All language subtitles for Will Trent - 03x04 - Floor Is Lava.SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:02,159 Previously on Will Trent ... 2 00:00:02,326 --> 00:00:04,261 Rafael Wexford, you have a daughter. 3 00:00:04,394 --> 00:00:06,798 Well, maybe she'd be safer if you changed your line of work. 4 00:00:06,965 --> 00:00:08,316 What else am I gonna do? 5 00:00:08,365 --> 00:00:09,843 I think I have a better idea. 6 00:00:09,868 --> 00:00:12,504 This is my home where shoes will never set foot. 7 00:00:12,670 --> 00:00:14,849 I was thinking maybe we could try to get to know each other. 8 00:00:14,873 --> 00:00:16,232 How long am I staying here? 9 00:00:16,741 --> 00:00:17,852 Are you here meeting someone? 10 00:00:17,876 --> 00:00:19,012 Sorry, who are you? 11 00:00:19,037 --> 00:00:21,339 I'm Special Agent Will Trent, GBI. Who are you? 12 00:00:21,364 --> 00:00:23,757 I'm Marion Alba. I'm with the Fulton County District Attorney's office. 13 00:00:23,781 --> 00:00:25,550 I arrested the love of my life last year. 14 00:00:25,717 --> 00:00:27,026 You arrested the love of your life? 15 00:00:27,050 --> 00:00:28,151 It's a long story. 16 00:00:28,318 --> 00:00:30,354 I thought you might choose me. 17 00:00:30,522 --> 00:00:31,823 I had no choice. 18 00:00:31,990 --> 00:00:34,057 It was all going to come out. I had to do it. 19 00:00:34,224 --> 00:00:35,775 Regardless of your reason, the result 20 00:00:35,799 --> 00:00:37,562 shows a lack of respect for your position. 21 00:00:37,729 --> 00:00:39,080 If you let me back on the force, 22 00:00:39,104 --> 00:00:41,031 I will be the best version of myself. 23 00:00:41,198 --> 00:00:43,601 Polaski. Post's decision came back. 24 00:00:43,801 --> 00:00:45,275 Let's make sure that this is the 25 00:00:45,299 --> 00:00:47,005 last time I have to welcome you back. 26 00:00:47,639 --> 00:00:48,973 Yes! Yes! 27 00:00:49,406 --> 00:00:50,508 Thank you. 28 00:01:32,550 --> 00:01:34,574 Hey, I got an email from the school about 29 00:01:34,598 --> 00:01:36,621 that big basketball game on Friday night. 30 00:01:37,187 --> 00:01:38,756 Do you want to go with your friends? 31 00:01:40,625 --> 00:01:43,027 Oh. Maybe you don't like sports. 32 00:01:43,193 --> 00:01:44,896 I could drop you off at the mall. 33 00:01:45,063 --> 00:01:46,698 I mean, if that's still a thing. 34 00:01:47,264 --> 00:01:48,465 Not really. 35 00:01:49,132 --> 00:01:50,868 Huh. Okay. 36 00:01:52,804 --> 00:01:55,573 Well, you know you can invite people over anytime. 37 00:01:59,409 --> 00:02:00,812 Do your friends know what happened? 38 00:02:01,512 --> 00:02:03,180 Why you're staying with me. 39 00:02:03,347 --> 00:02:05,984 Look, lady, it's, like, 6:00 in the morning. Can you chill? 40 00:02:10,555 --> 00:02:11,823 We're leaving in ten minutes. 41 00:02:12,356 --> 00:02:14,424 Make sure you put that in the recycling. 42 00:02:23,333 --> 00:02:24,602 Agent Mitchell here yet? 43 00:02:25,737 --> 00:02:26,771 All right. 44 00:02:41,853 --> 00:02:43,121 Oh. Um... 45 00:02:44,756 --> 00:02:46,024 Hello. 46 00:02:47,859 --> 00:02:48,993 Hi. 47 00:02:49,861 --> 00:02:50,862 It's, um... 48 00:02:51,496 --> 00:02:52,530 It's you. 49 00:02:54,799 --> 00:02:56,968 Yep, we caught the call. Why are you here? 50 00:02:58,368 --> 00:03:01,639 Um, victim has SAP clearance through the DOD. 51 00:03:01,806 --> 00:03:04,108 Could be a national security concern. 52 00:03:04,274 --> 00:03:05,342 Lucky us. 53 00:03:06,511 --> 00:03:07,512 Yeah. 54 00:03:07,645 --> 00:03:09,312 Hey! Stop. 55 00:03:09,479 --> 00:03:10,515 Don't step on the rug. 56 00:03:10,682 --> 00:03:13,017 Perp left shoe impressions. 57 00:03:13,183 --> 00:03:14,952 You can see them better from this side. 58 00:03:15,119 --> 00:03:16,486 Oh, okay. 59 00:03:16,654 --> 00:03:17,822 Um, I'll come to you. 60 00:03:25,863 --> 00:03:27,765 Faith's, uh, running late. 61 00:03:27,932 --> 00:03:29,901 Ormewood is interviewing neighbors. 62 00:03:30,467 --> 00:03:33,403 Your, uh, first day back? 63 00:03:33,571 --> 00:03:34,739 Yes, it is. 64 00:03:36,174 --> 00:03:38,876 They're getting me a cake. I'm not supposed to know about it. 65 00:03:42,379 --> 00:03:45,083 - I'm going to jump to you, okay? - Go for it. 66 00:03:46,117 --> 00:03:47,518 - Hey. - Whoa. 67 00:03:50,420 --> 00:03:52,590 - So... - Wow. 68 00:03:52,757 --> 00:03:54,726 - Whoa. Yeah, you weren't kidding. - Yep. 69 00:04:05,469 --> 00:04:07,370 - Angie, we should... - No. 70 00:04:08,039 --> 00:04:09,507 Oh. Um... 71 00:04:10,608 --> 00:04:11,743 Polaski. 72 00:04:13,376 --> 00:04:14,704 Welcome back. 73 00:04:14,729 --> 00:04:15,762 It's good to see you, Mitchell. 74 00:04:15,786 --> 00:04:18,245 Polaski, is this man bothering you? 75 00:04:18,448 --> 00:04:20,017 Why are you guys on the couch? 76 00:04:20,184 --> 00:04:23,087 - Perp left shoe impressions. - Better to see from this side. 77 00:04:23,755 --> 00:04:25,490 The floor is lava. I'm good at this game. 78 00:04:25,656 --> 00:04:27,558 Okay, so we're all just going to pretend 79 00:04:27,725 --> 00:04:30,070 like this isn't horrifically awkward for all parties involved here? 80 00:04:30,094 --> 00:04:31,129 Yes, we are. 81 00:04:31,929 --> 00:04:34,632 So, our victim is Lloyd Witham. 82 00:04:34,799 --> 00:04:38,803 He was in charge of a contract with the Department of Defense 83 00:04:38,970 --> 00:04:41,105 to develop some kind of new stealth drone. 84 00:04:41,271 --> 00:04:42,650 He was targeted for his research? 85 00:04:42,675 --> 00:04:44,283 That's what we're here to find out. 86 00:04:44,307 --> 00:04:45,610 Anyone see a laptop? 87 00:04:45,777 --> 00:04:47,286 How am I supposed to get over there from here? 88 00:04:47,310 --> 00:04:50,081 Try the coffee table. There is a laptop bag there, 89 00:04:50,248 --> 00:04:52,919 - but no laptop. - It's glass, Polaski. 90 00:04:52,998 --> 00:04:54,419 Trying to kill me? 91 00:04:54,444 --> 00:04:57,259 - Taking the ottoman. - Okay. Careful, it looks like it rocks. 92 00:04:57,487 --> 00:04:58,823 Okay. God. 93 00:04:59,557 --> 00:05:01,058 - Okay. - Okay. So... 94 00:05:02,226 --> 00:05:03,594 So, what do we think happened? 95 00:05:03,761 --> 00:05:06,097 Okay. The window in the ba... Hold on. 96 00:05:06,264 --> 00:05:07,664 - Wait. - Hold on! 97 00:05:07,765 --> 00:05:08,965 I was... Never mind. 98 00:05:11,468 --> 00:05:12,937 The window in the back was broken. 99 00:05:13,104 --> 00:05:14,337 That's how the perp got in. 100 00:05:14,392 --> 00:05:16,439 Okay, so he came in, he sat in the armchair, 101 00:05:16,607 --> 00:05:18,176 waited for Lloyd to get home, 102 00:05:18,676 --> 00:05:19,677 and then shot him. 103 00:05:19,777 --> 00:05:20,872 Sounds like a movie. 104 00:05:20,897 --> 00:05:23,181 Yeah, we found the casing. It's 9-millimeter. 105 00:05:23,346 --> 00:05:24,414 None of the neighbors heard 106 00:05:24,438 --> 00:05:26,026 anything so I think he had a suppressor. 107 00:05:26,083 --> 00:05:27,985 It's a professional setup, but he screwed up. 108 00:05:28,152 --> 00:05:29,486 He was gutshot. 109 00:05:29,987 --> 00:05:32,757 Lloyd fell right there. Probably passed out from blood loss. 110 00:05:32,924 --> 00:05:34,926 - Is he out of surgery yet? - No, not yet. 111 00:05:35,092 --> 00:05:36,661 But can we talk about the footprints? 112 00:05:36,828 --> 00:05:39,006 What, he shot the guy and then did the Wobble for 20 minutes? 113 00:05:39,030 --> 00:05:40,438 Well, let's map it out. 114 00:05:40,463 --> 00:05:42,675 Our shooter starts here. He goes to the body. 115 00:05:42,700 --> 00:05:45,203 I'm guessing to steal the laptop out of Lloyd's bag. 116 00:05:45,368 --> 00:05:47,138 Yeah. From there, he goes to the front door. 117 00:05:47,305 --> 00:05:49,307 Hang on, when did everybody get laser pointers? 118 00:05:49,472 --> 00:05:50,752 I've always had a laser pointer. 119 00:05:50,908 --> 00:05:52,342 They gave me one when I joined GBI. 120 00:05:52,510 --> 00:05:54,512 I stole mine from the GBI supply closet. 121 00:05:54,679 --> 00:05:55,896 Couldn't have gotten me one? 122 00:05:55,920 --> 00:05:57,890 Well I would have, but Trent arrested you 123 00:05:57,915 --> 00:05:59,927 and you were picking up garbage on the side of the road. 124 00:05:59,951 --> 00:06:01,219 Okay. 125 00:06:01,719 --> 00:06:05,422 So, once the shooter has the laptop, why didn't he leave? 126 00:06:06,185 --> 00:06:08,626 Well, the planter on the credenza. 127 00:06:08,793 --> 00:06:10,136 He knocked it over. It's tilted, 128 00:06:10,160 --> 00:06:11,629 and there's some dirt on the floor. 129 00:06:11,796 --> 00:06:14,699 Okay, and then there's footsteps that go to the hall closet. 130 00:06:14,866 --> 00:06:17,434 - Ormewood, point at the footsteps. - What's in that closet? 131 00:06:17,602 --> 00:06:19,203 I'll bet you anything it's a hand vac. 132 00:06:19,369 --> 00:06:20,838 Look at all those vacuum marks. 133 00:06:21,005 --> 00:06:22,439 Hmm. 134 00:06:23,074 --> 00:06:26,344 Indeed, there's a hand vac. 135 00:06:26,510 --> 00:06:28,579 Who tidies up after they shoot someone? 136 00:06:28,746 --> 00:06:30,882 Guys, I know who it is. 137 00:06:31,048 --> 00:06:32,049 It was my mom. 138 00:06:33,184 --> 00:06:36,969 Okay. Um, this hand vac is filled with dirt, and, uh... 139 00:06:38,055 --> 00:06:39,056 Oh. 140 00:06:39,156 --> 00:06:40,423 New theory. 141 00:06:40,591 --> 00:06:42,994 The shooter had long, brown hair. 142 00:06:43,160 --> 00:06:44,362 The shooter is a woman? 143 00:06:44,528 --> 00:06:46,530 Yeah, 'cause only women vacuum, right? 144 00:06:46,697 --> 00:06:48,251 You're the one who said it was your mom. 145 00:06:48,275 --> 00:06:49,859 Know what? I'm tired of having to be the 146 00:06:49,884 --> 00:06:51,278 one who polices gender bias around here. 147 00:06:51,302 --> 00:06:52,402 Guys, shut up. 148 00:06:53,170 --> 00:06:55,206 Hang on. Look at... 149 00:06:58,876 --> 00:07:01,212 Well, look at this. 150 00:07:01,379 --> 00:07:03,014 Are you kidding me? 151 00:07:03,180 --> 00:07:04,382 Long, brown hair. 152 00:07:05,448 --> 00:07:07,852 Uh-huh. She left us her ID. 153 00:07:08,019 --> 00:07:09,452 Thank you so much, 154 00:07:09,620 --> 00:07:11,555 Helen Anderson. 155 00:07:12,356 --> 00:07:13,624 What a dummy. 156 00:07:17,662 --> 00:07:19,907 - That car belongs to Helen Anderson. - This is where she works. 157 00:07:19,931 --> 00:07:21,766 We'll cover the front. You guys take the back. 158 00:07:21,933 --> 00:07:22,967 Assume she's armed. 159 00:07:24,535 --> 00:07:25,937 So, this is big. 160 00:07:26,103 --> 00:07:28,514 First day working with Angie since you arrested her. 161 00:07:28,539 --> 00:07:29,772 Yep. 162 00:07:29,797 --> 00:07:31,664 Look, I know you don't like talking about your feelings, 163 00:07:31,688 --> 00:07:33,374 but this seems like the rare occasion in 164 00:07:33,399 --> 00:07:34,821 which you might want to unburden yourself. 165 00:07:34,845 --> 00:07:36,213 - I'm good. - Let me help. 166 00:07:36,380 --> 00:07:37,766 Do one of these statements feel true? 167 00:07:37,790 --> 00:07:39,793 "I am still in love with her." "I am angry with her." 168 00:07:39,817 --> 00:07:41,484 "I feel guilty about what I did." 169 00:07:41,652 --> 00:07:43,220 - "I am sad." - I don't know about you. 170 00:07:43,387 --> 00:07:45,267 I'm going in there to arrest a homicidal maniac. 171 00:07:45,323 --> 00:07:47,858 But if you want to keep talking feelings, Pete Chin's nana died. 172 00:07:48,059 --> 00:07:50,027 Maybe he could use a shoulder to cry on. 173 00:07:52,163 --> 00:07:54,532 - You good, Big Dog? - Yep. 174 00:07:54,699 --> 00:07:56,267 Cool. In position. 175 00:08:06,544 --> 00:08:07,824 GBI! 176 00:08:07,912 --> 00:08:09,513 Helen Anderson, show me your hands! 177 00:08:09,680 --> 00:08:13,517 Okay, okay, I will. Just let me... 178 00:08:14,518 --> 00:08:16,120 That's good. Yes, perfect. 179 00:08:16,287 --> 00:08:17,487 Ma'am, step away from the dog. 180 00:08:17,621 --> 00:08:19,924 - Okay, okay. - Hands behind your back. 181 00:08:20,091 --> 00:08:21,959 Okay! Okay. 182 00:08:22,126 --> 00:08:24,795 Hey, it's okay, Lady Esmerelda, everything's gonna be all right. 183 00:08:25,329 --> 00:08:27,865 James, she still needs her essential oils. 184 00:08:33,204 --> 00:08:35,339 You guys have no idea who you're dealing with. 185 00:08:35,840 --> 00:08:38,809 You're gonna feel pretty stupid when you find out who I am. 186 00:08:38,976 --> 00:08:40,077 Okay. 187 00:08:40,845 --> 00:08:42,079 Who are you? 188 00:08:43,214 --> 00:08:45,416 Helen, it's time to start talking. 189 00:08:45,583 --> 00:08:47,518 Attempted murder is a serious charge. 190 00:08:48,285 --> 00:08:50,254 Wait. What do you mean, "attempted"? 191 00:08:52,957 --> 00:08:54,358 Gonna wanna see this. 192 00:08:54,892 --> 00:08:55,926 Found it in her bag. 193 00:08:57,294 --> 00:08:59,196 Interesting. 194 00:09:01,565 --> 00:09:02,733 Care to explain this? 195 00:09:02,900 --> 00:09:05,569 I think that speaks for itself. 196 00:09:06,103 --> 00:09:08,227 It says that you have complete immunity 197 00:09:08,251 --> 00:09:10,374 for any acts that you have committed, 198 00:09:10,425 --> 00:09:12,043 or may commit in the future. 199 00:09:12,209 --> 00:09:14,045 A permission slip to commit murder? 200 00:09:15,112 --> 00:09:17,214 Who do you think has the authority to issue that? 201 00:09:17,381 --> 00:09:18,916 The CIA. 202 00:09:19,784 --> 00:09:21,485 I'm pretty sure that's not true. 203 00:09:21,652 --> 00:09:24,188 You do know the CIA doesn't operate on American soil, right? 204 00:09:24,355 --> 00:09:26,590 Okay. I'd like to speak with my handler. 205 00:09:26,757 --> 00:09:29,260 - Oh. You have a handler? - Yes, that's right. 206 00:09:30,361 --> 00:09:31,496 I'm a spy. 207 00:09:31,929 --> 00:09:33,498 Oh. 208 00:09:39,421 --> 00:09:41,289 You know I nearly became a CIA agent? 209 00:09:42,257 --> 00:09:43,725 What do you mean by "nearly"? 210 00:09:43,750 --> 00:09:45,816 I mean, I started filling out the form one time. 211 00:09:45,841 --> 00:09:47,128 I'd have been good at it though. 212 00:09:47,295 --> 00:09:48,663 We're up. 213 00:09:48,863 --> 00:09:50,565 Whoa. Hello. 214 00:09:51,232 --> 00:09:52,775 Officer Case, thank you for joining us. 215 00:09:52,799 --> 00:09:53,817 My pleasure. 216 00:09:54,269 --> 00:09:56,938 You were right to bring the CIA into this. This is a strange one. 217 00:09:57,472 --> 00:09:59,774 First of all, this immunity letter is meaningless. 218 00:09:59,941 --> 00:10:02,677 It did not come from our office. It's not a thing that exists. 219 00:10:02,844 --> 00:10:05,747 And Helen Anderson? Not a CIA intelligence officer. 220 00:10:05,914 --> 00:10:08,216 But doesn't the target seem legit? 221 00:10:08,383 --> 00:10:10,285 Agreed. That's what makes it so strange. 222 00:10:10,452 --> 00:10:12,687 Well, somebody convinced Helen that she's a CIA officer. 223 00:10:12,854 --> 00:10:14,059 And to go after Lloyd. 224 00:10:14,084 --> 00:10:17,716 Well, it's not unusual for bad actors to prey on people that way. 225 00:10:17,759 --> 00:10:20,161 There are a lot of CIA wannabes out there. 226 00:10:21,129 --> 00:10:22,845 - My thing's different. - Right. 227 00:10:22,870 --> 00:10:25,934 Look, the way I see it, we have two urgent priorities here. 228 00:10:26,102 --> 00:10:27,936 First, where did she stash that laptop? 229 00:10:28,403 --> 00:10:30,305 And who is out there acting as her handler? 230 00:10:30,472 --> 00:10:31,544 Got it. 231 00:10:31,569 --> 00:10:34,943 Officer Case, don't worry. I'll get her to talk. 232 00:10:43,852 --> 00:10:45,320 Agent Anderson. 233 00:10:49,091 --> 00:10:50,959 Thank you for you discretion so far. 234 00:10:52,311 --> 00:10:53,812 I'm Agent Ormewood. 235 00:10:54,663 --> 00:10:56,459 Thank Heavens, I knew they'd send somebody. 236 00:10:56,484 --> 00:10:57,966 I've just been waiting and waiting. 237 00:10:58,134 --> 00:10:59,675 Forgive us. 238 00:10:59,700 --> 00:11:01,060 Your direct superior has been called 239 00:11:01,084 --> 00:11:02,513 to Helsinki on clandestine business. 240 00:11:02,537 --> 00:11:05,041 I was sent from Washington to receive your mission debrief. 241 00:11:05,707 --> 00:11:09,177 So, why don't you tell me how much you were told about the laptop? 242 00:11:09,344 --> 00:11:11,218 I was told the target was using it 243 00:11:11,242 --> 00:11:13,115 to sell state secrets to terrorists. 244 00:11:13,948 --> 00:11:14,983 That's right. 245 00:11:15,417 --> 00:11:16,697 That's why you had to shoot him. 246 00:11:16,818 --> 00:11:18,353 - Take the intelligence. - Yes. 247 00:11:18,520 --> 00:11:21,057 For America. To keep it from falling into the wrong hands. 248 00:11:21,623 --> 00:11:22,824 And where's the laptop now? 249 00:11:22,991 --> 00:11:25,061 I left it at the dead drop, as instructed. 250 00:11:25,226 --> 00:11:28,830 And just to be clear, the dead drop was set up by... 251 00:11:28,997 --> 00:11:30,365 Cutter, of course. 252 00:11:31,199 --> 00:11:33,001 It's just as I thought. 253 00:11:34,170 --> 00:11:36,447 Listen, we need to set up a meeting with Cutter, immediately. 254 00:11:36,471 --> 00:11:37,706 Can you help me speed that up? 255 00:11:48,550 --> 00:11:50,819 You just said Cutter was in Helsinki. 256 00:11:52,954 --> 00:11:56,658 I'm not an idiot, "Agent Ormewood." 257 00:12:02,430 --> 00:12:04,299 Faith, have you seen my stapler? 258 00:12:05,500 --> 00:12:06,835 - Hey, Will. - Oh. 259 00:12:07,001 --> 00:12:08,104 Ms. Alba? 260 00:12:08,269 --> 00:12:09,671 Is this your office? 261 00:12:10,172 --> 00:12:12,216 - They didn't even give you a window? - It's temporary. 262 00:12:12,240 --> 00:12:14,143 Yeah, but aren't you, like, the top agent here? 263 00:12:14,709 --> 00:12:15,989 What can I do for you, Ms. Alba? 264 00:12:16,045 --> 00:12:17,378 Marion, please. 265 00:12:18,061 --> 00:12:19,604 So, I heard a rumor that you have 266 00:12:19,628 --> 00:12:21,683 a CI inside the Grove Park Boys? 267 00:12:21,850 --> 00:12:24,352 Peanut, yeah. He's Faith's guy. 268 00:12:24,519 --> 00:12:26,021 Can I talk to him for my RICO case? 269 00:12:26,188 --> 00:12:28,200 I had everything lined up to take down Lincoln Spelling, 270 00:12:28,224 --> 00:12:29,891 - but he's now... You know... - Dead. 271 00:12:30,059 --> 00:12:32,228 Right. So, is there a new shot caller? 272 00:12:32,393 --> 00:12:33,795 I mean, are there multiple suitors? 273 00:12:33,962 --> 00:12:35,897 Is there a hostile acquisition in the works? 274 00:12:36,731 --> 00:12:39,267 I bet, uh, Peanut knows. I'll tell Faith to set you up. 275 00:12:39,434 --> 00:12:40,935 She's next door. In my old office. 276 00:12:41,103 --> 00:12:43,303 The one with the beautiful views of the Atlanta skyline. 277 00:12:43,972 --> 00:12:45,040 Terrific. 278 00:12:45,640 --> 00:12:47,176 Good to see you. Thank you. 279 00:12:47,342 --> 00:12:49,044 And I have to get to court. 280 00:12:49,711 --> 00:12:51,113 Okay. Hey, um... 281 00:12:52,114 --> 00:12:54,315 Do you know you... you have a little something. 282 00:12:54,816 --> 00:12:56,684 What... When did I get that... How did... 283 00:12:57,285 --> 00:12:59,554 Oh my... Oh, God. I have court in 20 minutes. 284 00:12:59,721 --> 00:13:00,789 Um, I... 285 00:13:01,823 --> 00:13:04,160 I have a shirt on the back of the door. 286 00:13:05,493 --> 00:13:06,628 Fresh from the dry cleaning. 287 00:13:06,795 --> 00:13:08,230 If you want it, it's yours. 288 00:13:08,963 --> 00:13:09,998 I do. 289 00:13:11,299 --> 00:13:12,567 - Thank you. - Mm-hmm. 290 00:13:13,568 --> 00:13:16,105 It's black, metal, uses standard six-millimeter staples. 291 00:13:16,272 --> 00:13:17,983 I don't care who you take it from, I need one. 292 00:13:18,007 --> 00:13:19,574 My papers, they're everywhere. Okay... 293 00:13:19,741 --> 00:13:21,342 Hey. Hi. 294 00:13:21,509 --> 00:13:24,113 Lloyd is out of surgery if you and Faith wanna talk to him. 295 00:13:25,713 --> 00:13:28,184 Yeah. Sounds good. Yep. 296 00:13:29,576 --> 00:13:31,408 Why're you just standing there? 297 00:13:31,433 --> 00:13:33,348 Will, have you ever thought about putting 298 00:13:33,372 --> 00:13:34,799 a little more effort into your appearance? 299 00:13:34,823 --> 00:13:36,103 You know, it's really important. 300 00:13:36,158 --> 00:13:37,826 What? That shirt's custom made. 301 00:13:37,992 --> 00:13:40,162 I know. It's monogrammed with your damn initials. 302 00:13:40,328 --> 00:13:41,863 I think I wanna keep it. 303 00:13:42,463 --> 00:13:43,665 Hi. 304 00:13:45,500 --> 00:13:47,702 Um... I mean, um, no... 305 00:13:48,469 --> 00:13:51,539 ADA Marion Alba, Detective Angie Polaski. 306 00:13:51,706 --> 00:13:53,108 Hello, Detective. 307 00:13:53,275 --> 00:13:56,278 Will, I have to get to court. Thank you, again. 308 00:13:56,778 --> 00:13:58,546 Yep. Yeah. Okay. 309 00:13:58,713 --> 00:14:01,482 Um... Faith, we gotta go. 310 00:14:14,230 --> 00:14:15,496 No, I've never seen her before. 311 00:14:16,464 --> 00:14:18,067 Glenn, do you recognize this woman? 312 00:14:19,034 --> 00:14:20,568 No, sorry. 313 00:14:22,670 --> 00:14:24,939 Glenn Evans? You guys are research partners. 314 00:14:25,740 --> 00:14:26,741 That's right. 315 00:14:27,532 --> 00:14:30,578 Lloyd, what's next? Tosca or Rigoletto? 316 00:14:30,745 --> 00:14:32,380 Uh, Rigoletto. 317 00:14:32,547 --> 00:14:34,547 Glenn has an aria for every mood. 318 00:14:34,616 --> 00:14:36,051 Hmm. 319 00:14:36,218 --> 00:14:37,919 Any idea who would want your research? 320 00:14:38,087 --> 00:14:39,921 Well, it's cutting-edge technology. 321 00:14:40,089 --> 00:14:42,624 Tactical drones. Low cost, autonomous. 322 00:14:42,790 --> 00:14:44,993 Lethal, with unprecedented precision. 323 00:14:45,160 --> 00:14:46,533 There are a hundred countries who 324 00:14:46,557 --> 00:14:48,097 would kill to have this kind of edge. 325 00:14:48,264 --> 00:14:50,103 But even if they have the laptop, they 326 00:14:50,127 --> 00:14:51,966 can't access the intelligence right? 327 00:14:52,134 --> 00:14:53,544 That's right. You need the encryption key. 328 00:14:53,568 --> 00:14:55,770 - Who has the key? - Myself and Lloyd. 329 00:14:56,638 --> 00:14:59,016 Why? You don't think I'm in danger, do you? 330 00:14:59,041 --> 00:15:01,151 Glenn, we're gonna put you in protective custody. 331 00:15:01,176 --> 00:15:03,578 Whoever stole the laptop may be after they key next. 332 00:15:03,745 --> 00:15:07,149 Hold on. Our research assistant, Cole, also has the key. 333 00:15:07,316 --> 00:15:08,883 We're gonna need Cole's address. 334 00:15:12,291 --> 00:15:13,554 Ma'am, you have a call from 335 00:15:13,578 --> 00:15:15,790 Riverview Heights Academy on line one. 336 00:15:17,592 --> 00:15:18,693 Amanda Wagner. 337 00:15:19,961 --> 00:15:20,995 She what? 338 00:15:23,399 --> 00:15:24,432 I'll be right there. 339 00:15:26,467 --> 00:15:28,770 - Sunny was in a fight in school. - You're leaving? 340 00:15:28,937 --> 00:15:31,340 She's been suspended. I need to pick her up. 341 00:15:31,506 --> 00:15:33,808 I have never seen you leave early before. 342 00:15:34,742 --> 00:15:36,078 I didn't have a kid before. 343 00:15:47,022 --> 00:15:48,957 Cole Ridgemont, GBI! 344 00:15:53,962 --> 00:15:56,798 Cole, we need you to come with us. 345 00:15:58,400 --> 00:15:59,500 Cole. 346 00:16:04,440 --> 00:16:05,441 He's dead. 347 00:16:20,655 --> 00:16:22,324 I never stabbed anyone before. 348 00:16:22,924 --> 00:16:24,393 There's so much blood. 349 00:16:25,227 --> 00:16:26,295 I'm sorry. 350 00:16:27,628 --> 00:16:28,663 I'm sorry. 351 00:16:29,365 --> 00:16:30,798 I'm s... 352 00:16:40,179 --> 00:16:43,315 It all sounds so stupid now. 353 00:16:43,983 --> 00:16:45,952 We understand a little more than you think. 354 00:16:46,986 --> 00:16:48,221 Talk to us, Kent. 355 00:16:48,788 --> 00:16:54,267 My mission was to kill the target, Cole. 356 00:16:54,292 --> 00:16:55,962 Get the encryption key. 357 00:16:56,129 --> 00:16:58,107 And then send it to Cutter through a secure upload. 358 00:16:58,131 --> 00:16:59,431 Cutter has the key? 359 00:17:00,632 --> 00:17:02,001 What can you tell me about Cutter? 360 00:17:02,467 --> 00:17:04,336 I've never met him in person. 361 00:17:05,104 --> 00:17:06,105 He's pretty secretive. 362 00:17:06,638 --> 00:17:07,706 How'd he find you? 363 00:17:07,840 --> 00:17:09,175 We met online. 364 00:17:10,243 --> 00:17:13,780 Said he was recruiting for a sleeper network of CIA assets. 365 00:17:14,279 --> 00:17:17,950 Everything sounded so important and urgent. 366 00:17:18,117 --> 00:17:19,484 Where online did he meet you? 367 00:17:21,754 --> 00:17:23,256 - I don't wanna say. - Hey. 368 00:17:23,923 --> 00:17:25,258 You can tell us. 369 00:17:27,960 --> 00:17:32,832 We met on a message board to discuss Alias. 370 00:17:33,966 --> 00:17:35,500 It's like a community of people. 371 00:17:36,269 --> 00:17:37,302 Alias? 372 00:17:38,436 --> 00:17:39,795 Sorry, what is that? 373 00:17:39,820 --> 00:17:42,027 Sydney Bristow is a spy who thinks 374 00:17:42,051 --> 00:17:43,608 she's working for a secret organization 375 00:17:43,776 --> 00:17:45,077 inside the CIA. 376 00:17:45,211 --> 00:17:46,979 Until they kill her fiancée, 377 00:17:47,146 --> 00:17:49,115 and she realizes they're the bad guys. 378 00:17:49,282 --> 00:17:52,317 She has to become a double agent for the real CIA. 379 00:17:52,484 --> 00:17:54,287 And only one person knows her truth. 380 00:17:54,452 --> 00:17:55,453 Another double agent. 381 00:17:55,554 --> 00:17:57,023 A man she hardly knows. 382 00:17:57,990 --> 00:17:59,457 Her father. 383 00:17:59,624 --> 00:18:01,435 She wears a different wig in every episode. 384 00:18:01,459 --> 00:18:03,662 - It's so good. It's so good. - It's so good. 385 00:18:04,663 --> 00:18:06,299 Okay. Thank you. 386 00:18:06,833 --> 00:18:08,801 Sounds like a great program. 387 00:18:08,968 --> 00:18:10,746 If we could turn our attention back to the case, 388 00:18:10,770 --> 00:18:12,604 because there is a psychopath 389 00:18:12,737 --> 00:18:15,083 who's convincing lonely people on the internet to commit murder. 390 00:18:15,107 --> 00:18:19,178 Okay. So Kent is 28. He works remotely, doesn't have any friends. 391 00:18:19,344 --> 00:18:21,790 Cutter was able to manipulate him because he was already isolated. 392 00:18:21,814 --> 00:18:24,884 He spent all that time online looking for community, purpose... 393 00:18:25,051 --> 00:18:26,351 - And he loves spies. - Right. 394 00:18:26,819 --> 00:18:29,297 So maybe Helen was recruited from the same site. 395 00:18:29,322 --> 00:18:32,191 Mmm. Let's pull the user data from the message boards and find out. 396 00:18:32,357 --> 00:18:34,837 I already spoke to Officer Case. She's on her way down from D.C. 397 00:18:34,861 --> 00:18:37,230 - Oh. - Did you? Hmm. 398 00:18:37,395 --> 00:18:38,998 What? 399 00:18:39,165 --> 00:18:41,067 There's national security secrets at stake. 400 00:18:41,633 --> 00:18:43,142 Look, I have a perfectly normal 401 00:18:43,166 --> 00:18:44,871 amount of respect for Officer Case. 402 00:18:46,671 --> 00:18:49,008 - It's not weird. - No. Not at all. 403 00:18:49,175 --> 00:18:50,542 Let's get to work. 404 00:18:50,709 --> 00:18:52,178 What happened today, Sunny? 405 00:18:52,345 --> 00:18:53,813 I want a lawyer. 406 00:18:53,980 --> 00:18:56,182 I bet you do. Too bad. 407 00:18:56,349 --> 00:18:57,873 When do we get to go home? 408 00:18:57,898 --> 00:18:59,058 You know how many nights I spent 409 00:18:59,082 --> 00:19:00,863 sleeping in interrogation rooms as a kid? 410 00:19:00,887 --> 00:19:02,687 No, we're not going anywhere. 411 00:19:04,857 --> 00:19:07,360 Dinner is served. 412 00:19:08,261 --> 00:19:10,462 Oh. You might as well get this right on out of here. 413 00:19:10,997 --> 00:19:13,565 Dinner is for people who tell the truth. 414 00:19:14,399 --> 00:19:15,400 Okay. 415 00:19:15,567 --> 00:19:17,402 - For real? - She's for real. 416 00:19:21,473 --> 00:19:22,540 Mmm. 417 00:19:25,510 --> 00:19:27,579 Oh, I'd get to talking, if I were you. 418 00:19:43,461 --> 00:19:44,572 - Picking up. - Okay. 419 00:19:44,596 --> 00:19:45,765 Thanks, Tanya. 420 00:19:51,103 --> 00:19:54,307 So, they do the cake thing yet? 421 00:19:54,472 --> 00:19:57,575 Yeah, they had a little party. It was weird. 422 00:20:00,913 --> 00:20:03,015 Heller gave a speech about redemption. 423 00:20:04,250 --> 00:20:05,284 He cried. 424 00:20:07,053 --> 00:20:09,088 I think he was really talking about his divorce. 425 00:20:09,255 --> 00:20:11,390 Hmm. That's rough. 426 00:20:11,424 --> 00:20:12,792 And Franklin... 427 00:20:14,659 --> 00:20:16,569 Did you know he's learning to play clarinet? 428 00:20:16,594 --> 00:20:17,595 Really? 429 00:20:17,680 --> 00:20:19,034 He played "Amazing Grace." 430 00:20:20,598 --> 00:20:21,767 Oh, my God. 431 00:20:21,934 --> 00:20:23,302 Worst part, though, was the cake. 432 00:20:23,468 --> 00:20:25,737 It was gluten-free and it was like chocolate sand. 433 00:20:25,905 --> 00:20:28,774 Oh, no. I'm so sorry. 434 00:20:35,915 --> 00:20:38,683 You're sorry... about the cake. 435 00:20:40,987 --> 00:20:41,988 Ange... 436 00:20:42,121 --> 00:20:43,588 - Here you go. - Thanks. 437 00:20:43,722 --> 00:20:44,790 Angie... 438 00:20:53,598 --> 00:20:55,434 Excuse me. Could I get this door unlocked? 439 00:20:55,600 --> 00:20:57,236 Sure. Let me get the keys. 440 00:21:03,409 --> 00:21:05,543 Hey, can we just talk? 441 00:21:05,710 --> 00:21:07,046 I don't wanna talk about this. 442 00:21:11,649 --> 00:21:13,718 You didn't give me a choice, okay? 443 00:21:13,886 --> 00:21:15,687 Are you serious? 444 00:21:16,322 --> 00:21:17,923 Of course you had a choice. 445 00:21:18,858 --> 00:21:20,192 You covered up a murder. 446 00:21:20,359 --> 00:21:21,726 Angie. 447 00:21:21,894 --> 00:21:24,529 And because of that, five more men are dead. 448 00:21:25,530 --> 00:21:27,400 You didn't say anything to me. 449 00:21:29,902 --> 00:21:31,203 That's what you're mad about? 450 00:21:31,669 --> 00:21:34,206 - That I lied to you. - Yeah, of course I am. 451 00:21:34,739 --> 00:21:36,008 And because of what you did. 452 00:21:36,541 --> 00:21:39,412 Maybe it was a little hard to open up to you because I thought 453 00:21:40,346 --> 00:21:41,380 you might arrest me. 454 00:21:42,415 --> 00:21:45,217 And you did in front of everyone. 455 00:21:45,384 --> 00:21:46,926 Can I get some help here? 456 00:21:46,951 --> 00:21:48,586 You know? You're right I am so sorry that 457 00:21:48,754 --> 00:21:51,991 when I arrested you for lying about murdering a man, 458 00:21:52,158 --> 00:21:54,269 I didn't consider that you might get a little embarrassed 459 00:21:54,293 --> 00:21:55,370 in front of your coworkers. 460 00:21:55,394 --> 00:21:56,628 You blew up our life! 461 00:21:59,799 --> 00:22:00,800 I blew up our life? 462 00:22:00,900 --> 00:22:02,501 You blew up our life. 463 00:22:02,667 --> 00:22:04,602 - I blew up... - We were building something. 464 00:22:04,770 --> 00:22:06,393 We were finally in a good place. 465 00:22:06,417 --> 00:22:08,040 We were talking about having kids. 466 00:22:11,277 --> 00:22:12,378 You... 467 00:22:12,545 --> 00:22:13,846 You think I don't know that. 468 00:22:16,515 --> 00:22:19,617 I fought for this relationship, for us. 469 00:22:20,386 --> 00:22:22,788 I wanted it more than anything, a family. 470 00:22:22,888 --> 00:22:25,091 I need this door open right now! 471 00:22:32,531 --> 00:22:33,799 Did you do it on purpose? 472 00:22:36,769 --> 00:22:38,270 Did you sabotage it? 473 00:22:39,271 --> 00:22:40,539 Of course not. 474 00:22:43,675 --> 00:22:44,676 It killed me. 475 00:22:49,515 --> 00:22:50,583 Go to hell, Will. 476 00:23:05,928 --> 00:23:07,300 Oh, Officer Case. 477 00:23:07,511 --> 00:23:08,698 Hello, Detective Ormewood. 478 00:23:08,723 --> 00:23:11,028 Oh, call me Michael or Mike or 479 00:23:11,052 --> 00:23:13,001 Mikey. Whatever... Whatever feels good. 480 00:23:13,168 --> 00:23:15,337 - Ormewood feels good. - Yeah. That's fine too. 481 00:23:15,504 --> 00:23:17,129 Thank you for coming. 482 00:23:17,153 --> 00:23:19,150 I hope we're not pulling you away from anything important. 483 00:23:19,174 --> 00:23:20,741 Oh, here, please. 484 00:23:21,742 --> 00:23:23,078 Have a seat. 485 00:23:23,245 --> 00:23:24,856 Just dinner with the Austrian foreign minister. 486 00:23:24,880 --> 00:23:27,015 It's not as interesting as it sounds, I promise. 487 00:23:29,251 --> 00:23:30,552 Okay. 488 00:23:30,718 --> 00:23:32,921 So, now that Cutter has access to the research, 489 00:23:33,088 --> 00:23:35,023 how would he go about selling those secrets? 490 00:23:35,190 --> 00:23:36,588 He'd hand it off in person. 491 00:23:36,613 --> 00:23:37,941 This isn't the sort of thing where 492 00:23:37,965 --> 00:23:39,103 you want any sort of digital trail. 493 00:23:39,127 --> 00:23:41,430 Keep it off-grid. Makes sense. 494 00:23:41,597 --> 00:23:44,233 And if he is planning on selling to a foreign agent, 495 00:23:44,399 --> 00:23:45,879 that person needs a legitimate reason 496 00:23:45,934 --> 00:23:48,170 to be on US soil without raising any flags. 497 00:23:48,337 --> 00:23:49,949 Something like a conference. 498 00:23:49,974 --> 00:23:52,000 Yeah, APD keeps a list of events that 499 00:23:52,024 --> 00:23:53,584 are gonna require extra police presence. 500 00:23:53,709 --> 00:23:55,776 We can look for ones that have international pull. 501 00:23:55,944 --> 00:23:57,651 I have my team looking at our watch lists 502 00:23:57,675 --> 00:23:59,381 to see who we know in the Atlanta area. 503 00:23:59,548 --> 00:24:01,083 I can draw up a list of suspects, 504 00:24:01,250 --> 00:24:03,218 but it's a big city. It's gonna be a long list. 505 00:24:03,385 --> 00:24:05,520 You know, we'll find him, Officer Case. 506 00:24:05,654 --> 00:24:07,122 If it's the last thing I do. 507 00:24:11,393 --> 00:24:13,251 I can't keep having 508 00:24:13,275 --> 00:24:15,297 the same conversation with you, okay? 509 00:24:15,464 --> 00:24:17,199 Please, do not call me at work anymore. 510 00:24:19,134 --> 00:24:20,369 - Oh. Hey. - Hey. 511 00:24:20,502 --> 00:24:22,803 Um... I wasn't... I... 512 00:24:23,338 --> 00:24:25,208 - Actually, I came... Can I come in? - Yes. 513 00:24:25,233 --> 00:24:26,532 Obviously. Of course. This is... 514 00:24:26,556 --> 00:24:28,277 Yeah... This is your office. Please. 515 00:24:28,744 --> 00:24:31,880 Sorry. I was just returning your shirt, and my husband called. 516 00:24:32,547 --> 00:24:34,216 - You're married? - No. 517 00:24:34,349 --> 00:24:36,051 Uh, kind of... No. 518 00:24:36,218 --> 00:24:37,815 I am not. 519 00:24:37,840 --> 00:24:39,128 We went to high school together. 520 00:24:39,152 --> 00:24:40,431 We were best friends, but it is over. 521 00:24:40,455 --> 00:24:42,157 We're just still fighting over the cat. 522 00:24:42,324 --> 00:24:45,827 I get it. My last relationship was a long one too. 523 00:24:46,495 --> 00:24:48,730 Kinda still strange talking about it in past tense. 524 00:24:49,831 --> 00:24:51,400 Is this the one that you arrested? 525 00:24:51,566 --> 00:24:53,435 Actually, yes. You met her yesterday. 526 00:24:53,602 --> 00:24:54,955 Oh. 527 00:24:54,980 --> 00:24:56,809 Gotta say, though, you know, if you're looking to end things, 528 00:24:56,833 --> 00:24:59,185 arresting them is a great way to make sure it sticks. 529 00:25:00,242 --> 00:25:01,243 What a tip. 530 00:25:01,343 --> 00:25:02,511 Yeah. 531 00:25:03,802 --> 00:25:05,769 Will, you have never been anything but 532 00:25:05,793 --> 00:25:07,416 very kind to me, and I appreciate that. 533 00:25:08,817 --> 00:25:11,253 Well, I appreciate you too. 534 00:25:14,756 --> 00:25:15,757 Hmm. 535 00:25:15,782 --> 00:25:17,207 Will, you were right. 536 00:25:17,232 --> 00:25:20,028 Cutter approached Helen in the Alias message boards too. 537 00:25:20,195 --> 00:25:21,663 I just finished reading their DMs. 538 00:25:21,830 --> 00:25:23,131 What did Cutter say? 539 00:25:23,298 --> 00:25:24,976 Is there anything pointing us to his identity? 540 00:25:25,000 --> 00:25:27,292 He didn't say much, and Helen's still not talking. 541 00:25:27,293 --> 00:25:28,513 At some point, they moved chatting 542 00:25:28,537 --> 00:25:30,315 to a secure messaging app. 543 00:25:30,339 --> 00:25:32,250 But before that, mostly they talked 544 00:25:32,274 --> 00:25:34,285 about Helen's favorite episode of Alias, "The Telling." 545 00:25:34,309 --> 00:25:36,478 Oh. Wow. That one is an intense one. 546 00:25:36,645 --> 00:25:38,380 Wow, you too? 547 00:25:38,547 --> 00:25:41,283 Okay, well, I guess we're watching an episode of Alias. 548 00:25:41,416 --> 00:25:43,852 Can I join? My lunch was just canceled. 549 00:25:44,686 --> 00:25:47,055 Oh, no. Is Bradley Cooper dead? 550 00:25:47,222 --> 00:25:49,624 - Bradley Cooper is unkillable. - Wait. 551 00:25:50,659 --> 00:25:51,993 Oh. Look at her fly. 552 00:25:52,160 --> 00:25:54,129 - Ooh. Hell, no. - This is violent. 553 00:25:55,063 --> 00:25:57,165 - Uh-oh. - She meant business, okay? 554 00:25:57,332 --> 00:25:59,852 This is slow motion. You know something serious about to happen. 555 00:25:59,968 --> 00:26:02,371 - Got the gun. - Don't do it. That's the... 556 00:26:03,205 --> 00:26:04,485 - Too late. - Ooh! 557 00:26:04,573 --> 00:26:06,208 She just shot her best friend. 558 00:26:06,375 --> 00:26:08,019 Well, technically, it's her best friend's evil clone. 559 00:26:08,043 --> 00:26:09,754 Yeah, but still. She's genetically identical. 560 00:26:09,778 --> 00:26:11,155 Well, she actually died before this. 561 00:26:11,179 --> 00:26:12,690 It was in the episode after the Super B... 562 00:26:12,714 --> 00:26:14,549 Guys! She just shot her best friend. 563 00:26:14,716 --> 00:26:16,853 Helen was obsessed with this episode of television. 564 00:26:17,586 --> 00:26:18,653 I have an idea. 565 00:26:30,399 --> 00:26:31,767 Hello, Helen. 566 00:26:32,367 --> 00:26:34,436 I still don't have anything to say to you. 567 00:26:35,771 --> 00:26:38,140 You were in a car accident in 2023. 568 00:26:39,207 --> 00:26:41,209 You were pretty severely injured. 569 00:26:41,376 --> 00:26:43,412 The driver of your car died. 570 00:26:43,578 --> 00:26:45,180 Melodie Sundell. 571 00:26:45,614 --> 00:26:47,115 Why are you bringing that up? 572 00:26:47,282 --> 00:26:49,886 The police report said you guys were best friends. 573 00:26:52,087 --> 00:26:54,956 The night she died, we were going to Cirque Du Soleil. 574 00:26:56,958 --> 00:26:58,693 I was supposed to drive, 575 00:26:58,828 --> 00:27:02,330 but I had a glass of wine with dinner so she took over. 576 00:27:03,198 --> 00:27:07,235 Then a driver fell asleep, came into our lane and... 577 00:27:10,272 --> 00:27:12,741 After that I... I couldn't do anything. 578 00:27:12,909 --> 00:27:15,310 I just stayed at home and watched TV, 579 00:27:16,711 --> 00:27:17,814 posted about it. 580 00:27:18,006 --> 00:27:20,041 And that's when Cutter came into your life? 581 00:27:21,416 --> 00:27:22,651 I was so lonely, 582 00:27:22,819 --> 00:27:25,153 and he was the only one who understood me. 583 00:27:25,754 --> 00:27:28,723 I couldn't believe he actually worked for the CIA. 584 00:27:29,291 --> 00:27:30,625 And when he recruited me... 585 00:27:32,643 --> 00:27:36,264 I don't know. My life felt like it had meaning again. 586 00:27:42,794 --> 00:27:46,260 I know this is hard to hear, Helen, 587 00:27:46,943 --> 00:27:51,313 but Cutter was never a CIA agent and neither are you. 588 00:27:52,113 --> 00:27:53,971 He used your pain to make you believe 589 00:27:53,995 --> 00:27:55,852 you were part of something exciting. 590 00:27:56,953 --> 00:27:59,788 He had you steal those secrets so he could sell them. 591 00:28:01,456 --> 00:28:06,161 You're not the only person he reached out to either. 592 00:28:10,332 --> 00:28:14,837 We have a young man in custody who just killed an innocent man. 593 00:28:16,973 --> 00:28:19,641 We know from Cutter's DMs that he reached out to a dozen people 594 00:28:19,809 --> 00:28:21,476 before he even messaged you. 595 00:28:21,643 --> 00:28:24,212 Told them all the same things. 596 00:28:25,113 --> 00:28:27,716 But if I'm not a CIA agent, then I'm just... 597 00:28:29,150 --> 00:28:31,319 then I'm just a dog groomer. 598 00:28:31,486 --> 00:28:32,855 And... 599 00:28:33,021 --> 00:28:35,023 And I shot... I shot that man. 600 00:28:35,790 --> 00:28:38,995 Oh, my gosh. Oh, my gosh, I'm going to jail. 601 00:28:39,160 --> 00:28:40,662 I should go to jail. 602 00:28:40,830 --> 00:28:44,599 Helen, you can be the key to this entire investigation. 603 00:28:46,468 --> 00:28:50,006 Who knows how many other fake sleeper agents are out there. 604 00:28:50,739 --> 00:28:53,041 No more dead bodies. 605 00:28:54,911 --> 00:28:55,945 Will you help us? 606 00:29:00,749 --> 00:29:01,783 Yes. 607 00:29:02,751 --> 00:29:05,420 I need you to tell me everything you know about Cutter. 608 00:29:07,155 --> 00:29:10,860 He... He lives alone. Works a lot. 609 00:29:11,526 --> 00:29:14,062 He's an interesting guy, really. Easy to talk to. 610 00:29:14,830 --> 00:29:17,432 He knew about a lot of different things. 611 00:29:17,599 --> 00:29:18,935 Loved opera... 612 00:29:19,902 --> 00:29:20,937 Opera? 613 00:29:25,073 --> 00:29:26,274 Thank you, Helen. 614 00:29:27,676 --> 00:29:29,678 We're gonna solve this whole thing because of you. 615 00:29:35,216 --> 00:29:37,085 If Glenn wanted to sell his research, 616 00:29:37,252 --> 00:29:38,897 he could have done it without killing anybody. 617 00:29:38,921 --> 00:29:40,923 We would have been able to trace it back to him. 618 00:29:41,389 --> 00:29:43,191 The fake spies draws attention away from him. 619 00:29:43,325 --> 00:29:45,594 It's more than that. The guy's an electronic engineer. 620 00:29:45,760 --> 00:29:47,371 He could be innovating new heart monitors, 621 00:29:47,395 --> 00:29:49,497 instead he's building silent murder drones. 622 00:29:49,966 --> 00:29:52,233 Guy gets high on power. Is Glenn in there? 623 00:29:52,801 --> 00:29:54,803 Oh. potassium, that's good for you. 624 00:29:56,271 --> 00:29:57,305 Glenn Evans. 625 00:30:00,241 --> 00:30:01,409 Glenn. 626 00:30:06,949 --> 00:30:07,984 He's not here. 627 00:30:12,888 --> 00:30:14,322 - You got him? - He's gone. 628 00:30:15,624 --> 00:30:17,525 All right. We think we know where he's going. 629 00:30:17,550 --> 00:30:18,914 He's got a ticket to the World 630 00:30:18,938 --> 00:30:20,458 Grandmaster chess tournament downtown. 631 00:30:20,695 --> 00:30:21,831 Okay. 632 00:30:37,768 --> 00:30:39,343 He should be showing up soon if he still 633 00:30:39,367 --> 00:30:40,895 plans on going through with the sale. 634 00:30:41,518 --> 00:30:42,676 I don't want anyone making 635 00:30:42,700 --> 00:30:44,487 contact until after the handoff is made. 636 00:30:44,654 --> 00:30:46,127 This is bigger than a murder case 637 00:30:46,151 --> 00:30:47,624 now, this is about state secrets. 638 00:30:47,758 --> 00:30:49,359 I need to see who he's planning on 639 00:30:49,383 --> 00:30:51,127 selling to and catch them in the act. 640 00:30:51,594 --> 00:30:54,297 Copy that. Observe, don't approach. 641 00:30:55,164 --> 00:30:58,002 None of you guys look like you play chess. Except Will. 642 00:30:58,535 --> 00:31:00,004 Thank you, Sunny. 643 00:31:00,029 --> 00:31:02,430 I'm offended. For all you know, I could be Grandmaster. 644 00:31:04,240 --> 00:31:07,510 Ormewood, one time, you threatened to send Max to military school 645 00:31:07,678 --> 00:31:09,546 because he wanted to join chess club. 646 00:31:11,047 --> 00:31:12,787 It was a joke. As a single father, I 647 00:31:12,811 --> 00:31:14,551 love and respect both of my children. 648 00:31:14,718 --> 00:31:16,219 As a single father. 649 00:31:16,386 --> 00:31:18,364 - You guys have eyes on your targets? - Yep. 650 00:31:18,388 --> 00:31:22,091 Zhi Muyang, the Chinese coach and Xu Xing Pei, the player. 651 00:31:22,258 --> 00:31:24,045 We've long suspected Zhi of being a 652 00:31:24,069 --> 00:31:26,062 recruiter and Xu is his latest project. 653 00:31:26,830 --> 00:31:28,987 I'm all over the Iranians. I have 654 00:31:29,011 --> 00:31:31,167 Mirhosseini and Azimi triangulated. 655 00:31:31,301 --> 00:31:35,104 Hey, Officer Case, just so you know, I served in Afghanistan. 656 00:31:35,271 --> 00:31:37,231 I speak a little Farsi if you need me to approach. 657 00:31:37,373 --> 00:31:38,742 Ormewood, shut up. 658 00:31:38,909 --> 00:31:41,712 Evans has no known ties to Iran or China. 659 00:31:41,879 --> 00:31:43,681 Those are just his most likely targets, 660 00:31:43,814 --> 00:31:45,916 but he could be meeting anyone, so stay fluid. 661 00:31:46,082 --> 00:31:47,183 As for you, Agent Mitchell? 662 00:31:47,851 --> 00:31:49,811 I'll let you know if he gets close to anyone else. 663 00:31:58,628 --> 00:31:59,863 Glenn has arrived. 664 00:32:03,701 --> 00:32:05,435 He's moving towards the tournament. 665 00:32:09,405 --> 00:32:10,741 Will, you got him? 666 00:32:13,643 --> 00:32:15,746 Got him. He's on the move. 667 00:32:28,157 --> 00:32:30,060 He's getting close to the Chinese team. 668 00:32:34,698 --> 00:32:35,899 Be ready, Polaski. 669 00:32:43,007 --> 00:32:44,675 Nope. Not my team. 670 00:32:44,842 --> 00:32:46,110 He's going on to Poland. 671 00:32:53,416 --> 00:32:55,019 - Oh! - Hey! 672 00:32:55,184 --> 00:32:56,787 Watch where you're going! 673 00:33:00,691 --> 00:33:01,692 What is that? 674 00:33:01,792 --> 00:33:03,359 What's he doing? 675 00:33:13,469 --> 00:33:14,671 I got the shooter. 676 00:33:14,838 --> 00:33:16,172 I got the shooter. 677 00:33:20,110 --> 00:33:21,879 I lost Glenn. Anyone have eyes on Glenn? 678 00:33:24,081 --> 00:33:25,314 I got him. He's in Poland. 679 00:33:27,550 --> 00:33:29,119 They made the exchange. It's done. 680 00:33:29,252 --> 00:33:30,788 He must be working for the Russians. 681 00:33:33,389 --> 00:33:35,726 - The Polish player is mine. - I'm on Glenn. 682 00:33:41,497 --> 00:33:42,766 GBI! Freeze! 683 00:33:47,570 --> 00:33:51,374 I'm CIA! I have immunity. 684 00:33:51,541 --> 00:33:53,110 Oh, honey, no you don't. 685 00:33:55,311 --> 00:33:56,747 He's headed for the north doors. 686 00:33:58,749 --> 00:34:00,050 I see him. 687 00:34:00,216 --> 00:34:01,284 Where is that? 688 00:34:01,451 --> 00:34:02,786 That's our hallway. 689 00:34:03,319 --> 00:34:04,487 Don't you move. 690 00:34:09,358 --> 00:34:11,427 Oh, come on. 691 00:34:11,594 --> 00:34:12,863 I woulda had him! 692 00:34:14,732 --> 00:34:15,799 Your state secrets, ma'am. 693 00:34:15,966 --> 00:34:17,067 Thank you. 694 00:34:17,233 --> 00:34:18,568 You're under arrest. 695 00:34:20,369 --> 00:34:22,039 Okay. That is so badass. 696 00:34:23,040 --> 00:34:24,407 Glenn! Freeze! 697 00:34:29,012 --> 00:34:31,280 It's over. You're under arrest. Hands behind your back. 698 00:34:31,982 --> 00:34:33,416 Let him go. 699 00:34:35,819 --> 00:34:38,021 Ma'am, you are not in the CIA. 700 00:34:38,188 --> 00:34:39,223 This man is a liar. 701 00:34:46,730 --> 00:34:47,731 Thank you. 702 00:34:47,831 --> 00:34:48,832 Yep. 703 00:34:57,938 --> 00:35:00,440 Well, are you ready to tell me what happened yet? 704 00:35:04,310 --> 00:35:08,414 Okay. So, this boy Beck has the locker next to mine, 705 00:35:08,582 --> 00:35:11,785 and I asked him if I could look at his bio homework, 706 00:35:12,251 --> 00:35:15,589 but then Daphne was like, "Stop talking to my boyfriend." 707 00:35:16,425 --> 00:35:17,890 And I was like, "I wasn't." 708 00:35:19,093 --> 00:35:20,326 But then she was like, 709 00:35:21,394 --> 00:35:24,364 "You're a druggie hood rat." 710 00:35:26,432 --> 00:35:28,167 So I walked away. 711 00:35:29,903 --> 00:35:32,673 But then she came up behind me and grabbed me, 712 00:35:33,306 --> 00:35:34,340 and it was... 713 00:35:35,876 --> 00:35:37,310 How Cromwell grabbed you. 714 00:35:39,178 --> 00:35:40,279 I don't know. 715 00:35:42,148 --> 00:35:44,118 And then, I don't really remember what happened. 716 00:35:44,283 --> 00:35:46,587 But I guess I hit her. 717 00:35:49,188 --> 00:35:51,491 How often do you think about that day? 718 00:35:51,659 --> 00:35:52,693 With Cromwell? 719 00:35:55,796 --> 00:35:57,698 How would you feel about talking to someone? 720 00:35:58,164 --> 00:35:59,165 Like a therapist. 721 00:35:59,265 --> 00:36:00,801 No. 722 00:36:05,873 --> 00:36:06,907 Listen. 723 00:36:07,641 --> 00:36:10,077 You went through something really horrible. 724 00:36:10,243 --> 00:36:12,044 I know how long 725 00:36:12,068 --> 00:36:14,313 something like that sticks to your bones, sweetie. 726 00:36:15,649 --> 00:36:16,684 I'm fine. 727 00:36:22,623 --> 00:36:23,691 Come with me. 728 00:36:25,526 --> 00:36:26,627 Come on. 729 00:36:32,966 --> 00:36:34,068 What are we doing? 730 00:36:34,635 --> 00:36:37,037 You are gonna learn how to protect yourself. 731 00:36:38,672 --> 00:36:40,674 My father gave me these gloves when I was your age. 732 00:36:40,841 --> 00:36:42,176 Here. Put 'em on. 733 00:36:44,210 --> 00:36:46,880 Now, your power comes from the ground up. 734 00:36:47,047 --> 00:36:49,917 So, the first thing you're gonna need to do is plant your feet. 735 00:36:50,517 --> 00:36:51,552 Come on. 736 00:36:53,352 --> 00:36:54,387 All right. 737 00:36:54,922 --> 00:36:56,255 Now, lemme see a punch. 738 00:36:59,026 --> 00:37:01,061 Okay. Good. 739 00:37:01,729 --> 00:37:03,063 Well, lemme see another one. 740 00:37:05,632 --> 00:37:07,366 Okay. Now, put something in it. 741 00:37:07,534 --> 00:37:08,669 Give me a real punch. 742 00:37:09,903 --> 00:37:11,370 There you go. Put a face on it. 743 00:37:22,082 --> 00:37:23,217 - Hey. - Hey. 744 00:37:23,817 --> 00:37:25,351 Officer Case leave already? 745 00:37:25,519 --> 00:37:27,221 Yeah. First flight out. 746 00:37:27,386 --> 00:37:29,556 Too bad. I was really rooting for you two. 747 00:37:30,057 --> 00:37:32,401 Yeah. Well, I don't think it would have worked out between us. 748 00:37:32,425 --> 00:37:33,794 Why not? 749 00:37:33,961 --> 00:37:37,263 Well, she asked me for Polaski's number. So... 750 00:37:37,731 --> 00:37:38,932 There's that. 751 00:37:39,099 --> 00:37:41,101 Besides... I mean, what do I have to offer? 752 00:37:41,267 --> 00:37:43,604 Taco Tuesdays at Jimmy's Bean Hut? 753 00:37:46,140 --> 00:37:47,207 You okay, Ormewood? 754 00:37:48,609 --> 00:37:49,710 Not really. 755 00:37:50,778 --> 00:37:52,133 No, I mean... 756 00:37:52,158 --> 00:37:53,536 This divorce is bleeding me dry. 757 00:37:53,560 --> 00:37:54,791 I'm barely holding on to my house. 758 00:37:54,815 --> 00:37:57,851 I just... Lemme give you a piece of advice, Mitchell. 759 00:37:58,018 --> 00:38:00,453 You ever get married, get a prenup. 760 00:38:00,954 --> 00:38:02,421 I don't care how in love you are. 761 00:38:02,589 --> 00:38:03,791 Get a prenup. 762 00:38:03,957 --> 00:38:04,992 I'm sorry. 763 00:38:05,692 --> 00:38:06,927 That's tough. 764 00:38:08,562 --> 00:38:09,797 Thanks. 765 00:38:10,396 --> 00:38:13,567 Hey, I know it's not Tuesday, but, um... 766 00:38:14,802 --> 00:38:15,803 What? 767 00:38:15,903 --> 00:38:17,336 You doing anything right now? 768 00:38:17,971 --> 00:38:19,421 Because we just survived a hurricane 769 00:38:19,445 --> 00:38:20,774 of awkwardness from our partners. 770 00:38:20,799 --> 00:38:21,898 You got that right. 771 00:38:21,922 --> 00:38:23,285 And I've never been to Jimmy's Bean Hut. 772 00:38:23,309 --> 00:38:24,816 Oh, man. You're gonna love it. 773 00:38:24,841 --> 00:38:28,215 They have a fried burrito al Jimmy. It's gonna blow your mind. 774 00:38:28,414 --> 00:38:29,802 They start off with a half pound of 775 00:38:29,826 --> 00:38:31,494 cheese, right? And it sounds like a lot... 776 00:38:31,785 --> 00:38:35,454 Evans was able to accomplish all this because he was an astute observer. 777 00:38:36,557 --> 00:38:39,248 He recognized the epidemic of loneliness 778 00:38:39,272 --> 00:38:41,962 in our culture and took advantage of that. 779 00:38:43,197 --> 00:38:44,531 Hey, Will. 780 00:38:45,331 --> 00:38:47,801 Just wanted to let you know, the paperwork's in the box. 781 00:38:47,968 --> 00:38:49,102 Thanks. 782 00:38:49,269 --> 00:38:50,304 Yep. 783 00:38:51,772 --> 00:38:53,507 I'm sorry, is that a smartphone? 784 00:38:53,674 --> 00:38:55,474 A lot's changed in six months. 785 00:38:56,944 --> 00:38:57,978 I guess so. 786 00:38:59,680 --> 00:39:00,714 Hey. 787 00:39:03,083 --> 00:39:04,483 I know things are... 788 00:39:05,319 --> 00:39:06,687 intense right now. 789 00:39:07,988 --> 00:39:09,289 But, um... 790 00:39:11,658 --> 00:39:13,359 I just miss my best friend. 791 00:39:16,129 --> 00:39:17,164 I know. 792 00:39:19,833 --> 00:39:21,101 Me too. 793 00:39:21,301 --> 00:39:23,369 I hope we can... 794 00:39:24,171 --> 00:39:25,672 somehow get past this. 795 00:39:31,712 --> 00:39:33,013 I don't think so, Will. 796 00:39:36,183 --> 00:39:38,619 Not this time. I've had a lot of time to think about this. 797 00:39:39,987 --> 00:39:41,088 Yeah, me too. 798 00:39:46,026 --> 00:39:47,895 You did what you had to do. 799 00:39:48,061 --> 00:39:50,030 And you did what you had to do... 800 00:39:53,300 --> 00:39:56,737 but everything is different now, and it's not gonna go back 801 00:39:57,304 --> 00:39:59,039 to how it was before. 802 00:39:59,206 --> 00:40:00,406 Yeah. 803 00:40:00,574 --> 00:40:01,608 I know. 804 00:40:01,775 --> 00:40:03,110 We're not lovers. 805 00:40:05,913 --> 00:40:07,381 We're not... 806 00:40:08,949 --> 00:40:10,017 friends. 807 00:40:12,085 --> 00:40:13,452 We're coworkers. 808 00:40:14,054 --> 00:40:17,423 We've been saving each other and pushing each other forward 809 00:40:17,891 --> 00:40:22,963 and pulling each other back since we were seven years old. 810 00:40:24,598 --> 00:40:27,100 We can just stop. 811 00:40:32,606 --> 00:40:34,473 I'm not sure I know how. 812 00:40:37,077 --> 00:40:38,645 You're already moving on. 813 00:40:39,813 --> 00:40:41,480 You just don't realize it yet. 814 00:40:44,433 --> 00:40:46,001 Wilbur Trent... 815 00:40:50,324 --> 00:40:51,725 I release you. 816 00:41:01,013 --> 00:41:07,388 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com 58699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.