --> 00:07:29,890 Shae's going to assist. 207 00:07:30,000 --> 00:07:31,960 Shae? 208 00:07:32,060 --> 00:07:33,440 I mean, do we need her? 209 00:07:33,550 --> 00:07:35,860 I mean, everybody knows she's the human lie detector, 210 00:07:35,960 --> 00:07:37,580 but Sam's not hiding anything. 211 00:07:37,680 --> 00:07:40,440 And this case probably won't go to trial now. 212 00:07:40,550 --> 00:07:44,200 Just in case. I need to do what's best for my client. 213 00:07:44,310 --> 00:07:45,960 But I can't be around Shae right now. 214 00:07:46,060 --> 00:07:48,030 How come? 215 00:07:48,820 --> 00:07:51,680 I just need you to interface, please. 216 00:07:51,790 --> 00:07:52,860 As a friend? 217 00:07:52,960 --> 00:07:54,890 Of course. 218 00:07:55,000 --> 00:07:56,370 What do you think they're talking about? 219 00:07:56,480 --> 00:07:57,580 Did your mom pack your lunch again? 220 00:07:57,680 --> 00:07:59,580 No, it seems way more serious. 221 00:07:59,680 --> 00:08:01,480 And she did, yes. 222 00:08:01,580 --> 00:08:02,720 Score. 223 00:08:03,860 --> 00:08:04,960 Here, sharesies. 224 00:08:05,060 --> 00:08:06,240 Ooh. 225 00:08:06,340 --> 00:08:08,240 You know, I'm going to miss these 226 00:08:08,340 --> 00:08:09,580 when Billy finally kicks Claudia out 227 00:08:09,680 --> 00:08:11,100 and moves back into his own apartment. 228 00:08:11,200 --> 00:08:12,480 Wait. 229 00:08:12,580 --> 00:08:14,580 Remember what we talked about. 230 00:08:16,060 --> 00:08:17,030 "Take advantage of the good food, 231 00:08:17,130 --> 00:08:18,200 and let Billy live his life." 232 00:08:18,310 --> 00:08:19,550 Finish that sentence. 233 00:08:19,650 --> 00:08:20,680 "Without judgment." 234 00:08:20,790 --> 00:08:22,200 - Thank you, Kira. - My pleasure, Billy. 235 00:08:22,310 --> 00:08:23,370 All right, I gotta go 236 00:08:23,480 --> 00:08:24,580 fix other people's mistakes 237 00:08:24,680 --> 00:08:26,030 without making them feel dumb. 238 00:08:26,130 --> 00:08:27,240 But that's the fun part. 239 00:08:27,340 --> 00:08:28,550 What time do you get off tonight? 240 00:08:28,650 --> 00:08:29,550 6:00. 241 00:08:29,650 --> 00:08:32,100 But, I, actually 242 00:08:32,200 --> 00:08:34,550 have another hang. 243 00:08:34,650 --> 00:08:36,650 Okay, cool. 244 00:08:36,750 --> 00:08:39,060 I'll reach out elsewhere to hang, too. 245 00:08:43,000 --> 00:08:44,480 You know, I think my mom is free, 246 00:08:44,580 --> 00:08:45,650 if you want - to hang with her. - Shut up. 247 00:08:45,750 --> 00:08:47,200 You okay? 248 00:08:47,310 --> 00:08:48,960 Of course I'm okay. 249 00:08:49,060 --> 00:08:50,340 It's only been 47 days. 250 00:08:50,440 --> 00:08:51,790 I did not think that we were exclusive. 251 00:08:51,890 --> 00:08:53,620 Good, don't spiral. I need you. 252 00:08:53,720 --> 00:08:56,000 Olympia is relying on us less and less. 253 00:08:56,100 --> 00:08:57,270 We need to turn it around. 254 00:08:57,370 --> 00:08:59,750 I am prepped, I am ready, I am... 255 00:08:59,860 --> 00:09:01,620 alone. Okay. 256 00:09:02,790 --> 00:09:07,030 My friend Khadija and I applied about four years ago together. 257 00:09:07,130 --> 00:09:08,310 I mean, the work was hard, 258 00:09:08,410 --> 00:09:09,720 and all the big delivery companies 259 00:09:09,820 --> 00:09:11,550 have these insane quotas, 260 00:09:11,650 --> 00:09:14,030 but Stead Track took it to the next level. 261 00:09:14,130 --> 00:09:15,270 Should Sam get into specifics? 262 00:09:15,370 --> 00:09:17,440 Sam should not be interrupted. 263 00:09:18,410 --> 00:09:19,680 Why not leave? 264 00:09:19,790 --> 00:09:21,890 I mean, the benefits were really good. 265 00:09:22,000 --> 00:09:23,370 And when COVID hit, 266 00:09:23,480 --> 00:09:25,440 my husband got laid off from his oil rig. 267 00:09:25,550 --> 00:09:27,440 I mean, he's out there now, 268 00:09:27,550 --> 00:09:29,680 rehired, but back then, there were no jobs, 269 00:09:29,790 --> 00:09:32,170 so I just felt lucky to be working. 270 00:09:32,270 --> 00:09:33,960 And, well, then 271 00:09:34,060 --> 00:09:35,060 I got pregnant. 272 00:09:35,170 --> 00:09:37,030 Is that when the trouble started? 273 00:09:37,130 --> 00:09:40,030 Missing work, showing up late, 274 00:09:40,130 --> 00:09:42,620 missing quotas, sleeping in your truck. 275 00:09:42,720 --> 00:09:44,270 First trimester was hard. 276 00:09:44,370 --> 00:09:46,030 Second was even worse. 277 00:09:46,130 --> 00:09:47,820 I mean, as for missing work, 278 00:09:47,930 --> 00:09:49,890 well, the company didn't give me much allowance 279 00:09:50,000 --> 00:09:51,310 for my pre-natal appointments. 280 00:09:51,410 --> 00:09:53,440 I mean, that wasn't right, 281 00:09:53,550 --> 00:09:55,370 so I talked to some coworkers about unionizing, 282 00:09:55,480 --> 00:09:58,130 and I would've done it, too, but I got fired. 283 00:09:58,240 --> 00:09:59,890 Because your delivery truck was stolen, 284 00:10:00,000 --> 00:10:01,310 along with the packages. 285 00:10:01,410 --> 00:10:03,480 Well, yes, but they've had 286 00:10:03,580 --> 00:10:05,820 a truck stolen before, and that driver 287 00:10:05,930 --> 00:10:06,820 didn't get fired. 288 00:10:06,930 --> 00:10:08,340 Well, you told the company 289 00:10:08,440 --> 00:10:10,030 that you left the engine running and the keys inside. 290 00:10:10,130 --> 00:10:11,820 Can't imagine that was protocol. 291 00:10:11,930 --> 00:10:13,580 It was this unspoken rule 292 00:10:13,680 --> 00:10:15,890 to keep the engines running to meet the crazy quotas. 293 00:10:16,000 --> 00:10:17,550 They knew. 294 00:10:17,650 --> 00:10:19,310 They put the cameras in the trucks to keep track of us, 295 00:10:19,410 --> 00:10:21,820 and towards the end, I was even... 296 00:10:21,930 --> 00:10:23,310 What? 297 00:10:25,620 --> 00:10:28,240 have any of you been pregnant? 298 00:10:29,060 --> 00:10:30,650 Your bladder... 299 00:10:30,750 --> 00:10:33,030 Yeah. Girl, I popped a squat 300 00:10:33,130 --> 00:10:34,510 multiple times an hour. 301 00:10:34,620 --> 00:10:36,310 And postpartum, I had to wear a pee pad 302 00:10:36,410 --> 00:10:38,030 for a year in case I sneezed. 303 00:10:40,000 --> 00:10:42,340 I was, peeing in bottles 304 00:10:42,440 --> 00:10:43,890 in the back of the truck. 305 00:10:44,000 --> 00:10:45,340 That's awful. 306 00:10:45,440 --> 00:10:47,550 Is there anything else you think we should know? 307 00:10:47,650 --> 00:10:50,680 'Cause now is the time to say it. You do not want 308 00:10:50,790 --> 00:10:53,130 to be up there and have... Can I use the bathroom? 309 00:10:53,240 --> 00:10:55,270 Of course. It's, down that hall, 310 00:10:55,370 --> 00:10:57,750 - to your left. - Okay, thank you. 311 00:11:02,200 --> 00:11:04,960 Be gentle. She's pregnant. 312 00:11:05,060 --> 00:11:06,790 I was being gentle. 313 00:11:06,890 --> 00:11:09,720 Trust me, I do not want to put another woman in labor. 314 00:11:10,890 --> 00:11:12,340 But she's holding something back. 315 00:11:12,440 --> 00:11:13,890 Lying? About what? 316 00:11:14,000 --> 00:11:16,370 I'm not sure, but Shae wants to talk to you. 317 00:11:16,480 --> 00:11:18,680 I can only hold her off for so long. 318 00:11:21,580 --> 00:11:24,930 Might help if I knew what was going on. 319 00:11:27,860 --> 00:11:29,240 It was her. 320 00:11:30,510 --> 00:11:32,200 Who Julian had the affair with, or... 321 00:11:32,310 --> 00:11:34,200 one-night stand, I guess? 322 00:11:34,310 --> 00:11:35,550 What? 323 00:11:38,060 --> 00:11:40,200 You're a crocodile, baby. 324 00:11:41,410 --> 00:11:42,960 You know it. 325 00:11:43,060 --> 00:11:44,750 The point is, 326 00:11:44,860 --> 00:11:46,200 you see my dilemma, 327 00:11:46,310 --> 00:11:47,860 - with Shae. - No dilemma. 328 00:11:47,960 --> 00:11:49,510 Let's kick her to the curb. 329 00:11:50,790 --> 00:11:52,340 Why are the cops here? 330 00:11:52,440 --> 00:11:55,370 The longer you are at Jacobson Moore, 331 00:11:55,480 --> 00:11:57,860 the more danger you put yourself in. 332 00:11:57,960 --> 00:12:00,270 You could be arrested. 333 00:12:03,510 --> 00:12:04,860 What's going on? 334 00:12:06,270 --> 00:12:07,480 Samantha Prince? 335 00:12:07,580 --> 00:12:09,170 Please put your hands behind your back. 336 00:12:09,270 --> 00:12:11,100 - What? - Wait, what's going on? Do you have a warrant? 337 00:12:11,200 --> 00:12:13,030 You're under arrest - for grand larceny. - What are you doing? 338 00:12:13,130 --> 00:12:14,480 - Get your hands off of her. - Back away, ma'am. We have a warrant. 339 00:12:14,580 --> 00:12:15,960 Do not cuff her like that. She is pregnant. 340 00:12:16,060 --> 00:12:17,240 Olympia... I promise I will take care of this. 341 00:12:17,340 --> 00:12:19,240 - You're gonna be okay. - Let's go. 342 00:12:24,680 --> 00:12:26,200 In addition to the theft of the delivery truck, 343 00:12:26,310 --> 00:12:28,100 Mrs. Prince is also charged with stealing the property inside, 344 00:12:28,200 --> 00:12:31,410 which we determined to have a market value of over $50,000. 345 00:12:31,510 --> 00:12:33,170 Your Honor, my client is currently suing Stead Track 346 00:12:33,270 --> 00:12:34,650 for pregnancy discrimination. 347 00:12:34,750 --> 00:12:37,130 And it's no coincidence that on the eve of the trial, 348 00:12:37,240 --> 00:12:39,310 they've decided to press charges against her. 349 00:12:39,410 --> 00:12:41,170 So what are you saying, Counselor? 350 00:12:41,270 --> 00:12:42,310 That it smacks of retaliation. 351 00:12:42,410 --> 00:12:44,370 Gasping. Your Honor, the People 352 00:12:44,480 --> 00:12:46,370 both resent and challenge the accusation 353 00:12:46,480 --> 00:12:48,170 that we would be coerced by a corporate third party. 354 00:12:48,270 --> 00:12:49,680 There is no actual evidence. 355 00:12:49,790 --> 00:12:51,620 This is the piece of a packing slip that 356 00:12:51,720 --> 00:12:53,370 was found stuck in the corner of the defendant's work locker. 357 00:12:53,480 --> 00:12:54,890 The tracking number matches one of the stolen packages. 358 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 That isn't possible. 359 00:12:56,100 --> 00:12:57,170 I got this. 360 00:12:57,270 --> 00:12:58,580 We also have footage from the camera 361 00:12:58,680 --> 00:13:00,340 inside the defendant's truck showing her 362 00:13:00,440 --> 00:13:02,480 turning off the camera an hour before the theft. 363 00:13:02,580 --> 00:13:05,680 - Want me to play it? - Your Honor, that footage is either taken out of context 364 00:13:05,790 --> 00:13:08,510 or outright manufactured, and I will prove it. 365 00:13:08,620 --> 00:13:10,310 I wish you luck in doing so at trial. 366 00:13:10,410 --> 00:13:13,030 Until then, bail is set at $20,000. 367 00:13:13,130 --> 00:13:15,580 Your Honor, this is her first offense. 368 00:13:15,680 --> 00:13:17,100 She's not a flight risk. 369 00:13:17,200 --> 00:13:18,620 - She's eight months pregnant! - Sam. 370 00:13:18,720 --> 00:13:20,510 I'm gonna bail you out, I got cash. 371 00:13:20,620 --> 00:13:21,890 My God, Khadija, thank you. 372 00:13:22,000 --> 00:13:23,820 Thank you so much. 373 00:13:26,130 --> 00:13:28,060 Of course I want the trial expedited. 374 00:13:28,170 --> 00:13:31,370 I'm not having a baby with this hanging over my head. 375 00:13:31,480 --> 00:13:33,370 Is your husband coming back? - No way. 376 00:13:33,480 --> 00:13:35,790 I'm not letting him use those vacation days. 377 00:13:35,890 --> 00:13:38,060 I need him to come back when the baby comes. 378 00:13:38,170 --> 00:13:39,720 I got her, don't worry. 379 00:13:39,820 --> 00:13:41,480 It's just the DA's office has 380 00:13:41,580 --> 00:13:44,030 real evidence that you were in on the theft. 381 00:13:44,130 --> 00:13:45,370 Real manufactured evidence. 382 00:13:45,480 --> 00:13:47,030 Yeah, her property was stolen, too. 383 00:13:47,130 --> 00:13:49,200 If she were in on it, she'd still have her earbuds. 384 00:13:49,310 --> 00:13:50,510 Exactly. 385 00:13:50,620 --> 00:13:53,100 Except... you did turn off the camera. 386 00:13:53,200 --> 00:13:54,510 So I could pee. 387 00:13:54,620 --> 00:13:56,620 Sorry, hon, but I have to ask. 388 00:13:56,720 --> 00:13:59,370 I thought you said that you do that in the back? 389 00:13:59,480 --> 00:14:01,620 Well, usually, 390 00:14:01,720 --> 00:14:04,370 but the truck was completely full that day. 391 00:14:04,480 --> 00:14:06,200 And the packing slip in your locker? 392 00:14:06,310 --> 00:14:08,000 They didn't even let me clean out my locker. 393 00:14:08,100 --> 00:14:09,200 Khadija did it for me. 394 00:14:09,310 --> 00:14:10,890 Yeah, like, three months ago. 395 00:14:11,000 --> 00:14:13,060 And there was absolutely nothing left in there when I was done. 396 00:14:13,170 --> 00:14:14,860 Someone at Stead Track 397 00:14:14,960 --> 00:14:16,310 planted that slip. 398 00:14:16,410 --> 00:14:17,680 According to the chain of custody in the police report, 399 00:14:17,790 --> 00:14:19,310 the janitor who found the slip 400 00:14:19,410 --> 00:14:21,790 handed it to a manager named Ahmad Hassan. 401 00:14:21,890 --> 00:14:23,960 Prosecution's calling the manager. 402 00:14:25,650 --> 00:14:27,000 What are you thinking? 403 00:14:28,270 --> 00:14:29,720 Well... 404 00:14:29,820 --> 00:14:32,440 My friend, Cindy Shapiro... 405 00:14:32,550 --> 00:14:35,440 had a rival named Carole Burnett- no relation. 406 00:14:35,550 --> 00:14:37,720 And Cindy hated Carole, 407 00:14:37,820 --> 00:14:39,130 for reasons I won't get into, 408 00:14:39,240 --> 00:14:41,440 but Cindy wanted Carole out of our canasta game. 409 00:14:41,550 --> 00:14:43,550 So Cindy set it up 410 00:14:43,650 --> 00:14:46,510 to look like Carole was cheating, only 411 00:14:46,620 --> 00:14:48,440 no one noticed, but Cindy couldn't 412 00:14:48,550 --> 00:14:50,170 very well point that out, could she? 413 00:14:50,270 --> 00:14:51,240 So... 414 00:14:51,340 --> 00:14:53,930 Cindy positioned Gail Lerman- 415 00:14:54,030 --> 00:14:57,480 objectively nice lady- where she could see it. 416 00:14:58,550 --> 00:15:00,130 Now there's my point. 417 00:15:02,340 --> 00:15:03,750 Okay. 418 00:15:03,860 --> 00:15:06,030 Why would a janitor hand over a random piece of paper 419 00:15:06,130 --> 00:15:09,170 that looks like trash to the manager? 420 00:15:10,000 --> 00:15:11,720 Prosecution's not calling the janitor. 421 00:15:11,820 --> 00:15:14,310 Sarah and I will interview her. 422 00:15:14,410 --> 00:15:16,370 With Matty. 423 00:15:16,480 --> 00:15:18,480 I'm sorry, it's my grandson. 424 00:15:18,580 --> 00:15:20,580 He's having a hard time at school. I... 425 00:15:20,680 --> 00:15:22,170 - I need to call him. - Of course. Absolutely. 426 00:15:22,270 --> 00:15:23,170 I'll interview 427 00:15:23,270 --> 00:15:25,480 the janitor with them. 428 00:15:27,340 --> 00:15:28,510 Sweetheart? 429 00:15:28,620 --> 00:15:30,550 What's going on? You okay? 430 00:15:31,440 --> 00:15:32,680 You sure? 431 00:15:34,170 --> 00:15:35,790 Well, he's a jerk face. 432 00:15:35,890 --> 00:15:38,100 I'm having Grandpa call the school. 433 00:15:38,200 --> 00:15:39,720 I love you, too. 434 00:15:39,820 --> 00:15:42,860 I thought you said your husband was dead. 435 00:15:45,860 --> 00:15:48,170 Deader than a duck in a gator pond. 436 00:15:48,270 --> 00:15:50,370 I was referring to Alfie's grandfather 437 00:15:50,480 --> 00:15:51,790 from the other side of the family. 438 00:15:51,890 --> 00:15:53,310 What can I do you for, Shae? 439 00:15:53,410 --> 00:15:55,510 Just wanted to get caught up on the witness list. 440 00:15:55,620 --> 00:15:57,510 I mean, I knew Sam was hiding something. 441 00:15:58,370 --> 00:16:00,790 Alfie's other grandfather, does he live nearby? 442 00:16:01,620 --> 00:16:02,680 Maine. 443 00:16:02,790 --> 00:16:04,550 How is that relevant to Sam? 444 00:16:04,650 --> 00:16:05,580 It's not. 445 00:16:05,680 --> 00:16:06,860 It's relevant to you. 446 00:16:06,960 --> 00:16:09,480 And what is your interest in me, Shae? 447 00:16:09,580 --> 00:16:12,000 Frankly, it's becoming exhausting. 448 00:16:12,100 --> 00:16:14,550 The fact that you keep changing the topic is exhausting. 449 00:16:14,650 --> 00:16:16,370 Why are you? 450 00:16:16,480 --> 00:16:17,820 Because I don't want the whole office 451 00:16:17,930 --> 00:16:19,680 talking about my personal life. 452 00:16:19,790 --> 00:16:21,200 And I'm sure you don't want me 453 00:16:21,310 --> 00:16:23,480 talking about yours right now, either. 454 00:16:26,100 --> 00:16:28,750 I'll keep you updated on that witness list. 455 00:16:38,130 --> 00:16:39,680 We need to talk. 456 00:16:39,790 --> 00:16:42,100 Olympia's been avoiding me and Matty just said something odd. 457 00:16:42,200 --> 00:16:45,820 Did you tell anyone what happened with us? 458 00:16:48,060 --> 00:16:50,890 Heard how you and Matty reeled in Irv. 459 00:16:51,000 --> 00:16:52,720 Good stuff, so just want to say, 460 00:16:52,820 --> 00:16:55,130 anything you need in that area, we're here for you. 461 00:16:55,240 --> 00:16:57,440 Yep, I actually took an improv class in high school 462 00:16:57,550 --> 00:16:58,930 to prepare for college interviews, 463 00:16:59,030 --> 00:17:01,370 so throw anything at us, and we'll say, "Yes, and." 464 00:17:01,480 --> 00:17:03,030 Portia, hi. 465 00:17:03,130 --> 00:17:04,510 - Hi. - I'm Olympia Lawrence. 466 00:17:04,620 --> 00:17:06,340 These two are my associates who 467 00:17:06,440 --> 00:17:07,650 are here to silently observe. 468 00:17:07,750 --> 00:17:09,930 Thank you for coming to talk to us. 469 00:17:10,030 --> 00:17:11,890 Walk us through the day you found the packing slip. 470 00:17:12,000 --> 00:17:14,170 My supervisor Ahmad said he needed 471 00:17:14,270 --> 00:17:17,100 a locker cleaned for a new employee. 472 00:17:17,200 --> 00:17:19,100 And he... 473 00:17:19,200 --> 00:17:20,750 stood over me. 474 00:17:20,860 --> 00:17:22,790 Like, watched. 475 00:17:23,890 --> 00:17:26,620 Is this normal procedure for cleaning a locker? 476 00:17:26,720 --> 00:17:28,310 Him watching? Nope. 477 00:17:28,410 --> 00:17:30,170 It felt weird. 478 00:17:30,270 --> 00:17:32,750 And then when I found the slip, he took it 479 00:17:32,860 --> 00:17:34,440 right away and left. 480 00:17:34,550 --> 00:17:36,100 Adding her to the witness list. 481 00:17:36,200 --> 00:17:37,890 Wait, first 482 00:17:38,000 --> 00:17:39,820 let's lock the manager into whatever lie 483 00:17:39,930 --> 00:17:41,030 he's gonna give on the stand. 484 00:17:41,130 --> 00:17:43,620 Then we'll spring Portia on them. 485 00:17:43,720 --> 00:17:45,340 Can we do that? 486 00:17:45,440 --> 00:17:46,750 Expedited trial. 487 00:17:46,860 --> 00:17:48,680 Expedited notice requirement. 488 00:17:48,790 --> 00:17:50,240 Mr. Hassan, 489 00:17:50,340 --> 00:17:51,820 when the janitor found the packing slip 490 00:17:51,930 --> 00:17:53,340 in Mrs. Prince's locker, 491 00:17:53,440 --> 00:17:56,100 what made you stop and take a closer look at it? 492 00:17:56,200 --> 00:17:59,650 It was the kind of slip that's included inside a package. 493 00:17:59,750 --> 00:18:02,170 So the only way Sam would've had that 494 00:18:02,270 --> 00:18:05,000 was if she'd opened up a box and taken it out. 495 00:18:05,100 --> 00:18:06,790 And that would be unusual for an employee to do? 496 00:18:06,890 --> 00:18:07,930 Unheard of. 497 00:18:08,030 --> 00:18:09,860 Plus, I knew she'd had a truck 498 00:18:09,960 --> 00:18:11,820 and merchandise stolen on her watch 499 00:18:11,930 --> 00:18:13,550 before she was fired. 500 00:18:13,650 --> 00:18:15,310 So I thought I'd check, 501 00:18:15,410 --> 00:18:16,580 just in case. 502 00:18:16,680 --> 00:18:18,510 And what was the packing slip for? 503 00:18:18,620 --> 00:18:19,820 A Gucci bag. 504 00:18:19,930 --> 00:18:21,750 No further questions. 505 00:18:23,930 --> 00:18:26,270 Mr. Hassan, on average, 506 00:18:26,370 --> 00:18:27,580 how many lockers a month 507 00:18:27,680 --> 00:18:29,270 do you supervise getting cleaned? 508 00:18:29,370 --> 00:18:30,550 Well, none, but in- 509 00:18:30,650 --> 00:18:32,000 Just answer the question, please. 510 00:18:32,100 --> 00:18:34,480 How many times a year besides Sam Prince's? 511 00:18:34,580 --> 00:18:36,000 Zero. 512 00:18:36,100 --> 00:18:38,200 Did you supervise the cleaning of Sam Prince's 513 00:18:38,310 --> 00:18:40,750 locker when she was fired three months ago? 514 00:18:40,860 --> 00:18:41,930 No, I did not. 515 00:18:42,030 --> 00:18:45,310 Okay, but three months later, 516 00:18:45,410 --> 00:18:46,790 after she was fired, 517 00:18:46,890 --> 00:18:48,890 you decided to supervise a second cleaning. 518 00:18:49,000 --> 00:18:50,130 Why? 519 00:18:50,240 --> 00:18:52,000 I had an employee starting the next day 520 00:18:52,100 --> 00:18:55,000 with a severe peanut allergy who'd be using that locker. 521 00:18:55,820 --> 00:18:59,310 You were worried about a peanut allergy 522 00:18:59,410 --> 00:19:00,930 over three months later? 523 00:19:01,030 --> 00:19:04,100 The allergen can live on surfaces up to 110 days. 524 00:19:04,200 --> 00:19:05,930 I was cautious. 525 00:19:06,030 --> 00:19:07,510 Do you have any proof to back up your claim 526 00:19:07,620 --> 00:19:09,100 about this mystery employee? 527 00:19:09,200 --> 00:19:11,650 Your Honor, we'd like to submit the employee's health file, 528 00:19:11,750 --> 00:19:13,510 redacted to protect his identity. 529 00:19:13,620 --> 00:19:15,930 It confirms his allergy. 530 00:19:16,860 --> 00:19:18,340 Indeed it does. 531 00:19:18,440 --> 00:19:20,170 Seems convenient. 532 00:19:20,270 --> 00:19:22,170 - Objection. - No further questions. 533 00:19:23,100 --> 00:19:25,510 The prosecution would like to call Ms. Margo Cruz. 534 00:19:25,620 --> 00:19:27,720 Your Honor, there is 535 00:19:27,820 --> 00:19:29,410 no Margo Cruz on their witness list. 536 00:19:29,510 --> 00:19:32,270 Expedited trial, expedited witness list. 537 00:19:34,340 --> 00:19:36,750 Ms. Cruz, you were waiting 538 00:19:36,860 --> 00:19:38,130 for your bus across the street 539 00:19:38,240 --> 00:19:39,550 from Mrs. Prince's truck the day it was stolen? 540 00:19:39,650 --> 00:19:40,930 Yes. 541 00:19:41,030 --> 00:19:42,200 What made you notice the plaintiff 542 00:19:42,310 --> 00:19:43,960 out of all the other people and cars around? 543 00:19:44,060 --> 00:19:45,170 She was pregnant. 544 00:19:45,270 --> 00:19:47,650 When I had my son, I could barely move. 545 00:19:47,750 --> 00:19:50,550 But she was unloading packages. 546 00:19:50,650 --> 00:19:52,580 I guess I just admired it. 547 00:19:52,680 --> 00:19:54,370 What did you see as you were admiring 548 00:19:54,480 --> 00:19:55,890 Mrs. Prince doing her work? 549 00:19:56,000 --> 00:19:58,890 A car pulled up behind her truck 550 00:19:59,000 --> 00:20:00,960 and a woman got out. 551 00:20:01,060 --> 00:20:03,650 She and Mrs. Prince were talking. 552 00:20:03,750 --> 00:20:05,790 They seemed to know each other, 553 00:20:05,890 --> 00:20:08,890 but they were also acting strange. 554 00:20:09,000 --> 00:20:10,510 Strange how? 555 00:20:10,620 --> 00:20:11,820 They kept looking around, 556 00:20:11,930 --> 00:20:13,620 like they were worried someone was watching. 557 00:20:13,720 --> 00:20:15,310 Then they exchanged keys. 558 00:20:15,410 --> 00:20:17,100 Mrs. Prince got in the woman's car 559 00:20:17,200 --> 00:20:19,340 - and drove away. - Drove away? 560 00:20:19,440 --> 00:20:20,510 Then what happened? 561 00:20:20,620 --> 00:20:21,750 Well, I don't know. 562 00:20:21,860 --> 00:20:23,860 I had to get on my bus. 563 00:20:23,960 --> 00:20:26,000 But what I can tell you is, 564 00:20:26,100 --> 00:20:27,750 it looked like Mrs. Prince was 565 00:20:27,860 --> 00:20:29,440 in a real hurry to get out of there. 566 00:20:37,620 --> 00:20:38,930 You didn't have to come back from Philly. 567 00:20:39,030 --> 00:20:40,100 Of course I'm back. 568 00:20:40,200 --> 00:20:41,890 What's going on, Sam? Why'd you lie? 569 00:20:42,000 --> 00:20:44,100 I had my first ultrasound that week 570 00:20:44,200 --> 00:20:46,200 and I couldn't get the time off. 571 00:20:46,310 --> 00:20:48,100 Khadija volunteered to help. 572 00:20:48,200 --> 00:20:50,100 She was driving the truck when it was stolen 573 00:20:50,200 --> 00:20:52,410 and she called me sobbing. 574 00:20:52,510 --> 00:20:53,580 You weren't even driving? 575 00:20:53,680 --> 00:20:55,130 Why didn't you tell us any of this? 576 00:20:55,240 --> 00:20:56,240 Because I didn't want Khadija getting in trouble. 577 00:20:56,340 --> 00:20:57,650 She didn't do anything wrong. 578 00:20:57,750 --> 00:20:59,720 - Are you sure? - Excuse me? 579 00:20:59,820 --> 00:21:01,200 The truck was stolen under her watch. 580 00:21:01,310 --> 00:21:02,720 She volunteered to clean out 581 00:21:02,820 --> 00:21:04,510 your locker, she-she could've planted the packing slip. 582 00:21:04,620 --> 00:21:06,790 - Stop. Khadija would never. - You weren't even there! 583 00:21:10,240 --> 00:21:13,580 Look, I don't care about Khadija 584 00:21:13,680 --> 00:21:15,270 because I am your lawyer, Sam. 585 00:21:15,370 --> 00:21:18,370 And today did a lot of damage to your credibility. 586 00:21:18,480 --> 00:21:19,790 Okay, great news is 587 00:21:19,890 --> 00:21:22,930 we can use this to create reasonable doubt... 588 00:21:23,030 --> 00:21:24,440 But we have to point to her. 589 00:21:24,550 --> 00:21:26,440 You're gonna have to find another way to defend me. 590 00:21:26,550 --> 00:21:29,340 What if we can't? What if you end up in prison? 591 00:21:29,440 --> 00:21:30,960 I'm not going to 592 00:21:31,060 --> 00:21:32,890 because you're the big, fancy lawyer 593 00:21:33,000 --> 00:21:34,890 in the family. You know, all that time 594 00:21:35,000 --> 00:21:36,650 you give everybody else, 595 00:21:36,750 --> 00:21:39,410 go ahead and give it to me. 596 00:21:43,410 --> 00:21:45,030 What do you mean, Sam doesn't want 597 00:21:45,130 --> 00:21:46,890 to point to Khadija? That makes no sense. 598 00:21:47,000 --> 00:21:48,480 If I was arrested and I could point to Billy, 599 00:21:48,580 --> 00:21:49,440 I wouldn't even hesitate. 600 00:21:49,550 --> 00:21:50,890 Noted. 601 00:21:51,000 --> 00:21:53,310 It's just such a clear story for the jury. 602 00:21:53,410 --> 00:21:56,270 Plus, I mean, Khadija probably did it. 603 00:21:56,370 --> 00:21:57,620 That's what we're all thinking, right? 604 00:21:57,720 --> 00:21:58,750 But not Samantha. 605 00:21:58,860 --> 00:21:59,890 And before we convince a jury, 606 00:22:00,000 --> 00:22:01,340 we have to convince her, 607 00:22:01,440 --> 00:22:02,650 or at least get her to reasonable doubt. 608 00:22:02,750 --> 00:22:04,650 Start looking into Khadija. 609 00:22:04,750 --> 00:22:06,170 Aw, shoot. 610 00:22:06,270 --> 00:22:08,440 I have to go charm a school admissions counselor. 611 00:22:08,550 --> 00:22:10,480 Matty's a terrible liar. 612 00:22:10,580 --> 00:22:14,100 Good. Lying isn't something I'm looking for in an employee. 613 00:22:14,200 --> 00:22:16,170 Well, unfortunately, you told her about Shae, 614 00:22:16,270 --> 00:22:19,680 for whatever reason, so now Shae knows that you know. 615 00:22:19,790 --> 00:22:20,680 Okay. 616 00:22:20,790 --> 00:22:21,960 Okay? 617 00:22:22,060 --> 00:22:23,240 You brought the mess to the office, 618 00:22:23,340 --> 00:22:24,750 I'm not in charge of the cleanup. 619 00:22:24,860 --> 00:22:27,130 You are such a hypocrite. 620 00:22:27,240 --> 00:22:29,620 Excuse me? You and Elijah? 621 00:22:29,720 --> 00:22:31,100 ADMISSIONS COUNSELOR Hi there. 622 00:22:31,720 --> 00:22:33,480 Hi! 623 00:22:33,580 --> 00:22:36,820 We're so excited to talk about Gramercy Park Academy. 624 00:22:38,440 --> 00:22:41,340 I especially love what you said about the school's focus 625 00:22:41,440 --> 00:22:43,310 on kid's socio-emotional development. 626 00:22:43,410 --> 00:22:47,100 Me, too. Positive communication habits, conflict resolution. 627 00:22:47,200 --> 00:22:49,370 We're just trying to raise nice, kind kids. 628 00:22:49,480 --> 00:22:52,060 Well, that's what I wanted to hear. 629 00:22:52,170 --> 00:22:54,100 And like I said, you called at the right time. 630 00:22:54,200 --> 00:22:56,200 We have a family transferring overseas mid-year. 631 00:22:56,310 --> 00:22:57,820 We'll get back to you soon. 632 00:22:57,930 --> 00:22:59,750 Thank you so much. We couldn't appreciate it more. 633 00:22:59,860 --> 00:23:01,820 Okay. Bye. Okay. Bye. 634 00:23:01,930 --> 00:23:04,960 You're accusing me - of what now with Elijah? - Come on. 635 00:23:05,060 --> 00:23:06,890 Why don't you model some of those 636 00:23:07,000 --> 00:23:08,750 positive communication skills 637 00:23:08,860 --> 00:23:09,860 and communicate? 638 00:23:09,960 --> 00:23:11,310 I told Shae that I felt guilty, 639 00:23:11,410 --> 00:23:12,860 and she said you had a thing with Elijah. 640 00:23:12,960 --> 00:23:15,100 - Is that clear enough? - Okay... 641 00:23:15,930 --> 00:23:17,130 Good, perfect timing. 642 00:23:17,240 --> 00:23:18,270 I'm representing his cousin. 643 00:23:18,370 --> 00:23:19,480 Of course you are. 644 00:23:19,580 --> 00:23:21,170 Bad time? - Great time. 645 00:23:21,270 --> 00:23:23,000 - Leave it, Julian. - We were talking about you... 646 00:23:23,100 --> 00:23:24,960 Ignore him....and your affair. 647 00:23:25,060 --> 00:23:26,580 -There was no affair. - Tryst, 648 00:23:26,680 --> 00:23:28,410 dalliance, - what should I call it? -Nothing. 649 00:23:28,510 --> 00:23:30,480 You should call it nothing, which is why this is ridiculous. 650 00:23:30,580 --> 00:23:32,310 You're comparing an actual something 651 00:23:32,410 --> 00:23:34,130 to a theoretical nothing. 652 00:23:35,750 --> 00:23:39,000 Well, you know how she feels, at least. 653 00:23:42,270 --> 00:23:44,440 Wow. Elijah... 654 00:23:44,550 --> 00:23:45,550 That's not... 655 00:23:49,680 --> 00:23:50,790 A bust. 656 00:23:50,890 --> 00:23:53,750 Khadija's got no priors, clean record. 657 00:23:55,410 --> 00:23:58,000 Alfie's grandpa from the other side of the family. 658 00:23:58,100 --> 00:23:59,820 Just got to town. 659 00:23:59,930 --> 00:24:01,270 Hi there, thanks for calling me back, 660 00:24:01,370 --> 00:24:02,620 finally. 661 00:24:02,720 --> 00:24:03,930 Are there people around? 662 00:24:04,030 --> 00:24:05,340 You know it. 663 00:24:05,440 --> 00:24:07,030 Did you get a chance to call the principal? 664 00:24:07,130 --> 00:24:08,650 No. I thought about it, 665 00:24:08,750 --> 00:24:10,510 and I thought I'd let it breathe a little more. 666 00:24:10,620 --> 00:24:12,930 - Not the plan. -Madeline, 667 00:24:13,030 --> 00:24:15,270 if I am going to be in charge of taking care of Alfie, 668 00:24:15,370 --> 00:24:16,510 then let me take charge of it, 669 00:24:16,620 --> 00:24:18,580 and stop micromanaging from afar. 670 00:24:18,680 --> 00:24:20,000 Okay. 671 00:24:20,100 --> 00:24:22,790 Talk to you later. Thanks for catching me up. 672 00:24:25,340 --> 00:24:27,510 Not a fan of the other grandpa? 673 00:24:27,620 --> 00:24:30,930 Sometimes, he's dimmer than a light bulb in a chicken coop. 674 00:24:31,030 --> 00:24:33,370 So, socials turn up anything on Khadija? 675 00:24:33,480 --> 00:24:35,510 Even better. We used this new program, 676 00:24:35,620 --> 00:24:37,240 it's kind of like the Wayback Machine, 677 00:24:37,340 --> 00:24:38,550 but for social media. 678 00:24:38,650 --> 00:24:40,100 It's a digital archive that captures 679 00:24:40,200 --> 00:24:41,720 the image of a page when it was created, 680 00:24:41,820 --> 00:24:45,030 which means we found who Khadija scrubbed from her socials. 681 00:24:45,130 --> 00:24:47,370 Juicy. Someone she was beefing with? 682 00:24:47,480 --> 00:24:50,200 Sort of. Email you the info now. 683 00:24:50,310 --> 00:24:52,510 Ex-boyfriend named Demetri Moser. 684 00:24:52,620 --> 00:24:55,370 He's got a record, and they broke up right after the theft. 685 00:24:55,480 --> 00:24:57,060 Maybe she still lives in his apartment, 686 00:24:57,170 --> 00:24:58,750 and he's staying with his mom. 687 00:24:58,860 --> 00:25:01,310 Sounds like we should draw up some questions for old Demetri. 688 00:25:01,410 --> 00:25:04,440 Stay out of it. Said with respect, of course. 689 00:25:04,550 --> 00:25:07,440 Which part of that is respectful now? 690 00:25:07,550 --> 00:25:09,060 She's in a bad mood because Kira's seeing other people. 691 00:25:09,170 --> 00:25:10,680 No, I'm upset 692 00:25:10,790 --> 00:25:12,580 because you're taking up all the air, Nana, and we need a win. 693 00:25:12,680 --> 00:25:16,000 Sounds good because I'm looking at his place of business, 694 00:25:16,100 --> 00:25:18,340 and I'd stick out like a sore thumb. 695 00:25:20,060 --> 00:25:23,030 Give me an hour to change. 696 00:25:24,480 --> 00:25:25,480 At the end there? Yes. 697 00:25:25,580 --> 00:25:26,720 Yeah, okay. Yes, I see him. 698 00:25:26,820 --> 00:25:28,030 Are we going to...? 699 00:25:28,130 --> 00:25:29,410 We're going in. Okay. 700 00:25:29,510 --> 00:25:30,720 Hey! 701 00:25:30,820 --> 00:25:31,890 - Sorry. - Watch it. 702 00:25:32,000 --> 00:25:33,310 Sarah, you're pushing me. 703 00:25:33,410 --> 00:25:34,680 So sorry about that. 704 00:25:34,790 --> 00:25:35,680 Sorry. 705 00:25:35,790 --> 00:25:37,680 Sorry. 706 00:25:37,790 --> 00:25:40,310 Yeah, we know - the bouncer. Demetri. -Yeah, 707 00:25:40,410 --> 00:25:42,130 so do the rest of us. 708 00:25:42,240 --> 00:25:44,620 Get to the back of the line. 709 00:25:46,410 --> 00:25:47,790 Okay, this is fine. 710 00:25:47,890 --> 00:25:49,510 We just have more time to go through the plan. 711 00:25:49,620 --> 00:25:50,890 Remember improv. "Yes, and." 712 00:25:51,000 --> 00:25:52,170 We don't want to seem too rehearsed. 713 00:25:52,270 --> 00:25:53,820 "Yes and..." we want to be so rehearsed 714 00:25:53,930 --> 00:25:54,890 that we don't seem rehearsed. 715 00:25:55,000 --> 00:25:56,580 Okay, Sarah, here's a question, 716 00:25:56,680 --> 00:25:59,240 how can you be blunt and honest about everything except 717 00:25:59,340 --> 00:26:01,650 - your feelings for Kira? - Wow, left field, okay. 718 00:26:01,750 --> 00:26:03,620 Just tell her it's been over a month, you want to lock it down. 719 00:26:03,720 --> 00:26:05,650 Are you on molly, - is this what happens? - Are you scared? 720 00:26:05,750 --> 00:26:07,170 - Fine, I'll do it. - Dude, you're the one talking. 721 00:26:07,270 --> 00:26:08,480 You live with your mother. No. 722 00:26:08,580 --> 00:26:10,510 Stop it. No, I'm going to. 723 00:26:10,620 --> 00:26:12,680 I will kill you. Get off of me. 724 00:26:12,790 --> 00:26:14,240 It's a free world. 725 00:26:14,340 --> 00:26:15,480 I will kill you if you do. 726 00:26:15,580 --> 00:26:16,370 "Kira, I 727 00:26:16,480 --> 00:26:17,820 wanted to tell you..." 728 00:26:17,930 --> 00:26:19,200 I will retaliateso hard. 729 00:26:19,310 --> 00:26:21,310 I am not afraid - of you, ma'am. - You should be. 730 00:26:21,410 --> 00:26:23,410 You have activated the wrong bitch, Billy. 731 00:26:23,510 --> 00:26:25,170 Demetri. 732 00:26:25,270 --> 00:26:27,170 What's going on here? Sorry. 733 00:26:27,270 --> 00:26:29,820 Sorry. We're cool. Aren't we cool? 734 00:26:31,580 --> 00:26:34,790 Dude, we are so cool. 735 00:26:34,890 --> 00:26:37,000 Wait, you know, you actually look familiar. 736 00:26:37,100 --> 00:26:39,790 Were you at Khadija's barbeque in September? 737 00:26:39,890 --> 00:26:41,790 Wait, is this about... 738 00:26:41,890 --> 00:26:44,440 Yes. And... 739 00:26:44,550 --> 00:26:46,620 - And I got nothing to do with it. - And... 740 00:26:47,480 --> 00:26:48,930 ...she said you did. 741 00:26:49,030 --> 00:26:50,270 What? Yeah. 742 00:26:50,370 --> 00:26:51,620 Look, we're private investigators. We just... 743 00:26:51,720 --> 00:26:53,680 And I got nothing to do with her debt. 744 00:26:53,790 --> 00:26:55,480 Get out of here. 745 00:26:55,580 --> 00:26:56,580 Now. 746 00:26:56,680 --> 00:26:58,790 - Yeah. Sure. - We-We can do that. 747 00:26:58,890 --> 00:27:01,620 - Yeah, okay, okay. - Debt? My God. 748 00:27:03,060 --> 00:27:05,550 So, is Alfie asleep? 749 00:27:05,650 --> 00:27:06,820 Yes. 750 00:27:06,930 --> 00:27:08,270 And... 751 00:27:08,370 --> 00:27:11,310 I was right. His day got better. 752 00:27:11,410 --> 00:27:13,310 That's why I didn't want to call the school. 753 00:27:13,410 --> 00:27:15,440 The two aren't mutually exclusive. 754 00:27:15,550 --> 00:27:16,860 He called me at work. 755 00:27:16,960 --> 00:27:18,440 Well, that's because you coddle him, Madeline. 756 00:27:18,550 --> 00:27:19,790 - I don't. - You do. 757 00:27:19,890 --> 00:27:22,580 You're so afraid of him feeling any pain. 758 00:27:22,680 --> 00:27:25,720 Alfie's had plenty of pain in his life, don't you think? 759 00:27:25,820 --> 00:27:27,620 Well, yeah, but it doesn't mean we need to overreact 760 00:27:27,720 --> 00:27:29,030 about every little thing. 761 00:27:29,130 --> 00:27:31,000 - I'm not overreacting. - You are. 762 00:27:31,100 --> 00:27:34,720 Edwin, parenting is different now. 763 00:27:34,820 --> 00:27:37,580 Olympia just moved her kids to another school 764 00:27:37,680 --> 00:27:39,370 because of the social dynamics. 765 00:27:39,480 --> 00:27:41,680 I don't care about Olympia. 766 00:27:41,790 --> 00:27:44,680 She's not my wife. She is a suspect. 767 00:27:44,790 --> 00:27:47,510 One of three people we think hid documents 768 00:27:47,620 --> 00:27:49,410 about opioids, which means 769 00:27:49,510 --> 00:27:50,720 she can't be trusted. 770 00:27:50,820 --> 00:27:53,510 Not about parenting, not about anything. 771 00:27:54,370 --> 00:27:56,580 I know that, Edwin. 772 00:27:57,410 --> 00:27:59,200 I don't believe you. 773 00:28:16,440 --> 00:28:18,060 What's going on? 774 00:28:18,170 --> 00:28:20,060 Sorry, I know it's a Saturday, but working all night have we. 775 00:28:20,170 --> 00:28:21,580 You're not making sense, Master Yoda. 776 00:28:21,680 --> 00:28:22,720 It's been a long night. 777 00:28:22,820 --> 00:28:23,890 We talked to the boyfriend. 778 00:28:24,000 --> 00:28:26,510 Khadija was in debt. Online gambling. 779 00:28:30,890 --> 00:28:34,310 I'm sorry, Sam, but look at the fact pattern. 780 00:28:34,410 --> 00:28:35,960 Demetri has a record of theft. 781 00:28:36,060 --> 00:28:37,930 Khadija volunteers to drive your truck, 782 00:28:38,030 --> 00:28:40,370 thinks the company - won't retaliate. - But why would she? 783 00:28:40,480 --> 00:28:42,930 She was $50,000 in debt. 784 00:28:44,440 --> 00:28:46,440 Okay, see? You didn't know that. 785 00:28:46,550 --> 00:28:48,860 Look, I'm sure she was just embarrassed. Sam... 786 00:28:48,960 --> 00:28:51,930 Look, Khadija didn't do it. End of story. 787 00:28:53,270 --> 00:28:54,480 "End of story"? 788 00:28:54,580 --> 00:28:57,060 You sure you don't want a drink? 789 00:28:57,170 --> 00:28:58,650 At my age, 790 00:28:58,750 --> 00:28:59,960 cocktail in the middle of the afternoon 791 00:29:00,060 --> 00:29:02,030 better come with a blanket and pillow. 792 00:29:03,790 --> 00:29:05,960 So what happens Monday in court? 793 00:29:06,060 --> 00:29:09,000 I try to poke holes in the chain of custody 794 00:29:09,100 --> 00:29:12,270 while we keep trying to get Sam to see the light. 795 00:29:13,240 --> 00:29:16,130 Well, sometimes, we only see what we want to see. 796 00:29:16,240 --> 00:29:19,240 Hard not to, when feelings get involved. 797 00:29:19,340 --> 00:29:21,370 Guess that's what happened with me and Julian. 798 00:29:22,170 --> 00:29:23,680 I don't know what I was thinking, 799 00:29:23,790 --> 00:29:25,100 considering getting back with him. 800 00:29:27,550 --> 00:29:30,720 So you guys met - at Jacobson Moore, right? - 801 00:29:30,820 --> 00:29:31,960 Were you working on a case? 802 00:29:32,060 --> 00:29:34,820 Or catch googly eyes at the law library? 803 00:29:34,930 --> 00:29:37,510 A case. 804 00:29:37,620 --> 00:29:39,750 Late nights, all that, you know. 805 00:29:39,860 --> 00:29:41,550 Working under Senior, actually. 806 00:29:41,650 --> 00:29:44,410 - No kidding. - He was running point 807 00:29:44,510 --> 00:29:46,240 on Wellbrexa 808 00:29:46,340 --> 00:29:50,200 when all these lawsuits were coming to a head about opioids, 809 00:29:50,310 --> 00:29:54,030 how addictive they were, who knew what when. 810 00:29:54,130 --> 00:29:55,860 Serious stuff. 811 00:29:55,960 --> 00:29:57,720 You worked on all that? 812 00:29:57,820 --> 00:29:59,930 Yup. Right out of law school. 813 00:30:00,030 --> 00:30:02,440 Hated every minute, but I thought 814 00:30:02,550 --> 00:30:04,170 that's what you had to do with a degree 815 00:30:04,270 --> 00:30:06,680 from a fancy law school like mine. 816 00:30:06,790 --> 00:30:08,680 Nearly killed my soul. 817 00:30:08,790 --> 00:30:10,440 I think Big Pharma 818 00:30:10,550 --> 00:30:12,030 would kill yours, too, by the way. 819 00:30:12,130 --> 00:30:13,650 Not the money. 820 00:30:13,750 --> 00:30:15,310 Especially the money, trust me. 821 00:30:15,410 --> 00:30:18,240 I've seen how Senior holds it over Julian's head. 822 00:30:18,340 --> 00:30:19,370 Okay, 823 00:30:19,480 --> 00:30:20,860 it's time to spill the beans. 824 00:30:20,960 --> 00:30:23,510 What the heckadoody is up between the two of them? 825 00:30:23,620 --> 00:30:25,550 How much time do you have? 826 00:30:25,650 --> 00:30:27,170 Screw it, I'm drinking. 827 00:30:27,270 --> 00:30:29,650 Yes! Carry me home, will you? 828 00:30:33,750 --> 00:30:35,060 I mean, have you seen my brownstone? 829 00:30:35,170 --> 00:30:37,130 Julian says he gets nothing from his dad, 830 00:30:37,240 --> 00:30:40,060 but all of a sudden, you got money for this big down payment? 831 00:30:41,100 --> 00:30:43,650 Anyway, that's what the heckadoodle is up. 832 00:30:43,750 --> 00:30:46,340 It's "heckadoody." 833 00:30:46,440 --> 00:30:48,130 My bad. 834 00:30:49,270 --> 00:30:51,170 And Wellbrexa is how we met. 835 00:30:51,960 --> 00:30:54,440 And also how I met Shae, unfortunately. 836 00:30:54,550 --> 00:30:57,170 Say what? - 837 00:30:57,270 --> 00:30:58,720 She was an analyst for McKinsey. 838 00:30:58,820 --> 00:31:01,960 Assigned to Wellbrexa to liaise with us. 839 00:31:03,550 --> 00:31:05,510 Here's the stupid thing. 840 00:31:05,620 --> 00:31:09,200 I asked Julian once about Shae, 841 00:31:09,310 --> 00:31:11,370 and he acted outraged. 842 00:31:11,480 --> 00:31:13,620 Turned on his location sharing, 843 00:31:13,720 --> 00:31:15,510 asked me to track him, 844 00:31:15,620 --> 00:31:17,620 to look through his phone. 845 00:31:18,580 --> 00:31:20,440 My God. What? 846 00:31:20,550 --> 00:31:21,720 Tracking devices. 847 00:31:21,820 --> 00:31:23,310 Khadija said that Sam's 848 00:31:23,410 --> 00:31:26,030 earbuds were stolen and they were Bluetooth, 849 00:31:26,130 --> 00:31:28,100 so maybe we can track where they died. 850 00:31:28,200 --> 00:31:29,100 Can you call her? 851 00:31:29,200 --> 00:31:30,680 - Yeah. - Okay. 852 00:31:31,410 --> 00:31:33,030 Sorry. Who? 853 00:31:33,130 --> 00:31:34,890 What? I'm just a little drunk. 854 00:31:35,000 --> 00:31:38,410 Actually, can you say that whole thing over, 855 00:31:38,510 --> 00:31:40,480 just way slower. 856 00:31:45,410 --> 00:31:46,890 Okay. 857 00:31:47,000 --> 00:31:48,650 Okay, Sam said her earbuds died here, 858 00:31:48,750 --> 00:31:50,060 - so look for familiar names. - Okay. 859 00:31:50,170 --> 00:31:52,240 Maybe, Khadija lives in the building, or... 860 00:31:52,340 --> 00:31:53,620 Or Demetri or... 861 00:31:53,720 --> 00:31:55,170 Or... I don't know... 862 00:31:55,270 --> 00:31:57,100 the Stead Track manager? 863 00:31:57,200 --> 00:31:58,270 Dadgumit. 864 00:31:58,370 --> 00:31:59,270 Who's that? 865 00:31:59,370 --> 00:32:00,340 What, what? 866 00:32:00,440 --> 00:32:01,650 I don't know what that means. 867 00:32:01,750 --> 00:32:02,930 It means, get over here, sister, 868 00:32:03,030 --> 00:32:04,550 have a look-see. 869 00:32:04,650 --> 00:32:05,860 No way! 870 00:32:05,960 --> 00:32:07,550 Way! 871 00:32:07,650 --> 00:32:09,310 Okay. 872 00:32:14,370 --> 00:32:16,550 Delivery, last call or I'm out of here. 873 00:32:18,130 --> 00:32:19,270 Run. 874 00:32:19,370 --> 00:32:21,170 Don't fall. 875 00:32:24,370 --> 00:32:26,310 Yep, Irv from the bar. 876 00:32:26,410 --> 00:32:27,410 - Let's confront him. - No. 877 00:32:27,510 --> 00:32:28,890 No. 878 00:32:29,000 --> 00:32:31,370 I think first we need a plan. 879 00:32:31,480 --> 00:32:33,790 And maybe some more sweet potato fries. 880 00:32:38,650 --> 00:32:39,860 "U lurk into Merv?" With a brain emoji 881 00:32:39,960 --> 00:32:41,170 and a superhero emoji. 882 00:32:41,270 --> 00:32:42,680 - Who the hell's Merv? - I don't know a Merv. 883 00:32:42,790 --> 00:32:44,510 Wait. "Ice." Look into ice? 884 00:32:44,620 --> 00:32:47,310 Ice and Merv, Ice and Merv. 885 00:32:47,410 --> 00:32:48,480 Irv... Irv! 886 00:32:48,580 --> 00:32:49,550 The witness they got the other night. 887 00:32:49,650 --> 00:32:50,550 When they went to the bar. 888 00:32:50,650 --> 00:32:52,370 Yes! That's it, let's go. 889 00:32:55,030 --> 00:32:57,370 Lookit here what they found! 890 00:32:57,480 --> 00:32:58,890 Lookit here. 891 00:32:59,000 --> 00:33:01,100 It's the answer to Mervirv. 892 00:33:01,200 --> 00:33:03,550 Whoa! 893 00:33:03,650 --> 00:33:04,820 We got to skedaddle. 894 00:33:04,930 --> 00:33:06,170 'Cause Monday, you got 895 00:33:06,270 --> 00:33:09,130 to nail him on the stand Monday. Okay. 896 00:33:11,170 --> 00:33:12,750 Let's. 897 00:33:12,860 --> 00:33:14,270 Let's drink some more water first and, Yeah. 898 00:33:14,370 --> 00:33:15,790 ...then we can skedaddle. 899 00:33:15,890 --> 00:33:17,340 We can skedaddle! 900 00:33:17,440 --> 00:33:18,650 Yeah, girl. 901 00:33:20,620 --> 00:33:22,370 Mr. Lambert- Irv- 902 00:33:22,480 --> 00:33:24,170 thank you for responding to the subpoena. 903 00:33:24,270 --> 00:33:26,790 Are you familiar with the term "union busting"? 904 00:33:26,890 --> 00:33:28,480 Objection. Relevance? 905 00:33:28,580 --> 00:33:30,200 Can't be relevant until he answers. 906 00:33:30,310 --> 00:33:32,890 Overruled, but get there quick. 907 00:33:33,000 --> 00:33:36,550 Mr. Lambert, are you familiar with what a "union buster" is? 908 00:33:36,650 --> 00:33:38,580 I mean, vaguely. 909 00:33:38,680 --> 00:33:41,270 It's a person hired by companies to identify employees 910 00:33:41,370 --> 00:33:44,580 engaged in unionizing efforts and derail them. 911 00:33:44,680 --> 00:33:45,720 Where is the question? 912 00:33:45,820 --> 00:33:47,100 No question. I'd like to submit 913 00:33:47,200 --> 00:33:49,440 Mr. Lambert's employment history 914 00:33:49,550 --> 00:33:51,240 detailing nine companies 915 00:33:51,340 --> 00:33:53,030 he's worked at in the last five years. 916 00:33:53,130 --> 00:33:56,240 All of them had employees trying to unionize. 917 00:33:56,340 --> 00:33:58,240 And they all had a failed union vote before he left. 918 00:33:58,340 --> 00:33:59,550 Objection. 919 00:33:59,650 --> 00:34:01,060 To facts? 920 00:34:01,170 --> 00:34:03,410 Also submitting proof 921 00:34:03,510 --> 00:34:06,270 that each company paid large sums of money 922 00:34:06,370 --> 00:34:08,650 to the same consulting firm. 923 00:34:09,480 --> 00:34:12,750 An LLC registered to Irv Lambert. 924 00:34:12,860 --> 00:34:14,750 Now here's the question. 925 00:34:14,860 --> 00:34:16,170 Mr. Lambert, 926 00:34:16,270 --> 00:34:19,060 are you a union-busting consultant? 927 00:34:22,410 --> 00:34:24,310 I guess you can call it that. 928 00:34:24,410 --> 00:34:27,370 I will, and in that capacity, were you pretending 929 00:34:27,480 --> 00:34:29,930 to be a dispatch manager at Stead Track, 930 00:34:30,030 --> 00:34:32,170 when you were really a mole gathering intel 931 00:34:32,270 --> 00:34:34,650 for the company on union efforts? 932 00:34:36,060 --> 00:34:37,890 More or less. 933 00:34:38,000 --> 00:34:40,240 Then, when you realized my client- Sam- 934 00:34:40,340 --> 00:34:42,240 was the leader of the union movement 935 00:34:42,340 --> 00:34:44,510 and the vote was likely to pass, 936 00:34:44,620 --> 00:34:48,130 you targeted her by stealing her truck and framing her? 937 00:34:48,240 --> 00:34:49,750 Absolutely not. 938 00:34:49,860 --> 00:34:51,240 I mean, that's extreme. 939 00:34:51,340 --> 00:34:54,580 Then how come the last known location of Sam's earbuds, 940 00:34:54,680 --> 00:34:57,130 which were in the truck when they were stolen, 941 00:34:57,240 --> 00:34:59,240 matched your home address? 942 00:35:00,550 --> 00:35:02,510 Maybe the thief drove past my house 943 00:35:02,620 --> 00:35:04,680 or threw them in the trash nearby. 944 00:35:04,790 --> 00:35:05,790 Maybe. 945 00:35:05,890 --> 00:35:07,340 Problem is, 946 00:35:07,440 --> 00:35:10,440 there's one other thing that points to you. 947 00:35:10,550 --> 00:35:13,650 Sam had her first pre-natal ultrasound appointment 948 00:35:13,750 --> 00:35:15,680 the day before the truck was stolen. 949 00:35:15,790 --> 00:35:17,820 Didn't tell anyone at work, 950 00:35:17,930 --> 00:35:19,890 but those ultrasound photos 951 00:35:20,000 --> 00:35:22,310 were in the truck when it was taken. 952 00:35:23,170 --> 00:35:24,750 You and I spoke at a bar 953 00:35:24,860 --> 00:35:27,270 when you were still pretending to be Irv the Dispatch Lead 954 00:35:27,370 --> 00:35:28,960 and I was trying to get you to be a witness. 955 00:35:29,060 --> 00:35:31,440 Remember? Sure. 956 00:35:31,550 --> 00:35:34,510 Did you mention seeing her ultrasound photos with me? 957 00:35:34,620 --> 00:35:36,960 Objection. Opposing counsel 958 00:35:37,060 --> 00:35:40,240 can't be an impeachment witness. 959 00:35:40,340 --> 00:35:41,620 Obviously, but I can call an impeachment witness. 960 00:35:41,720 --> 00:35:44,030 If only there were someone else who could 961 00:35:44,130 --> 00:35:46,240 corroborate what you said to me. 962 00:35:47,510 --> 00:35:49,370 Care to revise that statement, or do you want 963 00:35:49,480 --> 00:35:52,200 to add perjury to the list of charges you're racking up? 964 00:35:56,100 --> 00:35:57,550 Fine. 965 00:35:57,650 --> 00:35:59,060 I took the truck. 966 00:36:00,580 --> 00:36:01,550 Why? 967 00:36:01,650 --> 00:36:03,030 Sam was organizing a union. 968 00:36:03,130 --> 00:36:05,580 I needed to give the company a reason to fire her. 969 00:36:05,680 --> 00:36:07,930 That was supposed to be the end. 970 00:36:08,030 --> 00:36:10,370 Although she hired you and wanted her job back. 971 00:36:10,480 --> 00:36:11,680 And you knew she'd get right back 972 00:36:11,790 --> 00:36:13,550 to her union-organizing activities. 973 00:36:13,650 --> 00:36:15,310 So you planted evidence in her locker 974 00:36:15,410 --> 00:36:17,510 to frame her for the theft. 975 00:36:19,860 --> 00:36:21,170 I did. 976 00:36:21,270 --> 00:36:22,370 Yeah. 977 00:36:30,270 --> 00:36:33,650 I can't thank you enough. 978 00:36:33,750 --> 00:36:36,270 If you really want to thank me, you can give me your go-ahead 979 00:36:36,370 --> 00:36:37,860 to continue the civil suit, 980 00:36:37,960 --> 00:36:40,580 because we are going to hang Stead Track out to dry. 981 00:36:40,680 --> 00:36:42,820 You got my you-better-go-ahead. 982 00:36:44,000 --> 00:36:45,440 But I'm pissed. 983 00:36:45,550 --> 00:36:47,750 Heard you were - trying to pin it on me. - Ooh. 984 00:36:47,860 --> 00:36:49,440 I... 985 00:36:49,550 --> 00:36:50,960 I'm just messing with you. 986 00:36:51,060 --> 00:36:52,860 See, I told you 987 00:36:52,960 --> 00:36:55,410 - my girl would never. - 988 00:36:56,930 --> 00:36:58,720 But thank you again. 989 00:37:02,340 --> 00:37:05,550 He might be a big fancy lawyer, 990 00:37:05,650 --> 00:37:07,030 but he shows up. 991 00:37:07,130 --> 00:37:08,820 Not everyone does that. 992 00:37:15,860 --> 00:37:17,580 Thanks, Lij. 993 00:37:17,680 --> 00:37:19,820 Look, and about what I said-No, you were right. 994 00:37:19,930 --> 00:37:21,240 We're the only two 995 00:37:21,340 --> 00:37:23,790 family in New York, I got to make more time. 996 00:37:23,890 --> 00:37:27,620 Look, it's just, like, busy and with work and-I know. 997 00:37:27,720 --> 00:37:29,860 Look, I'm-I'm proud of you, okay? 998 00:37:31,000 --> 00:37:32,340 Now, also, the aunties 999 00:37:32,440 --> 00:37:33,650 want to know when you getting married. 1000 00:37:35,580 --> 00:37:37,370 I mean, what should I text them? 1001 00:37:37,480 --> 00:37:39,410 How about Olympia? 1002 00:37:39,510 --> 00:37:40,960 Nah. 1003 00:37:41,060 --> 00:37:42,860 Nothing there. 1004 00:37:44,200 --> 00:37:45,550 Okay, so even though our sojourn 1005 00:37:45,650 --> 00:37:47,550 through New York's nightlife didn't pan out, 1006 00:37:47,650 --> 00:37:49,720 Olympia told me she was impressed 1007 00:37:49,820 --> 00:37:51,680 by our Mervirv research. 1008 00:37:52,650 --> 00:37:53,820 Good work. 1009 00:37:53,930 --> 00:37:54,930 We did good. 1010 00:37:55,030 --> 00:37:57,240 Here, have a pastelito. 1011 00:37:57,340 --> 00:37:59,100 Last one in a while, 1012 00:37:59,200 --> 00:38:00,370 because, even though you said it 1013 00:38:00,480 --> 00:38:02,030 in the meanest way possible, you're right. 1014 00:38:02,130 --> 00:38:04,310 I'm telling Claudia to move out. 1015 00:38:05,370 --> 00:38:07,130 I am so glad. 1016 00:38:07,240 --> 00:38:10,650 And that wasn't the meanest way - I could say that, trust me. -. 1017 00:38:10,750 --> 00:38:12,820 Also, I'm gonna take two. Just say yes. 1018 00:38:12,930 --> 00:38:14,620 Yes. And... 1019 00:38:15,510 --> 00:38:16,930 ...tell Kira how you feel. 1020 00:38:18,100 --> 00:38:19,750 - Just say yes. - 1021 00:38:21,820 --> 00:38:24,240 - I heard yes. Definitely yes. -. 1022 00:38:33,650 --> 00:38:35,170 I don't have other hangs. 1023 00:38:35,270 --> 00:38:36,580 Just so you know. 1024 00:38:36,680 --> 00:38:38,310 Because I really like you. 1025 00:38:38,410 --> 00:38:40,410 But-but you can keep hanging. 1026 00:38:41,270 --> 00:38:43,890 But I will just be hanging... 1027 00:38:44,930 --> 00:38:46,000 ...here. 1028 00:38:48,550 --> 00:38:50,720 Thank you for telling me that. 1029 00:38:50,820 --> 00:38:52,650 The fact that you're so direct 1030 00:38:52,750 --> 00:38:56,960 is one of the many, many things that I really like about you. 1031 00:38:57,060 --> 00:38:58,170 Many? 1032 00:39:00,680 --> 00:39:03,550 Would it be okay if we checked in in a month? 1033 00:39:04,750 --> 00:39:05,720 Great. 1034 00:39:05,820 --> 00:39:08,440 I'll send you a calendar invite. 1035 00:39:08,550 --> 00:39:10,960 Hot. 1036 00:39:18,000 --> 00:39:21,340 See the email? The twins got into Gramercy Park. 1037 00:39:21,440 --> 00:39:23,480 Yup. So, they're all set. 1038 00:39:23,580 --> 00:39:26,440 Yeah. Me, not as much. 1039 00:39:27,240 --> 00:39:29,550 I'm sorry. I was out of line. 1040 00:39:31,130 --> 00:39:32,930 Look, if you say nothing happened with you and Elijah... 1041 00:39:33,030 --> 00:39:36,680 I'm saying that it's way too messy here now. 1042 00:39:36,790 --> 00:39:38,620 That fight, 1043 00:39:38,720 --> 00:39:41,000 it was public, and I can't have that. 1044 00:39:42,340 --> 00:39:45,030 So, for the good of our family, 1045 00:39:45,130 --> 00:39:47,720 I don't think we should work together anymore. 1046 00:39:49,200 --> 00:39:50,680 Okay. 1047 00:39:51,620 --> 00:39:53,960 Yeah, that's... 1048 00:39:54,060 --> 00:39:55,750 probably a good idea. 1049 00:39:55,860 --> 00:39:57,240 Yeah. 1050 00:39:57,340 --> 00:39:58,680 Where will you go? 1051 00:40:00,060 --> 00:40:01,370 I'm not going anywhere. 1052 00:40:02,270 --> 00:40:04,370 I'd like you to leave. 1053 00:40:04,480 --> 00:40:06,370 What? 1054 00:40:06,480 --> 00:40:09,060 Well, you did ask what you can do. 1055 00:40:09,170 --> 00:40:11,170 Do this. 1056 00:40:12,620 --> 00:40:14,930 We're up for partner at the end of the year. 1057 00:40:15,030 --> 00:40:16,370 Sacrifice is hard. 1058 00:40:16,480 --> 00:40:18,790 Olympia, my father runs the firm. 1059 00:40:18,890 --> 00:40:22,790 Exactly. Nepotism wasn't a factor in my hiring. 1060 00:40:24,340 --> 00:40:25,680 Why don't we ask the managing board 1061 00:40:25,790 --> 00:40:26,960 to pick only one of us for partner 1062 00:40:27,060 --> 00:40:28,200 and the other leaves? 1063 00:40:30,340 --> 00:40:31,240 And I said yes. 1064 00:40:31,340 --> 00:40:32,820 Don't worry. 1065 00:40:32,930 --> 00:40:34,960 I know you want in on Big Pharma, and I get it, 1066 00:40:35,060 --> 00:40:37,820 the money's better, so Julian and I 1067 00:40:37,930 --> 00:40:40,030 are going to share you for now. 1068 00:40:40,130 --> 00:40:42,820 Then, whoever wins, 1069 00:40:42,930 --> 00:40:44,650 you stay with them. 1070 00:40:45,510 --> 00:40:47,030 Well, first of all, I... 1071 00:40:47,130 --> 00:40:48,750 I can't believe you'd even think of me, 1072 00:40:48,860 --> 00:40:51,270 with everything you have going on. 1073 00:40:52,750 --> 00:40:54,890 But I don't think you can dictate to Julian 1074 00:40:55,000 --> 00:40:56,000 who he can work with. 1075 00:40:56,100 --> 00:40:57,930 I'll write it into the divorce, 1076 00:40:58,030 --> 00:41:00,370 blow up the whole thing if he doesn't agree, just watch me. 1077 00:41:03,650 --> 00:41:05,270 Thank you, Olympia. 1078 00:41:05,370 --> 00:41:07,620 I take care of my friends, too, 1079 00:41:07,720 --> 00:41:09,310 the people I trust. 1080 00:41:09,410 --> 00:41:10,960 And like I said, 1081 00:41:11,060 --> 00:41:12,650 I trust you. 1082 00:41:13,650 --> 00:41:15,620 I hope you trust me, too. 1083 00:41:18,650 --> 00:41:20,580 So Shae worked for Wellbrexa? 1084 00:41:20,680 --> 00:41:23,170 She did. Good work. 1085 00:41:23,270 --> 00:41:25,720 But you were right, Edwin. 1086 00:41:25,820 --> 00:41:28,100 I did stop viewing Olympia as a suspect. 1087 00:41:28,200 --> 00:41:30,750 Well, thank you for acknowledging that. 1088 00:41:30,860 --> 00:41:32,580 Wait. 1089 00:41:32,680 --> 00:41:34,510 I stopped viewing her as a suspect 1090 00:41:34,620 --> 00:41:36,580 because she didn't do it. 1091 00:41:37,580 --> 00:41:39,030 Julian did, 1092 00:41:39,130 --> 00:41:40,480 not Olympia. 1093 00:41:40,580 --> 00:41:43,170 Maybe under the direction of Senior, maybe not, 1094 00:41:43,270 --> 00:41:45,820 but Olympia was not involved. 1095 00:41:45,930 --> 00:41:50,580 Okay, I'm waiting for you to surprise me with the proof 1096 00:41:50,680 --> 00:41:53,410 of something you did, something I didn't see. 1097 00:41:53,510 --> 00:41:55,270 Surprise. 1098 00:41:55,370 --> 00:41:57,310 I don't have proof. 1099 00:41:57,410 --> 00:41:59,310 Just my gut, 1100 00:41:59,410 --> 00:42:01,790 and I trust it. 1101 00:42:04,680 --> 00:42:06,340 I trust my friend. 1102 00:42:07,130 --> 00:42:09,480 Captioning sponsored by CBS 1103 00:42:09,580 --> 00:42:11,580 and TOYOTA. 1104 00:42:11,680 --> 00:42:14,620 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 77130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.