All language subtitles for [SubtitleTools.com] Weird.Science.1985.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,774 --> 00:00:26,235 This is so beautiful. 2 00:00:27,319 --> 00:00:29,321 You know it, Gary. 3 00:00:30,739 --> 00:00:32,157 Look at her. 4 00:00:39,748 --> 00:00:42,292 Do you know what I would like to do? 5 00:00:42,417 --> 00:00:44,336 Shower with them. 6 00:00:44,795 --> 00:00:48,924 Then, bang! We hit the city, baby, dead on. 7 00:00:50,134 --> 00:00:53,929 For a little drinks, a little nightlife, a little dancing. 8 00:00:54,054 --> 00:00:55,139 Dancing. 9 00:00:55,264 --> 00:00:58,350 We throw a huge party, I mean, huge party. 10 00:00:58,475 --> 00:01:02,396 Everybody's invited, women everywhere. 11 00:01:02,521 --> 00:01:05,649 All these girls, they're all there. 12 00:01:05,774 --> 00:01:07,693 - Naked bodies everywhere. - Gary. 13 00:01:07,818 --> 00:01:09,570 - They all know my name. - Gary! 14 00:01:09,695 --> 00:01:13,824 - What? - Nobody likes us. Nobody. 15 00:01:14,992 --> 00:01:17,494 Why are you messing with the fantasy? 16 00:01:17,995 --> 00:01:22,207 We know about the reality. Don't ruin the fantasy, OK? 17 00:01:23,709 --> 00:01:28,255 And then, we're hip, man. We're popular. We're revered. 18 00:01:28,380 --> 00:01:30,716 - Man... - We're studs. 19 00:01:32,926 --> 00:01:36,096 When the smoke clears, right, 20 00:01:38,140 --> 00:01:40,142 those two dames 21 00:01:40,267 --> 00:01:44,813 fall amazingly, completely and totally in love with us, Wyatt. 22 00:01:46,273 --> 00:01:47,733 Check it out. 23 00:01:50,360 --> 00:01:52,362 Yo! Check us out! 24 00:02:11,381 --> 00:02:13,967 Look, we're sorry about... 25 00:03:37,926 --> 00:03:40,679 'Down. Down, you fool." 26 00:03:43,849 --> 00:03:46,268 You know, this isn't very scary, Gary. 27 00:03:47,436 --> 00:03:50,522 "I Spit On Your Grave" is scary. This is, um... 28 00:03:51,148 --> 00:03:53,483 It's very mild. It's timid, you know. 29 00:03:53,608 --> 00:03:56,611 The old stuff is more funny than scary. 30 00:03:56,737 --> 00:04:00,240 I believe the word is "camp". It's campy. 31 00:04:01,199 --> 00:04:03,744 "The moon's rising. We've no time to lose.' 32 00:04:03,869 --> 00:04:06,455 You ever see "Dawn of the Dead"? "Dawn of the Dead" scared me. 33 00:04:06,580 --> 00:04:10,417 It really scared me. I slept with my parents for a week, OK? 34 00:04:10,542 --> 00:04:12,127 I had to call my grandmother in the night 35 00:04:12,252 --> 00:04:14,338 to discuss my childhood with her for three hours. 36 00:04:14,463 --> 00:04:16,298 I was really petrified. 37 00:04:20,594 --> 00:04:23,972 'He's just resting, waiting for a new life to come.' 38 00:04:24,097 --> 00:04:27,726 That would've been so much cooler if Dr. Frankenstein had made a girl. 39 00:04:31,980 --> 00:04:35,817 Don't burn the butter, alright? Ticks me off. 40 00:04:42,866 --> 00:04:47,162 I mean... I personally would've made a girl, you know. 41 00:04:47,287 --> 00:04:49,706 They did make a girl, "The Bride of Frankenstein". 42 00:04:49,831 --> 00:04:52,751 - I think it was released in '35. - It was '34, alright? 43 00:04:53,960 --> 00:04:56,546 She was a scag, Wyatt, she had, like, electric hair. 44 00:04:56,671 --> 00:04:59,466 If they made her beautiful, she wouldn't go out with the monster. 45 00:05:00,092 --> 00:05:01,843 That's a good point. 46 00:05:16,691 --> 00:05:19,694 '...his insane ambition to create life. 47 00:05:19,820 --> 00:05:23,031 - Where'd your parents go, anyway? - Cincinnati. 48 00:05:23,240 --> 00:05:26,034 They're meeting the guy that my sister wants to marry. 49 00:05:27,119 --> 00:05:30,247 Chloe? Who the hell would marry Chloe? 50 00:05:30,372 --> 00:05:32,374 He's studying to be a vet. 51 00:05:33,875 --> 00:05:37,170 Try not to make a mess in there, Gary. The maid doesn't come till Monday. 52 00:05:37,295 --> 00:05:38,839 I don't understand something, Wyatt. 53 00:05:38,964 --> 00:05:41,842 How come your parents trust you? They never let you do shit before. 54 00:05:41,967 --> 00:05:45,011 Chet's coming home from college for the weekend. They trust him. 55 00:05:45,137 --> 00:05:46,763 He's in charge. 56 00:05:46,888 --> 00:05:49,391 Chet? Oh, shit! 57 00:05:50,142 --> 00:05:52,060 I can't believe this, Wyatt. 58 00:05:52,185 --> 00:05:55,397 I really wish that you told me this before I agreed to sleep over. 59 00:05:55,522 --> 00:05:58,733 You know how I feel about Chet. How do you put up with that guy? 60 00:05:58,859 --> 00:06:01,069 If I don't, he beats the shit out of me. 61 00:06:01,194 --> 00:06:03,071 It's a habit he picked up in military school. 62 00:06:03,196 --> 00:06:04,739 How do you put up with that putz? 63 00:06:04,865 --> 00:06:06,867 What can I say? He's very protective of me. 64 00:06:07,534 --> 00:06:09,161 Nice relationship. 65 00:06:09,286 --> 00:06:12,622 '...there you have his mad dream. 66 00:06:14,374 --> 00:06:17,794 'Look! There's nothing to fear. 67 00:06:17,919 --> 00:06:24,134 ‘Look... no blood, no decay, just a few stitches. 68 00:06:24,259 --> 00:06:26,678 'Go on. Fix the electrodes. 69 00:06:26,803 --> 00:06:30,182 "You'll have plenty to be afraid of before the night's over. 70 00:06:30,307 --> 00:06:32,309 "The storm will be magnificent. 71 00:06:32,434 --> 00:06:34,936 'All the electrical secrets of heaven. 72 00:06:36,188 --> 00:06:39,274 ‘And this time we're ready. Hey, Fritz? 73 00:06:39,399 --> 00:06:42,110 'Let's have one final test. Throw the switches.' 74 00:06:46,406 --> 00:06:50,160 'Here in this machine, I have discovered the great ray 75 00:06:50,285 --> 00:06:53,246 'that first brought life into the world. 76 00:06:53,371 --> 00:06:55,749 'And, look, here's the final touch. 77 00:06:58,627 --> 00:07:02,130 "The brain you stole, Fritz. Think of it. 78 00:07:02,255 --> 00:07:05,425 "The brain of a dead man waiting to live again 79 00:07:05,550 --> 00:07:08,970 'in a body I made with my own hands...' 80 00:07:09,095 --> 00:07:11,723 - You know, that's not a bad idea. - What? 81 00:07:11,848 --> 00:07:14,309 'In 15 minutes, the storm should be at its height...' 82 00:07:14,434 --> 00:07:16,269 Making a girl. 83 00:07:19,689 --> 00:07:22,067 Actually making a girl. 84 00:07:23,526 --> 00:07:25,278 Just like Frankenstein. 85 00:07:26,112 --> 00:07:27,822 Except cuter. 86 00:07:33,578 --> 00:07:36,122 - You're serious. - Yes. 87 00:07:39,292 --> 00:07:41,378 Look me in the eyes. 88 00:07:41,503 --> 00:07:43,296 Do I look serious? 89 00:07:43,421 --> 00:07:46,341 - 'You're crazy!" - 'Crazy, am I? 90 00:07:46,466 --> 00:07:49,427 ‘We'll see whether I'm crazy or not.' 91 00:07:50,178 --> 00:07:53,473 Gary Wallace, that's absolutely gross. That's sick. 92 00:07:53,598 --> 00:07:55,767 I'm not digging up dead girls. It's... 93 00:07:58,895 --> 00:08:02,691 No, I'm not talking about digging up a dead girl, Wyatt. 94 00:08:02,816 --> 00:08:05,235 I'm talking about your system, idiot. Your computer. 95 00:08:06,653 --> 00:08:09,030 OK, you know how you're always talking how you can simulate all that stuff 96 00:08:09,155 --> 00:08:11,658 on your computer, you know? 97 00:08:11,783 --> 00:08:14,286 What's the difference? Why can't we simulate a girl? 98 00:08:14,411 --> 00:08:17,914 I don't know. I guess I could, but why? 99 00:08:18,039 --> 00:08:21,501 It's two-dimensional on the screen. It's not flesh and blood, Gary. 100 00:08:21,626 --> 00:08:25,672 I know that, but we can use it, Wyatt. We can ask it questions. 101 00:08:25,797 --> 00:08:28,425 We can put it in real-life sexual situations and see how it reacts. 102 00:08:28,550 --> 00:08:30,885 Like real sick, demented shit. You'd love it. 103 00:08:31,011 --> 00:08:34,764 Well, what about your girl in, um... Canada? 104 00:08:35,932 --> 00:08:38,977 She lives in Canada. This girl has no morals. I don't like that in a girl. 105 00:08:39,102 --> 00:08:41,396 It's rough having those kind of relationships. You'll see. 106 00:08:41,521 --> 00:08:43,523 Anyway, get to work. 107 00:08:49,112 --> 00:08:50,447 Very nice. 108 00:08:55,160 --> 00:08:58,621 I'm telling you, Wyatt. If there's one thing I know, it's female stats. 109 00:08:58,747 --> 00:09:02,042 Anything bigger than a handful, you're risking a sprained tongue. 110 00:09:02,167 --> 00:09:03,918 You know, and... 111 00:09:04,044 --> 00:09:05,420 - Yeah. - Yeah. 112 00:09:07,630 --> 00:09:10,759 - Perfect. - OK. Now what? 113 00:09:12,260 --> 00:09:14,554 Should we give her a brain? 114 00:09:14,679 --> 00:09:17,849 - Yeah. We can play chess with her. - Chess? 115 00:09:17,974 --> 00:09:20,393 Just give her a brain, OK? 116 00:09:29,235 --> 00:09:32,781 OK, that's about all we can do with my stuff. 117 00:09:32,906 --> 00:09:36,117 I can't believe this shit. I can't believe this. 118 00:09:36,242 --> 00:09:38,370 Did you get a free toaster with this, too? 119 00:09:38,495 --> 00:09:40,663 Gary, it's smarter than you, OK? 120 00:09:40,789 --> 00:09:43,792 - The problem is, it's a lame idea, OK? - It's not a lame idea. 121 00:09:43,917 --> 00:09:46,711 The problem is your computer's a wimp and we need a lot more power than this. 122 00:09:46,836 --> 00:09:48,380 What do you suggest? 123 00:09:51,591 --> 00:09:54,177 'We have code penetration, we have program entry. 124 00:09:54,302 --> 00:09:57,055 'I repeat, we have code penetration, we have program entry. 125 00:10:06,106 --> 00:10:08,483 ‘Activate LAN trace.' 126 00:10:45,520 --> 00:10:46,855 We're in. 127 00:10:46,980 --> 00:10:48,815 We're in trouble, Gary. 128 00:10:48,940 --> 00:10:50,775 This is highly illegal. 129 00:10:50,900 --> 00:10:53,820 Well, you need more input. We got to fill this thing up with data. 130 00:10:53,945 --> 00:10:56,573 We gotta make her as real as possible, Wyatt. 131 00:10:56,698 --> 00:10:59,701 I want her to live, I want her to breathe. 132 00:10:59,826 --> 00:11:01,995 I want her to aerobicize. 133 00:11:37,155 --> 00:11:39,949 "It's live! All Dave, all night! 134 00:11:40,408 --> 00:11:46,498 "We know what you need. Only right here on Dave TV!" 135 00:11:47,499 --> 00:11:50,251 Look at this. It's moving, it's working. It's doing itself. 136 00:11:50,376 --> 00:11:52,045 It's working by itself. 137 00:12:11,898 --> 00:12:14,734 - Gary? 138 00:12:15,777 --> 00:12:18,905 By the way, why are we wearing bras on our heads? 139 00:12:19,656 --> 00:12:20,990 Ceremonial. 140 00:12:29,791 --> 00:12:32,794 - You ready? - Yeah. Let's go. 141 00:12:36,089 --> 00:12:38,800 - Turn it off! - It is off! 142 00:12:43,846 --> 00:12:46,307 Hang up the phone! 143 00:12:55,692 --> 00:12:58,111 - Wyatt, what's going on? - I don't know! 144 00:12:58,236 --> 00:13:00,488 - Well, unplug it! 145 00:13:04,784 --> 00:13:06,244 Oh, shit! 146 00:13:18,881 --> 00:13:21,259 No! It was a birthday present! 147 00:13:25,555 --> 00:13:27,098 Oh, shit! 148 00:13:29,058 --> 00:13:30,560 - Oh, my God! - Oh, my God! 149 00:13:30,685 --> 00:13:33,730 Oh, shit! We got to get this thing out of your house! 150 00:13:33,855 --> 00:13:35,773 You get it out! It was your idea! 151 00:13:35,857 --> 00:13:37,817 This is all your fault, you son of a bitch! 152 00:13:37,942 --> 00:13:40,278 Hit the lights out! You get it out! 153 00:13:40,361 --> 00:13:41,946 I'll get it out! 154 00:14:04,469 --> 00:14:06,763 - Whoa! - Aargh! 155 00:14:08,097 --> 00:14:09,974 Ah, shit! 156 00:14:40,755 --> 00:14:42,173 One, two, three. 157 00:14:45,551 --> 00:14:48,262 'She's alive. Alive!" 158 00:14:54,852 --> 00:14:59,941 So... what would you little maniacs like to do first? 159 00:15:04,987 --> 00:15:08,700 You guys created me. I didn't come from anywhere. 160 00:15:08,825 --> 00:15:12,912 Before you started messing around with your computer, I didn't even exist. 161 00:15:15,915 --> 00:15:20,628 By the way... you did an excellent job. Thank you. 162 00:15:25,216 --> 00:15:26,634 Hello? 163 00:15:30,096 --> 00:15:32,098 Showering's real fun, isn't it? 164 00:15:37,937 --> 00:15:41,149 If we're going to have any kind of fun together, 165 00:15:42,525 --> 00:15:44,610 you guys had better loosen up. 166 00:15:51,200 --> 00:15:54,078 What are we going to do with her? 167 00:15:54,203 --> 00:15:57,874 Look... we'll just go with the situation, OK? 168 00:15:57,999 --> 00:15:59,834 I'm sure by Sunday, you'll think of something. 169 00:15:59,959 --> 00:16:02,462 You're a very bright guy. I have a lot of faith in you, OK? 170 00:16:02,587 --> 00:16:05,465 - Alright? - I'm just being practical. 171 00:16:05,590 --> 00:16:07,967 Well, I know you are, OK? And I appreciate it. 172 00:16:08,092 --> 00:16:09,343 Let's go. 173 00:16:10,261 --> 00:16:12,138 What are we going to do about this mess? 174 00:16:12,263 --> 00:16:15,057 Wyatt, you'll have plenty of time to clean up tomorrow, OK? 175 00:16:15,183 --> 00:16:18,770 OK, but don't get any B.O. on Chet's suit, or he'll kill me. 176 00:16:22,023 --> 00:16:23,775 - Where are we going, anyway? - I dunno. 177 00:16:23,900 --> 00:16:27,445 She said we're going to go downtown... Oh, my God! Whose stuff is this? 178 00:16:27,570 --> 00:16:29,530 - Is that your suit? Wait, is this yours? - Oh, shit. 179 00:16:29,655 --> 00:16:32,992 Holy shit! Wyatt, what's going on here? 180 00:16:33,117 --> 00:16:34,994 - Gary, I don't know! - I don't know what's going on here! 181 00:16:35,119 --> 00:16:36,496 You look good, though, alright? 182 00:16:36,621 --> 00:16:37,955 - Yeah? - Yeah. 183 00:16:44,587 --> 00:16:48,174 - So, did you steal this car? - No, I didn't steal the car. 184 00:16:48,299 --> 00:16:50,760 How'd you get it? 185 00:16:50,885 --> 00:16:53,262 I can get anything I want. 186 00:16:53,387 --> 00:16:56,557 - And right now, I want to party. - Party? 187 00:16:56,682 --> 00:17:00,228 Yeah, and you better think up a name for me, too. 188 00:17:00,353 --> 00:17:02,188 What name do you want? 189 00:17:02,313 --> 00:17:05,399 You guys created me, you think of a name for me. 190 00:17:05,525 --> 00:17:07,026 How about Lisa? 191 00:17:07,151 --> 00:17:08,569 Why Lisa? 192 00:17:10,071 --> 00:17:11,697 Why not? 193 00:17:11,823 --> 00:17:16,410 - He used to like a girl named Lisa. - Oh, yeah? Old girlfriend? 194 00:17:16,536 --> 00:17:18,329 She kicked him in the nuts. 195 00:17:19,831 --> 00:17:21,749 Will you shut up? 196 00:17:21,874 --> 00:17:24,961 Look, Gary, it wasn't your fault. All you said was hello to her. 197 00:17:25,086 --> 00:17:27,129 Yeah, look, Wyatt, shut up! 198 00:17:28,256 --> 00:17:32,218 Hey, guys, I like Lisa. That'll do just fine. 199 00:17:35,221 --> 00:17:37,390 OK, you guys ready to rock? 200 00:17:37,515 --> 00:17:39,183 - Ready. - Ready. 201 00:18:04,041 --> 00:18:06,210 - Lisa? - Yeah? 202 00:18:07,545 --> 00:18:12,049 - I don't think we belong here. - Don't be silly. It's a public place. 203 00:18:15,887 --> 00:18:19,891 Look, I'm sure we'd both love to stay, but we're not 21, so I think... 204 00:18:20,016 --> 00:18:23,102 You're 21. You're 21. 205 00:18:26,522 --> 00:18:29,859 Well, maybe you'd feel better if you just got out there and mingled. 206 00:18:29,984 --> 00:18:32,111 We don't mingle, OK? 207 00:18:32,987 --> 00:18:35,990 Well, maybe you'd be comfortable if I invited all these people 208 00:18:36,115 --> 00:18:40,494 back to your house and we could all mingle there. 209 00:18:40,620 --> 00:18:42,455 - We'll mingle. - We'll mingle. 210 00:18:47,168 --> 00:18:48,628 Hi, dudes. 211 00:19:00,431 --> 00:19:02,183 Well, goddamn! 212 00:19:04,644 --> 00:19:06,687 Listening to this blues music reminds me 213 00:19:06,812 --> 00:19:09,774 of my own trials and tribulations as a young guy and, uh... 214 00:19:09,899 --> 00:19:14,153 You know, my folks, they really, really dump on me. They really do. 215 00:19:15,613 --> 00:19:17,573 So, you guys get along with your parents? 216 00:19:20,952 --> 00:19:24,246 I guess you guys moved out by now though, huh? 217 00:19:27,208 --> 00:19:29,752 - Uh, what's this, sir? - Drink it. 218 00:19:32,630 --> 00:19:34,465 Uh... 219 00:19:34,590 --> 00:19:38,094 That's a very sweet thought of both you gentlemen, but I really don't... 220 00:19:41,138 --> 00:19:42,556 Until now. 221 00:19:47,478 --> 00:19:49,397 See you guys in the emergency room, huh? 222 00:19:49,522 --> 00:19:52,900 Hello, pretty lady. Tell me something. 223 00:19:53,025 --> 00:19:56,737 What's a beautiful broad like you doing with a malaka like this, huh? 224 00:19:56,862 --> 00:20:00,032 It's purely sexual. 225 00:20:00,157 --> 00:20:01,617 No shit. 226 00:20:02,326 --> 00:20:04,161 She's into malakas, Dino. 227 00:20:08,165 --> 00:20:11,002 She's into malakas! Do you believe that? 228 00:20:17,258 --> 00:20:18,968 You can say that again! 229 00:20:36,444 --> 00:20:40,823 Fats, man... let me tell you my story, man. 230 00:20:41,490 --> 00:20:46,495 Last year, I was insane for this crazy little 8th-grade bitch. 231 00:20:46,620 --> 00:20:48,122 - Crazy insane? 232 00:20:48,247 --> 00:20:49,832 - Insane? - Crazy? 233 00:20:49,957 --> 00:20:52,209 I was nuts for the woman, man. 234 00:20:52,334 --> 00:20:55,421 Now you gotta believe me, I'm telling the truth here. 235 00:20:55,546 --> 00:20:59,842 I'm speaking to you. I mean, I was nuts for the girl. 236 00:20:59,967 --> 00:21:02,553 And what did it to me was these big titties she had. 237 00:21:02,678 --> 00:21:04,930 For a 13-year-old girl, man! 238 00:21:05,056 --> 00:21:07,892 She wouldn't have had to worry about no titties for the rest of her life, boy. 239 00:21:08,017 --> 00:21:10,728 You know, she was set and she was looking good. 240 00:21:10,853 --> 00:21:12,354 That's the truth, baby. 241 00:21:12,480 --> 00:21:14,607 I called her every night for, like, a month. 242 00:21:14,732 --> 00:21:16,650 I mean, I'm talking devotion, man. 243 00:21:16,776 --> 00:21:18,778 Every damn night? 244 00:21:18,903 --> 00:21:20,654 Every night, Mitch. I ain't playing with you. 245 00:21:20,780 --> 00:21:22,615 On the telephone? 246 00:21:24,283 --> 00:21:26,744 What's this boy talking about, on the telephone, man? 247 00:21:26,869 --> 00:21:28,829 Explain it to him. 248 00:21:28,954 --> 00:21:30,831 Goddamn. We know there's a telephone, boy! 249 00:21:30,956 --> 00:21:34,168 - What the hell he think I'm doing? - But he hung up on her. 250 00:21:34,293 --> 00:21:37,254 Oh, you didn't hang up on her? The chick with those big, big titties? 251 00:21:37,379 --> 00:21:41,133 I hung up on the bitch. Now here's the capper. 252 00:21:41,258 --> 00:21:43,636 - You know what the bitch did to me? - Lay it on me. 253 00:21:43,761 --> 00:21:46,180 Check this shit out. Listen to what she did to me. She... 254 00:21:46,305 --> 00:21:50,101 She kneed you in the nuts and called him faggot in front of everybody. 255 00:21:50,226 --> 00:21:52,311 - She did what? - Bitch kneed your nuts? 256 00:21:52,436 --> 00:21:53,646 Bitch kneed my nuts! 257 00:21:53,771 --> 00:21:56,065 Bitch. I'm not playing with you. I ain't teasing, man. 258 00:21:56,190 --> 00:21:59,026 - In the family jewels? - In the family jewels, man. 259 00:21:59,151 --> 00:22:01,946 - Worst pain there is. - Broke my heart in two. 260 00:22:02,071 --> 00:22:06,117 - She broke more than your heart. - You're right there, baby. 261 00:22:06,242 --> 00:22:08,119 You can forget that other one. 262 00:22:08,244 --> 00:22:10,496 You got this fine jewel sitting right over here by you. 263 00:22:10,621 --> 00:22:13,415 - Yeah. - Ain't that the truth, baby? 264 00:22:13,541 --> 00:22:16,919 - That's the plain truth... - Uh-oh, there he goes! 265 00:22:20,297 --> 00:22:23,634 - Party's over. - Party's over, said the girl. 266 00:22:23,759 --> 00:22:27,304 I'm gonna get out of here. I got money for you right here. $50 for you. 267 00:22:31,809 --> 00:22:35,062 - I got $500 that boy won't make it. - I bet he's gonna make it. 268 00:22:44,613 --> 00:22:47,658 You know, I really shouldn't be driving. 269 00:22:47,783 --> 00:22:51,495 Hey, listen, I appreciate it. You know, I really just don't feel like driving. 270 00:22:52,746 --> 00:22:55,791 OK, forget it. I'll drive. Give me the keys! 271 00:22:55,916 --> 00:22:57,918 Give me the keys! 272 00:22:58,043 --> 00:23:00,129 Is he going to be all right? 273 00:23:00,254 --> 00:23:03,132 I don't know. I warned him about that Blind Dog bourbon. 274 00:23:03,257 --> 00:23:06,385 Hey, he don't even have his license, Lisa. 275 00:23:06,510 --> 00:23:09,263 He's not lying. I don't even have a learner's permit. 276 00:23:09,388 --> 00:23:11,849 Hey, let's scout another party, man. 277 00:23:12,808 --> 00:23:15,227 What are you gonna tell Chet about me? 278 00:23:15,352 --> 00:23:16,937 Nothing. 279 00:23:17,062 --> 00:23:18,689 Nothing? 280 00:23:18,814 --> 00:23:20,900 That's not very realistic, Wyatt. 281 00:23:21,025 --> 00:23:24,862 Look, I don't know. I'm just trying to concentrate on the road. 282 00:23:24,987 --> 00:23:28,908 You better concentrate a little harder. You're about to run a red light. 283 00:23:29,617 --> 00:23:30,951 Oh, shit! 284 00:23:39,877 --> 00:23:42,171 I hate that boy! I always hated that shit! 285 00:23:42,296 --> 00:23:45,549 I never listen to him! I hate this car! I hate it! 286 00:23:45,674 --> 00:23:47,092 Are you OK? 287 00:23:48,969 --> 00:23:52,765 Well, my nuts are halfway up my ass, but other than that, I'm perfect! 288 00:23:53,641 --> 00:23:56,268 You better think of what you're going to do about Chet. 289 00:23:56,393 --> 00:23:58,687 He's one serious idiot. 290 00:23:58,812 --> 00:24:01,106 You're stewed, butt wad! 291 00:24:02,566 --> 00:24:03,943 Who, me? 292 00:24:04,068 --> 00:24:05,945 Know what time it is? 293 00:24:06,070 --> 00:24:08,322 Um... 2:00? 294 00:24:08,447 --> 00:24:10,658 Time to pay the fiddler. 295 00:24:17,122 --> 00:24:21,085 Um... I was kind of counting on you to be human about this. 296 00:24:27,424 --> 00:24:29,635 Here's the bottom line, Wyatt. 297 00:24:30,719 --> 00:24:33,180 I'm telling Mom and Dad everything. 298 00:24:34,181 --> 00:24:37,268 I'm even considering making up some shit. 299 00:24:39,019 --> 00:24:40,854 Alright, Chet, name your price. 300 00:24:42,731 --> 00:24:45,901 $175 and zero cents, cash. 301 00:24:46,026 --> 00:24:50,447 New bills, crisp and clean, in my wallet by 7:00 a.m. 302 00:24:51,782 --> 00:24:53,075 Thank you. 303 00:24:53,200 --> 00:24:56,287 Hey, what are big brothers for? 304 00:24:57,663 --> 00:24:59,498 See you upstairs. 305 00:25:00,708 --> 00:25:03,002 - I don't need you. - Shh! 306 00:25:09,383 --> 00:25:11,260 The boozehounds return. 307 00:25:12,303 --> 00:25:14,138 What a joke! 308 00:25:14,263 --> 00:25:15,889 Hi, girls. 309 00:25:27,192 --> 00:25:29,320 Feeling kind of queasy? 310 00:25:29,445 --> 00:25:35,534 How about... a nice greasy pork sandwich 311 00:25:35,659 --> 00:25:38,287 served in a dirty ashtray? 312 00:25:49,089 --> 00:25:51,342 He pukes, you die. 313 00:25:52,468 --> 00:25:54,595 He's not laughing at you, Chet. It's just... 314 00:25:54,720 --> 00:25:56,764 Yes, I am. 315 00:25:56,889 --> 00:26:00,100 Did you tell Chet about...? Did he tell you about the woman we made tonight? 316 00:26:00,225 --> 00:26:02,895 He's obviously had it. He doesn't know what he's talking about. 317 00:26:03,020 --> 00:26:06,565 - No shit? - No shit, Chet. No shit. 318 00:26:06,690 --> 00:26:10,194 You two donkey dicks couldn't get laid in a morgue. 319 00:26:10,319 --> 00:26:12,446 You're right. You are absolutely right. 320 00:26:12,571 --> 00:26:15,157 - You're absolutely right, Chet... - Get him outta here. 321 00:26:15,282 --> 00:26:17,493 - What? - Come on. 322 00:26:29,338 --> 00:26:32,341 Cold-blooded shit he is. He's an asshole. 323 00:26:32,466 --> 00:26:35,844 Look at his haircut. Anybody with a haircut like that you know is an asshole... 324 00:26:54,613 --> 00:26:56,407 Psst! Lisa. 325 00:26:59,118 --> 00:27:01,120 Where are you? 326 00:27:03,038 --> 00:27:05,040 I'm right behind you. 327 00:27:08,669 --> 00:27:10,087 Surprise! 328 00:27:18,220 --> 00:27:20,055 I'm not going to hurt you, you silly thing. 329 00:27:20,180 --> 00:27:22,933 I mean, your lips. They feel like rigor mortis has set in. 330 00:27:23,058 --> 00:27:26,270 Why don't you try and relax a little bit? I'm only kissing you. 331 00:27:28,021 --> 00:27:31,191 I wasn't expecting you to kiss me. I was just... 332 00:27:43,912 --> 00:27:45,747 That was better. 333 00:27:47,749 --> 00:27:49,960 Want to try it again? 334 00:27:50,085 --> 00:27:54,131 If you don't mind. I mean, yes, please, ma'am. 335 00:28:12,983 --> 00:28:17,321 - You sure you're only 15? - I'll be 16 in June. 336 00:28:19,239 --> 00:28:20,866 You made me. 337 00:28:21,533 --> 00:28:23,160 You control me. 338 00:28:28,582 --> 00:28:31,919 What's on your mind? What are you thinking about, huh? 339 00:28:32,044 --> 00:28:33,253 Um... 340 00:28:34,296 --> 00:28:36,256 Women's gymnastics. 341 00:28:37,758 --> 00:28:40,260 Well, I don't know. I'll do my best. 342 00:28:41,637 --> 00:28:42,971 Good. 343 00:29:19,675 --> 00:29:24,513 Wyatt, Wyatt, Wyatt, where are you? 344 00:29:24,638 --> 00:29:27,724 - I'm right here, Gary. - Wyatt, what happened? 345 00:29:27,849 --> 00:29:29,476 I don't know. 346 00:29:29,601 --> 00:29:31,562 I think it was a dream. 347 00:29:34,314 --> 00:29:35,482 What? 348 00:29:35,607 --> 00:29:37,651 Everything. Last night. Lisa. 349 00:29:37,776 --> 00:29:39,861 The whole thing, it had to be a dream. 350 00:29:39,987 --> 00:29:43,448 It can't be a dream, Wyatt. We were both in it. 351 00:29:43,574 --> 00:29:46,201 How can two people have the same dream? 352 00:29:47,119 --> 00:29:49,413 There's no other explanation. It had to be a dream. 353 00:29:49,538 --> 00:29:52,583 Wait, let's analyze this. Alright, in your dream... 354 00:29:53,875 --> 00:29:56,211 did I get up in the middle of the night and yak in your sink? 355 00:29:57,337 --> 00:30:00,674 Didn't throw up. No. Nothing. You didn't see anything. 356 00:30:00,799 --> 00:30:02,843 Maybe it was a dream, you know. 357 00:30:03,719 --> 00:30:07,389 A very weird, bizarre, vivid... 358 00:30:08,932 --> 00:30:13,061 ...erotic, wet, detailed dream. 359 00:30:14,688 --> 00:30:16,231 Maybe we have malaria. 360 00:30:16,815 --> 00:30:18,108 Shit. 361 00:30:25,866 --> 00:30:29,453 Gary! Wyatt! Breakfast! 362 00:30:33,749 --> 00:30:36,960 Look, I don't have the kind of bucks it would take to pay Chet off about this. 363 00:30:37,085 --> 00:30:38,754 Yo, Wyatt! Coffee! 364 00:30:38,879 --> 00:30:42,424 You can't live in fear of Chet for the rest of your life. 365 00:30:42,549 --> 00:30:44,509 Why not? Just please... 366 00:30:46,928 --> 00:30:51,391 I don't know, Wyatt. I mean, it's seriously affecting your sex life. 367 00:30:51,516 --> 00:30:55,395 Ten seconds into my gymnastics routine, you passed out. 368 00:30:55,520 --> 00:30:56,980 You slept. 369 00:30:58,023 --> 00:30:59,566 I did my toes. 370 00:30:59,691 --> 00:31:02,402 By the way, you're very cute. 371 00:31:02,527 --> 00:31:05,238 We'll try it again some other time, OK? 372 00:31:08,992 --> 00:31:12,162 - Good morning, turd brain. - Hi, Chet. 373 00:31:17,292 --> 00:31:21,338 - You spit in this? - Not that I'm aware of, no. 374 00:31:22,422 --> 00:31:24,549 Hey, that looks pretty good. 375 00:31:30,305 --> 00:31:32,933 Now make yourself one, dick weed. 376 00:31:39,773 --> 00:31:42,109 I like your panties. 377 00:31:42,234 --> 00:31:45,570 - It's a joke, Chet. You know, it's all... 378 00:31:45,696 --> 00:31:49,658 That's not a joke! That is a severe behavioral disorder. 379 00:31:49,783 --> 00:31:52,285 Those are women's underpants! 380 00:31:52,411 --> 00:31:55,122 The next thing you know, you'll be wearing a bra on your head. 381 00:31:56,415 --> 00:31:59,668 The old man's gonna have a stroke on this one for sure. 382 00:32:00,961 --> 00:32:03,004 Alright, Chet. How much? 383 00:32:03,130 --> 00:32:04,506 How much? 384 00:32:04,631 --> 00:32:08,051 Oh, this goes way beyond payment, pal. 385 00:32:08,176 --> 00:32:10,053 Come on, Chet. Please? 386 00:32:11,888 --> 00:32:13,306 Well... 387 00:32:15,934 --> 00:32:18,228 Your VCR should cover it. 388 00:32:18,353 --> 00:32:20,355 For openers. 389 00:32:20,480 --> 00:32:21,898 Thank you. 390 00:32:22,691 --> 00:32:25,694 For Christ's sakes, will you cover yourself? 391 00:32:45,672 --> 00:32:49,301 You guys looking for something for your mom? 392 00:32:51,344 --> 00:32:53,889 I really don't think so... Sue. 393 00:32:55,974 --> 00:32:59,186 You guys have, uh... girlfriends? 394 00:32:59,311 --> 00:33:02,230 You know, Sue, one does really not refer 395 00:33:02,355 --> 00:33:05,150 to a 23-year-old woman as a girlfriend. 396 00:33:05,776 --> 00:33:08,069 - A mistress, Gar. - Mistress. 397 00:33:08,195 --> 00:33:10,071 - Lover. - Sexpot. 398 00:33:10,197 --> 00:33:12,407 She's a sexpot is what she is. 399 00:33:12,532 --> 00:33:17,496 You guys are the ones that got beat up at the homecoming game, right? 400 00:33:17,621 --> 00:33:19,247 Hmm... 401 00:33:21,374 --> 00:33:26,463 Uh... Susan, do you think you could wrap up a bottle of this scent for me? 402 00:33:26,588 --> 00:33:29,299 - I like this. - Um... two. 403 00:33:29,424 --> 00:33:31,885 And why don't you set yourself up with one of them, too. 404 00:33:32,010 --> 00:33:35,263 Set yourself up. That's three scents, please. 405 00:33:35,388 --> 00:33:38,600 - If you were a 15-year-old boy... - Hmm... 406 00:33:39,392 --> 00:33:42,020 - ...would these turn you on? - Hmm...? 407 00:33:43,063 --> 00:33:45,649 I think so, too. I'll take them. 408 00:33:52,447 --> 00:33:55,659 Uh... do you have a bra to match that? 409 00:33:55,784 --> 00:33:58,745 Something in leather or rubber, or barb wire? 410 00:33:58,870 --> 00:34:00,831 Give me a break. 411 00:34:03,542 --> 00:34:05,293 Check it out. Check it out. 412 00:34:05,418 --> 00:34:06,711 What? 413 00:34:11,466 --> 00:34:12,759 Five bucks? 414 00:34:12,884 --> 00:34:14,302 Finsky. 415 00:34:16,972 --> 00:34:18,807 Max, what are you gonna do? 416 00:34:23,144 --> 00:34:25,647 - You know what, Gar? - Hmm? 417 00:34:25,772 --> 00:34:29,484 For the first time in my life, I don't feel like a total dick. 418 00:34:29,609 --> 00:34:31,111 Yeah, me either. 419 00:34:43,164 --> 00:34:45,792 Sorry, boys. Momentary loss of motor nerves. 420 00:34:45,917 --> 00:34:49,170 Getting tired of this? We're not. But I'll tell you, there is a cure. 421 00:34:49,296 --> 00:34:52,132 Rumor has it, there's a big white sale going on. 422 00:34:52,257 --> 00:34:54,426 - At Towel World! - Towel World! 423 00:34:55,468 --> 00:34:57,679 - We're not impressed. - No. 424 00:35:04,144 --> 00:35:06,438 Can I have some of that, please? 425 00:35:08,857 --> 00:35:10,859 You know I'm getting really bored of their shit. 426 00:35:10,984 --> 00:35:13,778 - Well, do you wanna dump them? - I don't know. 427 00:35:13,904 --> 00:35:17,490 We have been with them three months. We've been to the parties, met the people. 428 00:35:17,616 --> 00:35:20,243 We won't go to any more parties and we won't meet any more people. 429 00:35:20,368 --> 00:35:22,370 We'll go into a social coma. 430 00:35:23,413 --> 00:35:24,831 - Sorry. - Sorry. 431 00:35:24,956 --> 00:35:26,374 We're sorry. 432 00:35:26,499 --> 00:35:29,544 - Wanna give them another chance? 433 00:35:30,754 --> 00:35:32,505 - Will you forgive us? - Please. 434 00:35:32,631 --> 00:35:34,507 Oh, you guys. 435 00:35:35,216 --> 00:35:37,636 What are we gonna do with you? 436 00:36:11,169 --> 00:36:13,213 - Excuse me! - Get outta my way! 437 00:36:14,255 --> 00:36:16,007 We got her, we got her, we got her. 438 00:36:25,976 --> 00:36:27,394 Hey! 439 00:36:33,733 --> 00:36:34,943 Hey! 440 00:36:35,694 --> 00:36:36,903 Hi. 441 00:36:39,322 --> 00:36:41,491 - That's lan. - This is Max. 442 00:36:42,575 --> 00:36:44,619 We call him Mad Max. 443 00:36:46,162 --> 00:36:48,623 - We saw you on the escalator. - Yeah. 444 00:36:49,666 --> 00:36:52,127 Yeah, you were looking at us, right? 445 00:36:52,252 --> 00:36:53,753 Yeah. 446 00:36:59,968 --> 00:37:03,346 - So what are you doing? - Nothing. I'm waiting for my ride. 447 00:37:18,111 --> 00:37:21,239 Lis, come on, hon. We're running late. 448 00:37:21,364 --> 00:37:23,324 Honey, move. 449 00:37:23,992 --> 00:37:25,827 Speak to you later. 450 00:37:36,504 --> 00:37:40,383 She likes the rough stuff. What can I do, you know? 451 00:37:45,430 --> 00:37:48,850 By the way, there's a party tonight at Wyatt's house. 452 00:37:48,975 --> 00:37:53,146 You can find his name in the students' directory under Donnelly. 453 00:37:53,271 --> 00:37:54,856 Pass the word around. 454 00:37:59,319 --> 00:38:00,820 Party? 455 00:38:08,703 --> 00:38:10,163 Don't ask. 456 00:38:12,290 --> 00:38:14,459 Wyatt, you're gonna have a heart attack by the time you're 40 457 00:38:14,584 --> 00:38:16,920 if you don't learn to relax. 458 00:38:17,045 --> 00:38:19,297 Have you tried inversion boots? 459 00:38:20,173 --> 00:38:23,134 Lisa, you don't understand my parents. 460 00:38:24,469 --> 00:38:26,179 What's there to understand? 461 00:38:26,304 --> 00:38:29,724 They're oppressive, meddlesome, difficult, demanding and totally bizarre. 462 00:38:29,849 --> 00:38:31,643 I mean, they're normal parents. 463 00:38:31,768 --> 00:38:34,521 Now stop worrying and go and get dressed. 464 00:38:35,730 --> 00:38:37,982 Lisa, I created you. 465 00:38:38,108 --> 00:38:40,819 Why do you do insist on doing things I don't want? 466 00:38:40,944 --> 00:38:43,530 Honey buns, you want to party so badly, you could bottle it. 467 00:38:43,655 --> 00:38:45,949 I mean, you and Gary, you want friends, you want popularity, 468 00:38:46,074 --> 00:38:47,867 you want all that stuff, right? 469 00:38:47,992 --> 00:38:50,703 Well, I've thought about it, sure, but... 470 00:38:52,247 --> 00:38:54,332 So I'm giving it to you. 471 00:38:56,292 --> 00:38:57,877 Thank you, really, thank you. 472 00:38:58,002 --> 00:39:00,588 But I don't want it in my house. 473 00:39:00,713 --> 00:39:04,342 If you want to be a party animal, you have to learn to live in the jungle. 474 00:39:04,467 --> 00:39:06,970 Now stop worrying and go and get dressed. 475 00:39:07,095 --> 00:39:09,556 I'm going to go and pick up Gary. 476 00:39:09,681 --> 00:39:12,016 I can't wait to meet his parents. 477 00:39:20,066 --> 00:39:22,485 Do you go to Gary's school? 478 00:39:24,487 --> 00:39:27,448 Do I look like I'm in high school? 479 00:39:27,574 --> 00:39:28,825 No. 480 00:39:28,950 --> 00:39:33,288 Well, what it is, Dad, she's a foreign exchange student, you know, 481 00:39:33,413 --> 00:39:36,332 and they have, like, a different educational system around the world. 482 00:39:36,457 --> 00:39:38,084 You look very, er... 483 00:39:39,460 --> 00:39:40,879 ...mature. 484 00:39:41,004 --> 00:39:45,216 Doesn't she? That's funny you say that cos I was thinking the same thing. 485 00:39:45,341 --> 00:39:46,926 And what happened was that, uh... 486 00:39:47,051 --> 00:39:49,137 So what do you do for a living, Al? 487 00:39:49,679 --> 00:39:51,973 I'm an independent businessman. 488 00:39:52,098 --> 00:39:56,561 Al... Dad... My dad's a plumber. And he's into plumbing. 489 00:39:56,686 --> 00:39:59,147 And, well, I guess you plumb, right, Dad? 490 00:40:00,148 --> 00:40:01,774 Yeah. 491 00:40:01,900 --> 00:40:03,776 Yeah, well, I, uh... 492 00:40:03,902 --> 00:40:07,614 - I think it's time to go. You ready? - Where do you think you're going? 493 00:40:07,739 --> 00:40:09,741 - To a party. - To a movie. 494 00:40:10,742 --> 00:40:12,744 Movie party is what it is, folks. 495 00:40:12,869 --> 00:40:15,455 - We're going to a movie party. - Such a little liar. 496 00:40:15,580 --> 00:40:19,292 No, I've whipped up this nasty little soirée over at his friend Wyatt's house. 497 00:40:19,417 --> 00:40:23,379 - "Soir" what? - Soirée, honey. I think that means party. 498 00:40:24,505 --> 00:40:25,882 Party. 499 00:40:26,007 --> 00:40:28,009 You know, there's going to be sex, drugs, rock 'n' roll, 500 00:40:28,134 --> 00:40:30,011 chips, dips, chains, whips... 501 00:40:30,136 --> 00:40:32,722 You know, your basic high school orgy type of thing. 502 00:40:32,847 --> 00:40:36,476 I mean, I'm not talking candle wax on the nipples 503 00:40:36,601 --> 00:40:38,436 or witchcraft or anything like that. 504 00:40:38,561 --> 00:40:41,481 No, no, no, no, just a couple of hundred kids 505 00:40:41,606 --> 00:40:44,442 running around in their underwear acting like complete animals. 506 00:40:44,567 --> 00:40:47,737 - Alright, goddamn it! I've heard enough! 507 00:40:47,862 --> 00:40:49,906 - Gary, you get to your room! - Yes, sir! 508 00:40:50,031 --> 00:40:53,284 No, it's OK. Just sit here. I'll take care of this. 509 00:40:53,409 --> 00:40:57,664 Girlie, you get the hell outta here before I throw you out. 510 00:40:57,789 --> 00:41:00,041 Don't threaten me, Al! 511 00:41:00,166 --> 00:41:02,710 You're out of shape. I'll kick your arse. 512 00:41:02,835 --> 00:41:07,006 I'm going to make this real easy for you. 513 00:41:07,131 --> 00:41:10,593 I'm taking Gary to a party. 514 00:41:10,718 --> 00:41:12,512 Over my dead body. 515 00:41:12,637 --> 00:41:18,309 He's a good kid. He studies hard. You've got no complaints. 516 00:41:18,434 --> 00:41:20,937 If anybody should be bitching, it should be Gary. 517 00:41:21,729 --> 00:41:23,940 You ever compliment him on his grades? 518 00:41:24,065 --> 00:41:26,442 You ever compliment him on anything? 519 00:41:26,567 --> 00:41:29,779 Hey! Hey! Look, Ma, compliments embarrass me. 520 00:41:29,904 --> 00:41:31,656 - Dad, you know... - Shut up! 521 00:41:33,449 --> 00:41:35,910 Have you ever wondered how sad it is 522 00:41:36,035 --> 00:41:38,955 that your son's only sexual outlet 523 00:41:39,080 --> 00:41:42,333 is tossing off to magazines in the bathroom? 524 00:41:42,458 --> 00:41:44,252 Oh, Gary! 525 00:41:44,377 --> 00:41:48,089 Ma, I never tossed off to anything! 526 00:41:48,214 --> 00:41:51,759 - You told me you were combing your hair! - But I was! I was! Mom! 527 00:41:51,884 --> 00:41:54,846 - Gary, shut up! - The water's running all day long... 528 00:41:54,971 --> 00:41:57,640 - Shut up! - I've never tossed off! 529 00:41:57,765 --> 00:42:01,060 - I've never tossed off! - And you wouldn't tell your own mother! 530 00:42:01,185 --> 00:42:02,353 Shut up! 531 00:42:02,478 --> 00:42:04,689 Shut up! Shut up! 532 00:42:07,233 --> 00:42:10,236 This guy deserves a party. 533 00:42:10,820 --> 00:42:13,531 Look, I don't know who you are, 534 00:42:13,656 --> 00:42:16,951 what you are, or where you came from, 535 00:42:17,702 --> 00:42:20,038 but I'm not taking any more of this. 536 00:42:20,997 --> 00:42:24,792 Dial the police, Lucy. Dial the damn police and give me the phone. 537 00:42:24,917 --> 00:42:29,005 The phone... I'm going to get the... 538 00:42:29,130 --> 00:42:32,383 - Give me the phone. - I'm trying to... Well, here it is. 539 00:42:38,973 --> 00:42:42,769 Jesus, God. Oh, Christ. 540 00:42:42,894 --> 00:42:45,313 Oh, Lord God. 541 00:42:48,358 --> 00:42:50,902 Oh... Uh-oh... 542 00:42:51,861 --> 00:42:53,488 Go ahead... 543 00:42:54,322 --> 00:42:55,990 Make your day? 544 00:43:01,829 --> 00:43:04,374 I'm really sorry it has to come to this. 545 00:43:04,499 --> 00:43:06,000 Come to what? 546 00:43:07,251 --> 00:43:10,380 If you don't cheer up, I'll blow your face off. 547 00:43:22,809 --> 00:43:25,478 Oh, come on, don't be such an old lady. Everything's cool. 548 00:43:25,603 --> 00:43:27,647 Everything's cool! Everything's cool. 549 00:43:27,772 --> 00:43:29,732 Yeah, yeah. My dad's going to castrate me. 550 00:43:29,857 --> 00:43:31,859 And my mother almost had, like, a cardiac arrest. 551 00:43:31,984 --> 00:43:35,029 My parents'll never let me in the house, and if they do, I'll be grounded till I'm 45. 552 00:43:35,154 --> 00:43:37,156 Other than that, everything's great. Everything's just really cool. 553 00:43:37,281 --> 00:43:39,700 I mean, you know, it couldn't be better. 554 00:43:40,827 --> 00:43:42,995 Listen, trust me for once, will you? 555 00:43:45,248 --> 00:43:47,750 They don't know what happened. 556 00:43:51,003 --> 00:43:54,841 Did you think Gary was acting a little strangely this evening? 557 00:43:56,884 --> 00:43:58,177 Gary? 558 00:43:59,637 --> 00:44:01,097 Who's Gary? 559 00:44:05,852 --> 00:44:08,813 Lisa, you have to promise me 560 00:44:08,938 --> 00:44:11,274 that things aren't gonna get out of control. 561 00:44:11,399 --> 00:44:15,153 Wyatt, don't worry. You're just having a few friends over. 562 00:44:15,278 --> 00:44:17,488 I don't have any friends, Lisa. 563 00:44:17,613 --> 00:44:19,240 He doesn't. 564 00:44:20,616 --> 00:44:22,410 Boy ain't lying. 565 00:44:24,328 --> 00:44:25,997 You do now. 566 00:44:34,380 --> 00:44:35,465 Hi. 567 00:44:35,590 --> 00:44:38,009 Hi! 568 00:44:38,134 --> 00:44:39,218 Party! 569 00:44:39,343 --> 00:44:42,805 Party! Party! Party! Party! 570 00:44:42,930 --> 00:44:44,599 Party! Party! Party! Party! 571 00:45:10,166 --> 00:45:11,501 Yo! 572 00:45:11,626 --> 00:45:14,420 Who's here? How you doing? How you doing? 573 00:45:15,588 --> 00:45:17,381 - Where's the bar? - Bar! 574 00:45:20,718 --> 00:45:23,513 Do you think they'll embarrass us tonight? 575 00:45:23,638 --> 00:45:25,056 Yeah. 576 00:45:25,181 --> 00:45:26,807 - Yeah? - Yeah. 577 00:45:32,146 --> 00:45:33,439 Caviar? 578 00:45:34,398 --> 00:45:37,235 If Max and lan see her, it is all over for us. 579 00:45:39,111 --> 00:45:42,198 - How's your stomach? - It's a little better. 580 00:45:42,323 --> 00:45:45,701 If you're gonna float an air biscuit, let me know, OK? 581 00:45:45,826 --> 00:45:47,411 Float a what? 582 00:45:47,537 --> 00:45:49,413 If you're gonna fart, if you're gonna squeeze cheese, 583 00:45:49,539 --> 00:45:51,123 let me know, OK? I'll hit the fan. 584 00:45:51,249 --> 00:45:54,252 I'm sorry, Gary, it's just I suffer pain and discomfort 585 00:45:54,377 --> 00:45:57,213 due to occasional stomach upset. 586 00:45:57,338 --> 00:46:00,258 You know, I can't believe this, Wyatt. I'm so disappointed in us. 587 00:46:00,383 --> 00:46:02,468 All we ever do is sit around and talk about how great it would be 588 00:46:02,593 --> 00:46:04,053 if we went to parties, right? 589 00:46:04,178 --> 00:46:06,597 And now it's our party, and there are hundreds of people here having a great time, 590 00:46:06,722 --> 00:46:08,558 and we're in the john. we're in the john! 591 00:46:08,683 --> 00:46:12,436 - I can't believe it. - Gary, you're just as uptight as I am. 592 00:46:12,562 --> 00:46:15,064 Let me tell you something. Nobody can be as uptight as you, OK? 593 00:46:15,189 --> 00:46:17,233 Nobody. Your middle name is tense, OK? 594 00:46:17,358 --> 00:46:18,943 Wyatt "Tense Up" Donnelly. 595 00:46:19,068 --> 00:46:21,737 - Alright, this is true. This is true. - It's true. 596 00:46:21,862 --> 00:46:26,701 But... it's not that bad. I mean, we can hear the music. 597 00:46:27,535 --> 00:46:29,036 We can dance, so that's great. 598 00:46:29,161 --> 00:46:31,414 If we put our noses to the door, maybe we can smell the food. 599 00:46:31,539 --> 00:46:33,040 Hey, brother! 600 00:46:33,165 --> 00:46:35,543 What's happening, my main man? 601 00:46:35,668 --> 00:46:36,961 Right on! 602 00:46:37,628 --> 00:46:39,797 - Scotch. - Straight up? 603 00:46:39,922 --> 00:46:41,632 Ah, give me the whole bottle. 604 00:46:41,757 --> 00:46:46,596 Tell you what... you bend over and I'll shove it straight up your ass. 605 00:46:47,805 --> 00:46:50,600 - On the rocks is fine. 606 00:46:52,059 --> 00:46:55,062 Yeah, that's what I thought you were gonna say, you jive turkey. 607 00:47:08,492 --> 00:47:09,619 There she is. 608 00:47:09,744 --> 00:47:11,662 You deal with the drinks. I'll kill the girls. 609 00:47:43,944 --> 00:47:45,863 - Hi. - Hil 610 00:47:49,492 --> 00:47:51,744 - Did we see you at the mall today? - Yes. 611 00:47:51,869 --> 00:47:53,371 Oh, yeah! 612 00:47:56,165 --> 00:47:58,626 It's alright... Um... 613 00:47:58,751 --> 00:48:01,128 - What are you doing here? - I'm living here now. 614 00:48:01,253 --> 00:48:03,172 I'm Wyatt and Gary's girlfriend. 615 00:48:03,297 --> 00:48:05,925 - No! 616 00:48:06,759 --> 00:48:10,930 Ah! OK... We're Wyatt's friends. 617 00:48:11,055 --> 00:48:13,891 Er... can we come to the party or should we just bail? 618 00:48:14,016 --> 00:48:15,601 Bail! 619 00:48:18,479 --> 00:48:20,898 - No, no, come in, come on. - Really? 620 00:48:21,023 --> 00:48:22,441 Oh, thank you. 621 00:48:23,401 --> 00:48:25,695 Gary and Wyatt are around here someplace. 622 00:48:25,820 --> 00:48:28,280 I wonder if Lisa's having a good time. 623 00:48:28,406 --> 00:48:31,951 Lisa could have a good time at an insurance seminar, Wyatt. 624 00:48:32,076 --> 00:48:35,079 You know, the thing that really galls me 625 00:48:36,288 --> 00:48:39,709 is that she's ours and we can't get close to her. 626 00:48:42,294 --> 00:48:43,796 Hit the fan. 627 00:48:47,425 --> 00:48:49,385 This is, like, the best party I've ever been to. 628 00:48:49,510 --> 00:48:51,804 I know. It's great! 629 00:48:51,929 --> 00:48:54,473 Do you know whose house this is? 630 00:48:54,598 --> 00:48:58,894 I don't know. I think it might be that girl with the English accent. 631 00:48:59,019 --> 00:49:02,773 Did you notice that girl doesn't have a zit on her whole body? Did you notice that? 632 00:49:02,898 --> 00:49:06,068 - I know. She has, like, zero fat. - And she's so relaxed. 633 00:49:06,193 --> 00:49:08,279 - She burped and it was, like, charming. - Charming. 634 00:49:08,404 --> 00:49:09,488 Yeah! 635 00:49:11,282 --> 00:49:12,491 Shit. 636 00:49:13,826 --> 00:49:15,661 - Ah, yeah. - The bathroom. 637 00:49:23,753 --> 00:49:25,004 - Ladies. - Hi. 638 00:49:25,129 --> 00:49:26,547 Hi. 639 00:49:28,048 --> 00:49:29,800 I can't believe you! I cannot... 640 00:49:29,925 --> 00:49:32,511 You're dropping wolf bait and there are chicks outside! 641 00:49:32,636 --> 00:49:35,973 Light a match or something! Light a fire, I don't know. 642 00:49:38,184 --> 00:49:39,935 Hi. 643 00:49:40,060 --> 00:49:41,479 Hi. 644 00:49:41,604 --> 00:49:44,148 We're sorry. We thought there were just girls in there. 645 00:49:44,273 --> 00:49:47,234 - I'm sorry. - It's just us dudes, you know. 646 00:49:47,359 --> 00:49:49,028 What are you doing here? 647 00:49:49,695 --> 00:49:52,281 Gary was just taking a shit! 648 00:49:52,406 --> 00:49:54,074 No, what I meant was... 649 00:49:56,368 --> 00:49:59,413 No, no, what I meant was, what are you doing at the party? 650 00:49:59,538 --> 00:50:02,833 - Oh, it's my house. - This is your party? 651 00:50:02,958 --> 00:50:05,878 Yeah, well, you know, we like to do this about once a week, 652 00:50:06,003 --> 00:50:08,297 throw little gatherings here, little get-togethers, that kind of thing. 653 00:50:08,422 --> 00:50:10,382 - Haven't you guys been by? - No. 654 00:50:10,508 --> 00:50:12,593 No? How the heck did we miss these two, Wyatt? 655 00:50:12,718 --> 00:50:15,304 I don't know. So many people, so many parties. 656 00:50:15,429 --> 00:50:19,016 So many people, you know, and so many parties, you lose track... 657 00:50:19,141 --> 00:50:22,770 Um... would you mind if I came in and checked my face? 658 00:50:22,895 --> 00:50:25,022 What's wrong with your face? 659 00:50:27,066 --> 00:50:28,400 Can we come in? 660 00:50:28,526 --> 00:50:31,237 - Come on in. - Sure, yeah. OK. Be our guests. 661 00:50:31,362 --> 00:50:34,365 - Thanks, guys. - Come onin. 662 00:50:36,492 --> 00:50:38,452 Well, um... 663 00:50:38,577 --> 00:50:40,579 We've seen you guys at school, but we've never met. 664 00:50:40,704 --> 00:50:42,081 - You're Hilly. - You're Deb. 665 00:50:42,206 --> 00:50:43,707 - How you doing? - Deb. 666 00:50:43,833 --> 00:50:45,835 - Hi. I'm Gary. - I'm Wyatt. 667 00:50:45,960 --> 00:50:47,795 Well, what have you guys been doing? 668 00:50:49,588 --> 00:50:53,300 This is a wild crowd. I didn't know you guys had so many friends. 669 00:50:53,425 --> 00:50:55,386 - Yeah, neither did we. - Neither did we. 670 00:50:56,554 --> 00:51:00,724 Uh, who's the girl with the accent? I thought that this was her party, but... 671 00:51:00,850 --> 00:51:04,728 You mean the real sensuous, exotic, sexy, mature, sex symbol type? 672 00:51:04,854 --> 00:51:06,480 - Yeah. - Yeah. 673 00:51:06,605 --> 00:51:08,941 She's with us. 674 00:51:09,066 --> 00:51:11,402 She's with you guys? 675 00:51:12,027 --> 00:51:14,071 Come on, Lisa. Why not? 676 00:51:15,990 --> 00:51:19,159 Because I belong to Gary and Wyatt. 677 00:51:19,285 --> 00:51:23,372 Belong? What? They make you in the garage with power tools? 678 00:51:23,497 --> 00:51:25,583 They own you? Control you? 679 00:51:25,708 --> 00:51:28,502 - Seriously? - Seriously. 680 00:51:28,627 --> 00:51:30,004 They're toads. 681 00:51:30,129 --> 00:51:32,715 Do I look like I'd go out with two toads? 682 00:51:34,008 --> 00:51:37,011 You do. It's true. 683 00:51:37,136 --> 00:51:41,307 I think Gary and Wyatt are gonna force everyone to redefine their terms. 684 00:51:43,183 --> 00:51:46,061 And you're completely loyal to them? 685 00:51:46,186 --> 00:51:49,315 I do whatever they say. 686 00:52:00,701 --> 00:52:01,869 Hi. 687 00:52:04,663 --> 00:52:08,292 Could you excuse us for a minute, please? 688 00:52:08,417 --> 00:52:11,378 Ah, that's no problem. Yeah, we'll be in here. 689 00:52:11,503 --> 00:52:12,922 Yeah. 690 00:52:20,846 --> 00:52:22,473 OK, fine. 691 00:52:26,101 --> 00:52:28,228 I could be wrong, but I think these ladies are stoked for us, Wyatt. 692 00:52:28,354 --> 00:52:30,105 - I got that feeling myself. - What do we do? 693 00:52:30,230 --> 00:52:31,607 - I don't know. - Should we go for it? 694 00:52:31,732 --> 00:52:33,442 - What about Lisa? - She did say we should party. 695 00:52:33,567 --> 00:52:35,694 Let's get it on with these two, score points and go back to Lisa. 696 00:52:35,819 --> 00:52:37,154 This is like a dream come true. 697 00:52:37,279 --> 00:52:40,074 How about if we see if we can score with these two in case we can't later? 698 00:52:40,199 --> 00:52:42,242 - Sounds good. - But we gotta give Lisa a shot. 699 00:52:42,368 --> 00:52:45,704 I don't wanna hurt her feelings. The girls want a long, lean bone job from me. 700 00:52:45,829 --> 00:52:47,247 - Ready to party down? - 10-4. 701 00:52:47,373 --> 00:52:48,624 - Let's break. - Break. 702 00:53:00,886 --> 00:53:02,888 Those guys are weird, but they're kind of cute. 703 00:53:03,013 --> 00:53:04,515 - Hi. - Hil 704 00:53:04,640 --> 00:53:08,060 And where did you two disappear to? 705 00:53:08,185 --> 00:53:11,438 - Nowhere. We were in the kitchen. - We were in the bathroom. 706 00:53:12,356 --> 00:53:14,233 - Eating. - Doing our hair. 707 00:53:14,358 --> 00:53:16,360 Have you met Gary and Wyatt? 708 00:53:16,944 --> 00:53:18,988 - Yeah. - No. 709 00:53:19,113 --> 00:53:20,406 Sort of. 710 00:53:22,491 --> 00:53:26,120 If you get the chance... shower with them. 711 00:53:26,245 --> 00:53:29,289 I did. It's a mind scrambler! 712 00:53:30,124 --> 00:53:32,126 Oh! Hurts so good. 713 00:53:37,798 --> 00:53:40,050 She took a shower with them. 714 00:53:40,175 --> 00:53:43,012 - I have a wonderful idea, Henry. - Hmm? 715 00:53:43,137 --> 00:53:47,266 After dinner, why don't we stop by and visit with Wyatt? 716 00:53:47,391 --> 00:53:51,228 I hate to think of his being alone at home tonight. 717 00:53:51,353 --> 00:53:55,065 - Doesn't he have anything to read? - Well, I don't know, dear. 718 00:53:55,190 --> 00:53:58,569 But you know nothing's more important to a teenage boy 719 00:53:58,694 --> 00:54:00,904 than his grandparents. 720 00:54:01,030 --> 00:54:02,948 - We'll drop by. - Oh, good. 721 00:54:16,837 --> 00:54:21,341 I'd like to open up by apologizing for the Icee today at the mall. 722 00:54:21,467 --> 00:54:24,178 It was very immature, and I'm sorry. 723 00:54:24,303 --> 00:54:28,140 - And, uh... - It was just, like, tomfoolery. 724 00:54:28,265 --> 00:54:30,100 But we are sorry. 725 00:54:30,225 --> 00:54:32,644 - It happened. - Yeah. 726 00:54:33,312 --> 00:54:36,648 So what's the deal with Lisa? You know, can we borrow her? 727 00:54:37,274 --> 00:54:39,651 Uh... we can't do that, guys, 728 00:54:39,777 --> 00:54:42,029 because common decency prohibits us, we can't. 729 00:54:42,154 --> 00:54:43,572 It's not cool. 730 00:54:43,697 --> 00:54:45,991 - Well, she said it was cool. - Yeah. 731 00:54:46,116 --> 00:54:49,953 We can't take advantage of her loyalty. Sorry, guys. 732 00:54:50,079 --> 00:54:52,998 Man, but that's really selfish. That hurts, you know. 733 00:54:53,123 --> 00:54:54,374 lan, uh... 734 00:54:55,000 --> 00:54:57,002 Just forget it, guys, cos we can't do it, you know? 735 00:54:57,127 --> 00:55:00,047 Ah, come on. Quit being such pricks. 736 00:55:00,172 --> 00:55:01,298 Hey, come on. 737 00:55:01,423 --> 00:55:03,425 Regardless of what she may have told you, 738 00:55:03,550 --> 00:55:05,761 our feelings for Lisa run very deep. 739 00:55:05,886 --> 00:55:08,347 It's, like, emotions. Heavy, heavy emotions. 740 00:55:08,472 --> 00:55:11,350 Our feelings for Deb and Hilly run as deep as yours do for Lisa. 741 00:55:11,475 --> 00:55:12,893 And it's respect. 742 00:55:13,018 --> 00:55:15,270 It's like the time we spent together, you know. 743 00:55:15,395 --> 00:55:18,357 And a couple of guys like you deserve them. 744 00:55:18,482 --> 00:55:21,026 See, we like your style. So we wanna make a deal with you. 745 00:55:21,151 --> 00:55:23,278 You let us have a crack at Lisa, 746 00:55:23,403 --> 00:55:26,156 and then we'll let you have Deb and Hilly. 747 00:55:28,242 --> 00:55:30,119 Can you guys keep a secret? 748 00:55:30,244 --> 00:55:32,663 - Sure. - Secret? 749 00:55:32,788 --> 00:55:35,707 - Look again. It's Gary. - No, no. 750 00:55:35,833 --> 00:55:38,001 It's our boy, Gary. 751 00:55:38,127 --> 00:55:40,963 He's our 16-year-old boy. 752 00:55:41,088 --> 00:55:43,841 I don't know what the hell you're talking about, Lucy. 753 00:55:43,966 --> 00:55:46,385 And I want you to shut up. 754 00:55:47,427 --> 00:55:50,722 I feel like an asshole. This had better work. 755 00:55:50,848 --> 00:55:53,433 This is just the blueprint. OK, now look. You like it? 756 00:55:53,559 --> 00:55:55,269 Bigger tits. 757 00:55:55,394 --> 00:55:56,728 Go, go, go, go! 758 00:55:56,854 --> 00:55:58,647 Give him the knee-shooters. I don't care. 759 00:56:01,191 --> 00:56:05,195 'We have code penetration again. What the hell's going on in here?" 760 00:56:10,868 --> 00:56:12,703 Excuse me, Arthur. 761 00:56:12,828 --> 00:56:14,997 - It's Art. - Excuse me, Art. 762 00:56:29,636 --> 00:56:31,096 Oh, shit. 763 00:56:46,570 --> 00:56:48,405 - "Where's Eddie?' - 'Eddie's down in the lab. 764 00:56:48,530 --> 00:56:50,574 'He and Grandpa are working on a new project.' 765 00:56:50,699 --> 00:56:53,285 - 'Another invention?' 766 00:56:53,410 --> 00:56:55,704 'It's got something to do with a robot." 767 00:57:09,384 --> 00:57:12,638 Wyatt, what's going on? Turn this thing off! 768 00:57:12,763 --> 00:57:14,890 You're gonna love it! How you doing? 769 00:57:15,015 --> 00:57:17,643 I'm shitting in my pants! 770 00:58:36,972 --> 00:58:38,390 It worked. 771 00:58:56,491 --> 00:59:00,579 You had to be big shots, didn't you? You had to show off. 772 00:59:01,747 --> 00:59:04,416 When are you going to learn people will like you for what you are, 773 00:59:04,541 --> 00:59:06,543 not for what you can give them? 774 00:59:08,712 --> 00:59:11,214 In your race for power and glory, 775 00:59:11,340 --> 00:59:14,134 you forgot one small detail. 776 00:59:15,635 --> 00:59:17,471 We forgot to hook up the doll. 777 00:59:17,596 --> 00:59:20,182 You forgot to hook up the doll. 778 01:00:02,766 --> 01:00:04,726 Something's going on here, Carmen. 779 01:00:04,851 --> 01:00:08,188 I have a feeling we're not going to approve, Henry. 780 01:00:09,815 --> 01:00:12,442 A missile! A missile! 781 01:00:13,402 --> 01:00:15,737 A missile in my house, Gary! 782 01:00:17,948 --> 01:00:22,077 - Yeah, this puppy's for real, alright. - It was an accident. Simple, you know... 783 01:00:22,202 --> 01:00:24,496 Accident, my ass, Gary! 784 01:00:24,621 --> 01:00:26,873 My parents are coming home. Chet's coming home. 785 01:00:26,998 --> 01:00:30,669 - They're gonna freak out! - They're gonna shit eggrolls. 786 01:00:30,794 --> 01:00:33,380 Get out! Get out! Scat! 787 01:00:33,505 --> 01:00:36,133 Out of here, you disgusting tramps! 788 01:00:36,258 --> 01:00:38,218 You, you, you hosers! 789 01:00:38,343 --> 01:00:40,345 Out! Out! Out! 790 01:00:40,470 --> 01:00:42,556 My God, cut that out, would you? 791 01:00:42,681 --> 01:00:44,850 You ought to know better than to walk into somebody's house 792 01:00:44,975 --> 01:00:47,185 and start hitting people with your Rex Harrison hat! 793 01:00:47,310 --> 01:00:50,814 This is my daughter's home. Who the hell are you? 794 01:00:50,939 --> 01:00:54,776 Well, I'm a very dear, close personal friend of your grandson's. 795 01:00:54,901 --> 01:00:56,945 Henry, call the police. 796 01:00:57,070 --> 01:00:59,739 I will. I'll have you incarcerated. 797 01:00:59,865 --> 01:01:02,284 Here's the deal, folks. 798 01:01:02,409 --> 01:01:06,163 Gary and Wyatt, they created me on their computer. 799 01:01:06,288 --> 01:01:09,666 I'm not going to stand here and listen to this baloney. 800 01:01:09,791 --> 01:01:13,003 He won't, you know. He doesn't stand for baloney. 801 01:01:13,545 --> 01:01:16,673 Would you mind waiting here? I won't be a moment. 802 01:01:19,092 --> 01:01:21,094 Have you ever? 803 01:01:21,928 --> 01:01:23,221 Never. 804 01:01:24,222 --> 01:01:27,559 Excuse me, guys. Wyatt, your grandparents are downstairs. 805 01:01:27,684 --> 01:01:29,269 OK. Thanks, Lis. 806 01:01:33,523 --> 01:01:35,442 - Lisa! - Yes? 807 01:01:35,567 --> 01:01:37,611 Where are my grandparents? 808 01:01:38,195 --> 01:01:41,281 - Wyatt, your kitchen is blue. - You want to try one? 809 01:01:41,406 --> 01:01:43,283 Where are my grandparents, Lisa? 810 01:01:43,408 --> 01:01:45,619 They're all taken care of, OK? 811 01:01:52,667 --> 01:01:54,920 You're going to love this one. 812 01:02:00,717 --> 01:02:03,136 - Are they all right? - They're fine. 813 01:02:03,261 --> 01:02:07,974 In fact, they're better than fine. They're not aging anymore. 814 01:02:08,683 --> 01:02:10,477 See? They're smiling. 815 01:02:12,187 --> 01:02:14,731 Uh... Lisa, if any more of his relatives drop by, 816 01:02:14,856 --> 01:02:17,567 we'll be upstairs in the bathroom, OK? 817 01:02:17,692 --> 01:02:19,694 That's pretty sick, Lis. 818 01:02:20,153 --> 01:02:23,532 Those guys really need some self-confidence. 819 01:02:24,658 --> 01:02:29,996 A challenge. Something that'll bring out their inner strength and courage. 820 01:02:34,876 --> 01:02:36,920 I'm so bloody clever. 821 01:02:40,340 --> 01:02:41,633 Now! 822 01:03:30,140 --> 01:03:32,183 This Bud's for you. 823 01:03:39,899 --> 01:03:42,444 - This party's lame, Max. - What about the girls? 824 01:03:44,112 --> 01:03:46,114 Girls, shmirls! 825 01:04:06,968 --> 01:04:10,430 Lisa! What's going on? 826 01:04:11,598 --> 01:04:13,058 Aargh! 827 01:04:30,659 --> 01:04:33,036 Gary! Gary, Gary... 828 01:04:33,161 --> 01:04:34,954 Gary, listen to me. 829 01:04:35,080 --> 01:04:37,957 There are motorcycles in my house! 830 01:04:39,376 --> 01:04:42,087 Wyatt, there are killer mutants in your house, OK? 831 01:05:02,232 --> 01:05:04,526 Screw the house. 832 01:05:44,274 --> 01:05:45,650 Guys, you have uninvited guests. 833 01:05:45,775 --> 01:05:47,736 I think you better come out and ask them to leave. 834 01:05:47,861 --> 01:05:49,404 They're getting pretty rowdy. 835 01:05:54,993 --> 01:05:58,663 This is an excellent chance for you to prove your bravery and courage. 836 01:05:58,788 --> 01:06:01,791 Those are outdated concepts, alright? Excuse us. 837 01:06:03,168 --> 01:06:05,462 Don't let John Wayne hear you say that. 838 01:06:05,587 --> 01:06:07,672 The man is dead, Lisa, OK? 839 01:06:09,632 --> 01:06:12,385 Well, so are you, if you don't deal with this situation. 840 01:06:14,929 --> 01:06:16,556 No, thanks. 841 01:06:19,142 --> 01:06:21,269 Gary, do you feel like a chicken? 842 01:06:21,936 --> 01:06:25,148 Wyatt, if I could shoot an egg out my ass right now, I would. 843 01:06:27,442 --> 01:06:31,863 What about all these people? Will they think we're cowards? 844 01:06:33,406 --> 01:06:34,574 I don't know. 845 01:06:34,699 --> 01:06:37,494 Look, we can deal with shame, OK? Death is a much deeper issue. 846 01:07:03,269 --> 01:07:05,980 Uh... we're going to get you guys some drinks. 847 01:07:06,105 --> 01:07:07,941 You look like a Scotch man. You want some... 848 01:07:08,066 --> 01:07:10,109 - We're gonna get some stuff... - Ah! 849 01:07:11,361 --> 01:07:14,405 Is this your party? 850 01:07:15,782 --> 01:07:16,991 Uh... 851 01:07:18,034 --> 01:07:22,205 - Well, yeah kind of. - I don't know if you can call it a party. 852 01:07:22,330 --> 01:07:24,040 It's just a few friends. 853 01:07:24,165 --> 01:07:25,416 How come... 854 01:07:27,001 --> 01:07:31,130 ...two unpopular dicks like you 855 01:07:31,256 --> 01:07:33,049 is having a party? 856 01:07:33,716 --> 01:07:37,053 I don't know. I mean, I guess I was just asking myself that very question. 857 01:07:37,178 --> 01:07:39,848 - And I'm like dicks, sometimes... - Look, we're very sorry. 858 01:07:40,473 --> 01:07:44,435 How would you like all your friends here to know... 859 01:07:45,812 --> 01:07:49,607 ...that you wear a bra on your head? 860 01:07:57,657 --> 01:08:00,827 Tossed off into any good books lately, have we? 861 01:08:05,748 --> 01:08:09,252 You two can't even take a shower 862 01:08:10,336 --> 01:08:13,214 with a beautiful woman 863 01:08:13,339 --> 01:08:16,092 without wearing your jeans! 864 01:08:25,018 --> 01:08:26,686 You! 865 01:08:26,811 --> 01:08:28,396 Come here! 866 01:08:30,648 --> 01:08:32,108 Now! 867 01:08:51,294 --> 01:08:54,422 - Prepare to die, Wyatt. - Gary, I can't wait to die. 868 01:08:54,547 --> 01:08:56,966 - We are gonna kick... - Ass. 869 01:08:57,091 --> 01:08:59,886 OK. This is war. 870 01:09:00,011 --> 01:09:03,348 Hands off the girls. Let's leave the girls out of this. Hands off. 871 01:09:05,642 --> 01:09:08,227 I said hands off! Now! 872 01:09:19,113 --> 01:09:21,032 Why don't you shut up, bitch? 873 01:09:27,246 --> 01:09:30,166 And as for your ugly ass, let me tell you something. 874 01:09:30,291 --> 01:09:33,836 You don't come into my friend's house with your faggot friends, 875 01:09:33,962 --> 01:09:36,089 driving your motorbikes all over his floors, 876 01:09:36,214 --> 01:09:38,800 breaking windows, making a mess, stinking up the place. 877 01:09:38,925 --> 01:09:40,426 And believe me, you do stink. 878 01:09:45,056 --> 01:09:47,433 And here's what's gonna happen. 879 01:09:47,558 --> 01:09:49,227 You're gonna let go of the girls, 880 01:09:49,352 --> 01:09:52,730 and you're going to apologize to all these people. 881 01:09:52,855 --> 01:09:57,068 And you're gonna get on your bikes and pedal your ugly asses out of here. 882 01:10:00,363 --> 01:10:03,825 So now, we're gentlemen, SO we're gonna give you a choice. 883 01:10:04,409 --> 01:10:06,536 Yeah, you can leave in peace... 884 01:10:10,915 --> 01:10:13,459 Or you can stay and die. 885 01:10:25,096 --> 01:10:26,806 Choice is yours. 886 01:11:06,054 --> 01:11:07,472 Get out of here. 887 01:11:12,810 --> 01:11:15,563 Beg your pardon. You have a lovely home. 888 01:11:16,606 --> 01:11:20,359 Terribly sorry. Call me. We'll have lunch. 889 01:11:20,485 --> 01:11:22,695 Can we keep this between us? 890 01:11:24,489 --> 01:11:26,908 I'd hate to lose my teaching job. 891 01:11:31,746 --> 01:11:33,164 God bless you. 892 01:11:44,383 --> 01:11:47,970 I can't believe... You know... Is everyone alright? I just want to know. 893 01:11:48,096 --> 01:11:50,181 This is so exciting. You know, we're heroes. 894 01:11:50,306 --> 01:11:52,642 These guys came into your house and we showed them down. 895 01:11:52,767 --> 01:11:56,270 I can't believe this. Know what we did? You and me saved all these people, Wyatt. 896 01:11:56,395 --> 01:11:58,147 You don't understand that. We're heroes. 897 01:11:58,272 --> 01:12:01,067 This could mean a guest shot on Phil Donahue. But this is exciting, man! 898 01:12:01,192 --> 01:12:02,401 - Gary! - What? 899 01:12:02,527 --> 01:12:05,905 - Where the hell did you get that thing? - Squirt gun, man. That's it. 900 01:12:16,833 --> 01:12:18,668 That's my boys. 901 01:12:29,929 --> 01:12:31,931 What a weird night, huh? 902 01:12:34,392 --> 01:12:36,936 You really weren't afraid of those guys? 903 01:12:40,022 --> 01:12:44,026 I was scared. But what could I do? 904 01:12:51,951 --> 01:12:56,289 It's probably a good idea for me not to ask too many questions about tonight. 905 01:12:56,414 --> 01:12:57,874 Probably. 906 01:12:57,999 --> 01:13:00,501 This is a sort of a night of weird shit. 907 01:13:00,626 --> 01:13:04,589 I was wondering if I can ask you something kind of strange? 908 01:13:10,344 --> 01:13:12,180 Would you kiss me? 909 01:13:14,932 --> 01:13:16,976 What about lan? 910 01:13:20,062 --> 01:13:21,898 We all make mistakes. 911 01:13:29,155 --> 01:13:30,990 Where do you want it? 912 01:13:34,327 --> 01:13:36,913 Can I ask you a question? 913 01:13:37,038 --> 01:13:38,372 Yeah. 914 01:13:39,373 --> 01:13:41,417 How do you feel about Lisa? 915 01:13:42,585 --> 01:13:44,086 I love her. 916 01:13:45,755 --> 01:13:48,216 That's what I figured. 917 01:13:48,341 --> 01:13:49,759 But, um... 918 01:13:52,178 --> 01:13:54,764 ...I mean, it's definitely a different kind of love, you know. 919 01:13:54,889 --> 01:13:58,142 It's... it's more sisterly, you know, 920 01:13:58,267 --> 01:14:00,353 like big sisterly, kind of. 921 01:14:01,354 --> 01:14:03,272 But she's so beautiful. 922 01:14:06,609 --> 01:14:08,611 Yeah, she's really beautiful. 923 01:14:09,904 --> 01:14:12,406 And her body is... 924 01:14:12,531 --> 01:14:14,158 It's gorgeous. 925 01:14:15,243 --> 01:14:17,078 It's a nice figure. 926 01:14:18,204 --> 01:14:19,455 So... 927 01:14:22,375 --> 01:14:25,127 I mean, what would I be compared to her? 928 01:14:26,045 --> 01:14:31,884 Deb, Lisa is everything I ever wanted in a girl... 929 01:14:33,761 --> 01:14:36,430 ...before I knew what I wanted. 930 01:14:36,555 --> 01:14:41,769 I know that if I could do it again... I'd make her just like you. 931 01:14:45,356 --> 01:14:46,816 Honest. 932 01:14:55,825 --> 01:14:59,078 Dead honest. I'm like... I... You know, I... 933 01:14:59,203 --> 01:15:00,913 I gotta tell you cos I'm really honest when I say that. 934 01:15:01,038 --> 01:15:03,874 I'm so very honest. I mean that. 935 01:15:55,134 --> 01:15:56,802 What the hell? 936 01:15:59,263 --> 01:16:02,850 That little bastard. That little... 937 01:16:04,060 --> 01:16:06,395 Please don't let him have messed up my room. 938 01:16:06,520 --> 01:16:08,856 If my room's OK, I won't kill him, I promise. 939 01:16:08,981 --> 01:16:11,150 I'll just hurt him real bad. 940 01:16:40,262 --> 01:16:41,680 Freeze. 941 01:16:43,432 --> 01:16:44,683 Chet! 942 01:16:45,267 --> 01:16:47,561 Where's my brother? 943 01:16:47,686 --> 01:16:49,021 Ow! 944 01:16:49,980 --> 01:16:52,525 Uhh... I don't know. 945 01:16:53,859 --> 01:16:55,694 You're dead meat, pilgrim. 946 01:16:58,072 --> 01:17:00,241 Um... 947 01:17:00,366 --> 01:17:03,119 Chet, Chet, Chet, Chet, Chet, that's her nose. Come on. 948 01:17:03,244 --> 01:17:04,995 Now, look, she has nothing to do with it. 949 01:17:05,121 --> 01:17:08,416 OK. You die. 950 01:17:08,541 --> 01:17:11,210 She walks out of here with a severe limp. 951 01:17:17,216 --> 01:17:18,300 Aargh. 952 01:17:19,301 --> 01:17:20,928 I'll be back. 953 01:17:25,933 --> 01:17:30,312 That's Wyatt's older brother, Chet. He's kind of an asshole. 954 01:17:33,357 --> 01:17:35,109 Oh, hi, Chet. 955 01:17:35,234 --> 01:17:38,487 What the hell is going on around here? 956 01:17:38,612 --> 01:17:40,531 Chet, I'm sorry, it was an accident. 957 01:17:40,656 --> 01:17:42,908 An accident? An accident? 958 01:17:43,742 --> 01:17:47,371 Do you realize it's snowing in my room, goddamn it? 959 01:17:48,164 --> 01:17:50,166 Some real weird shit happened, Chet. Some real weird... 960 01:17:50,291 --> 01:17:54,086 You don't have to be a genius to figure that out, monkey dick. 961 01:17:56,005 --> 01:17:59,884 - Start talking, little man. - Look, Chet, it's a real long story. 962 01:18:00,009 --> 01:18:01,886 Gary and I were messing around with the computer Friday night, 963 01:18:02,011 --> 01:18:04,638 and we decided to make a woman, and she went crazy and messed up the house. 964 01:18:04,763 --> 01:18:07,725 Don't smart-mouth me, you wormy little shit! 965 01:18:07,850 --> 01:18:09,310 Why don't you just leave him alone? 966 01:18:09,435 --> 01:18:11,896 Stay out of this, bimbo. This is a family matter. 967 01:18:12,021 --> 01:18:15,774 Chet, just let me find Lisa. She can explain everything. 968 01:18:15,900 --> 01:18:19,153 She'll clear everything up, Chet. I swear. Chet. 969 01:18:19,278 --> 01:18:23,824 You can have my college money and my social security, Chet. 970 01:18:25,284 --> 01:18:27,161 Chet... 971 01:18:29,413 --> 01:18:33,501 So, you guys think you can pull one over on me, huh? 972 01:18:33,626 --> 01:18:34,960 Huh? 973 01:18:35,085 --> 01:18:38,797 You got everybody synched to the same bullshit story. 974 01:18:38,923 --> 01:18:42,384 This isn't bullshit. This is a Pershing missile, Chip. 975 01:18:42,510 --> 01:18:44,345 It's Chet. 976 01:18:44,845 --> 01:18:46,472 My name is Chet. 977 01:18:48,432 --> 01:18:51,393 And I didn't think it was a whale's dick, honey. 978 01:18:55,272 --> 01:18:57,274 Hi, Nanny. Hi, Grampy. 979 01:18:59,235 --> 01:19:01,612 I'm not a moron, you know. I... 980 01:19:05,491 --> 01:19:07,159 Was that my grandparents? 981 01:19:12,873 --> 01:19:16,210 - Are they dead? - Oh, no, they're just resting. 982 01:19:16,335 --> 01:19:18,754 What are they doing in here? 983 01:19:18,879 --> 01:19:21,173 I put them in there. 984 01:19:21,298 --> 01:19:24,009 I didn't want the boys to get into trouble. 985 01:19:24,677 --> 01:19:27,888 And quite frankly, they weren't having a very good time at the party. 986 01:19:28,013 --> 01:19:29,765 Not having a good time? 987 01:19:29,890 --> 01:19:33,477 Do you think they're having a good time being catatonic in a closet? 988 01:19:35,104 --> 01:19:39,483 Do you have any idea how disrespectful that is? 989 01:19:40,484 --> 01:19:45,114 Boy, I wouldn't give a squirt of piss for your ass right now. 990 01:19:50,578 --> 01:19:53,581 OK, that's quite enough. You guys get the girls home. 991 01:19:53,706 --> 01:19:57,876 Wyatt, take the Porsche. Gary, you take the Ferrari. 992 01:19:58,002 --> 01:19:59,253 The Ferrari? 993 01:20:00,421 --> 01:20:02,423 I want to be alone with Chet here. 994 01:20:02,548 --> 01:20:04,592 - Good to see you again, Chet. - Get out of here! 995 01:20:04,717 --> 01:20:06,719 Come on, take your little hussies home! 996 01:20:06,844 --> 01:20:09,513 Their parents are probably worried sick. 997 01:20:12,057 --> 01:20:17,313 Lady, I want to get to the bottom of this, A.S.A.F.P. 998 01:20:17,438 --> 01:20:19,273 Oh, so do I. 999 01:20:21,567 --> 01:20:25,112 But first, I'd like to... butter your muffin. 1000 01:20:25,237 --> 01:20:27,239 Why do you have to be such a wanker? 1001 01:20:27,364 --> 01:20:29,408 Because I get off on it. 1002 01:20:29,533 --> 01:20:33,662 Now I want you to promise that you'll keep your big mouth shut 1003 01:20:33,787 --> 01:20:36,415 about everything that has happened here this weekend. 1004 01:20:36,540 --> 01:20:40,210 And I want you to treat Wyatt and Gary with dignity and respect. 1005 01:20:40,336 --> 01:20:42,129 Oh, really? 1006 01:20:42,254 --> 01:20:44,006 Yeah. Oh, really. 1007 01:20:45,758 --> 01:20:51,680 I can be a real serious bitch if I don't get what I want. 1008 01:20:51,805 --> 01:20:55,559 Ooh, hit me with your best shot. 1009 01:21:01,398 --> 01:21:03,484 How fast are you going? 1010 01:21:03,609 --> 01:21:05,110 About 35. 1011 01:21:16,830 --> 01:21:20,626 - Wait. This can't be right. - Are you looking at the RPMs? 1012 01:21:20,751 --> 01:21:24,046 No, I think I'm looking at about fifty tickets. 1013 01:21:39,520 --> 01:21:40,938 Bye! 1014 01:22:11,427 --> 01:22:13,262 Goddamn train! 1015 01:22:13,387 --> 01:22:15,639 Oh, my. Phew! 1016 01:22:16,557 --> 01:22:18,475 That was great! 1017 01:22:27,484 --> 01:22:28,902 You son of a bitch! 1018 01:22:29,027 --> 01:22:32,656 All Al! Al, that was Gary! 1019 01:22:32,781 --> 01:22:35,325 Who is this Gary character? 1020 01:22:38,120 --> 01:22:40,622 I had a really great time last night. 1021 01:22:42,124 --> 01:22:45,669 I'll probably be grounded for a month or so, but... 1022 01:22:47,421 --> 01:22:49,047 I'll wait for you. 1023 01:23:24,750 --> 01:23:26,585 Hilly! 1024 01:23:26,710 --> 01:23:28,337 I love you! 1025 01:23:35,677 --> 01:23:37,304 Alright! 1026 01:23:42,684 --> 01:23:44,561 I want to thank you for a great night. 1027 01:23:44,686 --> 01:23:46,104 Same here. 1028 01:23:48,524 --> 01:23:50,776 Deb, I have kind of a confession to make. 1029 01:23:54,947 --> 01:23:57,032 I'm really not this cool. 1030 01:23:58,575 --> 01:24:00,619 That's not my car. 1031 01:24:00,744 --> 01:24:03,163 This is not my suit. 1032 01:24:03,288 --> 01:24:05,916 I mean, none of those people were my friends. 1033 01:24:07,000 --> 01:24:09,419 Why are you telling me all of this? 1034 01:24:11,380 --> 01:24:14,132 Because I want you to like me for what I am. 1035 01:24:14,258 --> 01:24:16,718 Whatever you are, I like it. 1036 01:24:36,738 --> 01:24:40,534 Well, um, I'd better get going, cos, um... 1037 01:24:42,035 --> 01:24:44,079 ...Wyatt and I still have to deal with Chet. 1038 01:24:44,204 --> 01:24:46,248 Quit screwing around! 1039 01:24:46,373 --> 01:24:49,376 This ain't funny, you stupid bitch! 1040 01:24:49,501 --> 01:24:52,421 Oh, now careful, Chet. Don't make me angry. 1041 01:24:52,546 --> 01:24:53,881 Sorry. 1042 01:24:57,259 --> 01:24:59,094 That's better. 1043 01:24:59,219 --> 01:25:02,681 Would you please turn me back to normal, please? 1044 01:25:02,806 --> 01:25:05,309 I haven't done anything to you. 1045 01:25:05,434 --> 01:25:07,853 No, but you've done plenty to your brother. 1046 01:25:07,978 --> 01:25:11,356 - Like what? - Well, let me see... 1047 01:25:11,481 --> 01:25:14,526 You've nagged him, harassed him, suppressed him, 1048 01:25:14,651 --> 01:25:17,696 kept him in fear of you, extorted money from him. 1049 01:25:17,821 --> 01:25:19,907 It's done out of love. 1050 01:25:20,574 --> 01:25:23,869 Just for that, I ought to give you a set of elephant balls. 1051 01:25:30,042 --> 01:25:34,046 Give me your word that you'll leave Wyatt and Gary alone, 1052 01:25:34,171 --> 01:25:35,797 and I'll change you back. 1053 01:25:35,923 --> 01:25:38,508 Oh, all right. 1054 01:25:38,634 --> 01:25:40,636 Shake on it, huh? 1055 01:25:42,846 --> 01:25:45,223 No, thanks. I'd rather not. 1056 01:25:46,350 --> 01:25:48,310 Wait! Where are you going? 1057 01:25:49,353 --> 01:25:51,605 Well, I have to go and get changed. 1058 01:25:51,730 --> 01:25:54,358 - What about me? - What about you? You'll be fine. 1059 01:25:54,483 --> 01:25:57,027 It just takes a little while for the effect to wear off, OK? 1060 01:26:09,498 --> 01:26:10,666 Well? 1061 01:26:11,959 --> 01:26:13,794 I'm in love. 1062 01:26:13,919 --> 01:26:16,630 - It's great, isn't it? - The best. 1063 01:26:16,755 --> 01:26:19,299 You know, I'll tell you, Wyatt, 1064 01:26:19,424 --> 01:26:21,385 I think things are turning around for us. 1065 01:26:21,510 --> 01:26:22,928 I mean it. 1066 01:26:23,053 --> 01:26:25,138 OK, what about Lisa? 1067 01:26:28,892 --> 01:26:31,019 Well, I think we're gonna have to have a talk with her. 1068 01:26:32,896 --> 01:26:34,648 Think she'll understand? 1069 01:26:35,691 --> 01:26:38,318 I think so. I mean, uh... 1070 01:26:38,443 --> 01:26:40,988 I sure as hell wouldn't want to date you. 1071 01:26:42,698 --> 01:26:45,033 You're not my type, you know. 1072 01:26:51,456 --> 01:26:52,833 Chet? 1073 01:26:53,750 --> 01:26:54,960 Chet? 1074 01:26:56,837 --> 01:26:58,255 Hi, dudes! 1075 01:27:02,509 --> 01:27:04,678 I'm sorry, Wyatt. 1076 01:27:04,803 --> 01:27:08,181 I'm sorry for being such a shit to you all these years. 1077 01:27:08,890 --> 01:27:11,977 And, gee, well, I want you to know that... 1078 01:27:13,270 --> 01:27:14,980 ...I love you. 1079 01:27:19,901 --> 01:27:21,903 That's nasty, Wyatt. 1080 01:27:22,779 --> 01:27:24,781 That's Chet, Gary. 1081 01:27:26,283 --> 01:27:28,326 Hey, hey, huh... 1082 01:27:34,374 --> 01:27:35,625 Hmm! 1083 01:27:37,461 --> 01:27:38,920 Oh, my God! 1084 01:27:41,840 --> 01:27:43,383 Lisa? 1085 01:27:43,508 --> 01:27:45,093 In here! 1086 01:27:45,218 --> 01:27:47,554 - Lisa? - Yeah? 1087 01:27:48,555 --> 01:27:51,767 - You saw Chet? - Yes, I did. 1088 01:27:51,892 --> 01:27:53,894 You responsible? 1089 01:27:54,978 --> 01:27:56,396 Yes, I am. 1090 01:27:56,521 --> 01:27:58,732 Lisa, we can't have him like that. 1091 01:28:00,233 --> 01:28:02,277 It'd ruin Christmas. 1092 01:28:03,653 --> 01:28:05,906 Listen, he's gonna be fine in half an hour. 1093 01:28:06,031 --> 01:28:09,242 He's not going to spoil Christmas. 1094 01:28:09,367 --> 01:28:12,579 And he's not going to bug you anymore, either. 1095 01:28:12,704 --> 01:28:14,539 Um... 1096 01:28:15,415 --> 01:28:18,502 Lisa, we have to have a talk with you. 1097 01:28:18,627 --> 01:28:20,837 What's on your mind? 1098 01:28:21,630 --> 01:28:24,591 I really don't know how to say this to you. 1099 01:28:25,258 --> 01:28:27,344 You guys found girlfriends, right? 1100 01:28:29,763 --> 01:28:33,558 Fell in love with the two girls, and they fell in love with you. 1101 01:28:34,559 --> 01:28:36,978 That's all I ever wanted for you. 1102 01:28:37,979 --> 01:28:39,564 You're not hurt? 1103 01:28:41,149 --> 01:28:43,360 Yeah, sure I'm hurt. 1104 01:28:44,194 --> 01:28:46,655 But I wouldn't change it. 1105 01:28:48,406 --> 01:28:52,661 I'm really just getting off seeing you two guys straightened out. 1106 01:29:02,212 --> 01:29:04,214 I have to go. 1107 01:29:20,772 --> 01:29:22,149 Oh... 1108 01:29:23,150 --> 01:29:25,235 I've had a wonderful time. 1109 01:29:35,787 --> 01:29:37,455 Lisa... 1110 01:29:40,000 --> 01:29:41,418 Bye. 1111 01:30:59,412 --> 01:31:00,830 Boys? 1112 01:31:01,831 --> 01:31:03,416 We're home! 1113 01:31:08,380 --> 01:31:11,841 - Hi, Mr. Donnelly. How are you? - Hi, honey. 1114 01:31:12,425 --> 01:31:15,095 - Dad, hi. - No, no, no, no. Like a man. 1115 01:31:16,054 --> 01:31:19,391 So, what did you guys do this weekend? 1116 01:31:19,516 --> 01:31:22,602 - Not much. - Just hung around the house, you know. 1117 01:31:22,727 --> 01:31:24,729 Daddy had this crazy notion 1118 01:31:24,854 --> 01:31:28,441 you guys might throw a party or do something nutty. 1119 01:31:28,566 --> 01:31:30,235 - Ha-hal! - Shit. 1120 01:31:30,360 --> 01:31:31,778 - Not us. - Not here. 1121 01:31:31,903 --> 01:31:33,196 No way. 1122 01:31:55,302 --> 01:31:56,803 Shh, shh! 1123 01:32:17,824 --> 01:32:22,203 OK... drop and give me twenty. 84911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.