Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,625 --> 00:00:02,159
Previously on Will Trent ...
2
00:00:02,326 --> 00:00:04,261
Rafael Wexford, you have a daughter.
3
00:00:04,394 --> 00:00:06,798
Well, maybe she'd be safer if
you changed your line of work.
4
00:00:06,965 --> 00:00:08,316
What else am I gonna do?
5
00:00:08,365 --> 00:00:09,843
I think I have a better idea.
6
00:00:09,868 --> 00:00:12,504
This is my home where
shoes will never set foot.
7
00:00:12,670 --> 00:00:14,849
I was thinking maybe we could
try to get to know each other.
8
00:00:14,873 --> 00:00:16,232
How long am I staying here?
9
00:00:16,741 --> 00:00:17,852
Are you here meeting someone?
10
00:00:17,876 --> 00:00:19,012
Sorry, who are you?
11
00:00:19,037 --> 00:00:21,339
I'm Special Agent Will Trent,
GBI. Who are you?
12
00:00:21,364 --> 00:00:23,757
I'm Marion Alba. I'm with the Fulton
County District Attorney's office.
13
00:00:23,781 --> 00:00:25,550
I arrested the love
of my life last year.
14
00:00:25,717 --> 00:00:27,026
You arrested the love of your life?
15
00:00:27,050 --> 00:00:28,151
It's a long story.
16
00:00:28,318 --> 00:00:30,354
I thought you might choose me.
17
00:00:30,522 --> 00:00:31,823
I had no choice.
18
00:00:31,990 --> 00:00:34,057
It was all going to come out.
I had to do it.
19
00:00:34,224 --> 00:00:35,775
Regardless of your reason, the result
20
00:00:35,799 --> 00:00:37,562
shows a lack of
respect for your position.
21
00:00:37,729 --> 00:00:39,080
If you let me back on the force,
22
00:00:39,104 --> 00:00:41,031
I will be the best version of myself.
23
00:00:41,198 --> 00:00:43,601
Polaski. Post's decision came back.
24
00:00:43,801 --> 00:00:45,275
Let's make sure that this is the
25
00:00:45,299 --> 00:00:47,005
last time I have to welcome you back.
26
00:00:47,639 --> 00:00:48,973
Yes! Yes!
27
00:00:49,406 --> 00:00:50,508
Thank you.
28
00:01:32,550 --> 00:01:34,574
Hey, I got an email
from the school about
29
00:01:34,598 --> 00:01:36,621
that big basketball
game on Friday night.
30
00:01:37,187 --> 00:01:38,756
Do you want to go with your friends?
31
00:01:40,625 --> 00:01:43,027
Oh. Maybe you don't like sports.
32
00:01:43,193 --> 00:01:44,896
I could drop you off at the mall.
33
00:01:45,063 --> 00:01:46,698
I mean, if that's still a thing.
34
00:01:47,264 --> 00:01:48,465
Not really.
35
00:01:49,132 --> 00:01:50,868
Huh. Okay.
36
00:01:52,804 --> 00:01:55,573
Well, you know you can invite
people over anytime.
37
00:01:59,409 --> 00:02:00,812
Do your friends know what happened?
38
00:02:01,512 --> 00:02:03,180
Why you're staying with me.
39
00:02:03,347 --> 00:02:05,984
Look, lady, it's, like, 6:00
in the morning. Can you chill?
40
00:02:10,555 --> 00:02:11,823
We're leaving in ten minutes.
41
00:02:12,356 --> 00:02:14,424
Make sure you put
that in the recycling.
42
00:02:23,333 --> 00:02:24,602
Agent Mitchell here yet?
43
00:02:25,737 --> 00:02:26,771
All right.
44
00:02:41,853 --> 00:02:43,121
Oh. Um...
45
00:02:44,756 --> 00:02:46,024
Hello.
46
00:02:47,859 --> 00:02:48,993
Hi.
47
00:02:49,861 --> 00:02:50,862
It's, um...
48
00:02:51,496 --> 00:02:52,530
It's you.
49
00:02:54,799 --> 00:02:56,968
Yep, we caught the call.
Why are you here?
50
00:02:58,368 --> 00:03:01,639
Um, victim has SAP clearance
through the DOD.
51
00:03:01,806 --> 00:03:04,108
Could be a national security concern.
52
00:03:04,274 --> 00:03:05,342
Lucky us.
53
00:03:06,511 --> 00:03:07,512
Yeah.
54
00:03:07,645 --> 00:03:09,312
Hey! Stop.
55
00:03:09,479 --> 00:03:10,515
Don't step on the rug.
56
00:03:10,682 --> 00:03:13,017
Perp left shoe impressions.
57
00:03:13,183 --> 00:03:14,952
You can see them better
from this side.
58
00:03:15,119 --> 00:03:16,486
Oh, okay.
59
00:03:16,654 --> 00:03:17,822
Um, I'll come to you.
60
00:03:25,863 --> 00:03:27,765
Faith's, uh, running late.
61
00:03:27,932 --> 00:03:29,901
Ormewood is interviewing neighbors.
62
00:03:30,467 --> 00:03:33,403
Your, uh, first day back?
63
00:03:33,571 --> 00:03:34,739
Yes, it is.
64
00:03:36,174 --> 00:03:38,876
They're getting me a cake. I'm
not supposed to know about it.
65
00:03:42,379 --> 00:03:45,083
- I'm going to jump to you, okay?
- Go for it.
66
00:03:46,117 --> 00:03:47,518
- Hey.
- Whoa.
67
00:03:50,420 --> 00:03:52,590
- So...
- Wow.
68
00:03:52,757 --> 00:03:54,726
- Whoa. Yeah, you weren't kidding.
- Yep.
69
00:04:05,469 --> 00:04:07,370
- Angie, we should...
- No.
70
00:04:08,039 --> 00:04:09,507
Oh. Um...
71
00:04:10,608 --> 00:04:11,743
Polaski.
72
00:04:13,376 --> 00:04:14,704
Welcome back.
73
00:04:14,729 --> 00:04:15,762
It's good to see you, Mitchell.
74
00:04:15,786 --> 00:04:18,245
Polaski, is this man bothering you?
75
00:04:18,448 --> 00:04:20,017
Why are you guys on the couch?
76
00:04:20,184 --> 00:04:23,087
- Perp left shoe impressions.
- Better to see from this side.
77
00:04:23,755 --> 00:04:25,490
The floor is lava.
I'm good at this game.
78
00:04:25,656 --> 00:04:27,558
Okay, so we're all
just going to pretend
79
00:04:27,725 --> 00:04:30,070
like this isn't horrifically awkward
for all parties involved here?
80
00:04:30,094 --> 00:04:31,129
Yes, we are.
81
00:04:31,929 --> 00:04:34,632
So, our victim is Lloyd Witham.
82
00:04:34,799 --> 00:04:38,803
He was in charge of a contract
with the Department of Defense
83
00:04:38,970 --> 00:04:41,105
to develop some kind of
new stealth drone.
84
00:04:41,271 --> 00:04:42,650
He was targeted for his research?
85
00:04:42,675 --> 00:04:44,283
That's what we're here to find out.
86
00:04:44,307 --> 00:04:45,610
Anyone see a laptop?
87
00:04:45,777 --> 00:04:47,286
How am I supposed to get
over there from here?
88
00:04:47,310 --> 00:04:50,081
Try the coffee table.
There is a laptop bag there,
89
00:04:50,248 --> 00:04:52,919
- but no laptop.
- It's glass, Polaski.
90
00:04:52,998 --> 00:04:54,419
Trying to kill me?
91
00:04:54,444 --> 00:04:57,259
- Taking the ottoman.
- Okay. Careful, it looks like it rocks.
92
00:04:57,487 --> 00:04:58,823
Okay. God.
93
00:04:59,557 --> 00:05:01,058
- Okay.
- Okay. So...
94
00:05:02,226 --> 00:05:03,594
So, what do we think happened?
95
00:05:03,761 --> 00:05:06,097
Okay. The window in the ba... Hold on.
96
00:05:06,264 --> 00:05:07,664
- Wait.
- Hold on!
97
00:05:07,765 --> 00:05:08,965
I was... Never mind.
98
00:05:11,468 --> 00:05:12,937
The window in the back was broken.
99
00:05:13,104 --> 00:05:14,337
That's how the perp got in.
100
00:05:14,392 --> 00:05:16,439
Okay, so he came in,
he sat in the armchair,
101
00:05:16,607 --> 00:05:18,176
waited for Lloyd to get home,
102
00:05:18,676 --> 00:05:19,677
and then shot him.
103
00:05:19,777 --> 00:05:20,872
Sounds like a movie.
104
00:05:20,897 --> 00:05:23,181
Yeah, we found the casing.
It's 9-millimeter.
105
00:05:23,346 --> 00:05:24,414
None of the neighbors heard
106
00:05:24,438 --> 00:05:26,026
anything so I think
he had a suppressor.
107
00:05:26,083 --> 00:05:27,985
It's a professional setup,
but he screwed up.
108
00:05:28,152 --> 00:05:29,486
He was gutshot.
109
00:05:29,987 --> 00:05:32,757
Lloyd fell right there. Probably
passed out from blood loss.
110
00:05:32,924 --> 00:05:34,926
- Is he out of surgery yet?
- No, not yet.
111
00:05:35,092 --> 00:05:36,661
But can we talk about the footprints?
112
00:05:36,828 --> 00:05:39,006
What, he shot the guy and then
did the Wobble for 20 minutes?
113
00:05:39,030 --> 00:05:40,438
Well, let's map it out.
114
00:05:40,463 --> 00:05:42,675
Our shooter starts here.
He goes to the body.
115
00:05:42,700 --> 00:05:45,203
I'm guessing to steal the laptop
out of Lloyd's bag.
116
00:05:45,368 --> 00:05:47,138
Yeah. From there, he goes
to the front door.
117
00:05:47,305 --> 00:05:49,307
Hang on, when did everybody
get laser pointers?
118
00:05:49,472 --> 00:05:50,752
I've always had a laser pointer.
119
00:05:50,908 --> 00:05:52,342
They gave me one when I joined GBI.
120
00:05:52,510 --> 00:05:54,512
I stole mine
from the GBI supply closet.
121
00:05:54,679 --> 00:05:55,896
Couldn't have gotten me one?
122
00:05:55,920 --> 00:05:57,890
Well I would have,
but Trent arrested you
123
00:05:57,915 --> 00:05:59,927
and you were picking up garbage
on the side of the road.
124
00:05:59,951 --> 00:06:01,219
Okay.
125
00:06:01,719 --> 00:06:05,422
So, once the shooter has
the laptop, why didn't he leave?
126
00:06:06,185 --> 00:06:08,626
Well, the planter on the credenza.
127
00:06:08,793 --> 00:06:10,136
He knocked it over. It's tilted,
128
00:06:10,160 --> 00:06:11,629
and there's some dirt on the floor.
129
00:06:11,796 --> 00:06:14,699
Okay, and then there's footsteps
that go to the hall closet.
130
00:06:14,866 --> 00:06:17,434
- Ormewood, point at the footsteps.
- What's in that closet?
131
00:06:17,602 --> 00:06:19,203
I'll bet you anything it's a hand vac.
132
00:06:19,369 --> 00:06:20,838
Look at all those vacuum marks.
133
00:06:21,005 --> 00:06:22,439
Hmm.
134
00:06:23,074 --> 00:06:26,344
Indeed, there's a hand vac.
135
00:06:26,510 --> 00:06:28,579
Who tidies up
after they shoot someone?
136
00:06:28,746 --> 00:06:30,882
Guys, I know who it is.
137
00:06:31,048 --> 00:06:32,049
It was my mom.
138
00:06:33,184 --> 00:06:36,969
Okay. Um, this hand vac
is filled with dirt, and, uh...
139
00:06:38,055 --> 00:06:39,056
Oh.
140
00:06:39,156 --> 00:06:40,423
New theory.
141
00:06:40,591 --> 00:06:42,994
The shooter had long, brown hair.
142
00:06:43,160 --> 00:06:44,362
The shooter is a woman?
143
00:06:44,528 --> 00:06:46,530
Yeah, 'cause only women vacuum, right?
144
00:06:46,697 --> 00:06:48,251
You're the one
who said it was your mom.
145
00:06:48,275 --> 00:06:49,859
Know what? I'm tired
of having to be the
146
00:06:49,884 --> 00:06:51,278
one who polices
gender bias around here.
147
00:06:51,302 --> 00:06:52,402
Guys, shut up.
148
00:06:53,170 --> 00:06:55,206
Hang on. Look at...
149
00:06:58,876 --> 00:07:01,212
Well, look at this.
150
00:07:01,379 --> 00:07:03,014
Are you kidding me?
151
00:07:03,180 --> 00:07:04,382
Long, brown hair.
152
00:07:05,448 --> 00:07:07,852
Uh-huh. She left us her ID.
153
00:07:08,019 --> 00:07:09,452
Thank you so much,
154
00:07:09,620 --> 00:07:11,555
Helen Anderson.
155
00:07:12,356 --> 00:07:13,624
What a dummy.
156
00:07:17,662 --> 00:07:19,907
- That car belongs to Helen Anderson.
- This is where she works.
157
00:07:19,931 --> 00:07:21,766
We'll cover the front.
You guys take the back.
158
00:07:21,933 --> 00:07:22,967
Assume she's armed.
159
00:07:24,535 --> 00:07:25,937
So, this is big.
160
00:07:26,103 --> 00:07:28,514
First day working with Angie
since you arrested her.
161
00:07:28,539 --> 00:07:29,772
Yep.
162
00:07:29,797 --> 00:07:31,664
Look, I know you don't like
talking about your feelings,
163
00:07:31,688 --> 00:07:33,374
but this seems like
the rare occasion in
164
00:07:33,399 --> 00:07:34,821
which you might want
to unburden yourself.
165
00:07:34,845 --> 00:07:36,213
- I'm good.
- Let me help.
166
00:07:36,380 --> 00:07:37,766
Do one of these statements feel true?
167
00:07:37,790 --> 00:07:39,793
"I am still in love with her."
"I am angry with her."
168
00:07:39,817 --> 00:07:41,484
"I feel guilty about what I did."
169
00:07:41,652 --> 00:07:43,220
- "I am sad."
- I don't know about you.
170
00:07:43,387 --> 00:07:45,267
I'm going in there to
arrest a homicidal maniac.
171
00:07:45,323 --> 00:07:47,858
But if you want to keep talking
feelings, Pete Chin's nana died.
172
00:07:48,059 --> 00:07:50,027
Maybe he could use
a shoulder to cry on.
173
00:07:52,163 --> 00:07:54,532
- You good, Big Dog?
- Yep.
174
00:07:54,699 --> 00:07:56,267
Cool. In position.
175
00:08:06,544 --> 00:08:07,824
GBI!
176
00:08:07,912 --> 00:08:09,513
Helen Anderson, show me your hands!
177
00:08:09,680 --> 00:08:13,517
Okay, okay, I will. Just let me...
178
00:08:14,518 --> 00:08:16,120
That's good. Yes, perfect.
179
00:08:16,287 --> 00:08:17,487
Ma'am, step away from the dog.
180
00:08:17,621 --> 00:08:19,924
- Okay, okay.
- Hands behind your back.
181
00:08:20,091 --> 00:08:21,959
Okay! Okay.
182
00:08:22,126 --> 00:08:24,795
Hey, it's okay, Lady Esmerelda,
everything's gonna be all right.
183
00:08:25,329 --> 00:08:27,865
James, she still needs
her essential oils.
184
00:08:33,204 --> 00:08:35,339
You guys have no idea
who you're dealing with.
185
00:08:35,840 --> 00:08:38,809
You're gonna feel pretty stupid
when you find out who I am.
186
00:08:38,976 --> 00:08:40,077
Okay.
187
00:08:40,845 --> 00:08:42,079
Who are you?
188
00:08:43,214 --> 00:08:45,416
Helen, it's time to start talking.
189
00:08:45,583 --> 00:08:47,518
Attempted murder is a serious charge.
190
00:08:48,285 --> 00:08:50,254
Wait. What do you mean, "attempted"?
191
00:08:52,957 --> 00:08:54,358
Gonna wanna see this.
192
00:08:54,892 --> 00:08:55,926
Found it in her bag.
193
00:08:57,294 --> 00:08:59,196
Interesting.
194
00:09:01,565 --> 00:09:02,733
Care to explain this?
195
00:09:02,900 --> 00:09:05,569
I think that speaks for itself.
196
00:09:06,103 --> 00:09:08,227
It says that you have
complete immunity
197
00:09:08,251 --> 00:09:10,374
for any acts that you have committed,
198
00:09:10,425 --> 00:09:12,043
or may commit in the future.
199
00:09:12,209 --> 00:09:14,045
A permission slip to commit murder?
200
00:09:15,112 --> 00:09:17,214
Who do you think has
the authority to issue that?
201
00:09:17,381 --> 00:09:18,916
The CIA.
202
00:09:19,784 --> 00:09:21,485
I'm pretty sure that's not true.
203
00:09:21,652 --> 00:09:24,188
You do know the CIA doesn't
operate on American soil, right?
204
00:09:24,355 --> 00:09:26,590
Okay. I'd like to speak
with my handler.
205
00:09:26,757 --> 00:09:29,260
- Oh. You have a handler?
- Yes, that's right.
206
00:09:30,361 --> 00:09:31,496
I'm a spy.
207
00:09:31,929 --> 00:09:33,498
Oh.
208
00:09:39,421 --> 00:09:41,289
You know I nearly became a CIA agent?
209
00:09:42,257 --> 00:09:43,725
What do you mean by "nearly"?
210
00:09:43,750 --> 00:09:45,816
I mean, I started filling out
the form one time.
211
00:09:45,841 --> 00:09:47,128
I'd have been good at it though.
212
00:09:47,295 --> 00:09:48,663
We're up.
213
00:09:48,863 --> 00:09:50,565
Whoa. Hello.
214
00:09:51,232 --> 00:09:52,775
Officer Case, thank you for joining us.
215
00:09:52,799 --> 00:09:53,817
My pleasure.
216
00:09:54,269 --> 00:09:56,938
You were right to bring the CIA
into this. This is a strange one.
217
00:09:57,472 --> 00:09:59,774
First of all, this immunity
letter is meaningless.
218
00:09:59,941 --> 00:10:02,677
It did not come from our office.
It's not a thing that exists.
219
00:10:02,844 --> 00:10:05,747
And Helen Anderson?
Not a CIA intelligence officer.
220
00:10:05,914 --> 00:10:08,216
But doesn't the target seem legit?
221
00:10:08,383 --> 00:10:10,285
Agreed. That's what
makes it so strange.
222
00:10:10,452 --> 00:10:12,687
Well, somebody convinced Helen
that she's a CIA officer.
223
00:10:12,854 --> 00:10:14,059
And to go after Lloyd.
224
00:10:14,084 --> 00:10:17,716
Well, it's not unusual for bad
actors to prey on people that way.
225
00:10:17,759 --> 00:10:20,161
There are a lot
of CIA wannabes out there.
226
00:10:21,129 --> 00:10:22,845
- My thing's different.
- Right.
227
00:10:22,870 --> 00:10:25,934
Look, the way I see it, we
have two urgent priorities here.
228
00:10:26,102 --> 00:10:27,936
First, where did she
stash that laptop?
229
00:10:28,403 --> 00:10:30,305
And who is out there
acting as her handler?
230
00:10:30,472 --> 00:10:31,544
Got it.
231
00:10:31,569 --> 00:10:34,943
Officer Case, don't worry.
I'll get her to talk.
232
00:10:43,852 --> 00:10:45,320
Agent Anderson.
233
00:10:49,091 --> 00:10:50,959
Thank you for you discretion so far.
234
00:10:52,311 --> 00:10:53,812
I'm Agent Ormewood.
235
00:10:54,663 --> 00:10:56,459
Thank Heavens,
I knew they'd send somebody.
236
00:10:56,484 --> 00:10:57,966
I've just been waiting and waiting.
237
00:10:58,134 --> 00:10:59,675
Forgive us.
238
00:10:59,700 --> 00:11:01,060
Your direct superior has been called
239
00:11:01,084 --> 00:11:02,513
to Helsinki on clandestine business.
240
00:11:02,537 --> 00:11:05,041
I was sent from Washington
to receive your mission debrief.
241
00:11:05,707 --> 00:11:09,177
So, why don't you tell me how
much you were told about the laptop?
242
00:11:09,344 --> 00:11:11,218
I was told the target was using it
243
00:11:11,242 --> 00:11:13,115
to sell state secrets to terrorists.
244
00:11:13,948 --> 00:11:14,983
That's right.
245
00:11:15,417 --> 00:11:16,697
That's why you had to shoot him.
246
00:11:16,818 --> 00:11:18,353
- Take the intelligence.
- Yes.
247
00:11:18,520 --> 00:11:21,057
For America. To keep it from
falling into the wrong hands.
248
00:11:21,623 --> 00:11:22,824
And where's the laptop now?
249
00:11:22,991 --> 00:11:25,061
I left it at the dead drop,
as instructed.
250
00:11:25,226 --> 00:11:28,830
And just to be clear,
the dead drop was set up by...
251
00:11:28,997 --> 00:11:30,365
Cutter, of course.
252
00:11:31,199 --> 00:11:33,001
It's just as I thought.
253
00:11:34,170 --> 00:11:36,447
Listen, we need to set up a
meeting with Cutter, immediately.
254
00:11:36,471 --> 00:11:37,706
Can you help me speed that up?
255
00:11:48,550 --> 00:11:50,819
You just said Cutter was in Helsinki.
256
00:11:52,954 --> 00:11:56,658
I'm not an idiot, "Agent Ormewood."
257
00:12:02,430 --> 00:12:04,299
Faith, have you seen my stapler?
258
00:12:05,500 --> 00:12:06,835
- Hey, Will.
- Oh.
259
00:12:07,001 --> 00:12:08,104
Ms. Alba?
260
00:12:08,269 --> 00:12:09,671
Is this your office?
261
00:12:10,172 --> 00:12:12,216
- They didn't even give you a window?
- It's temporary.
262
00:12:12,240 --> 00:12:14,143
Yeah, but aren't you, like,
the top agent here?
263
00:12:14,709 --> 00:12:15,989
What can I do for you, Ms. Alba?
264
00:12:16,045 --> 00:12:17,378
Marion, please.
265
00:12:18,061 --> 00:12:19,604
So, I heard a rumor that you have
266
00:12:19,628 --> 00:12:21,683
a CI inside the Grove Park Boys?
267
00:12:21,850 --> 00:12:24,352
Peanut, yeah. He's Faith's guy.
268
00:12:24,519 --> 00:12:26,021
Can I talk to him for my RICO case?
269
00:12:26,188 --> 00:12:28,200
I had everything lined up
to take down Lincoln Spelling,
270
00:12:28,224 --> 00:12:29,891
- but he's now... You know...
- Dead.
271
00:12:30,059 --> 00:12:32,228
Right. So, is there a new shot caller?
272
00:12:32,393 --> 00:12:33,795
I mean, are there multiple suitors?
273
00:12:33,962 --> 00:12:35,897
Is there a hostile acquisition
in the works?
274
00:12:36,731 --> 00:12:39,267
I bet, uh, Peanut knows.
I'll tell Faith to set you up.
275
00:12:39,434 --> 00:12:40,935
She's next door. In my old office.
276
00:12:41,103 --> 00:12:43,303
The one with the beautiful views
of the Atlanta skyline.
277
00:12:43,972 --> 00:12:45,040
Terrific.
278
00:12:45,640 --> 00:12:47,176
Good to see you. Thank you.
279
00:12:47,342 --> 00:12:49,044
And I have to get to court.
280
00:12:49,711 --> 00:12:51,113
Okay. Hey, um...
281
00:12:52,114 --> 00:12:54,315
Do you know you...
you have a little something.
282
00:12:54,816 --> 00:12:56,684
What... When did I
get that... How did...
283
00:12:57,285 --> 00:12:59,554
Oh my... Oh, God.
I have court in 20 minutes.
284
00:12:59,721 --> 00:13:00,789
Um, I...
285
00:13:01,823 --> 00:13:04,160
I have a shirt
on the back of the door.
286
00:13:05,493 --> 00:13:06,628
Fresh from the dry cleaning.
287
00:13:06,795 --> 00:13:08,230
If you want it, it's yours.
288
00:13:08,963 --> 00:13:09,998
I do.
289
00:13:11,299 --> 00:13:12,567
- Thank you.
- Mm-hmm.
290
00:13:13,568 --> 00:13:16,105
It's black, metal, uses
standard six-millimeter staples.
291
00:13:16,272 --> 00:13:17,983
I don't care who you
take it from, I need one.
292
00:13:18,007 --> 00:13:19,574
My papers, they're everywhere. Okay...
293
00:13:19,741 --> 00:13:21,342
Hey. Hi.
294
00:13:21,509 --> 00:13:24,113
Lloyd is out of surgery if you
and Faith wanna talk to him.
295
00:13:25,713 --> 00:13:28,184
Yeah. Sounds good. Yep.
296
00:13:29,576 --> 00:13:31,408
Why're you just standing there?
297
00:13:31,433 --> 00:13:33,348
Will, have you ever
thought about putting
298
00:13:33,372 --> 00:13:34,799
a little more effort
into your appearance?
299
00:13:34,823 --> 00:13:36,103
You know, it's really important.
300
00:13:36,158 --> 00:13:37,826
What? That shirt's custom made.
301
00:13:37,992 --> 00:13:40,162
I know. It's monogrammed
with your damn initials.
302
00:13:40,328 --> 00:13:41,863
I think I wanna keep it.
303
00:13:42,463 --> 00:13:43,665
Hi.
304
00:13:45,500 --> 00:13:47,702
Um... I mean, um, no...
305
00:13:48,469 --> 00:13:51,539
ADA Marion Alba,
Detective Angie Polaski.
306
00:13:51,706 --> 00:13:53,108
Hello, Detective.
307
00:13:53,275 --> 00:13:56,278
Will, I have to get to court.
Thank you, again.
308
00:13:56,778 --> 00:13:58,546
Yep. Yeah. Okay.
309
00:13:58,713 --> 00:14:01,482
Um... Faith, we gotta go.
310
00:14:14,230 --> 00:14:15,496
No, I've never seen her before.
311
00:14:16,464 --> 00:14:18,067
Glenn, do you recognize this woman?
312
00:14:19,034 --> 00:14:20,568
No, sorry.
313
00:14:22,670 --> 00:14:24,939
Glenn Evans?
You guys are research partners.
314
00:14:25,740 --> 00:14:26,741
That's right.
315
00:14:27,532 --> 00:14:30,578
Lloyd, what's next?
Tosca or Rigoletto?
316
00:14:30,745 --> 00:14:32,380
Uh, Rigoletto.
317
00:14:32,547 --> 00:14:34,547
Glenn has an aria for every mood.
318
00:14:34,616 --> 00:14:36,051
Hmm.
319
00:14:36,218 --> 00:14:37,919
Any idea who would want your research?
320
00:14:38,087 --> 00:14:39,921
Well, it's cutting-edge technology.
321
00:14:40,089 --> 00:14:42,624
Tactical drones. Low cost, autonomous.
322
00:14:42,790 --> 00:14:44,993
Lethal, with unprecedented precision.
323
00:14:45,160 --> 00:14:46,533
There are a hundred countries who
324
00:14:46,557 --> 00:14:48,097
would kill to have this kind of edge.
325
00:14:48,264 --> 00:14:50,103
But even if they have the laptop, they
326
00:14:50,127 --> 00:14:51,966
can't access the intelligence right?
327
00:14:52,134 --> 00:14:53,544
That's right.
You need the encryption key.
328
00:14:53,568 --> 00:14:55,770
- Who has the key?
- Myself and Lloyd.
329
00:14:56,638 --> 00:14:59,016
Why? You don't think
I'm in danger, do you?
330
00:14:59,041 --> 00:15:01,151
Glenn, we're gonna put you
in protective custody.
331
00:15:01,176 --> 00:15:03,578
Whoever stole the laptop
may be after they key next.
332
00:15:03,745 --> 00:15:07,149
Hold on. Our research assistant,
Cole, also has the key.
333
00:15:07,316 --> 00:15:08,883
We're gonna need Cole's address.
334
00:15:12,291 --> 00:15:13,554
Ma'am, you have a call from
335
00:15:13,578 --> 00:15:15,790
Riverview Heights Academy on line one.
336
00:15:17,592 --> 00:15:18,693
Amanda Wagner.
337
00:15:19,961 --> 00:15:20,995
She what?
338
00:15:23,399 --> 00:15:24,432
I'll be right there.
339
00:15:26,467 --> 00:15:28,770
- Sunny was in a fight in school.
- You're leaving?
340
00:15:28,937 --> 00:15:31,340
She's been suspended.
I need to pick her up.
341
00:15:31,506 --> 00:15:33,808
I have never seen you
leave early before.
342
00:15:34,742 --> 00:15:36,078
I didn't have a kid before.
343
00:15:47,022 --> 00:15:48,957
Cole Ridgemont, GBI!
344
00:15:53,962 --> 00:15:56,798
Cole, we need you to come with us.
345
00:15:58,400 --> 00:15:59,500
Cole.
346
00:16:04,440 --> 00:16:05,441
He's dead.
347
00:16:20,655 --> 00:16:22,324
I never stabbed anyone before.
348
00:16:22,924 --> 00:16:24,393
There's so much blood.
349
00:16:25,227 --> 00:16:26,295
I'm sorry.
350
00:16:27,628 --> 00:16:28,663
I'm sorry.
351
00:16:29,365 --> 00:16:30,798
I'm s...
352
00:16:40,179 --> 00:16:43,315
It all sounds so stupid now.
353
00:16:43,983 --> 00:16:45,952
We understand a little
more than you think.
354
00:16:46,986 --> 00:16:48,221
Talk to us, Kent.
355
00:16:48,788 --> 00:16:54,267
My mission was to
kill the target, Cole.
356
00:16:54,292 --> 00:16:55,962
Get the encryption key.
357
00:16:56,129 --> 00:16:58,107
And then send it to Cutter
through a secure upload.
358
00:16:58,131 --> 00:16:59,431
Cutter has the key?
359
00:17:00,632 --> 00:17:02,001
What can you tell me about Cutter?
360
00:17:02,467 --> 00:17:04,336
I've never met him in person.
361
00:17:05,104 --> 00:17:06,105
He's pretty secretive.
362
00:17:06,638 --> 00:17:07,706
How'd he find you?
363
00:17:07,840 --> 00:17:09,175
We met online.
364
00:17:10,243 --> 00:17:13,780
Said he was recruiting for
a sleeper network of CIA assets.
365
00:17:14,279 --> 00:17:17,950
Everything sounded so important
and urgent.
366
00:17:18,117 --> 00:17:19,484
Where online did he meet you?
367
00:17:21,754 --> 00:17:23,256
- I don't wanna say.
- Hey.
368
00:17:23,923 --> 00:17:25,258
You can tell us.
369
00:17:27,960 --> 00:17:32,832
We met on a message
board to discuss Alias.
370
00:17:33,966 --> 00:17:35,500
It's like a community of people.
371
00:17:36,269 --> 00:17:37,302
Alias?
372
00:17:38,436 --> 00:17:39,795
Sorry, what is that?
373
00:17:39,820 --> 00:17:42,027
Sydney Bristow is a spy who thinks
374
00:17:42,051 --> 00:17:43,608
she's working for a
secret organization
375
00:17:43,776 --> 00:17:45,077
inside the CIA.
376
00:17:45,211 --> 00:17:46,979
Until they kill her fiancée,
377
00:17:47,146 --> 00:17:49,115
and she realizes they're the bad guys.
378
00:17:49,282 --> 00:17:52,317
She has to become a double agent
for the real CIA.
379
00:17:52,484 --> 00:17:54,287
And only one person
knows her truth.
380
00:17:54,452 --> 00:17:55,453
Another double agent.
381
00:17:55,554 --> 00:17:57,023
A man she hardly knows.
382
00:17:57,990 --> 00:17:59,457
Her father.
383
00:17:59,624 --> 00:18:01,435
She wears a different
wig in every episode.
384
00:18:01,459 --> 00:18:03,662
- It's so good. It's so good.
- It's so good.
385
00:18:04,663 --> 00:18:06,299
Okay. Thank you.
386
00:18:06,833 --> 00:18:08,801
Sounds like a great program.
387
00:18:08,968 --> 00:18:10,746
If we could turn our attention
back to the case,
388
00:18:10,770 --> 00:18:12,604
because there is a psychopath
389
00:18:12,737 --> 00:18:15,083
who's convincing lonely people
on the internet to commit murder.
390
00:18:15,107 --> 00:18:19,178
Okay. So Kent is 28. He works
remotely, doesn't have any friends.
391
00:18:19,344 --> 00:18:21,790
Cutter was able to manipulate him
because he was already isolated.
392
00:18:21,814 --> 00:18:24,884
He spent all that time online
looking for community, purpose...
393
00:18:25,051 --> 00:18:26,351
- And he loves spies.
- Right.
394
00:18:26,819 --> 00:18:29,297
So maybe Helen was recruited
from the same site.
395
00:18:29,322 --> 00:18:32,191
Mmm. Let's pull the user data from
the message boards and find out.
396
00:18:32,357 --> 00:18:34,837
I already spoke to Officer Case.
She's on her way down from D.C.
397
00:18:34,861 --> 00:18:37,230
- Oh.
- Did you? Hmm.
398
00:18:37,395 --> 00:18:38,998
What?
399
00:18:39,165 --> 00:18:41,067
There's national security
secrets at stake.
400
00:18:41,633 --> 00:18:43,142
Look, I have a perfectly normal
401
00:18:43,166 --> 00:18:44,871
amount of respect for Officer Case.
402
00:18:46,671 --> 00:18:49,008
- It's not weird.
- No. Not at all.
403
00:18:49,175 --> 00:18:50,542
Let's get to work.
404
00:18:50,709 --> 00:18:52,178
What happened today, Sunny?
405
00:18:52,345 --> 00:18:53,813
I want a lawyer.
406
00:18:53,980 --> 00:18:56,182
I bet you do. Too bad.
407
00:18:56,349 --> 00:18:57,873
When do we get to go home?
408
00:18:57,898 --> 00:18:59,058
You know how many nights I spent
409
00:18:59,082 --> 00:19:00,863
sleeping in interrogation
rooms as a kid?
410
00:19:00,887 --> 00:19:02,687
No, we're not going anywhere.
411
00:19:04,857 --> 00:19:07,360
Dinner is served.
412
00:19:08,261 --> 00:19:10,462
Oh. You might as well get this
right on out of here.
413
00:19:10,997 --> 00:19:13,565
Dinner is for people
who tell the truth.
414
00:19:14,399 --> 00:19:15,400
Okay.
415
00:19:15,567 --> 00:19:17,402
- For real?
- She's for real.
416
00:19:21,473 --> 00:19:22,540
Mmm.
417
00:19:25,510 --> 00:19:27,579
Oh, I'd get to talking, if I were you.
418
00:19:43,461 --> 00:19:44,572
- Picking up.
- Okay.
419
00:19:44,596 --> 00:19:45,765
Thanks, Tanya.
420
00:19:51,103 --> 00:19:54,307
So, they do the cake thing yet?
421
00:19:54,472 --> 00:19:57,575
Yeah, they had a little party.
It was weird.
422
00:20:00,913 --> 00:20:03,015
Heller gave a speech about redemption.
423
00:20:04,250 --> 00:20:05,284
He cried.
424
00:20:07,053 --> 00:20:09,088
I think he was really talking
about his divorce.
425
00:20:09,255 --> 00:20:11,390
Hmm. That's rough.
426
00:20:11,424 --> 00:20:12,792
And Franklin...
427
00:20:14,659 --> 00:20:16,569
Did you know
he's learning to play clarinet?
428
00:20:16,594 --> 00:20:17,595
Really?
429
00:20:17,680 --> 00:20:19,034
He played "Amazing Grace."
430
00:20:20,598 --> 00:20:21,767
Oh, my God.
431
00:20:21,934 --> 00:20:23,302
Worst part, though, was the cake.
432
00:20:23,468 --> 00:20:25,737
It was gluten-free
and it was like chocolate sand.
433
00:20:25,905 --> 00:20:28,774
Oh, no. I'm so sorry.
434
00:20:35,915 --> 00:20:38,683
You're sorry... about the cake.
435
00:20:40,987 --> 00:20:41,988
Ange...
436
00:20:42,121 --> 00:20:43,588
- Here you go.
- Thanks.
437
00:20:43,722 --> 00:20:44,790
Angie...
438
00:20:53,598 --> 00:20:55,434
Excuse me. Could I get
this door unlocked?
439
00:20:55,600 --> 00:20:57,236
Sure. Let me get the keys.
440
00:21:03,409 --> 00:21:05,543
Hey, can we just talk?
441
00:21:05,710 --> 00:21:07,046
I don't wanna talk about this.
442
00:21:11,649 --> 00:21:13,718
You didn't give me a choice, okay?
443
00:21:13,886 --> 00:21:15,687
Are you serious?
444
00:21:16,322 --> 00:21:17,923
Of course you had a choice.
445
00:21:18,858 --> 00:21:20,192
You covered up a murder.
446
00:21:20,359 --> 00:21:21,726
Angie.
447
00:21:21,894 --> 00:21:24,529
And because of that,
five more men are dead.
448
00:21:25,530 --> 00:21:27,400
You didn't say anything to me.
449
00:21:29,902 --> 00:21:31,203
That's what you're mad about?
450
00:21:31,669 --> 00:21:34,206
- That I lied to you.
- Yeah, of course I am.
451
00:21:34,739 --> 00:21:36,008
And because of what you did.
452
00:21:36,541 --> 00:21:39,412
Maybe it was a little hard to
open up to you because I thought
453
00:21:40,346 --> 00:21:41,380
you might arrest me.
454
00:21:42,415 --> 00:21:45,217
And you did in front of everyone.
455
00:21:45,384 --> 00:21:46,926
Can I get some help here?
456
00:21:46,951 --> 00:21:48,586
You know? You're right
I am so sorry that
457
00:21:48,754 --> 00:21:51,991
when I arrested you for lying
about murdering a man,
458
00:21:52,158 --> 00:21:54,269
I didn't consider that you
might get a little embarrassed
459
00:21:54,293 --> 00:21:55,370
in front of your coworkers.
460
00:21:55,394 --> 00:21:56,628
You blew up our life!
461
00:21:59,799 --> 00:22:00,800
I blew up our life?
462
00:22:00,900 --> 00:22:02,501
You blew up our life.
463
00:22:02,667 --> 00:22:04,602
- I blew up...
- We were building something.
464
00:22:04,770 --> 00:22:06,393
We were finally in a good place.
465
00:22:06,417 --> 00:22:08,040
We were talking about having kids.
466
00:22:11,277 --> 00:22:12,378
You...
467
00:22:12,545 --> 00:22:13,846
You think I don't know that.
468
00:22:16,515 --> 00:22:19,617
I fought for this
relationship, for us.
469
00:22:20,386 --> 00:22:22,788
I wanted it more than
anything, a family.
470
00:22:22,888 --> 00:22:25,091
I need this door open right now!
471
00:22:32,531 --> 00:22:33,799
Did you do it on purpose?
472
00:22:36,769 --> 00:22:38,270
Did you sabotage it?
473
00:22:39,271 --> 00:22:40,539
Of course not.
474
00:22:43,675 --> 00:22:44,676
It killed me.
475
00:22:49,515 --> 00:22:50,583
Go to hell, Will.
476
00:23:05,928 --> 00:23:07,300
Oh, Officer Case.
477
00:23:07,511 --> 00:23:08,698
Hello, Detective Ormewood.
478
00:23:08,723 --> 00:23:11,028
Oh, call me Michael or Mike or
479
00:23:11,052 --> 00:23:13,001
Mikey. Whatever...
Whatever feels good.
480
00:23:13,168 --> 00:23:15,337
- Ormewood feels good.
- Yeah. That's fine too.
481
00:23:15,504 --> 00:23:17,129
Thank you for coming.
482
00:23:17,153 --> 00:23:19,150
I hope we're not pulling you
away from anything important.
483
00:23:19,174 --> 00:23:20,741
Oh, here, please.
484
00:23:21,742 --> 00:23:23,078
Have a seat.
485
00:23:23,245 --> 00:23:24,856
Just dinner with the Austrian
foreign minister.
486
00:23:24,880 --> 00:23:27,015
It's not as interesting
as it sounds, I promise.
487
00:23:29,251 --> 00:23:30,552
Okay.
488
00:23:30,718 --> 00:23:32,921
So, now that Cutter has access
to the research,
489
00:23:33,088 --> 00:23:35,023
how would he go
about selling those secrets?
490
00:23:35,190 --> 00:23:36,588
He'd hand it off in person.
491
00:23:36,613 --> 00:23:37,941
This isn't the sort of thing where
492
00:23:37,965 --> 00:23:39,103
you want any sort of digital trail.
493
00:23:39,127 --> 00:23:41,430
Keep it off-grid. Makes sense.
494
00:23:41,597 --> 00:23:44,233
And if he is planning on selling
to a foreign agent,
495
00:23:44,399 --> 00:23:45,879
that person needs a legitimate reason
496
00:23:45,934 --> 00:23:48,170
to be on US soil
without raising any flags.
497
00:23:48,337 --> 00:23:49,949
Something like a conference.
498
00:23:49,974 --> 00:23:52,000
Yeah, APD keeps a list of events that
499
00:23:52,024 --> 00:23:53,584
are gonna require
extra police presence.
500
00:23:53,709 --> 00:23:55,776
We can look for ones that
have international pull.
501
00:23:55,944 --> 00:23:57,651
I have my team
looking at our watch lists
502
00:23:57,675 --> 00:23:59,381
to see who we know
in the Atlanta area.
503
00:23:59,548 --> 00:24:01,083
I can draw up a list of suspects,
504
00:24:01,250 --> 00:24:03,218
but it's a big city.
It's gonna be a long list.
505
00:24:03,385 --> 00:24:05,520
You know, we'll find him,
Officer Case.
506
00:24:05,654 --> 00:24:07,122
If it's the last thing I do.
507
00:24:11,393 --> 00:24:13,251
I can't keep having
508
00:24:13,275 --> 00:24:15,297
the same conversation with you, okay?
509
00:24:15,464 --> 00:24:17,199
Please, do not call
me at work anymore.
510
00:24:19,134 --> 00:24:20,369
- Oh. Hey.
- Hey.
511
00:24:20,502 --> 00:24:22,803
Um... I wasn't... I...
512
00:24:23,338 --> 00:24:25,208
- Actually, I came... Can I come in?
- Yes.
513
00:24:25,233 --> 00:24:26,532
Obviously. Of course. This is...
514
00:24:26,556 --> 00:24:28,277
Yeah... This is your office. Please.
515
00:24:28,744 --> 00:24:31,880
Sorry. I was just returning your
shirt, and my husband called.
516
00:24:32,547 --> 00:24:34,216
- You're married?
- No.
517
00:24:34,349 --> 00:24:36,051
Uh, kind of... No.
518
00:24:36,218 --> 00:24:37,815
I am not.
519
00:24:37,840 --> 00:24:39,128
We went to high school together.
520
00:24:39,152 --> 00:24:40,431
We were best friends, but it is over.
521
00:24:40,455 --> 00:24:42,157
We're just still
fighting over the cat.
522
00:24:42,324 --> 00:24:45,827
I get it. My last
relationship was a long one too.
523
00:24:46,495 --> 00:24:48,730
Kinda still strange
talking about it in past tense.
524
00:24:49,831 --> 00:24:51,400
Is this the one that you arrested?
525
00:24:51,566 --> 00:24:53,435
Actually, yes. You met her yesterday.
526
00:24:53,602 --> 00:24:54,955
Oh.
527
00:24:54,980 --> 00:24:56,809
Gotta say, though, you know,
if you're looking to end things,
528
00:24:56,833 --> 00:24:59,185
arresting them is a great way
to make sure it sticks.
529
00:25:00,242 --> 00:25:01,243
What a tip.
530
00:25:01,343 --> 00:25:02,511
Yeah.
531
00:25:03,802 --> 00:25:05,769
Will, you have never been anything but
532
00:25:05,793 --> 00:25:07,416
very kind to me,
and I appreciate that.
533
00:25:08,817 --> 00:25:11,253
Well, I appreciate you too.
534
00:25:14,756 --> 00:25:15,757
Hmm.
535
00:25:15,782 --> 00:25:17,207
Will, you were right.
536
00:25:17,232 --> 00:25:20,028
Cutter approached Helen in
the Alias message boards too.
537
00:25:20,195 --> 00:25:21,663
I just finished reading their DMs.
538
00:25:21,830 --> 00:25:23,131
What did Cutter say?
539
00:25:23,298 --> 00:25:24,976
Is there anything
pointing us to his identity?
540
00:25:25,000 --> 00:25:27,292
He didn't say much,
and Helen's still not talking.
541
00:25:27,293 --> 00:25:28,513
At some point, they moved chatting
542
00:25:28,537 --> 00:25:30,315
to a secure messaging app.
543
00:25:30,339 --> 00:25:32,250
But before that, mostly they talked
544
00:25:32,274 --> 00:25:34,285
about Helen's favorite episode
of Alias, "The Telling."
545
00:25:34,309 --> 00:25:36,478
Oh. Wow. That one is an intense one.
546
00:25:36,645 --> 00:25:38,380
Wow, you too?
547
00:25:38,547 --> 00:25:41,283
Okay, well, I guess we're
watching an episode of Alias.
548
00:25:41,416 --> 00:25:43,852
Can I join?
My lunch was just canceled.
549
00:25:44,686 --> 00:25:47,055
Oh, no. Is Bradley Cooper dead?
550
00:25:47,222 --> 00:25:49,624
- Bradley Cooper is unkillable.
- Wait.
551
00:25:50,659 --> 00:25:51,993
Oh. Look at her fly.
552
00:25:52,160 --> 00:25:54,129
- Ooh. Hell, no.
- This is violent.
553
00:25:55,063 --> 00:25:57,165
- Uh-oh.
- She meant business, okay?
554
00:25:57,332 --> 00:25:59,852
This is slow motion. You know
something serious about to happen.
555
00:25:59,968 --> 00:26:02,371
- Got the gun.
- Don't do it. That's the...
556
00:26:03,205 --> 00:26:04,485
- Too late.
- Ooh!
557
00:26:04,573 --> 00:26:06,208
She just shot her best friend.
558
00:26:06,375 --> 00:26:08,019
Well, technically, it's
her best friend's evil clone.
559
00:26:08,043 --> 00:26:09,754
Yeah, but still.
She's genetically identical.
560
00:26:09,778 --> 00:26:11,155
Well, she actually died before this.
561
00:26:11,179 --> 00:26:12,690
It was in the episode
after the Super B...
562
00:26:12,714 --> 00:26:14,549
Guys! She just shot her best friend.
563
00:26:14,716 --> 00:26:16,853
Helen was obsessed
with this episode of television.
564
00:26:17,586 --> 00:26:18,653
I have an idea.
565
00:26:30,399 --> 00:26:31,767
Hello, Helen.
566
00:26:32,367 --> 00:26:34,436
I still don't have
anything to say to you.
567
00:26:35,771 --> 00:26:38,140
You were in a car accident in 2023.
568
00:26:39,207 --> 00:26:41,209
You were pretty severely injured.
569
00:26:41,376 --> 00:26:43,412
The driver of your car died.
570
00:26:43,578 --> 00:26:45,180
Melodie Sundell.
571
00:26:45,614 --> 00:26:47,115
Why are you bringing that up?
572
00:26:47,282 --> 00:26:49,886
The police report said
you guys were best friends.
573
00:26:52,087 --> 00:26:54,956
The night she died, we were
going to Cirque Du Soleil.
574
00:26:56,958 --> 00:26:58,693
I was supposed to drive,
575
00:26:58,828 --> 00:27:02,330
but I had a glass of wine
with dinner so she took over.
576
00:27:03,198 --> 00:27:07,235
Then a driver fell asleep,
came into our lane and...
577
00:27:10,272 --> 00:27:12,741
After that I...
I couldn't do anything.
578
00:27:12,909 --> 00:27:15,310
I just stayed at home and watched TV,
579
00:27:16,711 --> 00:27:17,814
posted about it.
580
00:27:18,006 --> 00:27:20,041
And that's when
Cutter came into your life?
581
00:27:21,416 --> 00:27:22,651
I was so lonely,
582
00:27:22,819 --> 00:27:25,153
and he was the only one
who understood me.
583
00:27:25,754 --> 00:27:28,723
I couldn't believe
he actually worked for the CIA.
584
00:27:29,291 --> 00:27:30,625
And when he recruited me...
585
00:27:32,643 --> 00:27:36,264
I don't know. My life felt like
it had meaning again.
586
00:27:42,794 --> 00:27:46,260
I know this is hard to hear, Helen,
587
00:27:46,943 --> 00:27:51,313
but Cutter was never a CIA
agent and neither are you.
588
00:27:52,113 --> 00:27:53,971
He used your pain to make you believe
589
00:27:53,995 --> 00:27:55,852
you were part of something exciting.
590
00:27:56,953 --> 00:27:59,788
He had you steal those
secrets so he could sell them.
591
00:28:01,456 --> 00:28:06,161
You're not the only person
he reached out to either.
592
00:28:10,332 --> 00:28:14,837
We have a young man in custody
who just killed an innocent man.
593
00:28:16,973 --> 00:28:19,641
We know from Cutter's DMs that
he reached out to a dozen people
594
00:28:19,809 --> 00:28:21,476
before he even messaged you.
595
00:28:21,643 --> 00:28:24,212
Told them all the same things.
596
00:28:25,113 --> 00:28:27,716
But if I'm not a CIA agent,
then I'm just...
597
00:28:29,150 --> 00:28:31,319
then I'm just a dog groomer.
598
00:28:31,486 --> 00:28:32,855
And...
599
00:28:33,021 --> 00:28:35,023
And I shot... I shot that man.
600
00:28:35,790 --> 00:28:38,995
Oh, my gosh.
Oh, my gosh, I'm going to jail.
601
00:28:39,160 --> 00:28:40,662
I should go to jail.
602
00:28:40,830 --> 00:28:44,599
Helen, you can be the key
to this entire investigation.
603
00:28:46,468 --> 00:28:50,006
Who knows how many other fake
sleeper agents are out there.
604
00:28:50,739 --> 00:28:53,041
No more dead bodies.
605
00:28:54,911 --> 00:28:55,945
Will you help us?
606
00:29:00,749 --> 00:29:01,783
Yes.
607
00:29:02,751 --> 00:29:05,420
I need you to tell me everything
you know about Cutter.
608
00:29:07,155 --> 00:29:10,860
He... He lives alone. Works a lot.
609
00:29:11,526 --> 00:29:14,062
He's an interesting guy, really.
Easy to talk to.
610
00:29:14,830 --> 00:29:17,432
He knew about a lot
of different things.
611
00:29:17,599 --> 00:29:18,935
Loved opera...
612
00:29:19,902 --> 00:29:20,937
Opera?
613
00:29:25,073 --> 00:29:26,274
Thank you, Helen.
614
00:29:27,676 --> 00:29:29,678
We're gonna solve this
whole thing because of you.
615
00:29:35,216 --> 00:29:37,085
If Glenn wanted to sell his research,
616
00:29:37,252 --> 00:29:38,897
he could have done
it without killing anybody.
617
00:29:38,921 --> 00:29:40,923
We would have been able
to trace it back to him.
618
00:29:41,389 --> 00:29:43,191
The fake spies draws
attention away from him.
619
00:29:43,325 --> 00:29:45,594
It's more than that.
The guy's an electronic engineer.
620
00:29:45,760 --> 00:29:47,371
He could be innovating
new heart monitors,
621
00:29:47,395 --> 00:29:49,497
instead he's building
silent murder drones.
622
00:29:49,966 --> 00:29:52,233
Guy gets high on power.
Is Glenn in there?
623
00:29:52,801 --> 00:29:54,803
Oh. potassium, that's good for you.
624
00:29:56,271 --> 00:29:57,305
Glenn Evans.
625
00:30:00,241 --> 00:30:01,409
Glenn.
626
00:30:06,949 --> 00:30:07,984
He's not here.
627
00:30:12,888 --> 00:30:14,322
- You got him?
- He's gone.
628
00:30:15,624 --> 00:30:17,525
All right. We think
we know where he's going.
629
00:30:17,550 --> 00:30:18,914
He's got a ticket to the World
630
00:30:18,938 --> 00:30:20,458
Grandmaster chess tournament downtown.
631
00:30:20,695 --> 00:30:21,831
Okay.
632
00:30:37,768 --> 00:30:39,343
He should be showing
up soon if he still
633
00:30:39,367 --> 00:30:40,895
plans on going through with the sale.
634
00:30:41,518 --> 00:30:42,676
I don't want anyone making
635
00:30:42,700 --> 00:30:44,487
contact until after
the handoff is made.
636
00:30:44,654 --> 00:30:46,127
This is bigger than a murder case
637
00:30:46,151 --> 00:30:47,624
now, this is about state secrets.
638
00:30:47,758 --> 00:30:49,359
I need to see who he's planning on
639
00:30:49,383 --> 00:30:51,127
selling to and catch them in the act.
640
00:30:51,594 --> 00:30:54,297
Copy that. Observe, don't approach.
641
00:30:55,164 --> 00:30:58,002
None of you guys look like
you play chess. Except Will.
642
00:30:58,535 --> 00:31:00,004
Thank you, Sunny.
643
00:31:00,029 --> 00:31:02,430
I'm offended. For all you know,
I could be Grandmaster.
644
00:31:04,240 --> 00:31:07,510
Ormewood, one time, you threatened
to send Max to military school
645
00:31:07,678 --> 00:31:09,546
because he wanted to join chess club.
646
00:31:11,047 --> 00:31:12,787
It was a joke. As a single father, I
647
00:31:12,811 --> 00:31:14,551
love and respect both of my children.
648
00:31:14,718 --> 00:31:16,219
As a single father.
649
00:31:16,386 --> 00:31:18,364
- You guys have eyes on your targets?
- Yep.
650
00:31:18,388 --> 00:31:22,091
Zhi Muyang, the Chinese coach
and Xu Xing Pei, the player.
651
00:31:22,258 --> 00:31:24,045
We've long suspected Zhi of being a
652
00:31:24,069 --> 00:31:26,062
recruiter and Xu
is his latest project.
653
00:31:26,830 --> 00:31:28,987
I'm all over the Iranians. I have
654
00:31:29,011 --> 00:31:31,167
Mirhosseini and Azimi triangulated.
655
00:31:31,301 --> 00:31:35,104
Hey, Officer Case, just so you
know, I served in Afghanistan.
656
00:31:35,271 --> 00:31:37,231
I speak a little Farsi
if you need me to approach.
657
00:31:37,373 --> 00:31:38,742
Ormewood, shut up.
658
00:31:38,909 --> 00:31:41,712
Evans has no known
ties to Iran or China.
659
00:31:41,879 --> 00:31:43,681
Those are just his most likely targets,
660
00:31:43,814 --> 00:31:45,916
but he could be
meeting anyone, so stay fluid.
661
00:31:46,082 --> 00:31:47,183
As for you, Agent Mitchell?
662
00:31:47,851 --> 00:31:49,811
I'll let you know if he
gets close to anyone else.
663
00:31:58,628 --> 00:31:59,863
Glenn has arrived.
664
00:32:03,701 --> 00:32:05,435
He's moving towards the tournament.
665
00:32:09,405 --> 00:32:10,741
Will, you got him?
666
00:32:13,643 --> 00:32:15,746
Got him. He's on the move.
667
00:32:28,157 --> 00:32:30,060
He's getting close
to the Chinese team.
668
00:32:34,698 --> 00:32:35,899
Be ready, Polaski.
669
00:32:43,007 --> 00:32:44,675
Nope. Not my team.
670
00:32:44,842 --> 00:32:46,110
He's going on to Poland.
671
00:32:53,416 --> 00:32:55,019
- Oh!
- Hey!
672
00:32:55,184 --> 00:32:56,787
Watch where you're going!
673
00:33:00,691 --> 00:33:01,692
What is that?
674
00:33:01,792 --> 00:33:03,359
What's he doing?
675
00:33:13,469 --> 00:33:14,671
I got the shooter.
676
00:33:14,838 --> 00:33:16,172
I got the shooter.
677
00:33:20,110 --> 00:33:21,879
I lost Glenn.
Anyone have eyes on Glenn?
678
00:33:24,081 --> 00:33:25,314
I got him. He's in Poland.
679
00:33:27,550 --> 00:33:29,119
They made the exchange. It's done.
680
00:33:29,252 --> 00:33:30,788
He must be working for the Russians.
681
00:33:33,389 --> 00:33:35,726
- The Polish player is mine.
- I'm on Glenn.
682
00:33:41,497 --> 00:33:42,766
GBI! Freeze!
683
00:33:47,570 --> 00:33:51,374
I'm CIA! I have immunity.
684
00:33:51,541 --> 00:33:53,110
Oh, honey, no you don't.
685
00:33:55,311 --> 00:33:56,747
He's headed for the north doors.
686
00:33:58,749 --> 00:34:00,050
I see him.
687
00:34:00,216 --> 00:34:01,284
Where is that?
688
00:34:01,451 --> 00:34:02,786
That's our hallway.
689
00:34:03,319 --> 00:34:04,487
Don't you move.
690
00:34:09,358 --> 00:34:11,427
Oh, come on.
691
00:34:11,594 --> 00:34:12,863
I woulda had him!
692
00:34:14,732 --> 00:34:15,799
Your state secrets, ma'am.
693
00:34:15,966 --> 00:34:17,067
Thank you.
694
00:34:17,233 --> 00:34:18,568
You're under arrest.
695
00:34:20,369 --> 00:34:22,039
Okay. That is so badass.
696
00:34:23,040 --> 00:34:24,407
Glenn! Freeze!
697
00:34:29,012 --> 00:34:31,280
It's over. You're under arrest.
Hands behind your back.
698
00:34:31,982 --> 00:34:33,416
Let him go.
699
00:34:35,819 --> 00:34:38,021
Ma'am, you are not in the CIA.
700
00:34:38,188 --> 00:34:39,223
This man is a liar.
701
00:34:46,730 --> 00:34:47,731
Thank you.
702
00:34:47,831 --> 00:34:48,832
Yep.
703
00:34:57,938 --> 00:35:00,440
Well, are you ready
to tell me what happened yet?
704
00:35:04,310 --> 00:35:08,414
Okay. So, this boy Beck
has the locker next to mine,
705
00:35:08,582 --> 00:35:11,785
and I asked him if I could
look at his bio homework,
706
00:35:12,251 --> 00:35:15,589
but then Daphne was like,
"Stop talking to my boyfriend."
707
00:35:16,425 --> 00:35:17,890
And I was like, "I wasn't."
708
00:35:19,093 --> 00:35:20,326
But then she was like,
709
00:35:21,394 --> 00:35:24,364
"You're a druggie hood rat."
710
00:35:26,432 --> 00:35:28,167
So I walked away.
711
00:35:29,903 --> 00:35:32,673
But then she came up
behind me and grabbed me,
712
00:35:33,306 --> 00:35:34,340
and it was...
713
00:35:35,876 --> 00:35:37,310
How Cromwell grabbed you.
714
00:35:39,178 --> 00:35:40,279
I don't know.
715
00:35:42,148 --> 00:35:44,118
And then, I don't really
remember what happened.
716
00:35:44,283 --> 00:35:46,587
But I guess I hit her.
717
00:35:49,188 --> 00:35:51,491
How often do you think about that day?
718
00:35:51,659 --> 00:35:52,693
With Cromwell?
719
00:35:55,796 --> 00:35:57,698
How would you feel
about talking to someone?
720
00:35:58,164 --> 00:35:59,165
Like a therapist.
721
00:35:59,265 --> 00:36:00,801
No.
722
00:36:05,873 --> 00:36:06,907
Listen.
723
00:36:07,641 --> 00:36:10,077
You went through
something really horrible.
724
00:36:10,243 --> 00:36:12,044
I know how long
725
00:36:12,068 --> 00:36:14,313
something like that sticks
to your bones, sweetie.
726
00:36:15,649 --> 00:36:16,684
I'm fine.
727
00:36:22,623 --> 00:36:23,691
Come with me.
728
00:36:25,526 --> 00:36:26,627
Come on.
729
00:36:32,966 --> 00:36:34,068
What are we doing?
730
00:36:34,635 --> 00:36:37,037
You are gonna learn
how to protect yourself.
731
00:36:38,672 --> 00:36:40,674
My father gave me these gloves
when I was your age.
732
00:36:40,841 --> 00:36:42,176
Here. Put 'em on.
733
00:36:44,210 --> 00:36:46,880
Now, your power comes
from the ground up.
734
00:36:47,047 --> 00:36:49,917
So, the first thing you're gonna
need to do is plant your feet.
735
00:36:50,517 --> 00:36:51,552
Come on.
736
00:36:53,352 --> 00:36:54,387
All right.
737
00:36:54,922 --> 00:36:56,255
Now, lemme see a punch.
738
00:36:59,026 --> 00:37:01,061
Okay. Good.
739
00:37:01,729 --> 00:37:03,063
Well, lemme see another one.
740
00:37:05,632 --> 00:37:07,366
Okay. Now, put something in it.
741
00:37:07,534 --> 00:37:08,669
Give me a real punch.
742
00:37:09,903 --> 00:37:11,370
There you go. Put a face on it.
743
00:37:22,082 --> 00:37:23,217
- Hey.
- Hey.
744
00:37:23,817 --> 00:37:25,351
Officer Case leave already?
745
00:37:25,519 --> 00:37:27,221
Yeah. First flight out.
746
00:37:27,386 --> 00:37:29,556
Too bad. I was really
rooting for you two.
747
00:37:30,057 --> 00:37:32,401
Yeah. Well, I don't think it would
have worked out between us.
748
00:37:32,425 --> 00:37:33,794
Why not?
749
00:37:33,961 --> 00:37:37,263
Well, she asked me
for Polaski's number. So...
750
00:37:37,731 --> 00:37:38,932
There's that.
751
00:37:39,099 --> 00:37:41,101
Besides... I mean,
what do I have to offer?
752
00:37:41,267 --> 00:37:43,604
Taco Tuesdays at Jimmy's Bean Hut?
753
00:37:46,140 --> 00:37:47,207
You okay, Ormewood?
754
00:37:48,609 --> 00:37:49,710
Not really.
755
00:37:50,778 --> 00:37:52,133
No, I mean...
756
00:37:52,158 --> 00:37:53,536
This divorce is bleeding me dry.
757
00:37:53,560 --> 00:37:54,791
I'm barely holding on to my house.
758
00:37:54,815 --> 00:37:57,851
I just... Lemme give you
a piece of advice, Mitchell.
759
00:37:58,018 --> 00:38:00,453
You ever get married, get a prenup.
760
00:38:00,954 --> 00:38:02,421
I don't care how in love you are.
761
00:38:02,589 --> 00:38:03,791
Get a prenup.
762
00:38:03,957 --> 00:38:04,992
I'm sorry.
763
00:38:05,692 --> 00:38:06,927
That's tough.
764
00:38:08,562 --> 00:38:09,797
Thanks.
765
00:38:10,396 --> 00:38:13,567
Hey, I know
it's not Tuesday, but, um...
766
00:38:14,802 --> 00:38:15,803
What?
767
00:38:15,903 --> 00:38:17,336
You doing anything right now?
768
00:38:17,971 --> 00:38:19,421
Because we just survived a hurricane
769
00:38:19,445 --> 00:38:20,774
of awkwardness from our partners.
770
00:38:20,799 --> 00:38:21,898
You got that right.
771
00:38:21,922 --> 00:38:23,285
And I've never been to Jimmy's Bean Hut.
772
00:38:23,309 --> 00:38:24,816
Oh, man. You're gonna love it.
773
00:38:24,841 --> 00:38:28,215
They have a fried burrito al
Jimmy. It's gonna blow your mind.
774
00:38:28,414 --> 00:38:29,802
They start off with a half pound of
775
00:38:29,826 --> 00:38:31,494
cheese, right? And
it sounds like a lot...
776
00:38:31,785 --> 00:38:35,454
Evans was able to accomplish all
this because he was an astute observer.
777
00:38:36,557 --> 00:38:39,248
He recognized the
epidemic of loneliness
778
00:38:39,272 --> 00:38:41,962
in our culture and
took advantage of that.
779
00:38:43,197 --> 00:38:44,531
Hey, Will.
780
00:38:45,331 --> 00:38:47,801
Just wanted to let you know,
the paperwork's in the box.
781
00:38:47,968 --> 00:38:49,102
Thanks.
782
00:38:49,269 --> 00:38:50,304
Yep.
783
00:38:51,772 --> 00:38:53,507
I'm sorry, is that a smartphone?
784
00:38:53,674 --> 00:38:55,474
A lot's changed in six months.
785
00:38:56,944 --> 00:38:57,978
I guess so.
786
00:38:59,680 --> 00:39:00,714
Hey.
787
00:39:03,083 --> 00:39:04,483
I know things are...
788
00:39:05,319 --> 00:39:06,687
intense right now.
789
00:39:07,988 --> 00:39:09,289
But, um...
790
00:39:11,658 --> 00:39:13,359
I just miss my best friend.
791
00:39:16,129 --> 00:39:17,164
I know.
792
00:39:19,833 --> 00:39:21,101
Me too.
793
00:39:21,301 --> 00:39:23,369
I hope we can...
794
00:39:24,171 --> 00:39:25,672
somehow get past this.
795
00:39:31,712 --> 00:39:33,013
I don't think so, Will.
796
00:39:36,183 --> 00:39:38,619
Not this time. I've had a lot
of time to think about this.
797
00:39:39,987 --> 00:39:41,088
Yeah, me too.
798
00:39:46,026 --> 00:39:47,895
You did what you had to do.
799
00:39:48,061 --> 00:39:50,030
And you did what you had to do...
800
00:39:53,300 --> 00:39:56,737
but everything is different now,
and it's not gonna go back
801
00:39:57,304 --> 00:39:59,039
to how it was before.
802
00:39:59,206 --> 00:40:00,406
Yeah.
803
00:40:00,574 --> 00:40:01,608
I know.
804
00:40:01,775 --> 00:40:03,110
We're not lovers.
805
00:40:05,913 --> 00:40:07,381
We're not...
806
00:40:08,949 --> 00:40:10,017
friends.
807
00:40:12,085 --> 00:40:13,452
We're coworkers.
808
00:40:14,054 --> 00:40:17,423
We've been saving each other
and pushing each other forward
809
00:40:17,891 --> 00:40:22,963
and pulling each other back
since we were seven years old.
810
00:40:24,598 --> 00:40:27,100
We can just stop.
811
00:40:32,606 --> 00:40:34,473
I'm not sure I know how.
812
00:40:37,077 --> 00:40:38,645
You're already moving on.
813
00:40:39,813 --> 00:40:41,480
You just don't realize it yet.
814
00:40:44,433 --> 00:40:46,001
Wilbur Trent...
815
00:40:50,324 --> 00:40:51,725
I release you.
816
00:41:01,013 --> 00:41:07,388
sync and corrections by awaqededwww.addic7ed.com
58699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.