Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,701 --> 00:00:07,441
You know, now that CeeCee's
starting to walk,
2
00:00:07,442 --> 00:00:10,226
we should think about
babyproofing this place.
3
00:00:10,227 --> 00:00:12,098
We didn't babyproof the house
for you or your brother,
4
00:00:12,099 --> 00:00:13,752
and you both lived.
5
00:00:15,015 --> 00:00:16,406
Have you forgotten that Connor
stuck a butter knife
6
00:00:16,407 --> 00:00:18,017
in an outlet?
7
00:00:18,018 --> 00:00:20,497
And he lived.
Your point?
8
00:00:20,498 --> 00:00:22,848
Might explain the way he is.
9
00:00:23,849 --> 00:00:26,113
You mean
my electric personality?
10
00:00:28,550 --> 00:00:29,637
JIM:
Hey.
Hey.
11
00:00:29,638 --> 00:00:30,812
Brought dinner.
12
00:00:30,813 --> 00:00:32,640
Ooh, meat lovers.
What's the occasion?
13
00:00:32,641 --> 00:00:34,250
Well, thanks to your husband,
14
00:00:34,251 --> 00:00:36,209
we're handling all the auto
business for the high school.
15
00:00:36,210 --> 00:00:37,210
[gasps]
16
00:00:37,211 --> 00:00:38,341
I'm bringin' home the bacon,
17
00:00:38,342 --> 00:00:41,257
and the sausage
and the pepperoni.
18
00:00:41,258 --> 00:00:43,303
All of their tires, huh?
19
00:00:43,304 --> 00:00:44,782
I'm impressed.
20
00:00:44,783 --> 00:00:45,957
But...
21
00:00:45,958 --> 00:00:47,959
No buts. Way to go.
22
00:00:47,960 --> 00:00:49,831
Still feels like there's
a "but" coming.
23
00:00:49,832 --> 00:00:51,877
You feel it,
I feel it, too.
24
00:00:53,053 --> 00:00:54,618
You two are impossible.
25
00:00:54,619 --> 00:00:56,491
See, that feels better.
26
00:00:57,666 --> 00:00:59,580
Got a pretty hefty commission
check coming your way.
27
00:00:59,581 --> 00:01:02,278
We sure need it, given our
ginormous credit card debt.
28
00:01:02,279 --> 00:01:04,628
You mean my ginormous
credit card debt.
29
00:01:04,629 --> 00:01:05,934
I was tryin' to be nice.
30
00:01:05,935 --> 00:01:07,328
Try harder.
31
00:01:08,329 --> 00:01:10,286
Your ginormous
credit card debt
32
00:01:10,287 --> 00:01:12,811
does not diminish
my love for you.
33
00:01:13,943 --> 00:01:16,032
That is nicer.
34
00:01:18,121 --> 00:01:20,644
I was thinkin', how about
we take some of my commission
35
00:01:20,645 --> 00:01:22,385
and go have a fancy dinner
somewhere?
36
00:01:22,386 --> 00:01:24,518
No, that's okay,
we don't have to.
37
00:01:24,519 --> 00:01:25,867
You sure?
38
00:01:25,868 --> 00:01:27,956
Celebrate that we're finally
makin' some money.
39
00:01:27,957 --> 00:01:29,349
You're making some money.
40
00:01:29,350 --> 00:01:31,090
You're mad about that?
41
00:01:31,091 --> 00:01:32,743
Of course not.
42
00:01:32,744 --> 00:01:35,137
'Cause that'd be a weird thing
to be mad about.
43
00:01:35,138 --> 00:01:36,834
Yeah, well, I'm not.
44
00:01:36,835 --> 00:01:37,835
Good.
45
00:01:37,836 --> 00:01:41,275
Yeah, I'm really proud of you.
46
00:01:42,493 --> 00:01:43,972
Probably a nicer way to say it.
47
00:01:43,973 --> 00:01:45,843
Okay, fine, it pisses me off.
48
00:01:45,844 --> 00:01:47,236
There we go.
49
00:01:47,237 --> 00:01:49,282
It just makes me feel like
50
00:01:49,283 --> 00:01:50,674
I'm-I'm not contributing
anything.
51
00:01:50,675 --> 00:01:52,633
Honey, it ain't a competition.
52
00:01:52,634 --> 00:01:55,158
Yes, it is and I'm losing.
53
00:01:56,377 --> 00:01:58,639
You want me to earn less?
54
00:01:58,640 --> 00:02:00,031
Look, I went to college,
55
00:02:00,032 --> 00:02:01,772
I have a Bachelor of Arts degree
in communications.
56
00:02:01,773 --> 00:02:03,470
I should be making
more than you.
57
00:02:03,471 --> 00:02:05,081
Well, what's stoppin' you?
58
00:02:07,127 --> 00:02:11,261
Oh, come on, put that diploma
to use, talk to me.
59
00:02:13,481 --> 00:02:15,396
โช
60
00:02:34,458 --> 00:02:35,807
[coos]
61
00:02:51,693 --> 00:02:53,737
[clicks tongue]
Can I get you anything else?
62
00:02:53,738 --> 00:02:56,392
Tea's fine.
Mm.
63
00:02:56,393 --> 00:02:58,395
You sure? Slice of pie?
64
00:02:59,396 --> 00:03:01,005
What kind of pie you got?
65
00:03:01,006 --> 00:03:04,271
Apple, pecan,
lemon meringue.
66
00:03:05,315 --> 00:03:08,404
Nah, I get my pie
from the Waffle House.
67
00:03:08,405 --> 00:03:10,015
Right.
68
00:03:10,973 --> 00:03:12,582
[sighs heavily]
69
00:03:12,583 --> 00:03:15,282
I could use some
more hot water.
70
00:03:23,638 --> 00:03:25,726
Can I get you another tea bag?
71
00:03:25,727 --> 00:03:27,118
You gonna charge me for it?
72
00:03:27,119 --> 00:03:28,556
Yes.
73
00:03:29,513 --> 00:03:31,994
Water's fine.
74
00:03:33,865 --> 00:03:35,475
[sighs]
75
00:03:35,476 --> 00:03:37,607
You charge for lemon?
76
00:03:37,608 --> 00:03:39,175
No.
77
00:03:43,788 --> 00:03:45,834
Thank you.
78
00:03:48,184 --> 00:03:51,056
You know, I went to college.
79
00:03:55,757 --> 00:03:58,149
[rock music plays on radio][sighs]
80
00:03:58,150 --> 00:04:02,589
FEMALE DJ:
We'll be back with more of
today's hits right after this.
81
00:04:02,590 --> 00:04:05,287
ANNOUNCER:
Do you feel like your potential
isn't being maximized?
82
00:04:05,288 --> 00:04:07,507
Oh, you got to be kidding me.
83
00:04:07,508 --> 00:04:09,204
Could you use some extra money?
84
00:04:09,205 --> 00:04:10,859
Does a bear crap in the woods?
85
00:04:11,903 --> 00:04:13,774
Would you like
to be your own boss?
86
00:04:13,775 --> 00:04:15,516
I don't care,
just say how to do it.
87
00:04:21,348 --> 00:04:24,437
So it's basically selling
vitamins, and diet shakes,
88
00:04:24,438 --> 00:04:25,612
and health bars.
89
00:04:25,613 --> 00:04:27,353
And I can make
my own schedule
90
00:04:27,354 --> 00:04:28,702
so I can keep my job
at the diner
91
00:04:28,703 --> 00:04:30,312
and I can still be here
for CeeCee.
92
00:04:30,313 --> 00:04:31,966
Have you ever worked
in sales?
93
00:04:31,967 --> 00:04:35,230
No, but how hard can it be
selling diet stuff to Texans--
94
00:04:35,231 --> 00:04:36,885
everybody's chunky.
95
00:04:37,929 --> 00:04:39,365
Okay. When do you start?
96
00:04:39,366 --> 00:04:41,323
Well, here's the thing--
97
00:04:41,324 --> 00:04:42,716
you know that old saying,
98
00:04:42,717 --> 00:04:45,285
"You gotta spend money
to make money?"
99
00:04:46,286 --> 00:04:47,547
Uh-huh.
100
00:04:47,548 --> 00:04:49,331
Well, there you go.
101
00:04:49,332 --> 00:04:51,202
How much?
102
00:04:51,203 --> 00:04:52,987
Well, obviously I'd
make it back real fast.
103
00:04:52,988 --> 00:04:54,815
How much?
And keep in mind,
104
00:04:54,816 --> 00:04:56,469
sales is all about
communication.
105
00:04:56,470 --> 00:04:59,080
And what do I have
a degree in?
106
00:04:59,081 --> 00:05:00,430
Are you gonna tell me or not?
107
00:05:01,431 --> 00:05:03,259
It's $1,200.
108
00:05:04,304 --> 00:05:06,348
That's my whole commission
from the school account.
109
00:05:06,349 --> 00:05:07,959
Meant to be, huh?
110
00:05:09,134 --> 00:05:10,874
Just so I'm clear,
are you competing with me
111
00:05:10,875 --> 00:05:12,267
or are we on the same team?
112
00:05:12,268 --> 00:05:13,790
[scoffs]: How can
you even ask that?
113
00:05:13,791 --> 00:05:15,444
Of course we're
on the same team.
114
00:05:15,445 --> 00:05:16,880
Okay, let's do it.
115
00:05:16,881 --> 00:05:18,229
Oh, thank you,
thank you, thank you.
116
00:05:18,230 --> 00:05:19,796
Just a word of warnin'--
117
00:05:19,797 --> 00:05:21,407
sales is not as easy
as you think.
118
00:05:21,408 --> 00:05:23,060
It's not?
119
00:05:23,061 --> 00:05:25,586
I just got you to
fork over 1,200 bucks.
120
00:05:26,674 --> 00:05:28,806
God, I am so
turned on right now.
121
00:05:29,764 --> 00:05:32,288
โช
122
00:05:33,289 --> 00:05:34,682
[breathes deeply]
123
00:05:36,640 --> 00:05:38,685
Hi. I'm Mandy McAllister.
124
00:05:38,686 --> 00:05:40,382
I'm the NuvoTrim sales rep
in this area.
125
00:05:40,383 --> 00:05:42,210
I just wanted
to introduce myself
126
00:05:42,211 --> 00:05:43,559
and see if you had a few minutes
127
00:05:43,560 --> 00:05:45,256
to hear about
our exciting products.
128
00:05:45,257 --> 00:05:46,607
How did you get
in this building?
129
00:05:47,651 --> 00:05:49,391
Oh, well, I waited
till somebody was coming out...
130
00:05:49,392 --> 00:05:50,959
[door slams shut]
131
00:06:00,447 --> 00:06:02,578
Hi. I'm Mandy McAllister.
132
00:06:02,579 --> 00:06:04,406
I'm the NuvoTrim sales rep
in this area.
133
00:06:04,407 --> 00:06:06,408
I just wrapped things up
with your neighbor
134
00:06:06,409 --> 00:06:08,279
and she...
Which neighbor?
135
00:06:08,280 --> 00:06:09,411
Well, right next door.
136
00:06:09,412 --> 00:06:11,413
Joan gave you money?
She owes me money.
137
00:06:11,414 --> 00:06:13,110
Well, I don't really
know about...
138
00:06:13,111 --> 00:06:16,027
Joan! Joan!
139
00:06:17,028 --> 00:06:18,420
Why are you buying crap
from this bimbo
140
00:06:18,421 --> 00:06:21,292
when you owe me for
the lotto tickets?!
141
00:06:21,293 --> 00:06:22,772
I know you're in there!
142
00:06:22,773 --> 00:06:24,862
Joan!
143
00:06:26,821 --> 00:06:28,430
Hi. I'm Mandy McAllister.
144
00:06:28,431 --> 00:06:30,999
I'm the NuvoTrim sales rep
in the...
145
00:06:32,000 --> 00:06:34,655
Hi. I'm Mandy McAllister. Uh...
146
00:06:35,656 --> 00:06:37,484
Hi. I'm Mandy... [whimpers]
147
00:06:38,746 --> 00:06:40,356
[inhales]
148
00:06:41,313 --> 00:06:43,011
MANDY:
I didn't even say anything!
149
00:06:48,799 --> 00:06:50,321
Hey.
Hey.
150
00:06:50,322 --> 00:06:51,322
Can I make you a plate?
151
00:06:51,323 --> 00:06:52,499
Sure.
152
00:06:55,676 --> 00:06:57,459
So?
153
00:06:57,460 --> 00:06:58,940
How'd it go?
154
00:07:00,115 --> 00:07:01,811
Great. Just great.
155
00:07:01,812 --> 00:07:04,335
It's important to keep in mind,
selling is like an art.
156
00:07:04,336 --> 00:07:06,426
You know, it takes time
to learn the...
157
00:07:07,427 --> 00:07:09,167
Somebody else talk.
158
00:07:10,691 --> 00:07:13,432
Yeah, when I was young,
I tried sellin' door-to-door.
159
00:07:13,433 --> 00:07:14,824
It was rough.
160
00:07:14,825 --> 00:07:16,043
Yeah, how young?
161
00:07:16,044 --> 00:07:18,438
Oh, real young, 16.
162
00:07:19,482 --> 00:07:21,614
So three years ago.
163
00:07:21,615 --> 00:07:23,443
That's a big chuck
of my life.
164
00:07:24,574 --> 00:07:26,183
The point is
is I got better.
165
00:07:26,184 --> 00:07:28,229
Oh, good for you.
166
00:07:28,230 --> 00:07:29,927
I see why you stopped talkin'.
167
00:07:31,538 --> 00:07:33,495
Relax, okay?
I'm not mad at you.
168
00:07:33,496 --> 00:07:35,845
Great. So you gonna pack it in?
169
00:07:35,846 --> 00:07:38,066
Oh, you'd like that,
wouldn't you?
170
00:07:39,067 --> 00:07:40,589
No, we'd be out
1,200 bucks.
171
00:07:40,590 --> 00:07:42,199
You'd be out 1,200 bucks.
172
00:07:42,200 --> 00:07:43,679
Well, I thought we're
on the same team.
173
00:07:43,680 --> 00:07:44,941
We are.
174
00:07:44,942 --> 00:07:49,904
You spent $1,200
to sell diet food to Texans?
175
00:07:51,166 --> 00:07:52,819
Georgie thought it
was a good idea.
176
00:07:52,820 --> 00:07:54,516
I was tryin'
to be supportive.
177
00:07:54,517 --> 00:07:55,952
So you were lying?
178
00:07:55,953 --> 00:07:57,651
I was supportin'.
179
00:08:00,392 --> 00:08:02,698
Okay, no sense
throwing blame around.
180
00:08:02,699 --> 00:08:05,267
If you're not gonna quit,
what's the plan?
181
00:08:06,311 --> 00:08:09,531
Well, door-to-door's
a waste of time.
182
00:08:09,532 --> 00:08:11,620
I need to set up someplace
people come to me.
183
00:08:11,621 --> 00:08:14,710
Maybe in front of
a grocery store or something.
184
00:08:14,711 --> 00:08:16,146
Lot of foot traffic,
185
00:08:16,147 --> 00:08:18,235
people feelin' guilty about
junk food. That's smart.
186
00:08:18,236 --> 00:08:20,455
Yeah, that's why I said it.
187
00:08:20,456 --> 00:08:22,110
Go team.
188
00:08:25,722 --> 00:08:27,070
You know, I was thinking,
189
00:08:27,071 --> 00:08:28,768
maybe we should buy
some of Mandy's diet crap.
190
00:08:28,769 --> 00:08:29,899
You know, get her started.
191
00:08:29,900 --> 00:08:31,422
Really?
192
00:08:31,423 --> 00:08:33,903
Have you forgotten
the Girl Scout cookies?
193
00:08:33,904 --> 00:08:36,166
The crying,
the tantrums.
194
00:08:36,167 --> 00:08:40,954
"Daddy, nobody buys my cookies."
195
00:08:40,955 --> 00:08:42,956
She ended up
selling a bunch.
196
00:08:42,957 --> 00:08:44,566
To you.
197
00:08:44,567 --> 00:08:48,179
Oh, like you don't enjoy
a Thin Mint out of the freezer.
198
00:08:49,354 --> 00:08:51,312
You know, she's not
a little girl anymore.
199
00:08:51,313 --> 00:08:53,401
You can't keep
coddling her.
[scoffs]
200
00:08:53,402 --> 00:08:54,881
You coddle Connor--
what's the difference?
201
00:08:54,882 --> 00:08:56,274
He's a late bloomer.
202
00:08:57,275 --> 00:08:59,190
He's 26.
203
00:09:00,148 --> 00:09:01,844
He bloomed.
204
00:09:01,845 --> 00:09:03,804
This is the bloom.
205
00:09:04,805 --> 00:09:07,894
You know very well he requires
a little extra love.
206
00:09:07,895 --> 00:09:09,810
He requires
a swift kick in the ass.[scoffs]
207
00:09:10,767 --> 00:09:12,855
You don't mean that.[sighs]
208
00:09:12,856 --> 00:09:14,378
You could at least make him
chip in around the house,
209
00:09:14,379 --> 00:09:16,032
you know, maybe do
his own laundry.
210
00:09:16,033 --> 00:09:17,861
That seems fair.
211
00:09:18,862 --> 00:09:20,428
Really?
212
00:09:20,429 --> 00:09:21,560
Yeah.
213
00:09:21,561 --> 00:09:22,561
Hmm.
214
00:09:22,562 --> 00:09:23,911
What?
215
00:09:24,955 --> 00:09:26,609
I wasn't prepared
to win an argument.
216
00:09:28,263 --> 00:09:29,351
You want to tell him?
217
00:09:30,352 --> 00:09:31,613
I kind of do.
218
00:09:31,614 --> 00:09:32,702
Go for it.
219
00:09:36,184 --> 00:09:38,141
Hey, uh, just so we're clear,
220
00:09:38,142 --> 00:09:39,142
I'm gonna tell him
we agreed on this.
221
00:09:39,143 --> 00:09:40,274
I don't want him coming to you
222
00:09:40,275 --> 00:09:41,667
and playing us
against each other.
223
00:09:41,668 --> 00:09:42,668
Smart.
224
00:09:42,669 --> 00:09:44,539
All right.
225
00:09:44,540 --> 00:09:45,540
Ooh.
226
00:09:45,541 --> 00:09:47,455
What if he gives me a hard time?
227
00:09:47,456 --> 00:09:49,676
Then he will have dirty clothes.
228
00:09:50,677 --> 00:09:52,025
Consequences.
229
00:09:52,026 --> 00:09:53,461
That's good.
230
00:09:53,462 --> 00:09:55,377
โช
231
00:09:57,422 --> 00:09:58,771
Hi! Would you like
to sample one
232
00:09:58,772 --> 00:10:01,991
of our delicious diet shakes
or nutrition bars?
233
00:10:01,992 --> 00:10:03,777
Okay, maybe
on the way out!
234
00:10:05,082 --> 00:10:06,300
Hi, ma'am,
would you like to sample
235
00:10:06,301 --> 00:10:07,910
one of our delicious
diet shakes?
236
00:10:07,911 --> 00:10:10,652
Not that I think you're fat!
237
00:10:10,653 --> 00:10:12,046
'Cause I don't!
238
00:10:13,874 --> 00:10:14,918
Hey.
239
00:10:15,919 --> 00:10:16,876
Hey, what are you doing here?
240
00:10:16,877 --> 00:10:18,399
Oh, just wanted to come check in
241
00:10:18,400 --> 00:10:19,835
on my favorite saleslady.
242
00:10:19,836 --> 00:10:21,097
How's it going?
243
00:10:21,098 --> 00:10:22,838
Good. Uh, passing out samples,
244
00:10:22,839 --> 00:10:24,624
getting people excited
about the product.
245
00:10:25,668 --> 00:10:27,103
Oh, excuse me,
may I interest you
246
00:10:27,104 --> 00:10:28,453
in a free sample of a...
247
00:10:30,368 --> 00:10:32,109
I'm a person!
I have feelings!
248
00:10:34,416 --> 00:10:35,851
Hey, maybe instead of
just launching
249
00:10:35,852 --> 00:10:37,679
right into your sales pitch,
you try to find
250
00:10:37,680 --> 00:10:39,507
something personal
you can connect about.
251
00:10:39,508 --> 00:10:40,944
I got this, Georgie.
252
00:10:42,729 --> 00:10:44,120
Watch this.
253
00:10:44,121 --> 00:10:45,121
Hook 'em,
Horns.
254
00:10:45,122 --> 00:10:46,253
Hell yeah.
255
00:10:46,254 --> 00:10:47,254
That game against A&M,
256
00:10:47,255 --> 00:10:48,342
they got robbed.
257
00:10:48,343 --> 00:10:49,430
100%.
258
00:10:49,431 --> 00:10:50,692
What's all this?
259
00:10:50,693 --> 00:10:53,260
A scientifically designed
diet system.
260
00:10:53,261 --> 00:10:54,436
Here, try one.
261
00:10:55,742 --> 00:10:56,959
Not only
tastes great--
262
00:10:56,960 --> 00:10:58,004
it's developed by doctors
263
00:10:58,005 --> 00:10:59,659
to help you drop weight
jiffy quick.
264
00:11:00,660 --> 00:11:01,617
I could probably
lose a few.
265
00:11:02,618 --> 00:11:03,574
How much?
266
00:11:03,575 --> 00:11:05,228
Oh, normally $15.
267
00:11:05,229 --> 00:11:07,056
But we're having
a special-- two for $20.
268
00:11:07,057 --> 00:11:08,842
Well, then give me two.
269
00:11:11,279 --> 00:11:13,455
Get ready to wear
smaller clothes, my friend.
270
00:11:14,848 --> 00:11:16,327
See you
at the beach!
271
00:11:18,112 --> 00:11:19,939
Look at that-- your first sale!
272
00:11:19,940 --> 00:11:21,681
โช
273
00:11:26,207 --> 00:11:28,862
โช
274
00:11:31,125 --> 00:11:32,081
How's it going?
275
00:11:32,082 --> 00:11:33,475
Fine.
276
00:11:35,303 --> 00:11:38,001
You know how to use the
fabric softeners and whatnot?
277
00:11:39,002 --> 00:11:40,568
There's instructions
on the bottle.
278
00:11:40,569 --> 00:11:41,962
Right.
279
00:11:43,093 --> 00:11:44,225
Good for you.
280
00:11:45,530 --> 00:11:47,749
So all these years your
mother did your laundry,
281
00:11:47,750 --> 00:11:50,186
you were perfectly capable
of doing it yourself?
282
00:11:50,187 --> 00:11:51,841
Yes.
283
00:11:52,842 --> 00:11:54,451
Why didn't you ever do it?
284
00:11:54,452 --> 00:11:55,845
No one asked me.
285
00:11:58,195 --> 00:11:59,761
So if I asked you to...
286
00:11:59,762 --> 00:12:01,197
clean the bathroom,
do the dishes,
287
00:12:01,198 --> 00:12:02,722
take out the garbage, you would?
288
00:12:03,766 --> 00:12:04,853
Yes.
289
00:12:04,854 --> 00:12:06,942
[chuckles softly]
290
00:12:06,943 --> 00:12:08,117
Okay.
291
00:12:08,118 --> 00:12:09,553
Well, then...
292
00:12:09,554 --> 00:12:11,165
do those things.
293
00:12:12,253 --> 00:12:14,255
Okay.
294
00:12:18,389 --> 00:12:20,130
[quietly]:
This is crazy.
295
00:12:23,003 --> 00:12:24,612
[door opens]
GEORGIE:
Oh, come on!
296
00:12:24,613 --> 00:12:25,744
- You were right there!
- Yeah.
297
00:12:25,745 --> 00:12:26,875
Watching you do it for me.
298
00:12:26,876 --> 00:12:28,224
I was just trying to help.
299
00:12:28,225 --> 00:12:29,573
Well, I didn't ask
for your help.
300
00:12:29,574 --> 00:12:31,053
What's going on?
301
00:12:31,054 --> 00:12:32,402
My husband thinks
I'm an idiot.
302
00:12:32,403 --> 00:12:33,403
No, I don't.
303
00:12:33,404 --> 00:12:34,970
You just think
I suck at sales.
304
00:12:34,971 --> 00:12:37,059
Which don't make
you an idiot.
305
00:12:37,060 --> 00:12:38,452
He's right.
306
00:12:38,453 --> 00:12:40,280
"Which don't."
307
00:12:40,281 --> 00:12:42,238
Mandy, selling
is in my blood.
308
00:12:42,239 --> 00:12:43,326
It's what I do.
309
00:12:43,327 --> 00:12:45,111
Why can't you just
let me help you?
310
00:12:45,112 --> 00:12:47,113
Because I wanted
to do it on my own.
311
00:12:47,114 --> 00:12:48,418
That's just crazy.
312
00:12:48,419 --> 00:12:49,811
If I was trying to be
a waitress in a diner,
313
00:12:49,812 --> 00:12:51,292
I'd ask you for help.
314
00:12:52,554 --> 00:12:53,641
Now, see, that right there,
315
00:12:53,642 --> 00:12:55,296
that is what an
idiot sounds like.
316
00:12:56,863 --> 00:12:58,386
โช
317
00:13:01,389 --> 00:13:02,781
Georgie?
318
00:13:02,782 --> 00:13:04,434
Ms. Hutchins?
319
00:13:04,435 --> 00:13:06,219
You quit working
at the high school?
320
00:13:06,220 --> 00:13:08,134
No, I do both.
321
00:13:08,135 --> 00:13:09,483
This one for the money,
322
00:13:09,484 --> 00:13:11,791
high school librarian
for the glamour.
323
00:13:12,835 --> 00:13:14,183
What brings you by?
324
00:13:14,184 --> 00:13:17,099
I'm kind of looking
for a book on relationships.
325
00:13:17,100 --> 00:13:19,275
My wife and I
are having a bit of a spat.
326
00:13:19,276 --> 00:13:20,581
You're married?
327
00:13:20,582 --> 00:13:22,278
Got a baby, too.
328
00:13:22,279 --> 00:13:24,193
Oh, you knocked her up.
329
00:13:24,194 --> 00:13:25,979
That makes more sense.
330
00:13:26,936 --> 00:13:28,589
Speaking of making sense,
331
00:13:28,590 --> 00:13:30,765
you got any books that
explain women or marriage
332
00:13:30,766 --> 00:13:32,636
or whatever it is I did wrong?
333
00:13:32,637 --> 00:13:34,421
Oh. I have just the thing.
334
00:13:34,422 --> 00:13:36,336
You married?
335
00:13:36,337 --> 00:13:37,816
Me?
336
00:13:37,817 --> 00:13:41,342
Oh, I'm too busy
having fun to settle down.
337
00:13:45,172 --> 00:13:46,476
Try this.
338
00:13:46,477 --> 00:13:48,478
Men Are from Mars,
339
00:13:48,479 --> 00:13:50,306
Women Are from Venus.
340
00:13:50,307 --> 00:13:53,048
Hmm. That explains a lot.
341
00:13:53,049 --> 00:13:54,267
Have you read it?
342
00:13:54,268 --> 00:13:56,138
Several times.
343
00:13:56,139 --> 00:13:57,270
Did it work?
344
00:13:57,271 --> 00:14:00,447
Yes, my love life
is fantastic.
345
00:14:00,448 --> 00:14:02,318
Do you want
the book or not?
346
00:14:02,319 --> 00:14:03,799
Sure.
347
00:14:05,366 --> 00:14:06,670
I'm young and married,
348
00:14:06,671 --> 00:14:08,150
you're old and alone.
349
00:14:08,151 --> 00:14:10,327
It's funny
how things work out.
350
00:14:11,546 --> 00:14:13,243
Hilarious.
351
00:14:14,897 --> 00:14:16,506
โช
352
00:14:16,507 --> 00:14:18,117
[commentator
speaking indistinctly on TV]
353
00:14:18,118 --> 00:14:19,988
Did you put the dishes away?
354
00:14:19,989 --> 00:14:21,555
Connor did.
355
00:14:21,556 --> 00:14:23,036
Oh.
356
00:14:24,080 --> 00:14:25,299
And the ball is snapped.
357
00:14:26,343 --> 00:14:28,388
Don't forget--
tomorrow's garbage day.
358
00:14:28,389 --> 00:14:30,043
Connor took the cans down.
359
00:14:31,392 --> 00:14:32,522
Oh.
360
00:14:32,523 --> 00:14:33,916
Good.
361
00:14:34,917 --> 00:14:36,004
Bathroom's clean.
362
00:14:36,005 --> 00:14:37,746
Attaboy.
363
00:14:39,052 --> 00:14:40,922
What did you say to him?
364
00:14:40,923 --> 00:14:42,837
I just asked.
365
00:14:42,838 --> 00:14:44,883
Just over nine minutes
to go in this...
366
00:14:44,884 --> 00:14:47,015
I don't know
how I feel about this.
367
00:14:47,016 --> 00:14:48,625
What's the problem?
368
00:14:48,626 --> 00:14:52,151
[sighs] I guess I'm just used
to taking care of him.
369
00:14:52,152 --> 00:14:54,718
Aw. 'Cause he's
your baby boy?
370
00:14:54,719 --> 00:14:56,024
- Yeah.
- Hmm?
371
00:14:56,025 --> 00:14:57,721
Well, if it makes
you feel any better,
372
00:14:57,722 --> 00:14:59,158
you can always
take care of me.
373
00:14:59,159 --> 00:15:01,725
Oh, it's not the same!
374
00:15:01,726 --> 00:15:03,162
Brought you
a fresh one, Dad.
375
00:15:03,163 --> 00:15:05,121
Thank you, son.[chuckles softly]
376
00:15:09,038 --> 00:15:10,605
It's a tough night
for you, huh?
377
00:15:13,260 --> 00:15:14,913
Aw. She's adorable.
378
00:15:14,914 --> 00:15:16,392
MANDY:
Oh.
379
00:15:16,393 --> 00:15:17,524
Thank you.
380
00:15:17,525 --> 00:15:19,178
Don't you love being a mom?
381
00:15:19,179 --> 00:15:20,527
I do.
382
00:15:20,528 --> 00:15:22,529
She's everything to me.
383
00:15:22,530 --> 00:15:24,183
But there are some days
where I feel like
384
00:15:24,184 --> 00:15:26,011
all I am is "CeeCee's mom."
[chuckles]
385
00:15:26,012 --> 00:15:27,969
And that is not enough.
386
00:15:27,970 --> 00:15:29,797
I have more
to offer the world than...
387
00:15:29,798 --> 00:15:32,408
changing diapers
and blending bananas.
388
00:15:32,409 --> 00:15:34,193
I get that.
389
00:15:34,194 --> 00:15:36,325
You want to know something?
390
00:15:36,326 --> 00:15:37,848
I just took a sales job,
391
00:15:37,849 --> 00:15:40,460
not because I needed it
but because
392
00:15:40,461 --> 00:15:42,244
I wanted something
I could call my own.
393
00:15:42,245 --> 00:15:45,030
And my husband--
bless his dumb, redneck heart--
394
00:15:45,031 --> 00:15:47,032
swooped in
and took it away from me.
395
00:15:47,033 --> 00:15:49,077
They think they can
fix everything.
396
00:15:49,078 --> 00:15:50,557
Why don't
they get us?
397
00:15:50,558 --> 00:15:53,255
Because they're
self-centered sons of bitches.
398
00:15:53,256 --> 00:15:55,083
You got that right.
399
00:15:55,084 --> 00:15:56,563
So what are you selling?
400
00:15:56,564 --> 00:15:58,478
Oh, uh, it doesn't matter.
401
00:15:58,479 --> 00:15:59,609
Yes, it does.
402
00:15:59,610 --> 00:16:01,655
It matters very much.
403
00:16:01,656 --> 00:16:03,396
Oh, uh, well...
404
00:16:03,397 --> 00:16:06,181
diet shakes, vitamins,
nutrition bars.
405
00:16:06,182 --> 00:16:09,445
Oh. I could probably lose
a little bit of the baby weight.
406
00:16:09,446 --> 00:16:12,753
Oh, well, don't say that.
You're beautiful.
407
00:16:12,754 --> 00:16:14,669
$15 a box, two for $20.
408
00:16:15,626 --> 00:16:16,583
I'll take two.
409
00:16:16,584 --> 00:16:17,584
Yeah, same here.
410
00:16:17,585 --> 00:16:18,585
- I'll take eight.
- MANDY: Okay.
411
00:16:18,586 --> 00:16:19,979
Hang on. Let me write this down.
412
00:16:26,072 --> 00:16:27,246
[singsongy]:
Hello.
413
00:16:27,247 --> 00:16:28,987
Hey. How'd her checkup go?[door closes]
414
00:16:28,988 --> 00:16:30,684
Great, good,
she might need glasses.
415
00:16:30,685 --> 00:16:32,120
More importantly, I
made a ton of sales
416
00:16:32,121 --> 00:16:33,427
and I did it all by myself.
417
00:16:34,428 --> 00:16:37,691
- That's amazing.
- You're darn right
it's amazing.
418
00:16:37,692 --> 00:16:38,780
What's that?
419
00:16:39,868 --> 00:16:41,521
Men Are from Mars,
Women Are from Venus.
420
00:16:41,522 --> 00:16:43,131
You're kidding.
421
00:16:43,132 --> 00:16:46,047
They ain't really.
It's just a metaphor.
422
00:16:46,048 --> 00:16:47,614
[chuckles]
423
00:16:47,615 --> 00:16:48,919
Yeah, I got it.
424
00:16:48,920 --> 00:16:50,660
Uh, why are you reading it?
425
00:16:50,661 --> 00:16:52,881
Well, I'm trying to be
a better husband.
426
00:16:53,882 --> 00:16:54,925
You'd do that for me?
427
00:16:54,926 --> 00:16:57,102
I'd do anything for you.
428
00:16:57,103 --> 00:16:59,757
I didn't think that
included reading a book.
429
00:17:00,758 --> 00:17:02,324
Not just any book--
430
00:17:02,325 --> 00:17:04,066
a long-ass, boring one.
431
00:17:05,067 --> 00:17:07,025
Yeah, well, what'd you learn?
432
00:17:07,026 --> 00:17:09,505
Well, in a nutshell,
all you gals want
433
00:17:09,506 --> 00:17:12,160
is to be heard and have
your feelings validated.
434
00:17:12,161 --> 00:17:14,510
Huh. All us gals.
435
00:17:14,511 --> 00:17:16,209
Sorry. All you girls.
436
00:17:17,210 --> 00:17:18,211
Ladies?
437
00:17:19,908 --> 00:17:21,692
Well, I know it ain't "chicks."[scoffs]
438
00:17:22,650 --> 00:17:23,954
Well, what about all you fellas?
439
00:17:23,955 --> 00:17:25,869
Well, that's interesting.
Turns out
440
00:17:25,870 --> 00:17:27,175
men are problem solvers.
441
00:17:27,176 --> 00:17:28,698
We like to fix stuff.
442
00:17:28,699 --> 00:17:30,091
But here's
where it gets tricky--
443
00:17:30,092 --> 00:17:31,440
y'all don't want us
to fix stuff.
444
00:17:31,441 --> 00:17:32,834
You just want to complain.
445
00:17:35,489 --> 00:17:36,794
[exhales]
446
00:17:40,581 --> 00:17:42,712
Whatever you're feeling,
I acknowledge it!
447
00:17:42,713 --> 00:17:44,759
โช
448
00:17:49,285 --> 00:17:51,592
โช
449
00:17:57,598 --> 00:18:00,556
- Hi.
- I told you, I don't want
what you're selling.
450
00:18:00,557 --> 00:18:02,558
I know. And-and I'm not selling.
451
00:18:02,559 --> 00:18:04,343
I just came by to apologize.
452
00:18:04,344 --> 00:18:05,432
For what?
453
00:18:06,607 --> 00:18:08,825
Well, this is hard for me,
454
00:18:08,826 --> 00:18:11,001
but I was trying
to prove to my husband
455
00:18:11,002 --> 00:18:12,916
that I-I'm-I'm more
than just a mom.
456
00:18:12,917 --> 00:18:14,092
But maybe I'm kidding myself.
457
00:18:14,093 --> 00:18:15,702
I mean, maybe that's all I am.
458
00:18:15,703 --> 00:18:17,573
I had a husband like that.
459
00:18:17,574 --> 00:18:18,705
So you understand.
460
00:18:18,706 --> 00:18:20,141
I mean, no matter
how hard you work,
461
00:18:20,142 --> 00:18:23,013
you're always the junior partner
in the relationship.
462
00:18:23,014 --> 00:18:24,406
Second-class citizen.
463
00:18:24,407 --> 00:18:25,495
Exactly.
464
00:18:26,496 --> 00:18:28,497
Anyway, I'll-I'll
leave you alone. I just--
465
00:18:28,498 --> 00:18:30,892
I wanted to tell you how sorry
I am for bothering you.
466
00:18:32,981 --> 00:18:35,070
Hang on!
467
00:18:36,115 --> 00:18:37,986
Tell me about what
you're selling.
468
00:18:38,943 --> 00:18:41,120
Oh, I'm just so glad you asked!
469
00:18:46,995 --> 00:18:49,953
Captioning sponsored by
CBS
470
00:18:49,954 --> 00:18:52,956
WARNER BROS. TELEVISION
471
00:18:52,957 --> 00:18:55,959
and TOYOTA.
472
00:18:55,960 --> 00:18:57,005
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
31478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.