All language subtitles for lesanciensdesaintloup-1cd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,760 --> 00:00:14,716 Musique joyeuse 2 00:02:20,640 --> 00:02:21,914 - Au revoir. 3 00:02:22,120 --> 00:02:23,314 - Bon voyage. 4 00:02:26,840 --> 00:02:29,513 - Bonjour. - Vous partez en voyage? 5 00:02:29,720 --> 00:02:31,358 - Oui. Je vais � Saint-Loup. 6 00:02:31,560 --> 00:02:33,357 - Dans le Lot-et-Garonne? 7 00:02:33,560 --> 00:02:36,154 - Non, non. En Seine-et-Marne. 8 00:02:40,480 --> 00:02:41,913 - Billets, je vous prie. 9 00:02:43,880 --> 00:02:46,075 Quel Saint-Loup? 10 00:02:46,280 --> 00:02:47,998 - En Seine-et-Marne. 11 00:03:04,600 --> 00:03:07,273 - "Dieu ne vous a pas cr�e que pour cette vie. 12 00:03:07,480 --> 00:03:11,439 "Elle vous est donn�e pour m�riter la vie �ternelle. 13 00:03:11,840 --> 00:03:14,479 "Puissiez ne jamais oublier cette v�rit�... 14 00:03:14,680 --> 00:03:17,638 "...et vous aider mutuellement dans la vie... 15 00:03:17,840 --> 00:03:20,912 "...afin de parvenir � ce bonheur de l'�ternit�." 16 00:03:22,520 --> 00:03:26,513 Lucien Ch�telard, voulez-vous prendre Jeannine Langlois... 17 00:03:26,720 --> 00:03:30,395 ...ici pr�sente, pour l�gitime �pouse? 18 00:03:30,600 --> 00:03:31,669 - Oui, mon p�re. 19 00:03:33,720 --> 00:03:37,349 - Vous promettez de lui garder fid�lit� comme il se doit? 20 00:03:38,080 --> 00:03:39,479 - Oui, Paul. 21 00:03:40,120 --> 00:03:41,235 - Oui, mon p�re. 22 00:03:41,440 --> 00:03:43,032 - Oui, mon p�re. 23 00:03:43,600 --> 00:03:47,070 - Jeannine Langlois, voulez vous prendre pour �poux... 24 00:03:47,280 --> 00:03:49,430 ...Lucien Ch�telard, ici pr�sent? 25 00:03:50,440 --> 00:03:51,668 - Oui, mon p�re. 26 00:03:51,880 --> 00:03:54,758 - Et lui jurer de garder fid�lit�... 27 00:03:54,960 --> 00:03:56,393 - Oui, mon p�re. 28 00:03:57,080 --> 00:04:00,436 ...selon le commandement de Dieu? Oui, mon p�re. 29 00:04:00,640 --> 00:04:02,915 Oui, mon p�re. - Oui, mon p�re. 30 00:04:03,680 --> 00:04:04,635 - A genoux. 31 00:04:05,560 --> 00:04:07,198 Tenez-vous la main droite. 32 00:04:07,880 --> 00:04:12,237 Je vous unis, au nom du P�re, du Fils et du Saint-Esprit. 33 00:04:25,040 --> 00:04:28,635 Et voil�. Vous voyez, c'est simple. 34 00:04:29,720 --> 00:04:32,029 Je vous souhaite bonne chance. 35 00:04:35,760 --> 00:04:38,320 - Ca y est. C'est dans la bo�te. 36 00:04:40,520 --> 00:04:43,751 - �a manque de cloches, d'orgue et de tapis... 37 00:04:44,800 --> 00:04:48,713 ...mais c'est le meilleur mariage que j'ai fait � Saint-Loup. 38 00:04:49,640 --> 00:04:52,313 Allez. On va trinquer. 39 00:04:59,760 --> 00:05:01,591 Tu n'as pas oubli� la grange. 40 00:05:01,800 --> 00:05:04,758 - J'aurais jamais pris un autre cur� que toi. 41 00:05:05,440 --> 00:05:07,032 - Pour quand, le bapt�me? 42 00:05:07,240 --> 00:05:08,355 - Dans 7 mois. 43 00:05:08,560 --> 00:05:11,120 - On l'appellera Claude ou Claudie. 44 00:05:11,320 --> 00:05:12,469 - Allez. 45 00:05:17,240 --> 00:05:18,036 - T�ens... 46 00:05:18,240 --> 00:05:19,719 ...notre cadeau de noces. 47 00:05:20,560 --> 00:05:21,754 - Fais passer. 48 00:05:23,440 --> 00:05:24,839 - �a porte bonheur. 49 00:05:25,040 --> 00:05:26,871 - �a porte bonheur? 50 00:05:27,080 --> 00:05:29,116 Les enfants rient. 51 00:05:33,760 --> 00:05:35,398 - Merci, les m�mes. 52 00:05:36,160 --> 00:05:38,355 - Maintenant, au boulot. 53 00:05:38,560 --> 00:05:40,676 Allez, au fagot. 54 00:05:42,640 --> 00:05:43,470 Dis-moi... 55 00:05:46,040 --> 00:05:48,918 Il va te falloir un travail stable, maintenant. 56 00:05:49,880 --> 00:05:53,236 Si je vois mon copain Laclaux, je lui parlerai de toi. 57 00:05:53,440 --> 00:05:54,714 - T'es un fr�re, Paul. 58 00:05:54,920 --> 00:05:57,912 - Laclaux te casera. Tu penses... 59 00:05:58,120 --> 00:06:00,031 ...le grand banquier Laclaux. 60 00:06:10,560 --> 00:06:12,312 - Attendez-moi, Victor. 61 00:06:13,520 --> 00:06:15,397 Ca va �tre long, vous venez? 62 00:06:15,600 --> 00:06:18,353 - Non. Il y a votre secr�taire et la dactylo... 63 00:06:18,560 --> 00:06:21,950 ...je ne voudrais pas qu'il me voie manquer de courage. 64 00:06:36,760 --> 00:06:37,954 - Quelle catastrophe. 65 00:06:38,160 --> 00:06:41,755 - Le vieux Laclaux �tait trop prudent, mais son fils... 66 00:06:41,960 --> 00:06:43,552 - Il a risqu�, il a perdu. 67 00:06:43,760 --> 00:06:48,436 Esp�rons que le groupe Lach�nais accepte de renflouer la banque. 68 00:06:48,640 --> 00:06:51,074 - Lachenais a appel�? - Pas encore. 69 00:06:51,280 --> 00:06:53,111 - Et le bilan? - Il est pr�t. 70 00:06:53,320 --> 00:06:55,072 - Et le courrier? - Rien. 71 00:06:55,280 --> 00:06:58,590 Le directeur de Saint-Loup relance son invitation. 72 00:06:58,800 --> 00:07:01,712 - C'est pas le moment. Et ma correspondance? 73 00:07:01,920 --> 00:07:04,150 - Il me reste la lettre du notaire. 74 00:07:05,640 --> 00:07:08,996 *-Je vous fais parvenir, avec la pr�sente lettre... 75 00:07:09,200 --> 00:07:12,636 ...les titres de propri�t�s de mes biens immobiliers... 76 00:07:12,840 --> 00:07:17,595 ...ainsi que les valeurs et actions repr�sentant ma fortune personnelle. 77 00:07:17,800 --> 00:07:20,155 Ces titres, biens et valeurs... 78 00:07:20,360 --> 00:07:23,397 ...devront �tre r�alis�s par vos soins... 79 00:07:23,600 --> 00:07:25,716 ...pour servir au remboursement... 80 00:07:26,600 --> 00:07:28,875 T�l�phone 81 00:07:35,040 --> 00:07:36,359 - All�, oui? 82 00:07:37,200 --> 00:07:38,713 C'est Lachenais. 83 00:07:40,640 --> 00:07:41,709 Oui. 84 00:07:44,280 --> 00:07:45,793 Ah bon? 85 00:07:47,200 --> 00:07:49,509 Bon. Je comprends. 86 00:07:52,720 --> 00:07:56,315 Merci. Je transmettrai � M. Laclaux. 87 00:07:59,800 --> 00:08:04,476 M. Lachenais s'excuse de ne pas vous avoir appel� lui-m�me... 88 00:08:04,880 --> 00:08:07,872 Il a us� de toute son influence... 89 00:08:08,080 --> 00:08:12,278 - Pour remporter l'adh�sion de son groupe, sans succ�s. 90 00:08:13,520 --> 00:08:15,238 C'est beau, le fran�ais. 91 00:08:16,080 --> 00:08:18,036 C'est la guillotine. 92 00:08:20,880 --> 00:08:22,871 Il n'y a plus de banque Laclaux. 93 00:08:31,880 --> 00:08:34,633 Il ne faut pas que �a vous coupe l'app�tit. 94 00:08:35,960 --> 00:08:38,633 Faites un bon souper � ma sant�. 95 00:08:39,280 --> 00:08:40,395 A demain. 96 00:08:50,960 --> 00:08:52,188 A la maison. 97 00:09:04,480 --> 00:09:06,994 - Lachenais a refus�. - Oui. 98 00:09:08,040 --> 00:09:10,793 Trop heureux de me voir couler � pique. 99 00:09:11,560 --> 00:09:14,120 En ce qui vous concerne, c'est arrang�. 100 00:09:14,320 --> 00:09:16,993 Notre appartement est � votre nom. 101 00:09:17,200 --> 00:09:19,031 J'ai d�pos� votre dot... 102 00:09:19,240 --> 00:09:22,357 ...� la banque de France. Etablissement solide. 103 00:09:22,560 --> 00:09:25,916 S�curit� garantie. - Vous ne parlez que de moi. 104 00:09:26,120 --> 00:09:29,237 Et vous? - Je n'ai plus rien � vous donner. 105 00:09:29,960 --> 00:09:31,393 Je reprends ma libert�. 106 00:09:33,480 --> 00:09:34,515 Je pars au Maroc. 107 00:09:35,800 --> 00:09:37,153 - Avec elle? 108 00:09:38,400 --> 00:09:39,150 - Catherine? 109 00:09:42,160 --> 00:09:45,197 Je vous donne ma parole, je pars seul. 110 00:09:57,960 --> 00:09:59,359 A tout � l'heure. 111 00:10:02,120 --> 00:10:03,394 - Jean? 112 00:10:10,000 --> 00:10:12,355 Musique douce 113 00:10:26,200 --> 00:10:28,395 Voiture 114 00:10:54,960 --> 00:10:58,270 - Je sais. Fourcade m'a t�l�phon�. 115 00:10:58,480 --> 00:10:59,754 - Catherine. 116 00:11:14,920 --> 00:11:18,230 Et voil�. Je suis br�l� � Paris. 117 00:11:19,240 --> 00:11:21,231 Je vais � Tanger, repartir � z�ro. 118 00:11:21,440 --> 00:11:23,078 - Je serai avec toi. 119 00:11:23,640 --> 00:11:24,595 Pr�s de toi. 120 00:11:24,800 --> 00:11:27,758 - Tu ne sais pas ce que c'est d'�tre ruin�. 121 00:11:27,960 --> 00:11:30,520 - Tu ne te rends pas compte de ce que tu dis. 122 00:11:30,720 --> 00:11:32,199 - Je n'ai plus rien. 123 00:11:32,400 --> 00:11:36,188 - Et moi? Tu pensais que j'allais te laisser? 124 00:11:36,920 --> 00:11:39,957 Que je restais avec toi � cause de l'argent? 125 00:11:40,160 --> 00:11:41,832 Demande-moi pardon. 126 00:11:42,040 --> 00:11:43,268 - Il faut �tre r�aliste. 127 00:11:43,480 --> 00:11:46,040 - Quoi? Les difficult�s, les d�ceptions? 128 00:11:46,240 --> 00:11:49,949 Ce soir, ne dis rien. N'y pense plus. 129 00:11:50,160 --> 00:11:51,593 Essaie d'oublier. 130 00:11:53,440 --> 00:11:54,919 As-tu d�n�? - Non. 131 00:11:55,120 --> 00:11:56,633 - J'en �tais s�r. 132 00:11:57,000 --> 00:12:00,117 Fourcade m'a dit que mon oncle t'avait �crit. 133 00:12:00,320 --> 00:12:01,719 - Pour Saint-Loup. 134 00:12:02,720 --> 00:12:05,871 - Vas-y. C'est bien de voir ces anciens camarades. 135 00:12:06,080 --> 00:12:07,832 - Tout �a est si loin. 136 00:12:08,200 --> 00:12:11,556 De quoi pourrions-nous parler? - De votre enfance. 137 00:12:13,760 --> 00:12:18,231 Vous, vous avez plus de chance. Vous avez l'amiti�, les copains. 138 00:12:18,960 --> 00:12:21,633 Nous, nos souvenirs commencent au 1er baiser. 139 00:12:21,840 --> 00:12:23,114 - T'es charmante. 140 00:12:23,320 --> 00:12:25,993 - Tu devrais y aller. Fourcade ira... 141 00:12:26,200 --> 00:12:27,952 ...ainsi que ton ami, Forestier. 142 00:12:28,160 --> 00:12:31,516 - C'est vrai, il y aura le cur�. Cet animal de Paul. 143 00:12:31,720 --> 00:12:36,316 Il aura fallu que je sois ruin� pour m'offrir un jour de vacances. 144 00:12:36,680 --> 00:12:38,398 Il manquera Merlin. 145 00:12:38,600 --> 00:12:42,718 Avec Forestier, nous �tions ins�parables: Les 3 mousquetaires. 146 00:12:43,680 --> 00:12:47,719 O� est-il pass�, Merlin? En Chine, � Tahiti, au p�le Sud? 147 00:12:48,560 --> 00:12:50,391 Tu te souviens de lui? 148 00:12:50,600 --> 00:12:53,273 Il avait saut� le mur de Saint-Loup... 149 00:12:53,480 --> 00:12:56,119 ...pour finir en Am�rique � la veille du bac. 150 00:12:56,320 --> 00:12:57,958 - Oui, je me souviens. 151 00:13:00,440 --> 00:13:03,876 Poules de la ferme 152 00:13:07,840 --> 00:13:11,196 - C'est ici. Le cur� n'a pas chang� de palace. 153 00:13:15,920 --> 00:13:17,433 Oh! Paul! 154 00:13:17,840 --> 00:13:19,637 Oh, oh! Le cureton! 155 00:13:25,040 --> 00:13:26,234 Paul! 156 00:13:29,440 --> 00:13:31,829 Oh, Paul! Paul! 157 00:13:33,160 --> 00:13:34,593 Il y a quelqu'un? 158 00:13:35,080 --> 00:13:36,354 Il y a personne. 159 00:13:36,560 --> 00:13:37,788 Jet de pierre 160 00:13:38,000 --> 00:13:40,594 Si, il y a quelqu'un. Le cur� est l�? 161 00:13:40,800 --> 00:13:43,360 - Non. C'�tait pour vous marier? 162 00:13:43,880 --> 00:13:44,676 - Nous marier? 163 00:13:44,880 --> 00:13:47,235 - Il en a fait un, de mariage, hier. 164 00:13:47,440 --> 00:13:49,158 - Il va revenir bient�t? 165 00:13:49,360 --> 00:13:52,079 - Il est parti � v�lo, avec son casse-cro�te. 166 00:13:52,280 --> 00:13:54,874 - Tu lui diras que Merlin est venu. 167 00:13:55,080 --> 00:13:57,719 - Entrez, si vous �tes des copains de Paul. 168 00:14:04,600 --> 00:14:06,670 Moi, c'est Ernest. - Enchant�. 169 00:14:06,880 --> 00:14:07,835 - How do you do? 170 00:14:08,040 --> 00:14:12,511 - Entrez dans la grange, je vais demander o� Paul est all�. 171 00:14:18,640 --> 00:14:20,756 - Mais c'est incroyable! 172 00:14:20,960 --> 00:14:24,191 - Nous avons beaucoup d'endroits comme �a, en France. 173 00:14:24,400 --> 00:14:25,833 C'est une grange. - What? 174 00:14:26,040 --> 00:14:28,076 - Une grange. - Dont' be silly. 175 00:14:28,280 --> 00:14:30,077 - Entrez, vous �tes chez nous. 176 00:14:30,280 --> 00:14:35,718 - J'ai navigu� 5000 km pour visiter le ch�teau de Versailles... 177 00:14:35,920 --> 00:14:38,036 ...et je visite une... - Grange. 178 00:14:38,240 --> 00:14:39,878 Et �a n'est qu'un d�but. 179 00:14:40,080 --> 00:14:41,638 - J'aurais d� me m�fier de vous. 180 00:14:41,840 --> 00:14:43,159 - Oui, hein! 181 00:14:43,360 --> 00:14:44,634 - Vous �tes unique. 182 00:14:45,640 --> 00:14:47,676 - Je l'esp�re bien. 183 00:14:47,880 --> 00:14:49,518 Avouez qu'hier... 184 00:14:49,720 --> 00:14:53,349 ...c'�tait bien agr�able de d�ner dans cette guinguette. 185 00:14:53,560 --> 00:14:55,516 Et comme �a, vous savez... 186 00:14:55,720 --> 00:14:57,870 ...ce qu'est le miracle de la Marne. 187 00:14:58,080 --> 00:15:00,071 - C'est une victoire? - Oui. 188 00:15:00,280 --> 00:15:03,670 Mais en temps de paix, c'est une friture de goujons. 189 00:15:03,880 --> 00:15:06,678 - Vous �tes bien l�-haut? 190 00:15:07,240 --> 00:15:08,958 - Oui, ch�rie. 191 00:15:09,160 --> 00:15:12,232 Elle rit. - Vous �tes formidable. 192 00:15:12,440 --> 00:15:15,113 Mais quand je vais rentrer en Am�rique... 193 00:15:15,320 --> 00:15:17,754 ...mes amies vont dire: "Barbara... 194 00:15:17,960 --> 00:15:21,589 "...vous avez visit� les Invalides?" Que vais-je r�pondre? 195 00:15:21,800 --> 00:15:25,315 - Que le march� aux puces est plus charmant. 196 00:15:25,520 --> 00:15:28,671 Pour le Panth�on, c'est un cimeti�re distingu�... 197 00:15:28,880 --> 00:15:31,075 ...mais il ne vaut pas celui des chiens. 198 00:15:31,280 --> 00:15:33,191 - Vous �tes fou! - Mais non. 199 00:15:33,400 --> 00:15:35,630 Je voudrais que vous disiez: 200 00:15:35,840 --> 00:15:40,436 ..."Il ne m'a pas re�ue dans un monument historique. 201 00:15:40,640 --> 00:15:45,270 "Mais comme chez lui, dans sa maison. Avec les photos de famille." 202 00:15:45,480 --> 00:15:46,913 Klaxon 203 00:15:51,600 --> 00:15:55,752 - Le cur� est all� passer l'apr�s-midi au coll�ge de Saint-Loup. 204 00:15:55,960 --> 00:15:58,474 Je peux vous conduire? - Non, je connais. 205 00:15:58,680 --> 00:16:01,592 C'est l� o� nous avons fait nos �tudes. 206 00:16:13,960 --> 00:16:15,279 - Je t'ai eu, crapule. 207 00:16:16,360 --> 00:16:18,351 Allez, � la gendarmerie. 208 00:16:19,600 --> 00:16:21,079 - Je pensais te retrouver... 209 00:16:21,280 --> 00:16:25,159 - Vous le connaissez? C'est du joli. Il m'a vol� ce couteau. 210 00:16:25,360 --> 00:16:28,158 Un couteau de 750 F. Je foutrais �a en prison. 211 00:16:28,360 --> 00:16:31,989 - Et apr�s, vous connaissez l'engrenage. Laissez-le-moi. 212 00:16:32,200 --> 00:16:35,033 - Il a fil� de votre grange et vous le gardez. 213 00:16:35,240 --> 00:16:36,514 Vous �tes gentil. 214 00:16:36,720 --> 00:16:39,314 - Quand on perd son chien, on veut le retrouver. 215 00:16:39,520 --> 00:16:41,476 - J'ai jamais eu de chien. 216 00:16:41,680 --> 00:16:45,434 - C'est bien parce que c'est vous. Emmenez-le et gardez-le. 217 00:16:45,640 --> 00:16:46,868 Dis "merci". 218 00:16:47,080 --> 00:16:48,354 - Moi, je vous remercie. 219 00:16:48,760 --> 00:16:49,909 Allez file. 220 00:16:51,160 --> 00:16:52,354 - Dr�le de cur�. 221 00:16:52,560 --> 00:16:54,516 - Un jour, il se fera assassiner. 222 00:17:01,280 --> 00:17:03,794 Musique myst�rieuse 223 00:17:11,160 --> 00:17:12,354 - Vous d�sirez? 224 00:17:12,560 --> 00:17:14,676 - Voir Mlle Catherine Jacquelin. 225 00:17:14,880 --> 00:17:16,757 - Elle est partie en voyage. 226 00:17:16,960 --> 00:17:18,188 - Pour longtemps? 227 00:17:18,400 --> 00:17:20,595 - Je crois. Vous voyez, je range tout. 228 00:17:20,800 --> 00:17:23,360 - Merci. Je lui �crirai. 229 00:17:23,560 --> 00:17:24,675 - Madame. 230 00:17:42,800 --> 00:17:44,358 - Il arrivera avant nous. 231 00:17:46,320 --> 00:17:47,673 Un enfant pleure. 232 00:17:56,280 --> 00:17:57,838 - Deux minutes, c'est bon. 233 00:17:58,040 --> 00:18:00,679 - C'est pas possible, vous y prenez racine. 234 00:18:01,760 --> 00:18:04,115 Lahulotte! - Subileau. 235 00:18:04,520 --> 00:18:05,953 - Sacr�e vieille noix. 236 00:18:06,160 --> 00:18:08,958 - �a fait au moins 11 ans qu'on ne s'�tait vus. 237 00:18:09,160 --> 00:18:11,071 - Je suis cultivateur et toi? 238 00:18:11,280 --> 00:18:13,794 - Je suis avocat. - �a m'�tonne pas. 239 00:18:14,000 --> 00:18:15,433 Le b�b� pleure. 240 00:18:15,640 --> 00:18:17,119 - Sacr� Subileau! 241 00:18:17,320 --> 00:18:20,790 - T'as pas chang�. - Toi non plus. 242 00:18:22,480 --> 00:18:24,675 - S'il vous pla�t, c'est press�. 243 00:18:25,360 --> 00:18:27,828 - Viens, il y a des anciens de Saint-Loup. 244 00:18:28,040 --> 00:18:29,837 Ils rient de bon coeur. 245 00:18:30,040 --> 00:18:32,474 - Selon Adam, n'est-ce pas... 246 00:18:32,680 --> 00:18:36,389 La science la plus haute, n'est-ce pas, est la dialectique. 247 00:18:36,600 --> 00:18:39,353 La dialectique, n'est-ce pas, aboutit aux id�es. 248 00:18:39,560 --> 00:18:42,233 - C'est des 2e, ici, j'ai un billet de 3e. 249 00:18:42,440 --> 00:18:44,749 - Qu'est-ce que �a peut faire? 250 00:18:45,240 --> 00:18:49,119 - Le p�re "N'est-ce pas?", c'�tait un brave type. 251 00:18:49,320 --> 00:18:51,834 - C'est toi qui �levais des hannetons? 252 00:18:52,040 --> 00:18:53,678 - Les hannetons, c'�tait moi. 253 00:18:53,880 --> 00:18:55,677 - Ah! Mais oui, bon sang. 254 00:18:55,880 --> 00:19:01,477 Ils parlent tous ensemble. 255 00:19:01,680 --> 00:19:05,036 - Voici les 2 mamelles de la France. 256 00:19:06,000 --> 00:19:07,797 Subileau, cultivateur. 257 00:19:08,000 --> 00:19:11,310 - Salut, Le Guellec. - Le Guellec, c'est moi. 258 00:19:11,520 --> 00:19:13,476 - Patrice de Puy-T�rejol. 259 00:19:13,680 --> 00:19:16,035 - Mais oui, c'est le marquis. 260 00:19:16,240 --> 00:19:18,879 - Je suis le marquis donc je continue. 261 00:19:22,200 --> 00:19:24,509 - Mes enfants, rassurez-vous... 262 00:19:24,720 --> 00:19:28,998 ...ce n'est pas au moment o� vous allez quitter le coll�ge... 263 00:19:29,200 --> 00:19:32,078 ...que je veux vous infliger un discours. 264 00:19:32,280 --> 00:19:36,034 Si j'osais parodier notre immortel Bossuet... 265 00:19:36,240 --> 00:19:41,598 ...je m'�crirais:"L'ann�e scolaire se meurt, elle est morte." 266 00:19:42,200 --> 00:19:46,796 C'est un d�c�s qui a toujours �t� accueilli avec enthousiasme... 267 00:19:47,000 --> 00:19:49,958 ...par tous les �coliers du monde. 268 00:19:50,600 --> 00:19:53,273 Vous allez prendre un repos bien gagn�. 269 00:19:53,480 --> 00:19:57,075 Bien gagn�, en tout cas, par vos professeurs. 270 00:19:58,720 --> 00:20:00,631 Montre-moi tes mains. 271 00:20:00,840 --> 00:20:03,149 Oh! Encore pleines d'encre. 272 00:20:03,360 --> 00:20:06,875 C'est pas possible, tu �cris tes m�moires. 273 00:20:07,360 --> 00:20:10,796 Reviens-nous � la rentr�e avec des mains plus propres. 274 00:20:11,000 --> 00:20:14,834 Cette ann�e scolaire, dans l'ensemble... 275 00:20:15,040 --> 00:20:18,715 ...aura �t� plut�t satisfaisante. 276 00:20:20,320 --> 00:20:22,356 H�las, une fois de plus... 277 00:20:22,560 --> 00:20:25,757 ...nous n'aurons pas pu vous offrir tout le confort... 278 00:20:25,960 --> 00:20:28,713 ...que nous aurions souhait�, mais au moins... 279 00:20:29,840 --> 00:20:31,273 - Plus que 3 minutes. 280 00:20:31,480 --> 00:20:35,871 - Bruneto F�lix, que signifie le mot "silence"? 281 00:20:36,080 --> 00:20:39,868 Il n'y a qu'un mot qui compte pour vous, le mot "vacances". 282 00:20:40,880 --> 00:20:45,670 Eh bien, votre vieux coll�ge vous dit: "A l'ann�e prochaine." 283 00:20:46,080 --> 00:20:48,275 Allez, vous �tes libres. 284 00:20:48,480 --> 00:20:51,677 Cris de joie 285 00:20:51,880 --> 00:20:54,553 - Au revoir, monsieur. - Au revoir, monsieur. 286 00:20:54,760 --> 00:20:57,479 - Bonnes vacances. Soyez sages. 287 00:21:02,960 --> 00:21:04,757 Cris de joie 288 00:21:11,960 --> 00:21:13,075 - Au revoir, monsieur. 289 00:21:13,280 --> 00:21:15,874 - Au revoir, Bruneto F�lix. 290 00:21:16,480 --> 00:21:19,199 Et soyez sages. 291 00:21:32,200 --> 00:21:34,316 - Et amusez-vous bien. 292 00:21:34,520 --> 00:21:36,715 Au revoir et soyez sages. 293 00:21:43,520 --> 00:21:46,910 Ils respectent la tradition, c'est gentil. 294 00:21:47,600 --> 00:21:51,309 Qui sait si je pourrai rouvrir Saint-Loup. 295 00:21:51,520 --> 00:21:53,078 Cloche 296 00:21:56,560 --> 00:22:00,269 Si je ferme mon coll�ge, ma vie n'aura plus de sens. 297 00:22:00,480 --> 00:22:01,879 (En choeur) 298 00:22:02,080 --> 00:22:06,392 Un �l�phant, �a trompe, �a trompe Un �l�phant, �a trompe �norm�ment 299 00:22:06,600 --> 00:22:08,909 Deux �l�phants 300 00:22:09,120 --> 00:22:11,315 �a trompe, �a trompe 301 00:22:11,520 --> 00:22:14,592 Deux �l�phants, �a trompe �norm�ment 302 00:22:14,800 --> 00:22:18,315 Trois �l�phants, �a trompe, �a trompe 303 00:22:18,520 --> 00:22:21,796 Trois �l�phants, �a trompe �norm�ment 304 00:22:22,000 --> 00:22:25,390 - 24 �l�phants, �a trompe, �a trompe 305 00:22:25,600 --> 00:22:26,794 24 �l�phants 306 00:22:27,000 --> 00:22:28,592 �a trompe �norm�ment 307 00:22:28,800 --> 00:22:31,872 25 �l�phants, �a trompe, �a trompe 308 00:22:32,080 --> 00:22:35,197 25 �l�phants, �a trompe �norm�ment 309 00:22:35,400 --> 00:22:38,517 26 �l�phants, �a trompe... 310 00:22:38,720 --> 00:22:40,472 - 26 �l�phants... 311 00:22:41,720 --> 00:22:43,950 - Que signifie le mot "silence"? 312 00:22:45,040 --> 00:22:46,029 - Raboisson. 313 00:22:46,240 --> 00:22:48,754 - Marcel Raboisson. - Salut, les anciens. 314 00:22:48,960 --> 00:22:51,315 Retrouvailles 315 00:22:51,520 --> 00:22:54,159 - Voil� Saint-Loup, ce vieux Saint-Loup. 316 00:23:06,880 --> 00:23:10,509 (En choeur) - 34 �l�phants, �a trompe, �a trompe 317 00:23:10,720 --> 00:23:14,110 34 �l�phants, �a trompe �norm�ment 318 00:23:14,320 --> 00:23:17,995 35 �l�phants, �a trompe, �a trompe 319 00:23:18,200 --> 00:23:21,397 35 �l�phants, �a trompe �norm�ment 320 00:23:21,600 --> 00:23:25,036 (En choeur) - 39 �l�phants, �a trompe, �a trompe 321 00:23:25,240 --> 00:23:28,630 39 �l�phants, �a trompe �norm�ment 322 00:23:28,840 --> 00:23:32,628 40 �l�phants, �a trompe, �a trompe 40 �l�phants 323 00:23:32,840 --> 00:23:34,751 �a trompe �norm�ment - Oh? 324 00:23:34,960 --> 00:23:36,188 Oh! 325 00:23:37,960 --> 00:23:40,872 - Arr�tez-vous, les anciens. Oh! 326 00:23:41,760 --> 00:23:43,398 Oh! H�, Saint-Loup! 327 00:23:43,920 --> 00:23:45,399 Oh, oh! 328 00:23:45,600 --> 00:23:47,192 Cris de joie 329 00:23:47,400 --> 00:23:49,868 - Comment vas-tu? - Oh, Caille! 330 00:23:50,080 --> 00:23:51,559 - Tu te souviens? 331 00:23:51,760 --> 00:23:53,751 - Abadie. Ah! 332 00:23:53,960 --> 00:23:55,313 - Comment tu vas? 333 00:23:55,520 --> 00:23:58,398 Ambiance de retrouvailles 334 00:23:58,600 --> 00:24:02,559 Les enfants font l'appel. 335 00:24:02,760 --> 00:24:05,149 - C'est curieux, d'enterrer les classes. 336 00:24:05,360 --> 00:24:08,750 - C'est la tradition � Saint-Loup, comme les �l�phants. 337 00:24:19,360 --> 00:24:24,275 - Ceci est le proc�s verbal du d�c�s de la classe de 5e de 1950. 338 00:24:25,200 --> 00:24:30,877 Chaque classe fait l'appel. 339 00:24:31,680 --> 00:24:34,148 - Il faut acc�l�rer. 340 00:24:34,400 --> 00:24:36,595 (En choeur) Ah, la guenon, la foison 341 00:24:36,840 --> 00:24:40,071 Elle est morte 342 00:24:40,280 --> 00:24:41,872 - Allons, pressons. 343 00:24:42,240 --> 00:24:44,117 Nous allons manquer le train. 344 00:24:44,320 --> 00:24:46,038 Cris 345 00:24:58,160 --> 00:25:01,596 (Les anciens en choeur) - 100 �l�phants, �a trompe, �a trompe 346 00:25:01,800 --> 00:25:04,712 100 �l�phants, �a trompe �norm�ment 347 00:25:04,920 --> 00:25:08,754 101 �l�phants, �a trompe, �a trompe 348 00:25:08,960 --> 00:25:12,236 101 �l�phants, �a trompe �norm�ment 349 00:25:23,480 --> 00:25:26,552 - Alors, les enfants... La vie est belle. 350 00:25:26,760 --> 00:25:28,318 - Bonjour. 351 00:25:28,760 --> 00:25:30,273 - Salut, coll�gue. 352 00:25:37,000 --> 00:25:39,036 - C'est qui, ces vieux jetons? 353 00:25:39,240 --> 00:25:40,798 - Des anciens de Saint-Loup. 354 00:25:41,000 --> 00:25:42,399 Il claque des mains. 355 00:25:42,600 --> 00:25:45,353 - Allons, les enfants. 356 00:25:46,440 --> 00:25:49,876 (En choeur) - Un �l�phant, �a trompe, �a trompe 357 00:25:50,080 --> 00:25:53,117 Un �l�phant, �a trompe �norm�ment 358 00:26:17,200 --> 00:26:18,110 - Merci. 359 00:26:18,320 --> 00:26:20,356 - Je reviendrai vers 6 h. 360 00:26:20,560 --> 00:26:23,313 - Ne dis pas � ton oncle que je suis ruin�. 361 00:26:23,520 --> 00:26:26,557 Pas un mot non plus aux camarades. 362 00:26:26,760 --> 00:26:30,594 J'ai horreur des condol�ances. Je suis encore millionnaire. 363 00:26:30,800 --> 00:26:32,153 A 6 h. - Amuse-toi bien. 364 00:26:36,400 --> 00:26:38,834 - Ce soir, je ne couche pas � Saint-Loup. 365 00:26:39,040 --> 00:26:42,396 Les autres arrivent en chantant. - Les voil�. 366 00:26:47,560 --> 00:26:48,959 Cris de joie 367 00:26:54,440 --> 00:26:57,512 Retrouvailles 368 00:27:02,240 --> 00:27:04,913 - C'est l�-haut qu'on l'avait enterr�e. 369 00:27:05,080 --> 00:27:08,755 - Mais oui, je m'en souviens. - Encore plus haut. 370 00:27:08,960 --> 00:27:11,269 - C'est moi qui vais la trouver. 371 00:27:11,480 --> 00:27:14,916 - Je le sais, c'est moi qui ai creus� le trou. 372 00:27:15,120 --> 00:27:16,075 - �a y est. 373 00:27:16,680 --> 00:27:17,669 Je l'ai. 374 00:27:19,480 --> 00:27:20,959 Ah, c'est pas trop t�t. 375 00:27:21,160 --> 00:27:24,596 - La classe de philosophie 1938. - Donne que je la touche. 376 00:27:25,440 --> 00:27:26,634 J'avais mes yeux. 377 00:27:26,840 --> 00:27:29,229 - 11 ans, �a fait tout dr�le. 378 00:27:29,440 --> 00:27:30,668 - C'est normal. 379 00:27:30,880 --> 00:27:32,552 - Toute notre jeunesse. 380 00:27:33,040 --> 00:27:34,758 Fais l'appel, cur�. - Oui. 381 00:27:42,040 --> 00:27:43,837 - Abadie. - Pr�sent. 382 00:27:44,040 --> 00:27:45,359 Esp�randieu. 383 00:27:45,560 --> 00:27:48,028 Forestier Paul. Pr�sent 384 00:27:48,240 --> 00:27:51,198 Forestier Ren�. Pr�sent pour lui. Laclaux? 385 00:27:51,400 --> 00:27:52,992 - Pr�sent. - Merlin? 386 00:27:53,200 --> 00:27:54,474 - Pr�sent pour lui. 387 00:27:55,040 --> 00:27:56,314 - Lahulotte? - Pr�sent. 388 00:27:56,520 --> 00:27:58,192 - Puy-T�rejol? - Pr�sent. 389 00:27:58,400 --> 00:27:59,799 - Subileau? - Pr�sent. 390 00:28:00,000 --> 00:28:01,353 - Le Guellec? - Pr�sent. 391 00:28:01,560 --> 00:28:03,676 - Raboisson? - Pr�sent. 392 00:28:06,240 --> 00:28:08,959 - Tout ce que nous faisons est inutile. 393 00:28:09,160 --> 00:28:11,469 - Mais voyons, tout va s'arranger. 394 00:28:11,680 --> 00:28:15,229 - 38 �l�phants, �a trompe, �a trompe 38 �l�phants 395 00:28:15,440 --> 00:28:16,793 �a trompe �norm�ment 396 00:28:17,000 --> 00:28:21,118 39 �l�phants, �a trompe, �a trompe 39 �l�phants... 397 00:28:21,320 --> 00:28:22,958 - Oui. Ce sont eux. 398 00:28:23,160 --> 00:28:25,435 Vite, vite. 399 00:28:25,640 --> 00:28:27,153 Les voil�. 400 00:28:27,360 --> 00:28:29,396 Musique douce 401 00:28:38,080 --> 00:28:39,991 - Comme on en a bav�, ici. 402 00:28:40,200 --> 00:28:42,191 - C'�tait le bon temps. 403 00:28:58,200 --> 00:29:00,350 Il fait sonner la cloche. 404 00:29:14,480 --> 00:29:16,232 - Bravo, Raboisson. 405 00:29:17,480 --> 00:29:19,914 C'�tait vous qui sonniez la cloche? 406 00:29:20,120 --> 00:29:22,509 - Je suis content de vous revoir. 407 00:29:22,720 --> 00:29:24,278 - Moi aussi, Raboisson. 408 00:29:24,480 --> 00:29:26,118 (Ensemble) - M. Le directeur! 409 00:29:26,320 --> 00:29:28,311 Ils rient. 410 00:29:28,520 --> 00:29:31,034 Retrouvailles 411 00:29:36,120 --> 00:29:40,079 - Bonjour, M. Laclaux. - Vous n'avez pas chang� ni le coll�ge. 412 00:29:40,280 --> 00:29:43,750 - Oh, si. Le coll�ge et moi, nous avons vieilli. 413 00:29:43,960 --> 00:29:47,873 - �a fait plaisir de se retrouver ici, ensemble. 414 00:29:48,080 --> 00:29:49,593 - Et les bains de pieds? 415 00:29:49,800 --> 00:29:51,870 - Ils sont toujours obligatoires? 416 00:29:52,080 --> 00:29:56,153 - Oui. L'hygi�ne ne perd jamais ces droits. A qui est ce petit? 417 00:29:57,160 --> 00:29:58,878 Un de vos adopt�s? 418 00:29:59,080 --> 00:30:01,036 - Oui, je l'ai adopt� en route. 419 00:30:01,240 --> 00:30:05,438 - Quelle mis�re! Un vin d'honneur vous attend. 420 00:30:06,040 --> 00:30:08,031 Je vous y rejoins. 421 00:30:08,960 --> 00:30:10,632 Allez. 422 00:30:14,200 --> 00:30:15,428 Une minute. 423 00:30:17,120 --> 00:30:19,759 Merci, pour la tradition. 424 00:30:19,960 --> 00:30:21,757 - Tu t'appelles? - Emile. 425 00:30:21,960 --> 00:30:24,190 - Emile comment? - Emile, c'est tout. 426 00:30:24,400 --> 00:30:29,030 - Que dirais-tu d'un quignon de pain, avec une barre de chocolat? 427 00:30:29,240 --> 00:30:31,595 Conduisez-le � la cuisine... 428 00:30:31,800 --> 00:30:34,360 ...et trouvez-lui une veste plus convenable. 429 00:30:34,560 --> 00:30:36,357 - Bien, monsieur le directeur. 430 00:30:36,560 --> 00:30:38,232 Allons, viens. 431 00:30:40,840 --> 00:30:43,752 Sonnerie de l'horloge 432 00:30:45,160 --> 00:30:47,549 Musique douce 433 00:32:47,760 --> 00:32:50,752 - H�! Tu veux un coup de main? 434 00:32:51,640 --> 00:32:54,950 On n'est pas parti en vacances? On a �t� puni? 435 00:32:55,160 --> 00:32:58,948 Je te comprends. Moi, ce mur, je l'ai saut� il y a 11 ans. 436 00:32:59,160 --> 00:33:01,549 - Je vous ai rien demand�. 437 00:33:01,760 --> 00:33:05,150 - Oh, pardon. Monsieur est un dur. 438 00:33:05,360 --> 00:33:08,511 C'est quoi, ce falzar? Il y a du laisser-aller ici. 439 00:33:08,720 --> 00:33:11,632 - Je suis pas du coll�ge. Le vieux me l'a fil�e. 440 00:33:11,840 --> 00:33:14,229 Je suis venu avec l'abb� Forestier. - Paul? 441 00:33:14,440 --> 00:33:16,351 C'est mon copain. 442 00:33:16,560 --> 00:33:19,120 - J'avais fauch� un couteau. 443 00:33:19,320 --> 00:33:21,675 - Et Paul t'a sauv� la mise. 444 00:33:21,880 --> 00:33:23,996 Et tu le remercies en filant? 445 00:33:24,200 --> 00:33:27,829 - Il avait qu'� me laisser. - C'est un cur� en or. 446 00:33:28,040 --> 00:33:30,110 Il t'a sauv�, tu restes. 447 00:33:30,320 --> 00:33:33,551 - Vous avez vu, murs l�zard�s, chauffage d�traqu�. 448 00:33:33,760 --> 00:33:37,275 La toiture est dans un �tat lamentable. 449 00:33:37,480 --> 00:33:40,517 Des fuites partout, jusque dans le dortoir. 450 00:33:40,720 --> 00:33:43,837 La bonne volont� seule ne suffit pas. 451 00:33:44,040 --> 00:33:47,794 Depuis votre d�part, rien n'a chang�, faute d'argent. 452 00:33:48,000 --> 00:33:50,833 - Rien n'a chang�. - C'est pitoyable. 453 00:33:51,040 --> 00:33:53,793 Votre coll�ge tombe en ruine. 454 00:33:54,000 --> 00:33:57,629 Bient�t ce sera un chantier de d�molition. 455 00:33:57,840 --> 00:34:00,559 - La philosophie, n'est-ce pas... 456 00:34:00,760 --> 00:34:03,274 ...est un puits de science, n'est-ce pas... 457 00:34:03,480 --> 00:34:05,232 ...et une oeuvre d'art. 458 00:34:05,440 --> 00:34:07,032 - Il y a quelqu'un! 459 00:34:08,400 --> 00:34:09,799 Merlin! 460 00:34:10,000 --> 00:34:11,558 - Jean! 461 00:34:11,760 --> 00:34:14,194 J'arrive de la Martinique. - Et Madagascar? 462 00:34:14,400 --> 00:34:15,958 - Madagascar, c'est loin. 463 00:34:16,160 --> 00:34:19,038 - Ravi de vous revoir, Merlin. 464 00:34:19,240 --> 00:34:23,074 Depuis 11 ans et 26 jours que vous avez saut� le mur... 465 00:34:23,280 --> 00:34:25,191 ...de Saint-Loup. 466 00:34:25,720 --> 00:34:29,759 Vos camarades et moi faisions la visite � un grand malade. 467 00:34:29,960 --> 00:34:32,918 Votre vieux coll�ge. Regardez... 468 00:34:33,120 --> 00:34:36,112 ...la moisissure, l'humidit�, la rouille. 469 00:34:36,320 --> 00:34:39,676 C'est un v�ritable inventaire de la mis�re... 470 00:34:39,880 --> 00:34:43,111 ...que je viens de faire avec vous, mes amis. 471 00:34:43,320 --> 00:34:45,788 Les parquets pourrissent. 472 00:34:46,000 --> 00:34:48,309 - Le p�re "N'est-ce pas?" C'est frappant? 473 00:34:48,520 --> 00:34:50,078 - C'est tout � fait �a. 474 00:34:52,400 --> 00:34:54,868 Attention. - Je connais le chemin. 475 00:34:55,080 --> 00:34:58,595 - Un escalier est condamn� � cause d'un �boulement. 476 00:34:58,800 --> 00:35:01,997 Et chaque jour qui passe aggrave la situation. 477 00:35:02,200 --> 00:35:04,760 Il y a eu des r�fections... Les copains rient. 478 00:35:09,360 --> 00:35:10,873 - Mlle Catherine va bien? 479 00:35:11,080 --> 00:35:13,514 - Tr�s bien. Merci. 480 00:35:13,720 --> 00:35:16,871 Elle m'a quitt� depuis 3 ans. Elle vit � Paris. 481 00:35:17,080 --> 00:35:18,718 - Mari�e? 482 00:35:18,920 --> 00:35:19,796 - Non. 483 00:35:20,640 --> 00:35:23,632 - C'est Victor Hugo. Qu'est-ce qu'il fait l�? 484 00:35:23,840 --> 00:35:24,795 - Raboisson? 485 00:35:25,000 --> 00:35:27,719 Lui, tu le reconnais? - C'est Jules. 486 00:35:27,920 --> 00:35:30,798 - Et les vestiaires? - Dans un �tat! 487 00:35:35,640 --> 00:35:38,279 - Attention! Chaud devant! 488 00:35:41,560 --> 00:35:44,313 - Oh, mon pauvre p�re qui est tomb�. 489 00:35:44,520 --> 00:35:48,149 - Il y a les robinets qui fuient, les canalisations... 490 00:35:48,360 --> 00:35:49,873 ...�clat�es. Casse 491 00:35:50,960 --> 00:35:51,710 - Je l'avais... 492 00:35:51,920 --> 00:35:53,148 ...� peine touch�. 493 00:35:53,360 --> 00:35:56,193 - Il avait fait son temps! 494 00:35:56,400 --> 00:35:59,153 L� encore, il faudrait de grosses r�parations. 495 00:35:59,360 --> 00:36:00,110 - Laclaux? 496 00:36:05,520 --> 00:36:08,193 On avait le m�me placard. 497 00:36:08,400 --> 00:36:10,834 Regarde, nos 2 noms. C'est formidable. 498 00:36:11,040 --> 00:36:14,032 Tu te rappelles la 1re fois qu'on s'est ras�? 499 00:36:14,240 --> 00:36:15,389 - 3 malheureux poils. 500 00:36:15,600 --> 00:36:18,160 - A Vend�me, nous avons des douches. 501 00:36:18,360 --> 00:36:21,113 - Ici, nous sommes rest�s � la pr�histoire. 502 00:36:21,320 --> 00:36:25,074 Mais le plus navrant, c'est le dortoir. Venez voir. 503 00:36:25,280 --> 00:36:27,589 - H�, Caille, viens voir. 504 00:36:27,800 --> 00:36:29,552 - Qu'est-ce qu'il y a? 505 00:36:29,760 --> 00:36:31,273 Ils rient. 506 00:36:31,480 --> 00:36:34,313 - Ici aussi, il y a les douches. - C'est malin. 507 00:36:35,560 --> 00:36:37,994 - On avait froid mais on roupillait bien. 508 00:36:38,200 --> 00:36:40,998 - Il y a des hauts et des bas. - Je comprends. 509 00:36:41,200 --> 00:36:43,031 - Moi, je suis coinc�. 510 00:36:43,240 --> 00:36:45,549 Si la banque m'accordait un cr�dit... 511 00:36:45,760 --> 00:36:48,877 - �a d�pend de mon conseil d'administration. 512 00:36:49,080 --> 00:36:50,752 - Tu veux pas, quoi. 513 00:36:50,960 --> 00:36:54,748 - C'est pas parce qu'on s'est ras�s ensemble, il y a 12 ans... 514 00:36:54,960 --> 00:36:56,029 Non. 515 00:36:56,240 --> 00:36:58,390 - Tenez, regardez, messieurs. 516 00:36:58,600 --> 00:37:04,277 La pluie traverse le plafond, la charpente finira par c�der. 517 00:37:04,480 --> 00:37:09,076 Mes amis, c'est un SOS que je vous ai lanc�. 518 00:37:09,280 --> 00:37:11,794 Pourquoi vous, plut�t qu'� d'autres? 519 00:37:12,000 --> 00:37:17,518 Parce que votre classe a compt� des sujets particuli�rement brillant... 520 00:37:17,720 --> 00:37:20,632 ...et qui ont bien r�ussi dans la vie. 521 00:37:20,840 --> 00:37:24,753 Alors, j'ai pens�... Enfin, j'ai esp�r�... 522 00:37:24,960 --> 00:37:27,633 Oh, ce que j'en fais, �a n'est pas pour moi. 523 00:37:27,840 --> 00:37:31,833 C'est pour cette vieille maison qui agonise. 524 00:37:32,040 --> 00:37:34,679 C'est pour les enfants. 525 00:37:34,880 --> 00:37:39,271 Il me faudrait une somme tr�s importante. 526 00:37:39,480 --> 00:37:43,109 Je pense qu'avec 2 millions... 527 00:37:43,320 --> 00:37:45,880 ...je pourrais parer � l'essentiel. 528 00:37:46,080 --> 00:37:50,437 �a n'est pas un don que je sollicite, c'est un pr�t. 529 00:37:50,680 --> 00:37:54,116 Voil�. Je vous laisse r�fl�chir. 530 00:37:56,080 --> 00:37:59,390 Et je vous mets en r�cr�ation. 531 00:38:12,040 --> 00:38:15,157 - 2 millions, pour son coll�ge! Eh ben! 532 00:38:15,360 --> 00:38:17,590 De quoi monter une belle �curie. 533 00:38:17,960 --> 00:38:20,952 - Saint-Loup remis � neuf, tu auras ton buste. 534 00:38:21,800 --> 00:38:24,519 Veinard. - La banque Laclaux vient de sauter. 535 00:38:26,200 --> 00:38:28,919 Fou rire g�n�ral 536 00:38:34,960 --> 00:38:37,599 - Mais peut-�tre que... Merlin. 537 00:38:38,560 --> 00:38:43,076 Au fond, qu'est-ce que tu fais dans la vie, exactement? 538 00:38:43,280 --> 00:38:44,110 - Exactement? 539 00:38:44,320 --> 00:38:47,551 J'installe des greniers dans les maisons neuves... 540 00:38:47,760 --> 00:38:50,194 ...pour cr�er des souvenirs aux enfants. 541 00:38:50,920 --> 00:38:51,909 - R�cr�ation. 542 00:38:57,480 --> 00:38:59,311 Rires et chahut 543 00:39:13,040 --> 00:39:14,758 - Et notre soci�t� secr�te? 544 00:39:14,960 --> 00:39:16,359 - Les compagnons de minuit. 545 00:39:16,560 --> 00:39:18,232 - L'heure du crime � sonner. 546 00:39:24,760 --> 00:39:27,593 Il tape. 547 00:39:30,040 --> 00:39:32,952 Un autre r�pond en tapant. 548 00:39:48,400 --> 00:39:50,436 - Le mot de passe? - Fant�mas. 549 00:39:50,640 --> 00:39:52,471 - Direction? - La tour de Nesle. 550 00:39:52,680 --> 00:39:55,877 - Objectif? - Fumer le calumet de la paix. 551 00:39:59,160 --> 00:40:00,115 - Fant�mas! 552 00:40:02,480 --> 00:40:03,708 Pfou! 553 00:40:05,360 --> 00:40:07,954 - Il a donc jamais �t� m�me? 554 00:40:08,160 --> 00:40:09,559 - Ben non, justement. 555 00:40:09,760 --> 00:40:12,593 Ils s'amusent comme des enfants. 556 00:40:12,800 --> 00:40:13,869 - Hop, Le Guellec. 557 00:40:15,800 --> 00:40:18,997 - Il faut savoir prendre soin de ses affaires. 558 00:40:22,080 --> 00:40:25,072 - T'es chic! - J'ai vendu 2 boeufs. 559 00:40:25,280 --> 00:40:26,952 Mais je dois les remplacer. 560 00:40:27,160 --> 00:40:29,276 C'est comme si j'avais pas un sou. 561 00:40:29,480 --> 00:40:31,596 H�, vous faites bande � part? 562 00:40:31,800 --> 00:40:35,156 - On revient. - H� cur�! Baisse la t�te. 563 00:40:35,360 --> 00:40:36,270 Baisse la t�te. 564 00:40:36,480 --> 00:40:37,754 Pardon, le cur�! 565 00:40:37,960 --> 00:40:39,712 - Et hop. - Allez hop! 566 00:40:40,360 --> 00:40:41,349 - Bouge pas! 567 00:40:41,720 --> 00:40:43,870 - L� non plus, rien n'a chang�. 568 00:40:44,080 --> 00:40:46,913 Qu'est-ce qu'on a pu fumer, ici. 569 00:40:47,120 --> 00:40:49,315 Et tous nos projets, nos loufoqueries. 570 00:40:49,520 --> 00:40:52,478 Tu m'as jamais dit pourquoi t'avais saut� le mur? 571 00:40:52,680 --> 00:40:55,513 - Je t'en ai pas parl� parce que... 572 00:40:55,840 --> 00:40:57,831 Tu vas rire. - Oh! 573 00:40:58,040 --> 00:41:00,235 - C'�tait une histoire d'amour. 574 00:41:00,440 --> 00:41:03,955 Ma 1re histoire d'amour. Et la seule. 575 00:41:04,360 --> 00:41:05,315 Oui. 576 00:41:05,520 --> 00:41:10,150 Depuis, ce ne sont que des aventures. Elle avait 15 ans, moi 17. 577 00:41:10,360 --> 00:41:13,079 - Comme Rom�o et Juliette. - Exactement. 578 00:41:14,080 --> 00:41:16,833 On se retrouvait en cachette, le soir. - Oh! 579 00:41:17,040 --> 00:41:19,474 - Non, pas ce que tu crois. 580 00:41:19,680 --> 00:41:22,797 On parlait. Et encore, pas beaucoup. 581 00:41:23,000 --> 00:41:27,039 Il y avait surtout des silences. On osait � peine se regarder. 582 00:41:27,440 --> 00:41:30,910 C'est � cause d'elle que j'ai saut� le mur. 583 00:41:31,120 --> 00:41:34,954 - T'avais fait des b�tises et t'avais peur des cons�quences? 584 00:41:35,160 --> 00:41:38,596 - T'as une bonne opinion de moi! Non, rien de tout �a. 585 00:41:38,800 --> 00:41:41,917 - Tu r�citais pas des po�mes? Tu l'embrassais? 586 00:41:42,120 --> 00:41:44,680 - Une fois. Une seule. 587 00:41:44,880 --> 00:41:46,552 Le dernier soir. 588 00:41:47,920 --> 00:41:50,878 Ce soir-l�, je l'ai sentie nerveuse, troubl�e. 589 00:41:51,080 --> 00:41:53,753 J'ai compris qu'il suffirait d'un geste. 590 00:41:54,880 --> 00:41:57,030 C'est cette nuit-l� que j'ai fil�. 591 00:41:58,440 --> 00:42:00,954 Je pouvais rien lui offrir. 592 00:42:01,160 --> 00:42:03,435 - Cornichon! - Pourquoi? 593 00:42:03,640 --> 00:42:05,153 - Tu l'as bless�e. 594 00:42:05,880 --> 00:42:10,112 Les femmes sont r�alistes. Tu lui as laiss� le souvenir... 595 00:42:10,320 --> 00:42:12,709 ...d'un cornichon. - C'est un souvenir. 596 00:42:13,640 --> 00:42:17,519 - Elle a d� m'oublier. - Elle �tait de Saint-Loup? 597 00:42:19,280 --> 00:42:21,510 Elle entrait par cette porte? 598 00:42:24,480 --> 00:42:26,436 Elle s'appelait comment? 599 00:42:26,640 --> 00:42:30,315 - Ah, mes gaillards, je vous y prends � fumer. 600 00:42:30,520 --> 00:42:33,273 Vous permettez, mon fils? - Du feu, mon p�re. 601 00:42:35,560 --> 00:42:37,118 - Et le coll�ge, alors? 602 00:42:37,320 --> 00:42:42,110 - J'ai horreur du chantage. Cette r�union est cousu de fil blanc. 603 00:42:44,000 --> 00:42:47,356 Le directeur m'a mis au pied du mur devant les autres. 604 00:42:47,560 --> 00:42:49,278 J'en ai assez qu'on me regarde... 605 00:42:49,480 --> 00:42:51,436 ...comme si j'�tais le veau d'or. 606 00:42:51,640 --> 00:42:54,552 J'esp�rais ne pas entendre parler d'argent ici. 607 00:42:54,760 --> 00:42:57,479 Quand m�me. - C'est �a, d'�tre millionnaire 608 00:42:57,680 --> 00:43:00,114 - Il n'y a pas que �a. 609 00:43:01,120 --> 00:43:03,350 Il faut que je vous dise... 610 00:43:03,720 --> 00:43:07,554 Et puis non. Demain, on d�jeunera tous les 3. 611 00:43:07,760 --> 00:43:11,753 - Il para�t qu'on d�ne et qu'on dort ici. Je dois y aller. 612 00:43:11,960 --> 00:43:14,315 - Tu vas sauter le mur? - Mais non. 613 00:43:14,520 --> 00:43:18,399 Une dame m'attend au bistrot, je dois la pr�venir. 614 00:43:18,600 --> 00:43:19,715 A tout de suite. 615 00:43:20,160 --> 00:43:21,878 - A tout � l'heure. - Dans 10 ans. 616 00:43:22,080 --> 00:43:25,311 - Non. A tout � l'heure, c'est promis. 617 00:43:26,400 --> 00:43:27,879 - O� sont-ils pass�s? 618 00:43:28,080 --> 00:43:31,959 - Ils ont d� remettre �a pour le vin d'honneur. 619 00:43:32,160 --> 00:43:34,958 - Quelle belle invention que l'albuplaste. 620 00:43:35,160 --> 00:43:38,596 La plus belle conqu�te de l'homme apr�s le cheval. 621 00:43:40,080 --> 00:43:41,559 Voiture 622 00:43:41,760 --> 00:43:44,479 - T�ens, mademoiselle votre ni�ce. 623 00:43:44,680 --> 00:43:47,797 - Catherine! C'est un �v�nement. 624 00:43:53,520 --> 00:43:55,476 Que nous vaut sa visite? 625 00:43:55,680 --> 00:43:58,148 Je vous laisse, je vais lui parler. 626 00:44:00,720 --> 00:44:03,234 Musique douce 627 00:44:29,880 --> 00:44:32,030 - C'est un d�m�nagement sentimental. 628 00:44:32,960 --> 00:44:34,473 Tu prends tes reliques 629 00:44:34,680 --> 00:44:36,955 - Je viens vous dire au revoir. 630 00:44:37,160 --> 00:44:39,549 - Au revoir! Je te voyais d�j� si peu. 631 00:44:39,760 --> 00:44:42,069 - Je pars � Tanger. - Tanger. 632 00:44:42,280 --> 00:44:43,235 - Oui, avec Jean. 633 00:44:43,440 --> 00:44:45,874 - Tu es venue chercher Laclaux? 634 00:44:46,080 --> 00:44:48,355 Ah non! Par exemple, non. 635 00:44:48,560 --> 00:44:52,075 J'ai demand� un pr�t � Laclaux pour le coll�ge. 636 00:44:52,280 --> 00:44:55,317 J'attends sa d�cision. Tu ne vas pas me l'emmener... 637 00:44:55,520 --> 00:44:58,239 ...avant qu'il ne m'ait donn� sa r�ponse? 638 00:44:58,760 --> 00:45:01,320 - Je vais repartir sans le voir. 639 00:45:01,520 --> 00:45:04,034 Tu lui diras de me t�l�phoner � l'auberge. 640 00:45:04,240 --> 00:45:05,753 - Tr�s bien. 641 00:45:06,760 --> 00:45:09,399 - Laclaux ne pourra pas t'avancer d'argent. 642 00:45:09,600 --> 00:45:12,592 - Il ne pourra pas? Tu te moques de moi? 643 00:45:12,800 --> 00:45:16,998 - Tu ne peux pas comprendre, mais... Oh, c'est terrible. 644 00:45:22,400 --> 00:45:24,834 - Laclaux ne pourra pas. 645 00:45:26,400 --> 00:45:28,630 - Bient�t, tu comprendras. 646 00:45:31,400 --> 00:45:35,029 Je me sauve. Je t'�crirai d�s que je serai l�-bas. 647 00:45:35,240 --> 00:45:37,549 Au revoir, mon oncle. - Au revoir. 648 00:45:37,760 --> 00:45:40,149 C'est �a, sauve-toi. 649 00:46:07,920 --> 00:46:11,879 - 4 �l�phants, �a trompe �norm�ment 650 00:46:12,080 --> 00:46:15,675 5 �l�phants, �a trompe, �a trompe 651 00:46:15,880 --> 00:46:18,075 5 �l�phants... 652 00:46:20,120 --> 00:46:21,473 Catherine? 653 00:46:21,800 --> 00:46:23,279 - Merlin! 654 00:46:23,480 --> 00:46:26,392 - Autrefois, vous m'appeliez Charles. 655 00:46:32,440 --> 00:46:34,670 Il est vrai que nous avons grandi. 656 00:46:34,880 --> 00:46:37,269 - Vous avez d� faire des voyages fabuleux. 657 00:46:37,480 --> 00:46:40,472 - J'ai fait plusieurs fois le tour du monde. 658 00:46:40,680 --> 00:46:44,070 Et en fin de compte, la Terre, c'est tout petit. 659 00:46:44,280 --> 00:46:46,919 - Vous avez eu des aventures extraordinaires. 660 00:46:47,120 --> 00:46:49,111 - Oh, sensationnelles. 661 00:46:49,320 --> 00:46:52,790 J'ai couru des dangers effroyables. Il y a 9 ans... 662 00:46:53,000 --> 00:46:55,912 ...j'ai failli devenir milliardaire. 663 00:46:56,120 --> 00:46:58,395 Je crevais de faim � Pittsburgh... 664 00:46:58,600 --> 00:47:01,751 ...lorsque des fabricants du matelas ont voulu m'adopter. 665 00:47:01,960 --> 00:47:06,954 Les empereurs du matelas. Tout le continent dormait sur leur camelote. 666 00:47:07,160 --> 00:47:09,594 Je serais 50 fois plus riche que Laclaux. 667 00:47:09,800 --> 00:47:11,028 J'aurais l'air fin. 668 00:47:12,400 --> 00:47:14,960 - Et vous, parlez-moi de vous. 669 00:47:16,120 --> 00:47:19,192 - Oh, moi, la vie... Simple, comme tout le monde. 670 00:47:24,000 --> 00:47:27,754 Vous auriez pu m'�crire. En 11 ans, pas une lettre. 671 00:47:28,080 --> 00:47:30,435 - J'aurais eu trop de choses � vous dire. 672 00:47:30,640 --> 00:47:33,757 Quoi? Des cartes postales? C'est pas mon genre. 673 00:47:33,960 --> 00:47:37,794 - Avant de partir, vous ne m'avez m�me pas pr�venue. 674 00:47:39,160 --> 00:47:40,832 - Surtout pas vous. 675 00:47:44,360 --> 00:47:47,352 Vous n'avez donc pas compris! Catherine... 676 00:47:48,240 --> 00:47:49,958 ...ce soir-l�... 677 00:47:50,160 --> 00:47:52,230 ...notre dernier soir... 678 00:47:52,640 --> 00:47:54,790 ...il faisait un orage terrible. 679 00:47:55,000 --> 00:47:59,278 Quand vous �tes venue me rejoindre, vous �tiez tremp�e. 680 00:47:59,960 --> 00:48:02,872 J'ai essuy� votre front, vos cheveux. 681 00:48:03,080 --> 00:48:05,514 Vous aviez un dr�le de chignon. 682 00:48:05,720 --> 00:48:08,757 Vous portiez une jupe �cossaise. 683 00:48:08,960 --> 00:48:11,918 Votre corsage �tait jaune, bouton d'or m�me. 684 00:48:12,400 --> 00:48:13,276 - Charles... 685 00:48:13,480 --> 00:48:18,554 - Avec des papillons rouges. Vous aimiez tellement les papillons. 686 00:48:18,760 --> 00:48:23,311 Sur le tissu �tait imprim� une chanson en lettres vertes. 687 00:48:23,520 --> 00:48:28,230 "Am stram gram..." "Une souris verte qui courait dans l'herbe." 688 00:48:28,440 --> 00:48:29,919 - Taisez-vous. 689 00:48:30,120 --> 00:48:32,350 - Vous �tiez � la m�me place. 690 00:48:34,400 --> 00:48:36,197 Je vous parlais de Tahiti. 691 00:48:37,440 --> 00:48:39,715 - On devait y aller ensemble. 692 00:48:39,920 --> 00:48:42,673 - Depuis je suis all� partout, sauf l�. 693 00:48:43,080 --> 00:48:45,992 Vous aviez votre t�te sur mon �paule. 694 00:48:46,200 --> 00:48:50,398 Il y avait le roulement de cette pluie sur le toit. 695 00:48:51,320 --> 00:48:54,198 J'avais l'impression que tout tournait. 696 00:48:55,240 --> 00:48:56,798 Je t'ai embrass�e. 697 00:48:58,960 --> 00:49:02,635 Et j'ai lu dans tes yeux que je devais partir. 698 00:49:03,320 --> 00:49:05,231 Que si je ne partais pas... 699 00:49:07,000 --> 00:49:08,479 - Non, laisse-moi. 700 00:49:09,080 --> 00:49:10,752 Il faut me laisser. 701 00:49:10,960 --> 00:49:14,953 - Ces 11 ann�es n'ont pas exist�, nous avons r�v�? 702 00:49:15,360 --> 00:49:18,909 R�v� que nous �tions s�par�s, �loign�s l'un de l'autre? 703 00:49:19,120 --> 00:49:20,678 Et nous voil� r�unis. 704 00:49:23,680 --> 00:49:25,796 Tu aimes quelqu'un? 705 00:49:26,000 --> 00:49:29,151 - C'est � mon tour d'�tre oblig�e de te fuir. 706 00:49:29,360 --> 00:49:31,590 - Je te demande si tu l'aimes. 707 00:49:32,480 --> 00:49:34,835 - Pas comme je t'ai aim�, toi. 708 00:49:35,480 --> 00:49:39,393 Sauf qu'on ne peut pas aimer 2 fois de la m�me fa�on. 709 00:49:40,320 --> 00:49:42,117 Mais je l'aime, oui. 710 00:49:46,000 --> 00:49:47,479 - Evidemment. 711 00:49:49,640 --> 00:49:52,518 Les papillons ne vivent qu'une saison. 712 00:49:55,040 --> 00:49:56,712 Ils sont trop jolis. 713 00:49:58,560 --> 00:50:01,518 Eh bien, je te souhaite d'�tre heureuse. 714 00:50:02,320 --> 00:50:03,275 Tr�s heureuse. 715 00:50:06,600 --> 00:50:07,794 - Quitte-moi maintenant. 716 00:50:08,000 --> 00:50:12,790 - Nous avons pass� notre vie � �a, pour nous perdre encore. 717 00:50:13,000 --> 00:50:14,797 Et on a qu'une vie. 718 00:50:15,160 --> 00:50:17,435 Musique triste 719 00:50:54,560 --> 00:50:55,470 Rideau 720 00:50:57,080 --> 00:50:58,638 - HA! Coup de feu 721 00:51:11,840 --> 00:51:14,991 - Il y a 6 mois, je vous aurais dit oui avec joie... 722 00:51:15,200 --> 00:51:18,158 ...mais j'ai engag� toutes mes disponibilit�s. 723 00:51:18,360 --> 00:51:20,999 J'ai des d�couverts �normes. 724 00:51:21,200 --> 00:51:25,398 Pour ne rien vous cacher, la banque Lalcaux est en difficult�. 725 00:51:26,160 --> 00:51:27,639 - A ce point-l�? 726 00:51:31,840 --> 00:51:35,719 N'en parlons plus. Pauvre Saint-Loup. 727 00:51:35,920 --> 00:51:40,232 Il repr�sentait tant de souvenirs pour moi et pour vous. 728 00:51:40,440 --> 00:51:43,352 Tenez, je voulais vous montrer ces papillons. 729 00:51:43,560 --> 00:51:46,199 Ils ont �t� attrap�s par Catherine... 730 00:51:46,400 --> 00:51:49,949 ...alors qu'elle n'�tait encore qu'une petite fille. 731 00:51:50,160 --> 00:51:52,913 La maison de son enfance, n'est-ce pas? 732 00:51:53,120 --> 00:51:56,317 Je sais combien vous �tes attach� � Catherine. 733 00:51:56,520 --> 00:51:59,273 J'avais esp�r� que pour elle... 734 00:51:59,480 --> 00:52:01,232 On frappe. Oui? 735 00:52:01,440 --> 00:52:03,954 - Je m'excuse de vous d�ranger... 736 00:52:04,160 --> 00:52:07,197 ...Rossignol vous informe que les ouvriers sont l�. 737 00:52:07,440 --> 00:52:09,271 Ils enl�vent les �chafaudages. 738 00:52:09,480 --> 00:52:12,040 - C'est de la folie! J'y vais. 739 00:52:14,920 --> 00:52:16,512 - Il voulait me les vendre. 740 00:52:16,720 --> 00:52:19,917 - Ce sont des papillons de choux. 741 00:52:20,120 --> 00:52:22,429 �a vaut 5 F le kilo. 742 00:52:22,640 --> 00:52:23,993 - Permettez. 743 00:52:24,520 --> 00:52:29,799 Quand on est amateur de belles filles, on peut �tre amateur de papillons. 744 00:52:32,160 --> 00:52:33,479 A propos... 745 00:52:33,680 --> 00:52:38,117 ...la personne en question vous attend � l'auberge de Saint-Loup. 746 00:52:38,320 --> 00:52:41,118 - Il perd la boule. C'est quoi, cette histoire? 747 00:52:41,320 --> 00:52:43,231 - Il me prend aux sentiments. 748 00:52:43,440 --> 00:52:46,591 C'est sa ni�ce, Catherine, qui les a attrap�s. 749 00:52:46,800 --> 00:52:50,634 Une gamine adorable. - Mais quel rapport? 750 00:52:51,400 --> 00:52:52,753 - C'est ma ma�tresse. 751 00:52:52,960 --> 00:52:55,520 Simple d�tail. - Ta ma�tresse? 752 00:52:56,720 --> 00:52:58,312 - Depuis 2 ans. 753 00:52:58,520 --> 00:53:02,877 Elle �tait venue chercher du travail � Paris. Elle est merveilleuse. 754 00:53:03,080 --> 00:53:04,399 - C'est toi. 755 00:53:05,960 --> 00:53:07,109 C'est comique. 756 00:53:07,520 --> 00:53:09,670 - Comment �a? - Simple d�tail. 757 00:53:10,560 --> 00:53:14,553 La petite que j'ai aim�e dans le temps, c'�tait Catherine. 758 00:53:15,240 --> 00:53:16,389 - Tu me fais marcher? 759 00:53:19,920 --> 00:53:23,595 Papillon de choux, captur� en 1938... 760 00:53:23,800 --> 00:53:25,358 ...par Mlle Catherine. 761 00:53:25,560 --> 00:53:27,039 Il manquait � la collection. 762 00:53:31,120 --> 00:53:32,792 - Bon sang! 763 00:53:33,960 --> 00:53:36,554 Catherine ne m'a jamais rien dit. 764 00:53:36,760 --> 00:53:39,069 Je pouvais pas deviner. 765 00:53:39,280 --> 00:53:42,955 - J'aurais pr�f�r� que ce soit quelqu'un d'autre que toi. 766 00:53:43,560 --> 00:53:46,870 La ma�tresse du millionnaire Laclaux, �a fait bien. 767 00:53:47,080 --> 00:53:50,436 - Tu oses me dire �a? Mais nous nous aimons. 768 00:53:51,480 --> 00:53:56,076 - T'es un homme positif, t'es pas de ceux qui sautent le mur! 769 00:53:56,280 --> 00:53:58,953 - Je te permets pas. - Tu l'as achet�e. 770 00:53:59,160 --> 00:54:02,550 Tout s'ach�te. Les femmes comme le reste. 771 00:54:02,760 --> 00:54:06,548 L'argent t'a pourri. Et avec l'argent, tu pourris tout. 772 00:54:06,760 --> 00:54:09,320 - L'argent! Imb�cile! 773 00:54:13,640 --> 00:54:15,551 On tape en rythme. 774 00:54:21,960 --> 00:54:23,109 - Messieurs. 775 00:54:23,320 --> 00:54:26,676 Gr�ce au geste g�n�reux de notre camarade Lahulotte... 776 00:54:26,880 --> 00:54:30,634 ...qui s'est inscrit pour 50000 F, nous arrivons aux 500000. 777 00:54:30,840 --> 00:54:34,196 Gloire et honneur � Lahulotte, du barreau de Poitiers. 778 00:54:34,400 --> 00:54:35,958 Le cur�, on te demande rien. 779 00:54:36,320 --> 00:54:39,630 La plus belle fille du monde! Ah, Laclaux. 780 00:54:40,480 --> 00:54:41,629 A nous tous... 781 00:54:41,840 --> 00:54:44,673 ...nous avons 500000 F. Si Laclaux pr�te... 782 00:54:44,880 --> 00:54:46,279 le reste, c'est bon. 783 00:54:47,080 --> 00:54:51,358 - Je vous ai dit que la banque Laclaux avait saut�. Vous avez ri. 784 00:54:52,000 --> 00:54:54,514 Eh bien, c'est la v�rit�. 785 00:54:55,400 --> 00:54:57,595 Il n'y a plus de millionnaire Laclaux. 786 00:55:02,880 --> 00:55:04,996 Parfaitement, c'est comme �a. 787 00:55:06,080 --> 00:55:07,911 C'est agr�able � regarder. 788 00:55:08,120 --> 00:55:10,475 Un millionnaire qui n'a plus de sous. 789 00:55:11,080 --> 00:55:13,719 Je n'ai plus un sou. Plus un sou. 790 00:55:16,200 --> 00:55:19,317 J'esp�re qu'on va me foutre la paix, maintenant. 791 00:55:24,720 --> 00:55:26,870 - Je ne suis pas inquiet pour lui... 792 00:55:27,080 --> 00:55:29,196 ...il a d� prendre ses pr�cautions. 793 00:55:29,400 --> 00:55:31,277 Un petit ch�teau... - R�p�te. 794 00:55:31,480 --> 00:55:32,469 - Tu vas me l�cher. 795 00:55:32,680 --> 00:55:33,590 - R�p�te un peu. 796 00:55:33,800 --> 00:55:36,678 - Si j'avais su, j'aurais jamais remis les pieds ici. 797 00:55:38,600 --> 00:55:41,239 - Je regrette de ne pas avoir cogn�. 798 00:55:41,440 --> 00:55:45,479 - Il a de la veine d'avoir une soutane, sinon je l'aurais eu. 799 00:55:45,680 --> 00:55:49,070 Discussion entre le directeur et les ouvriers. 800 00:55:50,280 --> 00:55:51,508 �a va pas mieux. 801 00:55:51,720 --> 00:55:55,315 - La banque Laclaux va m'avancer 2 millions. 802 00:55:55,520 --> 00:55:58,432 - La banque Laclaux est en faillite. 803 00:55:58,640 --> 00:56:00,232 Tenez, lisez. 804 00:56:05,280 --> 00:56:06,349 - Ruin�. - Quoi? 805 00:56:06,560 --> 00:56:08,676 - Laclaux est ruin�. - Non? 806 00:56:08,880 --> 00:56:12,270 - "Le financier en faillite a disparu." 807 00:56:12,480 --> 00:56:14,118 - Quoi? - Laclaux... 808 00:56:14,320 --> 00:56:15,992 ...vient de sauter. 809 00:56:18,640 --> 00:56:20,631 - La banque Laclaux a saut�. 810 00:56:20,840 --> 00:56:22,876 - Accordez-moi encore un d�lai. 811 00:56:23,080 --> 00:56:26,993 - L'entrepreneur ne veut pas. - Mais c'est un crime. 812 00:56:27,200 --> 00:56:30,590 - Il faut �tre raisonnable. - Voil� Laclaux. 813 00:56:45,040 --> 00:56:48,510 - Pourquoi ne pas l'avoir dit? 814 00:56:48,720 --> 00:56:50,472 - J'ai eu tort, je regrette. 815 00:56:50,680 --> 00:56:53,956 Je ne voulais pas assombrir cette journ�e. 816 00:57:00,000 --> 00:57:02,230 - Ces gars-l�, �a veut cr�ner jusqu'au bout. 817 00:57:02,840 --> 00:57:06,355 - Et moi qui te demandais du boulot. - �a ne change rien. 818 00:57:07,080 --> 00:57:10,436 Qu'il aille avec ce mot aux �tablissements Lachenais. 819 00:57:10,640 --> 00:57:13,234 C'est Lachenais qui m'a coul�. 820 00:57:13,440 --> 00:57:15,795 - Jean, j'ai �t� ridicule... 821 00:57:16,000 --> 00:57:18,833 - Catherine avait un amant millionnaire... 822 00:57:19,040 --> 00:57:22,635 ...maintenant il est sans le sou, tu devrais �tre content. 823 00:57:25,320 --> 00:57:27,038 Et Catherine? - Je sais pas. 824 00:57:27,240 --> 00:57:29,993 Personne ne l'a vue � l'auberge. 825 00:57:30,200 --> 00:57:32,998 - Il va falloir que je l'attende ici. 826 00:57:37,600 --> 00:57:40,398 - On s'en souviendra de notre visite. 827 00:57:40,600 --> 00:57:43,910 - Si on faisait une partie de grenouilles? 828 00:57:47,760 --> 00:57:48,954 - Et les palets? 829 00:57:49,160 --> 00:57:51,993 - Je ne les vois pas. Ils sont peut-�tre � c�t�. 830 00:57:52,200 --> 00:57:55,829 - Ben, ils sont l�. Ils cr�vent les yeux. 831 00:58:12,280 --> 00:58:16,319 - Vous �tes souffrant? - Non, �a va. 832 00:58:16,520 --> 00:58:20,638 C'est le coeur. Il faut que je m'allonge. 833 00:58:20,840 --> 00:58:24,310 Je me faisais une telle joie de d�ner avec vous tous. 834 00:58:24,520 --> 00:58:29,594 Je ne vais pas pouvoir. Excusez-moi aupr�s de vos camarades. 835 00:58:40,560 --> 00:58:43,154 Musique myst�rieuse 836 00:58:47,280 --> 00:58:50,716 La pendule sonne les 12 coups de minuit. 837 00:59:50,800 --> 00:59:53,678 - H�, petit! Ne tra�ne pas ta veste. 838 01:00:12,440 --> 01:00:13,793 - Allez, couche-toi. 839 01:00:17,720 --> 01:00:18,550 - H�, cur�? 840 01:00:18,760 --> 01:00:20,318 Rien de telle qu'une fermeture Eclair. 841 01:00:20,520 --> 01:00:23,114 - Oh, �a va, �a va. - Bon, bon. 842 01:00:23,320 --> 01:00:25,834 Je les croyais marrants, les anciens. 843 01:00:26,040 --> 01:00:27,712 Vivement qu'on remette �a! 844 01:00:28,760 --> 01:00:29,988 - J'�teins. 845 01:00:38,280 --> 01:00:41,192 C'est la temp�te. 846 01:01:03,080 --> 01:01:06,914 Vent et grincement d'une porte 847 01:01:33,120 --> 01:01:35,315 - Au voleur! Au voleur! 848 01:01:35,720 --> 01:01:37,676 Au voleur! - Am�ne-toi. 849 01:01:40,440 --> 01:01:41,839 - Au voleur! 850 01:01:42,040 --> 01:01:44,713 Musique tr�pidante 851 01:02:00,080 --> 01:02:02,036 - Salet�! Je l'ai. 852 01:02:08,520 --> 01:02:10,317 - L�, il y a une femme morte. 853 01:02:10,520 --> 01:02:11,509 - Quoi? 854 01:02:11,720 --> 01:02:13,517 - Il est fou. 855 01:02:33,480 --> 01:02:35,516 - Qui est-ce? - C'est Catherine. 856 01:02:37,120 --> 01:02:38,758 C'est un meurtre. 857 01:02:39,280 --> 01:02:40,872 - Ne touchez � rien. 858 01:02:45,120 --> 01:02:48,635 - Ne la touchez pas. Que personne ne la touche. 859 01:02:49,760 --> 01:02:51,557 - Je pr�viens la police. 860 01:03:08,600 --> 01:03:09,635 - Jean! 861 01:03:14,680 --> 01:03:18,309 - Elle m'aimait. C'�tait pas � cause de l'argent. 862 01:03:18,520 --> 01:03:21,034 Elle voulait partir avec moi, m�me ruin�. 863 01:03:21,240 --> 01:03:23,993 - Calme-toi. - Elle t'a jamais aim�. 864 01:03:25,080 --> 01:03:26,308 Jamais. 865 01:03:27,440 --> 01:03:28,316 - Tais-toi. 866 01:03:28,520 --> 01:03:33,071 Tu sais plus ce que tu dis. - Il a pas su se faire aimer d'elle. 867 01:03:33,280 --> 01:03:35,032 Elle a pas voulu de lui. 868 01:03:35,240 --> 01:03:37,834 - Tout �a aupr�s d'une morte. C'est honteux. 869 01:03:38,040 --> 01:03:39,109 O� est l'assassin? 870 01:03:42,360 --> 01:03:43,395 - Tu deviens fou. 871 01:03:44,680 --> 01:03:45,590 T'es fou! 872 01:03:59,560 --> 01:04:01,391 - Attention, doucement. 873 01:04:33,800 --> 01:04:36,109 La porte grince. 874 01:05:28,320 --> 01:05:29,833 - Ce sera rien. 875 01:05:34,560 --> 01:05:35,595 �a va mieux? 876 01:05:35,800 --> 01:05:37,233 - Oui, �a va aller. 877 01:05:37,960 --> 01:05:39,439 J'ai le cr�ne solide. 878 01:05:40,320 --> 01:05:43,915 Musique tr�pidante 879 01:05:49,480 --> 01:05:52,199 Musique nostalgique 880 01:06:13,760 --> 01:06:16,672 Musique tr�pidante 881 01:06:47,640 --> 01:06:50,200 - Qu'est-ce que tu as? - Moi, rien. 882 01:06:50,840 --> 01:06:54,833 Je la revois quand elle jouait dans la jardin. 883 01:06:55,040 --> 01:06:58,157 On �tait tous amoureux, la seule fille. 884 01:06:58,360 --> 01:07:00,999 Toi aussi, t'en as �t� amoureux? 885 01:07:02,720 --> 01:07:04,392 - Ben oui, moi aussi. 886 01:07:05,040 --> 01:07:06,917 Notre jeunesse. 887 01:07:08,000 --> 01:07:12,391 On aurait mieux fait de ne pas d�terrer la bouteille. 888 01:07:12,600 --> 01:07:16,798 On a voulu redevenir des m�mes. 889 01:07:18,560 --> 01:07:20,471 Mais ce n'est pas si facile. 890 01:07:21,560 --> 01:07:23,198 M�me pour un jour. 891 01:07:23,400 --> 01:07:25,277 - Excuse-moi, mon vieux. 892 01:07:27,080 --> 01:07:29,116 - �a va pas? - Mes angoisses. 893 01:07:29,320 --> 01:07:32,915 Elles me reprennent. De savoir qu'il y a une morte... 894 01:07:33,440 --> 01:07:35,590 ...c'est plus fort que moi. 895 01:07:36,120 --> 01:07:39,396 J'ai peur de la mort. Je suis ridicule. 896 01:07:39,600 --> 01:07:40,828 - Mais non, mais non. 897 01:07:42,800 --> 01:07:44,711 Va retrouver les autres. 898 01:07:45,600 --> 01:07:47,192 Envoie-moi un camarade. 899 01:07:47,400 --> 01:07:50,153 - Toi, t'es un cur�, c'est pas pareil. 900 01:07:50,880 --> 01:07:52,313 Excuse-moi. 901 01:07:55,480 --> 01:07:57,038 La porte grince. 902 01:08:19,720 --> 01:08:21,711 - L'abb�, je suis venu... 903 01:08:28,040 --> 01:08:31,430 Vous �tes un homme � qui on peut tout dire. 904 01:08:31,640 --> 01:08:36,191 Je viens de la part de quelqu'un qui voudrait r�parer une faute. 905 01:08:37,480 --> 01:08:39,277 J'ai pens� que vous pourriez... 906 01:08:39,480 --> 01:08:42,313 ...m'aider � �viter un scandale. 907 01:08:42,520 --> 01:08:43,953 - Oui, certainement. 908 01:08:47,680 --> 01:08:50,558 - Ah! - Il faudrait les remettre... 909 01:08:50,760 --> 01:08:53,228 ...dans le sac de ma ni�ce avant que la police... 910 01:08:53,440 --> 01:08:54,668 - Il y eu un crime. 911 01:08:54,880 --> 01:08:58,589 - Non, non, non. Ce n'est pas le voleur qui a tu�. 912 01:08:58,800 --> 01:09:02,952 Il a vol� apr�s le crime. Si je vous le dis, c'est que je le sais. 913 01:09:05,160 --> 01:09:07,594 Comprenez-moi, Forestier. 914 01:09:08,360 --> 01:09:09,873 - Je crois comprendre. 915 01:09:10,080 --> 01:09:12,036 - Le voleur ne lui voulait aucun mal. 916 01:09:12,240 --> 01:09:16,756 Au contraire, il avait pour elle beaucoup d'affection. 917 01:09:16,960 --> 01:09:21,351 Mais c'est un homme malade, �g�. 918 01:09:21,560 --> 01:09:25,553 - Et qui m�rite le nom de brave homme. - Oui. On peut le dire. 919 01:09:25,760 --> 01:09:30,151 Je savais que vous me comprendriez. - Parce que je suis cur�? 920 01:09:31,560 --> 01:09:33,755 Non, c'est pas � cause de �a. 921 01:09:34,440 --> 01:09:38,558 Les malheureux et les d�linquants, j'en vois tous les jours. 922 01:09:38,760 --> 01:09:40,193 �a aide � comprendre. 923 01:09:43,560 --> 01:09:48,270 - Je n'arrive pas � m'expliquer comment j'ai �t� capable. 924 01:09:48,560 --> 01:09:51,074 De la folie. 925 01:09:51,280 --> 01:09:54,989 Un geste de d�sespoir. Moi, je n'avais qu'une id�e... 926 01:09:55,200 --> 01:09:56,553 ...sauver Saint-Loup. 927 01:09:56,760 --> 01:09:59,832 - Vous pouvez compter sur moi, personne ne saura. 928 01:10:00,040 --> 01:10:01,951 - Oh, merci. 929 01:10:30,720 --> 01:10:32,278 - Il fait quoi, Duroc? 930 01:10:32,480 --> 01:10:36,519 - Il est avec une femme qui a tu� la ma�tresse de son mari. 931 01:10:47,600 --> 01:10:50,751 - Mme Laclaux, voici la lecture de vos aveux. 932 01:10:50,960 --> 01:10:54,157 - Inutile. Montrez-moi o� je dois signer. 933 01:10:59,680 --> 01:11:01,159 - Ici, s'il vous pla�t. 934 01:11:09,800 --> 01:11:13,918 Nous avions fait un mariage de raison, voil� comment �a a fini. 935 01:11:14,120 --> 01:11:15,599 - S'il vous pla�t. 936 01:11:16,080 --> 01:11:19,516 - Je voudrais un verre d'eau. - Bien s�r. Venez. 937 01:11:26,120 --> 01:11:30,557 - Donnez-moi le 8 � Saint-Loup, Seine-et-Marne. 938 01:11:31,320 --> 01:11:33,436 Oui. 2 fois 4. 939 01:11:33,960 --> 01:11:35,632 C'est �a, merci. 940 01:11:37,680 --> 01:11:39,159 - All�, all�! 941 01:11:39,360 --> 01:11:43,114 Oui. Ici, le coll�ge Saint-Loup. Qui est � l'appareil? 942 01:11:43,760 --> 01:11:46,320 La police judiciaire. 943 01:11:47,200 --> 01:11:49,430 - All�? La PJ? 944 01:11:49,640 --> 01:11:53,872 Oui, ici, inspecteur Froment de Fontainebleau. Oui. 945 01:11:54,080 --> 01:11:57,755 Quoi? Comment dites-vous, commissaire? 946 01:11:57,960 --> 01:12:00,997 �a, par exemple. Oui, oui. 947 01:12:01,200 --> 01:12:06,228 Eh bien, voil� mon enqu�te termin�e avant d'avoir commenc�. 948 01:12:06,440 --> 01:12:10,399 Je fais le n�cessaire. Au revoir, commissaire. 949 01:12:11,800 --> 01:12:14,473 C'est Mme Laclaux qui a tu� votre ni�ce. 950 01:12:14,680 --> 01:12:15,874 - Pauvre Laclaux. 951 01:12:16,080 --> 01:12:19,197 - Voulez-vous m'accompagner? - S'il vous pla�t. 952 01:12:23,080 --> 01:12:24,069 - T�ens. 953 01:12:24,720 --> 01:12:26,551 - Merci. Tu passes par Paris? 954 01:12:26,760 --> 01:12:29,513 - Ben oui, forc�ment, c'est mon chemin. 955 01:12:33,440 --> 01:12:37,877 - M. Laclaux, l'inspecteur Froment de Fontainebleau... 956 01:12:38,080 --> 01:12:40,230 ...d�sire vous parler. 957 01:12:45,240 --> 01:12:46,355 - Du nouveau? 958 01:12:46,560 --> 01:12:50,269 - Oui. Le coupable s'est constitu� prisonnier. 959 01:12:50,480 --> 01:12:52,471 C'est une femme. 960 01:12:52,680 --> 01:12:54,238 C'est madame Laclaux. 961 01:12:54,440 --> 01:12:56,795 - �a alors. - C'est incroyable. 962 01:13:25,840 --> 01:13:26,716 - Ernest? 963 01:13:27,600 --> 01:13:28,555 Ernest? 964 01:13:29,960 --> 01:13:31,439 Ernest? 965 01:13:33,000 --> 01:13:33,989 - Qui est l�? 966 01:13:34,200 --> 01:13:35,474 - On a assomm� le cur�. 967 01:13:36,800 --> 01:13:37,676 - Quoi? 968 01:13:39,160 --> 01:13:41,720 - Ils l'ont tu�. - C'est pas vrai. 969 01:13:41,920 --> 01:13:43,478 - C'est pas possible. 970 01:13:45,120 --> 01:13:46,109 - Il saignait. 971 01:13:46,320 --> 01:13:49,118 Et il ne bougeait plus. J'ai eu peur, j'ai fil�. 972 01:13:49,320 --> 01:13:51,629 - Sans lui, qu'est-ce qu'on va devenir? 973 01:13:51,840 --> 01:13:53,876 - On n'aura plus personne. 974 01:13:54,080 --> 01:13:55,433 Plus rien. 975 01:14:13,680 --> 01:14:16,717 Musique douce 976 01:14:28,400 --> 01:14:29,879 - Passe-moi l'oreiller. 977 01:14:36,440 --> 01:14:37,429 Ouf! 978 01:14:38,360 --> 01:14:41,591 Ne vous donnez pas tant de peine. 979 01:14:41,800 --> 01:14:45,156 �a va �tre � mon tour de partir en vacances. 980 01:14:45,360 --> 01:14:48,352 Les vraies, les grandes. 981 01:14:49,640 --> 01:14:55,033 Je n'ai plus de raison de rester, je n'ai pas r�ussi � sauver Saint-Loup. 982 01:14:56,000 --> 01:14:57,877 Merlin? - Monsieur. 983 01:14:58,080 --> 01:15:01,516 - Voudriez-vous aller me chercher un verre d'eau? 984 01:15:05,640 --> 01:15:07,437 Forestier? 985 01:15:07,640 --> 01:15:12,156 Est-ce que Laclaux et Merlin se sont r�concili�s? 986 01:15:13,240 --> 01:15:15,470 - Non, monsieur le directeur. 987 01:15:15,880 --> 01:15:17,711 - Quelle tristesse! 988 01:15:17,920 --> 01:15:22,198 - Le directeur a eu une nouvelle syncope. Le m�decin va venir. 989 01:15:22,400 --> 01:15:25,392 L'abb� Forestier est � son chevet. 990 01:15:25,600 --> 01:15:27,079 - Au revoir, M. Rossignol. 991 01:15:27,280 --> 01:15:29,430 - Au revoir, M. Rossignol. - Au revoir. 992 01:15:29,640 --> 01:15:31,437 - Bon retour � tous. 993 01:15:31,640 --> 01:15:32,516 - Au revoir. 994 01:15:32,720 --> 01:15:34,551 - Donnez-nous des nouvelles. 995 01:15:34,760 --> 01:15:37,479 - Je n'y manquerai pas. - Au revoir. 996 01:15:39,040 --> 01:15:40,234 - Quelle histoire. 997 01:15:40,440 --> 01:15:43,591 - Enfin, �a fait plaisir de s'�tre retrouver. 998 01:15:44,000 --> 01:15:45,956 - On se voit jamais. - La vie... 999 01:15:46,160 --> 01:15:47,718 - On devrait se revoir. 1000 01:15:47,920 --> 01:15:50,480 - Si tu viens � Paris, viens � la maison. 1001 01:15:57,720 --> 01:16:00,280 - C'est par l�, il y en a pour 5 minutes. 1002 01:16:13,880 --> 01:16:16,189 - Qui est l�? - Laclaux, monsieur. 1003 01:16:16,400 --> 01:16:19,551 - Il me semblait bien reconna�tre votre pas. 1004 01:16:20,880 --> 01:16:22,632 C'est gentil d'�tre venu. 1005 01:16:22,840 --> 01:16:24,751 - Soulevons-lui la t�te. 1006 01:16:28,520 --> 01:16:30,829 - Merci. Merci bien. 1007 01:16:39,760 --> 01:16:42,399 Je me sens mieux. Beaucoup mieux. 1008 01:17:07,120 --> 01:17:09,190 - Doucement. - C'est le coll�ge? 1009 01:17:16,400 --> 01:17:17,799 - T�ens, va le couvrir. 1010 01:17:18,000 --> 01:17:20,992 C'est curieux que le toubib soit pas encore l�. 1011 01:17:23,520 --> 01:17:27,115 - Il ne faudrait pas croire que je suis une vieille baderne. 1012 01:17:27,320 --> 01:17:30,073 Au fond, ce que j'ai aim�... 1013 01:17:30,280 --> 01:17:34,831 ...ce n'est pas tellement un vieux coll�ge, des vieilles pierres. 1014 01:17:35,040 --> 01:17:37,076 Du pass�. 1015 01:17:37,280 --> 01:17:39,669 Ce sont les enfants. 1016 01:17:39,880 --> 01:17:40,915 L'avenir. 1017 01:17:41,120 --> 01:17:43,429 N'est-ce pas, Laclaux? 1018 01:17:44,000 --> 01:17:45,353 - Oui, monsieur le directeur. 1019 01:18:06,880 --> 01:18:08,552 - Ouvre la fen�tre. 1020 01:18:09,200 --> 01:18:11,998 Un peu de camphre lui fera du bien. 1021 01:18:12,200 --> 01:18:17,672 - Les enfants ont le sens de l'amiti�. Une des rares choses qui comptent. 1022 01:18:17,880 --> 01:18:19,552 Quand un homme a perdu �a... 1023 01:18:19,760 --> 01:18:22,069 ...c'est mauvais signe. 1024 01:18:22,280 --> 01:18:25,829 N'est-ce pas, Merlin? - Oui, monsieur le directeur. 1025 01:18:28,040 --> 01:18:32,238 - C'est pourquoi je suis si content de vous voir. 1026 01:18:35,080 --> 01:18:36,433 Les 3 mousquetaires. 1027 01:18:40,640 --> 01:18:42,631 Les ins�parables. 1028 01:18:42,960 --> 01:18:44,109 L'amiti�... 1029 01:18:44,320 --> 01:18:46,390 ...en 3 personnes. 1030 01:18:48,080 --> 01:18:52,517 Parce que si une amiti� comme la v�tre devait se briser... 1031 01:18:52,720 --> 01:18:56,599 ...ce serait plus grave qu'un mur de Saint-Loup qui s'�croule. 1032 01:18:56,800 --> 01:19:00,554 Pas dans les escaliers Qu'est-ce que c'est... 1033 01:19:00,760 --> 01:19:02,990 ...que ces sauvages? 1034 01:19:03,760 --> 01:19:05,751 - Chut, chut. 1035 01:19:06,880 --> 01:19:09,189 - Ce sont vos coll�giens? 1036 01:19:09,400 --> 01:19:11,630 - Oui, monsieur le directeur. 1037 01:19:12,320 --> 01:19:14,038 - Je vous demande pardon. 1038 01:19:14,240 --> 01:19:17,073 - C'est mon petit ami, Emile. 1039 01:19:17,280 --> 01:19:19,396 Approche un peu. 1040 01:19:22,680 --> 01:19:25,194 Des enfants chantent. 1041 01:19:25,840 --> 01:19:29,150 - C'est un coll�ge qui part en vacances. 1042 01:19:29,880 --> 01:19:32,633 Comme dit ce brave Rossignol: 1043 01:19:32,840 --> 01:19:35,991 "Quand la cage est ouverte, les oiseaux chantent." 1044 01:19:37,400 --> 01:19:40,312 Ce sont ceux de Saint-Privat. 1045 01:19:42,000 --> 01:19:45,595 Celui qui l'a fait, il est de son village 1046 01:19:45,800 --> 01:19:49,270 Ah mesdames voil� du bon fromage 1047 01:19:49,480 --> 01:19:52,916 Voil� du bon fromage au lait 1048 01:19:53,120 --> 01:19:56,590 Qui vient du pays de celui qui l'a fait 1049 01:20:05,880 --> 01:20:09,509 - Saint-Privat part toujours en vacances... 1050 01:20:09,720 --> 01:20:12,632 ...1 jour apr�s Saint-Loup. 1051 01:20:12,840 --> 01:20:18,437 Et puis, � Saint-Privat, c'est le bon fromage. 1052 01:20:19,280 --> 01:20:21,635 A Saint-Loup... 1053 01:20:21,840 --> 01:20:24,400 ...ce sont les �l�phants. 1054 01:20:26,360 --> 01:20:28,078 Les �l�phants. 1055 01:20:30,240 --> 01:20:32,310 Les �l�phants. 1056 01:20:32,520 --> 01:20:37,389 (En choeur) Ah mesdames, voil� du bon fromage 1057 01:21:21,360 --> 01:21:24,716 Musique triste 1058 01:21:45,280 --> 01:21:49,512 Musique de "Un �l�phant �a trompe �norm�ment" 1059 01:21:59,840 --> 01:22:02,274 Sous-titrage: C.M.C. 79096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.