Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,028 --> 00:00:07,028
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,028 --> 00:00:08,029
[rain pattering]
3
00:00:08,112 --> 00:00:10,114
[shaky breathing]
4
00:00:10,865 --> 00:00:12,867
[♪ ominous music playing]
5
00:00:14,368 --> 00:00:20,791
Cha Seongwook Lives
6
00:00:25,880 --> 00:00:27,006
[Soryong coughs]
7
00:00:27,089 --> 00:00:29,133
[Han Do] That's what you get
for standing out in the rain.
8
00:00:29,216 --> 00:00:30,342
You gotta be careful.
9
00:00:30,426 --> 00:00:33,179
I'll get meds from the pharmacy there.
You wait here.
10
00:00:36,599 --> 00:00:38,851
[indistinct chatter]
11
00:00:43,189 --> 00:00:44,398
-[coughing]
-[student] Mom!
12
00:00:44,482 --> 00:00:45,483
-Hey, Mom!
-[laughter]
13
00:00:45,566 --> 00:00:46,609
[parent] Hi!
14
00:00:51,238 --> 00:00:53,991
LYN English Academy
15
00:00:54,075 --> 00:00:55,159
[laughter]
16
00:00:55,242 --> 00:00:57,078
[engine rumbling]
17
00:01:00,873 --> 00:01:05,711
EP05: Price Tag
18
00:01:05,795 --> 00:01:06,796
[rumbling]
19
00:01:07,505 --> 00:01:08,506
[sighs]
20
00:01:11,175 --> 00:01:14,011
[♪ upbeat music playing over phone]
21
00:01:14,845 --> 00:01:15,846
-[site chief laughs]
-[sighs]
22
00:01:15,930 --> 00:01:18,265
Chungdae Industries
23
00:01:22,228 --> 00:01:24,188
-[loud rumble]
-[grunts, exclaims]
24
00:01:24,855 --> 00:01:26,273
[whimpers]
25
00:01:26,357 --> 00:01:27,817
-Huh?
-[back-up alarm beeping]
26
00:01:27,900 --> 00:01:29,276
[engine revving]
27
00:01:29,360 --> 00:01:31,737
[whimpering]
28
00:01:33,781 --> 00:01:36,283
-[rumbling]
-[crackling]
29
00:01:36,367 --> 00:01:38,202
[people screaming]
30
00:01:42,123 --> 00:01:44,125
[♪ tense ominous music playing]
31
00:01:48,796 --> 00:01:50,714
[rumbling]
32
00:01:51,799 --> 00:01:54,260
[loud thudding, rumbling]
33
00:01:56,178 --> 00:01:58,681
[panicked screaming, clamoring]
34
00:01:59,598 --> 00:02:02,226
[car alarm blaring]
35
00:02:10,234 --> 00:02:13,237
[indistinct clamoring, screaming]
36
00:02:14,947 --> 00:02:15,948
[coughs]
37
00:02:18,742 --> 00:02:21,078
[heavy breathing] Oh, my God, Han Do.
38
00:02:21,620 --> 00:02:23,080
[coughing]
39
00:02:25,291 --> 00:02:26,500
Do, where are you?
40
00:02:28,169 --> 00:02:29,753
-Are you hurt?
-[student 1 sobbing]
41
00:02:30,671 --> 00:02:32,840
-Are you all right?
-Help me!
42
00:02:32,923 --> 00:02:34,049
[sobbing continues]
43
00:02:34,133 --> 00:02:35,843
[Soryong] Hey, wait. Are you all right?
44
00:02:35,926 --> 00:02:37,136
[student 2] Mommy!
45
00:02:37,219 --> 00:02:40,097
[coughing]
46
00:02:42,016 --> 00:02:43,684
[Soryong coughs] Han Do!
47
00:02:45,477 --> 00:02:46,604
Han Do!
48
00:02:47,188 --> 00:02:48,397
[Han Do yells] Ms. Oh!
49
00:02:50,399 --> 00:02:51,483
Ms. Oh!
50
00:02:53,819 --> 00:02:54,862
Oh Soryong!
51
00:02:54,945 --> 00:02:55,946
You hear me?
52
00:02:56,530 --> 00:02:58,407
-[coughing]
-[student 3] Mom!
53
00:02:58,490 --> 00:02:59,491
Oh Soryong!
54
00:03:01,410 --> 00:03:03,662
-[explosion]
-[Soryong yelps, grunts]
55
00:03:03,746 --> 00:03:05,039
-[grunts]
-[fire roars]
56
00:03:05,122 --> 00:03:06,457
[glass shattering]
57
00:03:09,710 --> 00:03:10,711
[yells] Hey, Ms. Oh!
58
00:03:10,794 --> 00:03:12,421
[running steps approaching]
59
00:03:13,756 --> 00:03:14,924
[Han Do] Soryong.
60
00:03:15,507 --> 00:03:16,550
[Han Do grunting]
61
00:03:17,301 --> 00:03:18,344
Can you hear me?
62
00:03:19,220 --> 00:03:20,971
[Han Do] Soryong… [pants]
63
00:03:21,847 --> 00:03:23,140
The car! Go to the car!
64
00:03:23,224 --> 00:03:25,559
-There's a fire extinguisher.
-Don't worry about that! You're bleeding!
65
00:03:25,643 --> 00:03:28,479
[gasping, yelling] Hurry! Hurry!
66
00:03:29,063 --> 00:03:30,606
[Soryong groaning]
67
00:03:30,689 --> 00:03:32,691
[♪ tense music playing]
68
00:03:33,817 --> 00:03:35,945
-[Han Do] Damn it.
-[heavy breathing]
69
00:03:37,154 --> 00:03:38,489
[Mr. Lee's coworker] Mr. Lee!
70
00:03:39,281 --> 00:03:42,159
Help! There's a man trapped in the bus!
71
00:03:42,243 --> 00:03:43,911
Oh, God, Mr. Lee!
72
00:03:45,120 --> 00:03:46,121
Soryong!
73
00:03:46,205 --> 00:03:47,706
What the hell are you doing?
74
00:03:48,207 --> 00:03:51,418
-[yells] Let go! Let go of me!
-Jesus Christ, get back!
75
00:03:51,502 --> 00:03:52,711
[Soryong] Let go!
76
00:03:57,925 --> 00:04:00,052
-[Soryong screams]
-[fire extinguisher hissing]
77
00:04:00,761 --> 00:04:03,222
[♪ tense music continues]
78
00:04:07,601 --> 00:04:10,688
[whimpering, screaming]
79
00:04:10,771 --> 00:04:12,189
[screams] No!
80
00:04:13,274 --> 00:04:16,193
[crying, screaming]
81
00:04:20,239 --> 00:04:21,365
[site chief coughs]
82
00:04:21,448 --> 00:04:23,367
[siren blaring]
83
00:04:25,202 --> 00:04:26,412
[site chief] Oh, God, I'm screwed!
84
00:04:26,495 --> 00:04:27,955
[heavy breathing]
85
00:04:28,038 --> 00:04:29,873
-[firefighter 1] This way, come on!
-[horn honking]
86
00:04:29,957 --> 00:04:31,792
[sirens blaring]
87
00:04:34,920 --> 00:04:36,755
[firefighter 2] Get this out of the way!
88
00:04:39,174 --> 00:04:40,259
Let's go!
89
00:04:40,342 --> 00:04:42,094
I need someone on this side!
90
00:04:42,636 --> 00:04:44,680
[students crying]
91
00:04:45,723 --> 00:04:46,974
"Report Missing Persons Here"
92
00:04:50,269 --> 00:04:51,729
I'm fine, really, it's okay.
93
00:04:51,812 --> 00:04:52,980
Go help other people.
94
00:04:53,063 --> 00:04:55,232
-[Soryong] Han Do! Han Do!
-[EMT] Please stay inside.
95
00:04:55,816 --> 00:04:57,401
-Yeah.
-Grab the camera in my car
96
00:04:57,484 --> 00:04:58,902
and get footage of everything.
97
00:04:58,986 --> 00:05:00,779
And call me if anything else happens.
98
00:05:00,863 --> 00:05:02,906
They said the building could collapse
even more, you didn't hear that?
99
00:05:02,990 --> 00:05:04,158
It's not like I told you
100
00:05:04,241 --> 00:05:05,242
-to go inside to shoot.
-[EMT] Whoa, ma'am!
101
00:05:05,326 --> 00:05:07,077
-I'm gonna need your information.
-Right.
102
00:05:07,161 --> 00:05:08,620
See if there were any children.
103
00:05:08,704 --> 00:05:10,998
Go check. If there were kids on the bus,
how many were there?
104
00:05:11,081 --> 00:05:12,291
-[EMT] Close the door.
-You got that?
105
00:05:12,666 --> 00:05:14,001
Huh? Han Do!
106
00:05:14,084 --> 00:05:15,711
Hey, first, check on the children!
107
00:05:15,794 --> 00:05:17,379
The children, okay? Check on the children!
108
00:05:17,463 --> 00:05:19,298
[siren blaring]
109
00:05:23,344 --> 00:05:25,929
[heavy breathing]
110
00:05:31,101 --> 00:05:32,811
[tires screeching]
111
00:05:32,936 --> 00:05:35,356
[indistinct clamoring]
112
00:05:40,569 --> 00:05:42,571
[camera shutters clicking]
113
00:05:42,654 --> 00:05:43,739
[reporter 1] I'm reporting live
114
00:05:43,822 --> 00:05:45,324
from the scene
of the Haksung-dong building collapse.
115
00:05:45,407 --> 00:05:47,409
[reporter 2]
According to the witnesses at the scene,
116
00:05:47,493 --> 00:05:49,870
up until the moment of the collapse,
lots of people
117
00:05:49,953 --> 00:05:52,456
were walking around,
tending to business as usual…
118
00:05:52,539 --> 00:05:54,541
[helicopter blades whirring]
119
00:06:00,089 --> 00:06:03,342
[siren blaring]
120
00:06:08,305 --> 00:06:09,807
[doctor] You contact the family?
121
00:06:09,890 --> 00:06:11,308
[EMT] We're still trying
to get in touch with them.
122
00:06:11,392 --> 00:06:12,434
Han Do.
123
00:06:22,194 --> 00:06:23,362
Who was that who died?
124
00:06:23,946 --> 00:06:25,697
School bus driver,
crushed under the rubble.
125
00:06:29,410 --> 00:06:30,494
And the kids?
126
00:06:31,662 --> 00:06:32,746
Did any kids get hurt?
127
00:06:32,830 --> 00:06:35,541
No, they were all in class.
128
00:06:37,751 --> 00:06:38,752
[sighs]
129
00:06:42,881 --> 00:06:44,716
Who'd you leave there to get footage?
130
00:06:46,510 --> 00:06:48,429
There was already a news team.
Why was I needed?
131
00:06:49,138 --> 00:06:52,182
The building is the evidence
in this kind of disaster.
132
00:06:52,266 --> 00:06:54,309
You're an investigative journalist,
lucky to be at the scene.
133
00:06:54,393 --> 00:06:56,520
Don't leave
just 'cause the press vans get there.
134
00:06:57,146 --> 00:06:59,148
You stay put, at the very least,
to see what happened,
135
00:06:59,231 --> 00:07:01,859
talk to the witnesses,
get leads on cover-up efforts…
136
00:07:01,942 --> 00:07:04,111
Is anyone attempting to control the story?
137
00:07:06,864 --> 00:07:08,115
You know, I'm a victim too.
138
00:07:08,198 --> 00:07:10,284
I've never experienced
anything like this before.
139
00:07:10,367 --> 00:07:12,077
Yeah, same for the civilians
helping out.
140
00:07:12,161 --> 00:07:14,329
-Were they taught how to do that?
-[nurse] Ms. Oh Soryong?
141
00:07:14,413 --> 00:07:15,998
I need you for a CT scan.
142
00:07:16,665 --> 00:07:17,708
[sighs]
143
00:07:17,791 --> 00:07:19,126
Since you're so proud to admit
144
00:07:19,209 --> 00:07:21,462
you have poor judgment,
Mr. I'm-in-the-right…
145
00:07:22,421 --> 00:07:23,881
just go home then, okay?
146
00:07:24,423 --> 00:07:25,757
You won't be needed here.
147
00:07:28,260 --> 00:07:29,344
[Han Do scoffs]
148
00:07:30,220 --> 00:07:31,221
[Soryong] Oh, that's fine.
149
00:07:32,639 --> 00:07:33,932
What is her problem?
150
00:07:35,184 --> 00:07:36,977
-[phone vibrating]
-[scoffs]
151
00:07:37,644 --> 00:07:40,147
-[sighs]
-[vibrating continues]
152
00:07:41,523 --> 00:07:42,774
Hello?
153
00:07:42,858 --> 00:07:44,276
Uh, chief…
154
00:07:44,359 --> 00:07:47,654
apparently, Ms. Oh's, uh…
at the hospital with Han Do.
155
00:07:47,738 --> 00:07:49,156
[Giho]
She was at the scene of the incident.
156
00:07:50,324 --> 00:07:52,743
Was she there to report
or was she a victim of what went on?
157
00:07:52,826 --> 00:07:55,579
How could you, a producer,
leave out those details?
158
00:07:56,413 --> 00:07:57,581
Oh…
159
00:07:57,664 --> 00:08:00,751
uh, she seems to…
have gotten injured, but, uh…
160
00:08:00,834 --> 00:08:02,794
I heard she walked
to get her CAT scan,
161
00:08:02,878 --> 00:08:04,505
so I guess it's not too serious.
162
00:08:04,588 --> 00:08:07,132
-How's Mr. Han?
-I wanted to ask, but the phone--
163
00:08:07,216 --> 00:08:10,052
Just quit, man, if you're gonna
fumble around like some assistant.
164
00:08:10,385 --> 00:08:13,180
Sir, I'm sorry. I'll try…
I'll try and reach them again.
165
00:08:13,263 --> 00:08:16,099
[reporter] When interviewing
the parents and citizens who rushed
166
00:08:16,183 --> 00:08:19,728
to the scene of the accident,
they commented that this incident
167
00:08:19,811 --> 00:08:21,813
bears an uncanny resemblance…
168
00:08:21,897 --> 00:08:24,316
[chief] God, that Ms. Oh.
Trouble just seems to follow her.
169
00:08:24,399 --> 00:08:26,527
Who is she, the Pied Piper of Disaster?
170
00:08:27,236 --> 00:08:30,447
Out of all the places she could've gone,
she's got to be there?
171
00:08:30,531 --> 00:08:34,159
Resemblance To The Sun Plaza Mall Collapse
20 Years Ago Suggested
172
00:08:34,243 --> 00:08:35,536
Painted Flower Kindergarten
173
00:08:35,619 --> 00:08:38,789
February 13, 2004
174
00:08:39,623 --> 00:08:40,958
Hello! Hello!
175
00:08:42,376 --> 00:08:43,919
[indistinct chatter]
176
00:08:45,587 --> 00:08:47,339
All right, ma'am. We're ready to go.
177
00:08:48,298 --> 00:08:49,466
-[sighs]
-[cranks]
178
00:09:02,729 --> 00:09:05,065
[♪ suspenseful music playing]
179
00:09:09,027 --> 00:09:11,280
-[engine revving]
-[tires screeching]
180
00:09:11,363 --> 00:09:13,198
[car horns honking]
181
00:09:16,910 --> 00:09:18,829
-[loud crash]
-[tires screeching]
182
00:09:18,912 --> 00:09:21,331
-[people screaming]
-[♪ suspenseful music continues]
183
00:09:28,422 --> 00:09:29,673
[doctor] Ms. Oh Soryong.
184
00:09:32,968 --> 00:09:34,469
Ms. Oh Soryong?
185
00:09:34,553 --> 00:09:35,596
Huh?
186
00:09:36,471 --> 00:09:38,640
[doctor] How are you feeling?
Do you feel any nausea, or--
187
00:09:38,724 --> 00:09:41,351
Uh, well… I feel a bit dizzy actually.
188
00:09:41,435 --> 00:09:43,478
You have a concussion
and a hairline fracture along your rib.
189
00:09:43,562 --> 00:09:44,563
Kang Giho: Are you okay?
We've been trying to reach you.
190
00:09:44,646 --> 00:09:47,107
Ms. Oh? We'll keep you here till tomorrow.
191
00:09:47,190 --> 00:09:49,484
You'll be discharged
once your CRP level returns to normal.
192
00:09:49,568 --> 00:09:50,694
Oh, I've really got to go.
193
00:09:50,777 --> 00:09:52,321
I've got to get back
to the office right away.
194
00:09:52,404 --> 00:09:53,905
If you don't want to see an early grave,
195
00:09:53,989 --> 00:09:56,241
then stay off the screens
and get some rest.
196
00:09:56,783 --> 00:09:58,327
You need to focus on recovery.
197
00:09:58,869 --> 00:10:00,120
Get some sleep, okay?
198
00:10:03,498 --> 00:10:05,042
Text Trigger Han Do.
199
00:10:05,125 --> 00:10:06,543
I need my keys…
200
00:10:07,169 --> 00:10:08,253
and cell phone.
201
00:10:14,968 --> 00:10:16,887
[nurse]
You make sure to get some rest now.
202
00:10:18,138 --> 00:10:20,307
-[door slides close]
-[sighs]
203
00:10:25,228 --> 00:10:27,230
-[car wash staff] Stop! Put it in park.
-[cranks]
204
00:10:27,314 --> 00:10:28,982
[water hissing]
205
00:10:44,164 --> 00:10:46,124
Sun Plaza Collapse Casualty List
206
00:10:47,209 --> 00:10:49,670
-[rattling]
-[thumping]
207
00:10:55,467 --> 00:10:58,553
All Kindergartener Victims
Of the Sun Plaza Tragedy Dead
208
00:11:01,223 --> 00:11:03,517
[rustling]
209
00:11:03,600 --> 00:11:06,269
Hey, first, check on the children!
The children, okay?
210
00:11:06,353 --> 00:11:07,854
[Soryong] Check on the children!
211
00:11:09,773 --> 00:11:11,942
Sun Plaza Collapse Casualty List
212
00:11:16,071 --> 00:11:17,322
[lock rattling]
213
00:11:17,406 --> 00:11:18,490
[door slides open]
214
00:11:18,573 --> 00:11:20,033
Hi, Ms. Oh.
215
00:11:20,117 --> 00:11:21,410
What are you doing here?
216
00:11:21,493 --> 00:11:22,953
I… wanted to bring some clothes for you.
217
00:11:24,079 --> 00:11:27,082
[Songi] Uh, that and…
these are for you too.
218
00:11:27,165 --> 00:11:28,333
Flowers?
219
00:11:28,417 --> 00:11:30,419
You didn't have to do that,
I know everybody's busy.
220
00:11:31,044 --> 00:11:32,546
These are actually from Cho Haewon.
221
00:11:33,130 --> 00:11:34,798
They even came with a card.
222
00:11:36,174 --> 00:11:38,051
Dear Mr. Han
To our surprisingly nice first encounter
223
00:11:38,135 --> 00:11:39,261
Han?
224
00:11:41,680 --> 00:11:43,557
What took you so long?
I texted a while ago.
225
00:11:44,933 --> 00:11:45,934
My phone?
226
00:11:46,893 --> 00:11:48,437
The nurse said they're not allowed.
227
00:11:48,520 --> 00:11:51,481
[scoffs] Oh, wow,
so you can follow directions.
228
00:11:53,692 --> 00:11:55,318
Are you and Haewon having a fling?
229
00:11:56,069 --> 00:11:57,988
It's none of my business
whether it's an affair
230
00:11:58,071 --> 00:11:59,406
or she's being clingy,
231
00:11:59,489 --> 00:12:01,825
just make sure
not to leak anything confidential.
232
00:12:01,908 --> 00:12:03,201
Hmm? Nothing about the team.
233
00:12:03,285 --> 00:12:04,327
[sharp inhale]
234
00:12:05,579 --> 00:12:07,706
I heard I was your pick for main producer.
235
00:12:08,457 --> 00:12:11,042
Isn't that a serious role
for someone you don't have much faith in?
236
00:12:13,086 --> 00:12:15,005
All right then, I'll be going now.
237
00:12:15,088 --> 00:12:17,841
-It's late, you guys go together.
-No, actually, I'm not finished.
238
00:12:19,217 --> 00:12:21,511
No, really, I better go. Good night!
239
00:12:22,471 --> 00:12:24,222
-Hey, Baek Songi. Songi!
-[door slides open]
240
00:12:33,940 --> 00:12:35,275
[Han Do] Looking for this?
241
00:12:37,944 --> 00:12:39,279
Sun Plaza Collapse Casualty List
242
00:12:41,656 --> 00:12:43,158
What's wrong with you?
243
00:12:43,992 --> 00:12:45,452
Don't snoop around without permission.
244
00:12:45,535 --> 00:12:47,037
You carry around
a list of the names of people
245
00:12:47,120 --> 00:12:49,790
who were killed in an accident
20 years ago.
246
00:12:51,124 --> 00:12:52,459
Wanna tell me why?
247
00:12:53,168 --> 00:12:54,795
You looking for dirt on me?
248
00:12:56,296 --> 00:12:57,547
Instead of what I told you to do?
249
00:12:57,631 --> 00:12:59,800
Today's building collapse in Haksung-dong?
250
00:13:00,717 --> 00:13:01,843
I plan on covering it.
251
00:13:04,054 --> 00:13:06,348
Something happened.
What made you change your mind?
252
00:13:06,932 --> 00:13:08,391
You normally shirk responsibility.
253
00:13:08,475 --> 00:13:11,895
They're blaming the driver of the bus,
saying he parked illegally.
254
00:13:12,771 --> 00:13:14,189
The same way they did back then.
255
00:13:14,940 --> 00:13:17,400
In that one,
the media pinned those children's deaths
256
00:13:17,484 --> 00:13:18,568
on the bus driver,
257
00:13:18,652 --> 00:13:21,071
who supposedly decided on her own
to change routes.
258
00:13:21,154 --> 00:13:23,490
The way the media is trying
to reshape the narrative
259
00:13:23,573 --> 00:13:26,034
by victim-blaming the bus drivers…
260
00:13:27,160 --> 00:13:28,870
by bringing up the fact
261
00:13:29,538 --> 00:13:33,291
that they changed their route,
or that they parked the bus illegally…
262
00:13:33,834 --> 00:13:35,794
the parallels cannot be ignored.
263
00:13:35,877 --> 00:13:37,712
[♪ pensive music playing]
264
00:13:38,505 --> 00:13:40,340
-[sighs]
-The only difference being that…
265
00:13:40,882 --> 00:13:43,385
today's bus driver
is the only person who died.
266
00:13:43,969 --> 00:13:45,637
20 years ago, only the driver lived.
267
00:13:47,013 --> 00:13:49,683
I'm gonna look for
the only survivor not on this list.
268
00:13:51,142 --> 00:13:53,854
That bus driver was named Ms. Yeom,
I believe.
269
00:13:55,230 --> 00:13:56,273
[sighs]
270
00:13:59,192 --> 00:14:01,695
Don't haphazardly dig up the past.
271
00:14:02,279 --> 00:14:03,488
You want this case…
272
00:14:04,239 --> 00:14:06,533
I suggest you focus on today's event.
273
00:14:06,616 --> 00:14:07,617
Huh.
274
00:14:08,827 --> 00:14:10,036
And what about…
275
00:14:10,996 --> 00:14:12,956
Cha Seongwook, from 20 years ago?
276
00:14:13,748 --> 00:14:15,750
Isn't that digging up the past?
277
00:14:18,253 --> 00:14:20,380
I'm even more invested now, Ms. Oh…
278
00:14:22,507 --> 00:14:23,842
seeing your response.
279
00:14:26,720 --> 00:14:27,971
You can keep the flowers.
280
00:14:30,849 --> 00:14:32,100
[door slides open]
281
00:14:32,976 --> 00:14:34,978
-[door slides close]
-[heavy exhale]
282
00:14:35,061 --> 00:14:37,355
Editing In Progress
283
00:14:40,108 --> 00:14:41,109
[sobs]
284
00:14:41,860 --> 00:14:44,237
[sighs] Why do you keep telling me
to come in here?
285
00:14:44,321 --> 00:14:46,197
-This place is totally cursed.
-Oh, KP!
286
00:14:46,281 --> 00:14:48,408
-[groans]
-Are you insane?
287
00:14:48,491 --> 00:14:49,618
You really are, aren't you?
288
00:14:49,701 --> 00:14:51,202
They've caught the cheater.
289
00:14:51,286 --> 00:14:53,121
Besides, that wasn't us
in the footage, KP.
290
00:14:53,204 --> 00:14:54,831
-The sounds you make are way different--
-Shh!
291
00:14:54,915 --> 00:14:56,041
You always run your mouth!
292
00:14:56,791 --> 00:14:59,169
That's why the chief
keeps getting on your case every day.
293
00:14:59,252 --> 00:15:00,670
Why would you say something like that?
294
00:15:00,754 --> 00:15:03,673
You know, you should've thought
before you took that position.
295
00:15:03,757 --> 00:15:07,469
I told you becoming a main producer
when you're contract does you no good.
296
00:15:07,552 --> 00:15:09,930
How many times have I said
that a softie like you isn't built
297
00:15:10,013 --> 00:15:11,014
for that kind of pressure?
298
00:15:11,097 --> 00:15:14,059
And I told you that it was my dream
to be a producer at Trigger.
299
00:15:14,684 --> 00:15:16,394
Others can say whatever they want to,
300
00:15:16,478 --> 00:15:18,563
but to hear my Kissy Princess say that…
301
00:15:19,147 --> 00:15:20,982
That breaks my heart. It hurts.
302
00:15:21,483 --> 00:15:22,567
[Giho whimpers]
303
00:15:25,403 --> 00:15:27,197
-[tapping]
-Come here.
304
00:15:27,781 --> 00:15:28,865
Just go.
305
00:15:28,949 --> 00:15:30,408
-Come here!
-Go.
306
00:15:30,492 --> 00:15:32,577
-That's what you want?
-No, wait, don't leave.
307
00:15:34,621 --> 00:15:35,789
-[Giho whines]
-[giggles]
308
00:15:36,539 --> 00:15:39,125
[Giho] Your hugs are the next best thing
when I'm low on sugar.
309
00:15:41,378 --> 00:15:43,380
-[Moka] Whoa, watch your hands!
-Huh?
310
00:15:43,463 --> 00:15:45,048
[both chuckle]
311
00:15:47,175 --> 00:15:49,427
-[knocking on door]
-[door opens]
312
00:15:50,553 --> 00:15:51,930
[chief groans]
313
00:15:52,681 --> 00:15:55,558
-[door closes]
-If it's not important, come back later.
314
00:15:57,686 --> 00:15:59,270
[Ms. Hong] Reading up on cancer?
315
00:15:59,354 --> 00:16:00,855
Could be you're sick,
but that's a cliché.
316
00:16:01,439 --> 00:16:03,024
Maybe it's karma?
317
00:16:04,275 --> 00:16:05,777
What is it this time?
318
00:16:05,860 --> 00:16:07,278
Are you gonna blabber on
about the files?
319
00:16:07,362 --> 00:16:09,280
Would it kill you
to share what you're up to?
320
00:16:09,864 --> 00:16:12,158
Why won't you tell us
what you need them for?
321
00:16:12,242 --> 00:16:14,744
This is the kind of stuff
that drives your staff insane.
322
00:16:14,828 --> 00:16:17,163
-You know that?
-Good Lord, come on now.
323
00:16:17,580 --> 00:16:20,625
You respect your other superiors,
buying them gifts every season,
324
00:16:20,709 --> 00:16:22,293
but you never do
anything like that for me.
325
00:16:22,794 --> 00:16:25,296
"Do unto others
as you would have them do unto you."
326
00:16:26,631 --> 00:16:29,300
I'll return them once I'm done with them,
so just go.
327
00:16:29,384 --> 00:16:32,554
If you keep bugging me,
that cliché might become a reality.
328
00:16:32,637 --> 00:16:34,472
God, I swear, if you sold off those files,
329
00:16:34,556 --> 00:16:37,642
I'll personally kill you
well before the cancer does.
330
00:16:38,893 --> 00:16:40,186
[footsteps receding]
331
00:16:40,270 --> 00:16:41,855
I'm worried about Soryong.
332
00:16:45,316 --> 00:16:46,818
Why do you worry?
333
00:16:46,901 --> 00:16:47,902
It's like a hobby with you.
334
00:16:47,986 --> 00:16:50,321
God, you're heartless. Unbelievable.
335
00:16:51,322 --> 00:16:53,324
[♪ pensive music playing]
336
00:16:53,408 --> 00:16:55,577
I do sometimes wonder though…
337
00:16:56,077 --> 00:17:00,248
If her past hadn't been how it was,
would she be the same person today?
338
00:17:02,709 --> 00:17:04,753
I'm not sure I know the answer.
339
00:17:04,836 --> 00:17:06,254
One thing I know though…
340
00:17:06,337 --> 00:17:09,507
the Oh Soryong we know now
is tough as hell.
341
00:17:10,258 --> 00:17:12,886
[murmuring] 88,002 sheep…
342
00:17:15,430 --> 00:17:17,766
88,003 sheep…
343
00:17:23,396 --> 00:17:26,149
[groaning]
344
00:17:27,942 --> 00:17:29,986
Ow… [groans]
345
00:17:32,822 --> 00:17:34,407
[heavy sigh]
346
00:17:35,617 --> 00:17:38,620
[birds chirping]
347
00:17:40,622 --> 00:17:42,123
Cha Seongwook Lives
348
00:17:42,207 --> 00:17:44,417
It's obviously just some permanent marker.
349
00:17:44,501 --> 00:17:45,835
Not really much to see here.
350
00:17:45,919 --> 00:17:47,796
Right, and it's not like…
351
00:17:47,879 --> 00:17:49,964
there's any CCTV here either.
352
00:17:50,048 --> 00:17:51,800
I guess it's all we've got to work with.
353
00:17:51,883 --> 00:17:53,051
Shouldn't you…
354
00:17:53,134 --> 00:17:55,011
at least be treating me to some haejangguk
355
00:17:55,095 --> 00:17:56,971
for helping you out
this early in the morning?
356
00:17:57,055 --> 00:17:58,640
I know we're working together
on this case
357
00:17:58,723 --> 00:17:59,974
and I appreciate the help, but…
358
00:18:00,058 --> 00:18:02,143
you've been doing this way too often.
359
00:18:02,894 --> 00:18:04,729
Jin Noodles
360
00:18:04,813 --> 00:18:07,440
Any details
on the Haksung-dong incident yesterday?
361
00:18:07,941 --> 00:18:10,527
The original contractor is GR E&C.
362
00:18:10,610 --> 00:18:13,029
On the documents,
GR let Grand Architecture
363
00:18:13,113 --> 00:18:15,073
take over the demolition work,
364
00:18:15,156 --> 00:18:16,825
but they basically turned a blind eye
365
00:18:16,908 --> 00:18:20,328
when they illegally subcontracted out
to Chungdae Industries.
366
00:18:20,954 --> 00:18:23,623
[Detective Yu] Calling Chungdae a company
would be a stretch.
367
00:18:23,706 --> 00:18:25,416
He's basically a one-man operation.
368
00:18:26,000 --> 00:18:27,335
It's not your precinct.
How do you know this?
369
00:18:27,418 --> 00:18:30,463
They caused a couple of accidents
at our precinct a few years ago.
370
00:18:31,089 --> 00:18:32,966
They botched a bunch of project sites.
371
00:18:33,049 --> 00:18:35,218
Their shoddy work
claimed five innocent lives.
372
00:18:35,677 --> 00:18:38,429
During my investigation,
I rounded up all the accidents
373
00:18:38,513 --> 00:18:40,807
that happened
on GR's construction sites nationwide,
374
00:18:40,890 --> 00:18:43,977
they have a bad habit
of letting people die on their watch.
375
00:18:44,060 --> 00:18:45,228
A murderous corporation…
376
00:18:45,311 --> 00:18:47,480
The Serious Accidents Punishment Act
is useless.
377
00:18:47,564 --> 00:18:50,775
They save 250,000 per square meter
when they subcontract.
378
00:18:50,859 --> 00:18:53,194
They only got to pay 40,000 with Chungdae.
379
00:18:53,278 --> 00:18:55,655
And then all that money
goes into Heo Geumran's war chest.
380
00:18:55,738 --> 00:18:57,574
And she takes care
of the former officials,
381
00:18:57,657 --> 00:18:59,284
keeps the VIPs happy.
382
00:18:59,701 --> 00:19:00,910
Heo Geumran?
383
00:19:02,203 --> 00:19:03,872
Their chairperson's a woman?
384
00:19:03,955 --> 00:19:06,457
Because of all this,
the opportunity's there
385
00:19:06,541 --> 00:19:09,085
to take advantage
and fuck up GR for good.
386
00:19:09,169 --> 00:19:11,671
If we look at the Haksung-dong incident
as a gold nugget,
387
00:19:11,754 --> 00:19:13,256
if you just keep digging,
388
00:19:13,339 --> 00:19:15,466
you'll… find this incredible treasure.
389
00:19:15,550 --> 00:19:16,801
A vast corruption network!
390
00:19:16,885 --> 00:19:18,178
It's not uncommon.
391
00:19:18,261 --> 00:19:19,721
That's true for lots of places.
392
00:19:19,804 --> 00:19:21,598
I got a whole pile on my desk.
393
00:19:22,307 --> 00:19:24,475
[vomiting]
394
00:19:24,559 --> 00:19:26,477
-[water running]
-[grunts]
395
00:19:33,151 --> 00:19:34,360
[site chief] It's from GR.
396
00:19:35,570 --> 00:19:38,156
Just take it. It's ten million.
397
00:19:39,240 --> 00:19:40,783
You know this, I'm sure, but…
398
00:19:40,867 --> 00:19:43,077
GR didn't know anything about this.
399
00:19:43,161 --> 00:19:45,455
Let's just say
we signed a contract between us, okay?
400
00:19:45,538 --> 00:19:48,082
It was GR
who made us work into the night though.
401
00:19:48,166 --> 00:19:49,250
[site chief clicks tongue]
402
00:19:50,001 --> 00:19:52,420
They even sent thugs
threatening we wouldn't get paid.
403
00:19:52,503 --> 00:19:53,755
If we weren't done working by morning,
404
00:19:53,838 --> 00:19:55,506
-they said that--
-No, Chungdae.
405
00:19:55,590 --> 00:19:56,799
[paper rustling]
406
00:19:56,883 --> 00:19:58,885
You need the money, don't you?
407
00:19:58,968 --> 00:20:00,762
Just be grateful for the payout.
408
00:20:00,845 --> 00:20:03,473
Thank the Accidents Punishment Act
for that.
409
00:20:04,432 --> 00:20:05,558
Listen, man…
410
00:20:06,309 --> 00:20:08,269
I heard someone was killed.
411
00:20:09,604 --> 00:20:11,439
The guy who died was my age.
412
00:20:12,232 --> 00:20:14,525
-I'm sure he had kids and everything--
-No, you listen.
413
00:20:14,609 --> 00:20:17,320
They're gonna go ahead
and pin everything on us anyway.
414
00:20:17,403 --> 00:20:19,072
So we might as well get paid for it.
415
00:20:20,073 --> 00:20:21,699
God, you're so damn soft.
416
00:20:22,825 --> 00:20:23,910
[site chief sighs]
417
00:20:23,993 --> 00:20:25,078
Confidentiality Agreement
418
00:20:26,162 --> 00:20:27,789
GR E&C Chairwoman Heo Geumran,
Chungdae Industries CEO No Chungdae
419
00:20:27,872 --> 00:20:29,916
[camera shutters clicking]
420
00:20:31,793 --> 00:20:33,795
GR E&C Heo Geumran Press Conference
To Apologize to the People
421
00:20:40,260 --> 00:20:41,719
[reporter 1]
Isn't that the driver's family?
422
00:20:41,803 --> 00:20:43,429
[reporter 2 gasps] Oh, my gosh,
it's the widow.
423
00:20:44,138 --> 00:20:46,474
[reporter 3] You're right, it is.
It's the driver's wife.
424
00:20:46,557 --> 00:20:49,143
[reporter 4] It's the bus driver's wife!
Get the shot! Go. Go.
425
00:20:49,227 --> 00:20:50,937
[reporters murmuring]
426
00:20:58,069 --> 00:20:59,654
We've done a grave injustice…
427
00:20:59,737 --> 00:21:01,322
[sobbing]
428
00:21:01,406 --> 00:21:04,325
…to the deceased and to his family.
429
00:21:05,410 --> 00:21:07,453
[sobbing] I'm so sorry.
430
00:21:08,204 --> 00:21:10,164
[reporters exclaiming]
431
00:21:10,248 --> 00:21:11,874
[indistinct chatter]
432
00:21:11,958 --> 00:21:13,835
[wails]
433
00:21:15,378 --> 00:21:16,504
Heo Apologizes On Her Knees
434
00:21:16,587 --> 00:21:17,630
"I Sincerely Apologize"
#ApologyInTears
435
00:21:17,714 --> 00:21:19,007
#GRE&C #HeoGeumran #ApologyInTears
436
00:21:19,090 --> 00:21:20,091
Heo Moves Hearts With Heartfelt Apology
437
00:21:20,174 --> 00:21:21,259
[sharp inhale]
438
00:21:22,593 --> 00:21:23,594
[sharp exhale]
439
00:21:28,933 --> 00:21:32,145
Can I see the case files
for the '04 Sun Plaza Building Collapse?
440
00:21:33,396 --> 00:21:34,397
What for?
441
00:21:34,480 --> 00:21:35,481
To use as a reference
442
00:21:35,565 --> 00:21:37,608
'cause I'm covering
what happened last night.
443
00:21:40,903 --> 00:21:43,406
First the cat incident,
and now this.
444
00:21:43,489 --> 00:21:45,950
It sure seems like
our rookie has a strong inclination
445
00:21:46,034 --> 00:21:48,202
to work on cases
he was directly involved in.
446
00:21:48,286 --> 00:21:49,537
Yeah.
447
00:21:49,620 --> 00:21:51,331
I'm a one-dimensional thinker.
448
00:21:51,914 --> 00:21:53,416
The problem here is…
449
00:21:53,499 --> 00:21:55,501
despite its scale, the story doesn't hit.
450
00:21:55,585 --> 00:21:57,045
The cause of the collapse is obvious
451
00:21:57,128 --> 00:22:00,048
and a random man in his 40s
was the only fatality.
452
00:22:00,131 --> 00:22:01,132
It's horrible.
453
00:22:01,215 --> 00:22:04,802
Honestly, I'm furious and I feel awful
about what happened, but…
454
00:22:04,886 --> 00:22:06,095
just think…
455
00:22:06,179 --> 00:22:09,140
is this really gonna pique
the interest of our viewers?
456
00:22:09,223 --> 00:22:11,851
Production budgets don't grow on trees.
457
00:22:11,934 --> 00:22:12,935
[Han Do] Wow.
458
00:22:13,019 --> 00:22:16,773
Trigger's main writer is pricing out
my story based on the value of a life.
459
00:22:16,856 --> 00:22:18,649
-[smacks on table]
-Excuse me?
460
00:22:18,733 --> 00:22:19,776
Pricing out?
461
00:22:19,859 --> 00:22:22,904
You decided the story wasn't worth it
based on your value of a human life,
462
00:22:22,987 --> 00:22:24,322
I think that's pretty clear.
463
00:22:24,405 --> 00:22:26,616
[♪ tense music playing]
464
00:22:27,909 --> 00:22:31,245
I looked up this GR corporation
since they caused the incident.
465
00:22:31,329 --> 00:22:32,372
[smacks on table]
466
00:22:32,747 --> 00:22:34,832
Someone died on one of their sites
almost every year.
467
00:22:34,916 --> 00:22:37,877
42 cases just last year,
including ones that resulted in deaths,
468
00:22:37,960 --> 00:22:40,421
only three of those cases
were settled in court,
469
00:22:40,505 --> 00:22:42,882
and in those cases, they got fined
less than three million won.
470
00:22:42,965 --> 00:22:44,425
The rest, they just got a warning.
471
00:22:45,843 --> 00:22:47,553
Wouldn't you agree
it's more than a coincidence?
472
00:22:48,137 --> 00:22:49,931
The corruption
of a giant construction firm
473
00:22:50,014 --> 00:22:52,141
lurking in the shadows
of a building collapse…
474
00:22:52,225 --> 00:22:54,477
is that worth more to you
than the death of a middle-aged man?
475
00:22:55,103 --> 00:22:57,146
So now can I please have the case file?
476
00:22:57,897 --> 00:22:58,898
[smacks on table]
477
00:22:58,981 --> 00:23:00,149
[Moka] Oh, hi, Ms. Oh!
478
00:23:00,983 --> 00:23:03,403
-You're out of the hospital already?
-[Soryong] I'm here, aren't I?
479
00:23:05,655 --> 00:23:06,739
What is it?
480
00:23:07,240 --> 00:23:09,117
-Did he ask for the case file?
-[Ms. Hong] Oh.
481
00:23:09,200 --> 00:23:10,576
You heard us from the hallway, did you?
482
00:23:10,660 --> 00:23:13,037
You might as well give it to him,
he's not going to budge on this.
483
00:23:14,497 --> 00:23:15,998
You'll get the file.
484
00:23:16,082 --> 00:23:17,208
First though…
485
00:23:17,792 --> 00:23:19,919
I want to see that card Cho Haewon wrote.
486
00:23:20,002 --> 00:23:21,462
-I threw it away.
-What?
487
00:23:21,921 --> 00:23:22,922
Where is it now?
488
00:23:24,048 --> 00:23:25,258
The lobby trash can.
489
00:23:30,888 --> 00:23:32,014
[Soryong groans]
490
00:23:33,057 --> 00:23:34,142
[groans]
491
00:23:34,892 --> 00:23:37,270
This freaking guy, I swear…
492
00:23:39,814 --> 00:23:41,816
-[groans]
-[Han Do] God, I can't hold it in.
493
00:23:41,899 --> 00:23:43,526
[retching]
494
00:23:43,609 --> 00:23:44,861
[Soryong] Where the hell are you going?
495
00:23:44,944 --> 00:23:46,696
-You're the reason I'm in this mess!
-You're the one who wants to dig
496
00:23:46,779 --> 00:23:49,031
-in the garbage! Don't blame me!
-[groans]
497
00:23:49,115 --> 00:23:50,908
You want to throw down, Mr. Han, huh?
498
00:23:50,992 --> 00:23:53,536
Come on, what do you even need
that stupid thing for?
499
00:23:54,203 --> 00:23:56,080
Tell me, what's some silly card gonna do?
500
00:23:56,622 --> 00:23:59,000
I need a sample
of Cho Haewon's handwriting.
501
00:23:59,667 --> 00:24:00,710
"Cha Seongwook Lives"
502
00:24:00,793 --> 00:24:03,045
was written on a wall,
outside of his father's house.
503
00:24:03,129 --> 00:24:04,922
I want to compare
the handwriting samples.
504
00:24:05,006 --> 00:24:07,175
-[yells] Is that all right?
-[scoffs]
505
00:24:08,593 --> 00:24:09,969
Are you joking?
506
00:24:10,845 --> 00:24:12,680
Come on, you're killing me!
507
00:24:13,723 --> 00:24:17,101
Could you please, for the love of God,
explain yourself earlier?
508
00:24:18,060 --> 00:24:19,061
[sighs]
509
00:24:22,648 --> 00:24:23,774
Dear Mr. Han
To our surprisingly nice first encounter
510
00:24:23,858 --> 00:24:25,860
[yells]
Don't touch me with your trash hands!
511
00:24:25,943 --> 00:24:27,945
-[♪ comical music playing]
-Oh, wow.
512
00:24:28,029 --> 00:24:29,947
You took a photo.
I didn't know it was so important.
513
00:24:30,865 --> 00:24:31,866
Send it to me.
514
00:24:31,949 --> 00:24:33,659
[sighs] Seriously?
515
00:24:33,743 --> 00:24:35,995
-[Soryong yells] Wait!
-[Han Do yells] What now?
516
00:24:36,496 --> 00:24:38,164
[Soryong]
Come see me when this is cleaned up.
517
00:24:38,247 --> 00:24:39,415
[Soryong] Hey.
518
00:24:41,709 --> 00:24:42,710
Ten minutes.
519
00:24:43,336 --> 00:24:44,754
[Han Do] What is this, the army?
520
00:24:44,837 --> 00:24:48,758
Let's just scrub ourselves clean,
then we can go our separate ways, yeah?
521
00:24:52,512 --> 00:24:55,223
You know, you've been really moody
since that incident?
522
00:24:55,306 --> 00:24:57,767
You've gotten really prickly lately,
just like I am.
523
00:24:57,850 --> 00:24:59,393
You’re getting in my head.
524
00:24:59,477 --> 00:25:01,062
I mean, you know what they say,
525
00:25:01,145 --> 00:25:02,897
"It's important to make good friends."
526
00:25:03,731 --> 00:25:05,233
[Han Do] "Friends," yeah, right.
527
00:25:05,316 --> 00:25:06,943
I'll need 20 minutes
if I'm gonna dry my hair.
528
00:25:07,026 --> 00:25:09,362
You're not entering a beauty pageant,
what are you--
529
00:25:09,904 --> 00:25:10,905
Okay.
530
00:25:11,489 --> 00:25:13,199
Bathhouse
531
00:25:13,282 --> 00:25:14,408
She's no fun.
532
00:25:22,750 --> 00:25:24,252
-[employee 1] I'm off then.
-[employee 2] Bye.
533
00:25:29,590 --> 00:25:31,259
Sun Plaza Collapse and the Aftermath
PIC: Park Daeyong
534
00:25:35,638 --> 00:25:37,348
Were you at a spa just now?
535
00:25:38,391 --> 00:25:39,976
You smell like a bathhouse.
536
00:25:41,060 --> 00:25:42,228
Here you go.
537
00:25:43,563 --> 00:25:44,647
What is it?
538
00:25:44,730 --> 00:25:46,315
Ms. Hong asked me to give it to you.
539
00:25:46,399 --> 00:25:48,234
GR E&C Company Information
540
00:25:51,821 --> 00:25:53,447
Contacts
541
00:25:58,244 --> 00:26:00,288
Yeom Mijin
542
00:26:00,371 --> 00:26:03,207
A 20-year-old number's
got to be outdated by now.
543
00:26:03,291 --> 00:26:04,542
I doubt it'll even go through.
544
00:26:06,168 --> 00:26:08,212
[Giho] I'm telling you, it won't work.
545
00:26:09,088 --> 00:26:10,923
-[line ringing]
-Oh?
546
00:26:11,007 --> 00:26:13,175
[operator] The number you have dialed
is not available.
547
00:26:13,259 --> 00:26:15,928
-Please hang up and dial again.
-[Giho] I told you it wouldn't work.
548
00:26:16,470 --> 00:26:17,888
Uh, sir.
549
00:26:19,473 --> 00:26:20,641
[Songi] GR wrote back.
550
00:26:21,517 --> 00:26:22,518
"We regret being unable to cooperate."
551
00:26:22,602 --> 00:26:23,644
[Songi] They turned us down.
552
00:26:23,728 --> 00:26:26,480
I've also been in touch with the widow,
but she said she's got nothing to tell us
553
00:26:26,564 --> 00:26:27,773
and to stop calling her.
554
00:26:27,857 --> 00:26:30,484
I'm guessing GR already worked out
a settlement with her.
555
00:26:31,277 --> 00:26:33,946
Any contact
with these giant corporations won't be a--
556
00:26:34,655 --> 00:26:37,491
It's impossible, okay?
I doubt they'll agree to see us.
557
00:26:38,075 --> 00:26:40,911
[Giho] Songi, have you ever been
to a spa with Ms. Oh?
558
00:26:40,995 --> 00:26:42,538
-Huh?
-I know I haven't.
559
00:26:43,289 --> 00:26:44,415
What…
560
00:26:53,049 --> 00:26:55,343
[chief]
Somehow you've uncovered both my best work
561
00:26:55,426 --> 00:26:57,011
and biggest failure as a producer.
562
00:26:58,137 --> 00:27:00,431
Do you know how the ratings were
for this episode?
563
00:27:00,514 --> 00:27:03,100
We weren't even able to hit one percent.
564
00:27:03,184 --> 00:27:04,852
-Chief, the thing is--
-Hey.
565
00:27:04,935 --> 00:27:07,146
-I've got nothing else to say.
-Let me say one thing.
566
00:27:07,772 --> 00:27:09,857
[chief groans]
I'll set this damn thing on fire.
567
00:27:09,940 --> 00:27:12,151
If you wanna cover Haksung-dong,
go fuck with GR.
568
00:27:12,234 --> 00:27:14,612
Why are you messing
with a humiliating past mistake of mine?
569
00:27:14,695 --> 00:27:16,530
-Take this and get out!
-But wait, uh, chief…
570
00:27:16,614 --> 00:27:18,491
Uh, just one… just one…
571
00:27:21,494 --> 00:27:22,578
[sighs]
572
00:27:22,662 --> 00:27:24,664
[♪ intriguing music playing]
573
00:27:26,165 --> 00:27:27,416
[snickers]
574
00:27:37,968 --> 00:27:39,095
GR E&C
575
00:27:39,178 --> 00:27:40,763
Wow.
576
00:27:41,347 --> 00:27:42,890
[♪ intriguing music continues]
577
00:27:44,850 --> 00:27:46,644
[tutting, puffs]
578
00:27:46,727 --> 00:27:48,145
-[phone app voice] Delivery.
-[phone chimes]
579
00:27:49,271 --> 00:27:51,440
Delivery to: Saeman Apartment
Pickup from: Hoho Sandwich
580
00:27:53,275 --> 00:27:55,945
Why won't these punks
place a delivery order?
581
00:27:56,028 --> 00:27:57,405
-[phone app voice] Delivery.
-[phone chimes]
582
00:27:57,488 --> 00:27:59,323
Delivery to: GR E&C Building
Pickup from: Hoho Sandwich
583
00:27:59,407 --> 00:28:00,491
Nice.
584
00:28:07,081 --> 00:28:08,708
Delivery for the fifth floor.
585
00:28:09,458 --> 00:28:10,960
Sure, go on in.
586
00:28:11,043 --> 00:28:12,211
[card reader beeping]
587
00:28:18,384 --> 00:28:19,510
[elevator dings]
588
00:28:26,225 --> 00:28:28,144
[receptionist] We didn't order anything.
589
00:28:28,227 --> 00:28:30,062
Korea Network System, that's me.
590
00:28:31,605 --> 00:28:32,773
-Chairwoman Heo.
-Sir!
591
00:28:32,857 --> 00:28:34,400
-[Han Do] Chairwoman Heo.
-Sir, you can't go in there!
592
00:28:34,483 --> 00:28:36,527
-Chairwoman Heo…
-What the hell do you think you're doing?
593
00:28:36,610 --> 00:28:38,696
I wouldn't have to do this
if you people had answered.
594
00:28:38,779 --> 00:28:40,239
-You know how many times I called you?
-[sighs]
595
00:28:40,322 --> 00:28:42,408
-[guard] Can we help you, sir?
-See? These guys are here
596
00:28:42,491 --> 00:28:43,784
-to show me in.
-[guard] Grab him.
597
00:28:43,868 --> 00:28:46,287
[strains] Wait, ju… just… let me go.
598
00:28:46,370 --> 00:28:47,371
Would you please just…
599
00:28:47,455 --> 00:28:48,539
Whoa, whoa, whoa, wait, wait.
600
00:28:48,622 --> 00:28:49,832
Sir! Sir!
601
00:28:49,915 --> 00:28:51,292
[graphologist]
Looking at these consonants,
602
00:28:51,375 --> 00:28:53,252
chieut, shiot, and digeut,
603
00:28:53,335 --> 00:28:56,422
compared with the double shiot and rieul
used as the batchims,
604
00:28:56,505 --> 00:28:58,758
their strokes and dots
are done differently.
605
00:28:58,841 --> 00:29:01,385
It's unlikely that these were written
by the same person.
606
00:29:02,011 --> 00:29:03,095
[sighs]
607
00:29:04,180 --> 00:29:05,181
All right.
608
00:29:05,264 --> 00:29:07,224
[graphologist] One thing to note
about this graffiti though,
609
00:29:07,308 --> 00:29:08,809
is that it's rather well-written.
610
00:29:09,310 --> 00:29:11,020
They were very calm, purposeful.
611
00:29:11,103 --> 00:29:13,689
I'm gonna assume…
the writer was a woman.
612
00:29:13,773 --> 00:29:15,065
A woman?
613
00:29:17,610 --> 00:29:19,320
Who else but Cho Haewon would…
614
00:29:19,403 --> 00:29:20,780
[phone vibrating]
615
00:29:27,870 --> 00:29:29,497
[♪ comical sting]
616
00:29:31,457 --> 00:29:34,293
He wasn't pretending
to be a delivery person or anything.
617
00:29:34,376 --> 00:29:36,962
He didn't force his way
into the building illegally,
618
00:29:37,046 --> 00:29:38,881
so I'm not sure why you needed to contact
619
00:29:38,964 --> 00:29:40,299
-our president's office.
-It's just that…
620
00:29:40,883 --> 00:29:44,094
we've never had to deal
with this kind of approach before.
621
00:29:44,678 --> 00:29:45,930
Right.
622
00:29:46,013 --> 00:29:47,515
The delivery was a bit late.
623
00:29:49,058 --> 00:29:52,853
Problems… only become problems
when you make them problems.
624
00:29:52,937 --> 00:29:55,231
You can make them go away
like they never occurred.
625
00:29:57,024 --> 00:29:58,859
We'll let this one slide.
626
00:29:58,943 --> 00:30:00,569
All we ask is that…
627
00:30:00,653 --> 00:30:03,739
you keep the Haksung-dong incident
under wraps.
628
00:30:03,823 --> 00:30:07,952
You know, our chairwoman occasionally
plays golf with your president. Mm.
629
00:30:08,035 --> 00:30:10,621
-[laughter]
-[awkward chuckle]
630
00:30:12,248 --> 00:30:13,833
You know what? No.
631
00:30:14,583 --> 00:30:17,545
Don't let it slide.
Let the whole world know what happened.
632
00:30:17,628 --> 00:30:19,380
[♪ quirky music playing]
633
00:30:19,463 --> 00:30:21,298
Trigger doesn't do backroom deals
634
00:30:21,382 --> 00:30:23,509
or quid pro quos
as a matter of principle.
635
00:30:23,592 --> 00:30:26,762
Oh, feel free to call the police
to report our producer.
636
00:30:26,846 --> 00:30:28,722
-[skidding effect]
-That should save us some trouble,
637
00:30:28,806 --> 00:30:29,807
and get the word out.
638
00:30:31,141 --> 00:30:35,354
We plan on continuing to give
the Haksung-dong incident the fair and…
639
00:30:35,437 --> 00:30:38,566
and unbiased coverage
that this story deserves to get.
640
00:30:38,649 --> 00:30:41,443
-[awkward chuckle]
-Oh, our producer told me that…
641
00:30:41,944 --> 00:30:44,113
you refused to do an interview
642
00:30:44,196 --> 00:30:46,240
since the matter's
still under investigation.
643
00:30:46,323 --> 00:30:47,533
Can I take that to mean
644
00:30:47,616 --> 00:30:51,453
that GR will waive any and all rights
to refute our claims?
645
00:30:54,707 --> 00:30:55,791
[awkward chuckle]
646
00:30:56,625 --> 00:30:58,043
[awkward laugh]
647
00:31:08,137 --> 00:31:10,514
[yells] You're a nut job!
What the hell was all that?
648
00:31:11,098 --> 00:31:14,810
And you, the team leader,
can you please get a handle on your guys?
649
00:31:14,894 --> 00:31:16,186
Control your team!
650
00:31:16,270 --> 00:31:18,147
I didn't just hear from our president.
651
00:31:18,230 --> 00:31:20,316
I heard from
all sorts of senior official assholes
652
00:31:20,399 --> 00:31:22,484
criticizing me for the way
we're doing our jobs here.
653
00:31:22,568 --> 00:31:24,403
[annoyed groan] I've had it with you.
654
00:31:25,404 --> 00:31:26,572
[sighs]
655
00:31:27,907 --> 00:31:29,575
Go take… take some time off.
656
00:31:29,658 --> 00:31:31,577
Go to the hospital,
get a Maldives in Mojito.
657
00:31:31,660 --> 00:31:33,579
Literally anything
but what you're doing now.
658
00:31:33,662 --> 00:31:36,290
At the very least, take a day off
where you're not doing anything!
659
00:31:36,373 --> 00:31:37,499
Seriously!
660
00:31:38,584 --> 00:31:40,920
-Hey, I can drive you.
-I drove here too!
661
00:31:41,003 --> 00:31:43,213
I just didn't want to park
in GR's stupid garage!
662
00:31:43,964 --> 00:31:45,257
[sighs]
663
00:31:45,341 --> 00:31:46,467
[Soryong] Why?
664
00:31:46,550 --> 00:31:47,760
Why'd you come here?
665
00:31:47,843 --> 00:31:50,763
The chief told me
to quit looking into old mistakes of his
666
00:31:50,846 --> 00:31:52,932
-and start fucking over GR.
-[sighs]
667
00:31:53,307 --> 00:31:54,600
What kind of mistakes?
668
00:31:55,100 --> 00:31:56,101
The Sun Plaza incident.
669
00:31:57,478 --> 00:31:59,396
I just wanted to ask about Yeom Mijin,
670
00:31:59,480 --> 00:32:02,107
but he completely flipped out
and he dragged me the hell out of there.
671
00:32:03,150 --> 00:32:06,278
[sighs]
I came here so that I could see the boss,
672
00:32:06,362 --> 00:32:09,198
Ms. Heo Geumran herself,
as a victim of this whole incident.
673
00:32:10,199 --> 00:32:12,701
She's impossible to get ahold of
in a normal setting.
674
00:32:13,786 --> 00:32:15,871
[sighs]
I had no other choice but to try this.
675
00:32:18,499 --> 00:32:19,541
So you…
676
00:32:20,584 --> 00:32:22,211
were willing to write an apology
677
00:32:22,294 --> 00:32:24,797
if it led you
into the chairwoman's office?
678
00:32:26,173 --> 00:32:27,216
What apology?
679
00:32:27,299 --> 00:32:30,094
You'll be lucky with a minor pay cut,
considering the legal fees.
680
00:32:30,177 --> 00:32:32,262
I'm sure Koo would love that, hmm?
681
00:32:32,346 --> 00:32:33,722
I hear those two golf together.
682
00:32:35,099 --> 00:32:36,141
[sighs]
683
00:32:37,893 --> 00:32:39,937
Remember what happened today.
684
00:32:40,020 --> 00:32:41,772
It's not a game we're playing here.
685
00:32:42,982 --> 00:32:44,775
We're dealing with the real world.
686
00:32:44,858 --> 00:32:47,152
With money, laws, your salary,
all at stake.
687
00:32:48,612 --> 00:32:51,156
You're trying to screw them over here
with kid gloves.
688
00:32:52,449 --> 00:32:54,326
If you wanna do this for real,
689
00:32:55,327 --> 00:32:58,288
you've got to search carefully
to find their weakest link.
690
00:33:02,501 --> 00:33:04,420
[birds chirping]
691
00:33:14,888 --> 00:33:16,974
Oh my, look at you, my dear.
692
00:33:17,057 --> 00:33:19,893
Oh! You've gotten even prettier
than before!
693
00:33:19,977 --> 00:33:21,103
[minister's wife] Oh, stop.
694
00:33:21,186 --> 00:33:23,105
It could be because,
for the first time in a while,
695
00:33:23,188 --> 00:33:26,150
-we're actually playing some golf.
-[both laughing]
696
00:33:26,233 --> 00:33:29,945
Yeah, that was some good acting though,
I'd say, huh?
697
00:33:30,029 --> 00:33:31,739
You know, Ms. Heo, I almost cried.
698
00:33:31,822 --> 00:33:33,365
[both laughing]
699
00:33:33,449 --> 00:33:36,952
You're great at showmanship,
I've always thought that.
700
00:33:37,036 --> 00:33:38,704
[both chuckling]
701
00:33:38,787 --> 00:33:42,750
Oh, you have no idea how hard it is
to make a living out there. Mm…
702
00:33:43,625 --> 00:33:44,835
[Ms. Heo] How's the minister?
703
00:33:44,918 --> 00:33:46,670
Has he been doing well?
704
00:33:46,754 --> 00:33:49,798
-He's worried sick about you, that's how.
-Oh, I know.
705
00:33:49,882 --> 00:33:52,551
I'm so grateful
that it brings a tear to my eye.
706
00:33:52,634 --> 00:33:54,094
[both chuckling]
707
00:33:54,178 --> 00:33:55,512
Oh, that said,
708
00:33:55,596 --> 00:33:58,182
I hope I can trust you with this one too.
709
00:33:58,265 --> 00:34:00,893
-I'm sure you know what to do.
-[both chuckle]
710
00:34:03,145 --> 00:34:05,981
Chungdae
711
00:34:06,065 --> 00:34:07,858
I wired you 10 million.
Find a place to live.
712
00:34:07,941 --> 00:34:09,068
My Wife
713
00:34:11,153 --> 00:34:13,197
Confidentiality Agreement
714
00:34:13,280 --> 00:34:15,157
Chungdae Industries CEO No Chungdae
715
00:34:20,579 --> 00:34:21,663
[Chungdae sniffles]
716
00:34:32,132 --> 00:34:34,927
I'm really sorry
717
00:34:37,179 --> 00:34:39,181
[♪ tense pensive music playing]
718
00:34:41,517 --> 00:34:42,851
[shaky breathing]
719
00:34:47,773 --> 00:34:49,108
[gulps]
720
00:34:59,118 --> 00:35:01,078
[heavy, shaky breathing]
721
00:35:01,745 --> 00:35:02,746
[Chungdae grunts]
722
00:35:02,830 --> 00:35:03,914
[♪ music stops]
723
00:35:13,882 --> 00:35:14,925
[Giho] Whoa.
724
00:35:19,221 --> 00:35:20,430
Sir, are you in there?
725
00:35:24,726 --> 00:35:25,936
Anyone home?
726
00:35:27,437 --> 00:35:29,356
I'm pretty sure this is the place.
727
00:35:36,864 --> 00:35:38,824
-[♪ ominous music playing]
-Uh…
728
00:35:38,907 --> 00:35:40,868
-S-Sir? Sir!
-[tapping]
729
00:35:41,577 --> 00:35:42,578
Sir!
730
00:35:43,829 --> 00:35:46,790
Sir! Sir! [grunts]
731
00:35:48,208 --> 00:35:49,793
-[Giho] Sir, are you in there?
-[bangs on door]
732
00:35:49,877 --> 00:35:51,628
Open the door, please!
733
00:35:51,712 --> 00:35:52,963
What are you doing?
734
00:35:54,381 --> 00:35:56,341
Hey, call 911, hurry!
735
00:35:56,425 --> 00:35:57,885
I think Mr. No might be dead.
736
00:35:57,968 --> 00:35:59,261
[banging on door]
737
00:36:01,054 --> 00:36:02,472
-[gasps]
-[♪ music fades]
738
00:36:02,556 --> 00:36:03,974
-[door creaking]
-[exclaims]
739
00:36:09,146 --> 00:36:10,230
Han Do, Producer at Trigger
740
00:36:14,818 --> 00:36:16,278
I'm really sorry
741
00:36:16,361 --> 00:36:17,779
I'm not doing an interview.
742
00:36:19,448 --> 00:36:20,824
I mean, I can't, so just go.
743
00:36:22,743 --> 00:36:23,827
Do you have children?
744
00:36:25,204 --> 00:36:26,246
[Chungdae] I do.
745
00:36:27,039 --> 00:36:28,957
Two, but I can't really support them.
746
00:36:31,335 --> 00:36:32,544
I need a pair of scissors.
747
00:36:34,087 --> 00:36:35,714
-Scissors?
-Never mind.
748
00:36:36,965 --> 00:36:38,258
[zipper unzips]
749
00:36:38,342 --> 00:36:39,801
-What are you doing?
-[zipper zips]
750
00:36:39,885 --> 00:36:42,471
[Giho] Huh? What… What are you gonna…
751
00:36:50,729 --> 00:36:53,565
Why were you gonna kill yourself
and leave two children…
752
00:36:54,483 --> 00:36:55,484
[gulps]
753
00:36:55,984 --> 00:36:57,110
…when the real villain
754
00:36:57,194 --> 00:37:00,239
is out there living it up
like none of it happened at all.
755
00:37:00,697 --> 00:37:01,740
Why is it got to be you?
756
00:37:02,491 --> 00:37:03,909
By taking your own life,
757
00:37:03,992 --> 00:37:07,371
you just make it easier for the bad guys
to weasel their way out of this.
758
00:37:07,454 --> 00:37:10,040
-[pats]
-[whispers] Cut it out, jeez.
759
00:37:11,083 --> 00:37:12,834
-[♪ pensive music playing]
-[sniffles]
760
00:37:12,918 --> 00:37:14,127
A man lost his life.
761
00:37:16,797 --> 00:37:17,798
[sniffles]
762
00:37:18,131 --> 00:37:19,758
The bus driver who was killed.
763
00:37:22,844 --> 00:37:24,012
You guys wouldn't get it.
764
00:37:24,096 --> 00:37:26,932
You went to good schools,
you work for a nice company…
765
00:37:27,015 --> 00:37:28,100
but those of us,
766
00:37:28,684 --> 00:37:30,102
down here on the bottom,
767
00:37:30,519 --> 00:37:31,979
we go our whole lives
768
00:37:32,646 --> 00:37:35,274
laboring for a living,
no room for much else,
769
00:37:36,191 --> 00:37:38,110
we got to read a piece of paper,
770
00:37:38,193 --> 00:37:39,278
our heads spin.
771
00:37:41,738 --> 00:37:43,865
We get so scared, we submit.
772
00:37:43,949 --> 00:37:47,494
How do you expect someone like me…
with a head like this…
773
00:37:47,577 --> 00:37:49,329
[splutters]
774
00:37:49,413 --> 00:37:52,708
…to go and take… take on GR? [sobs]
775
00:37:52,791 --> 00:37:54,501
[Han Do] You know this is wrong.
776
00:37:57,129 --> 00:37:59,047
Agreeing to take the fall for those guys,
777
00:37:59,131 --> 00:38:01,925
leaving behind your kids,
you know how wrong that is.
778
00:38:04,928 --> 00:38:07,306
Running away doesn't fix it,
I've tried that.
779
00:38:08,473 --> 00:38:10,559
They'll just continue to victimize people.
780
00:38:10,642 --> 00:38:13,020
And the people that you leave behind,
guess what?
781
00:38:13,854 --> 00:38:15,981
They won't know the full truth. Ever.
782
00:38:16,064 --> 00:38:18,275
[soft sobbing]
783
00:38:19,484 --> 00:38:22,321
Those of us on the bottom
know what misery feels like.
784
00:38:24,448 --> 00:38:26,783
Sir, I'm not suggesting we do anything…
785
00:38:26,867 --> 00:38:28,201
too crazy.
786
00:38:28,285 --> 00:38:31,830
I just want to show everybody
what kind of monsters they are.
787
00:38:33,498 --> 00:38:36,335
Sacrificing people for money,
then saying it was your fault.
788
00:38:36,418 --> 00:38:38,128
Just help me expose them.
789
00:38:39,212 --> 00:38:42,799
That's how you can stand tall
for your children and yourself.
790
00:38:44,426 --> 00:38:46,970
Use my head, sir. It's right here.
791
00:38:48,013 --> 00:38:50,599
We've got a whole team of heads
capable of thinking for you.
792
00:38:50,682 --> 00:38:52,726
We'll stand by your side. So, please…
793
00:38:54,644 --> 00:38:56,646
give me the benefit of the doubt…
794
00:38:58,732 --> 00:38:59,775
and keep going.
795
00:38:59,858 --> 00:39:00,942
What do you have to lose?
796
00:39:01,902 --> 00:39:04,321
[sniffles, sobbing]
797
00:39:04,821 --> 00:39:06,448
We're not going to your funeral.
798
00:39:07,157 --> 00:39:09,368
[sobbing]
799
00:39:10,619 --> 00:39:13,038
-[door opens]
-Please give us a call, sir, all right?
800
00:39:13,121 --> 00:39:15,207
[sobbing continues]
801
00:39:18,001 --> 00:39:19,461
[door creaks, closes]
802
00:39:22,839 --> 00:39:24,633
What was that?
"We're not going to your funeral"?
803
00:39:24,716 --> 00:39:25,759
Are you kidding me?
804
00:39:25,842 --> 00:39:28,095
Come on. What if he thinks about
killing himself again?
805
00:39:28,178 --> 00:39:30,055
Oh! What… What?
806
00:39:30,931 --> 00:39:32,265
You stealing from me?
807
00:39:33,016 --> 00:39:34,267
What is it this time?
808
00:39:36,228 --> 00:39:37,604
How'd you know I'd be here?
809
00:39:37,687 --> 00:39:39,523
Well, uh… you know…
810
00:39:39,606 --> 00:39:42,150
you stole my thing last time,
the cat thing.
811
00:39:43,276 --> 00:39:44,361
[Han Do scoffs]
812
00:39:45,070 --> 00:39:46,071
[sighs]
813
00:39:46,154 --> 00:39:48,031
I guess that makes us even now.
814
00:39:48,740 --> 00:39:50,409
I'm sor-- No, I'm not sorry.
815
00:39:50,951 --> 00:39:51,952
[murmurs] Oh, my God.
816
00:39:55,622 --> 00:39:56,665
[Giho sighs]
817
00:40:00,085 --> 00:40:01,670
-Lovers' quarrel?
-[Giho] God. [sighs]
818
00:40:01,753 --> 00:40:02,963
Man, Ms. Oh…
819
00:40:03,672 --> 00:40:05,924
Seriously, this guy is way too blunt.
820
00:40:06,007 --> 00:40:07,467
It's like he's never heard of tact.
821
00:40:07,551 --> 00:40:09,094
You know what he said to a suicidal guy?
822
00:40:10,137 --> 00:40:12,931
Why don't you tell her how you steal
instead of pointing fingers?
823
00:40:13,014 --> 00:40:15,267
So you're a thief and someone's suicidal?
824
00:40:15,350 --> 00:40:16,560
[sighs]
825
00:40:17,769 --> 00:40:19,938
Yeah, so I went through Han Do's findings.
826
00:40:20,564 --> 00:40:22,566
Got me curious,
so I went to see No Chungdae.
827
00:40:22,649 --> 00:40:23,817
So what? Huh?
828
00:40:23,900 --> 00:40:25,277
Nobody said I was stealing your story.
829
00:40:25,360 --> 00:40:27,154
Like you'd let me do that anyway.
830
00:40:27,237 --> 00:40:29,865
Also, no one sides with me
when my stories get stolen.
831
00:40:31,158 --> 00:40:32,409
The truth is I just…
832
00:40:34,286 --> 00:40:35,370
I just…
833
00:40:36,037 --> 00:40:37,164
I envy you.
834
00:40:37,914 --> 00:40:38,915
[Giho sighs]
835
00:40:40,459 --> 00:40:41,626
Kang Giho.
836
00:40:42,210 --> 00:40:44,463
-What is it?
-Come with me, right now.
837
00:40:48,508 --> 00:40:51,136
[Giho] Why do you always let Han Do do
whatever he wants?
838
00:40:51,219 --> 00:40:52,804
You didn't even pick me.
839
00:40:54,973 --> 00:40:56,725
[deep breath]
840
00:40:56,808 --> 00:40:58,518
Wanna know why I picked him over you?
841
00:40:59,519 --> 00:41:00,812
You really want to know?
842
00:41:01,730 --> 00:41:02,814
Are you sure?
843
00:41:06,318 --> 00:41:07,402
[sighs]
844
00:41:07,944 --> 00:41:10,739
It's 'cause you're a contract worker
and he's full-time.
845
00:41:11,948 --> 00:41:14,326
-[scoffs] Ms. Oh…
-[♪ somber music playing]
846
00:41:14,409 --> 00:41:17,537
I get it coming from anyone else,
but not from you, Ms. Oh.
847
00:41:17,621 --> 00:41:19,331
Just say he's better-looking or something.
848
00:41:19,414 --> 00:41:21,416
That'd at least make me feel less shitty.
849
00:41:21,500 --> 00:41:22,584
[sighs]
850
00:41:22,667 --> 00:41:24,544
You're mistaking me for a good person,
851
00:41:25,003 --> 00:41:26,004
but I'm not.
852
00:41:26,922 --> 00:41:29,132
I'm as cold and calculating as they get.
853
00:41:30,258 --> 00:41:32,761
Who knows what'll happen to Trigger
under President Koo.
854
00:41:32,844 --> 00:41:36,348
So I figured that if they get rid of me,
he'd do better.
855
00:41:36,431 --> 00:41:38,850
He's better for the Cha Seongwook case
if I go.
856
00:41:40,894 --> 00:41:43,271
Even if things get really bad,
he's salaried.
857
00:41:43,355 --> 00:41:45,774
Which means they won't let him go,
at the very least.
858
00:41:47,234 --> 00:41:48,860
That doesn't apply to you.
859
00:41:49,861 --> 00:41:52,989
The first ones cut are the freelancers,
so I couldn't pick you
860
00:41:53,782 --> 00:41:55,784
since I know
that Trigger means the world to you.
861
00:41:55,867 --> 00:41:57,869
[♪ somber music continues]
862
00:41:59,204 --> 00:42:00,205
[Soryong sighs]
863
00:42:01,706 --> 00:42:03,083
If I could do it again,
864
00:42:04,084 --> 00:42:05,710
I still wouldn't pick you.
865
00:42:09,172 --> 00:42:10,173
[Han Do] Bravo.
866
00:42:11,550 --> 00:42:12,551
[sighs]
867
00:42:12,634 --> 00:42:13,802
[Giho] Han Do.
868
00:42:16,054 --> 00:42:17,097
Uh…
869
00:42:17,931 --> 00:42:19,015
Uh…
870
00:42:19,683 --> 00:42:21,393
It's finally making sense.
871
00:42:23,019 --> 00:42:24,229
Well, that's good.
872
00:42:26,106 --> 00:42:27,691
I was planning to tell you
873
00:42:28,024 --> 00:42:29,442
everything I told him just now.
874
00:42:30,694 --> 00:42:31,695
And now that you know…
875
00:42:33,405 --> 00:42:35,615
I want you to take over,
if things go south.
876
00:42:37,867 --> 00:42:39,077
Can you please do that?
877
00:42:39,160 --> 00:42:41,121
[crunching]
878
00:42:51,256 --> 00:42:52,299
You know, I…
879
00:42:52,382 --> 00:42:55,218
Whoa, whoa, wait, wait, wait!
Just hold on. Just wait.
880
00:42:55,302 --> 00:42:56,511
This one's on me, okay?
881
00:42:56,595 --> 00:42:58,597
This is all my fault. I stole from you,
882
00:42:58,680 --> 00:43:01,391
and I went to Ms. Oh to whine
about everything, that was childish.
883
00:43:01,474 --> 00:43:03,184
Okay? I'm the bad guy here.
884
00:43:03,268 --> 00:43:05,437
All right? Let's not stand around
like this. [sniffles]
885
00:43:05,520 --> 00:43:07,981
-[Soryong sighs]
-Why don't we go someplace else?
886
00:43:08,064 --> 00:43:09,691
When emotions are running high like this,
887
00:43:09,774 --> 00:43:13,069
it… it's good to…
to have a little change of scenery.
888
00:43:13,945 --> 00:43:15,196
[Giho] All right.
889
00:43:15,280 --> 00:43:17,032
There's always only one truth!
890
00:43:17,115 --> 00:43:18,742
Trigger! Yeah.
891
00:43:20,076 --> 00:43:21,870
[tuts, sighs] Gosh.
892
00:43:23,371 --> 00:43:24,748
Can you guys not, uh…
893
00:43:24,831 --> 00:43:27,500
not drink by yourselves
and pour each other some drinks?
894
00:43:27,584 --> 00:43:30,670
Can you guys do that for me?
That would be good, right? Huh?
895
00:43:30,754 --> 00:43:33,715
[Giho] Forgive me for overstepping.
If that's what it'll take, hit me, okay?
896
00:43:33,798 --> 00:43:34,799
[Giho groans]
897
00:43:39,137 --> 00:43:40,472
Kissy Princess
898
00:43:42,098 --> 00:43:43,099
[phone vibrating]
899
00:43:43,183 --> 00:43:46,019
I just need to run to the bathroom
real quick.
900
00:43:46,102 --> 00:43:48,730
[Giho] So, keep telling each other
nice things and so on.
901
00:43:49,606 --> 00:43:50,857
Toilet time…
902
00:43:51,232 --> 00:43:52,233
[Giho whispers] Hello?
903
00:43:59,616 --> 00:44:00,825
[both sigh]
904
00:44:01,576 --> 00:44:04,412
Do you ever get ahold of… Yeom Mijin?
905
00:44:05,705 --> 00:44:06,915
No.
906
00:44:06,998 --> 00:44:10,043
I couldn't get her on the phone,
so I'll look for her in person.
907
00:44:10,627 --> 00:44:12,921
What exactly is it that you…
908
00:44:13,004 --> 00:44:15,173
want to ask her so bad?
909
00:44:15,840 --> 00:44:19,386
Why she never said anything,
despite the fact she was framed?
910
00:44:21,805 --> 00:44:23,932
I couldn't put up with it
if it happened to me.
911
00:44:24,516 --> 00:44:25,600
[scoffs]
912
00:44:29,354 --> 00:44:31,648
What makes you so sure she was framed,
913
00:44:32,399 --> 00:44:33,483
Mr. Producer?
914
00:44:34,943 --> 00:44:38,196
It's true, she was the one
who decided to change the route.
915
00:44:39,155 --> 00:44:40,615
It's true that…
916
00:44:41,157 --> 00:44:43,702
she deserves some of the blame
for what happened.
917
00:44:43,785 --> 00:44:46,871
That's exactly
why I'm going to find her and ask her.
918
00:44:47,831 --> 00:44:49,874
To ask why she made that decision.
919
00:44:55,547 --> 00:44:56,715
Want me to ask her?
920
00:44:57,549 --> 00:44:58,550
[sighs]
921
00:45:01,344 --> 00:45:02,595
[line ringing]
922
00:45:02,679 --> 00:45:04,347
[phone ringing, vibrating]
923
00:45:07,976 --> 00:45:10,228
[ringing and vibrating continue]
924
00:45:15,024 --> 00:45:16,109
[Soryong] Here you go.
925
00:45:16,192 --> 00:45:17,736
Call from My Daughter
926
00:45:20,196 --> 00:45:21,531
Say hello to Ms. Yeom.
927
00:45:24,075 --> 00:45:26,077
[ringing and vibrating continue]
928
00:45:30,415 --> 00:45:31,916
-[phone flips]
-[ringing and vibrating stop]
929
00:45:36,129 --> 00:45:38,256
Why didn't you tell me
she was your mother?
930
00:45:39,007 --> 00:45:41,509
You don't report
everything you know right away.
931
00:45:42,635 --> 00:45:46,264
You can't be sure the producer
you're working with is trustworthy.
932
00:45:47,056 --> 00:45:49,642
Or how good they are at what they do.
933
00:45:50,643 --> 00:45:52,228
Both of those reasons.
934
00:45:52,312 --> 00:45:53,480
This is your mother though.
935
00:45:53,563 --> 00:45:56,274
It's not some random stranger
we're discussing here.
936
00:45:56,357 --> 00:45:57,442
All right then.
937
00:45:57,525 --> 00:46:01,821
The real reason
why she changed course that day…
938
00:46:03,740 --> 00:46:04,991
You're talking to…
939
00:46:06,409 --> 00:46:10,497
maybe the only person
who knows the reason, Mr. Producer.
940
00:46:11,247 --> 00:46:12,957
You need better questions.
941
00:46:13,917 --> 00:46:14,959
[sighs]
942
00:46:19,964 --> 00:46:22,217
Why'd she do it then?
Can you tell me the reason?
943
00:46:24,135 --> 00:46:25,220
[kid 1] Hi!
944
00:46:25,303 --> 00:46:26,304
[kid 2] Hi, everyone.
945
00:46:26,387 --> 00:46:27,889
[teacher] Put on your seatbelts, everyone.
946
00:46:29,265 --> 00:46:31,976
-There's Dasom, hi! [chuckles]
-[teacher] Hurry up and sit down.
947
00:46:32,060 --> 00:46:33,937
-Thank you, boys and girls.
-[indistinct chatter and laughter]
948
00:46:34,020 --> 00:46:35,563
Everyone buckle your seatbelts?
949
00:46:35,647 --> 00:46:38,149
-[children] Yes!
-All right, good job.
950
00:46:38,233 --> 00:46:39,984
Okay, we're all ready to go.
951
00:46:40,610 --> 00:46:42,487
-You okay?
-[heavy exhale]
952
00:46:42,570 --> 00:46:44,948
I'm pretty sure I told you
that when Soryong was born,
953
00:46:45,031 --> 00:46:46,324
she came two weeks early.
954
00:46:46,407 --> 00:46:49,077
The director won't let me
go get checked, so…
955
00:46:50,036 --> 00:46:52,288
[grunts] I'm ready. Let's go.
956
00:46:52,372 --> 00:46:53,957
[teacher sucks teeth, sighs]
957
00:46:54,040 --> 00:46:55,875
[bus door closing]
958
00:46:55,959 --> 00:46:57,126
[cranks]
959
00:47:01,089 --> 00:47:03,007
[teacher breathing heavily]
960
00:47:03,091 --> 00:47:05,093
[teacher] My goodness. [groans]
961
00:47:06,344 --> 00:47:07,804
[groaning]
962
00:47:08,429 --> 00:47:10,098
[groaning continues]
963
00:47:11,140 --> 00:47:12,141
[engine revving]
964
00:47:12,225 --> 00:47:14,602
-[tires screeching]
-[car horns honking]
965
00:47:15,186 --> 00:47:16,813
[Ms. Yeom] Hold on tight, children!
966
00:47:18,106 --> 00:47:20,149
-[teacher sobbing]
-Oh…
967
00:47:20,233 --> 00:47:21,651
Hang in there, Ms. Park!
968
00:47:22,402 --> 00:47:24,195
We'll be at the hospital soon.
969
00:47:24,279 --> 00:47:26,281
-[kid] Is she okay?
-[indistinct chatter]
970
00:47:28,950 --> 00:47:31,160
-[groaning fades]
-[chatter fades]
971
00:47:31,244 --> 00:47:33,288
[♪ somber music playing]
972
00:47:33,371 --> 00:47:34,873
-[loud bang]
-[rattling]
973
00:47:37,542 --> 00:47:39,460
From out of nowhere, tragedy struck.
974
00:47:41,170 --> 00:47:43,882
If she was innocent,
then why am I… [sighs]
975
00:47:48,219 --> 00:47:50,054
Why would she end up dying?
976
00:47:50,138 --> 00:47:52,473
Without even explaining her actions?
977
00:47:52,557 --> 00:47:54,309
Well, that's the power of shame.
978
00:47:55,894 --> 00:47:57,353
It claims good people.
979
00:47:57,437 --> 00:47:58,563
Shit…
980
00:47:59,522 --> 00:48:01,024
Consumed with guilt…
981
00:48:02,567 --> 00:48:03,693
[heavy inhale]
982
00:48:03,776 --> 00:48:05,069
It makes them do it.
983
00:48:10,533 --> 00:48:11,618
[Han Do sighs]
984
00:48:16,664 --> 00:48:17,707
[sighs]
985
00:48:19,459 --> 00:48:21,169
I've never been a good liar.
986
00:48:24,464 --> 00:48:27,091
And my mother
wouldn't stop asking about it.
987
00:48:29,093 --> 00:48:30,637
So I told her.
988
00:48:30,720 --> 00:48:31,721
[young Soryong] Mom?
989
00:48:35,642 --> 00:48:38,269
[Soryong] That all those
beautiful children on the bus
990
00:48:38,353 --> 00:48:39,354
ended up dead.
991
00:48:39,437 --> 00:48:40,480
Are you here?
992
00:48:41,898 --> 00:48:43,900
[Soryong] Even Ms. Park,
who was on the bus with them.
993
00:48:44,567 --> 00:48:46,402
[young Soryong cries] Mom!
994
00:48:46,486 --> 00:48:49,739
Mom, open the door! [sobbing]
995
00:48:49,822 --> 00:48:51,199
Mom!
996
00:48:53,326 --> 00:48:55,244
I told my mother every…
997
00:48:56,829 --> 00:48:57,830
detail.
998
00:48:57,914 --> 00:49:00,083
[♪ somber music continues]
999
00:49:00,166 --> 00:49:03,211
Is that why you went into this work,
to fight the injustices?
1000
00:49:03,294 --> 00:49:04,879
Because of the guilt she felt?
1001
00:49:05,546 --> 00:49:06,631
[Soryong] No.
1002
00:49:06,714 --> 00:49:08,299
Quite the opposite.
1003
00:49:11,511 --> 00:49:12,595
I…
1004
00:49:14,389 --> 00:49:17,225
I loved my mother so very much…
1005
00:49:17,308 --> 00:49:18,309
but I'm not like her.
1006
00:49:19,310 --> 00:49:21,145
I chose this path…
1007
00:49:21,229 --> 00:49:23,356
so she could see me
living life to the fullest.
1008
00:49:24,482 --> 00:49:26,359
She could see my life is good,
1009
00:49:26,901 --> 00:49:28,653
and I have good people in it.
1010
00:49:29,445 --> 00:49:33,074
I'm thriving instead of taking my own life
the way she did.
1011
00:49:35,868 --> 00:49:36,869
[Soryong sighs]
1012
00:49:42,041 --> 00:49:43,042
[shaky breath]
1013
00:49:43,126 --> 00:49:44,669
My poor mother…
1014
00:49:48,297 --> 00:49:49,799
[shaky breathing]
1015
00:49:49,882 --> 00:49:53,803
She never knew
that the baby lived thanks to her.
1016
00:49:54,762 --> 00:49:55,763
[whimpers]
1017
00:49:58,224 --> 00:50:00,059
[Soryong sighs, whimpers]
1018
00:50:09,777 --> 00:50:11,904
[♪ dog barking ringtone playing]
1019
00:50:11,988 --> 00:50:13,865
[phone ringing, vibrating]
1020
00:50:17,702 --> 00:50:19,996
-[Han Do over phone] Hello.
-[Songi] Sir, it's Songi.
1021
00:50:20,079 --> 00:50:21,998
We've received a report related to GR.
1022
00:50:22,582 --> 00:50:24,000
[Songi]
The whistleblower said they'll be waiting
1023
00:50:24,083 --> 00:50:25,418
in front of their building.
1024
00:50:25,501 --> 00:50:27,003
[panting]
1025
00:50:27,086 --> 00:50:28,463
You wanna blow the whistle?
1026
00:50:40,016 --> 00:50:41,851
All the video evidence is on there.
1027
00:50:42,685 --> 00:50:44,812
Just make sure that Heo Geumran…
1028
00:50:44,896 --> 00:50:46,981
spends the next year eating prison food.
1029
00:50:47,482 --> 00:50:49,525
You could've gone to the police.
Why'd you call us?
1030
00:50:49,609 --> 00:50:52,070
I'm sure those pricks
are on her payroll as well.
1031
00:50:53,488 --> 00:50:54,822
They're untrustworthy.
1032
00:50:54,906 --> 00:50:57,116
[♪ suspenseful music playing]
1033
00:51:04,957 --> 00:51:08,127
If I'm reincarnated,
I should be a minister's wife, like her.
1034
00:51:08,211 --> 00:51:10,546
You're capable of standing
on your own though, Ms. Chairwoman.
1035
00:51:10,630 --> 00:51:13,716
Hey! I'm putting myself
through a lot of trouble for all of this.
1036
00:51:14,383 --> 00:51:16,427
My money was wasted
on those subcontractors,
1037
00:51:16,511 --> 00:51:17,762
they were supposed to protect me.
1038
00:51:17,845 --> 00:51:20,306
I completely wasted my time
with those little shits.
1039
00:51:20,389 --> 00:51:21,808
-[keyboard key clacks]
-[Giho] Holy shit.
1040
00:51:21,891 --> 00:51:25,186
Wow, and thus begins
the Haksung-dong corruption saga.
1041
00:51:25,937 --> 00:51:27,772
You really are lucky, you know that?
1042
00:51:27,855 --> 00:51:29,065
-[Han Do groans]
-Huh?
1043
00:51:29,148 --> 00:51:30,525
But the only thing missing here
1044
00:51:30,608 --> 00:51:33,194
is the lead actress's face
to spice things up.
1045
00:51:33,277 --> 00:51:34,862
I already failed once.
1046
00:51:35,696 --> 00:51:39,283
The driver told me
that she doubled her security. [groans]
1047
00:51:39,367 --> 00:51:42,120
We just so happen to have an expert
for that kind of thing.
1048
00:51:43,496 --> 00:51:44,956
Looks like she's dealing with…
1049
00:51:45,498 --> 00:51:47,583
a lot of problems, at home and at work.
1050
00:51:47,667 --> 00:51:48,835
[Songi] What is it?
1051
00:51:49,961 --> 00:51:51,045
[phone thuds]
1052
00:51:52,380 --> 00:51:54,507
Come on, you should help him out.
1053
00:51:58,427 --> 00:51:59,512
Baek Songi
Child of Park Sunjeong
1054
00:51:59,595 --> 00:52:00,972
Look. There she is.
1055
00:52:01,055 --> 00:52:03,015
The baby that your mother saved.
1056
00:52:04,851 --> 00:52:07,103
[♪ pensive music playing]
1057
00:52:13,151 --> 00:52:15,862
You're kind… Songi.
1058
00:52:16,529 --> 00:52:18,114
No, not really.
1059
00:52:19,198 --> 00:52:22,285
We're on the same team,
we should be helping each other, you know?
1060
00:52:24,787 --> 00:52:26,789
[soft chuckle]
1061
00:52:26,873 --> 00:52:28,666
You're a kind, beautiful soul.
1062
00:52:31,961 --> 00:52:33,087
So, you…
1063
00:52:34,589 --> 00:52:35,965
will get an assist.
1064
00:52:37,216 --> 00:52:40,511
Supreme Court
1065
00:52:40,595 --> 00:52:42,930
[♪ soft suspenseful music playing]
1066
00:52:43,014 --> 00:52:44,223
[nervous breath]
1067
00:52:44,807 --> 00:52:45,808
[beeps]
1068
00:52:45,892 --> 00:52:47,560
Uh, all quiet so far.
1069
00:52:47,643 --> 00:52:48,978
Pi… Pigeon out.
1070
00:52:49,061 --> 00:52:50,271
-[beeps]
-[Han Do] Right.
1071
00:52:51,063 --> 00:52:53,149
Do you think we can really pull this off?
1072
00:52:53,733 --> 00:52:55,651
'Cause people don't change much.
1073
00:52:55,735 --> 00:52:58,738
Money isn't the only thing…
that motivates us.
1074
00:52:59,447 --> 00:53:00,448
Watch and learn.
1075
00:53:11,209 --> 00:53:12,668
Take some notes, Han Do.
1076
00:53:12,752 --> 00:53:14,754
[♪ suspenseful music playing]
1077
00:53:14,837 --> 00:53:15,963
-[beeps]
-Heo is here.
1078
00:53:16,631 --> 00:53:17,924
-[beeps]
-Yeah, yeah, yeah.
1079
00:53:23,262 --> 00:53:24,764
[panting]
1080
00:53:25,806 --> 00:53:28,142
Chairwoman Heo Geumran,
Oh Soryong, producer with Trigger.
1081
00:53:28,226 --> 00:53:29,477
Do you have a few minutes?
1082
00:53:30,770 --> 00:53:31,938
Get her away.
1083
00:53:32,021 --> 00:53:33,773
-[guard] Stop them!
-[Soryong] No… No, not now.
1084
00:53:33,856 --> 00:53:35,066
[guards grunting]
1085
00:53:35,149 --> 00:53:36,609
No, wait…
1086
00:53:41,072 --> 00:53:42,531
-Hey, hey…
-Come on.
1087
00:53:42,615 --> 00:53:44,242
Hey… Stop…
1088
00:53:44,325 --> 00:53:45,326
-[Han Do] Stop!
-[Soryong] Let go of me!
1089
00:53:46,035 --> 00:53:48,037
[guards grunting]
1090
00:53:48,663 --> 00:53:50,414
Chairwoman Heo Geumran.
1091
00:53:50,498 --> 00:53:53,000
[Soryong] Hey!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1092
00:53:53,084 --> 00:53:56,337
You know, you're sexually harassing
a public broadcasting producer!
1093
00:53:58,965 --> 00:54:01,634
-You got that on tape, right, Han?
-[Han Do] I did.
1094
00:54:02,468 --> 00:54:04,220
I'll take this up with GR formally.
1095
00:54:04,303 --> 00:54:06,973
Well, these workers are subcontractors,
not employees.
1096
00:54:07,056 --> 00:54:08,349
Ah…
1097
00:54:08,432 --> 00:54:10,101
You subcontract these guys too.
1098
00:54:10,184 --> 00:54:12,436
Pretty convenient
for covering your tracks.
1099
00:54:12,520 --> 00:54:15,564
Stop standing there like idiots
and get these three away from me.
1100
00:54:15,648 --> 00:54:17,858
Do it now! You moronic little shits.
1101
00:54:17,942 --> 00:54:19,527
Contractors have the bargaining power,
1102
00:54:19,610 --> 00:54:22,363
don't you think you're abusing
your subcontractors though?
1103
00:54:22,446 --> 00:54:24,323
You just treat people
like they're disposable?
1104
00:54:24,407 --> 00:54:27,994
The strong take advantage of the weak,
that's the way of the world.
1105
00:54:28,077 --> 00:54:30,538
You must think
we're all equal under the law.
1106
00:54:30,621 --> 00:54:34,083
But the slaves became workers,
the masters became bosses.
1107
00:54:34,166 --> 00:54:36,585
It's merely a difference in vocabulary.
1108
00:54:36,669 --> 00:54:40,464
[chuckles] You may try to change things,
but the world never changes.
1109
00:54:40,548 --> 00:54:43,175
The law won't budge for you. [chuckles]
1110
00:54:45,678 --> 00:54:46,762
We'll get them changed.
1111
00:54:49,724 --> 00:54:50,725
Oh…
1112
00:54:54,895 --> 00:54:56,564
As investigative reporters,
1113
00:54:57,773 --> 00:54:59,608
it's our job to change people's hearts.
1114
00:55:01,193 --> 00:55:02,570
[soft chuckle]
1115
00:55:02,653 --> 00:55:05,197
Ma'am, how are you? What brings you here?
1116
00:55:08,451 --> 00:55:11,704
You're the one who sent me
a lunch invitation through your secretary.
1117
00:55:11,787 --> 00:55:13,831
-[minister's wife] What's this about?
-I didn't do that.
1118
00:55:13,914 --> 00:55:15,041
I did.
1119
00:55:15,124 --> 00:55:16,709
Oh Soryong with Trigger.
1120
00:55:16,792 --> 00:55:19,128
I just… wanted to give this to you.
1121
00:55:19,211 --> 00:55:20,463
[recorder beeps]
1122
00:55:20,546 --> 00:55:22,006
[Ms. Heo over recording]
The bitch had so much surgery,
1123
00:55:22,089 --> 00:55:24,091
her face is an absolute train wreck,
1124
00:55:24,175 --> 00:55:26,385
yet because of her husband,
she gets the royal treatment.
1125
00:55:27,053 --> 00:55:29,347
How could the world be so unfair?
1126
00:55:29,430 --> 00:55:33,351
Don't you agree? If I'm reincarnated,
I should be a minister's wife, like her.
1127
00:55:34,852 --> 00:55:36,437
[heavy breathing]
1128
00:55:36,520 --> 00:55:37,813
[splutters] What is this?
1129
00:55:37,897 --> 00:55:39,231
That'd be your inner voice.
1130
00:55:39,899 --> 00:55:42,610
The true feelings that you kept hidden
1131
00:55:42,693 --> 00:55:44,945
-under a fake public apology.
-[Ms. Heo] My money was wasted
1132
00:55:45,029 --> 00:55:47,615
on those subcontractors,
they were supposed to protect me.
1133
00:55:47,698 --> 00:55:50,201
I completely wasted my time
with those little shits.
1134
00:55:50,284 --> 00:55:53,829
They're all the same,
the dead prick, the subcontractor prick.
1135
00:55:53,913 --> 00:55:57,625
Those useless assholes. Goddammit!
1136
00:56:00,127 --> 00:56:02,463
What is it
that really changes people's hearts?
1137
00:56:03,214 --> 00:56:04,799
It is always the truth.
1138
00:56:06,675 --> 00:56:08,344
Do you admit that you were aware
1139
00:56:08,427 --> 00:56:11,555
Chungdae was illegally subcontracted
by Grand Construction?
1140
00:56:12,223 --> 00:56:13,391
Do you admit that?
1141
00:56:16,894 --> 00:56:18,145
Do us a favor…
1142
00:56:19,105 --> 00:56:20,981
and take this to the minister, ma'am.
1143
00:56:22,358 --> 00:56:23,567
I will.
1144
00:56:24,318 --> 00:56:28,114
I'll see to it the minister hears
every last detail of this matter.
1145
00:56:28,864 --> 00:56:29,949
Keep up the good work.
1146
00:56:30,032 --> 00:56:31,117
We will.
1147
00:56:33,786 --> 00:56:36,038
So, I've got a train wreck for a face…
1148
00:56:37,248 --> 00:56:38,666
but a powerful husband.
1149
00:56:40,000 --> 00:56:41,168
[heavy breathing]
1150
00:56:41,252 --> 00:56:44,004
Ma'am… Ma'am, please. Ma'am, please!
1151
00:56:44,088 --> 00:56:45,131
Listen to me, please!
1152
00:56:46,424 --> 00:56:47,716
[whimpers]
1153
00:56:48,384 --> 00:56:49,760
[yells] Damn you, bitch!
1154
00:56:49,844 --> 00:56:51,262
[Han Do] Whoa, Ms. Oh!
1155
00:56:51,345 --> 00:56:53,222
-[all grunting]
-[Ms. Heo] Get the hell away from me!
1156
00:56:53,305 --> 00:56:54,306
Oh!
1157
00:56:56,142 --> 00:56:58,269
[groaning]
1158
00:56:59,437 --> 00:57:00,438
Whoa…
1159
00:57:00,896 --> 00:57:02,898
[♪ thrilling rock music playing]
1160
00:57:04,525 --> 00:57:07,278
Hey! Hey! Move out of the way!
1161
00:57:07,361 --> 00:57:09,071
What the… Stop filming!
1162
00:57:09,155 --> 00:57:10,739
[yells] Stop filming!
1163
00:57:12,199 --> 00:57:14,118
There are some who would argue
1164
00:57:14,201 --> 00:57:18,414
the collapse of the building
in Haksung-dong was a long time coming.
1165
00:57:18,998 --> 00:57:22,626
These words are for you, Ms. Heo Geumran,
for you and your corruption,
1166
00:57:22,710 --> 00:57:25,254
covering up countless deaths
on your work sites,
1167
00:57:25,337 --> 00:57:28,048
while you played
the part of a caring philanthropist.
1168
00:57:29,175 --> 00:57:32,803
You may try and mask…
your deepest desires.
1169
00:57:33,429 --> 00:57:36,515
However, the truth
will eventually be revealed.
1170
00:57:38,601 --> 00:57:41,854
Oh Soryong with Trigger,
a voice for all the voiceless,
1171
00:57:41,937 --> 00:57:44,315
we are… their last resort.
1172
00:57:45,274 --> 00:57:46,901
[line ringing]
1173
00:57:47,735 --> 00:57:49,320
[ringing continues]
1174
00:57:53,324 --> 00:57:55,326
-[line connects]
-[Chungdae] Trigger, right?
1175
00:57:56,410 --> 00:57:57,661
I'd, uh…
1176
00:57:58,621 --> 00:58:00,498
I'd like to report something.
1177
00:58:03,417 --> 00:58:06,045
[♪ soft music playing]
1178
00:58:06,128 --> 00:58:09,006
I heard this was here,
so I came by, though, uh…
1179
00:58:09,089 --> 00:58:12,176
It's pretty unremarkable, right?
[soft chuckle]
1180
00:58:12,843 --> 00:58:14,845
So, how would you say you're doing?
1181
00:58:14,929 --> 00:58:16,847
I know you love the work you do.
1182
00:58:20,226 --> 00:58:22,937
[sighs] If No Chungdae
could've reached out to us sooner,
1183
00:58:23,020 --> 00:58:24,772
it would've saved us some trouble.
1184
00:58:24,855 --> 00:58:26,941
-We should be glad he called at all.
-[door opens]
1185
00:58:27,024 --> 00:58:28,484
-[door closes]
-We still got more to do with GR.
1186
00:58:28,567 --> 00:58:30,778
They'll get investigated, right?
For show, at least?
1187
00:58:35,407 --> 00:58:36,742
That chauffeur prick…
1188
00:58:36,825 --> 00:58:39,912
took a bribe for 100 million
without his boss knowing.
1189
00:58:39,995 --> 00:58:41,205
Chairwoman Heo found out,
1190
00:58:41,288 --> 00:58:43,707
beat the crap out of him,
and he came to us for payback.
1191
00:58:43,791 --> 00:58:45,125
He blindsided us.
1192
00:58:45,209 --> 00:58:47,920
Did you first check to see
if the footage he gave us was doctored?
1193
00:58:48,003 --> 00:58:49,296
[phone ringing]
1194
00:58:49,380 --> 00:58:50,464
Did you, or did you not?
1195
00:58:50,548 --> 00:58:51,966
Damn it. No.
1196
00:58:52,049 --> 00:58:54,510
-Hello, you've reached Trigger's office.
-[sighs]
1197
00:58:54,593 --> 00:58:55,678
Excuse me?
1198
00:58:57,805 --> 00:58:59,515
Um, sir, excuse me.
1199
00:58:59,598 --> 00:59:04,436
Uh, the bus driver's widow…
is apparently waiting here in the lobby.
1200
00:59:04,520 --> 00:59:06,814
-How am I supposed to raise my kids now?
-[guard] Please, ma'am…
1201
00:59:06,897 --> 00:59:09,567
-Please calm down, ma'am.
-Where is your integrity?
1202
00:59:09,650 --> 00:59:12,695
My husband is gone,
how can I raise the kids alone?
1203
00:59:12,778 --> 00:59:14,530
-[widow sobbing]
-[guard] Mr. Han…
1204
00:59:14,613 --> 00:59:18,158
You bastards aired it!
Without a second thought!
1205
00:59:19,451 --> 00:59:22,955
How the hell am I supposed
to raise the kids?
1206
00:59:23,038 --> 00:59:24,873
Tell me! How?
1207
00:59:24,957 --> 00:59:26,667
You reporters won't help.
1208
00:59:26,750 --> 00:59:29,628
-Who's gonna help me now?
-Please calm down, ma'am.
1209
00:59:29,712 --> 00:59:31,630
[heavy breathing]
1210
00:59:32,339 --> 00:59:33,757
[spits]
1211
00:59:33,841 --> 00:59:36,135
[angry grunt] You're just a producer.
1212
00:59:38,053 --> 00:59:41,390
[therapist] Do you regret
getting into this kind of work?
1213
00:59:42,391 --> 00:59:43,434
[Soryong] No.
1214
00:59:46,687 --> 00:59:47,938
Faith…
1215
00:59:50,149 --> 00:59:51,317
in myself.
1216
00:59:54,028 --> 00:59:55,613
And faith in my team.
1217
00:59:59,074 --> 01:00:00,451
That keeps me going.
1218
01:00:01,994 --> 01:00:02,995
Yeah.
1219
01:00:09,126 --> 01:00:11,128
[♪ soft music playing]
1220
01:00:19,428 --> 01:00:25,017
Cha Seongwook Lives
1221
01:00:25,100 --> 01:00:27,186
[rain pattering]
1222
01:00:27,186 --> 01:00:32,186
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1223
01:00:27,186 --> 01:00:37,186
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
85227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.