All language subtitles for The.Hooligan.S01E01.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,120 --> 00:00:40,280 POLICE 2 00:00:50,240 --> 00:00:57,240 THE HOOLIGAN 3 00:01:03,360 --> 00:01:08,520 Ah...What is that stupid face? 4 00:01:08,600 --> 00:01:11,760 -Why all the cackling? -We just took a picture, that's all. 5 00:01:13,520 --> 00:01:16,560 No... MichaƂ. 6 00:01:16,640 --> 00:01:18,720 -Are you nuts? Come on. -Yeah? 7 00:01:18,800 --> 00:01:21,280 Need I remind you what you were doing at his age? 8 00:01:21,880 --> 00:01:23,480 He's an adult. Cheers, Big Guy. 9 00:01:25,960 --> 00:01:27,160 Pumpkin, drink up, yeah? 10 00:01:27,240 --> 00:01:29,360 Stop brushing against me. Cut it out, dude. 11 00:01:29,440 --> 00:01:31,880 You're fucking sweating all over me, fuck. 12 00:01:31,960 --> 00:01:34,600 And you fucking smell like an old broad's tits, shit. 13 00:01:34,680 --> 00:01:36,960 I've never been that close to your mom. 14 00:01:43,920 --> 00:01:45,280 Tomcat. 15 00:01:50,760 --> 00:01:53,480 At first I wasn't sure it was you, hey. 16 00:01:53,560 --> 00:01:54,920 When d'you get out? 17 00:01:55,000 --> 00:01:58,120 -Just about a week ago. -Why didn't you tell anybody? 18 00:01:58,200 --> 00:01:59,560 Nobody asked. 19 00:02:01,200 --> 00:02:03,560 Well I am now. See you at the game? 20 00:02:03,640 --> 00:02:04,800 -You might. -Hey. 21 00:02:04,880 --> 00:02:06,000 Hey. 22 00:02:07,240 --> 00:02:09,440 My kid's always there. Show 'em what you got. 23 00:02:11,240 --> 00:02:14,000 Three letters, simple words: RKS. 24 00:02:14,080 --> 00:02:17,760 This team's our pride and joy. Gladius First! 25 00:02:17,840 --> 00:02:19,080 Kuba. 26 00:02:19,160 --> 00:02:22,320 Look at Tomcat Junior. See you in the stands. 27 00:02:22,400 --> 00:02:25,760 Come on by to my gym, huh? First month's on me. 28 00:02:26,480 --> 00:02:28,840 Pump some iron, and we'll make a man of you yet. 29 00:02:28,920 --> 00:02:30,640 I'm glad you're back, huh? 30 00:02:31,760 --> 00:02:34,760 You gotta work your chest more, you know? Lil chicken. 31 00:02:34,840 --> 00:02:37,360 Hey, fatso, nobody asked your opinion. 32 00:02:39,280 --> 00:02:42,440 Did you hear? He said Tomcat Junior. 33 00:02:42,520 --> 00:02:45,120 Next year we'll do your arms. I got a plan for it. 34 00:02:45,200 --> 00:02:46,760 No way. Dream on, man. 35 00:02:46,840 --> 00:02:48,720 -Me too! -No way! 36 00:02:48,800 --> 00:02:50,760 -All right. -You too. 37 00:02:50,840 --> 00:02:55,040 Kuba, get a wish ready, and blow. 38 00:02:57,120 --> 00:03:00,120 Woo! May all your wishes come true. 39 00:03:02,280 --> 00:03:04,280 Fucking hell, fine. 40 00:03:09,640 --> 00:03:12,200 A whiskey for me and eight beers for the boys. 41 00:03:19,680 --> 00:03:22,400 -Pleasure running into you. -You as well. 42 00:03:25,920 --> 00:03:26,760 How're things? 43 00:03:26,840 --> 00:03:28,520 They're good. 44 00:03:34,560 --> 00:03:35,840 Wow, seventeen years. 45 00:03:36,720 --> 00:03:37,880 Yeah, time flies, huh? 46 00:03:40,240 --> 00:03:43,960 So, you had him back while... while Tomcat was up in juvie? 47 00:03:49,840 --> 00:03:51,680 No offense, just asking about him. 48 00:03:52,720 --> 00:03:56,440 I'm not offended. I am gonna sit though. 49 00:04:05,440 --> 00:04:06,880 KOS - THE KOSYNIERZY 50 00:04:14,760 --> 00:04:17,720 Gladius! 51 00:04:17,800 --> 00:04:18,760 Gladius! 52 00:04:27,640 --> 00:04:32,000 Don't fucking grope me too much, 'kay dude? I'm not into you. 53 00:04:33,560 --> 00:04:37,120 Welcome to RKS Gladius stadium, where we will witness the match 54 00:04:37,200 --> 00:04:40,240 between our favorite team and the Mazovia team. 55 00:04:40,320 --> 00:04:43,600 Kuba, head up that way and I'll be there in just a moment. 56 00:04:43,680 --> 00:04:47,920 Gladius is in fourth place just ahead of our opponents in today's match. 57 00:04:55,560 --> 00:04:56,760 Who'll be in first? 58 00:04:56,840 --> 00:04:58,520 -Gladius! -Who? 59 00:04:58,600 --> 00:04:59,920 -Gladius! -Who?! 60 00:05:00,000 --> 00:05:02,200 Gladius, Gladius, Gladius! 61 00:05:13,760 --> 00:05:17,680 It's fuckin' awesome, Dad. 62 00:05:17,760 --> 00:05:23,360 Gladius! Gladius! Gladius, Gladius, Gladius! 63 00:05:34,480 --> 00:05:36,320 Kosy are burning our scarves! 64 00:05:46,400 --> 00:05:48,880 Let's get those sons of bitches! 65 00:05:51,080 --> 00:05:53,240 PRICK IS YOUR NAME GLADIUS 66 00:06:05,800 --> 00:06:08,760 -Time to go. -But it's not anywhere close to done yet. 67 00:06:08,840 --> 00:06:09,840 Yes it is. 68 00:06:37,040 --> 00:06:39,760 Fuck! Kill that fucker! 69 00:06:50,880 --> 00:06:54,160 -That's some pathological shit. -Your mom's pathological. 70 00:06:54,240 --> 00:06:57,000 They're just fucking brawling in an alley like lunatics. 71 00:06:57,080 --> 00:06:59,440 -It's not cool it's fucking nuts. -It's awesome. 72 00:06:59,520 --> 00:07:00,360 Hey, dude. 73 00:07:01,680 --> 00:07:04,320 My old man was in the Wolves, they called him Tomcat. 74 00:07:04,400 --> 00:07:07,880 -You heard that name before? -Yeah. Went to jail. 75 00:07:10,240 --> 00:07:11,480 I'm sorry, man, chill. 76 00:07:12,000 --> 00:07:13,680 It's fine, he's been out a week. 77 00:07:13,760 --> 00:07:16,280 We even went to our first match in six years. 78 00:07:21,880 --> 00:07:22,880 But look at this. 79 00:07:24,640 --> 00:07:29,160 Oh, man. Look at her. Fucking A, bro. 80 00:07:29,680 --> 00:07:31,800 Hella fine. Looks like your mother. 81 00:07:31,880 --> 00:07:33,280 Fuck you. 82 00:07:33,360 --> 00:07:36,200 Her left tit's a bit out of place, bro. See what I mean? 83 00:07:36,280 --> 00:07:37,560 Your dick's out of place. 84 00:07:38,240 --> 00:07:41,800 And her butt's totally impractical, you gotta finish what you started. 85 00:07:41,880 --> 00:07:43,000 May I have a look? 86 00:07:44,040 --> 00:07:47,560 She's just a quick project made from scraps. Mostly just fun. 87 00:07:48,240 --> 00:07:52,240 Mayor's announced a contest to design a monument for a young athlete. 88 00:07:52,320 --> 00:07:53,240 No time for that. 89 00:07:53,320 --> 00:07:56,440 -The winner gets fifteen thousand. -Yeah? 90 00:07:57,760 --> 00:07:58,920 What should I prepare? 91 00:07:59,440 --> 00:08:03,600 A few designs. We've got a month. The left tit's out of place. 92 00:08:09,160 --> 00:08:12,800 If I won that fifteen grand, I'd... I don't know, give a bunch to my mom, 93 00:08:12,880 --> 00:08:15,720 so she can buy furniture or maybe stuff for the house. 94 00:08:15,800 --> 00:08:17,200 I don't know about myself. 95 00:08:20,160 --> 00:08:23,680 -I'd get 20 pairs of these shoes. -Why'd you need 20 pairs? 96 00:08:24,680 --> 00:08:27,000 I don't know, I'm sayin' because I'm a fan. 97 00:08:27,080 --> 00:08:28,960 I like 'em and it's like, hyperbole. 98 00:08:29,040 --> 00:08:31,200 Might finally be able to afford a real pair. 99 00:08:31,280 --> 00:08:33,000 -Fuck you. -What the fuck? 100 00:08:33,080 --> 00:08:35,560 -You just fucked up, buddy. -Don't touch me, hey. 101 00:08:36,080 --> 00:08:37,520 -Gimme that. -Give that back. 102 00:08:37,600 --> 00:08:40,040 -What don't you get? -Tomcat's his dad. Get lost. 103 00:08:40,120 --> 00:08:41,720 -Shut up, man. -Oh yeah? Tomcat? 104 00:08:42,840 --> 00:08:45,280 Now, Tomcat Junior, lose those kicks, huh? 105 00:08:46,040 --> 00:08:47,400 Your fucking shoes! 106 00:08:47,480 --> 00:08:50,560 -Are you fucking nuts?! What the--? -Hey shut up, kid. 107 00:08:52,320 --> 00:08:54,160 Kosynierzy rules, bitch! 108 00:08:54,240 --> 00:08:58,800 Fucking Kosy, man. Assholes. My feet are cut up now, look. 109 00:08:58,880 --> 00:09:01,880 Ouch, dude. Hey, I'm sorry I told them about your dad, man. 110 00:09:01,960 --> 00:09:03,680 Fuck, my new board. 111 00:09:04,680 --> 00:09:07,200 Let's go to my place, I got some shoes for you. 112 00:09:07,280 --> 00:09:09,360 But what am I gonna tell my folks, man? 113 00:09:09,440 --> 00:09:13,160 What's to tell? Bro, we were robbed, that's all there is to it, you know? 114 00:09:13,800 --> 00:09:16,160 Ah, fuck, that's my new board, my shoes and hat. 115 00:09:16,240 --> 00:09:19,360 Fuck. Dammit to fucking hell. Those fucking Kosy pricks, shit! 116 00:09:19,440 --> 00:09:20,560 ...FOR MY PEOPLE I DIE 117 00:09:20,640 --> 00:09:23,440 There were three of them. We gave them the finger. 118 00:09:23,520 --> 00:09:26,280 So fucking what that you gave them the fucking finger! 119 00:09:26,360 --> 00:09:28,800 You should've said "shut up you fuckin' bitches," 120 00:09:28,880 --> 00:09:30,600 and not given up your fuckin' hat. 121 00:09:31,760 --> 00:09:34,720 Come on, Kuba, respect the fuckin' flag, know what I mean? 122 00:09:36,200 --> 00:09:39,200 Even if there were ten dudes on you, don't give in, huh? 123 00:09:40,560 --> 00:09:42,680 No one's gonna respect you otherwise, okay? 124 00:09:51,880 --> 00:09:52,840 Buenos dias. 125 00:09:53,480 --> 00:09:54,320 Hello. 126 00:09:54,400 --> 00:09:55,280 Hey. 127 00:09:57,560 --> 00:10:00,080 Yeah, good dog. You're a good boy. 128 00:10:00,160 --> 00:10:01,640 How're the pierogies? 129 00:10:02,240 --> 00:10:03,440 Bodek, the fuck? 130 00:10:05,560 --> 00:10:07,000 Oh, fuck. 131 00:10:07,080 --> 00:10:10,120 Reeks of fuckin' fish, right? Fuckin' fish. 132 00:10:10,200 --> 00:10:11,480 You reek of fuckin' fish. 133 00:10:11,560 --> 00:10:14,680 We've got a bike for you out front. Don't fucking lose it. 134 00:10:14,760 --> 00:10:17,720 -Like what kinda bike? -Like with wheels. Y'know, a bike. 135 00:10:20,040 --> 00:10:21,880 So, I can't use the car? 136 00:10:21,960 --> 00:10:24,200 You shouldn't have blown through that light. 137 00:10:24,280 --> 00:10:26,640 Likely stuffing his face and lost focus, right? 138 00:10:26,720 --> 00:10:30,120 I wasn't stuffing my face, but yeah I lost focus a minute. 139 00:10:30,200 --> 00:10:32,920 Sure. Be glad you only got a three-month suspension. 140 00:10:33,000 --> 00:10:36,440 'Cause if they'd searched your car we'd all be fucked right now. 141 00:10:36,520 --> 00:10:38,240 I'm too big for a bike. 142 00:10:38,320 --> 00:10:39,560 So stop eating. 143 00:10:39,640 --> 00:10:42,120 The frame won't even hold me, I'll fucking fall... 144 00:10:42,200 --> 00:10:44,560 -You'll lose weight. -I don't wanna lose weight! 145 00:10:44,640 --> 00:10:45,760 Put on a helmet then. 146 00:10:45,840 --> 00:10:47,560 Am I supposed to fuckin' pedal? 147 00:10:54,200 --> 00:10:56,400 -Who'll be in first? -Gladius! 148 00:10:56,480 --> 00:10:57,840 -Who? -Gladius! 149 00:10:57,920 --> 00:11:00,440 -Who?! -Gladius, Gladius, Gladius! 150 00:11:04,160 --> 00:11:06,080 Hey, Tomcat and son. 151 00:11:06,160 --> 00:11:08,000 -Hey. -Awesome fuckin' flag, guys. 152 00:11:08,520 --> 00:11:10,800 Thanks, yeah. It was his idea. 153 00:11:10,880 --> 00:11:13,840 Ditch the picnickers, come with us over to the Wolves Den. 154 00:11:13,920 --> 00:11:15,560 You boys go on, maybe next time. 155 00:11:15,640 --> 00:11:17,800 No, fuck, carpe diem, come on. 156 00:11:17,880 --> 00:11:19,760 I'll drop by the gym tomorrow! 157 00:11:30,760 --> 00:11:31,600 Gladius! 158 00:11:31,680 --> 00:11:37,200 SIƁOWNIA GYM & FIGHT CLUB WOLF PACK 159 00:11:43,080 --> 00:11:44,960 Hi there. Here to see Zyga. 160 00:12:08,280 --> 00:12:09,480 Yeah, man. 161 00:12:10,480 --> 00:12:15,320 Mm. You're fucking slacking. Even my mommy pumps more. 162 00:12:15,400 --> 00:12:17,680 Dumps more is more like it, right? 163 00:12:17,760 --> 00:12:19,920 Okay. We gotta add some weight. 164 00:12:22,080 --> 00:12:24,760 Junior, you gotta work out, or you'll look like Beka. 165 00:12:24,840 --> 00:12:27,760 Dude, this is an investment, okay? 166 00:12:27,840 --> 00:12:28,800 Ah
 167 00:12:31,280 --> 00:12:32,760 Yeah, you got it, you got it. 168 00:12:32,840 --> 00:12:35,120 Come on, come on, come on. 169 00:12:35,200 --> 00:12:36,920 No, it's too heavy. I can't do it. 170 00:12:37,000 --> 00:12:39,920 It's not too fucking heavy. It's fine, just try harder! 171 00:12:41,120 --> 00:12:43,080 -Good! -Ha! 172 00:12:43,160 --> 00:12:44,720 Fuck! It's too much. 173 00:12:44,800 --> 00:12:47,280 It's fine! It's not too much. 174 00:12:48,000 --> 00:12:49,240 We've got work. 175 00:12:50,120 --> 00:12:54,080 Good, go, go, go, go, go! Gotta be doin' bicep curls with that. 176 00:12:54,160 --> 00:12:56,920 Let's move, boys. 177 00:12:58,880 --> 00:12:59,880 Kuba, you too. 178 00:13:05,280 --> 00:13:08,400 Don't talk to anyone, don't make any stops. Clear? 179 00:13:10,240 --> 00:13:12,320 Deliver it, grab the money and come back. 180 00:13:12,400 --> 00:13:14,320 Beka will go with you. 181 00:13:19,920 --> 00:13:22,960 -What's that smell? -All of Swan's merch reeks of fish, man. 182 00:13:23,040 --> 00:13:25,600 I'm tellin' my boys it reeks of fuckin' fish. 183 00:13:25,680 --> 00:13:29,640 This game is fuckin' ridiculous. I don't need to babysit this know-nothing fuck. 184 00:13:29,720 --> 00:13:33,320 -I'll go alone. -Zyga, I think we're going a little fast. 185 00:13:35,960 --> 00:13:37,880 Kuba is going with Beka. 186 00:13:38,760 --> 00:13:41,640 You're with us now. No one's gonna touch you. 187 00:13:44,360 --> 00:13:45,520 And no colors. 188 00:13:46,720 --> 00:13:50,560 Wear this. Look like a kid goin' to see Grandma for lunch, got it? 189 00:13:53,680 --> 00:13:54,560 Here. 190 00:13:54,640 --> 00:13:56,600 -I'm fine, thanks. -I don't give a fuck. 191 00:13:57,640 --> 00:14:00,320 What the fuck? If you fall and hit your head, 192 00:14:00,400 --> 00:14:04,040 you'll pass out and you won't even notice when they fuckin' rob your ass. 193 00:14:05,000 --> 00:14:08,880 You look like you're off to your grandma's house for cookies. 194 00:14:10,160 --> 00:14:12,000 Wait up! Junior! 195 00:14:12,080 --> 00:14:16,080 -This isn't the fucking Tour de Pologne! -Zyga told us not to stop for anything. 196 00:14:16,160 --> 00:14:19,160 I need to stop and grab a bite. My sugar's really crashing. 197 00:14:19,240 --> 00:14:20,560 Come on, come on! 198 00:14:20,640 --> 00:14:23,560 -My ass hurts! -Watch where you're fucking going, moron! 199 00:14:23,640 --> 00:14:25,240 You should fucking watch it. 200 00:14:25,320 --> 00:14:28,240 -Go cry to your mommy. -You're lucky I'm in a hurry, bitch. 201 00:14:28,320 --> 00:14:31,160 Fuck you, motherfuckin' fuckstick. 202 00:14:31,240 --> 00:14:32,480 Fuck off! 203 00:14:32,560 --> 00:14:34,680 -Fuck off, bitch. -Oh fuck you, asshole. 204 00:14:34,760 --> 00:14:38,040 -I'll fuck you up. -You ever even been fucked? From behind? 205 00:14:40,280 --> 00:14:42,680 PACHA SHOPPING MALL 206 00:15:03,560 --> 00:15:07,480 KOSYNIERZY ULTRAS 207 00:15:07,560 --> 00:15:08,560 Hello. 208 00:15:12,480 --> 00:15:13,560 The fuck you want? 209 00:15:14,160 --> 00:15:16,560 -Go on. -We came to see Chrobry. 210 00:15:17,240 --> 00:15:20,320 -We got an LPG problem. -Got a what now? 211 00:15:20,960 --> 00:15:24,320 Uh, pressure problems in a BMW five series. 212 00:15:25,440 --> 00:15:27,600 Take it from here, kid, I gotta rest my ass. 213 00:15:27,680 --> 00:15:28,960 -I'll be here. -This way. 214 00:15:31,480 --> 00:15:32,480 Move it! 215 00:15:38,440 --> 00:15:40,880 KOSYNIERZY KOS SPORT CLUB 216 00:15:40,960 --> 00:15:42,680 -You gotta find him. -Hello. 217 00:15:44,760 --> 00:15:46,400 Lemme call you back in a minute. 218 00:16:09,680 --> 00:16:11,200 I'm just picking up here. 219 00:16:24,800 --> 00:16:26,240 Next time like always. 220 00:16:32,600 --> 00:16:33,440 Wait a minute. 221 00:16:37,720 --> 00:16:41,800 Problems with pressure. In a five series. 222 00:16:41,880 --> 00:16:42,720 Fuck. 223 00:16:45,120 --> 00:16:46,440 Just close your bag. 224 00:16:56,760 --> 00:16:59,080 Jesus. Hey. Fuck. 225 00:17:03,160 --> 00:17:05,400 He said, "Next time, like always." 226 00:17:28,880 --> 00:17:31,800 -Is something wrong? -They're Kosynierzy. 227 00:17:32,920 --> 00:17:33,760 Uh... and? 228 00:17:33,840 --> 00:17:37,560 So, are we making peace, or... or are we fighting? 229 00:17:39,640 --> 00:17:40,520 Sit down. 230 00:17:41,400 --> 00:17:46,120 There. Go buy a pair of new Adidas, man. 231 00:17:48,480 --> 00:17:50,840 -Purse for your mom, too. -Thanks. 232 00:17:53,400 --> 00:17:55,600 We're always gonna fight Kosynierzy. 233 00:17:56,720 --> 00:18:00,080 But we take breaks. Is that clear enough for you? 234 00:18:03,240 --> 00:18:05,520 Piru, give Junior a Playstation. 235 00:18:20,720 --> 00:18:22,920 -I want one too. -Too fucking bad. 236 00:18:23,000 --> 00:18:26,560 It fell off a fucking truck. You won't gimme one? 237 00:18:26,640 --> 00:18:30,880 Tony Soprano gave everyone DVD players. Even his mother got two of 'em. 238 00:18:30,960 --> 00:18:32,760 You can take a DVD player. 239 00:18:38,640 --> 00:18:43,400 Please, friend, you'd be doing me a truly great honor if you would 240 00:18:43,480 --> 00:18:45,880 give me that console for all my work on the bike. 241 00:18:46,720 --> 00:18:49,040 -I've always dreamed of one. -So have I. 242 00:18:49,880 --> 00:18:51,880 Dude, I'm young. Not stupid. 243 00:18:51,960 --> 00:18:54,480 Very good. Very good, Junior. 244 00:19:29,320 --> 00:19:31,040 Why didn't you turn me in? 245 00:19:32,360 --> 00:19:34,040 That's what fucksticks be doin'. 246 00:19:37,000 --> 00:19:41,160 -It was a joke. C'mon, chill. -Hm? 247 00:19:41,240 --> 00:19:43,000 You look better without the helmet. 248 00:19:46,320 --> 00:19:48,560 I don't need 'em. Just took 'em for fun. 249 00:19:55,360 --> 00:19:56,240 Oops. 250 00:19:59,800 --> 00:20:00,800 Blanka. 251 00:20:03,200 --> 00:20:04,360 Blanka, you deaf? 252 00:20:04,440 --> 00:20:06,760 They didn't teach manners at your kindergarten? 253 00:20:07,440 --> 00:20:10,120 -I'm in trade school. -Wow. 254 00:20:10,200 --> 00:20:12,920 Bravo, dude. Your parents name you? 255 00:20:13,640 --> 00:20:15,120 -Kuba. -Blanka. 256 00:20:15,200 --> 00:20:16,200 You've said. 257 00:20:16,280 --> 00:20:17,840 You'll remember it better. 258 00:20:21,880 --> 00:20:23,800 How 'bout you go shopping with me? 259 00:20:24,440 --> 00:20:26,960 -Why? -Because I'm being polite. 260 00:20:29,280 --> 00:20:31,840 Geez, I'm not asking you to foot the bill. 261 00:20:31,920 --> 00:20:32,800 Perfect then. 262 00:20:34,480 --> 00:20:35,480 Super. 263 00:20:42,040 --> 00:20:43,040 You in? 264 00:20:43,120 --> 00:20:44,200 No, I'm not. 265 00:20:54,280 --> 00:20:55,160 So? 266 00:20:56,360 --> 00:20:57,240 It's fine. 267 00:20:58,720 --> 00:20:59,600 It's fine? 268 00:21:01,520 --> 00:21:04,400 Well shoot. I was aiming for "fucking amazing." 269 00:21:05,240 --> 00:21:07,360 All right, fuck it, can't afford it anyhow. 270 00:21:20,160 --> 00:21:21,480 Putting my clothes on now. 271 00:21:57,520 --> 00:21:58,720 Nice place here. 272 00:21:59,280 --> 00:22:00,400 My bubbe's. 273 00:22:02,200 --> 00:22:03,360 Fly bubbe. 274 00:22:03,440 --> 00:22:05,080 She passed away. 275 00:22:07,160 --> 00:22:08,200 And your folks? 276 00:22:09,360 --> 00:22:13,240 They left me here with her and shipped off to the UK to try to find more work. 277 00:22:14,640 --> 00:22:15,800 They send me money. 278 00:22:16,280 --> 00:22:19,960 Sounds to me like that's fuckin' awesome, you can chill. 279 00:22:20,840 --> 00:22:21,960 'Bout six years back. 280 00:22:23,080 --> 00:22:24,800 -Not awesome then. -I'm used to it. 281 00:22:25,280 --> 00:22:26,720 Christmastime they visit. 282 00:22:27,360 --> 00:22:29,440 Wouldn't you rather be with them there? 283 00:22:29,520 --> 00:22:32,280 I promised my bubbe I would complete my education. 284 00:22:37,160 --> 00:22:40,960 Diplomas, contests. Oh, you've even got a photo with the minister. 285 00:22:41,480 --> 00:22:43,560 Bubbe hung it. She was really proud of me. 286 00:22:44,280 --> 00:22:46,160 So what's with the... the bimbo act? 287 00:22:48,800 --> 00:22:49,640 What's that? 288 00:22:50,200 --> 00:22:52,280 A few essays I'm writing for students. 289 00:22:52,360 --> 00:22:55,240 -Okay, I'm shutting up now, not a word. -Screw you. 290 00:22:55,800 --> 00:22:58,440 -No, I'm serious. -Well a girl's gotta make a living. 291 00:23:06,960 --> 00:23:07,960 Was it painful? 292 00:23:11,600 --> 00:23:14,680 Yeah, but so it
 won't be here. 293 00:23:22,720 --> 00:23:24,840 For you. Got you a gift. 294 00:23:29,360 --> 00:23:30,480 Where'd you find this? 295 00:23:30,560 --> 00:23:33,520 I borrowed the console from a friend. And the rest I bought. 296 00:23:34,000 --> 00:23:36,360 Mm-hm. With what? 297 00:23:36,440 --> 00:23:37,960 I made money. 298 00:23:38,840 --> 00:23:39,800 Where? 299 00:23:39,880 --> 00:23:40,880 At the gym. 300 00:23:41,960 --> 00:23:42,960 Where? 301 00:23:44,440 --> 00:23:45,280 Zyga's. 302 00:23:47,400 --> 00:23:50,000 -I don't want my son to be in jail. -I don't get it. 303 00:23:50,080 --> 00:23:53,400 -What? What don't you get? -I don't get how getting a job is wrong. 304 00:23:53,480 --> 00:23:57,120 You keep saying there's no money. I've got it now, and it's still wrong? 305 00:23:57,200 --> 00:24:00,120 -Every day I go to work at the gym, and-- -Kuba. 306 00:24:00,200 --> 00:24:03,360 -If I find out you're up to no good
 -What would I be doing? 307 00:24:04,000 --> 00:24:08,920 Kuba, I... I don't mean to yell at you, I'm simply worried. 308 00:24:09,000 --> 00:24:13,440 Don't be worried, Mom, it'll be just fine. Just fine, seriously. 309 00:24:13,520 --> 00:24:14,760 Look, have a look. 310 00:24:16,840 --> 00:24:21,040 I know you'll like it. You've always wanted one. Hm? 311 00:24:22,840 --> 00:24:25,760 Thanks. 312 00:24:26,800 --> 00:24:28,840 You got Kosy. I got Gladius. 313 00:24:28,920 --> 00:24:31,520 You're Kosy, boy, and I'll fucking cream you. 314 00:24:32,720 --> 00:24:33,600 Come on. 315 00:24:36,160 --> 00:24:39,840 I had an idea to create a relay team, students passing on batons. 316 00:24:40,360 --> 00:24:44,800 Sportsmanship, cooperation, effort, striving. All of that in one. 317 00:24:46,680 --> 00:24:47,520 Ambitious. 318 00:24:47,600 --> 00:24:50,520 How 'bout it, Professor, you think I've got a prayer? 319 00:24:50,600 --> 00:24:52,200 What you've done's top-notch. 320 00:24:53,480 --> 00:24:54,640 Each one. 321 00:24:56,680 --> 00:24:57,720 So, what now? 322 00:24:57,800 --> 00:25:01,040 Describe your vision. Symbolism, dimensions, materials. 323 00:25:01,120 --> 00:25:04,200 Then together we'll make a model and send it in. 324 00:25:06,000 --> 00:25:08,480 -I've got a chance? -You always have a chance. 325 00:25:08,560 --> 00:25:10,200 You just gotta grab it. 326 00:25:27,080 --> 00:25:30,520 -How'd you know where I'd be? -Had a hunch. 327 00:25:30,600 --> 00:25:32,000 Get in, we're going. 328 00:25:32,080 --> 00:25:32,960 Where to? 329 00:25:33,840 --> 00:25:34,920 You'll find out. 330 00:25:58,360 --> 00:26:00,240 -Oh, hi Lidia. -Hi. 331 00:26:00,320 --> 00:26:01,520 There was a promotion. 332 00:26:03,640 --> 00:26:07,600 Have a look. 333 00:26:07,680 --> 00:26:08,640 Presents. 334 00:26:08,720 --> 00:26:10,200 Beep-beep. 335 00:26:10,680 --> 00:26:13,760 I don't know how to thank you. Must've cost a fortune. 336 00:26:13,840 --> 00:26:15,320 I hope they help. 337 00:26:15,400 --> 00:26:17,640 Wait, we've got something for you. 338 00:26:17,720 --> 00:26:19,760 Hania, Antek. 339 00:26:21,960 --> 00:26:24,400 For our friend, Mister Tomasz Galicki, M.A., 340 00:26:24,480 --> 00:26:28,040 with the thanks of the residents of Future: The Home for Girls and Boys, 341 00:26:28,120 --> 00:26:29,800 -we have this. -Thank you so much. 342 00:26:29,880 --> 00:26:31,800 -Thank you. -Thank you so much. 343 00:26:32,280 --> 00:26:35,240 -No, thank you. -Thank you so much. 344 00:26:37,040 --> 00:26:40,600 -You got a masters? For real? -I don't look like the type? 345 00:26:41,680 --> 00:26:44,320 Master of Ornithology. 346 00:26:45,360 --> 00:26:47,400 For real? Like, bird stuff? 347 00:26:49,920 --> 00:26:52,560 When I was leaving the orphanage, I swore two things. 348 00:26:53,480 --> 00:26:57,360 I'd never lack money and I'd fight for my dreams. 349 00:26:57,960 --> 00:27:01,840 And since I was obsessed with birds, I studied natural science. 350 00:27:04,000 --> 00:27:05,680 I doubt you made money with that. 351 00:27:05,760 --> 00:27:08,680 Well, I once sold a white cockatoo for nine thousand. 352 00:27:08,760 --> 00:27:10,120 -For nine grand? -Uh-huh. 353 00:27:10,200 --> 00:27:12,080 I've never seen that kinda money. 354 00:27:12,840 --> 00:27:13,960 Not yet anyway. 355 00:27:34,000 --> 00:27:35,080 -Hey man. -Hey. 356 00:27:36,200 --> 00:27:39,160 Zyga said I should tell you we're going to gather mushrooms. 357 00:27:40,640 --> 00:27:43,640 -With whom and when? -Saturday, with Mazovia. 358 00:27:55,960 --> 00:27:57,840 We'll be there in ten minutes. 359 00:27:58,960 --> 00:28:00,400 Super. I'll be downstairs. 360 00:28:07,360 --> 00:28:10,360 Did you think I wouldn't find out? You're not going anywhere. 361 00:28:10,440 --> 00:28:12,600 I have to or everybody'll think I'm chicken. 362 00:28:12,680 --> 00:28:13,880 I don't give a fuck. 363 00:28:14,680 --> 00:28:17,800 But they're gonna roast me, dad. People'll think I'm a wuss. 364 00:28:17,880 --> 00:28:18,760 Bummer. 365 00:29:06,920 --> 00:29:08,320 Here, big man. 366 00:29:08,400 --> 00:29:11,200 Keep it together, I'm gonna let you wear it. 367 00:29:36,280 --> 00:29:39,120 Gentlemen! We've all come here in order to 368 00:29:40,280 --> 00:29:41,880 fuck up a lot of bitches. 369 00:29:42,440 --> 00:29:45,880 Alright. Tactics are simple, boys, we come out in full fuckin' force. 370 00:29:45,960 --> 00:29:49,160 Drag the bitches to the fuckin' ground until they fuckin' squeal. 371 00:29:49,640 --> 00:29:51,360 And we go home smiling. 372 00:29:51,440 --> 00:29:54,560 Oh! And no pissing on anyone. 373 00:29:54,640 --> 00:29:56,000 And if I'm about to burst? 374 00:29:56,080 --> 00:29:59,480 Well, fuck. 'Kay boys, let's warm up, it's gonna start. 375 00:30:04,400 --> 00:30:05,240 I'm in too. 376 00:30:07,280 --> 00:30:10,200 -Why all of a fuckin' sudden? -Because. 377 00:30:11,240 --> 00:30:13,280 Bodek, Tomcat's in for you. 378 00:30:13,360 --> 00:30:14,920 Why, what the fuck? 379 00:30:17,160 --> 00:30:19,880 Tomcat's in. Fine, whatever. Let him in, fine. 380 00:30:21,920 --> 00:30:24,360 It'll be nice to fuck someone up again, huh? 381 00:30:25,440 --> 00:30:27,520 Hey, come on, I know you missed it. 382 00:30:31,960 --> 00:30:33,480 I'll murder you at home, son. 383 00:30:41,000 --> 00:30:43,480 -Fuck! -Hey! 384 00:30:43,560 --> 00:30:44,800 What? I'm fuckin' in! 385 00:30:46,880 --> 00:30:48,480 You fuck! 386 00:30:48,560 --> 00:30:53,680 No fingers in people's eyes or mouth. No punching anyone's Adam's apple. 387 00:30:53,760 --> 00:30:57,480 No hitting anyone in the balls. And no biting. 388 00:30:57,560 --> 00:30:58,880 If someone taps out, 389 00:30:58,960 --> 00:31:02,240 they're out of the fight and we leave them be. Got it? 390 00:31:02,320 --> 00:31:03,200 Yes! 391 00:31:03,280 --> 00:31:04,320 -Got it? -Yes! 392 00:31:04,800 --> 00:31:05,760 Take your places. 393 00:31:09,600 --> 00:31:11,920 Fight! 394 00:32:15,360 --> 00:32:16,480 My own flesh. 395 00:32:24,240 --> 00:32:26,240 No. Oh, fuck. 396 00:32:26,320 --> 00:32:28,720 You see that? Fuckin' wrecked my whole face. 397 00:32:28,800 --> 00:32:30,440 You see that? I blacked out. 398 00:32:31,320 --> 00:32:34,160 If it wasn't for my dad, I'd be in a pool of blood. 399 00:32:35,120 --> 00:32:36,280 Fuckin' rad. 400 00:32:36,360 --> 00:32:40,600 Seriously I have never seen my dad have a smile on his face that big. 401 00:32:42,440 --> 00:32:44,600 My parents said they're going to visit soon. 402 00:32:45,080 --> 00:32:48,040 -Oh! -Haven't seen them in, like, two years. 403 00:32:48,120 --> 00:32:49,160 Yeah, about time. 404 00:32:49,240 --> 00:32:50,200 Yeah. 405 00:32:50,680 --> 00:32:53,320 And I'm going to prepare a stew. Like Bubbe. 406 00:32:53,400 --> 00:32:55,240 Hold on. 407 00:32:57,880 --> 00:33:00,440 Please sign here. 408 00:33:00,520 --> 00:33:02,240 Thank you. 409 00:33:12,560 --> 00:33:14,160 What the fuck? 410 00:33:15,640 --> 00:33:17,840 -Hm? -They're trying to kick me out of here. 411 00:33:17,920 --> 00:33:20,640 -What? -The owners want it for themselves. 412 00:33:20,720 --> 00:33:24,200 Or I can buy it for a hundred and forty thousand. 413 00:33:25,880 --> 00:33:28,000 -Damn. -Might as well ask for a million. 414 00:33:28,080 --> 00:33:30,280 Where am I supposed to find all that? 415 00:33:30,360 --> 00:33:33,040 People make bank in the UK. Ask your folks for it. 416 00:33:34,120 --> 00:33:38,440 Actually yeah, they might be helpful. Like for once in their fuckin' lives. 417 00:33:45,280 --> 00:33:48,040 Slow down, man. My heart is about to fucking burst, 418 00:33:48,120 --> 00:33:51,120 If I fall you're gonna be in a heap of trouble with the pigs. 419 00:33:52,600 --> 00:33:54,120 Stop and get yourself a snack. 420 00:33:54,200 --> 00:33:57,400 I'll go and do the drop-off and then come back and get you after. 421 00:33:57,480 --> 00:33:59,480 Zyga'd fucking kill me if he found out. 422 00:33:59,560 --> 00:34:01,960 Fuck it, let's go. Where the fuck did I go wrong? 423 00:34:03,680 --> 00:34:04,720 I'm home! 424 00:34:07,520 --> 00:34:09,200 -Tell me where you were. -At work. 425 00:34:09,280 --> 00:34:11,480 -And your schoolwork? -I'll do it soon, Ma. 426 00:34:11,560 --> 00:34:15,480 Soon, soon. Hear that? Everything's fucking "soon" with him. 427 00:34:16,560 --> 00:34:18,320 I said I'd do it! 428 00:34:19,480 --> 00:34:22,920 And I'm saying I don't like you being out of the house so much. 429 00:34:23,760 --> 00:34:27,840 -I was at the gym, training with the boys. -Forget about the boys. 430 00:34:28,440 --> 00:34:31,480 It's better I'm there and not knocking back beers like a bum. 431 00:34:31,560 --> 00:34:32,640 Hey! 432 00:34:34,960 --> 00:34:36,120 Watch your tone, yeah? 433 00:34:37,800 --> 00:34:38,960 What've you got to say? 434 00:34:39,720 --> 00:34:40,560 I'm sorry. 435 00:34:44,680 --> 00:34:46,720 Kuba. Please, I don't like nagging you, 436 00:34:46,800 --> 00:34:49,840 I'm just pissed off that you treat this house like a hotel. 437 00:34:49,920 --> 00:34:51,760 You know I've gotta prep the contest. 438 00:34:51,840 --> 00:34:54,320 Lower your voice. MikoƂaj's sleeping. 439 00:34:55,200 --> 00:34:57,160 I've gotta be at the meetings, right? 440 00:34:57,240 --> 00:34:59,640 I'm up to my eyeballs in work over at Zyga's-- 441 00:34:59,720 --> 00:35:01,840 And that is precisely my point. 442 00:35:01,920 --> 00:35:05,040 What? He's just a normal guy, a businessman, just normal. 443 00:35:05,120 --> 00:35:07,720 You know what else? He helps out at an orphanage. 444 00:35:07,800 --> 00:35:09,960 You don't have to work for that guy anymore. 445 00:35:10,040 --> 00:35:13,560 -Your father got you a gig at his place. -You start this weekend. 446 00:35:13,640 --> 00:35:16,720 -This weekend I'm working for Zyga. -No, you're not. 447 00:35:17,200 --> 00:35:19,440 Clean your room. Find whatever's rotting. 448 00:35:29,760 --> 00:35:31,320 Come on, what the fuck? 449 00:35:31,400 --> 00:35:33,640 The most important thing is the price. 450 00:35:34,360 --> 00:35:35,800 Then we can cut a deal. 451 00:35:36,760 --> 00:35:38,080 I'll call you back. 452 00:35:38,560 --> 00:35:42,440 You leave Kuba the fuck alone. MichaƂ went to prison for you, I've had enough. 453 00:35:42,520 --> 00:35:43,800 -That was his choice. -Hm. 454 00:35:44,440 --> 00:35:47,320 I know what MichaƂ did for everybody and I am grateful. 455 00:35:47,400 --> 00:35:48,400 Just stay away. 456 00:35:50,120 --> 00:35:53,600 -I'll be there for him. -Just back the fuck off, you hear me? 457 00:35:58,800 --> 00:36:01,800 I won't. He reminds me of someone. 458 00:36:04,040 --> 00:36:05,680 What the fuck's that mean, Zyga? 459 00:36:08,320 --> 00:36:09,920 He's somehow very familiar. 460 00:36:12,640 --> 00:36:14,680 Remember that night eighteen years ago? 461 00:36:20,600 --> 00:36:23,680 Just keep your hands off of my child. 462 00:36:32,080 --> 00:36:34,600 Kuba, get up. 463 00:36:36,680 --> 00:36:39,480 In half an hour we gotta be at the plant. Let's go. Hey. 464 00:36:40,480 --> 00:36:41,400 Hey. 465 00:36:43,960 --> 00:36:45,240 I don't wanna. 466 00:36:45,320 --> 00:36:47,800 Neither do I, and I don't whine about it. Move it. 467 00:37:12,120 --> 00:37:15,160 You'll be sorting large parcels. Meaning big packages. 468 00:37:16,080 --> 00:37:17,760 Some carrying's necessary. 469 00:37:19,840 --> 00:37:24,680 He beats me when we're arm wrestling. And he lifts two days a week. 470 00:37:24,760 --> 00:37:26,280 -Three. -Three. 471 00:37:26,360 --> 00:37:28,880 You'll be delivering parcels and loading up trucks. 472 00:37:28,960 --> 00:37:31,040 Your dad will explain everything, got it? 473 00:37:31,960 --> 00:37:34,320 -If you need something, I'll be around. -Thanks. 474 00:37:37,080 --> 00:37:39,800 Well, now you'll see what Papa does 475 00:37:39,880 --> 00:37:42,200 so his boy can be at every Gladius game, huh? 476 00:37:43,360 --> 00:37:46,920 KOS 477 00:37:49,120 --> 00:37:50,560 I wanna tell you something. 478 00:37:52,320 --> 00:37:55,800 You better have a ring, you fuck. 479 00:37:57,480 --> 00:37:59,040 I'm delivering drugs for Zyga. 480 00:38:01,040 --> 00:38:04,000 -You better be careful then. -Calm down, it's fine. 481 00:38:04,080 --> 00:38:06,880 Half the city buys off him. He's got it all figured out. 482 00:38:07,800 --> 00:38:08,680 Watch out. 483 00:38:11,120 --> 00:38:12,200 Bet they're here. 484 00:38:13,880 --> 00:38:15,080 Are you in Poland now? 485 00:38:15,800 --> 00:38:18,040 Honey, plans have changed a little bit. 486 00:38:19,200 --> 00:38:20,200 Of course they have. 487 00:38:20,280 --> 00:38:23,440 I mean, hey, don't be mad, it's just something came up. 488 00:38:23,520 --> 00:38:26,880 -Chill, it happens. -We really wanted to come, 489 00:38:26,960 --> 00:38:29,160 -but... but, well... -I said chill. 490 00:38:29,240 --> 00:38:32,280 But there is a problem. I've got some official letter, 491 00:38:32,360 --> 00:38:35,280 and I'm gonna have to vacate the flat or buy the owner out. 492 00:38:35,360 --> 00:38:37,600 Be careful, sounds like a scam. 493 00:38:37,680 --> 00:38:41,000 I've checked him out. He wants a hundred and 40 K for it. 494 00:38:41,920 --> 00:38:43,880 Do you have the money or I need a loan? 495 00:38:46,440 --> 00:38:49,320 Honey, Mom and I think that... 496 00:38:49,400 --> 00:38:53,920 -...you should handle things on your own. -You know it's not easy for us here. 497 00:38:54,000 --> 00:38:57,680 What we're sending you is a huge strain on our budget, really. 498 00:38:58,880 --> 00:39:02,200 Uh, so we hope that you understand. 499 00:39:04,320 --> 00:39:06,840 Yeah, sure. I'll figure it out. 500 00:39:08,480 --> 00:39:11,200 -I gotta go, I gotta be at work. -Okay, bye! Love you! 501 00:39:11,280 --> 00:39:13,000 -Love you both, bye. -Bye! 502 00:39:16,080 --> 00:39:17,080 Well fuck. 503 00:39:19,040 --> 00:39:20,520 I'm sorry, that blows. 504 00:39:22,080 --> 00:39:24,760 Fuck the two of 'em. I'm happy here. 505 00:39:41,320 --> 00:39:45,000 Kuba, take some stew with you. Can't eat a whole pot alone. 506 00:39:45,080 --> 00:39:46,600 Sure, Mom'll be thrilled. 507 00:40:12,640 --> 00:40:14,280 Maybe both of us sell. 508 00:40:14,360 --> 00:40:16,480 Nah, I'd have to deliver for an eternity. 509 00:40:16,560 --> 00:40:18,680 You have three months, right? 510 00:40:18,760 --> 00:40:22,040 We do it on our own. I know a guy who's looking to buy any amount. 511 00:40:22,120 --> 00:40:25,360 -Maybe I should let him know. -You'd still need the product. 512 00:40:26,120 --> 00:40:28,320 Yeah. From your man Ziggy. 513 00:40:28,400 --> 00:40:29,720 He won't agree. 514 00:40:30,320 --> 00:40:31,800 Keep it to yourself. 515 00:40:31,880 --> 00:40:34,360 Have you lost your mind? You wanna fuck over Zyga? 516 00:40:34,840 --> 00:40:37,160 Not him, Kosy and Chrobry. 517 00:40:37,680 --> 00:40:40,280 They buy the stuff, right? It won't matter to Zyga. 518 00:40:40,360 --> 00:40:41,840 No matter what, he gets paid. 519 00:41:02,120 --> 00:41:05,240 Just say the word if you don't want to. I'll drop it. 36668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.