All language subtitles for The.Jetsons.and.WWE.Robo-WrestleMania.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,508 --> 00:00:42,643 Roman, Roman, right here! 2 00:00:42,710 --> 00:00:44,478 - Sign mine. - Sign mine, Roman. 3 00:00:44,545 --> 00:00:45,579 Right here. 4 00:00:45,646 --> 00:00:48,716 Whoo, whoo... Wow! 5 00:00:49,517 --> 00:00:51,485 Uso. 6 00:00:51,552 --> 00:00:53,187 Uso. 7 00:00:54,422 --> 00:00:55,256 Hear me. 8 00:00:55,323 --> 00:00:57,125 Yes. 9 00:00:57,191 --> 00:00:59,127 I am the Big Show. 10 00:00:59,193 --> 00:01:00,994 I'm the future champion. 11 00:01:02,863 --> 00:01:03,931 He's big in person. 12 00:01:03,997 --> 00:01:05,766 Gigantic! 13 00:01:05,833 --> 00:01:07,335 Gotta get to see... 14 00:01:07,401 --> 00:01:10,171 Big Show, oh, oh, can I have your autograph? 15 00:01:10,238 --> 00:01:12,005 You want my autograph? 16 00:01:12,072 --> 00:01:13,341 Um... Yes. 17 00:01:13,407 --> 00:01:15,309 You want my autograph? 18 00:01:15,376 --> 00:01:18,212 I wouldn't have asked if I didn't. 19 00:01:18,279 --> 00:01:23,517 You just got the signature of the future WWE World Heavyweight Champion. 20 00:01:23,584 --> 00:01:25,753 Wrong, Big Show. 21 00:01:25,819 --> 00:01:31,959 Everyone knows that I am the undisputed future of WWE. 22 00:01:32,025 --> 00:01:34,428 And I will be the champ. 23 00:01:34,495 --> 00:01:37,998 Well, neither one of you fellows are gonna be the champ. 24 00:01:38,065 --> 00:01:40,100 While I hold the title. 25 00:01:40,168 --> 00:01:41,502 It's Sheamus. 26 00:01:41,569 --> 00:01:43,504 - Hooray! - What... What? 27 00:01:43,571 --> 00:01:44,938 - It's Sheamus. - Yeah. 28 00:01:45,005 --> 00:01:46,039 He's my favorite. 29 00:01:46,106 --> 00:01:48,442 Hello, my friends in Denver. 30 00:01:48,509 --> 00:01:50,311 In case you haven't heard, 31 00:01:50,378 --> 00:01:54,982 Big Show here has earned himself a match with me tomorrow at SmackDown. 32 00:01:55,048 --> 00:01:58,219 And he thinks he'll be taking my title away from me. 33 00:02:02,590 --> 00:02:04,124 Boo! 34 00:02:04,192 --> 00:02:09,062 I mean... Well, you're okay, but Sheamus is better. 35 00:02:09,129 --> 00:02:11,332 Tomorrow night, you're going down. 36 00:02:11,399 --> 00:02:13,867 You better find something else to hold your pants up. 37 00:02:13,934 --> 00:02:17,671 Because you can kiss that championship belt goodbye. 38 00:02:17,738 --> 00:02:20,241 I'm just waiting for you in Albuquerque, Big man. 39 00:02:20,308 --> 00:02:21,675 Bring it on! 40 00:02:21,742 --> 00:02:24,578 Nobody is bringing anything, anywhere tonight. 41 00:02:24,645 --> 00:02:25,746 Mr. McMahon. 42 00:02:25,813 --> 00:02:27,548 Oh, it's Mr. McMahon. Can you believe it? 43 00:02:27,615 --> 00:02:31,719 Big show, Sheamus, as Chairman and CEO of WWE, 44 00:02:31,785 --> 00:02:33,053 and your boss, 45 00:02:33,120 --> 00:02:36,257 I must postpone tomorrow night's match on SmackDown. 46 00:02:36,324 --> 00:02:38,125 - What? - What? 47 00:02:38,192 --> 00:02:39,760 What? 48 00:02:39,827 --> 00:02:42,396 A massive snowstorm is just about to hit the Denver area. 49 00:02:42,463 --> 00:02:45,098 The highway patrol is closing down all roads. 50 00:02:45,165 --> 00:02:48,236 Big Show, I'm afraid your title match will have to wait. 51 00:02:48,302 --> 00:02:49,837 Not again, McMahon. 52 00:02:49,903 --> 00:02:52,640 I've waited a long time for my chance to get the title. 53 00:02:52,706 --> 00:02:56,176 I'm not letting a little frozen water get in my way. 54 00:02:56,244 --> 00:02:59,046 But the bus can't drive in this weather. 55 00:02:59,112 --> 00:03:01,249 Who said anything about driving? 56 00:03:06,520 --> 00:03:08,322 Big Show, please. 57 00:03:08,389 --> 00:03:10,724 - You gotta turn back. - Forget it, McMahon. 58 00:03:10,791 --> 00:03:14,228 I'm going to be World Heavyweight Champion tomorrow night. 59 00:03:14,295 --> 00:03:16,664 And nothing will stop me. 60 00:03:24,338 --> 00:03:26,874 - Dumb technology. - Big Show. 61 00:03:26,940 --> 00:03:28,309 Turn back. 62 00:03:28,376 --> 00:03:29,577 Turn! 63 00:03:38,652 --> 00:03:40,754 You want a piece of me, gravity? 64 00:03:40,821 --> 00:03:42,790 You think you can take me down? 65 00:03:42,856 --> 00:03:44,525 Let's get it on. 66 00:04:17,591 --> 00:04:19,727 * Meet George Jetson 67 00:04:23,531 --> 00:04:25,599 * His boy, Elroy 68 00:04:29,503 --> 00:04:31,705 * Daughter, Judy 69 00:04:35,576 --> 00:04:37,010 * Jane, his wife 70 00:06:03,230 --> 00:06:05,699 Oh, this is grueling labor. 71 00:06:05,766 --> 00:06:07,968 I work my finger to the bone for this company 72 00:06:08,035 --> 00:06:10,504 and yet I'm completely under-appreciated. 73 00:06:10,571 --> 00:06:13,474 The next time I see that old miser Mr. Spacely 74 00:06:13,541 --> 00:06:15,843 I'm gonna demand a raise. 75 00:06:15,909 --> 00:06:17,077 Jetson! 76 00:06:17,144 --> 00:06:19,346 - You're... - Oh, no, please, Mr. Spacely, 77 00:06:19,413 --> 00:06:20,848 - I... I'm sorry... - Hired! 78 00:06:20,914 --> 00:06:24,452 Oh, I understand completely, Mr. Spacely. 79 00:06:24,518 --> 00:06:26,420 I'll clean out my office immediately. 80 00:06:26,487 --> 00:06:28,388 Office, let's pack up. 81 00:06:30,558 --> 00:06:33,661 No, Jetson, I said you're hired. 82 00:06:33,727 --> 00:06:37,030 Hired? Haven't I been hired this whole time? 83 00:06:37,097 --> 00:06:40,734 Okay, maybe that was a confusing way of phrasing this. 84 00:06:40,801 --> 00:06:44,071 Point is, I need you, George Jetson, 85 00:06:44,137 --> 00:06:45,973 to take on a new project. 86 00:06:46,039 --> 00:06:48,976 Oh, boy! Are you talking about a promotion? 87 00:06:49,042 --> 00:06:51,879 Well, if doing more work for the same money 88 00:06:51,945 --> 00:06:54,147 sounds like a promotion to you. 89 00:06:54,214 --> 00:06:56,950 Then let's call it a promotion. 90 00:06:57,017 --> 00:06:58,819 That's exactly what I'm gonna call it. 91 00:06:58,886 --> 00:07:00,621 I won't let you down, Mr. Spacely. 92 00:07:00,688 --> 00:07:02,022 You better not. 93 00:07:02,089 --> 00:07:04,692 Or you're fired! 94 00:07:04,758 --> 00:07:07,761 Report to the shuttle bay in five minutes. 95 00:07:07,828 --> 00:07:11,431 And, Jetson. No surprises! 96 00:07:11,499 --> 00:07:14,101 Oh, boy! "Report to the shuttle bay." 97 00:07:14,167 --> 00:07:15,603 That means a business trip. 98 00:07:15,669 --> 00:07:17,971 I hope the old space suit still fits. 99 00:07:25,012 --> 00:07:27,515 Last time I wore this, I was on the moon. 100 00:07:27,581 --> 00:07:29,483 Guess I weighed a little less there. 101 00:07:30,618 --> 00:07:32,920 Ah... There we go. 102 00:07:47,868 --> 00:07:49,803 Pardon me. Coming through. 103 00:07:49,870 --> 00:07:52,372 Hey, what's the big idea, George? 104 00:07:52,439 --> 00:07:54,908 That guy is a galactic goofball. 105 00:07:54,975 --> 00:07:57,645 More like a pain in the plutoids. 106 00:08:00,347 --> 00:08:03,383 Heya, George. Here to hide out from Spacely again? 107 00:08:03,450 --> 00:08:07,555 Not today. Mr. Spacely promoted me for an extra special project. 108 00:08:13,493 --> 00:08:17,698 Wow! Spacely Sprockets X-9000 robots. 109 00:08:17,765 --> 00:08:20,634 My new project must be hugely important. 110 00:08:20,701 --> 00:08:22,435 George Jetson? 111 00:08:22,502 --> 00:08:25,072 This new project is doomed. 112 00:08:25,773 --> 00:08:27,107 Careful there, Benedict. 113 00:08:27,174 --> 00:08:29,710 Extremely crucial project going on here. 114 00:08:29,777 --> 00:08:32,012 No room for mistakes today. 115 00:08:33,213 --> 00:08:34,715 No room for mistakes, huh? 116 00:08:34,782 --> 00:08:37,117 Then how did they make room for you on the project? 117 00:08:38,552 --> 00:08:40,854 Just gonna squeeze in here. 118 00:08:40,921 --> 00:08:43,123 Okay! I'm ready to go. 119 00:08:43,190 --> 00:08:45,826 Oh, I can't wait to get the details on this project. 120 00:08:45,893 --> 00:08:47,695 Launch in five, 121 00:08:47,761 --> 00:08:49,096 four... 122 00:08:49,162 --> 00:08:50,397 Three, two... 123 00:08:50,463 --> 00:08:51,865 Whoa! Hold the launch. 124 00:08:51,932 --> 00:08:54,267 Hold the launch. I better take this. 125 00:08:55,502 --> 00:08:56,870 Hello, Mr. Jetson. 126 00:08:56,937 --> 00:09:00,007 Your lovely beautiful wife is on line one. 127 00:09:01,742 --> 00:09:03,677 I can't talk right now. Take a message, please. 128 00:09:03,744 --> 00:09:05,913 But, Mr. Jetson, it's your wife. 129 00:09:05,979 --> 00:09:08,548 Are you sure you don't want to take this? 130 00:09:09,950 --> 00:09:12,620 Big project. Gotta go now. Bye. 131 00:09:12,686 --> 00:09:14,187 So, where we headed? 132 00:09:14,254 --> 00:09:15,388 One... 133 00:09:22,162 --> 00:09:24,331 Your husband isn't available, Mrs. Jetson. 134 00:09:24,397 --> 00:09:27,300 Not available like he's on his way to his son's science fair, 135 00:09:27,367 --> 00:09:28,969 where he's supposed to be? 136 00:09:29,036 --> 00:09:32,105 Or not available like he's putting work before his family again? 137 00:09:32,172 --> 00:09:33,506 He didn't specify. 138 00:09:33,573 --> 00:09:35,108 But if I were a betting woman, 139 00:09:35,175 --> 00:09:38,011 I know where I'd put my money if you catch my drift. 140 00:09:39,847 --> 00:09:41,248 May I take a message? 141 00:09:41,314 --> 00:09:43,784 No. I'll either to talk to him when he gets here 142 00:09:43,851 --> 00:09:45,218 or yell at him when he gets home. 143 00:09:45,285 --> 00:09:49,122 Uh-oh. Someone's in trouble. 144 00:09:51,258 --> 00:09:52,926 Look at this place. 145 00:09:52,993 --> 00:09:56,596 Three cold fusion experiments and a vinegar and baking soda volcano? 146 00:09:56,664 --> 00:10:01,334 No one else has anything as sophisticated as my time travel equation. 147 00:10:02,202 --> 00:10:03,136 Where's Dad? 148 00:10:03,203 --> 00:10:05,205 He promised he'd be here, Elroy. 149 00:10:05,272 --> 00:10:07,841 He's probably just trying to find a parking spot. 150 00:10:07,908 --> 00:10:09,743 Or at least he'd better be. 151 00:10:26,493 --> 00:10:28,729 Wow. The surface of the earth. 152 00:10:28,796 --> 00:10:31,331 So natural. So primitive. 153 00:10:32,632 --> 00:10:35,302 So disgusting. 154 00:10:37,070 --> 00:10:38,138 Unit one, 155 00:10:38,205 --> 00:10:40,240 what on Earth are we doing on the earth? 156 00:10:40,307 --> 00:10:43,076 We have been ordered to drill a hole for a new piling. 157 00:10:43,143 --> 00:10:44,845 And what am I supposed to do? 158 00:10:44,912 --> 00:10:46,379 You are in charge. 159 00:10:46,446 --> 00:10:47,881 In charge, huh? 160 00:10:47,948 --> 00:10:49,783 I like the sound of that. 161 00:10:49,850 --> 00:10:52,385 Well, then. You boys get to drilling, 162 00:10:53,386 --> 00:10:54,855 I'll stay here and... 163 00:10:54,922 --> 00:10:57,224 Be in charge. 164 00:10:59,392 --> 00:11:02,129 Commence re-calculated drill procedure. 165 00:11:05,432 --> 00:11:06,666 Ah, yes. 166 00:11:06,734 --> 00:11:08,802 A lot of responsibility. 167 00:11:08,869 --> 00:11:10,470 Lot of responsibility. 168 00:11:13,173 --> 00:11:14,307 Mr. Jetson. 169 00:11:14,374 --> 00:11:15,876 Huh? What? Who? 170 00:11:15,943 --> 00:11:18,078 I wasn't sleeping. You were sleeping. 171 00:11:18,145 --> 00:11:20,280 Mr. Jetson, we found something. 172 00:11:21,014 --> 00:11:22,249 Well, what do you know. 173 00:11:22,315 --> 00:11:24,484 There was already a hole in your hole. 174 00:11:24,551 --> 00:11:28,055 Protocol states, we cannot continue drilling until our supervisor 175 00:11:28,121 --> 00:11:30,623 has inspected the site and declared it safe. 176 00:11:30,690 --> 00:11:32,492 Ah... Me? 177 00:11:32,559 --> 00:11:33,827 Uh-huh. 178 00:11:33,894 --> 00:11:36,797 Any chance I can do that from right here? 179 00:11:36,864 --> 00:11:38,331 Uh-uh. 180 00:11:38,398 --> 00:11:40,633 No? Oh... Okay. 181 00:11:40,700 --> 00:11:42,035 I'm going in. 182 00:11:42,736 --> 00:11:44,171 Bye-bye. 183 00:11:45,338 --> 00:11:47,775 Boy, what a scaredy-cat. 184 00:11:47,841 --> 00:11:49,910 You're gonna be fine, George. 185 00:11:49,977 --> 00:11:51,178 Everything is okay, George. 186 00:11:51,244 --> 00:11:52,645 You're gonna be fine, George. 187 00:11:52,712 --> 00:11:54,647 Everything... 188 00:11:54,714 --> 00:11:57,384 Hey, guys, I made it. 189 00:11:57,450 --> 00:11:58,886 It looks pretty safe to me. 190 00:11:58,952 --> 00:12:00,353 Keep going, sir. 191 00:12:00,420 --> 00:12:01,889 Oh, darn it! 192 00:12:01,955 --> 00:12:03,323 Dumb drill bot. 193 00:12:03,390 --> 00:12:06,593 Who tells who what to do around here anyway? 194 00:12:06,659 --> 00:12:07,828 Oh... 195 00:12:07,895 --> 00:12:09,462 Who killed the lights? 196 00:12:09,529 --> 00:12:11,331 Spacesuit lights to maximum. 197 00:12:12,465 --> 00:12:14,167 Huh, much better. 198 00:12:32,285 --> 00:12:35,522 Well, I can't just leave him here. 199 00:12:35,588 --> 00:12:39,092 Boys, I think I'm gonna need some help down here! 200 00:12:40,160 --> 00:12:43,496 Oh... Look at this poor old-fashioned fella. 201 00:12:43,563 --> 00:12:44,832 Frozen in ice. 202 00:12:44,898 --> 00:12:47,134 This is some surprise. Right, guys? 203 00:12:47,200 --> 00:12:50,237 Mr. Spacely said no surprises. 204 00:12:54,607 --> 00:12:57,978 Come on. Come on. Melt faster. Melt faster. 205 00:13:03,183 --> 00:13:06,086 Shh... Be quiet. Mr. Spacely said no surprises. 206 00:13:06,153 --> 00:13:08,889 And you are one big seven-foot surprise! 207 00:13:08,956 --> 00:13:11,091 Would you be quiet? 208 00:13:11,158 --> 00:13:12,525 You're gonna get me fired. 209 00:13:13,793 --> 00:13:16,363 What? 210 00:13:16,429 --> 00:13:17,564 What? 211 00:13:17,630 --> 00:13:19,199 Oh, my bad. 212 00:13:19,266 --> 00:13:20,400 Where am I? 213 00:13:20,467 --> 00:13:21,668 Spacely Sprockets. 214 00:13:21,734 --> 00:13:24,271 My office. Which won't be my office much longer 215 00:13:24,337 --> 00:13:25,873 - if you'd don't... - Jetson! 216 00:13:25,939 --> 00:13:28,008 It's Mr. Spacely. You gotta hide. 217 00:13:28,075 --> 00:13:29,242 Chair! 218 00:13:29,309 --> 00:13:30,543 Chair? 219 00:13:33,847 --> 00:13:35,348 What are you doing back? 220 00:13:35,415 --> 00:13:36,583 Oh, job's done. 221 00:13:36,649 --> 00:13:37,885 So soon? 222 00:13:37,951 --> 00:13:39,719 Any surprises? 223 00:13:39,786 --> 00:13:40,888 Nope. No surprises. 224 00:13:40,954 --> 00:13:42,555 No surprises? 225 00:13:42,622 --> 00:13:44,157 Wow, Jetson. 226 00:13:44,224 --> 00:13:47,494 I should have given you a fake promotion months ago. 227 00:13:48,695 --> 00:13:50,263 What's that noise? 228 00:13:50,330 --> 00:13:53,466 Oh, that's just Pickenpock in accounting. 229 00:13:53,533 --> 00:13:54,601 Little game we play. 230 00:13:58,138 --> 00:14:00,540 Well, tell him to stop it. 231 00:14:00,607 --> 00:14:01,774 It's annoying. 232 00:14:01,841 --> 00:14:04,777 You got it, Mr. Spacely. Phew. 233 00:14:06,413 --> 00:14:08,148 You better tell me what's going on 234 00:14:08,215 --> 00:14:10,150 before I snap you in half! 235 00:14:10,217 --> 00:14:11,985 No snapping necessary. 236 00:14:12,052 --> 00:14:13,786 Last thing I remember, 237 00:14:13,853 --> 00:14:15,188 I was on an airplane... 238 00:14:15,255 --> 00:14:16,656 If you could just set me down. 239 00:14:16,723 --> 00:14:17,891 Flying out of Denver 240 00:14:17,958 --> 00:14:19,226 in a snow storm. 241 00:14:19,292 --> 00:14:20,593 Over there would be great. On the ground. 242 00:14:20,660 --> 00:14:23,630 And then I was standing in a puddle of water. 243 00:14:23,696 --> 00:14:25,398 With your hand over my mouth. 244 00:14:25,465 --> 00:14:28,801 So I'm gonna ask you one last time... 245 00:14:28,868 --> 00:14:30,170 Where am I? 246 00:14:30,237 --> 00:14:32,272 Orbit City. 247 00:14:39,246 --> 00:14:42,849 Am I in the future? 248 00:14:42,916 --> 00:14:44,617 Hiya, George! 249 00:14:45,818 --> 00:14:47,820 But to me it's just now. 250 00:14:47,887 --> 00:14:50,190 But to you, probably, yes. 251 00:14:51,992 --> 00:14:53,193 Jetson! 252 00:14:53,260 --> 00:14:55,162 We got to get you out of here. 253 00:15:00,233 --> 00:15:04,237 Pickenpock in accounting said you're the one banging on the wall. 254 00:15:04,704 --> 00:15:05,805 Jetson? 255 00:15:05,872 --> 00:15:07,274 He's not even here. 256 00:15:08,008 --> 00:15:10,110 Pickenpock! 257 00:15:12,479 --> 00:15:15,115 Ooh. I am so mad at your father. 258 00:15:15,182 --> 00:15:18,818 Mom, I'm sure Dad has a good reason for missing the science fair. 259 00:15:18,885 --> 00:15:20,287 He'd better. 260 00:15:20,353 --> 00:15:22,956 Better cool your jets, Mrs. J. 261 00:15:23,023 --> 00:15:24,958 Your heart rate and blood pressure 262 00:15:25,025 --> 00:15:27,394 are both elevated to dangerous levels. 263 00:15:27,460 --> 00:15:30,163 Rosie, it's only going to get more dangerous in here 264 00:15:30,230 --> 00:15:31,731 when George arrives. 265 00:15:31,798 --> 00:15:32,832 I'm home! 266 00:15:35,969 --> 00:15:38,238 Uh... Happy anniversary? 267 00:15:38,305 --> 00:15:40,974 I'll prepare the couch for you tonight, Mr. J. 268 00:15:41,041 --> 00:15:42,509 Valentine's day? 269 00:15:43,643 --> 00:15:45,545 I'll pack your bags for you, Mr. J. 270 00:15:45,612 --> 00:15:47,514 Please don't let it be your birthday. 271 00:15:48,948 --> 00:15:51,584 How many handles would you like on your casket, Mr. J? 272 00:15:51,651 --> 00:15:55,155 George, your son won second place for his project today 273 00:15:55,222 --> 00:15:56,956 at the science fair. 274 00:15:57,024 --> 00:15:58,691 Would have been first. 275 00:15:58,758 --> 00:16:00,693 Except that I've never actually made anything time travel. 276 00:16:00,760 --> 00:16:03,363 Although, Bobby Booster never made a volcano erupt. 277 00:16:03,430 --> 00:16:05,332 So I'm not sure why he got the blue ribbon. 278 00:16:05,398 --> 00:16:08,501 Ah, the whole thing's a popularity contest anyway. 279 00:16:08,568 --> 00:16:10,003 The science fair! 280 00:16:10,070 --> 00:16:12,305 Jane, Elroy, I'm so sorry. 281 00:16:12,372 --> 00:16:14,174 But I got a new assignment at work. 282 00:16:14,241 --> 00:16:15,808 And something big happened. 283 00:16:15,875 --> 00:16:17,177 Huge actually. 284 00:16:17,710 --> 00:16:18,945 Flying cars! 285 00:16:20,613 --> 00:16:22,782 Moving sidewalks. 286 00:16:22,849 --> 00:16:24,484 And jet packs! 287 00:16:24,551 --> 00:16:26,853 Wow! He's huge! 288 00:16:26,919 --> 00:16:28,921 Everybody, this is Big Show. 289 00:16:28,988 --> 00:16:30,790 Big Show, this is my wife Jane 290 00:16:30,857 --> 00:16:32,159 and my boy Elroy. 291 00:16:32,225 --> 00:16:33,393 Where's daughter Judy? 292 00:16:33,460 --> 00:16:35,928 Where else? Cheerleading practice. 293 00:16:37,397 --> 00:16:39,566 Welcome home, George. 294 00:16:39,632 --> 00:16:41,468 Is that a talking dog? 295 00:16:43,002 --> 00:16:44,671 George. 296 00:16:44,737 --> 00:16:46,439 Get this thing off me. 297 00:16:46,506 --> 00:16:49,209 Get your filthy hands off of Astro, you brute. 298 00:16:49,276 --> 00:16:51,278 Is that a talking robot? 299 00:16:54,914 --> 00:16:56,083 Take it easy, Astro. 300 00:16:56,149 --> 00:16:57,150 George, do something. 301 00:17:01,154 --> 00:17:03,356 You can let him go now, Big Show. 302 00:17:03,423 --> 00:17:05,625 George, see what happens when you bring your work home. 303 00:17:05,692 --> 00:17:08,528 I can't believe Mr. Saturnson giving us a history test 304 00:17:08,595 --> 00:17:11,664 the day before the big space ball game. 305 00:17:11,731 --> 00:17:15,202 Super un-cosmic. My head's so gonna be full of history 306 00:17:15,268 --> 00:17:17,370 there won't be room for the cheers. 307 00:17:17,437 --> 00:17:22,975 Oh. When are we ever gonna need to know 21st century history in real life, anyway? 308 00:17:24,511 --> 00:17:27,147 That does it! Rosie, stop with the robot kung fu. 309 00:17:27,214 --> 00:17:29,449 Big Show, please put my dog down. 310 00:17:29,516 --> 00:17:30,783 Now! 311 00:17:32,652 --> 00:17:35,688 Everybody listen. Big Show's been frozen in ice for 100 years. 312 00:17:35,755 --> 00:17:36,989 100 years? 313 00:17:37,056 --> 00:17:38,458 I found him. Thawed him. 314 00:17:38,525 --> 00:17:40,127 And brought him home for dinner 315 00:17:40,193 --> 00:17:42,895 because he's a little freaked out about being in the future. 316 00:17:42,962 --> 00:17:44,564 How much dinner does it eat? 317 00:17:44,631 --> 00:17:47,467 Gee, Dad. That does explain everything. 318 00:17:47,534 --> 00:17:50,270 Come on, Big Show. You can sit next to me at the table. 319 00:17:50,337 --> 00:17:52,672 You have a lovely home. 320 00:17:52,739 --> 00:17:55,308 If that thing makes a mess on the carpet, 321 00:17:55,375 --> 00:17:57,810 I am not cleaning it up. 322 00:17:57,877 --> 00:18:01,181 Janey, I'm sorry I missed the science fair. 323 00:18:01,248 --> 00:18:02,949 You don't have to apologize to me. 324 00:18:03,015 --> 00:18:06,018 Really? Because the look you're giving me makes me think I do. 325 00:18:06,085 --> 00:18:09,088 George, if you want to put your work before the family, 326 00:18:09,156 --> 00:18:10,257 that's your decision. 327 00:18:10,323 --> 00:18:12,292 Oh, thanks, sweetie. 328 00:18:12,359 --> 00:18:13,893 That's a load off. 329 00:18:13,960 --> 00:18:16,829 So listen. I couldn't just leave Big Show at the office. 330 00:18:16,896 --> 00:18:19,166 But I promise, he'll stay just for one night. 331 00:18:19,232 --> 00:18:20,933 Tomorrow I'll figure out what to do with him. 332 00:18:22,569 --> 00:18:24,437 Really thought he's read between the lines on that one. 333 00:18:24,504 --> 00:18:26,773 I got the subtext, Mrs. J. 334 00:18:26,839 --> 00:18:28,141 And I'm a robot. 335 00:18:33,946 --> 00:18:35,148 Mmm. 336 00:18:57,870 --> 00:18:58,871 Oh! 337 00:19:27,467 --> 00:19:28,835 Nighty-night. 338 00:19:28,901 --> 00:19:30,203 Sleep tight. 339 00:19:30,270 --> 00:19:31,938 And just remember... 340 00:19:32,905 --> 00:19:35,242 I got my eye on you. 341 00:19:35,308 --> 00:19:37,644 Gotta... 342 00:19:37,710 --> 00:19:39,512 Get out of here. 343 00:19:41,981 --> 00:19:44,384 Good morning, Orbit City. 344 00:19:44,451 --> 00:19:47,186 It's another beautiful day in the troposphere. 345 00:19:47,254 --> 00:19:49,389 It's time to get up and get moving. 346 00:19:52,024 --> 00:19:54,327 Shake away those sleepy z's. 347 00:19:57,163 --> 00:19:58,698 Seriously, buddy. You're gonna be late. 348 00:19:58,765 --> 00:19:59,799 Get out of bed! 349 00:20:02,869 --> 00:20:03,936 I'm up! I'm up! 350 00:20:05,672 --> 00:20:07,407 Oh, Judy, sweetheart. 351 00:20:07,474 --> 00:20:09,041 You look exhausted. 352 00:20:09,108 --> 00:20:10,677 Let me make you breakfast. 353 00:20:12,379 --> 00:20:17,884 I was up all night cramming for my 21st century history exam. 354 00:20:17,950 --> 00:20:19,786 It's gonna be a disaster. 355 00:20:19,852 --> 00:20:21,087 I just know it. 356 00:20:21,153 --> 00:20:23,423 Maybe you should spend a little more time studying 357 00:20:23,490 --> 00:20:25,492 and a little less time cheerleading. 358 00:20:25,558 --> 00:20:28,027 What? So I can fail at cheerleading too? 359 00:20:28,094 --> 00:20:29,329 So uncosmic. 360 00:20:29,396 --> 00:20:30,763 Great advice, Mom. 361 00:20:30,830 --> 00:20:32,799 Well, that's what I'm here for. 362 00:20:32,865 --> 00:20:35,368 Good morning, to my two best girls. 363 00:20:36,469 --> 00:20:38,237 No time for breakfast. 364 00:20:38,305 --> 00:20:40,607 Gotta get to work and figure out this whole Big Show situation. 365 00:20:40,673 --> 00:20:43,142 Where is our sleepy ice man? 366 00:20:43,209 --> 00:20:44,711 Have you seen Elroy? 367 00:20:47,013 --> 00:20:49,716 Hey, Big Show. Rise and shine. 368 00:20:51,918 --> 00:20:54,487 - He's gone! - Elroy's not in his room. 369 00:20:54,554 --> 00:20:56,088 Where could they be? 370 00:20:57,390 --> 00:20:59,792 My Dad found him in a block of ice. 371 00:21:01,994 --> 00:21:04,364 He's from the 21st century. 372 00:21:04,431 --> 00:21:06,433 Ooh... Ooh... Is he a superhero? 373 00:21:06,499 --> 00:21:08,435 No. He's a... Uh... 374 00:21:08,501 --> 00:21:10,637 What exactly are you? 375 00:21:10,703 --> 00:21:12,204 You wanna know what I am? 376 00:21:12,271 --> 00:21:13,706 I'm the meanest, 377 00:21:13,773 --> 00:21:16,509 baddest warrior ever to enter the squared circle. 378 00:21:16,576 --> 00:21:18,678 Well, I mean, I was. 379 00:21:18,745 --> 00:21:21,481 Till I got frozen in ice. 380 00:21:21,548 --> 00:21:23,816 That championship belt was so close. 381 00:21:23,883 --> 00:21:24,984 I could taste it. 382 00:21:25,051 --> 00:21:27,219 You're going to taste a championship belt? 383 00:21:29,422 --> 00:21:31,391 Oh, I wasn't just going to taste it. 384 00:21:31,458 --> 00:21:34,394 I was gonna hold it over my head and scream, 385 00:21:34,461 --> 00:21:36,663 "I am the WWE 386 00:21:36,729 --> 00:21:40,032 "World Heavyweight Champion!" 387 00:21:40,099 --> 00:21:42,602 You're not the Heavyweight Champion. 388 00:21:42,669 --> 00:21:44,604 Reactor Rollins is. 389 00:21:45,838 --> 00:21:48,675 You telling me you got WWE in the future? 390 00:21:48,741 --> 00:21:50,510 - Of course. - In fact, 391 00:21:50,577 --> 00:21:53,713 there's a championship match this afternoon at Orbit City arena. 392 00:21:53,780 --> 00:21:56,383 That title belt is supposed to be mine! 393 00:21:56,449 --> 00:21:58,184 Reactor Rollins... 394 00:21:58,250 --> 00:22:00,119 You're going down! 395 00:22:03,022 --> 00:22:04,323 But Big Show, wait... 396 00:22:06,192 --> 00:22:07,394 Hey, taxi! 397 00:22:10,563 --> 00:22:12,965 To Orbit City arena. And step on it. 398 00:22:13,032 --> 00:22:16,369 I am only authorized to drive the designated speed limit. 399 00:22:16,436 --> 00:22:17,670 Just go! 400 00:22:18,505 --> 00:22:20,339 Big Show, stop! 401 00:22:21,207 --> 00:22:23,175 Elroy, is Big Show with you? 402 00:22:23,242 --> 00:22:24,677 Not anymore. 403 00:22:29,582 --> 00:22:31,884 That will be five billion star bucks. 404 00:22:31,951 --> 00:22:33,753 Not including tip. 405 00:22:34,353 --> 00:22:35,855 Here's your tip. 406 00:22:35,922 --> 00:22:36,989 Uh-oh. 407 00:22:39,091 --> 00:22:40,560 Dumb robot. 408 00:22:43,262 --> 00:22:44,296 Rollins! 409 00:22:44,363 --> 00:22:46,098 Huh? 410 00:22:46,165 --> 00:22:49,101 Attention! Our Superstars are very busy warming up. 411 00:22:49,168 --> 00:22:52,572 Information. Our event does not start for another two hours. 412 00:22:52,639 --> 00:22:54,173 I'm not here to watch it. 413 00:22:54,240 --> 00:22:55,508 I'm here to win it. 414 00:22:55,575 --> 00:22:57,877 Observation. You are human. 415 00:22:57,944 --> 00:23:00,312 Humans are not allowed in the ring. 416 00:23:00,379 --> 00:23:02,915 What? I thought this was the WWE. 417 00:23:02,982 --> 00:23:06,419 Affirmation. World Wrobot Entertainment. 418 00:23:06,986 --> 00:23:08,421 The W is silent. 419 00:23:08,855 --> 00:23:10,056 Robots? 420 00:23:13,493 --> 00:23:15,462 One, two, three. 421 00:23:16,929 --> 00:23:19,966 You are victorious once again, Reactor Rollins. 422 00:23:20,032 --> 00:23:22,535 It has been a pleasure grappling with you. 423 00:23:22,602 --> 00:23:25,838 Champ, the pleasure was all mine. 424 00:23:25,905 --> 00:23:26,906 Hey! 425 00:23:27,574 --> 00:23:29,476 You Reactor Rollins? 426 00:23:29,542 --> 00:23:30,743 Affirmative. 427 00:23:30,810 --> 00:23:32,945 You're wearing my championship belt. 428 00:23:33,012 --> 00:23:34,714 But not for long. 429 00:23:37,484 --> 00:23:38,551 Ow! 430 00:23:39,886 --> 00:23:40,887 Uh-oh. 431 00:23:42,822 --> 00:23:44,991 I just wanted to show him off to all my friends. 432 00:23:45,057 --> 00:23:47,827 It's not every day your Dad brings home an ice man. 433 00:23:47,894 --> 00:23:49,128 It's okay, son. 434 00:23:49,195 --> 00:23:51,731 I mean, how much trouble could one fellow get into? 435 00:23:59,238 --> 00:24:02,742 Projection. The boss is not going to like this. 436 00:24:04,076 --> 00:24:05,444 One, two, three. 437 00:24:08,715 --> 00:24:10,617 I am the champion! 438 00:24:10,683 --> 00:24:14,120 Actually, this battle was unsanctioned. 439 00:24:14,186 --> 00:24:16,022 Actually, lick my boot. 440 00:24:18,090 --> 00:24:19,225 Robots! 441 00:24:19,291 --> 00:24:22,394 You're an embarrassment to sports entertainment. 442 00:24:22,461 --> 00:24:23,796 Where I come from 443 00:24:23,863 --> 00:24:26,032 Superstars are made of blood, 444 00:24:26,098 --> 00:24:28,367 guts, and glory. 445 00:24:28,434 --> 00:24:29,536 They're warriors. 446 00:24:29,602 --> 00:24:32,739 Forged in the fire of battle. 447 00:24:32,805 --> 00:24:36,075 Not tin cans bashing each other 448 00:24:36,142 --> 00:24:37,977 like bumper cars. 449 00:24:38,044 --> 00:24:40,346 Hey, you're not supposed to be in there. 450 00:24:40,412 --> 00:24:41,881 This is robots only. 451 00:24:41,948 --> 00:24:44,684 Confession. Boss, I tried to stop him. 452 00:24:45,384 --> 00:24:46,753 Mr. McMahon? 453 00:24:46,819 --> 00:24:48,521 What are you doing in the future? 454 00:24:48,588 --> 00:24:50,122 McMoon's the name. 455 00:24:50,189 --> 00:24:51,323 Mr. McMoon. 456 00:24:51,390 --> 00:24:54,093 McMahon was my great, great, great, great... 457 00:24:54,160 --> 00:24:55,227 Well, you get the idea. 458 00:24:57,396 --> 00:24:59,899 Get that human out of my ring. 459 00:25:02,835 --> 00:25:05,204 Tick tock. Cosmic clock. 460 00:25:05,271 --> 00:25:06,939 Time's run out for you. 461 00:25:07,006 --> 00:25:09,408 Agreed. It is too bad for you 462 00:25:09,475 --> 00:25:11,177 that I am too good. 463 00:25:11,243 --> 00:25:15,281 Step aside, please. I will escort this large human from the ring. 464 00:25:15,347 --> 00:25:17,283 Come with me, please. 465 00:25:17,349 --> 00:25:18,951 Are you supposed to be me? 466 00:25:19,018 --> 00:25:21,821 And did you just say please, twice? 467 00:25:21,888 --> 00:25:24,156 You asked for It, large human. 468 00:25:24,223 --> 00:25:27,994 Oh, I'm not just large, I'm a giant! 469 00:25:33,633 --> 00:25:36,068 - Jumping Jupiter! - Annihilation! 470 00:25:36,135 --> 00:25:39,005 The human defeated our largest Superstar bot. 471 00:25:39,071 --> 00:25:42,875 Such moves do not exist in our database. 472 00:25:42,942 --> 00:25:44,611 We must update our combat program. 473 00:25:44,677 --> 00:25:48,380 No matter. When Superstars align, 474 00:25:48,447 --> 00:25:51,217 no human can stop us. 475 00:25:51,283 --> 00:25:53,552 This human's gonna teach you something new. 476 00:25:59,826 --> 00:26:01,527 You think Big Show is okay, Dad? 477 00:26:01,594 --> 00:26:04,230 Oh, I'm sure a fellow that size could take care of himself. 478 00:26:06,766 --> 00:26:09,068 It's a bolt bath in there. 479 00:26:09,902 --> 00:26:11,638 Tribulation. Indignation. 480 00:26:11,704 --> 00:26:12,872 Mortification! 481 00:26:12,939 --> 00:26:14,406 This is an outrage. 482 00:26:14,473 --> 00:26:17,209 You can't just barge in here and take over my robots. 483 00:26:17,276 --> 00:26:18,377 I just did. 484 00:26:18,444 --> 00:26:20,179 Verification. He did. 485 00:26:20,246 --> 00:26:23,515 Oh. Hey, Big Show. What's going on here? 486 00:26:23,582 --> 00:26:26,052 He thinks he's a WWE Superstar, Dad. 487 00:26:26,118 --> 00:26:28,655 But only robots can be Superstars. 488 00:26:28,721 --> 00:26:29,956 Wrong, kid. 489 00:26:30,022 --> 00:26:32,491 Superstars are supposed to be human. 490 00:26:32,558 --> 00:26:34,727 Not radio-controlled hunks of junk. 491 00:26:34,794 --> 00:26:36,062 Ah... Big Show. 492 00:26:36,128 --> 00:26:38,397 Now remember. This is the future. 493 00:26:38,464 --> 00:26:40,132 Robots do everything here. 494 00:26:40,199 --> 00:26:41,233 Right. What he said. 495 00:26:41,300 --> 00:26:43,670 Information. The police are on their way. 496 00:26:43,736 --> 00:26:44,937 Whoa. Whoa. Whoa. 497 00:26:45,004 --> 00:26:46,839 No reason to involve the authorities. 498 00:26:46,906 --> 00:26:48,474 I'm sure we could work this out. 499 00:26:50,910 --> 00:26:53,345 You with all the muscles. Come quietly. 500 00:26:53,412 --> 00:26:56,482 Or we'll be forced to ask you to come quietly again. 501 00:26:56,548 --> 00:26:58,284 Great moons of Jupiter! 502 00:26:58,350 --> 00:27:00,019 Look at the size of it. 503 00:27:02,254 --> 00:27:04,056 Big Show, old buddy, old pal... 504 00:27:04,123 --> 00:27:07,026 Please, let's just settle down and talk this through. 505 00:27:07,093 --> 00:27:09,696 All right. Enough of this funny business. 506 00:27:09,762 --> 00:27:10,963 You're coming with me. 507 00:27:12,464 --> 00:27:15,668 Oh, you just made the biggest mistake of your life. 508 00:27:22,241 --> 00:27:24,176 Get him, boys! 509 00:27:24,243 --> 00:27:27,146 I am the WWE World Heavyweight Champion. 510 00:27:27,213 --> 00:27:28,647 You don't get me. 511 00:27:28,715 --> 00:27:30,516 I get you. 512 00:27:30,582 --> 00:27:31,784 Oh, boy. 513 00:27:34,520 --> 00:27:36,823 - Dad? - Way ahead of you, son. 514 00:27:38,390 --> 00:27:40,359 This is Rolf Rodriguez. 515 00:27:40,426 --> 00:27:42,729 Reporting live from Orbit City arena, 516 00:27:42,795 --> 00:27:44,330 where a riot has broken out 517 00:27:44,396 --> 00:27:47,533 between Orbit City security and a... 518 00:27:47,599 --> 00:27:50,369 A very, really, very big person. 519 00:27:50,436 --> 00:27:52,204 That's Big Show! 520 00:27:54,473 --> 00:27:59,145 Here's to another day of no surprises. 521 00:28:02,048 --> 00:28:04,650 I am here with the ring leader of this hullabaloo. 522 00:28:04,717 --> 00:28:07,019 Goes by the name, Big Show. 523 00:28:07,086 --> 00:28:10,622 Mr. Big Show, I have one question. 524 00:28:10,689 --> 00:28:11,891 Why? 525 00:28:11,958 --> 00:28:13,893 You future people make me sick. 526 00:28:13,960 --> 00:28:16,295 You allow robots to be your champions? 527 00:28:16,362 --> 00:28:19,932 Maybe you need a reminder of what a real champ can do. 528 00:28:19,999 --> 00:28:21,500 Starting right now. 529 00:28:21,567 --> 00:28:23,903 I'm not just gonna be the champion of the ring. 530 00:28:23,970 --> 00:28:26,338 I'm gonna be the champion of the world. 531 00:28:26,405 --> 00:28:30,843 And I'm gonna use your own robots to help me do it. 532 00:28:30,910 --> 00:28:32,979 You've heard it here first, folks. 533 00:28:33,045 --> 00:28:35,614 Big Show is planning to take over the world. 534 00:28:35,681 --> 00:28:39,518 For immediate reaction, we turn to Big Show's old buddy and old pal. 535 00:28:39,585 --> 00:28:41,888 What do you have to say about this, sir? 536 00:28:43,055 --> 00:28:44,924 What have I done? 537 00:28:48,194 --> 00:28:50,830 Jetson! 538 00:28:52,198 --> 00:28:54,233 Dad, shouldn't we help stop Big Show? 539 00:28:54,300 --> 00:28:56,702 I mean, this is kind of our fault. 540 00:28:56,769 --> 00:28:58,470 I think the authorities have it under control. 541 00:28:58,537 --> 00:29:01,507 Meanwhile, I think it's time for a Jetson family vacation. 542 00:29:01,573 --> 00:29:02,809 On Mars! 543 00:29:04,676 --> 00:29:08,247 Jetson, I expressly said, "No surprises." 544 00:29:08,314 --> 00:29:10,682 I'm sorry. George Jetson isn't here right now. 545 00:29:10,749 --> 00:29:12,819 I can see you! 546 00:29:12,885 --> 00:29:15,321 Please leave a message and he will return your call at his earliest convenience. 547 00:29:15,387 --> 00:29:17,089 Jetson, you're... 548 00:29:17,156 --> 00:29:19,391 Oops... Lost the connection. 549 00:29:19,458 --> 00:29:22,761 No telling where he was going with that sentence. 550 00:29:25,764 --> 00:29:27,433 Hey, Janey. Great news! 551 00:29:27,499 --> 00:29:28,835 I decided you were right. 552 00:29:28,901 --> 00:29:30,702 I'm done putting work before our family. 553 00:29:30,769 --> 00:29:32,238 So we're going on vacation. 554 00:29:32,304 --> 00:29:33,806 - Right now. - Daddy! 555 00:29:33,873 --> 00:29:36,308 Thank you. Thank you. Thank you. 556 00:29:36,375 --> 00:29:39,445 Your friend Big Show is so cosmic. 557 00:29:39,511 --> 00:29:40,947 My friend? Judy... 558 00:29:41,013 --> 00:29:42,281 Why aren't you at school? 559 00:29:42,348 --> 00:29:43,850 My history class is canceled. 560 00:29:43,916 --> 00:29:45,751 My history test delayed. 561 00:29:45,818 --> 00:29:48,154 The whole school was sent home today 'cause Big Show's gone crazy, 562 00:29:48,220 --> 00:29:50,990 and is running wild in the city. Woo-hoo! 563 00:29:51,057 --> 00:29:52,791 Only my sister could find a reason 564 00:29:52,859 --> 00:29:54,293 to cheer for the apocalypse. 565 00:29:55,727 --> 00:29:57,964 Orbit City News Network brings you an update 566 00:29:58,030 --> 00:29:59,798 on the Big Show Rampage. 567 00:29:59,866 --> 00:30:03,635 - Uh-oh. - George Rodriguez, live from city hall, 568 00:30:03,702 --> 00:30:06,472 where Big Show and his gang of wrestling robots 569 00:30:06,538 --> 00:30:08,740 have taken over Orbit City. 570 00:30:08,807 --> 00:30:11,410 What did you do? 571 00:30:11,477 --> 00:30:14,280 For further comment, we go to Mayor Mercury. 572 00:30:14,346 --> 00:30:16,648 You'll never get away with this! 573 00:30:16,715 --> 00:30:18,617 Someone will stop you! 574 00:30:18,684 --> 00:30:20,152 No one can stop me. 575 00:30:20,219 --> 00:30:22,021 The future's full of wimps. 576 00:30:22,088 --> 00:30:24,023 You make an excellent point. 577 00:30:25,824 --> 00:30:27,927 Just as Orbit City fell to me, 578 00:30:27,994 --> 00:30:29,728 so too will the rest of the earth. 579 00:30:29,795 --> 00:30:33,933 From this point on, you will all do whatever I say, 580 00:30:34,000 --> 00:30:37,937 or you will face my robots! 581 00:30:38,004 --> 00:30:40,439 All hail, Big Show! 582 00:30:40,506 --> 00:30:42,774 All hail, Big Show. 583 00:30:42,841 --> 00:30:45,444 Hail hard, hail often! 584 00:30:45,511 --> 00:30:48,647 Kneel, for the new World Heavyweight Champion 585 00:30:48,714 --> 00:30:50,082 of the world! 586 00:30:50,149 --> 00:30:51,717 That's redundant. 587 00:30:51,783 --> 00:30:54,186 I said kneel! 588 00:30:54,253 --> 00:30:56,322 Ow! 589 00:30:56,388 --> 00:30:59,058 That makes one little falling star. 590 00:30:59,125 --> 00:31:01,460 Who will fall next? 591 00:31:04,063 --> 00:31:08,367 I am the greatest giant of all time! 592 00:31:11,570 --> 00:31:13,940 I hear Mars is beautiful this time of year. 593 00:31:14,006 --> 00:31:15,741 - Shall we? - George! 594 00:31:15,807 --> 00:31:17,376 What? How was I supposed to know 595 00:31:17,443 --> 00:31:19,845 he was an evil, power-hungry madman when I thawed him out? 596 00:31:19,912 --> 00:31:21,080 This is not my fault. 597 00:31:21,147 --> 00:31:22,982 Dad's right. This isn't his fault. 598 00:31:23,049 --> 00:31:24,283 It's not? 599 00:31:24,350 --> 00:31:26,485 If I hadn't taken Big Show to school, 600 00:31:26,552 --> 00:31:29,121 he never would have found out about Reactor Rollins, 601 00:31:29,188 --> 00:31:31,690 and none of this would have ever happened. 602 00:31:31,757 --> 00:31:33,592 Elroy, I am shocked! 603 00:31:33,659 --> 00:31:35,361 - George! - Seriously? 604 00:31:35,427 --> 00:31:37,396 Shocked that you would think this is your fault. 605 00:31:37,463 --> 00:31:39,531 None of us knew that Big Show would turn out to be 606 00:31:39,598 --> 00:31:41,633 a future-hating, robot-smashing monster 607 00:31:41,700 --> 00:31:44,203 determined to conquer the world as we know it. 608 00:31:44,270 --> 00:31:45,804 The point is, Elroy, 609 00:31:45,871 --> 00:31:48,840 you tried to befriend him, when it was clear he was lost. 610 00:31:48,907 --> 00:31:51,910 That makes you a bigger man than him. 611 00:31:51,978 --> 00:31:53,845 Yuck. 612 00:31:53,912 --> 00:31:56,682 Attention citizens of Orbit City. 613 00:31:57,316 --> 00:31:58,417 Oh, my. 614 00:31:58,484 --> 00:32:01,320 He's a handsome bucket of bolts. 615 00:32:01,387 --> 00:32:04,690 By order of world champion Big Show, 616 00:32:04,756 --> 00:32:07,926 everyone is to report to Time Warp Square 617 00:32:07,994 --> 00:32:10,596 for commencement of manual labor. 618 00:32:10,662 --> 00:32:13,665 Manual labor? Like a man? Doing the labor? 619 00:32:13,732 --> 00:32:17,603 At least there's no such thing as "Womanual labor." 620 00:32:17,669 --> 00:32:19,138 Right? Huh? 621 00:32:19,205 --> 00:32:21,773 You're not gonna last a day in the post-apocalypse. 622 00:32:21,840 --> 00:32:23,942 - Hmph! - Hmm. 623 00:32:24,010 --> 00:32:26,878 Humans working for robots. 624 00:32:26,945 --> 00:32:28,880 I've always wondered what that would be like. 625 00:32:30,382 --> 00:32:33,019 Just kiddin', you know I love ya. 626 00:32:33,085 --> 00:32:35,687 Ah, don't worry, everybody. 627 00:32:35,754 --> 00:32:38,424 We've worked too hard to have to work hard. 628 00:32:38,490 --> 00:32:40,259 Move it. 629 00:32:40,326 --> 00:32:43,962 Or you will lose it. Believe that. 630 00:32:47,866 --> 00:32:49,201 I think the coast is clear. 631 00:32:50,836 --> 00:32:53,672 Exit the apartment, and come with me. 632 00:32:53,739 --> 00:32:55,341 On my way, gorgeous. 633 00:32:55,407 --> 00:32:58,044 Uh, yeah, sure, be right there. 634 00:32:58,110 --> 00:32:59,678 Just have to use the bathroom. 635 00:32:59,745 --> 00:33:02,181 Might take a while. Had a big lunch. 636 00:33:02,248 --> 00:33:05,317 Follow me. I know exactly how to handle this. 637 00:33:09,655 --> 00:33:12,591 Exit the apartment, and come with me. 638 00:33:15,461 --> 00:33:19,631 Alas, my prince. 'Twas not meant to be. 639 00:33:19,698 --> 00:33:20,666 What now, Pops? 640 00:33:20,732 --> 00:33:22,468 If there's one thing I know, Elroy, 641 00:33:22,534 --> 00:33:24,536 it's when to flee for our lives! 642 00:33:24,603 --> 00:33:26,172 Mars, here we come! 643 00:33:26,238 --> 00:33:29,608 George Jetson, you turn this car around right now. 644 00:33:29,675 --> 00:33:32,211 You have to go talk Big Show out of conquering the world. 645 00:33:32,278 --> 00:33:33,779 - Me? - You thawed him out. 646 00:33:33,845 --> 00:33:35,914 You're the only one he might possibly listen to. 647 00:33:35,981 --> 00:33:39,151 Janey, I'm telling you, there's no one who can stop this guy. 648 00:33:39,218 --> 00:33:42,354 Wait, there is. Or there was. 649 00:33:42,421 --> 00:33:44,022 What are you talking about, Judy? 650 00:33:44,090 --> 00:33:45,557 Don't waste your time, Mom. 651 00:33:45,624 --> 00:33:47,759 Even she doesn't know what she's talking about. Hey! 652 00:33:47,826 --> 00:33:50,629 We've been studying the early 21st century 653 00:33:50,696 --> 00:33:52,098 in history class. 654 00:33:52,164 --> 00:33:55,834 Back then, humans like Big Show battled each other all the time. 655 00:33:55,901 --> 00:33:59,305 Are you saying WWE was people? 656 00:33:59,371 --> 00:34:02,007 Huge people, look, Big Show. 657 00:34:02,074 --> 00:34:04,110 And it says this man called Sheamus 658 00:34:04,176 --> 00:34:05,844 was his greatest rival. 659 00:34:05,911 --> 00:34:07,079 Too bad we don't have him 660 00:34:07,146 --> 00:34:09,115 to help bail your father out of this mess. 661 00:34:09,181 --> 00:34:10,416 What would you have me do, dear? 662 00:34:10,482 --> 00:34:12,218 Go back in time and ask for his help? 663 00:34:12,284 --> 00:34:14,820 - Actually, Dad... - I mean, you're talking time-travel. 664 00:34:14,886 --> 00:34:16,155 It's impossible. 665 00:34:16,222 --> 00:34:17,856 Dad, if you'd seen my science project... 666 00:34:17,923 --> 00:34:20,626 Yes, Elroy, I missed the science fair and I'm sorry. 667 00:34:20,692 --> 00:34:23,262 Why? Did you want to be bored out of your mind? 668 00:34:23,329 --> 00:34:27,166 My project hypothesized that utilizing the gravity well 669 00:34:27,233 --> 00:34:29,235 of a massive astronomical object 670 00:34:29,301 --> 00:34:31,370 could accelerate a spacecraft fast enough 671 00:34:31,437 --> 00:34:34,506 to breach the tachyon barrier of the space-time continuum. 672 00:34:36,442 --> 00:34:39,345 Flying around the moon will slingshot us back in time. 673 00:34:39,411 --> 00:34:41,880 Oh. 674 00:34:41,947 --> 00:34:43,782 Unauthorized space-car. 675 00:34:43,849 --> 00:34:46,618 You are ordered to land immediately. 676 00:34:46,685 --> 00:34:47,886 My prince. 677 00:34:47,953 --> 00:34:50,622 Couldn't keep away from me, could ya, handsome? 678 00:34:50,689 --> 00:34:52,424 Hold on, Jetsons! 679 00:34:54,926 --> 00:34:56,395 George! 680 00:35:00,031 --> 00:35:03,169 According to my calculations, just a little faster, Dad. 681 00:35:03,235 --> 00:35:05,404 I don't need a calculator to tell me that! 682 00:35:05,471 --> 00:35:08,474 If only I had a timeframe destination for my equation. 683 00:35:08,540 --> 00:35:11,443 Wow, it says here that Big Show was scheduled 684 00:35:11,510 --> 00:35:14,180 to battle Sheamus in Albuquerque, New Mexico, 685 00:35:14,246 --> 00:35:15,647 but he never appeared. 686 00:35:15,714 --> 00:35:20,719 He vanished from WWE exactly 100 years ago today. 687 00:35:20,786 --> 00:35:24,290 - What are the chances? - Cosmic. 688 00:35:24,356 --> 00:35:25,991 - Elroy, what are you... - I'm jacking the universal 689 00:35:26,057 --> 00:35:28,360 precisional system into the space-time de-modulator, 690 00:35:28,427 --> 00:35:32,664 reversing polarity, and setting it for exactly 100 years ago. 691 00:35:32,731 --> 00:35:33,899 Will that work, sweetie? 692 00:35:33,965 --> 00:35:35,667 - In theory. - We're dead. 693 00:35:36,702 --> 00:35:37,803 We're all dead. 694 00:35:37,869 --> 00:35:39,938 Floor it, Dad. 695 00:36:05,297 --> 00:36:07,199 We're alive! 696 00:36:11,737 --> 00:36:14,940 Welcome to Greenzone Parking, that'll be 40 bucks. 697 00:36:15,006 --> 00:36:16,475 Welcome to where? 698 00:36:16,542 --> 00:36:19,278 The timestamp on local internet channels confirms it. 699 00:36:19,345 --> 00:36:22,548 We just traveled 100 years into the past. 700 00:36:22,614 --> 00:36:25,384 - Into the when? - It worked! It worked! 701 00:36:25,451 --> 00:36:27,118 Eat that, Bobby Booster! 702 00:36:27,185 --> 00:36:28,987 My time travel theory worked. 703 00:36:29,054 --> 00:36:30,822 But how? 704 00:36:30,889 --> 00:36:32,791 Are we on the surface... 705 00:36:32,858 --> 00:36:33,925 Of the earth? 706 00:36:33,992 --> 00:36:37,796 Of the parking lot. 40 bucks, please. 707 00:36:37,863 --> 00:36:40,131 Look, that sign! 708 00:36:40,198 --> 00:36:42,501 We're at some kind of WWE event! 709 00:36:42,568 --> 00:36:45,337 Then this is where we'll find more big people. 710 00:36:45,404 --> 00:36:47,873 People who can stop Big Show. 711 00:36:47,939 --> 00:36:49,941 Well, all right, Jetsons. 712 00:36:50,008 --> 00:36:53,245 Maybe we have a shot at saving Orbit City, after all. 713 00:36:53,312 --> 00:36:56,014 Thanks to my boy, Elroy, and daughter, Judy. 714 00:36:56,081 --> 00:36:57,649 I'm very proud of you kids. 715 00:36:57,716 --> 00:37:01,186 - Thanks, Dad. - 40 bucks! 716 00:37:01,253 --> 00:37:03,221 Rosie, you stay here with the car 717 00:37:03,289 --> 00:37:04,756 and give this man what he needs. 718 00:37:05,824 --> 00:37:07,659 Oh, sure, Mr. J. 719 00:37:07,726 --> 00:37:11,563 I traveled back 100 years just so I could watch the car. 720 00:37:11,630 --> 00:37:15,401 You're a... A talking robot? 721 00:37:15,467 --> 00:37:19,137 Yeah, I came from the future to conquer your world. 722 00:37:19,204 --> 00:37:20,772 Boo! 723 00:37:20,839 --> 00:37:23,375 Primitive. 724 00:37:23,442 --> 00:37:26,378 Now let's find some Superstars that can help us. 725 00:37:26,445 --> 00:37:28,347 And keep an eye out for more like Big Show 726 00:37:28,414 --> 00:37:29,515 that can hurt us. 727 00:37:29,581 --> 00:37:31,717 All, right, Jetsons. Let's go. 728 00:37:35,421 --> 00:37:36,588 Why aren't we moving? 729 00:37:36,655 --> 00:37:38,690 I think the sllidewalk's broken. 730 00:37:38,757 --> 00:37:39,925 Now, hold on. 731 00:37:39,991 --> 00:37:41,427 Maybe it's just turned off. 732 00:37:41,493 --> 00:37:42,994 We just need to find the button. 733 00:37:44,095 --> 00:37:46,164 Slidewalks on, please. 734 00:37:46,231 --> 00:37:48,934 Hello? Are you there? 735 00:37:49,000 --> 00:37:50,436 I'm not sure what's wrong. 736 00:37:50,502 --> 00:37:52,604 I don't think they have slidewalks yet. 737 00:37:52,671 --> 00:37:55,674 Hey, get a load of those sci-fi costumes. 738 00:37:55,741 --> 00:37:58,610 That convention was last week, nerds. 739 00:37:58,677 --> 00:38:02,414 Well, I think you know what that means. 740 00:38:02,481 --> 00:38:03,982 We're walking. 741 00:38:07,953 --> 00:38:11,222 How much longer before they invent slidewalks? 742 00:38:11,289 --> 00:38:13,959 All this walking is killing my feet. 743 00:38:14,025 --> 00:38:16,595 Such an archaic society. 744 00:38:16,662 --> 00:38:18,497 How far have we gone? 745 00:38:19,365 --> 00:38:20,899 Car's okay! 746 00:38:20,966 --> 00:38:22,768 George, how will we get into this show 747 00:38:22,834 --> 00:38:24,536 if we don't have any tickets? 748 00:38:24,603 --> 00:38:28,006 Oh, not to worry, Janey, we'll sneak in the back door. 749 00:38:28,073 --> 00:38:30,709 Just like that theater I took you to on our first date. 750 00:38:30,776 --> 00:38:33,144 Oh, like you had to remind me. 751 00:38:33,211 --> 00:38:34,880 Hey, look over there. 752 00:38:50,295 --> 00:38:51,597 Hmm. 753 00:38:51,663 --> 00:38:54,065 Oh, that's Alicia Fox. 754 00:38:54,132 --> 00:38:55,801 She's a Superstar. 755 00:38:55,867 --> 00:38:58,504 That must be where all the Superstars enter the building. 756 00:38:58,570 --> 00:39:02,207 Ooh, chilly out here. Don't catch a cold, big guy. 757 00:39:02,273 --> 00:39:05,444 No, ma'am. Thank you, Miss Fox. 758 00:39:05,511 --> 00:39:08,880 Wow, they make Superstars that look like her? 759 00:39:08,947 --> 00:39:10,215 George! 760 00:39:10,281 --> 00:39:12,718 What I mean to say is, we just need to look like her. 761 00:39:12,784 --> 00:39:14,953 And then we can get in that door. 762 00:39:41,279 --> 00:39:45,016 Becky Lynch, Charlotte, Reigns, 763 00:39:45,083 --> 00:39:46,852 Kane. Hey, hey, hey. 764 00:39:46,918 --> 00:39:49,455 You're no Superstar. Who are you? 765 00:39:49,521 --> 00:39:51,523 I'm... Future Guy? 766 00:39:51,590 --> 00:39:53,024 Uh, yeah. 767 00:39:53,091 --> 00:39:57,062 We're escorting this hot new Superstar to the ring. 768 00:39:57,128 --> 00:39:59,030 By order of Mr. McMahon. 769 00:39:59,097 --> 00:40:02,400 Mr. McMahon? Oh, yes, ma'am, Miss Lynch. 770 00:40:02,468 --> 00:40:03,835 Come right in. 771 00:40:03,902 --> 00:40:05,203 Thanks, big guy. 772 00:40:05,270 --> 00:40:07,939 Oh, anytime, Miss Charlotte. 773 00:40:08,006 --> 00:40:12,511 She has always been my favorite Superstar. 774 00:40:12,578 --> 00:40:14,880 Are we backstage? 775 00:40:14,946 --> 00:40:17,315 Well, it's so dark in here, I can't tell. 776 00:40:17,382 --> 00:40:20,919 Didn't they have interior lighting 100 years ago? 777 00:40:20,986 --> 00:40:22,588 Ladies and gentlemen. 778 00:40:22,654 --> 00:40:25,390 Welcome to WWE. 779 00:40:31,296 --> 00:40:33,364 Yeah! 780 00:40:33,431 --> 00:40:36,101 - Yeah! - Yeah, awesome! Yeah. 781 00:40:37,869 --> 00:40:39,237 Whoa. 782 00:40:39,304 --> 00:40:41,507 - Ooh! - Ooh! 783 00:40:41,573 --> 00:40:43,642 * Fight the fight Give it all you got 784 00:40:43,709 --> 00:40:46,645 * With a hero's heart 785 00:40:46,712 --> 00:40:48,780 * Don't give up Give it all you got 786 00:40:48,847 --> 00:40:51,717 * With a hero's heart Oh, oh, oh 787 00:40:59,691 --> 00:41:02,561 * Got a hero's heart 788 00:41:02,628 --> 00:41:05,263 * Oh, oh, oh, oh 789 00:41:05,330 --> 00:41:07,799 * Oh, oh, oh, oh, oh 790 00:41:13,004 --> 00:41:15,574 * Fight the fight Give it all you got 791 00:41:15,641 --> 00:41:18,810 * Oh, oh, oh, oh, oh, oh 792 00:41:22,648 --> 00:41:25,450 Got to admit, Big Show was right. 793 00:41:25,517 --> 00:41:28,887 Robots just don't do WWE justice. 794 00:41:28,954 --> 00:41:33,625 I had no idea humans could be so... So physical. 795 00:41:33,692 --> 00:41:37,395 This is the most awesome thing I've ever seen! 796 00:41:37,462 --> 00:41:39,464 Mercury, Venus, Earth and Mars, 797 00:41:39,531 --> 00:41:42,067 WWE's got Superstars. 798 00:41:42,133 --> 00:41:43,635 Yay! 799 00:41:55,513 --> 00:41:59,885 Faugh a ballagh! 800 00:42:03,121 --> 00:42:05,557 There he is, Dad! It's Sheamus! 801 00:42:05,624 --> 00:42:07,993 Wow, he sure looks like a champion. 802 00:42:08,059 --> 00:42:11,262 A little on the pale side, but yeah. 803 00:42:11,329 --> 00:42:12,764 Oh, we are lined up 804 00:42:12,831 --> 00:42:14,900 for an exciting match here tonight, folks. 805 00:42:14,966 --> 00:42:17,936 With the number one contender, Big Show, 806 00:42:18,003 --> 00:42:20,739 still missing in action, we have a new contender 807 00:42:20,806 --> 00:42:24,042 for the WWE World Heavyweight Championship. 808 00:42:24,109 --> 00:42:28,580 Seth Rollins, the self-proclaimed future of WWE, 809 00:42:28,647 --> 00:42:31,182 has stepped up to prove he's just that. 810 00:42:31,249 --> 00:42:34,986 Still white as a ghost, huh, Sheamus? Good. 811 00:42:35,053 --> 00:42:37,022 'Cause a ghost is all you're gonna be 812 00:42:37,088 --> 00:42:39,758 after I take that title away from you. 813 00:42:39,825 --> 00:42:42,694 Am I right, everybody? 814 00:42:46,131 --> 00:42:48,834 Uh-oh, that Seth guy looks dangerous. 815 00:42:48,900 --> 00:42:52,103 If he manages to hurt Sheamus, we'll lose our champ. 816 00:42:55,674 --> 00:42:57,976 Oh, my arm. 817 00:42:58,043 --> 00:43:00,211 It looks like the champ is getting the upper hand 818 00:43:00,278 --> 00:43:04,082 early in this match. 819 00:43:04,149 --> 00:43:06,652 - Sucker! - Huh? 820 00:43:08,319 --> 00:43:10,722 Oh, but it was all a devious plan by Rollins 821 00:43:10,789 --> 00:43:13,625 to lure Sheamus in for a suckerpunch. 822 00:43:13,692 --> 00:43:16,527 That's why they call him The Architect, folks. 823 00:43:16,594 --> 00:43:18,363 We have to get him out of there. 824 00:43:18,429 --> 00:43:21,366 Is there a button to stop the wrestling? 825 00:43:21,432 --> 00:43:22,968 No, Janey, no buttons. 826 00:43:23,034 --> 00:43:26,004 I'm just gonna have to go talk to Sheamus. 827 00:43:26,071 --> 00:43:27,739 - Ow! - George! 828 00:43:27,806 --> 00:43:31,276 Fine, I'm fine. Talking to Sheamus now. 829 00:43:31,342 --> 00:43:33,979 Let's go, Sheamus! 830 00:43:34,045 --> 00:43:36,347 Uh, excuse me, Mr. Sheamus. 831 00:43:36,414 --> 00:43:37,683 Can I have a word with you? 832 00:43:37,749 --> 00:43:40,652 Hey, you, get away from my title belt! 833 00:43:41,086 --> 00:43:42,087 Ha! 834 00:43:47,659 --> 00:43:48,960 This is unbelievable. 835 00:43:49,027 --> 00:43:51,797 A costumed fan jumped the barrier 836 00:43:51,863 --> 00:43:54,265 and is distracting Sheamus at ringside. 837 00:43:54,332 --> 00:43:56,768 He must be working for Seth Rollins. 838 00:43:56,835 --> 00:43:59,337 No, no, no, no, I'm trying to save the future. 839 00:43:59,404 --> 00:44:00,906 I need the champ. 840 00:44:00,972 --> 00:44:02,473 This guy's lost it. 841 00:44:02,540 --> 00:44:06,577 He's actually stealing the WWE World Heavyweight title. 842 00:44:06,644 --> 00:44:09,915 - Boo! That's not yours! - Hands off! 843 00:44:09,981 --> 00:44:12,283 You're gonna need two caskets, fella. 844 00:44:12,350 --> 00:44:14,319 'Cause I'm gonna break you in half. 845 00:44:14,385 --> 00:44:15,687 Ha! 846 00:44:19,590 --> 00:44:21,126 Oh, thank heavens. 847 00:44:21,192 --> 00:44:23,594 The Uso Brothers and Alicia Fox 848 00:44:23,661 --> 00:44:25,196 are all headed to ringside, 849 00:44:25,263 --> 00:44:28,199 to take down this Superstar impostor. 850 00:44:28,266 --> 00:44:29,334 Uh-oh. 851 00:44:29,400 --> 00:44:31,269 It's absolute pandemonium here tonight. 852 00:44:31,336 --> 00:44:34,139 Mayhem inside the ring, chaos outside. 853 00:44:34,205 --> 00:44:36,174 I've never seen anything like it. 854 00:44:36,241 --> 00:44:38,744 Did Sheamus say he'd help us, dear? 855 00:44:38,810 --> 00:44:41,179 I think Dad's recruiting more help for us. 856 00:44:41,246 --> 00:44:42,447 Way to go, Pops! 857 00:44:42,513 --> 00:44:46,484 The trouble just doubled. Roman Reigns is here! 858 00:44:46,551 --> 00:44:48,486 Mr. Sheamus! Mr. Sheamus! 859 00:44:48,553 --> 00:44:50,055 Let's cut him off. 860 00:44:50,121 --> 00:44:53,224 Nobody escapes my lucky Cloverleaf hold. 861 00:44:54,692 --> 00:44:55,894 Mr. Sheamus, sorry. 862 00:44:55,961 --> 00:44:57,829 We kinda need your help to save the future. 863 00:44:57,896 --> 00:44:59,464 Get him! 864 00:44:59,530 --> 00:45:02,734 Unbelievable. The ring has erupted in absolute chaos! 865 00:45:02,801 --> 00:45:05,503 The ref has been tossed out of the ring. 866 00:45:05,570 --> 00:45:07,305 It's total anarchy! 867 00:45:07,372 --> 00:45:08,573 It's a schmuz! 868 00:45:08,639 --> 00:45:10,742 And it's about to get schmuzzier! 869 00:45:10,809 --> 00:45:12,343 WWE security is here. 870 00:45:12,410 --> 00:45:15,280 But what can he do to contain this madness? 871 00:45:15,346 --> 00:45:17,215 - Oh, no. - Oh, yes. 872 00:45:17,282 --> 00:45:19,785 Just when you thought it couldn't get crazier... 873 00:45:19,851 --> 00:45:22,653 It got crazier! 874 00:45:31,329 --> 00:45:33,799 One, two, three! 875 00:45:36,134 --> 00:45:37,803 - George! - Way to go! 876 00:45:37,869 --> 00:45:40,071 You did it, Pops! 877 00:45:40,138 --> 00:45:41,672 By me sainted mother. 878 00:45:41,739 --> 00:45:43,074 Who is that guy? 879 00:45:45,911 --> 00:45:47,946 - Huh? - Oh, George! 880 00:45:48,013 --> 00:45:49,680 - Yay! - We love you! 881 00:45:49,747 --> 00:45:50,949 Way to go! 882 00:45:52,550 --> 00:45:56,287 And the winner is, uh, what's your name, buddy? 883 00:45:56,354 --> 00:45:58,556 Future Guy! 884 00:45:58,623 --> 00:46:00,425 Future Guy! 885 00:46:00,491 --> 00:46:01,827 Future Guy? 886 00:46:03,528 --> 00:46:06,764 Future Guy? Hey, he can't have that name. 887 00:46:06,832 --> 00:46:09,700 I'm the undisputed future of WWE. 888 00:46:09,767 --> 00:46:11,069 * No chance 889 00:46:11,136 --> 00:46:12,337 * So that's what you all got? * 890 00:46:15,006 --> 00:46:17,642 Ladies and gentlemen, it's the boss! 891 00:46:17,708 --> 00:46:20,111 Mr. McMahon is here! 892 00:46:20,178 --> 00:46:21,612 Uh-oh. 893 00:46:21,679 --> 00:46:22,981 What's this all about? 894 00:46:23,048 --> 00:46:25,316 I've never even heard of this Future Guy. 895 00:46:25,383 --> 00:46:27,252 You got style, though, I'll give you that. 896 00:46:27,318 --> 00:46:29,921 I'm sorry. I didn't mean to ruin your show. 897 00:46:29,988 --> 00:46:32,290 I was as surprised as you were. 898 00:46:32,357 --> 00:46:34,725 I don't like surprises, Future Guy. 899 00:46:34,792 --> 00:46:37,462 You're fired! 900 00:46:37,528 --> 00:46:39,164 Boy, that sounds familiar. 901 00:46:39,230 --> 00:46:41,166 No, no, please. 902 00:46:41,232 --> 00:46:43,534 It's Big Show. He's going crazy. 903 00:46:43,601 --> 00:46:45,503 He came to our city and took it over, 904 00:46:45,570 --> 00:46:46,905 and proclaimed himself to be 905 00:46:46,972 --> 00:46:48,539 the World Heavyweight Champion of the world! 906 00:46:48,606 --> 00:46:50,008 That's redundant. 907 00:46:50,075 --> 00:46:52,911 Wait, take him to my office. 908 00:46:55,013 --> 00:46:56,414 Now let me get this straight. 909 00:46:56,481 --> 00:47:00,018 You found Big Show frozen in ice, in the future? 910 00:47:00,085 --> 00:47:01,752 - Yes. - You thawed him out, 911 00:47:01,819 --> 00:47:03,588 - and he took over your city. - Yes. 912 00:47:03,654 --> 00:47:05,023 And you've come back in time 913 00:47:05,090 --> 00:47:06,624 to take my Superstars to the future 914 00:47:06,691 --> 00:47:09,827 to save... What was it? Onion Town? 915 00:47:09,895 --> 00:47:11,963 Orbit City, and yes. 916 00:47:12,030 --> 00:47:14,399 This is the craziest thing I've ever heard. 917 00:47:14,465 --> 00:47:15,533 I believe that. 918 00:47:16,801 --> 00:47:18,436 We found Future Guy's friends 919 00:47:18,503 --> 00:47:20,505 hiding out by the souvenir stand. 920 00:47:20,571 --> 00:47:22,507 Get your hands off me. 921 00:47:22,573 --> 00:47:24,642 Uh, did that dog just talk? 922 00:47:24,709 --> 00:47:26,011 I take it back. 923 00:47:26,077 --> 00:47:27,979 That is the craziest thing I've ever heard. 924 00:47:28,046 --> 00:47:31,349 Would you believe this isn't the first time I've met a talking dog? 925 00:47:31,416 --> 00:47:33,919 Okay, Future Guy. 926 00:47:33,985 --> 00:47:36,254 First, stop using "Future Guy" 927 00:47:36,321 --> 00:47:40,391 because everyone knows I'm the future of WWE, 928 00:47:40,458 --> 00:47:41,492 not you. 929 00:47:41,559 --> 00:47:44,329 Second, if you're really from the future, 930 00:47:44,395 --> 00:47:47,198 why don't you show us your flying car? 931 00:47:47,265 --> 00:47:49,935 Or your pet robot? 932 00:47:50,001 --> 00:47:51,302 Oh, great idea. 933 00:47:51,369 --> 00:47:53,104 They're both in the parking lot right now. 934 00:47:53,171 --> 00:47:54,705 They'll prove I'm telling the truth. 935 00:47:54,772 --> 00:47:57,775 But don't call Rosie a pet. She might be a robot, 936 00:47:57,842 --> 00:47:59,677 but she hates being called names. 937 00:47:59,744 --> 00:48:01,512 And she knows robot kung fu. 938 00:48:03,214 --> 00:48:06,517 Boss, you're not really considering this, are you? 939 00:48:06,584 --> 00:48:08,486 Hmm. I think I need to see 940 00:48:08,553 --> 00:48:10,989 this robot and spaceship you speak of. 941 00:48:13,891 --> 00:48:15,693 So, here they are. 942 00:48:15,760 --> 00:48:16,962 A spaceship. 943 00:48:17,028 --> 00:48:19,397 A pet robot. Ah! 944 00:48:19,464 --> 00:48:20,898 Watch your mouth. 945 00:48:20,966 --> 00:48:22,900 And the rest of you can shut your pie-holes 946 00:48:22,968 --> 00:48:24,769 before you start catching flies. 947 00:48:24,835 --> 00:48:28,773 Mr. J? I repaired the car while you were away. 948 00:48:28,839 --> 00:48:30,441 She's ready to fly. 949 00:48:30,508 --> 00:48:32,443 Well, Mr. McMahon? Do you believe us now? 950 00:48:32,510 --> 00:48:34,980 If Big Show really has taken over the future, 951 00:48:35,046 --> 00:48:37,082 and the Superstars of WWE 952 00:48:37,148 --> 00:48:39,150 are the only ones who can stop him, 953 00:48:39,217 --> 00:48:41,786 then, by gosh, we have to stop him. 954 00:48:41,852 --> 00:48:44,789 And I really wanna go for a ride in that spaceship. 955 00:48:44,855 --> 00:48:48,559 To the future! Yes! 956 00:48:48,626 --> 00:48:52,130 Bring me to Big Show, and I'll bring the fight. 957 00:48:52,197 --> 00:48:54,799 Shotgun! 958 00:48:54,865 --> 00:48:57,302 As the undisputed future of WWE, 959 00:48:57,368 --> 00:49:01,939 it's only fitting that I see my future, that I... 960 00:49:02,007 --> 00:49:04,309 Thank you, Rollins. Sheamus? 961 00:49:04,375 --> 00:49:05,910 Me versus Big Show in a match 962 00:49:05,977 --> 00:49:07,678 to decide the future of the earth. 963 00:49:10,015 --> 00:49:12,783 You can count me in, fella. 964 00:49:12,850 --> 00:49:14,119 George, you did it! 965 00:49:14,185 --> 00:49:16,287 You got them all to come with us. 966 00:49:16,354 --> 00:49:19,524 Yeah, but we aren't all gonna fit in your UFO. 967 00:49:19,590 --> 00:49:22,293 You got another spaceship parked around here? 968 00:49:22,360 --> 00:49:25,563 I've got something you're gonna like better. 969 00:49:36,241 --> 00:49:37,708 * Meet George Jetson 970 00:49:41,746 --> 00:49:44,049 * Mr. McMahon and Sheamus 971 00:49:47,985 --> 00:49:50,321 * Seth Rollins and the Usos 972 00:49:53,658 --> 00:49:56,094 * Alicia Fox and Roman Reigns * 973 00:50:08,739 --> 00:50:10,075 - Yahoo! - Yeah! 974 00:50:32,597 --> 00:50:36,967 Superstars in outer space. Fantastic. 975 00:50:37,034 --> 00:50:38,303 Oh, man. 976 00:50:38,369 --> 00:50:40,105 I cannot believe we are in space. 977 00:50:40,171 --> 00:50:41,906 I can't believe we're in the future. 978 00:50:41,972 --> 00:50:45,776 I can't believe you're all going to finally witness the future 979 00:50:45,843 --> 00:50:49,114 of my glorious WWE legacy. 980 00:50:49,180 --> 00:50:51,282 Nobody believes that. 981 00:50:51,349 --> 00:50:54,552 And you can believe that. 982 00:50:54,619 --> 00:50:57,422 Why I... Ow! 983 00:50:57,488 --> 00:51:00,725 Maybe try not standing up in the space-car. 984 00:51:00,791 --> 00:51:02,760 Everyone, welcome to... 985 00:51:05,130 --> 00:51:06,331 The future? 986 00:51:12,337 --> 00:51:15,740 Oh, George. He's brutalized our city! 987 00:51:15,806 --> 00:51:18,143 But how did he brutify it so fast? 988 00:51:18,209 --> 00:51:20,811 Oops. Looks like I miscalculated. 989 00:51:20,878 --> 00:51:22,213 We're back in the future, 990 00:51:22,280 --> 00:51:24,149 but about one month after we left. 991 00:51:24,215 --> 00:51:27,552 Look what he did to my school! 992 00:51:28,353 --> 00:51:30,621 Big Show did all this? 993 00:51:30,688 --> 00:51:34,125 This is what happens when you let Big Show do the decorating. 994 00:51:34,192 --> 00:51:36,327 First, we take down Big Show. 995 00:51:36,394 --> 00:51:39,530 Then we take down the decorations. 996 00:51:39,597 --> 00:51:41,866 Oh, can I take down his little statues? 997 00:51:41,932 --> 00:51:45,403 Sure, but who's gonna take down the big statue? 998 00:51:55,246 --> 00:51:56,481 Golly, Dad. 999 00:51:56,547 --> 00:51:59,184 I didn't think Big Show could get any bigger. 1000 00:51:59,250 --> 00:52:00,385 Oh, no. 1001 00:52:00,451 --> 00:52:02,853 Big Show's Superstar bots. 1002 00:52:02,920 --> 00:52:05,022 Is that supposed to be me? 1003 00:52:05,089 --> 00:52:09,227 'Cause uh-uh, that tin can ain't got nothing on Miss Foxy. 1004 00:52:09,294 --> 00:52:11,862 An Alicia bot? 1005 00:52:12,930 --> 00:52:15,166 Uso bots? 1006 00:52:15,233 --> 00:52:17,935 And I thought the originals looked lame. 1007 00:52:18,002 --> 00:52:19,604 Hey! 1008 00:52:19,670 --> 00:52:22,273 In your case, the bot is an improvement. 1009 00:52:22,340 --> 00:52:25,075 Prepare to be processed for manual labor. 1010 00:52:25,142 --> 00:52:27,345 Manual labor? 1011 00:52:27,412 --> 00:52:30,748 I got your process right here, you trash can. 1012 00:52:32,317 --> 00:52:34,084 Prepare to be scanned. 1013 00:52:34,151 --> 00:52:35,953 Oh, me first, handsome. 1014 00:52:42,660 --> 00:52:44,695 Sorry to disturb your meditation, 1015 00:52:44,762 --> 00:52:45,896 your world championess, 1016 00:52:45,963 --> 00:52:47,665 but there's something you should see. 1017 00:52:51,802 --> 00:52:53,838 The Jetsons. 1018 00:52:53,904 --> 00:52:57,174 Correct, the only humans to escape your supreme rule, 1019 00:52:57,242 --> 00:52:58,676 thereby undermining your dominance, 1020 00:52:58,743 --> 00:53:01,045 and making you look like a space clown. 1021 00:53:02,613 --> 00:53:05,283 Catch them and put them in the Big Show City jail 1022 00:53:05,350 --> 00:53:06,951 with the other troublemakers. 1023 00:53:07,017 --> 00:53:10,154 Prepare for transport to Big Show City jail. 1024 00:53:10,221 --> 00:53:11,689 Oh, boy. Hold on, gang. 1025 00:53:16,594 --> 00:53:18,128 Why doesn't this thing have a button 1026 00:53:18,195 --> 00:53:20,298 for escaping deadly robots? 1027 00:53:22,367 --> 00:53:25,102 Deploy Big Show upgrades. 1028 00:53:25,169 --> 00:53:27,272 Fire at will. 1029 00:53:27,338 --> 00:53:28,773 - Dad? - I'm on it. 1030 00:53:31,208 --> 00:53:33,611 - Dad! - All under control. 1031 00:53:39,684 --> 00:53:40,985 George! 1032 00:53:41,051 --> 00:53:44,054 I drive a lot better when people aren't yelling at me! 1033 00:53:52,963 --> 00:53:56,033 Dad, we can't outrun them forever. 1034 00:53:56,100 --> 00:53:57,702 This is getting out of control. 1035 00:53:57,768 --> 00:53:59,570 How are we gonna get you guys to Big Show 1036 00:53:59,637 --> 00:54:01,038 so you can defeat him? 1037 00:54:01,105 --> 00:54:02,440 We're never going to get close to him 1038 00:54:02,507 --> 00:54:04,575 with all those Superstar bots out there. 1039 00:54:04,642 --> 00:54:05,876 We don't need to get close to him. 1040 00:54:05,943 --> 00:54:08,513 I just need a way of calling him out. 1041 00:54:08,579 --> 00:54:11,081 - Calling him out? - Challenging him. 1042 00:54:11,148 --> 00:54:13,918 Big Show never backs down from a challenge. 1043 00:54:13,984 --> 00:54:15,886 The bigger and louder you make it... 1044 00:54:15,953 --> 00:54:18,323 The more it'll drive Big Show crazy. 1045 00:54:18,389 --> 00:54:20,925 And then Big Show will come to us. 1046 00:54:22,660 --> 00:54:24,862 What if we can get you on television? 1047 00:54:24,929 --> 00:54:28,098 The Orbit City News Network station is nearby. 1048 00:54:28,165 --> 00:54:29,700 Great idea, Mom. 1049 00:54:29,767 --> 00:54:33,304 Yeah, that network reaches every TV screen on the planet. 1050 00:54:33,371 --> 00:54:36,441 Uh, wonderful plan 1051 00:54:36,507 --> 00:54:38,008 that will never happen, 1052 00:54:38,075 --> 00:54:41,946 if we're already blasted out of existence by killer robots. 1053 00:54:42,012 --> 00:54:43,147 Seth's right. 1054 00:54:43,213 --> 00:54:44,749 Jane, if your plan is gonna work, 1055 00:54:44,815 --> 00:54:47,385 I'm gonna need to get these bots off our tail. 1056 00:54:47,452 --> 00:54:49,354 What are you going to do, George? 1057 00:54:49,420 --> 00:54:52,256 - I'm switching to manual. - Oh! 1058 00:55:01,432 --> 00:55:03,634 Everybody get ready to follow my lead! 1059 00:55:13,143 --> 00:55:14,545 Way to go, Pops! 1060 00:55:16,381 --> 00:55:18,683 Eat dust, you rust buckets! 1061 00:55:21,586 --> 00:55:24,889 Do it again, George! 1062 00:55:27,558 --> 00:55:30,561 I've got him. I've got him. 1063 00:55:31,829 --> 00:55:34,131 - You missed him. - You missed him. 1064 00:55:34,198 --> 00:55:35,666 Argh! 1065 00:55:40,771 --> 00:55:43,107 - Faugh a ballagh! - Get me out of here. 1066 00:55:43,173 --> 00:55:44,575 Move, move, move! 1067 00:55:44,642 --> 00:55:47,277 False alarm, everybody. Woo. 1068 00:55:47,344 --> 00:55:50,047 I feel much better now that I'm out of that space capsule. 1069 00:55:50,114 --> 00:55:51,115 George! 1070 00:55:57,622 --> 00:56:00,625 Huh... I hope Dad is going to be okay. 1071 00:56:00,691 --> 00:56:01,992 Don't you worry, lad. 1072 00:56:02,059 --> 00:56:04,228 Your pa looks to be a very brave warrior. 1073 00:56:04,294 --> 00:56:07,832 And if there's one thing your father knows about getting into trouble, 1074 00:56:07,898 --> 00:56:10,067 it's how to sneak his way out of it. 1075 00:56:10,134 --> 00:56:13,303 Well, that may be true, but since you all have Big Show covered, 1076 00:56:13,370 --> 00:56:17,542 I want to make sure our friend George is covered. 1077 00:56:17,608 --> 00:56:22,012 Then you're going to need a guide for the future so you don't get lost or dead. 1078 00:56:24,214 --> 00:56:25,983 Come on, Mr. M. 1079 00:56:26,050 --> 00:56:29,654 Robot motorcycle. Now we're talking! 1080 00:56:34,258 --> 00:56:35,726 Hang in there, Roy boy. 1081 00:56:35,793 --> 00:56:37,595 We'll bring your dad back. 1082 00:56:37,662 --> 00:56:39,396 Let's save George. 1083 00:56:39,464 --> 00:56:41,432 You said it, Astro. 1084 00:56:45,770 --> 00:56:48,873 Can't catch me, lame bots. 1085 00:56:48,939 --> 00:56:52,843 We are not lame. It is you who is lame. 1086 00:56:56,681 --> 00:56:59,316 Miss Foxy bot is going to get you. 1087 00:56:59,383 --> 00:57:02,152 Foxy bot! Foxy bot! 1088 00:57:10,294 --> 00:57:14,499 The path to your surrender is written in the stars. 1089 00:57:14,565 --> 00:57:17,902 You cannot. You will not escape. 1090 00:57:17,968 --> 00:57:20,971 Give up or you will face the wrath of Big Show. 1091 00:57:21,038 --> 00:57:23,508 Trust me, you don't want none of that. 1092 00:57:23,574 --> 00:57:26,043 Okay, I surrender. 1093 00:57:27,778 --> 00:57:30,247 Nighty nightmares. 1094 00:57:30,314 --> 00:57:32,650 Ha ha ha ha. 1095 00:57:36,253 --> 00:57:38,656 Another puny human falls to Big Show 1096 00:57:38,723 --> 00:57:42,259 world champion of the world. Ha ha ha. Ha ha ha. 1097 00:57:42,326 --> 00:57:45,530 Boy, I hope this works. 1098 00:57:45,596 --> 00:57:48,533 Okay, everybody. Let's go. 1099 00:57:50,300 --> 00:57:52,069 Ya-hoo! 1100 00:57:52,136 --> 00:57:55,105 And on the lighter side, look at this puppy! 1101 00:57:56,607 --> 00:57:57,675 It almost makes you forget 1102 00:57:57,742 --> 00:58:00,077 that we're all enslaved by a madman. 1103 00:58:03,748 --> 00:58:05,750 Hey! You cannot be in here. 1104 00:58:05,816 --> 00:58:08,886 Excuse us, Rolf. We've got breaking news. 1105 00:58:08,953 --> 00:58:12,289 - But you can't... - Emphasis on the breaking. 1106 00:58:13,490 --> 00:58:15,425 Well, when you put it that way. 1107 00:58:15,492 --> 00:58:19,530 We interrupt this puppy to bring you a special report. 1108 00:58:19,597 --> 00:58:21,465 Ready for your close up, Sheamus. 1109 00:58:21,532 --> 00:58:24,301 Time to call out Big Show. 1110 00:58:24,368 --> 00:58:25,703 Big Show! 1111 00:58:25,770 --> 00:58:28,172 I've come a long way to find you, fella. 1112 00:58:28,238 --> 00:58:30,140 Sheamus? He's here? 1113 00:58:30,207 --> 00:58:32,743 Imagine my surprise when I found out you've been hiding 1114 00:58:32,810 --> 00:58:34,679 in a glacier for 100 years 1115 00:58:34,745 --> 00:58:36,581 all because you were too chicken 1116 00:58:36,647 --> 00:58:38,182 to step in the ring with me. 1117 00:58:38,248 --> 00:58:40,718 So, now you've taken over the future with no Sheamus 1118 00:58:40,785 --> 00:58:42,820 and declared yourself the world champ. 1119 00:58:42,887 --> 00:58:48,726 Well, surprise, Big Show! The real champ is here. 1120 00:58:48,793 --> 00:58:50,661 And in front of the millions of people 1121 00:58:50,728 --> 00:58:53,330 watching this all over the world. 1122 00:58:53,397 --> 00:58:54,999 I'm calling you out. 1123 00:58:55,065 --> 00:58:59,103 Anytime, anyplace, I will run you into the ground. 1124 00:58:59,169 --> 00:59:01,038 - He can't hear you, sir. - What? 1125 00:59:01,105 --> 00:59:04,541 That's a TV screen, not a video phone. 1126 00:59:04,609 --> 00:59:07,978 - Argh! - Ow. 1127 00:59:08,913 --> 00:59:10,881 Looks like we have a caller. 1128 00:59:10,948 --> 00:59:13,584 Time Warp Square, 10 minutes! 1129 00:59:13,651 --> 00:59:14,885 I'll be there. 1130 00:59:16,987 --> 00:59:21,458 - My turn to be on TV. - Seth. 1131 00:59:21,525 --> 00:59:24,662 It is a Rolf Rodriguez's exclusive, a grudge match. 1132 00:59:24,729 --> 00:59:26,697 100 years in the making. 1133 00:59:26,764 --> 00:59:29,566 Two humans, battling it out for total supremacy. 1134 00:59:29,634 --> 00:59:33,671 And I will be there, bringing you every heart-pounding second 1135 00:59:33,738 --> 00:59:38,175 or my name isn't Rolf Rodriguez! 1136 00:59:45,716 --> 00:59:47,584 Feels like I've been in here forever. 1137 00:59:47,652 --> 00:59:49,787 - Jetson? - Mr. Spacely? 1138 00:59:49,854 --> 00:59:52,823 Oh, this is just great. 1139 00:59:52,890 --> 00:59:55,559 Stuck in a cell with Jetson. 1140 00:59:55,626 --> 00:59:57,728 You know, this is all your fault! 1141 00:59:57,795 --> 00:59:59,496 Yes sir, I'm well aware. 1142 00:59:59,563 --> 01:00:03,000 But don't worry. I've got a plan to take Big Show down. 1143 01:00:03,067 --> 01:00:05,803 - You see my family was... - You sent your family 1144 01:00:05,870 --> 01:00:07,872 to deal with that madman? 1145 01:00:07,938 --> 01:00:10,274 Huh, classic Jetson. 1146 01:00:10,340 --> 01:00:12,076 Big Show will destroy them. 1147 01:00:12,142 --> 01:00:16,280 If I was your family, I'd fire you so hard right now. 1148 01:00:16,346 --> 01:00:17,748 But they have help. 1149 01:00:17,815 --> 01:00:21,485 Went back in time and found real WWE Superstars 1150 01:00:21,551 --> 01:00:23,320 that know how to stop Big Show. 1151 01:00:23,387 --> 01:00:26,691 It doesn't matter. Big Show is too powerful. 1152 01:00:26,757 --> 01:00:29,226 He has all my Superstar bots under control. 1153 01:00:29,293 --> 01:00:32,096 As well as his new destruction bots. 1154 01:00:32,162 --> 01:00:35,165 If anyone tries to stop him, they'll fail. 1155 01:00:36,934 --> 01:00:40,037 Time for a cosmic awakening. 1156 01:00:40,104 --> 01:00:42,807 It is written in the stars. 1157 01:00:42,873 --> 01:00:44,574 We will hit hard. 1158 01:00:44,641 --> 01:00:46,343 And hit often. 1159 01:00:46,410 --> 01:00:47,878 Oh, what's going on? 1160 01:00:47,945 --> 01:00:50,180 Everyone is going to Time Warp square. 1161 01:00:50,247 --> 01:00:53,250 World champion Big Show and his destruction bots 1162 01:00:53,317 --> 01:00:56,687 are about to spring a trap on some puny humans 1163 01:00:56,754 --> 01:00:59,389 from the past. 1164 01:00:59,456 --> 01:01:01,325 A trap! Oh, no! 1165 01:01:01,391 --> 01:01:02,592 My family is heading into 1166 01:01:02,659 --> 01:01:04,361 a trap and they don't even know it. 1167 01:01:04,428 --> 01:01:05,562 We need to get out of here. 1168 01:01:05,629 --> 01:01:06,797 We need to help them. 1169 01:01:06,864 --> 01:01:09,099 What can we do? We're just people. 1170 01:01:09,166 --> 01:01:11,301 - People can't do anything. - That's right. 1171 01:01:11,368 --> 01:01:13,470 The robots took our buttons away. 1172 01:01:13,537 --> 01:01:16,673 You're wrong. Our ancestors used to do everything. 1173 01:01:16,741 --> 01:01:19,777 They cooked for themselves. They cleaned for themselves. 1174 01:01:19,844 --> 01:01:21,645 They even walked everywhere. 1175 01:01:23,380 --> 01:01:27,785 We live in a future so great, we don't have to do anything. 1176 01:01:27,852 --> 01:01:30,087 And if we want to get back to doing nothing, 1177 01:01:30,154 --> 01:01:32,823 today we have to do something. 1178 01:01:36,927 --> 01:01:38,462 What can we do? 1179 01:01:38,528 --> 01:01:39,797 We're stuck in this cell. 1180 01:01:39,864 --> 01:01:43,333 Another stinker of an idea from Jetson. 1181 01:01:43,400 --> 01:01:45,502 Trust me. I work with this guy. 1182 01:01:45,569 --> 01:01:47,104 He's got a million of them. 1183 01:02:00,117 --> 01:02:02,753 Wow! For a second there I thought he was gonna do it. 1184 01:02:02,820 --> 01:02:05,189 Classic Jetson! 1185 01:02:12,462 --> 01:02:14,431 Huh! I did it! 1186 01:02:15,833 --> 01:02:18,936 Don't worry, Mr. J, it'll be our secret. 1187 01:02:19,003 --> 01:02:20,570 Let's get you out of here, George. 1188 01:02:20,637 --> 01:02:21,839 Yeah. 1189 01:02:21,906 --> 01:02:24,141 Thanks, Rosie. Thank, Mr. McMahon. 1190 01:02:24,208 --> 01:02:25,776 Hey, fellas! 1191 01:02:27,778 --> 01:02:30,414 Who wants to help me save the future? 1192 01:02:30,480 --> 01:02:32,249 Well, technically, it's the present. 1193 01:02:32,316 --> 01:02:35,085 Who wants to help me save the present? 1194 01:02:39,089 --> 01:02:40,958 Guess Big Show is right. 1195 01:02:41,025 --> 01:02:43,327 The future really is full of wimps. 1196 01:02:57,007 --> 01:02:58,475 You think he's going to show? 1197 01:02:58,542 --> 01:03:01,678 If he doesn't, he'll have to rename himself No Show. 1198 01:03:03,213 --> 01:03:04,849 - No Show! - Yeah. 1199 01:03:07,417 --> 01:03:08,418 What the devil? 1200 01:03:10,387 --> 01:03:11,421 It's a trap! 1201 01:03:12,857 --> 01:03:14,591 - Hey! - Let go. 1202 01:03:14,658 --> 01:03:16,760 I just need to call him out. 1203 01:03:16,827 --> 01:03:18,829 He'll come right to us. 1204 01:03:18,896 --> 01:03:20,197 We wouldn't be in this mess 1205 01:03:20,264 --> 01:03:22,732 if The Architect had done the planning. 1206 01:03:22,799 --> 01:03:26,136 The Architect better start planning for a full body cast 1207 01:03:26,203 --> 01:03:28,672 if he keeps mouthing off. 1208 01:03:28,738 --> 01:03:30,841 I can... I will break you, robot. 1209 01:03:30,908 --> 01:03:32,910 You cannot. You will not. 1210 01:03:32,977 --> 01:03:34,744 - Can! - Cannot. 1211 01:03:34,811 --> 01:03:37,147 Will, and you can believe that. 1212 01:03:37,214 --> 01:03:39,416 I will not believe that. 1213 01:03:41,685 --> 01:03:45,655 Sheamus! You came a long way 1214 01:03:45,722 --> 01:03:47,958 to taste my boot. 1215 01:03:48,025 --> 01:03:51,095 The only thing I'm gonna be tasting is victory. 1216 01:03:52,129 --> 01:03:53,964 Big talk from a little man. 1217 01:03:54,031 --> 01:03:55,832 But to earn your match with me 1218 01:03:55,900 --> 01:03:57,734 you must first survive 1219 01:03:57,801 --> 01:03:59,436 my Undertaker bot. 1220 01:04:03,540 --> 01:04:05,375 My Kane bot. 1221 01:04:09,579 --> 01:04:14,351 I call them my Bots of Destruction. 1222 01:04:15,385 --> 01:04:18,355 Excellent plan, Your Excellency. 1223 01:04:18,422 --> 01:04:21,191 The Architect could have done better. 1224 01:04:21,258 --> 01:04:23,760 I'm warning you. 1225 01:04:25,295 --> 01:04:28,999 Two on one. You can't beat me alone, huh, fella? 1226 01:04:29,066 --> 01:04:30,834 I'm in charge. 1227 01:04:30,901 --> 01:04:32,836 I make the rules. 1228 01:04:32,903 --> 01:04:35,072 Well, I'm here to break your rules 1229 01:04:35,139 --> 01:04:36,306 and your bots. 1230 01:04:36,373 --> 01:04:40,577 Destruction Bots, destroy Sheamus! 1231 01:05:14,211 --> 01:05:15,946 Let's go, Sheamus! 1232 01:05:16,013 --> 01:05:18,215 - Way to go, Sheamus! - Go Sheamus, woo-hoo! 1233 01:05:21,518 --> 01:05:23,087 Whoa! 1234 01:05:23,153 --> 01:05:25,389 You are supposed to be in your cell. 1235 01:05:25,455 --> 01:05:28,058 Yeah? Well, so are we. 1236 01:05:28,125 --> 01:05:31,295 We may be wimps, but there's a lot of us. 1237 01:05:31,361 --> 01:05:32,462 Uh-oh! 1238 01:05:32,529 --> 01:05:35,032 Yeah, you're in for it now, sprocket head. 1239 01:05:35,099 --> 01:05:37,667 Time to lead a revolution, Future Guy. 1240 01:05:38,702 --> 01:05:40,437 Charge! 1241 01:05:43,640 --> 01:05:45,775 Uh-oh! This is so wrong. 1242 01:05:45,842 --> 01:05:47,411 Uh-oh, uh-oh. 1243 01:05:57,954 --> 01:05:59,289 Whoa, there! 1244 01:05:59,356 --> 01:06:02,192 This futuristic billboard bucks like a bull. 1245 01:06:12,936 --> 01:06:13,970 You bots should come to Ireland 1246 01:06:14,038 --> 01:06:15,939 and try our famous potatoes. 1247 01:06:16,006 --> 01:06:18,675 Let me give you a sample. 1248 01:06:20,144 --> 01:06:23,580 One potato, two potato, three potato, four. 1249 01:06:23,647 --> 01:06:27,117 Bring it on, fellas. There's a whole lot more! 1250 01:06:29,053 --> 01:06:31,288 Woo-hoo. 1251 01:06:31,355 --> 01:06:33,257 - Oh, my! - Yay, you got him. 1252 01:06:33,323 --> 01:06:37,027 Oh, please! All the four-leaf clover in the world 1253 01:06:37,094 --> 01:06:39,563 won't bring him the luck he needs to win. 1254 01:06:39,629 --> 01:06:41,231 Ugh! That does it. 1255 01:06:41,298 --> 01:06:44,601 When I get out of this, you're so gonna get it. 1256 01:06:51,275 --> 01:06:54,878 They call this guy the Celtic warrior? 1257 01:06:56,012 --> 01:06:59,049 More like Celtic Bore-ior. 1258 01:06:59,116 --> 01:07:02,419 Seriously! This guy is boring me to death. 1259 01:07:05,289 --> 01:07:07,624 Come on, Sheamus! Tag me in. 1260 01:07:07,691 --> 01:07:11,128 Let me show you how a real champion does it. 1261 01:07:14,564 --> 01:07:17,367 I'll tag you in, you runt! 1262 01:07:25,342 --> 01:07:29,679 Ha! The Architect outsmarts everyone again. 1263 01:07:29,746 --> 01:07:32,516 Kane bot, destroy Seth Rollins. 1264 01:07:40,056 --> 01:07:41,258 Whoa! Hey! 1265 01:07:44,027 --> 01:07:46,763 Oh, I like these odds. Bring it on. 1266 01:07:51,601 --> 01:07:55,405 You're a strong one, but you got no soul. 1267 01:07:56,072 --> 01:07:57,374 You got no heart. 1268 01:07:57,441 --> 01:08:00,277 So, let me show you a proper heartbeat. 1269 01:08:09,186 --> 01:08:11,221 Now it's my turn to party. 1270 01:08:13,157 --> 01:08:16,160 Whoa! Hey! 1271 01:08:17,461 --> 01:08:18,695 Help! 1272 01:08:19,996 --> 01:08:21,198 Ah! 1273 01:08:24,801 --> 01:08:29,639 There can be only one Roman Reigns. 1274 01:08:39,183 --> 01:08:41,785 - Time to get... - Uso crazy. 1275 01:08:41,851 --> 01:08:44,454 - U! - So! 1276 01:08:46,990 --> 01:08:50,794 Bots, get Seth Rollins. 1277 01:08:50,860 --> 01:08:54,298 - Oh! - As you command, your world championess. 1278 01:09:00,237 --> 01:09:02,272 Rest in pieces. 1279 01:09:05,775 --> 01:09:08,178 Doesn't matter what century it is. 1280 01:09:08,245 --> 01:09:10,347 I've always been better than you. 1281 01:09:10,414 --> 01:09:11,881 I'm not gonna pin you. 1282 01:09:11,948 --> 01:09:15,819 I want you to kneel before your champion. 1283 01:09:15,885 --> 01:09:17,587 Don't do it, Sheamus! 1284 01:09:17,654 --> 01:09:19,956 - Don't give in. - You can take him. 1285 01:09:20,023 --> 01:09:21,625 Give him the what for! 1286 01:09:21,691 --> 01:09:25,295 Prepare to silence the Jetsons. 1287 01:09:25,362 --> 01:09:26,896 Sheamus bot. 1288 01:09:27,864 --> 01:09:29,299 Don't surrender, Sheamus. 1289 01:09:29,366 --> 01:09:31,735 He's nothing but a great big bully. 1290 01:09:34,003 --> 01:09:35,004 Ah! 1291 01:09:35,071 --> 01:09:36,506 No! 1292 01:09:37,707 --> 01:09:39,175 You wouldn't. 1293 01:09:39,243 --> 01:09:40,844 Kneel. 1294 01:09:45,181 --> 01:09:46,383 Huh? 1295 01:09:52,055 --> 01:09:53,557 And that, as they say, 1296 01:09:53,623 --> 01:09:56,526 - is how you layeth the smacketh down. - George! 1297 01:09:56,593 --> 01:09:57,594 - Dad! - Daddy. 1298 01:09:57,661 --> 01:09:59,929 Thank Jupiter you're all okay. 1299 01:10:02,999 --> 01:10:07,271 Okay, everybody. Time to take back our city. 1300 01:10:16,480 --> 01:10:19,182 You're not going anywhere, Big Show. 1301 01:10:19,249 --> 01:10:20,950 We want our city back. 1302 01:10:21,017 --> 01:10:24,053 Yeah, this is our home and don't you forget it. 1303 01:10:24,120 --> 01:10:26,990 - Now you're the one in a cage. - You stink! 1304 01:10:28,758 --> 01:10:32,829 At last, just you and me, fella! 1305 01:10:34,598 --> 01:10:36,733 Saw that coming a mile away. 1306 01:10:38,768 --> 01:10:42,005 But did you see this coming, little bug? 1307 01:10:44,841 --> 01:10:48,778 Windshield bug. I see what you did there. 1308 01:10:50,246 --> 01:10:52,382 Now you got me Irish up. 1309 01:10:52,449 --> 01:10:55,051 - Get him. - Go Sheamus! 1310 01:10:55,118 --> 01:10:58,688 Help! Anybody. 1311 01:11:06,262 --> 01:11:08,798 Ow! Ow! 1312 01:11:09,399 --> 01:11:11,034 Uh-oh! 1313 01:11:11,100 --> 01:11:13,303 Miss Foxy is on fire today. 1314 01:11:13,370 --> 01:11:15,572 Yay Alicia! Woo-hoo! 1315 01:11:19,409 --> 01:11:21,711 So, you want to see me fly, robot? 1316 01:11:23,713 --> 01:11:26,215 I'll show you some flying. 1317 01:11:26,282 --> 01:11:28,918 Superman Punch! 1318 01:11:31,187 --> 01:11:32,722 Never fails. 1319 01:11:35,024 --> 01:11:38,261 Ooh, waa! 1320 01:11:38,328 --> 01:11:40,029 Yeah! 1321 01:11:40,096 --> 01:11:42,399 That's what you get for picking on a kid. 1322 01:11:42,466 --> 01:11:45,669 I should have taken that job as a toaster. 1323 01:11:50,206 --> 01:11:53,309 Uso! 1324 01:12:03,587 --> 01:12:06,923 I saved all of you guys. 1325 01:12:06,990 --> 01:12:11,695 And that's why I am the future of WWE. 1326 01:12:11,761 --> 01:12:15,131 You may all thank me... 1327 01:12:15,198 --> 01:12:16,866 Told you I'd get you. 1328 01:12:16,933 --> 01:12:18,535 And thank you, Seth. 1329 01:12:19,302 --> 01:12:20,537 You're welcome. 1330 01:12:20,604 --> 01:12:22,739 Ballagh! 1331 01:12:22,806 --> 01:12:24,408 Hi-ya! 1332 01:12:24,474 --> 01:12:27,611 The Celtic warrior falls to no man. 1333 01:12:29,245 --> 01:12:30,647 No beast. 1334 01:12:33,182 --> 01:12:34,551 Nor Big Show. 1335 01:12:40,857 --> 01:12:42,125 Oh. 1336 01:12:46,195 --> 01:12:47,397 Whoa! 1337 01:12:50,734 --> 01:12:51,801 Oh! 1338 01:12:51,868 --> 01:12:53,136 Sheamus! 1339 01:12:55,805 --> 01:12:58,374 Looks like you fall to me after all. 1340 01:13:03,246 --> 01:13:05,014 Hang on, Sheamus! 1341 01:13:13,256 --> 01:13:14,991 - Going up. - George! 1342 01:13:15,391 --> 01:13:16,860 Jetson! 1343 01:13:21,130 --> 01:13:24,000 - Here they come. - Dad's bringing them back. 1344 01:13:24,067 --> 01:13:25,469 But it's not over yet. 1345 01:13:25,535 --> 01:13:27,604 Looks like Big Show is winning. 1346 01:13:27,671 --> 01:13:30,574 You will fall. Everyone falls to me. 1347 01:13:30,640 --> 01:13:34,010 I am Big Show. I am the champion. 1348 01:13:37,847 --> 01:13:39,916 - What? - What's that, fella? 1349 01:13:39,983 --> 01:13:42,752 I can't hear you over my white noise. 1350 01:13:44,387 --> 01:13:46,756 - Yay! - Yay, Sheamus! 1351 01:13:46,823 --> 01:13:50,059 - Go! Go! - Let's go, Sheamus! 1352 01:13:51,094 --> 01:13:56,132 Let's go, Sheamus! Let's go, Sheamus! 1353 01:13:58,968 --> 01:14:00,837 Still can't hear you, friend. 1354 01:14:01,905 --> 01:14:04,674 Try talking into my throw kick. 1355 01:14:11,114 --> 01:14:13,583 One, two! 1356 01:14:16,019 --> 01:14:19,188 But you had the three count. You had me beat. 1357 01:14:20,123 --> 01:14:21,658 Why? 1358 01:14:21,725 --> 01:14:23,693 Let's go back to our time, fella. 1359 01:14:23,760 --> 01:14:27,731 Let's battle like true Superstars in a proper ring. 1360 01:14:27,797 --> 01:14:30,534 Then we'll see once and for all who deserves to be 1361 01:14:30,600 --> 01:14:33,202 WWE World Heavyweight Champ. 1362 01:14:35,238 --> 01:14:36,773 Okay. 1363 01:14:36,840 --> 01:14:38,975 But we all know it's gonna be me, right? 1364 01:14:39,042 --> 01:14:41,878 Did you see that? Humans in action. 1365 01:14:41,945 --> 01:14:43,479 It was amazing! 1366 01:14:43,547 --> 01:14:45,682 You look ridiculous. You know that? 1367 01:14:54,490 --> 01:14:56,292 That should do it. 1368 01:14:56,359 --> 01:14:58,427 I programmed the car to take you guys back to the night you left. 1369 01:14:58,494 --> 01:14:59,729 I figured that would cause 1370 01:14:59,796 --> 01:15:01,865 the least number of temporal paradoxes. 1371 01:15:01,931 --> 01:15:05,334 Ah, listen guys. Thanks so much for helping us out. 1372 01:15:05,401 --> 01:15:06,836 We really appreciate it. 1373 01:15:06,903 --> 01:15:11,875 Big Show! Don't you have something you want to say? 1374 01:15:13,176 --> 01:15:16,680 George, I owe you and your family an apology. 1375 01:15:16,746 --> 01:15:18,715 Especially you, Elroy. 1376 01:15:18,782 --> 01:15:21,150 You also owe me a new teddy bear. 1377 01:15:23,186 --> 01:15:25,789 Settle for my Bots of Destruction? 1378 01:15:28,291 --> 01:15:31,227 Hmm. Deal. 1379 01:15:31,294 --> 01:15:33,730 I owe the rest of you an apology too. 1380 01:15:33,797 --> 01:15:35,431 I don't know if it was being frozen 1381 01:15:35,498 --> 01:15:37,466 in ice for 100 years or... 1382 01:15:37,533 --> 01:15:39,869 Beating a robot for the championship title. 1383 01:15:39,936 --> 01:15:42,906 But I crossed a line and I'm sorry. 1384 01:15:42,972 --> 01:15:44,608 I hope you can forgive me. 1385 01:15:45,775 --> 01:15:47,543 But you enslaved us! 1386 01:15:47,611 --> 01:15:49,846 And made us build a giant statue. 1387 01:15:49,913 --> 01:15:51,347 Yeah. What about that? 1388 01:15:51,414 --> 01:15:53,449 Who's gonna fix our city? 1389 01:15:53,516 --> 01:15:54,751 We should probably get going. 1390 01:15:54,818 --> 01:15:56,019 Right behind you. 1391 01:15:56,753 --> 01:15:58,154 Farewell, Jetsons. 1392 01:16:11,901 --> 01:16:14,971 - Jetson! - Mr. Spacely. I know. 1393 01:16:15,038 --> 01:16:16,172 I should have told you about 1394 01:16:16,239 --> 01:16:18,141 Big Show the second I found him. 1395 01:16:18,207 --> 01:16:21,510 I understand if you never want me to work for you again. 1396 01:16:21,577 --> 01:16:23,346 Are you kidding? 1397 01:16:23,412 --> 01:16:26,716 I just got the contract to rebuild Orbit City. 1398 01:16:26,783 --> 01:16:27,917 I'm gonna need to promote 1399 01:16:27,984 --> 01:16:29,753 somebody to supervise the robots 1400 01:16:29,819 --> 01:16:31,587 while they do all the work. 1401 01:16:31,655 --> 01:16:33,189 You think you can handle it? 1402 01:16:33,256 --> 01:16:37,060 A promotion? Yes, sir. Mr. Spacely, sir. 1403 01:16:37,126 --> 01:16:40,730 I'm your man but first I'm gonna need a week off 1404 01:16:40,797 --> 01:16:42,065 to spend with my family. 1405 01:16:42,131 --> 01:16:44,567 - I'll give you one day... - I'll take it. 1406 01:16:44,634 --> 01:16:47,771 Oh, George! I'm so proud of you. 1407 01:16:47,837 --> 01:16:50,006 Me too! 1408 01:16:51,107 --> 01:16:53,810 Oh, stop. Okay boy, that's enough. 1409 01:16:53,877 --> 01:16:57,380 Seriously, this is getting kinda gross. 1410 01:16:57,446 --> 01:16:59,916 I sure hope those guys made it back okay. 1411 01:17:04,520 --> 01:17:06,790 I love these classic matches. 1412 01:17:06,856 --> 01:17:08,457 I could watch them a thousand times. 1413 01:17:08,524 --> 01:17:10,026 And you have. 1414 01:17:10,093 --> 01:17:12,896 Good news! I aced my history test. 1415 01:17:12,962 --> 01:17:14,597 My teacher said I knew more 1416 01:17:14,664 --> 01:17:16,800 about the 21st century than he did. 1417 01:17:16,866 --> 01:17:18,101 Guys, we gotta get going. 1418 01:17:18,167 --> 01:17:19,903 We're gonna be late for WrestleMania. 1419 01:17:19,969 --> 01:17:21,304 Oh, you're right! 1420 01:17:21,370 --> 01:17:23,572 And the World Champion is... 1421 01:17:23,639 --> 01:17:25,241 Everybody in the car. 1422 01:17:25,308 --> 01:17:27,376 Hey, wait for me! 1423 01:17:34,851 --> 01:17:37,286 Salutations, Jetsons. 1424 01:17:37,353 --> 01:17:39,789 Oh! Short but cute. 1425 01:17:39,856 --> 01:17:41,958 Notification. Ha! 1426 01:17:42,025 --> 01:17:44,761 We have your space box all ready for you. 1427 01:17:44,828 --> 01:17:46,162 A space box? 1428 01:17:46,229 --> 01:17:49,298 Appreciation. It is the least we can do. 1429 01:17:49,365 --> 01:17:53,803 After all, tonight is all because of the Jetsons. 1430 01:18:01,044 --> 01:18:03,847 Ladies and gentlemen, to honor the brave 1431 01:18:03,913 --> 01:18:06,850 human Superstars who saved Orbit City. 1432 01:18:06,916 --> 01:18:08,985 To inspire a new generation 1433 01:18:09,052 --> 01:18:12,521 to get off their buttons and reach for the stars, 1434 01:18:12,588 --> 01:18:15,491 WWE will now and forever more 1435 01:18:15,558 --> 01:18:17,761 be for humans only. 1436 01:18:21,497 --> 01:18:23,532 Better them then us. 1437 01:18:23,599 --> 01:18:24,768 Totally agree. 1438 01:18:24,834 --> 01:18:27,036 Please welcome to the ring 1439 01:18:27,103 --> 01:18:31,440 your new WWE Superstars! 1440 01:18:36,245 --> 01:18:39,382 I got my Superstars right here. 1441 01:18:39,448 --> 01:18:42,218 - Thanks, Dad. - Aw! 95383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.